Transcript
Page 1: Depliant schuco generale

Innovazioni 2013Innovations 2013

Page 2: Depliant schuco generale

03

04

18

32

40

52

58

Benvenuto

Welcome

Finestre

Windows

Porte

Doors

Sistemi scorrevoli

Sliding Systems

Facciate

Façades

Sistemi per schermatura solare

Solar Shading Systems

Profilo aziendale

Company profile

2 Schüco IndiceContents

Indice

Contents

Page 3: Depliant schuco generale

Schüco 03BenvenutoWelcome

Gentili Signore e Signori,

ciò che fino a qualche anno fa era considerato solo un sogno irrealizzabile è

oggi realtà. Noi di Schüco abbiamo iniziato con grande tempismo a lavorare

per combinare insieme efficienza energetica e produzione di energia.

A queste si aggiunge oggi una terza dimensione rappresentata dal controllo

dei flussi energetici. Il nostro approccio tende pertanto a considerare la casa

nel suo insieme puntando a massimizzare lo sfruttamento del suo potenziale,

anche a livello di comfort. Il costante miglioramento dell‘efficienza energetica

delle nostre soluzioni è la sintesi dei nostri sforzi.

Il marchio Schüco è oggi sinonimo di Tecnologia Verde. Vogliamo dare un

contributo alla diminuzione della dipendenza dalle fonti energetiche fossili.

Per questo produciamo involucri edilizi che consentono di risparmiare,

produrre e gestire l’energia a vantaggio sia delle generazioni future che della

nostra rete di partner. Be a part of it!

Dear Sir and Madam,

Much of what seemed a ‘distant’ dream of the future just a few years

ago is now a reality. At Schüco, we began to link energy efficiency and

energy generation at a very early stage. Today, controlling the flow of

energy has arrived as the third dimension to this. We look at a building

as a whole and want to exploit its potential, including in terms of

comfort. Constantly improving the energy efficiency of our solutions is

the epitome of our efforts so far.

Today, the Schüco brand stands for Green Technology. We want to

make a positive contribution to being less dependent on fossil fuels.

To do this, we are saving, generating and controlling energy with

building envelopes. Future generations will benefit from this just as

much as our network of partners. Be a part of it!

Tecnologia verde per il Pianeta blu

Green Technology for the Blue Planet

Dott. Maurizio MerloDirettore Divisione Involucro EdilizioDivision Manager Building Envelope

Page 4: Depliant schuco generale

Sistemi in alluminio Schüco: Finestre

Schüco Aluminium Systems: Windows

Schüco 04 Sistemi in alluminio Schüco: FinestreSchüco Aluminium Systems: Windows

Page 5: Depliant schuco generale

Schüco 05Sistemi in alluminio Schüco: FinestreSchüco Aluminium Systems: Windows

Alu

min

ium

Win

dow

sFin

est

re in

allu

min

io

Edilizia sostenibile

La progettazione di involucri edilizi

sostenibili richiede molto di più che

la semplice implementazione degli

attuali standard energetici.

Tenendo conto delle problematiche

poste dai mutamenti climatici e dei

futuri adeguamenti giuridici, è

necessario che le finestre si

adeguino a concetti come quello di

casa passiva o bilancio energetico

positivo. Il sistema Schüco

AWS 112.IC descrive un’idea

innovativa, caratterizzata da valori

di Uf di 0,8 W/m²K ottenuti con

sezioni in vista snelle.

Si propone, quindi, come modello

per un isolamento termico

avveniristico e rivoluziona la

progettazione tradizionale con

un’innovativa tecnologia per

finestre.

Finestra Schüco AWS 112.IC

Schüco Window AWS 112.IC

Caratteristiche e vantaggi

■ valori Uf di 0,8 W/m²K

(sezione in vista di 118 mm)

■ Uw = 0,8 W/m²K (con

Ug = 0,7 W/m²K e distanziatore

in materiale plastico)

■ Costruzione che soddisfa lo

standard Casa Passiva

■ Combinabile come elemento

strutturale con porte Schüco e

sistemi per facciate Schüco

Features and benefits

■ Uf value of 0.8 W/m²K

(face width 118 mm)

■ Uw = 0.8 W/m²K

(with Ug = 0.7 W/m²K and

plastic spacers)

■ Construction meets passive

house standard

■ Can be combined with Schüco

doors and Schüco façade

systems as an insert unit

Finestra Schüco AWS 112.ICSchüco Window AWS 112.IC

Sustainable building

The design of sustainable building

envelopes demands more than just

implementing the current energy

standards. In view of the challenge

of climate change and the future

legal adjustments, windows will be

required to match concepts such

as passive house or Energie plus.

The Schüco AWS 112.IC study

describes an innovative design

with which Uf values of 0.8 W/m²K

have been reached with narrow

face widths. It means pioneering

thermal insulation for aluminium

windows and revolutionises

previously known design thanks to

innovative window technology.

Prima costruzione

in alluminio isolata

termicamente per finestra

certificata Passive House

Page 6: Depliant schuco generale

Schüco 06 Sistemi in alluminio Schüco: FinestreSchüco Aluminium Systems: Windows

Alu

min

ium

Win

dow

sFin

est

re in

allu

min

io Finestra Schüco AWS 90.SI+Green

Schüco Window AWS 90.SI+ Green

Finestra Schüco AWS 90.SI+ GreenSchüco Window AWS 90.SI+ Green

Finestre in alluminio ad elevato isolamento termico e standard di casa passiva con materie prime rinnovabili.

Gli edifici consumano circa il 40% dell‘energia prodotta in tutto il mondo. La costruzione e l’utilizzo di edifici sono anche la causa principale delle emissioni di gas serra. Il settore delle costruzioni permetterebbe di ridurre le emissioni di CO2 del doppio rispetto al settore dei trasporti.I governi stanno rispondendo con norme più rigide per il settore edile, mentre a clienti e architetti si chiedono nuovi prodotti ecologici.Con la finestra Schüco AWS 90.SI+ Green, Schüco presenta una nuova generazione di finestre che rispondere a queste esigenze, utilizzando pionieristici materiali ecologici.Tra gli altri materiali, questa nuova generazione di finestre utilizza l’olio vegetale come importante risorsa rinnovabile per i listelli isolanti in poliammide.Ciò significa che Schüco è diventato il primo fornitore ad offrire un prodotto omologando la finestra in alluminio e sostituendo in parte le materie prime fossili con materie prime rinnovabili nell‘industria delle materie plastiche.

Buildings consume about 40% of the energy generated worldwide. The construction and utilisation of buildings are also the main cause of greenhouse gas emissions. The building sector offers twice as much potential for cutting CO2 emissions as the transport sector. Governments are responding with stricter regulations for the building sector, whilst clients and architects are therefore demanding new, ecologically sound products.With the Schüco AWS 90.SI+ Green window, Schüco is presenting a new generation of windows which meet these needs by using pioneering, ecological materials.Amongst other materials, this generation of windows uses castor oil as a significant renewable resource for the polyamide insulating bars.This means that Schüco has become the first supplier to offer a production-ready, approved aluminium window and to partly substitute fossil raw materials with renewable raw materials in the plastics.

Highly thermally insulated aluminium windows to passive house standard with renewable raw materials

Caratteristiche e vantaggi

■ Finestra in alluminio con il più

alto isolamento termico standard

casa passiva

■ Listelli con materie plastiche

prodotte da risorse rinnovabili

■ Schiume da risorse rinnovabili

■ Guarnizioni dei vetri da risorse

rinnovabili

■ Profilo e sistema di listelli isolanti

testati come un prodotto standard

■ Il colore grigio ardesia delle barre

è una caratteristica di

differenziazione

■ Sistema di isolamento del

vetraggio con nuovi angoli

preformati che consentono un

risparmio del tempo

■ Sistema di prodotto disponibile

sia assemblato Schüco che

assiemabile dal cliente

■ Gamma completa di profili, come

la finestra Schüco AWS 90.SI+

standard

■ Aspetto del profilo in uno e due

colori

■ Compatibile con porta Schüco

ADS 90.SI

Features and benefits ■ Aluminium window with the

highest thermal insulation to passive house standard

■ Insulating bars with plastics made from renewable resources

■ Foams with renewable resources ■ Glazing gasket with renawable

resources ■ Tested profile and insulating bar

system as a standard product ■ Colour of bar material as a

differentiation characteristic: slate grey

■ Glazing rebate insulation with new time-saving end caps

■ System profiles, both pre-rolled by Schüco and for rolling together by the customer

■ Comprehensive profile range such as the Schüco Window AWS 90.SI+ standard

■ Profile design in one and two

colours ■ Compatible with Schüco ADS

90.SI door series

Page 7: Depliant schuco generale

Schüco 07Sistemi in alluminio Schüco: FinestreSchüco Aluminium Systems: Windows

Alu

min

ium

Win

dow

sFin

est

re in

allu

min

ioFinestra Schüco AWS 90 BS.SI+

Schüco Window AWS 90 BS.SI+

Il nuovo sistema Block per finestra secondo lo standard casa passiva

La finestra Schüco AWS 90 BS.SI+

della serie Block completa la

gamma Schüco con isolamento

termico secondo standard casa

passiva. Possono essere realizzate

ante a scomparsa perfettamente

coordinate con un valore Uf di 1,2

W / (m2 K) e sezioni in vista snelle.

In questo modo il nuovo sistema

Schüco AWS 90 BS.SI+ dimostra

abbondantemente quanto

l‘isolamento termico e il design

non siano in contraddizione.

The Schüco Window AWS 90

BS.SI+ block series completes the

Schüco portfolio with thermal

insulation to passive house

standard. Perfectly coordinated

glazing sight lines without visible

window vents can be created with

Uf value of 1.2 W/(m2 K) and

narrow face widths. This is how

the new Schüco AWS 90 BS.SI+

impressively proves that thermal

insulation and design are not

contradictory.

The new block window system to passive house standard

Finestra Schüco AWS 90 BS.SI+

Schüco Window AWS 90 BS.SI+

Caratteristiche e vantaggi

■ Valore Uf = 1,2 valore W / (m2 K)

(95mm larghezza nodo) e Uw di

0,84 W / (m2 K) (con distanziale in

plastica e Ug = 0,6 W / (m2 K))

■ vetri spessi fino a 58 mm

■ Può essere utilizzato con Schüco

TipTronic

■ utilizzo delle medesime

componenti delle finestre Schüco

AWS 90.SI+ e Schüco AWS

112.1C

■ È possibile ottenere il valore Uf

senza sigillare il vetro dal profilo

Features and benefits

■ Uf value = 1.2 W/(m2K) (95mm

face width) and Uw value of 0.84

W/(m2K) (with plastic spacer and

Ug = 0.6 W/(m2K))

■ Glass thicknesses up to 58mm

■ Can be used with Schüco

TipTronic

■ Use of identical parts as Schüco

Window AWS 90.SI+ and Schüco

Window AWS 112.IC

■ Can achieve the Ut value without

bonding the pane

Page 8: Depliant schuco generale

Schüco 08 Sistemi in alluminio Schüco: FinestreSchüco Aluminium Systems: Windows

Alu

min

ium

Win

dow

sFin

est

re in

allu

min

io Finestra Schüco AWS 90.SI+

Schüco Window AWS 90.SI+

Casa passiva: il nuovo standard di isolamento termico per finestre in alluminio

■ Uw = 0,8 W/m²K

(con Ug = 0,6 W/m²K e

distanziatore in materiale

plastico)

■ Guarnizione centrale coestrusa

con più tubolarità

■ Sezione isolante ottimizzata con

anima in schiuma integrata nel

listello isolante

■ Ricco assortimento di profili per

soluzioni diversificate

■ Compatibile con la serie di porte

ADS 90 PL.SI

Finestra Schüco AWS 90.SI+

Schüco Window AWS 90.SI+

La nuova finestra in alluminio

Schüco AWS 90.SI+ unisce i

vantaggi di un materiale come

l’alluminio a innovativi principi di

isolamento termico per

un’architettura sostenibile.

La finestra Schüco AWS 90.SI+

non solo soddisfa le più elevate

esigenze in termini di proprietà

termoisolanti, come le finestre in

legno e PVC.

L’eccellente isolamento termico

ottenuto con l’uso del sistema

modulare Schüco AWS assolve

anche a esigenze architettoniche in

termini di design e libertà di

soluzioni in una profondità di soli

90 mm.

In combinazione con

l’apparecchiatura a scomparsa

Schüco AvanTec è possibile

realizzare grandi formati trasparenti

windows. Excellent thermal

insulation achieved using the

Schüco AWS module meets the

highest architectural requirements

for design options with a basic

depth of just 90 mm.

Combined with the concealed

Schüco AvanTec fittings,

transparent formats up to 160 kg

can be implemented and combined

Andamento isoterme della finestra Schüco AWS 90.SI+

Schüco Window AWS 90.SI+ isothermal flow

With the new aluminium window

Schüco AWS 90.SI+, the benefits

of aluminium are combined with

pioneering thermal insulation for

sustainable architecture.

The Schüco AWS 90.SI+ window

not only fulfils the complex

requirements for maximum

thermal insulation previously

restricted to PVC-U and timber

fino a 160 kg, mentre in

combinazione con Schüco

TipTronic si possono sfruttare al

meglio nuovi potenziali di risparmio

energetico negli edifici.

Caratteristiche e vantaggi

■ Massimo isolamento termico per

una profondità di 90 mm: valori

Uf di 1,0 W/m²K

(sezione in vista di 117 mm)

with Schüco TipTronic, additional

energy-saving potential in buildings

can be exploited.

Features and benefits

■ Highest levels of thermal

insulation with a basic depth of

90 mm:

Uf value of 1.0 W/m²K

(face width of 117 mm)

■ Uw = 0.8 W/m²K

(with Ug = 0.6 W/m²K and plastic

spacers)

■ Co-extruded centre gasket with

fins

■ Optimised insulation zone with

foam-filled insulating bars

■ Comprehensive range of profiles

for diverse solutions

■ Compatible with door series

ADS 90 PL.SI

Passive house standard: the new thermal insulation standard for aluminium windows

Page 9: Depliant schuco generale

Schüco 09Sistemi in alluminio Schüco: FinestreSchüco Aluminium Systems: Windows

Alu

min

ium

Win

dow

sFin

est

re in

allu

min

ioFinestra Schüco AWS 75.SI+

Schüco Window AWS 75.SI +

Finestra Schüco AWS 75.SI+ con standard di isolamento termico ottimizzato

Il risparmio e la produzione di

energia sono diventati aspetti

centrali dell’architettura,

indissolubilmente legati al fattore

della sicurezza, dell’automazione e

del design.

La finestra Schüco AWS 75.SI+, in

particolare, è diventata parte

integrante di questo processo di

sviluppo.

Con il sistema a scomparsa Schüco

TipTronic, i potenziali di risparmio

energetici vengono sfruttati

appieno e in modo ottimale grazie

ai sistemi di automazione

dell’edificio.

Saving energy and generating

energy have become central

themes for architecture,

inextricably linked with the topics

of security, automation and design.

Above all, the Schüco AWS 75.SI+

window has become an integral

part of this development.

In conjunction with the concealed

Schüco TipTronic fitting, the

energy-saving potential of building

automation can be fully exploited.

Schüco Aluminium Window AWS 75.SI+ with optimised thermal insulation standard

Finestra Schüco AWS 75.SI+ con vetrata triplaSchüco Window AWS 75.SI+ with triple glazing

Caratteristiche e vantaggi

■ Eccellente isolamento termico per

una profondità di 75 mm: valori

Uf di 1,2/1,3 W/m²K (sezione in

vista di 117 mm)

■ Uw = 1,3 W/m²K con vetrata

isolante

■ Uw ≤ 0,9 W/m²K con vetrata tripla

■ Guarnizione centrale di tenuta

ottimizzata e guarnizioni

cingivetro con anima in schiuma

■ Isolamento della sede alloggia-

mento vetro per un migliore

isolamento termico

■ Gamma di profili ampliata per una

serie più vasta di soluzioni

■ Disponibili nelle serie di design

RL = Residential Line e

SL = Soft Line

■ Compatibile con il programma di

porte Schüco ADS / ADS HD

Features and benefits

■ Outstanding thermal insulation

for basic depth of 75 mm:

Uf value of 1.2/1.3 W/m²K

(face width 117 mm)

■ Uw = 1.3 W/m²K with double

glazing

Uw ≤ 0.9 W/m²K with triple

glazing

■ Optimised centre gasket with fin

and glazing rebate gaskets with

foam core

■ Glazing rebate insulation for

improved thermal insulation and

glazing rebate insulation

■ Extended range of profiles for

diverse solutions

■ Available in the design series

RL = Residential Line and

SL = Soft Line

■ Compatible with Schüco

ADS / ADS HD doors

Page 10: Depliant schuco generale

Schüco 10 Sistemi in alluminio Schüco: FinestreSchüco Aluminium Systems: Windows

Alu

min

ium

Win

dow

sFin

est

re in

allu

min

io Finestra Schüco AWS 75 BS.SI+

Schüco Window AWS 75 BS.SI +

Il nuovo sistema di finestre con anta a scomparsa Schüco AWS 75 BS.SI+ (Blocksystem) unisce alle più elevate esigenze di protezione termica, i preziosi vantaggi delle finestre con anta a scomparsa, un design elegante e la massima trasparenza

The Schüco AWS 75 BS.SI+ block system combines the proven benefits of block windows – elegant design and the largest possible transparency – with the highest thermal insulation requirements

Caratteristiche e vantaggi

■ Eccellente isolamento termico per

una profondità di 75 mm:

valori Uf di 1,3 W/m²K

(sezione in vista di 89 mm)

■ Uw = 1,3 W/m²K con vetrocamera

Uw ≤ 1,0 W/m²K con vetrocamera

doppia intercapedine

■ Guarnizioni centrali ottimizzate con

più tubolarità, guarnizioni

cingivetro con anima in schiuma e

una nuova idea di anta: tutte

caratteristiche per un eccellente

isolamento termico

■ Sezione in vista molto snella a

partire da 67 mm grazie a

fermavetri non visibili

■ Possibilità di installazione di

Schüco TipTronic

■ Ampio assortimento con profili di

montanti fino a 44 mm di sezione,

telai fissi fino a 51 mm, due ante e

fasce tagliavetro

Features and benefits

■ Excellent thermal insulation for a

basic depth of 75 mm:

Uf value of 1.3 W/m²K

(face width 89 mm)

■ Uw = 1.3 W/m²K with double

glazing

Uw ≤ 1.0 W/m²K with triple

glazing

■ Optimised centre gasket with fin,

glazing rebate gaskets with foam

core and a new vent design are

characteristics of excellent

thermal insulation

■ Very narrow face widths from

67 mm due to concealed glazing

beads

■ Schüco TipTronic can be used

■ Comprehensive profile range

with mullion profiles up to

44 mm, insert outer frames of up

to 51 mm, double vents and vent

sash bars

Finestra flottante

Il sistema di finestre Block con

telai dell’anta a scomparsa è

ideale per essere integrato nei

sistemi di facciate Schüco.

Con facciate a grande superficie

le “finestre flottanti” permettono

di ottenere sezioni in vista

particolarmente snelle.

Caratteristiche e vantaggi

■ Quote di inserimento e spessori

vetro da 24 fino a 51 mm

■ Sezione in vista 50 mm, adattata

ai sistemi di facciata

■ Varianti costruttive con spessori

di telaio da 65 fino a 75 mm

Floating window

The block window systems with

concealed vent frame can be

integrated seamlessly into Schüco

façade systems. In the case of

large façade fields, „floating

windows“ allow particularly narrow

face widths.

Features and benefits

■ Tolerances and glass thicknesses

of 24 to 51 mm

■ Face width of 50 mm, tailored to

the façade systems

■ Basic depths of 65 to 75 mm are

possible

Finestre Schüco AWS “finestre flottanti”Schüco AWS as “floating window”

Finestra Schüco AWS 75 BS.SI+

Schüco Window AWS 75 BS.SI +

Page 11: Depliant schuco generale

Schüco 11Sistemi in alluminio Schüco: FinestreSchüco Aluminium Systems: Windows

Alu

min

ium

Win

dow

sFin

est

re in

allu

min

ioFinestre Schüco AWS 75/85 TC alluminio – legno

Schüco AWS 75/85 TC Window aluminium – timber

Finestra Schüco AWS 75 TCSchüco Window AWS 75 TC

I sistemi per finestre Schüco in alluminio-legno uniscono al meglio prestazioni tecniche e appeal estetico. Sulla superficie interna dei profili sono applicati speciali listelli in legno massiccio.

The Schüco aluminium-timber composite window systems combine the best of technical performance and aesthetical appeal. Special compact timber strips are applied to the aluminium frame.

Il sistema per finestre Schüco

AWS 85 TC in alluminio-legno offre

nuove possibilità estetiche

mantenendo le prestazioni

tecniche delle finestre in alluminio

Schüco.

■ Sistema per finestre con

profondità di 85 mm

■ Buon isolamento termico con

valore Uf 1,66 Wm2/K

■ Ampia gamma di design nelle

versioni RL, SD, SL

■ Peso delle ante fino a 120 Kg

■ Possibilità di inserimento di

specifiche apparecchiature con

classe antieffrazione fino a WK 2

■ Ampia gamma di essenze e colori

■ Grazie al trattamento “Tricoat” le

apparecchiature sono in grado di

resistere alle condizioni ambientali

più aggressive senza presentare

fenomeni di corrosione

The Schüco AWS 75 TC

aluminium-wood window system.

New aesthetic solutions with all

the technical

performance features of Schüco

aluminium windows

■ Window systems 75 mm deep

■ Good thermal insulation , Uf 2,17

Wm2/K values

■ Wide design range in the versions

RL, SD, SL

■ Vent weight of up to120 Kg

■ Special burglar-proof fittings of up

to class WK 2 can be used

■ Wide choice of woods and colours

■ Thanks to the “Tricoat” treatment

they can resist more aggressive

environmental conditions with no

sign of corrosion

Finestra Schüco AWS 85 TCSchüco Window AWS 85 TC

Page 12: Depliant schuco generale

Schüco 12 Sistemi in alluminio Schüco: FinestreSchüco Aluminium Systems: Windows

Alu

min

ium

Win

dow

sFin

est

re in

allu

min

io Finestra Schüco AWS 120 CC.SI

Schüco Window AWS 120 CC.SI

In aggiunta il nuovo siste-ma Schüco AWS 120CC.SI permette la perfetta integra-zione delle schermature so-lari, rispettando i parametri architettonici e rispondendo all’esigenza di un montaggio semplice.

L’elevato grado di comfort integrato e le funzioni climatiche rendono il sistema per finestra Schüco ottimizzato dal punto di vista dell‘efficienza energetica, secondo gli standard Casa Passiva.

Caratteristiche e vantaggi

■ Migliorata la prevenzione della

condensa nello spazio tra le

lastre grazie ai livelli di tenuta

variabili

■ Il profilo superiore della

schermatura è nascosto. Ciò

significa che solo una minima

parte di esso può essere visto

quando la tenda è arrotolata

■ La schermatura è guidata

lateralmente nellao spazio tra le

The high degree of inte-grated comfort and climate functions make the opti-mised Schüco composite window the correct com-plete package for the mod-ernisation of windows to passive house standard.

In addition the new Schüco AWS 120CC.SI permits the integration of solar shading, in accordance with design architectural requirements and a simple installation.

Finestra Schüco AWS 120 CC.SI Schüco Window AWS 120 CC.SI

■ The blind runs sideways in the

rebate of the space between the

vents in the composite window.

This ensures that there are no

sideways slants of light and glare

is minimised

■ Integration into the profile

system without thermal bridging

■ Tried and tested total package

(composite window including

solar shading)

Features and benefits

■ Improved condensation

prevention in the space between

the panes due to the sealing

levels shifting

■ The top profile of the Venetian

blind is concealed. This means

that only a tiny proportion of it

can be seen when the blind is

rolled up

ante. Ciò assicura che non ci

siano ingressi laterali di luce e

che il bagliore sia ridotto al

minimo

■ Integrazione nel profilo senza

ponti termici

■ Pacchetto finale provato e

testato (sistema di finestra

compresa l’ombreggiatura

solare)

Page 13: Depliant schuco generale

Schüco 13Sistemi in alluminio Schüco: FinestreSchüco Aluminium Systems: Windows

Alu

min

ium

Win

dow

sFin

est

re in

allu

min

io

Ampiezza di ventilazione di 600 mm; facilità di comando grazie alla maniglia con comando radio a distanza Schüco AvanTec con telecomando integrato600 mm opening width; convenient operation using Schüco AvanTec radio-controlled handle with integrated remote control

Apparecchiatura meccatronica a scomparsa Schüco TipTronic

Schüco TipTronic concealed mechatronic fitting

Apparecchiatura Schüco TipTronicSchüco TipTronic fitting

Schüco TipTronic è la prima generazione di apparecchiature meccatroniche a scomparsa che riesce a unire gestione dell’energia, sicurezza, automazione dell’edificio e design. La finestra diventa quindi parte integrante dell’edificio intelligente, contribuendo in modo significativo a sfruttare a pieno il potenziale energetico dell’involucro dell’edificio.

Caratteristiche e vantaggi ■ Peso dell’anta fino a 160 kg per

una massima trasparenza e libertà di progettazione anche con l’impiego di vetrate triple

Features and benefits ■ Vent weights up to 160 kg for

maximum transparency and design freedom, even when triple glazing is used

■ Opening widths of up to 600 mm, ideal for night-time cooling or hybrid ventilation

■ Various operating and control options such as pushbuttons, remote control, PC and sensors up to a central control unit

■ Ampiezza di ventilazione fino a 600 mm ideale per l’impiego per il raffrescamento notturno o per i naturali cicli di ventilazione

■ Molteplici varianti di comando: pulsanti, radio, PC, sensori, sistema di controllo dell’edificio

Schüco TipTronic is the first concealed mechatronic fitting to combine energy management, security, building automation and design. In this way, the window becomes an integral component of the intelligent building and makes a substantial contribution to exploiting the energy potential of the building envelope.

Schüco TipTronic offre una maggiore sicurezzaL’apparecchiatura Schüco TipTronic chiude e blocca in più punti, diversamente dalle finestre motorizzate tradizionali,

di automazione dell’edificio e all‘impianto di allarme.

Un dispositivo di sicurezza integrato garantisce la sicurezza delle persone, ed in caso di ostacolo, nell‘area di chiusura, la riapertura automatica della finestra.

Schüco TipTronic offers increased securityUnlike conventional automatic windows, the Schüco TipTronic fitting locks at multiple points and

Apparecchiatura Schüco TipTronic: sicurezza certificata TÜVSchüco TipTronic fitting: TÜV-approved security

Tipologie di aperturaOpening types

garantendo maggiore sicurezza e una maggiore protezione antieffrazione fino alla classe WK2. Un sensore magnetico garantisce il monitoraggio e la comunicazione dello stato della finestra al sistema

provides for increased burglar resistance up to security class WK2. Magnetic switches are used to monitor and feed back on windows linked to the building management system and to alarm systems.

An integrated anti-finger-trap device ensures that the window automatically reopens if any kind of impedance is encountered when the window closes.

Page 14: Depliant schuco generale

Schüco 14 Sistemi in alluminio Schüco: FinestreSchüco Aluminium Systems: Windows

Alu

min

ium

Win

dow

sFin

est

re in

allu

min

io

Schüco VentoTherm

Con VentoTherm, Schüco propone

una soluzione efficiente per una

ventilazione decentralizzata,

integrata nelle finestre e con

recupero di calore. Il minimo

ingombro e la possibilità di

integrazione nel profilo della

finestra lo rendono una soluzione

interessante per tanti progetti di

rinnovo. In combinazione con

l’apparecchiatura meccatronica

Schüco TipTronic e con il sistema di

controllo Schüco Wireless Control

System, consente di unire in una

soluzione di ventilazione ibrida i

vantaggi dei due sistemi a tutto

vantaggio dell’efficienza energetica

dell’edificio.

energetici, della climatizzazione

degli ambienti e della qualità

dell’aria. Sistema di

alimentazione aria fresca

comprensivo di filtro F7 secondo

la norma UNI EN 779 e

l’ordinanza europea sulle polveri

sottili

■ Possibilità di monitoraggio della

qualità dell’aria e di sensori

umidità e CO2 / COV

Schüco VentoTherm

With Schüco VentoTherm, Schüco

offers an efficient system solution

for decentralised, window-

integrated ventilation with heat

recovery. As it requires less space

and is integrated into the window

profiles, it presents an attractive

solution for modernisation projects.

With the Schüco TipTronic and the

Schüco Wireless Control System

mechatronic fittings, the benefits

of both systems can be combined

as hybrid ventilation to support the

energy efficiency of the building.

Caratteristiche e vantaggi

■ L’ingombro minimo e la

semplicità del montaggio

mediante sospensione del

dispositivo di ventilazione

consentono la massima

versatilità d’uso

■ Dispositivo di ventilazione

integrato in finestra con livello di

recupero del calore del 45% per

un’ottimizzazione dei consumi

Features and benefits

■ A low installation height and

simple installation by suspending

the ventilation device provides

numerous installation options

■ Window-integrated ventilation

with a heat distribution level of

45% to optimise energy

consumption, the room climate

and the air quality

■ Fresh air feed including F7 filter

in accordance with DIN EN 779

and the EU regulations on

particulate emissions

■ Monitoring the ambient air

quality using a moisture and

CO2 / VOC sensor

Sistema di ventilazione Schüco VentoThermSchüco Ventilation System VentoTherm

Sistema di ventilazione Schüco VentoTherm

Schüco Ventilation System VentoTherm

Page 15: Depliant schuco generale

Schüco 15Sistemi in alluminio Schüco: FinestreSchüco Aluminium Systems: Windows

Alu

min

ium

Win

dow

sFin

est

re in

allu

min

ioIlluminazione a LED per finestre e facciate:

Schüco Light Skin powered by Zumbotel

LED illumination solution for windows and façades:

Schüco LightSkin powered by Zumtobel

L‘illuminazione a LED Schüco conferisce all‘edificio un aspetto particolare di notte, accentuandone le caratteristiche architettoniche

L‘illuminazione a LED Schüco

conferisce all‘edificio un aspetto

particolare di notte, accentuandone

le caratteristiche architettoniche

L‘illuminazione a LED Schüco

permette di sottolineare colori e

forme delle finestre.

In collaborazione con Zumtobel,

leader mondiale di soluzioni per

l‘illuminazione, Schüco ha

progettato con successo una

soluzione ad alta efficienza,

esclusiva per i profili di finestra

Schüco grazie alla speciale

integrazione ed all‘innovativo

sistema illuminante. Questa

soluzione integra perfettamente il

passaggio dei cavi e le unità

luminose. L‘illuminazione a LED

Schüco viene inserita nel

fermavetro o nel profilo d’anta.

Illuminazione LED per finestre e facciate: Schüco LightSkinpowered di ZumtobelEnergy-efficient window illumination due to LED technology

Le proprietà asimmetriche ed

ellissoidali delle irradiazioni

distribuiscono la luce in modo

uniforme sulle singole componenti

della finestra. Dal modulo LED ai

cavi - trasformatori e circuito

elettrico - Schüco fornisce tutti i

componenti da un unico fornitore

per una soluzione integrata nel

profilo.

The Schüco LED illumination solution gives the building an individual look at night. It accentuates the architectural features

The Schüco LED illumination

solution now makes it possible to

emphasise the textures and shapes

of window units even at night.

In conjunction with Zumtobel, the

world’s leading supplier of

complete light solutions, Schüco

has successfully designed a highly

efficient illuminiation solution,

which is suitable exclusively for

Schüco window profiles thanks to

its unique profile integration and

photometry.

The integrated illuminiation

solution has concealed cabling and

fully integrated light units.

The Schüco LED illuminiation

solution is used in the glazing bead

or the vent profile. The

asymmetrical, ellipsoid radiation

properties distribute the light

evenly onto the window units.

From the LED module to the

cables, converters and wiring -

Schüco provides all the

components for sa profile-

integrated solution from a single

source.

Page 16: Depliant schuco generale

Schüco 16 Sistemi in alluminio Schüco: FinestreSchüco Aluminium Systems: Windows

Alu

min

ium

Win

dow

sFin

est

re in

allu

min

io

Schüco LightSkin powered by Zumtobel

Schüco LightSkin powered by Zumtobel

Features and benefits

■ Complete building illuminiation

with extremely efficient use of

energy and minimal power

consumption

■ Different colour temperatures

and colours available

■ Architectural and emotional

illumination solutions exclusively

for Schüco profile systems

■ High energy efficiency due to

LED technology

■ Almost no light pollution since

the unique radiation properties

mean that light is only generated

where it is needed

■ Design reliability and cost

certainty with a system solution

■ Use of modules with simple

spring technology and

transparent adhesive seal

■ Simple wiring with series

connection

Caratteristiche e vantaggi

■ Completa illuminazione

dell’edificio con l‘utilizzo estrema-

mente efficiente di energia e

minimo consumo energetico

■ Differenti temperature di colore e

colori disponibili

■ Soluzioni di illuminazione

architettonica esclusivamente per

i profili dei sistemi Schüco

■ Elevata efficienza energetica

grazie alla tecnologia LED

■ Inquinamento luminoso quasi

nullo grazie alle caratteristiche

uniche di radiazione, che

permettono di avere la luce solo

dove serve

■ Cablaggio semplice con collega-

mento veloce

Page 17: Depliant schuco generale

Schüco 17Sistemi in alluminio Schüco: FinestreSchüco Aluminium Systems: Windows

Alu

min

ium

Win

dow

sFin

est

re in

allu

min

ioPanoramica sistemi per finestre Schüco

Overview of Schüco window systems

Finestra Schüco

Schüco Window

No

n i

sola

to

No

n-i

nsu

late

d

Iso

lato

ter

mic

amen

te

Ther

mal

ly i

nsu

late

d

Ad a

lto g

rado

di i

sola

men

to te

rmic

o H

ighl

y th

erm

ally

insu

late

d

Val

ori

Uf i

n W

/m²K

U

f val

ues

in

W/m

²K

Sez

ion

i in

vis

ta p

er v

alo

ri U

f in

mm

Face

wid

ths

for

Uf v

alu

es i

n m

m

Po

tere

fo

no

iso

lan

te R

w i

n d

B

Air

bo

rne

sou

nd

in

sula

tio

n i

nd

ex R

w i

n d

B

Sp

esso

re i

n m

m

Ba

sic

dep

th i

n m

m

Ap

pa

recc

hia

tura

Fi

ttin

gs

Sch

üco

Ava

nTe

c a

sco

mp

arsa

Sch

üco

Ava

nTe

c, c

on

ceal

ed

Sch

üco

Tip

Tro

nic

a s

com

par

sa

Sch

üco

Tip

Tro

nic

, co

nce

aled

Va

ria

nti

co

stru

ttiv

e D

esig

n t

ypes

ST

(Ste

el C

on

tou

r)

ST

(Ste

el C

on

tou

r)

RL

(Res

iden

tial

Lin

e)

RL

(Res

iden

tial

Lin

e)

SL

(So

ft L

ine)

S

L (S

oft

Lin

e)

MC

(M

ult

i C

on

tou

r)

MC

(M

ult

i C

on

tou

r)

BS

(B

lock

Sys

tem

) B

S (

Blo

ck S

yste

m)

WF

(Fin

estr

a Fa

ccia

ta)

WF

(Win

dow

Faç

ade)

Set

tori

di

uti

lizz

o

Are

as

of

use

Elem

enti

ad

inse

rim

ento

per

fac

ciat

e F

açad

e in

sert

uni

t

Fin

estr

a fa

ccia

ta

Win

dow

faç

ade

Fin

estr

a fl

ott

ante

Fl

oat

ing

win

dow

Fin

estr

a d

op

pia

an

ta

Co

mp

osi

te w

ind

ow

Sis

tem

a d

i p

ort

e co

mp

atib

ile

Sch

üco

AD

S

Co

mp

atib

le d

oo

r sy

stem

Sch

üco

AD

S

Co

n a

per

tura

ver

so l

’in

tern

o

Inw

ard

-op

enin

g

Ad

an

ta (

A),

an

ta-r

ibal

ta (

AR

), a

vas

ista

s (V

),

rib

alta

an

ta (

RA

)

Sid

e-h

un

g (

SH

), t

urn

/til

t (T

T),

bo

tto

m-h

un

g (

BH

),

tilt

-bef

ore

-tu

rn (

TbT)

A d

ue

ante

D

ou

ble

ven

t

An

ta-r

ibal

ta a

man

ovel

la

Cra

nk-

op

erat

ed t

urn

/til

t ve

nt

Ap

ertu

ra s

corr

evo

le c

om

pla

nar

e a

rib

alta

(PA

SK

)

Tilt

/sli

de

ven

t

An

ta v

asis

tas

sop

ralu

ce

Bo

tto

m-h

un

g t

op

lig

ht

Co

mp

lan

are

A,

AR

, V

Flu

sh-f

itte

d a

s S

H,

TT,

BH

Co

n a

per

tura

ver

so l

’est

ern

o

Ou

twa

rd-o

pen

ing

Ape

rtur

a ad

ant

a e

a sp

orge

re S

ide-

hung

, top

-hun

g ve

nt

An

ta a

bil

ico

ori

zzo

nta

le

Ho

rizo

nta

l an

d v

erti

cal

piv

ot

ven

ts

An

tief

fra

zio

ne

a n

orm

a U

NI

V E

NV

16

27

Bu

rgla

r re

sist

ance

in

acc

ord

ance

wit

h D

IN V

EN

V 1

62

7

Sch

üco

Ava

nTe

c W

K1

S

chü

co A

van

Tec

WK

1

Sch

üco

Ava

nTe

c W

K2

S

chü

co A

van

Tec

WK

2

Sch

üco

Ava

nTe

c W

K3

S

chü

co A

van

Tec

WK

3

Sch

üco

Tip

Tro

nic

WK

1

Sch

üco

Tip

Tro

nic

WK

1

Sch

üco

Tip

Tro

nic

WK

2

Sch

üco

Tip

Tro

nic

WK

2

Mo

nit

ora

gg

io a

per

tura

e c

hiu

sura

, vi

sua

lizz

azi

on

e

Mo

nit

ori

ng

of

op

enin

g a

nd

clo

sin

g,

dis

pla

y

Sch

üco

Tip

Tro

nic

S

chü

co T

ipTr

on

ic

Ap

par

ecch

iatu

ra a

nta

-rib

alta

Tu

rn/t

ilt

fitt

ing

So

pra

luce

To

pli

gh

t

An

ta d

i ve

nti

lazi

on

e O

pen

ing

ven

t

An

ta a

bil

ico

ori

zzo

nta

le

Ho

rizo

nta

l an

d v

erti

cal

piv

ot

ven

ts

An

ta c

on

ap

ertu

ra v

erso

l’e

ster

no

O

utw

ard

-op

enin

g

Co

ma

nd

o g

rup

pi,

au

tom

azi

on

e a

bu

s

Gro

up

co

ntr

ol,

bu

s a

uto

ma

tio

n

Raf

fres

cam

ento

not

turn

o au

tom

atic

o, v

enti

lazi

one

auto

mat

ica

Au

tom

ati

c n

igh

t-ti

me

coo

lin

g,

au

tom

ati

c ve

nti

lati

on

Energia Energy Design Design Sicurezza Security Automazione Automation

AWS 90.SI+ 1,0 117 48 90

AWS 75.SI 1,3 117 48 75

AWS 75 BS.SI 1,4 89 48 75

AWS 75 WF.SI 1,5 82 45 75

AWS 75 BS.HI 1,8 89 49 75

AWS 70.HI 1,6 117 48 70

AWS 70 BS.HI 1,9 89 45 70

AWS 70 WF.HI 2,2 82 45 70

AWS 65 2,2 117 47 65

AWS 65 BS 2,2 89 44 65

AWS 65 WF 2,7 82 44 65

AWS 60 2,6 117 45 60

AWS 60.HI 2,0 117 45 60

AWS 60 BS 2,5 89 43 60

AWS 50 3,0 117 50

AWS 105 CC.HI 1,6 103 48 105

AWS 50.NI 50

Page 18: Depliant schuco generale

Schüco 18 Sistemi in alluminio Schüco: PorteSchüco Aluminium Systems: Doors

Alu

min

ium

Win

dow

sPo

rte in

allu

min

io

Sistemi in alluminio Schüco: Porte

Schüco Aluminium Systems: Doors

Page 19: Depliant schuco generale

Schüco 19Sistemi in alluminio Schüco: PorteSchüco Aluminium Systems: Doors

Alu

min

ium

Do

ors

Po

rte in

allu

min

io

Porta Schüco ADS 90.SI

Schüco Door ADS 90.SI

La nuova serie di porte Schüco ADS 90.SI, che comprende versioni con apertura verso l’interno, anta a sormonto e apertura verso l’esterno, offre le massime prestazioni per edifici di tipo abitativo o commerciale in termini di standard di efficienza energetica proiettati al futuro

Partendo dalla preesistente porta

Schüco ADS 90 PL.SI, ottimizzata

per il mercato delle porte

d’ingresso, la gamma di porte con

profondità di 90 mm è stata

ampliata per rispondere meglio alle

esigenze dell’edilizia non abitativa.

L’efficienza energetica e

l’isolamento termico stanno

assumendo un ruolo sempre più

importante nella costruzione e nel

risanamento di edifici residenziali e

commerciali. Con la serie di porte

ADS 90.SI, Schüco definisce un

nuovo standard di sistema a basso

impatto energetico per le porte in

alluminio.

Sezioni isolanti più ampie, una

guarnizione centrale perimetrale e

uno speciale isolamento della sede

del in vetro consentono di ottenere

sistemi dalle caratteristiche

ineguagliabili, come una resistenza

alla pioggia battente di 300 Pa e

valori Uf di 1,4 W/m²K.

Con l’utilizzo di opportuni tripli

vetri o pannelli che rivestono l‘anta,

si possono ottenere eccellenti

valori Ud < 1,0 W/m²K.

Già oggi Schüco ha in programma

lo standard di isolamento termico

del futuro.

Porta Schüco ADS 90.SISchüco Door ADS 90.SI

The new Schüco ADS 90.SI door series, which includes both an inward-opening, face-fitted door construction and an outward-opening version, offers the best possible performance for residential and commercial buildings in terms of future energy efficiency standards.

Based on the existing Premium

Schüco ADS 90 PL.SI front door

which has been optimised for the

front door market, the range of

doors with a basic depth of 90 mm

has been extended, in order to be

better able to fulfil the

requirements of non-residential

buildings.

Energy efficiency and thermal

insulation play an increasingly

important role in newbuild projects

and in the renovation of residential

and commercial buildings. With

the ADS 90.SI door series, Schüco

is setting a new low-energy and

system standard for aluminium

doors.

Expanded insulation zones, a

continuous centre gasket and a

special glazing rebate achieve

unbeatable system properties,

such as resistance to driving rain

up to 300 Pa and Uf values of

1.4 W/m²K.

With appropriate triple glazing or a

leaf-enclosing infill panel,

outstanding Ud values < 1.0 W/m²K

can be achieved. Schüco therefore

has the thermal insulation standard

of tomorrow in its product range

today.

Page 20: Depliant schuco generale

Schüco 20 Sistemi in alluminio Schüco: PorteSchüco Aluminium Systems: Doors

Alu

min

ium

Win

dow

sPo

rte in

allu

min

io

La combinazione tra il risparmio di

energia, grazie allo standard di

basso consumo energetico, la

produzione di energia, grazie

all’integrazione di moduli Schüco

ProSol TF, e l’utilizzo di questa

energia per il fabbisogno interno

(p.es. per il sistema Schüco Door

Control integrato nei telai delle

ante) fa sì che l’idea di una porta

energeticamente autosufficiente

sia già oggi una realtà.

Oltre al nodo centrale dell’efficien-

za energetica, l’ampliamento della

gamma di porte con profondità di

90 mm tiene conto in particolare

delle esigenze dell’edilizia commer-

ciale in termini di assortimento di

profili e apparecchiature. Come per

la serie di porte Schüco ADS HD

(heavy duty), anche qui è prevista

la realizzazione di enormi porte

pesanti, una maggiore robustezza e

durata tecnica, il rispetto di

requisiti normativi sull’assenza di

barriere architettoniche e sulle vie

di fuga e di sicurezza.

Porta Schüco ADS 90.SISchüco Door ADS 90.SI

The combination of saving energy

as a result of the low-energy

standard achieved, together with

the generation of energy due to the

integration of Schüco ProSol TF

modules and the use of this energy

for one’s own needs (e.g. for the

Schüco Door Control System

integrated in the leaf frame),

means that the vision of energy

self-sufficient doors is already a

reality.

In addition to the focus on energy

efficiency, the extension of the

range of doors with a basic depth

of 90 mm also takes account of

commercial project requirements,

in particular in terms of the range

of profiles and fittings. As with the

Schüco ADS HD (heavy duty) door

series, this includes the

construction of oversized heavy

doors, increased durability

properties and resistance to

repeated opening and closing, as

well as normative requirements for

ease of access and emergency and

escape routes.

La struttura della porta, con

apertura verso l’interno e anta

complanare, è predestinata

all’impiego come porta d’ingresso

o per ingressi secondari, in virtù

delle sue eccellenti caratteristiche

energetiche e fisiche.

I collaudati elementi di successo

della porta Schüco ADS 90 PL.SI,

come la guarnizione centrale

perimetrale e l’impiego di un

isolamento della sede del vetro,

sono stati ripresi e ulteriormente

ottimizzati. Ad esempio, le cerniere

cilindriche possono essere fissate

senza interruzioni del piano della

guarnizione centrale.

Una variante di design della Soft

Line per telai fissi e fermavetri,

nonché l’uso di ante con il pannello

che riveste il profilo di anta su uno

o due lati, garantiscono ulteriori

prospettive in termini di creatività.

The inward-opening, flush-fitted

door construction is ideally suited

for use as front or side entrance

doors, due to its outstanding

physical and energy-saving

properties.

The tried-and-tested success

factors from Schüco Door

ADS 90 PL.SI, such as the

continuous centre gasket and the

use of glazing rebate insulation,

have been retained and optimised.

This means that the barrel hinge

can now be fixed without

interrupting the centre gasket level.

A Soft Line design option for the

outer frame and glazing bead, as

well as the use of leaf-enclosing

infills on one side or both sides,

also creates additional design

freedom.

Page 21: Depliant schuco generale

Schüco 21Sistemi in alluminio Schüco: PorteSchüco Aluminium Systems: Doors

Alu

min

ium

Do

ors

Po

rte in

allu

min

io

69 5 48

130

90

39 5 103

147

8

Porta Schüco ADS 90.SI, con apertura verso l’esternoSchüco Door ADS 90.SI, outward-opening

■ Nuovi profili esterni ADS che

tengono conto di una sezione

in vista standard

■ Nuovi profili interni ADS per

consentire il fissaggio

dell’apparecchiatura e

garantire requisiti meccanici

specifici

■ Area di isolamento ampliata

con inserto in schiuma

integrato nel listello

■ Dispersione termica

minimizzata grazie alla

guarnizione centrale

perimetrale coestrusa, con

doppia scanalatura di

alloggiamento

■ Guarnizione tubolare per un

isolamento termico

ottimizzato

■ Fermavetri della porta Schüco

ADS 90 PL.SI

■ Isolamento termico della sede

del vetro con profilo isolante

in schiuma

■ Listelli con giunto scorrevole

per evitare l’effetto bimetallico

■ New ADS outer profile

components based on the

standard face width

■ New ADS inner profile

components for fixing the

fittings and to guarantee

project-specific mechanical

requirements

■ Enlarged insulation zone with

foam-filled insulating bars

■ Minimal heat loss due to

co-extruded, continuous

centre gasket with double

locating groove

■ Hollow chamber gasket for

optimised thermal insulation

■ Glazing bead from Schüco

Door ADS 90 PL.SI

■ Thermal insulation of glazing

rebate with foam insulating

wedge

■ Split insulating bar to counter

the bimetallic effect

Andamento delle isoterme della porta Schüco ADS 90.SIIsothermal flow in Schüco Door ADS 90.SI

Scala 1:2Scale 1:2

Page 22: Depliant schuco generale

Schüco 22 Sistemi in alluminio Schüco: PorteSchüco Aluminium Systems: Doors

Alu

min

ium

Win

dow

sPo

rte in

allu

min

io

Piattaforma Schüco ADS 90 BR

Schüco ADS 90 BR platform

Dalla fine del 2010, Schüco AWS

90 BR e la piattaforma Schüco

ADS 90 BR offrono a operai e

progettisti un’applicazione

semplice e integrabile per la

sicurezza antiproiettile e sistemi

antieffrazione altamente efficienti.

L’innovativa tecnologia a innesto

permette di utilizzare un’unica

piattaforma di profili per le classi di

sicurezza FB4 o WK4.

Since the end of 2010, the

Schüco AWS 90 BR and

Schüco ADS 90 BR platform has

offered the fabricator and

developer a simple and universally

compatible application for bullet

resistance and highly burglar-

resistant systems. The innovative

insertion technology means the

same profile platform can be used

for FB4 or WK4 requirements.

Schüco ADS 90 BR per la classe di sicurezza antieffrazione WK4Schüco ADS 90 BR for WK4 burglar resistance

What was important was that the

fittings are based on standard

Schüco fittings. The developer and

fabricator will appreciate the

compatibility with standard

systems in terms of appearance.

È stata data particolare attenzione

al fatto che le apparecchiature

siano conformi agli standard

Schüco. Progettisti e costruttori

apprezzeranno la compatibilità

estetica con i sistemi standard.

Caratteristiche e vantaggi

■ Versioni con apertura verso

l’interno, anta complanare o

apertura verso l’esterno per una

profondità di 90 mm

■ Eccellente isolamento termico

(valori Uf di 1,4 W/m²K e

Ud < 1,0 W/m²K) grazie all’area di

isolamento ampliata con inserto

in schiuma integrato nel listello e

isolamento della sede del vetro

■ Maggiore tenuta alla pioggia

battente di 300 Pa grazie alla

guarnizione centrale perimetrale

a norma UNI EN 12208

■ Maggiore isolamento acustico

■ Porte realizzabili con altezze fino

a 3000 mm e larghezze fino a

1400 mm

■ Possibilità di sostenere un peso

d’anta fino a 200 kg

■ Gamma di serrature antipanico

■ Soglie senza barriere

■ Sistema antieffrazione

fino alla classe WK3 a norma

UNI V ENV 1627

■ Possibilità di utilizzo di cerniere a

vista, a scomparsa o cilindriche

■ Optional: con profilo dell’anta

per pannello sovrapposto al

battente su uno o due lati

■ Possibilità di variante di design

della Soft Line per telai fissi

■ Offerta universale di profili

assemblati a magazzino, fornibili

su commessa o assemblabili dal

cliente

Features and benefits

■ Inward-opening, flush-fitted and

outward-opening door

construction with 90 mm basic

depth

■ Excellent thermal insulation

(Uf value of 1.4 W/m²K and

Ud value < 1.0 W/m²K) due to

enlarged insulation zone with

foam-filled insulating bars and

glazing rebate insulation

■ Increased weathertightness and

resistance to driving rain up to

300 Pa in accordance with

DIN EN 12208, due to the use of

a continuous centre gasket

■ Increased sound reduction

■ Door heights up to 3000 mm and

widths up to 1400 mm are

possible

■ Leaf weights up to 200 kg can

be supported

■ Range of panic locks

■ Easy-access thresholds

■ Burglar resistance up to WK3 in

accordance with DIN V ENV 1627

■ Surface-mounted, concealed or

barrel hinges can be used

■ Door leaf with leaf-enclosing

infill on one side or both sides

available

■ Soft Line design option for outer

frame possible

■ Universal range of profiles which

are pre-rolled, pre-rolled by

Schüco or for rolling together by

the customer

Porta Schüco ADS 90.SISchüco Door ADS 90.SI

Page 23: Depliant schuco generale

Schüco 23Sistemi in alluminio Schüco: PorteSchüco Aluminium Systems: Doors

Alu

min

ium

Do

ors

Po

rte in

allu

min

io

Porte Schüco ADS HD

Schüco ADS HD doors

Analogamente al modello ADS,

le porte Schüco ADS HD sono

combinabili con le finestre Schüco

AWS in modo da garantire un

design coerente all’involucro

completo di un edificio.

Altezze fino a 3.000 mm e peso

dell’anta fino a 200 kg permettono

ampie soluzioni di design.

In combinazione con la cerniera

cilindrica Schüco, il sistema è

stato testato e approvato con

1.000.000 di cicli di prova.

Inoltre, la nuova generazione di

cerniere a vista si caratterizza

per l‘eleganza del design e

l‘ottimizzazione delle possi-

bilità di regolazione.

Grazie alla presenza di appa-

recchiature a scomparsa,

vengono soddisfatte anche le

più elevate esigenze in termini

di progettazione e comfort.

Schüco risponde alle esigenze sempre più elevate dei clienti con un’innovativa tecnologia di chiusura e bloccaggio

Un’ampia gamma di serrature

permette di soddisfare le

esigenze più complesse: con la

serratura multipla automatica

Schüco InterLock si possono

realizzare anche porte antipanico

a doppia anta in classe WK2.

Inoltre, le porte Schüco ADS

HD offrono soluzioni ottimali

per ingressi senza barriere.

Porta Schüco ADS 75 HD.HISchüco Door ADS 75 HD.HI

Schüco ADS HD doors, like the

ADS system, can be combined

with the Schüco AWS window

system to give complete building

envelopes a coherent design.

Clearance heights of up to

3000 mm and leaf weights of up

to 200 kg offer ambitious design

solutions. Together with the

Schüco barrel hinge, the system

has been tested and approved

to 1000000 cycles. The new

generation of surface-mounted

door hinges also offers a stylish

design and optimised adjustment

options. In conjunction with

concealed fittings, the most

exacting demands in terms of

design and comfort are satisfied.

A comprehensive range of locks

provides a solution to the most

complex of requirements. With

Schüco InterLock automatic multi-

point locking, double-leaf full panic

doors in WK2 are also possible.

Schüco ADS HD doors also

offer optimum solutions for

easy-access entrance areas.

Porta Schüco ADS 70 HDSchüco Door ADS 70 HD

The Schüco ADS HD (Heavy Duty) door system is geared towards the high requirements of large commercial projects and optimised for continuous and maximum structural loading

Page 24: Depliant schuco generale

Schüco 24 Sistemi in alluminio Schüco: PorteSchüco Aluminium Systems: Doors

Alu

min

ium

Win

dow

sPo

rte in

allu

min

io

Caratteristiche e vantaggi

■ Ottimizzato per il settore

dell’edilizia commerciale

(carichi permanenti)

■ Valore Uf di 2,2 W/m²K

(Schüco ADS 75 HD.HI)

■ Altezza anta fino a 3000 mm

■ Ampiezza di apertura fino a

2800 mm (doppia anta)

■ Peso massimo dell’anta 200 kg

■ Testato per carichi permanenti

con 1.000.000 di cicli di prova

■ Requisiti meccanici di cerniere

per porte di classe 14

(UNI EN 1935)

■ Profondità di 65, 70, 75 mm, e

porta Schüco ADS 90.SI come

soluzione progettuale

■ Sicurezza fino alla classe WK3

■ Compatibile con il sistema di

finestre Schüco AWS

■ Soluzioni senza barriere

■ Ottimamente combinabile con il

sistema Schüco Door Control

Porta Schüco ADS HD, edificio industrialeSchüco Door ADS HD, commercial building

Features and benefits

■ Optimised for large commercial

projects (continuous loading)

■ Uf value 2.2 W/m²K

(Schüco ADS 75 HD.HI)

■ Leaf height up to 3000 mm

■ Opening width up to 2800 mm

(double-leaf)

■ Maximum leaf weight 200 kg

■ Tested in 1000000 cycles for

continuous loading

■ Mechanical requirements for

door hinges up to class 14

(DIN EN 1935)

■ Basic depths of 65, 70, 75 mm

and Schüco Door ADS 90.SI as a

project solution

■ Security class up to WK3

■ Coordinates with the Schüco

AWS window system

■ Easy-access solutions

■ Ideal for combining with the

Schüco Door Control System

Schüco ADS 70 HD, sezione orizzontaleSchüco ADS 70 HD, horizontal section detail

Schüco ADS 70 HD, sezione verticaleSchüco ADS 70 HD, vertical section detail

Page 25: Depliant schuco generale

Schüco 25Sistemi in alluminio Schüco: PorteSchüco Aluminium Systems: Doors

Alu

min

ium

Do

ors

Po

rte in

allu

min

io

Sistema di chiusura Schüco per porte

Lock technology for Schüco doors

Caratteristiche e vantaggi

Serratura a perno con gancio

basculante

■ Sistema antieffrazione fino alla

classe WK3 senza bisogno di

“chiudere a chiave” in

combinazione con i sistemi di

porte Schüco (figura in alto)

■ Grazie alla robusta combinazione

tra il sistema di chiusura

automatico Schüco, unico sul

mercato, e i profili di porte

Schüco non è più necessario

bloccare manualmente la

chiusura centrale per avere una

sicurezza di classe WK3

■ Serratura autobloccante nella

versione con spinotti e ganci a

rotazione in due punti.

■ Piastra frontale a U in acciaio

inox, a 2 mandate

Schüco risponde alle esigenze sempre più elevate dei clienti con un’innovativa tecnologia di chiusura e bloccaggio. Oltre a un maggiore comfort di utilizzo e chiusura, sono soprattutto specifici requisiti di robustezza e una maggiore esigenza di sicurezza a essere in primo piano nelle attuali innovazioni

Caratteristiche e vantaggi

Serratura a tre punti di chiusura

con spinotti e ganci a rotazione

■ Materiali innovativi per sistemi di

chiusura Schüco: piastra frontale

della serratura e piastra incontro

in acciaio inox austenitico

anziché in acciaio ferritico (figura

in basso)

■ Particolarmente adatto per l’uso

in ambienti con elevate esigenze

di protezione dalla corrosione

(p.es. regioni costiere)

■ Versione a 3 punti di chiusura

con spinotti e ganci a rotazione

■ Variante con incontro elettrico

disponibile

■ Serratura facile da sostituire

■ Possibilità di protezione

antieffrazione fino alla classe

WK3

Features and benefits

Hook and pin lock

■ Burglar resistance up to WK3

without having to “lock up” in

conjunction with Schüco door

systems (top picture)

■ Due to the robust combination of

the Schüco automatic lock,

which is unique on the market,

and Schüco door profiles, it is no

longer necessary to lock the

main lock case to maintain WK3

level security

■ Self-locking lock with 2-point

hook bolt/round pin design

■ Stainless steel U-shaped face

plate, double throw

Features and benefits

3-point hook and double pin lock

■ Material innovation in Schüco

lock technology: lock face plate

and strike plate made of

austenitic stainless steel instead

of ferritic steel (bottom picture)

■ Particularly suitable for use in

areas with more stringent

corrosion protection

requirements (e.g. coastal areas)

■ 3-point hook bolt design with

double bolt

■ Electric strike option available

■ Latch is easy to replace

■ Burglar resistance up to WK3

possible

Schüco is responding to constantly rising customer demands with its innovative lock technology. In addition to increased operating and locking convenience, it is primarily project-specific durability requirements and increased security needs that are at the forefront of current developments

Serratura a perno con gancio basculanteHook and pin lock

Serratura a tre punte con doppio perno e gancio basculante3-point hook and double pin lock

Page 26: Depliant schuco generale

Schüco 26 Sistemi in alluminio Schüco: PorteSchüco Aluminium Systems: Doors

Alu

min

ium

Win

dow

sPo

rte in

allu

min

io

Caratteristiche e vantaggi

Serrature con chiusura

automatica

■ Le serie di serrature Schüco con

chiusura automatica per edifici

commerciali e residenziali:

Schüco InterLock e Schüco

SafeMatic (figura in alto)

■ Versione antipanico a norma

UNI EN 1125 / 179

■ Porta antipanico a doppia anta

con standard di sicurezza WK2

realizzabile in combinazione con i

sistemi per porte Schüco

■ Optional in versione motorizzata,

p.es. per il collegamento al

dispositivo di controllo accessi o

al chiudiporta motorizzato

integrato Schüco

■ Particolarmente adatto per il

settore commerciale grazie alla

nuova versione di Schüco

InterLock, per la prima volta con

arresto meccanico dello scrocco

■ Nuovo incontro Schüco

SafeMatic per l’integrazione

di contatti di commutazione

testati VdS

Caratteristiche e vantaggi

Serratura facile da usare

■ Serratura Schüco con il

massimo comfort di utilizzo

(figura in basso)

■ Grazie alla disposizione del

cilindro al di sopra della maniglia,

l’innovativa serratura multipla ha

un’altezza operativa molto

confortevole e consente di aprire

e chiudere la porta con la

massima praticità

■ Particolarmente adatta per le

porte delle residenze per anziani

■ Optional chiusura SoftLock per

ridurre al minimo il rumore di

chiusura

■ Protezione antieffrazione fino alla

classe WK3

■ Serrature con chiusura

automatica

■ Serratura con comfort d’utilizzo

Serratura comfortEasy-to-use lock

Features and benefits

Schüco SafeMatic

■ Schüco self-locking lock series

for commercial and residential

projects: Schüco InterLock and

Schüco SafeMatic (top picture)

■ Panic version in accordance with

DIN EN 1125 / 179

■ Double-leaf full panic doors in

WK2 are also possible in

conjunction with Schüco door

systems

■ Electrically operated version

available, e.g. to connect to the

access control system or Schüco

integrated side-hung door drives

■ Particularly suitable for use in

large commercial projects due to

the new Schüco InterLock

design, for the first time with

mechanically secured latch bolt

stops

■ New Schüco Safematic strike

plates for the integration of a

VdS-tested lock contact switch

Features and benefits

Easy-to-use lock

■ Schüco easy-to-use lock with

increased user-friendly operation

(bottom picture)

■ Due to the arrangement of the

profile cylinder above the handle,

the innovative multi-point

locking has a convenient

operating height and makes it

easy to lock and unlock the door

■ Ideally suited for doors in homes

for the elderly

■ Schüco SoftLock latch to

minimise sound of closing is also

available

■ Burglar resistance up to WK3

Serratura con chiusura automaticaSelf-locking locks

Page 27: Depliant schuco generale

Schüco 27Sistemi in alluminio Schüco: PorteSchüco Aluminium Systems: Doors

Alu

min

ium

Do

ors

Po

rte in

allu

min

io

Accanto ai sistemi di chiusura Schüco per porte, un altro elemento essenziale dell’apparecchiatura è rappresentato dai vari tipi di cerniera (a vista, cilindriche e a scomparsa) e dal loro fissaggio robusto. Qui gli aspetti innovativi sono caratterizzati da una filosofia di design coerente, tipicamente Schüco, da una più rapida lavorabilità e da una tecnologia di fissaggio ottimizzata

La tecnologia degli accessori Schüco per porte

Fittings technology for Schüco doors

Le cerniere a vista di Schüco,

collaudatissime ormai da anni, sono

utilizzate con successo in particolare

nei progetti con elevate esigenze in

termini di robustezza e durata

funzionale dei sistemi di porte. Nel

quadro dell’ottimizzazione della

gamma proposta, questo tipo di

cerniere ha subito miglioramenti sia

dal punto di vista tecnico che da

quello del design.

Caratteristiche e vantaggi

■ Il contorno esterno, che si basa

sulla struttura robusta delle

cerniere, è stato adattato a

esigenze di design

contemporanee

■ Innovativo fissaggio diretto con

speciale vite di ancoraggio per

una lavorabilità più rapida

■ Il perno passante, massiccio, in

acciaio inox garantisce maggiore

stabilità della cerniera

■ Più ampie possibilità di

regolazione e fissaggio

■ In orizzontale: ±2,5 mm

■ In verticale: +3 mm / -2 mm

■ Pressione di contatto sulla

guarnizione: ±0,5 mm

■ Disponibili le versioni con 2 o 3 ali

■ Possibilità di sostenere un peso

d’anta fino a 200 kg

■ Non richiede manutenzione – né

ingrassaggio né oliatura

Cerniera a vista in Schüco ADS 90.SISurface-mounted door hinge in Schüco ADS 90.SI

In addition to Schüco door lock fittings, the different types of hinges (surface-mounted and barrel hinges, as well as concealed door hinges) and their durable fixing are another essential fittings component. Innovative approaches are dominated by a consistent, Schüco-specific design philosophy, faster fabrication and optimised fixing technology

The tried-and-tested Schüco

surface-mounted door hinges are

particularly successful in projects

with increased requirements for

door systems to be more durable

and more resistant to repeated

opening and closing. As part of

improving the range, this type of

hinge has now been optimised

technically in terms of design.

Features and benefits

■ The outer contour, which is

based on the design of the

robust hinge, has been brought

into line with contemporary

design requirements

■ Innovative direct fixing using a

special anchor screw for quicker

fabrication

■ Continuous, solid hinge pin

made of stainless steel makes

the hinge highly robust

■ Enhanced adjustment and fixing

options

■ Horizontal: ±2.5 mm

■ Vertical: +3 mm / -2 mm

■ Gasket contact pressure:

±0.5 mm

■ 2-part or 3-part design available

■ Able to bear loads up to 200 kg

leaf weight

■ Maintenance-free – no oiling or

greasing

Scala 1:3Scale 1:3

La nuova cerniera a vistaNew surface-mounted hinge

Page 28: Depliant schuco generale

Schüco 28 Sistemi in alluminio Schüco: PorteSchüco Aluminium Systems: Doors

Alu

min

ium

Win

dow

sPo

rte in

allu

min

io

Il principio guida dell’architettura

“ridurre all’essenziale” connota la

generazione di cerniere Schüco a

scomparsa, integrate nel profilo,

disponibili a seconda dell’utilizzo

specifico con angolo di apertura di

100° e 180°. Grazie al design

strutturale intelligente, la versione a

scomparsa a 100° è in grado di

soddisfare le più elevate esigenze

architettoniche e di garantire

l’assoluta assenza di barriere.

■ Boccola di fissaggio

■ Corpo della cerniera a

scomparsa composto da una

parte per il telaio fisso e una

parte per il telaio dell’anta

■ Piastra della boccola di

fissaggio con filettatura per il

fissaggio

■ Separazione termica tra la

piastra e il profilo in alluminio

The central architectural idea of

“Reduction to the essentials”

influences the Schüco generation

of concealed, profile-integrated

door hinges which, depending on

the precise use, are available in

opening angles of 100° and 180°.

Thanks to the intelligent design of

the hinge, in addition to satisfying

high architectural demands, the

100° concealed hinge also provides

complete ease of access.

Cerniera a scomparsa in Schüco ADS 75.SIConcealed door hinge in Schüco ADS 75.SI

Scala 1:2,5Scale 1:2.5

Cerniera a scomparsa a 180°180° concealed door hinge

■ Anchor lock sleeve

■ Concealed hinge consisting of

outer frame and leaf frame

component

■ Anchor lock keeper plate

including screw threads to fix

the anchor lock sleeve in

place

■ Thermal break between

anchor lock plate and

aluminium profile

Page 29: Depliant schuco generale

Schüco 29Sistemi in alluminio Schüco: PorteSchüco Aluminium Systems: Doors

Alu

min

ium

Do

ors

Po

rte in

allu

min

io

Basato su criteri di massima modularità, il sistema Schüco DCS (Door Control System) offre un sistema di gestione porte completamente integrato nel profilo e complanare, che unisce design sofisticato e tecnologia d’avanguardia

Schüco Door Control System (DCS)

Schüco Door Control System (DCS)

Design innovativo,

elegante e sofisticato

Con il suo design elegante,

perfettamente integrato nel profilo

della porta, e il sistema di fissaggio

totalmente a scomparsa, Schüco

DCS definisce nuovi standard di

riferimento nel campo della

gestione porte. L’estetica compla-

nare si inserisce armonicamente

nel design complessivo della porta.

La superficie in vetro colorato dona

al sistema un aspetto uniforme e

raffinato.

Schüco DCS convince anche grazie

all’innovativo sistema di montag-

gio, che permette di assemblare i

singoli componenti in pochissimo

tempo.

Il sistema di gestione porte Schüco DCS Schüco DCS door management

Based on the highest levels of modularity, the Schüco DCS (Door Control System) offers a complete profile-integrated, flush-fitted door management system, which combines sophisticated design with the latest technology

Innovative design

attractive and sophisticated

With its stylish, profile-integrated

design and the fully concealed

fixings, the Schüco DCS sets new

standards in door management.

The flush-fitted appearance blends

in seamlessly with the overall

design of the door system. A tinted

glass surface gives the system a

uniform, stylish finish.

The Schüco DCS also features an

innovative installation concept,

which means the individual

components can be installed easily

in the shortest time.

Caratteristiche e vantaggi

■ Sistema di gestione porte

modulare

■ Componenti integrati nel profilo,

complanari

■ Design uniforme, elegante

■ Raffinate superfici in vetro

■ Gamma di prodotti ottimizzata e

ampliata

■ Tecnologie d’avanguardia

■ Sistema di montaggio semplificato

Features and benefits

■ Modular door management

system

■ Profile-integrated, flush-fitted

components

■ Uniform, stylish design

■ Stylish glass surfaces

■ Optimised, extended product

range

■ The latest technology

■ Simplified installation concept

Page 30: Depliant schuco generale

Schüco 30 Sistemi in alluminio Schüco: PorteSchüco Aluminium Systems: Doors

Alu

min

ium

Win

dow

sPo

rte in

allu

min

io

Due famiglie di prodotti –

un solo sistema

Il sistema Schüco DCS si articola in

due famiglie di prodotti ad alte

prestazioni: sistemi di controllo

accessi e sicurezza delle porte

d’emergenza

Per rispondere alle complesse

esigenze delle più svariate

applicazioni, il sistema di controllo

accessi comprende soluzioni per

edifici abitativi di pregio e piccoli

progetti (versione stand-alone) ma

anche per progetti di dimensioni

medio-grandi (versione in rete).

Nella gamma dei componenti del

sistema di controllo accessi

figurano lettori di schede,

pulsantiere, videocamere e anche

dispositivi biometrici (impronte

digitali).

Anche i componenti per la

sicurezza delle porte d’emergenza

– interruttore a chiave, pulsante di

emergenza e le relative targhe

indicatrici – sono equipaggiati con

la tecnologia più moderna e si

integrano perfettamente

nell’eleganza del design.

Versatilità di utilizzo grazie

all’elevata modularità del sistema

Per rispondere anche alle

complesse esigenze in fase

esecutiva, il sistema Schüco DCS

punta su un elevato livello di

modularità. L’uniformità di

dimensioni dei moduli e la

lunghezza variabile degli elementi

di riempimento assicurano la

massima libertà di progettazione:

ciò significa che Schüco è in grado

di soddisfare qualunque tipo di

esigenza. Grazie alle diverse

caratterizzazioni geometriche, il

montante Schüco DCS può essere

impiegato senza problemi sia in

progetti di nuove costruzioni che di

ristrutturazioni.

I componenti del sistema DCSDoor Control System components

Variety of different uses due to

high system modularity

To be able to meet complex

requirements in full, the

Schüco DCS features a high

degree of system modularity.

Uniform module dimensions and

variable lengths for the infill unit

create the greatest possible design

freedom. This means that Schüco

can satisfy almost all requirements.

Whether for a newbuild or

renovation project, the Schüco DCS

unit is well suited to both project

types thanks to the different profile

geometry shapes.

Two product families –

one system

The Schüco DCS is divided into

two high performance product

families: access control systems

and emergency door security.

To do justice to complex

requirements and different

applications, access control also

includes solutions for luxury homes

and smaller projects (stand-alone

version), as well as for medium-

sized to large projects (online

version). In addition to card

readers, keypads and video

cameras, the range of access

control system components also

includes biometrics (Fingerprint).

Just like the access control

modules, the emergency door

security components (key-operated

switch, emergency button and

relevant sign) are fitted with the

latest technology and are perfectly

integrated into the stylish design.

The individual system components

will be launched on the market in

two stages.

Page 31: Depliant schuco generale

Schüco 31Sistemi in alluminio Schüco: PorteSchüco Aluminium Systems: Doors

Alu

min

ium

Do

ors

Po

rte in

allu

min

io

Panoramica sistemi per porte Schüco

Overview of Schüco door systems

1) con sezione in vista di 147 mm

Face widths 147 mm

2) per i mercati di Germania, Austria, Svizzera

For the German, Austrian and Swiss markets

3) profili selezionati

Selected profiles

Porta Schüco

Schüco Door

No

n i

sola

to

No

n-i

nsu

late

d

Iso

lato

ter

mic

amen

te

Ther

mal

ly i

nsu

late

d

Ad

alt

o g

rad

o d

i is

ola

men

to t

erm

ico

H

igh

ly t

her

mal

ly i

nsu

late

d

Val

ori

Uf i

n W

/m²K

1)

Uf v

alu

es i

n W

/m²K

1)

So

gli

a au

tom

atic

a A

uto

mat

ic d

oo

r se

al

Sp

esso

re i

n m

m

Ba

sic

dep

th i

n m

m

Dim

ensi

on

i a

nta

L

eaf

size

s

Larg

hez

za i

n m

m

Wid

th i

n m

m

Alt

ezza

in

mm

H

eig

ht

in m

m

Pes

o a

nta

in

kg

L

eaf

wei

gh

t in

kg

Cer

nie

ra c

ilin

dri

ca

Bar

rel

hin

ge

Cer

nie

ra a

vis

ta

Su

rfac

e-m

ou

nte

d d

oo

r h

ing

e

Va

ria

nti

co

stru

ttiv

e

Des

ign

typ

es

RL

(Res

iden

tial

Lin

e)

RL

(Res

iden

tial

Lin

e)

SL

(So

ft L

ine)

S

L (S

oft

Lin

e)

F-A

nta

co

nti

nu

a/S

-zo

cco

lo

Co

nti

nu

ou

s le

af/s

ill

Mo

da

lità

di

ap

ertu

ra

Op

enin

g t

ypes

Co

n a

per

tura

ver

so l

’in

tern

o

Inw

ard

-op

enin

g

An

ta c

on

ap

ertu

ra v

erso

l’e

ster

no

O

utw

ard

-op

enin

g

Co

mp

lan

are

Flu

sh-f

itte

d

A s

orm

on

to

Face

-fit

ted

Set

tori

di

uti

lizz

o 2

) A

rea

s o

f u

se 2

)

Ing

ress

o s

eco

nd

ario

S

ide

entr

ance

Ed

ific

io r

esid

enzi

ale

Res

iden

tial

bu

ild

ing

s

Ed

ific

io p

ub

bli

co

Pu

bli

c b

uil

din

gs

Cer

nie

re

Hin

ges

Cer

nie

ra a

sco

mp

arsa

a 1

00

°/1

80

° C

on

ceal

ed h

ing

e 1

00

°/1

80

°

Cer

nie

ra c

ilin

dri

ca

Bar

rel

hin

ge

Cer

nie

ra a

vis

ta

Su

rfac

e-m

ou

nte

d d

oo

r h

ing

e

Sis

tem

i d

i a

ssem

bla

gg

io

Ro

llin

g o

pti

on

s

Ass

emb

lag

gio

in

du

stri

ale

Pre

-ro

lled

Ass

emb

lag

gio

del

cli

ente

R

oll

ed t

og

eth

er b

y cu

sto

mer

Ass

emb

lag

gio

su

co

mm

essa

Sch

üco

P

re-r

oll

ed b

y S

chü

co

An

te p

er p

ann

ello

a f

ilo

Le

af-e

ncl

osi

ng

in

fill

Du

e co

lori

D

ual

co

lou

r

Pro

tezi

on

e a

nti

effr

azi

on

e B

urg

lar

resi

sta

nce

WK

1

WK

1

WK

2

WK

2

WK

3

WK

3

Sic

ure

zza

po

rte

d’e

mer

gen

za

Em

erg

ency

exi

t sw

itch

Sis

tem

a an

tipa

nico

a n

orm

a U

NI

EN 1

125

/ 17

9 P

anic

fit

ting

DIN

EN

112

5 / 1

79

Cer

nie

re c

on

pro

tezi

on

e a

nti

-va

nd

ali

smo

Hin

ges

pro

tect

ed a

ga

inst

va

nd

ali

sm

Inte

gra

zio

ne

sist

ema

di

con

tro

llo

del

l’ed

ific

io

Inte

gra

tio

n w

ith

bu

ild

ing

ma

na

gem

ent

syst

em

Do

or

ma

na

ger

D

oo

r m

an

ag

er

Mo

nit

ora

gg

io /

sen

sori

M

on

ito

rin

g /

Sen

sors

Co

ntr

oll

o i

ng

ress

i A

cces

s co

ntr

ol

Lett

ore

sch

ede

Car

d r

ead

er

Imp

ron

te d

igit

ali

Fin

ger

pri

nt

Co

man

do

rad

io a

dis

tan

za

Rad

io c

on

tro

l

Pu

lsan

tier

a K

eyp

ad

Sen

za b

arr

iere

E

asy

acc

ess

So

gli

a se

nza

bar

rier

e E

asy-

acce

ss t

hre

sho

ld

Ch

iud

ipo

rta

sup

erio

re

Top

do

or

clo

ser

Key

less

-en

try

Key

less

en

try

Ch

iud

ipo

rta

mo

tori

zzat

o

Sid

e-h

un

g d

oo

r m

oto

r

Energia Energy Design Design Sicurezza Security Automazione Automation

ADS 90.SI 1,4 90 1400 3000 200 200 F/S

ADS 90 PL.SI 1,4 90 1400 2500 160 160 F/S

ADS 75.SI 1,7 75 1250 2500 150 150 F/S

ADS 75 HD.HI 2,2 75 1400 3000 200 200 F/S

ADS 70.HI 1,8 70 1250 2500 150 150 F/S

ADS 70 HD 2,5 70 1400 3000 200 200 F/S

ADS 65 2,3 65 1250 2500 150 150 F/S

ADS 65 HD 3,1 65 1400 3000 200 200 F/S

ADS 60 2,6 60 1100 2500 120 150 F

ADS 50 3,5 50 1100 2500 120 150 F

ADS 50.NI 50 1100 2500 120 150 F

3)

3)

Page 32: Depliant schuco generale

Schüco 32 Sistemi in alluminio Schüco: Sistemi scorrevoliSchüco Aluminium Systems: Sliding Systems

Slid

ing

Syst

em

sS

iste

mi sc

orr

evo

li

Sistemi in alluminio Schüco: Sistemi scorrevoli

Schüco Aluminium Systems: Sliding Systems

Page 33: Depliant schuco generale

Schüco 33Sistemi in alluminio Schüco: Sistemi scorrevoliSchüco Aluminium Systems: Sliding Systems

Slid

ing

Syst

em

sS

iste

mi sc

orr

evo

li

Porte e finestre scorrevoli ASS 77 PD.HI

Schüco Sliding System ASS 77 PD.HI

Con il sistema Schüco ASS 77 PD.HI è possibile realizzare soluzioni scorrevoli per grandi superfi ci con la massima trasparenza. Sezioni in vista snelle e un eccellente isolamento termico convincono in ugual misura architetti e clienti.

Il design panoramico del sistema

Schüco ASS 77 PD.HI si

contraddistingue per sezioni in

vista minime nella sezione centrale

e per un telaio fi sso a scomparsa

integrato nel raccordo con la

struttura edile. Oltre che per il

design, il sistema si dimostra

eccellente anche per l’elevato

isolamento termico, con un valore

Uw fi no a 1,3 W/m²K e per le

ottime caratteristiche di sistema.

Una tecnologia di azionamento e

bloccaggio automatici a scomparsa

nel profi lo assicura il massimo

comfort di utilizzo.

Vista dall’esternoView from outside

The Schüco ASS 77 PD.HI system makes large-scale sliding systems with maximum transparency possible. Slender profi le face widths and outstanding thermal insulation win over architects and clients.

The Panorama design of the

Schüco ASS 77 PD.HI door system

is distinguished by its minimal

profi le face widths in the centre

section and an outer frame

concealed in the attachment to the

building structure. Aside from the

design, the system boasts

outstanding thermal insulation with

a Uw value < 1,3 W/m²K and

excellent system features. Profi le-

integrated drive and lock

technology maximises user

comfort.

Page 34: Depliant schuco generale

Schüco 34 Sistemi in alluminio Schüco: Sistemi scorrevoliSchüco Aluminium Systems: Sliding Systems

Slid

ing

Syst

em

sS

iste

mi sc

orr

evo

li

Caratteristiche e vantaggi

■ Massima trasparenza e

illuminazione naturale grazie a

sezioni in vista di soli 30 mm

nella sezione centrale e un telaio

fi sso a scomparsa.

■ Eccellente isolamento termico

con valori Uw fi no a 1,3 W/m²K

unito a ottime caratteristiche di

sistema

■ Soluzione innovativa con binari

per grandi pesi d’anta, fi no a

500 kg

■ Possibilità di utilizzare vetro con

spessore fi no a 60 mm

■ Soluzioni di design nuove, senza

maniglie, dalle linee defi nite

■ Sicurezza antieffrazione fi no a

classe WK2

Soluzioni possibili

Automazione

■ Nuovo sistema di azionamento e

bloccaggio a scomparsa,

integrato nel profi lo

■ Apertura e chiusura rapida,

silenziosa e comoda mediante

pulsante a pressione su pannello

di comando esterno

■ Possibilità di collegamento con

telecomando, oppure attraverso

il sistema domotico

dell‘abitazione

Dettaglio esternoDetail view outside

Dettaglio internoDetail view inside

Features and benefi ts

■ Maximum transparency and light

penetration thanks to face

widths from just 30 mm in the

centre section and a concealed

outer frame

■ Outstanding thermal insulation

with Uw values of < 1,3 W/m²K

combined with excellent system

features

■ Innovative track solution for large

vent loads of up to 500 kg

■ Glass thicknesses of up to

60 mm can be used

■ New, handle-free design solution

with clean lines

■ Security burglar resistant classes

up to WK2

Automation

■ New concealed profi le-integrated

drive and locking system

■ Fast, silent and convenient

opening and closing at the touch

of a button using an external

control panel

■ Possibility to connect to remote

control or through the home

automation system

Tipo 2A • Type 2A

Tipo 2B • Type 2B

Tipo 2A/1 • Type 2A/1

Tipo 2D • Type 2D

Tipo 2D/1 • Type 2D/1

Page 35: Depliant schuco generale

Schüco 35Sistemi in alluminio Schüco: Sistemi scorrevoliSchüco Aluminium Systems: Sliding Systems

Slid

ing

Syst

em

sS

iste

mi sc

orr

evo

li

Questo prodotto è risultato vincitore dei più prestigiosi premi di design

This product won the best design awards

Reddot design award – Best of

the best 2012

Questo riconoscimento viene

assegnato ai prodotti pionieristici

nel design ed è il premio di livello

maggiore del concorso “Red Dot

Award”.

Solo i migliori prodotti a livello

mondiale nelle rispettive categorie

ricevono questo speciale premio.

iF product design award 2012

Gold

L‘iF Product Design Award è stato

introdotto nel 1954 ed è

annualmente conferito dal iF

International Forum Design.

Ogni anno iF attrae più di 2.000

prodotti provenienti da circa 37

nazioni, li sottopone al giudizio di

esperti del settore ed il migliore di

loro riceve un particolare sigillo di

qualità iF design. Ai “best of the

best” viene assegnato il

riconoscimento iF GOLD, noto

come “Design Oscar”.

Reddot design award – Best of

the best 2012

This award is given to pioneering

products in design and it is the

highest-level award of the “Red

Dot Award” competition.

Only the best products in their

worldwide classes receive this

special award.

iF product design award 2012

Gold:

The iF Product Design Award has

been introduced in 1954 and it is

annually conferred by the iF

International Forum Design. iF

attracts annually more than 2,000

products from about 37 nations,

submit them to the judgment of

experts and the best of them

receives an excellent quality mark

“iF design”. To “the best of best” is

awarded with the iF GOLD, known

as the “Design Oscar”.

Page 36: Depliant schuco generale

Schüco 36 Sistemi in alluminio Schüco: Sistemi scorrevoliSchüco Aluminium Systems: Sliding Systems

Slid

ing

Syst

em

sS

iste

mi sc

orr

evo

li

Sistema Schüco per porte a libro ASS 80 FD.HI

Schüco Folding / Sliding System ASS 80 FD.HI

Il sistema scorrevole a libro Schüco

ASS 80 FD.HI è una costruzione a

elevato isolamento termico con

valori Uw di < 1,3 W/m²K e si

caratterizza per le sezioni in vista

snelle e un’ampia gamma di

modelli.

Caratteristiche e vantaggi

■ Sezioni in vista snelle da

112 mm (anta standard)

Profondità di 80 mm

■ Design dalle forme accattivanti

con contorni arrotondati

■ Possibilità di inserire nel sistema

a libro l’anta della finestra

Schüco AWS 70 BS.HI con

apertura ad anta-ribalta

■ Telai fissi e d’anta con

lavorazione perimetrale a 45°

■ Guarnizione centrale integrata

nel telaio fisso, due piani di

tenuta nell’anta e isolamento

della sede del vetro

■ Ampia gamma di modelli

■ Elementi ripiegabili a scelta verso

destra, sinistra, l’interno o

l’esterno

■ Ampia gamma di colori,

possibilità di colori diversi

all’interno e all’esterno

■ Spessore del vetro fino a un

massimo di 57 mm

■ Accesso senza barriere grazie

alla possibilità di soglia a

pavimento piatta, termicamente

isolata

Porte e finestre scorrevoli Schüco ASS 80 FD.HISchüco Sliding System ASS 80 FD.HI

The Schüco Folding / Sliding

System ASS 80 FD.HI is a highly

thermally insulated construction

with Uw values of < 1.3 W/m²K.

The system boasts narrow face

widths and a wide range of

designs.

Features and benefits

■ Narrow face widths from 112 mm

(standard fold), basic depth of

80 mm

■ Attractive design with rounded

profile corners

■ Schüco AWS 70 BS.HI window

vent can be integrated in the

folding vent as a turn / tilt vent

■ Outer and vent frames are mitre

cut on all corners

■ Centre gasket integrated in the

outer frame, two sealing levels in

the vent as well as glazing rebate

insulation

■ Wide range of designs

■ Units can be folded to the right,

left, inwards or outwards, as

required

■ Wide choice of colours, different

colours inside and outside

■ Glass thickness of up to

maximum 57 mm

■ Flat, thermally insulated

threshold allows easy access

Page 37: Depliant schuco generale

Schüco 37Sistemi in alluminio Schüco: Sistemi scorrevoliSchüco Aluminium Systems: Sliding Systems

Slid

ing

Syst

em

sS

iste

mi sc

orr

evo

li

Porte scorrevoli Schüco ASS 78 TC alluminio – legno

Schüco ASS 78 TC Sliding System aluminium – timber

I sistemi per porte scorrevoli in

alluminio-legno presentano tutti i

vantaggi dell’alluminio: leggerezza,

versatilità, durabilità, resistenza e

sicurezza, senza rinunciare alla

tradizionale bellezza del legno.

Il sistema per porte scorrevoli

Schüco ASS 78 TC offre le

caratteristiche e i vantaggi di un

sistema di alta qualità con il quale

realizzare ampie vetrate

caratterizzate, nella parte interna,

dal calore del legno.

Aluminium-timber composite

sliding door systems have all the

advantages of aluminium: lightness,

versatility, durability, resistance and

safety, combined with the beauty of

wood.

The Schüco ASS 78 TC sliding door system;High quality features and advantages so that you can put in wide windows with all the warmth of wood on the inside.

Caratteristiche e vantaggi

■ Peso ante fino a 300 Kg

■ Possibilità di inserimento vetro

fino a uno spessore di 40 mm

■ Ampia gamma di essenze e

colori

■ Possibilità di realizzare sia ante

scorrevoli che a sollevamento

Features and benefits

■ Leaf weight up to 300 Kg

■ Panes up to 40 mm thick can be

installed

■ Wide choice of woods and

colours

■ Can be made using either sliding

or lift-and-slide door leaves

Scorrevole Schüco ASS 78 TCSchüco ASS 78 TC Sliding System

Scala 1:4

Scale 1:4

Sezione Schüco ASS 78 TC

Sezione Schüco ASS 78 TC

Page 38: Depliant schuco generale

Schüco 38 Sistemi in alluminio Schüco: Sistemi scorrevoliSchüco Aluminium Systems: Sliding Systems

Slid

ing

Syst

em

sS

iste

mi sc

orr

evo

li

Sistema di azionamento Schüco e-slide

Schüco e-slide drive system

Il sistema di azionamento a

scomparsa totale Schüco e-slide

apre, chiude e blocca anche gli

elementi a sollevamento e

scorrimento ad altezza

dell’interpiano.

L’impiego del controllo accessi

Schüco, inoltre, consente l’accesso

dall’esterno.

Caratteristiche e vantaggi

■ Facilità e immediatezza del comando grazie a un pannello comandi integrato nell’anta, tastiera esterna sul telaio o centrale tramite l’unità centrale di comando dell’edificio

■ Soluzioni di design nuove, senza maniglie, dalle linee definite

■ Possibilità di collegamento con sistema a impronte digitali o via radio

■ Peso dell’anta fino a 250 kg ■ Dimensioni dell’anta fino aun altezza massima di 3000 mm e una larghezza massima di 3000 mm

Features and benefits

■ Easy, energy-saving control

using control panel on the leaf,

external button in the room or

centrally via building

management technology

■ New, handle-free design

solutions with clean lines

■ Can be combined with

Fingerprint system or remote

control

■ Leaf weights up to 250 kg

■ Vent sizes up to

maximum 3000 mm high and

maximum 3000 mm wide

Pannello di controllo Schüco e-slide Schüco e-slide control panel

Impronta digitale per ingresso dall’esterno Fingerpint access control from outside

Elementi di apertura ampi, trasparenti con sistema Schüco e-slideLarge, transparent opening unit with Schüco e-slide

L’apparecchiatura meccatronica alternativa per i sistemi scorrevoli Schüco ASS 70.HI e ASS 50

The alternative mechatronic fitting for Schüco Sliding Systems ASS 70.HI and ASS 50

The fully concealed Schüco e-slide

drive system opens, closes and

locks even floor-to-ceiling lift-and-

slide units. The use of Schüco

access control also allows access

from outside.

Page 39: Depliant schuco generale

Schüco 39Sistemi in alluminio Schüco: Sistemi scorrevoliSchüco Aluminium Systems: Sliding Systems

Slid

ing

Syst

em

sS

iste

mi sc

orr

evo

li

Panoramica porte e finestre scorrevoli Schüco

Overview of Schüco sliding systems

Sistema scorrevole Schüco

Schüco Sliding System

No

n i

sola

to

No

n-i

nsu

late

d

Iso

lato

ter

mic

amen

te

Ther

mal

ly i

nsu

late

d

Ad

alt

o g

rad

o d

i is

ola

men

to t

erm

ico

Hig

hly

th

erm

ally

in

sula

ted

Sp

esso

re t

ela

io a

nta

in

mm

Ba

sic

dep

th o

f ve

nt

fra

me

in m

m

Nu

mer

o d

i b

ina

ri

Nu

mb

ers

of

tra

cks

1 b

inar

io

1 t

rack

2 b

inar

i 2

tra

cks

3 b

inar

i 3

tra

cks

Pes

o m

ass

imo

del

l’a

nta

in

kg

Ma

x. v

ent

wei

gh

t in

kg

Ap

pa

recc

hia

ture

Fi

ttin

gs

Man

igli

a a

leva

C

ran

k h

and

le

Man

igli

a sc

orr

evo

le

Sli

din

g h

and

le

Leva

PA

SK

Ti

lt/s

lid

e le

ver

Man

igli

a p

ieg

hev

ole

Fo

ldin

g h

and

le

Man

igli

a p

er p

ort

e D

oo

r h

and

le

Man

igli

a p

er f

ines

tre

Win

dow

han

dle

Pu

lsan

tier

a d

i co

man

do

O

per

atin

g s

wit

ch

Mo

da

lità

di

ap

ertu

ra

Op

enin

g t

ypes

An

ta s

corr

evo

le

Sli

din

g v

ent

An

ta s

corr

evo

le a

so

llev

amen

to

Lift

-an

d-s

lid

e ve

nt

Ape

rtur

a sc

orre

vole

com

plan

are

a ri

balt

a (P

AS

K)

Tilt

/slid

e

Po

rta

a li

bro

Fo

ldin

g/s

lid

ing

do

or

Set

tori

di

uti

lizz

o

Are

as

of

use

Fin

estr

a W

ind

ow

Po

rta

Do

or

Vet

rate

per

bal

con

i B

alco

ny

gla

zin

g

Ap

ertu

ra p

er v

eran

de

Co

nse

rvat

ory

in

sert

un

it

Sis

tem

a a

nti

effr

azi

on

e

Bu

rgla

r re

sist

an

ce

WK

2

WK

2

Vie

di

fug

a e

di

sicu

rezz

a

Em

erg

ency

an

d e

sca

pe

rou

te

Sis

tem

a d

i m

on

ito

rag

gio

ch

iusu

ra

Mo

nit

ori

ng

of

clo

sin

g

Sch

üco

e-s

lid

e

Sch

üco

e-s

lid

e

Sch

üco

Tip

Tro

nic

Sch

üco

Tip

Tro

nic

Po

rta

sco

rrev

ole

au

tom

atic

a

Au

tom

atic

sli

din

g d

oo

r

Co

ntr

oll

o i

ng

ress

i

Acc

ess

con

tro

l

Energia Energy Design Design Sicurezza Security Automazione Automation

ASS 77 PD.SI 77 500

ASS 70.HI 70 400

ASS 50 50 400

ASS 50 NI 50 150

ASS 80 FD.NI 80 100

ASS 70 FD 70 100

ASS 50 FD.NI 50 55

AWS 70.HI PASK 70 200

ASS 43 / ASS 48 43 230

ASS 39 SC TipTronic 39 160

ASS 39 SC 39 160

ASS 32 SC 32 160

ASS 28 / ASS 32.NI 32 160

Page 40: Depliant schuco generale

Schüco 40 Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades

Alu

min

ium

Façad

es

Faccia

te in

allu

min

io

Sistemi in alluminio Schüco: Facciate

Schüco Aluminium Systems: Façades

Page 41: Depliant schuco generale

Schüco 41Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades

Alu

min

ium

Façad

es

Faccia

te in

allu

min

io

Facciata Schüco E² – Risparmiare e produrre energia

Schüco E² Façade – Saving and Generating Energy

La facciata Schüco E2

è un sistema integrato ad alta

efficienza energetica con

un’innovativa combinazione tra

tecnologie per facciate e per

impianti, che permette di

risparmiare e al contempo di

produrre energia.

Con i suoi 4 moduli funzionali

permette di realizzare soluzioni

personalizzate

The Schüco E² Façade is an

energy-efficient, complete system

with a revolutionary combination

of façade and system technology,

which both saves and generates

energy. Its four function modules

allow individual solution packages

to be created.

Facciata Schüco E² – Trasparenza ed efficienza energeticaSchüco E² Façade – Transparency and energy efficiency

105

- 150

Scala 1:2Scale 1:2

Page 42: Depliant schuco generale

Schüco 42 Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades

Alu

min

ium

Façad

es

Faccia

te in

allu

min

io

Basati sugli ormai collaudati sistemi per facciate Schüco FW 50+, FW 60+ e SFC 85, i moduli della facciata E² Schüco possono essere integrati flessibilmente all’interno degli involucri edilizi

Facciata Schüco FW 50+ / FW 60+

Basata sul collaudato sistema di

facciata a montanti e traversi ed

equipaggiata con elementi apribili

automatizzati del sistema Schüco

AWS, la facciata E² Schüco può

essere installata per soddisfare

qualunque esigenza in termini di

isolamento termico.

Schüco Façade FW 50+ / FW 60+

Based on the tried-and-tested

mullion/transom façade systems

and fitted with Schüco Window

AWS automated opening units, the

Schüco E² Façade can be installed

to meet all the requirements of

thermal insulation.

Based on the tried-and-tested Schüco Façade FW 50+, FW 60+ und SFC 85 systems, the modules of the Schüco E² Façade can be integrated into the building envelope

Features and benefits

■ Offers maximum flexibility in

terms of energy, security,

automation and design

■ Narrow internal face widths of

the load-bearing profiles of

50 mm and 60 mm

■ Integration of a wide range of

inward-opening window systems

■ Maximum façade module size

■ 1500 mm x 3600 mm

■ Guide for Schüco CTB using the

pressure plate

Caratteristiche e vantaggi

■ Offre la massima flessibilità in

termini energetici, di sicurezza,

automazione e design

■ Sezione di 50 mm oppure 60 mm

per i profili portanti

■ Integrazione di una vasta gamma

di sistemi per finestre con

apertura verso l’interno

■ Dimensioni massime

dei moduli della facciata

1500 mm x 3600 mm

■ Guida della schermatura Schüco

CTB attraverso il profilo di

copertina

Facciata Schüco SFC 85 con

elementi apribili a scomparsa

La facciata isolata termicamente

Schüco SFC 85 integra nella

struttura portante gli elementi

apribili in modo complanare, con

una sezione in vista di 85 mm.

Caratteristiche e vantaggi

■ Finestra a sporgere e con

apertura parallela per grandi

sezioni di ventilazione

■ Le sezioni in vista delle aperture

a sporgere dall’interno e

dall’esterno sono identiche alle

specchiature fisse

■ Peso dell’anta fino a 250 kg

■ Azionamento degli elementi

apribili tramite motore elettrico

integrato e a scomparsa

■ Guida della schermatura Schüco

CTB nei profili fermavetro

Schüco SFC 85 façade with

concealed opening units

With a face width of 85 mm, the

thermally broken Schüco SFC 85

façade integrates the opening units

flush into the load-bearing

structure.

Features and benefits

■ Projected top-hung and parallel-

opening windows for large

ventilation cross-sections

■ Profile face widths of the

projected top-hung window are

identical to the fixed fields from

inside and outside

■ Vent weight up to 250 kg

■ Opening units operated by

concealed electric motors

■ Guide for Schüco CTB within the

glazing bead profiles

Facciata Schüco E² con SFC 85: fermavetri con guida CTB integrataSchüco E² Façade with SFC 85:Glazing beads with integrated CTB guide groove

Page 43: Depliant schuco generale

Schüco 43Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades

Alu

min

ium

Façad

es

Faccia

te in

allu

min

io

Integrazione a scomparsa di schermature solari e dispositivi di ventilazioneConcealed integration of solar shading and ventilation devices

La facciata Schüco E2 abbina un design elegante e soluzioni tecnologiche intelligenti per facciate. Una combinazione perfetta tra trasparenza ed efficienza energetica

The Schüco E² Façade combines elegant design and intelligent façade technology. The perfect combination of transparency and energy efficiency

Schermatura solare integrata in

facciata

La schermatura solare esterna

Schüco CTB è completamente

invisibile e integrata nella facciata.

Se chiusa, la schermatura solare

non è visibile dall’esterno e non

influenza quindi la conformazione

delle facciate.

Sistema di ventilazione

decentralizzato integrato e a

scomparsa

Anche il ventilatore integrato

Schüco IFV rispetta le esigenze

estetiche di un aspetto esterno

uniforme della facciata a vetro

trasparente, grazie ai suoi

dispositivi posizionati sul

pavimento e/o sul soffitto degli

spazi interni.

Moduli a film sottile - la centrale

elettrica nella facciata

Il sistema fotovoltaico integrato

nella facciata impiega le superfici a

disposizione dell’involucro edilizio

per la produzione di energia solare.

I moduli FV semitrasparenti sono

particolarmente adatti per

l’impiego ad altezza interpiano: con

un grado di trasparenza fino al 30%

resta garantita una buona

interazione visiva con l’esterno.

Elementi apribili

La possibilità di integrare tutti i

sistemi per finestre – dalla finestra

Schüco AWS 60 alla Schüco

AWS 75.SI nelle facciate Schüco

FW 50+ e FW 60+ offre ampie

soluzioni in termini di progettazione

e isolamento termico. Le finestre a

scomparsa, con anta complanare,

apertura a sporgere e parallela,

integrate nella struttura portante

della facciata Schüco SFC 85

permettono di creare facciate con

un’estetica di massima trasparenza.

Solar shading integrated in the

façade

The externally mounted Schüco

Solar Shading CTB is completely

concealed within the façade. When

fully retracted, it is not visible from

the outside and therefore does not

affect the appearance of the

façade.

Concealed decentralised

ventilation technology

The integrated Schüco IFV fan with

its air outlets in the floor and/or

ceiling area of interior rooms also

accommodates the design

requirement for a floor-to-ceiling,

highly transparent, glazed façade.

Thin-film modules – the power

station in the façade

Façade-integrated photovoltaics

use the large available surfaces of

the building envelope to generate

solar energy.

Semi-transparent PV modules are

particularly suitable for storey-

height installation, with a

transparency level of up to 30 %,

a view to the outside is retained.

Opening units

The comprehensive integration of

all window systems – from Schüco

Window AWS 60 to AWS 75.SI

– into the Schüco Façade FW 50+

and FW 60+ façades provides a

huge scope for design and thermal

insulation.

The concealed, flush-fitted

projected top-hung and parallel-

opening windows integrated into

the Schüco Façade SFC 85

load-bearing structure create a

highly transparent façade design.

Page 44: Depliant schuco generale

Schüco 44 Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades

Alu

min

ium

Façad

es

Faccia

te in

allu

min

io

Facciata Schüco FW 50+ SG/FW 60+ SG - Facciata strutturale

Schüco Façade FW 50+ SG/FW 60+ SG - Structural glazing façades

Elegante vetro strutturale con una bassa trasmissione energetica e grandi dimensioni con doppio o triplo vetro isolante offre soluzioni di alta qualità architettonica e tecnica per l‘involucro edilizio

Elegant structural glazing with a low heat transfer coefficient and large-scale units with double or triple insulating glass offers high-quality architectural and technical solutions for the building envelope

Facciata Schüco FW 50+ SG/FW 60+ SGSchüco Façade FW 50+ SG with insert units

Un aspetto elegante combinato

con innovazioni tecniche – grandi

superfici vetrate strutturali possono

essere realizzate con la facciata

Schüco FW 50+ SG / FW 60+ SG ad

isolamento termico e Schüco FW

50+ SG.SI / FW 60+ SG.SI per un

isolamento elevato nella versione

con triplo vetro.

Le facciate strutturali possono non

essere costruite esclusivamente

nella versione totalmente vetrata; è

possibile infatti progettare la

facciata nella versione semi-

strutturale.

The flush-fitted appearance of the

façade is achieved by using profiles

that are only visible on the room

side. From the outside, only glass

surfaces with siender joints are

visible.

Maximum insulation SI isolators,

pre-filler and triple insulating glass

result in lowest Ucw values.

An attractive appearance combined

with technical innovations - large-

scale structural glazing can be

achieved with the Schüco FW 50+

SG/FW 60+ SG system as a

thermally insulated and Schüco

FW 50+ SG.SI/FW 60+ SG.SI as a

high insulation version with triple

glazing.

Page 45: Depliant schuco generale

Schüco 45Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades

Alu

min

ium

Façad

es

Faccia

te in

allu

min

io

6050

50

Schüco FW 50+ SG.SI con tasca in materiale plasticoSchüco FW 50+ SG.SI with plastic profile and flush-fitted, wet-sealed joint

Schüco FW 50+ SG con distanziale in acciaioSchüco FW 50+ SG with stainless steel spacerand flush-fitted joint with surface-mounted gaske

Schüco FW 60+ SG con distanziale in alluminioSchüco FW 60+ SG mit Aluminium-Abstandhalterund Schattenfuge

Page 46: Depliant schuco generale

Schüco 46 Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades

Alu

min

ium

Façad

es

Faccia

te in

allu

min

io

Schüco Façade FW 50+ SG.SI con enfasi orizzontaleSchüco Façade FW 50+ SG.SI with horizontal emphasis

Una varietà di espressioni

architettoniche possono essere

create utilizzando la vasta gamma

di profili di copertina per dare alla

facciata un’enfasi in orizzontale o

in verticale.

Gli apribili ad inserimento Schüco

AWS 114, Schüco AWS 114 SG,

Schüco AWS 114.SI e Schüco

AWS 114 SG.SI si adattano alle

linee della facciata. Questi possono

essere utilizzati come elementi con

apertura verso l‘esterno a sporgere

o parallela, ad azionamento

manuale o motorizzato TipTronic,

con sicurezza anticaduta grazie

all’uso di un limitatore di apertura

ad assorbimento di energia. È

possibile realizzare anche soluzioni

in grandi formati, con un peso

d’anta massimo di 250 kg.

The structural glazing façades-can

not only be constructed with an

all-glass look; it also allows the

façade to be designed with a

semi-structural glazing look. A

variety of architectural features can

be created by using the wide range

of cover caps to produce horizontal

or vertical emphasis on the façade.

The Schüco AWS 114, Schüco

AWS 114 SG, Schüco AWS 114

SG.SI insert units blend in

seamlessly with the appearance of

the façade for structural glazing.

They can be used as outward-

opening, projected top-hung or

parallel-opening vents, operated

manually or using TipTronic, and

are suitable for safety barrier

loading, due to the use of an

energy-absorbing limiting stay.

With a maximum vent weight of up

to 250 kg, large-scale solutions can

also be implemented.

Caratteristiche e vantaggi

■ Facciata strutturale per doppio

e triplo vetro isolante, con

dimensioni massime 2.600 mm x

4.200 mm (in conformità con

l’omologazione generale per

l’edilizia); spessore di vetro da 32

mm a 64 mm, peso riquadro fino

a 650 kg grazie al nuovo

supporto a croce

■ Giunzioni Slimline in 3 diverse

varianti per FW 50+ SG / FW 60+

SG (fughe con guarnizione ad U,

fughe complanari con

guarnizione montata a filo o

fughe complanari con sigillatura),

■ I distanziatori in acciaio inox a

tenuta di gas dei tamponamenti

vetrati consentono di ottenere

valori di isolamento termico

massimo SI

■ Testato come barriera di

sicurezza contro la caduta nel

vuoto con bloccaggi di sicurezza

in acciaio inox, in alluminio e

rosette in vista

Page 47: Depliant schuco generale

Schüco 47Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades

Alu

min

ium

Façad

es

Faccia

te in

allu

min

io

Schüco Façade FW 60+ SG.SI con fuga sigillataSchüco Façade FW 60+ SG.SI with flush-fitted, weat-sealed joint

■ Vaschetta in materiale sintetico

come alternativa economica al

fissaggio meccanico del vetro

isolante alla struttura portante

mediante tasselli di fissaggio

■ Resistenza all‘effrazione WK2

■ Fissaggio di vetrate isolanti con

agganci a scomparsa

■ Possibile la piegatura manuale e

automatica del profilo distanzia-

tore

Features and benefits

■ Structural glazing façade for

double and triple insulating glass

with maximum glass dimensions

w x h of 2,600 mm x 4,200 mm

(in accordance with general

building authority approval);

glass thickness from 32 mm to

64 mm; pane weights up to 650

kg with new cruciform glazing

support

■ Slimline joint in 3 different

designs for FW 50+ SG/FW

60+ SG (shadow joint, flush-fitted

joint with surface-mounted

gasket, flush-fitted wet-sealed

joint) and the flush-fitted,

wet-sealed joint variation for

FW 50+ SG.SI/FW 60+ SG.SI

■ Stainless steel spacers for a

gas-tight edge seal, maximum

insulation SI isolators and

pre-filler for very good thermal

insulation

■ Tested as suitable for safety

barrier loading with slimline

stainless steel retaining clips,

aluminium retaining clips and

clip rosettes

■ Plastic pocket profile as an

economical alternative to

mechanical fixing of the

insulating glass unit to the

load-bearing structure using

fixing cleats.

■ Burglar resistance RC 2

■ General building authority

approval and European Technical

Approval (ETA 05/0114) for

structural glazing façades,

approvals pending for Schüco

FW 50+ SG.SI and Schüco

FW 60+ SG.SI

■ Fixing of insulating glass units

with concealed glazing clips

■ Automatic or manual bending of

the spacer possible

Page 48: Depliant schuco generale

Schüco 48 Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades

Alu

min

ium

Façad

es

Faccia

te in

allu

min

io

Facciata Schüco AOC 50 (60) ST.SI / Schüco AOC 50 (60) TI.SI

Schüco Façade AOC 50 (60) ST.SI / Schüco AOC 50 (60) TI.SI

Struttura riportata su acciaio (ST) e su legno (TI) con i migliori valori di isolamento e una più semplice realizzazione

Add-on construction on steel (ST) and timber (TI) with the best insulation values yet the easiest fabrication

Page 49: Depliant schuco generale

Schüco 49Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades

Alu

min

ium

Façad

es

Faccia

te in

allu

min

io

La nuova struttura riportata su

acciaio (ST) e legno (TI) di Schüco

con profondità 50 mm o 60 mm

unisce una costruzione

energeticamente efficiente con una

realizzazione e un montaggio

razionali. In fase di sviluppo del

sistema, si è prestata particolare

attenzione alla semplicità e alla

funzionalità di lavorazione per

contesti con elevate esigenze

progettuali, come facciate in vetro

di grandi dimensioni. Rispetto alle

costruzioni precedenti, il concetto

di guarnizione è stato sostanzial-

mente rielaborato, escludendo

quasi completamente l’uso di

sigillanti liquidi. Il risultato è

efficace soprattutto nella zona

critica del tetto, in presenza di falde

poco inclinate.

The new Schüco add-on

construction on steel (ST) and

timber (TI) in a system width of

50 mm or 60 mm combines

energy-efficient construction with

efficient fabrication and installation.

During the development of the

system, particular emphasis was

placed on easy and efficient

fabrication for complex design

requirements, such as very large

glass dimensions. The sealing in

particular was significantly altered

compared with the previous design

and liquid sealants are almost

completely dispensed with. This is

particularly effective in sensitive

roof areas where the roof pitch is

shallow.

Efficienza energetica

Questa nuova struttura permette di

realizzare agevolmente lucernai e

facciate verticali di grandi

dimensioni con standard qualitativo

di casa passiva. I valori Uf della

struttura riportata su acciaio e

legno possono arrivare a 0,8 W/m²K

(compreso il fattore viti),

soddisfacendo così i rigorosi

Energy efficiency

With the new system construction,

skylight constructions and large

vertical façades are easy to

manufacture to passive house

standard. The Uf values of the

system construction on steel and

timber are as low as 0.8 W/m²K

(including screw factor) and match

the stringent requirements of the

requisiti imposti dall’Istituto per la

Casa Passiva (PHI) di Darmstadt

(Germania). Soprattutto nel caso di

vetri tripli, per la nuova struttura

AOC le grandi dimensioni non

costituiscono affatto un problema

in termini di capacità di carico e

collocazione delle viti, grazie agli

innovativi articoli brevettati.

Passive House Institute in

Darmstadt. Particularly in the case

of triple glazing, large dimensions

are no problem for the new AOC

construction in terms of load

transfer and screw locating, owing

to innovative and patented system

articles.

Struttura riportata su acciaio Schüco AOCSchüco AOC add-on construction on stee l

Page 50: Depliant schuco generale

Schüco 50 Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades

Alu

min

ium

Façad

es

Faccia

te in

allu

min

io

Caratteristiche e vantaggi

■ Struttura riportata su acciaio e

legno con profondità di 50 mm e

60 mm per tetti in legno e

facciate verticali

■ Ottimo isolamento termico a

livello di casa passiva con valori

Uf fino a 0,8 W/m²K (compreso il

fattore viti)

■ Tre livelli di drenaggio per la

massima flessibilità progettuale

■ Possibilità di grandi carichi di

vetro superiori a 15 kN

■ Guarnizioni senza l’uso di

sigillanti per un montaggio

razionale e sicuro

■ Possibilità di utilizzo del

programma di copertine del

sistema FW 50+ / FW 60+

■ Grazie all’utilizzo di una

tecnologia di installazione a

spine omologata sulle

sottostrutture in acciaio, tempi di

realizzazione brevi rispetto

all’uso di saldature

■ Possibilità di impiego di

tamponamenti con spessori

compresi tra 6 mm e 58 mm in

modo razionale e sicuro grazie al

sistema di bloccaggio brevettato

■ Possibilità di integrare senza

problemi moduli fotovoltaici

utilizzando i componenti del

sistema

Features and benefits

■ Add-on construction in system

width of 50 mm and 60 mm on

steel and timber for glass roofs

and vertical façades

■ Perfect thermal insulation to

passive house standard with

Uf values up to W/m²K

(including the screw factor)

■ Three drainage levels for

maximum design flexibility

■ Large glass loads over 15 kN are

possible

■ Sealing components without use

of sealant for efficient and secure

installation

■ Cover cap programme from

FW 50+ / FW 60+ can be used

■ Short fabrication times

compared to the use of stud

welding to steel substructures

approved by the building

authorities

■ Infill thicknesses between 6 and

58 mm can be used. Secure and

efficient thanks to patented

screw guide

■ Façade modules are easy to

integrate using system

components

Schüco AOC 50 ST.SI (acciaio)Schüco AOC 50 ST.SI (steel)

Schüco AOC 50 TI.SI (legno)Schüco AOC 50 TI.SI (timber)

Scala 1:3Scale 1:3

Scala 1:3Scale 1:3

Page 51: Depliant schuco generale

Schüco 51Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades

Alu

min

ium

Façad

es

Faccia

te in

allu

min

io

Panoramica sistemi di facciata Schüco

Overview of Schüco façade systems

1) Valori minimi, possono essere

superiori a seconda dello

spessore del vetro

Minimum values, which may be

higher, depending on the glass

thickness

2) Valori massimi, possono essere

inferiori a seconda dello spessore

del vetro

Maximum values, which may be

lower, depending on the glass

thickness

Facciata Schüco

Schüco Façade

No

n i

sola

to

No

n-i

nsu

late

d

Iso

lato

ter

mic

amen

te

Ther

mal

ly i

nsu

late

d

Ad a

lto g

rado

di i

sola

men

to te

rmic

o H

ighl

y th

erm

ally

insu

late

d

Val

ori

Uf i

n W

/m²K

≥ 1

) U

f val

ue

in W

/m²K

≥ 1

)

Sez

ion

e in

vis

ta i

n m

m

Face

wid

th i

n m

m

Tip

o d

i fa

ccia

ta

Faça

de

typ

e

Str

utt

ure

a m

on

tan

ti/t

rave

rsi

Mu

llio

n/t

ran

som

co

nst

ruct

ion

Str

utt

ura

rip

ort

ata

Ad

d-o

n c

on

stru

ctio

n

Facc

iate

str

utt

ura

li

Str

uct

ura

l g

lazi

ng

Facc

iata

a t

elai

U

nit

ised

faç

ade

Tip

o d

i st

rutt

ura

C

on

stru

ctio

n t

ype

Luce

rnar

io

Sky

lig

ht

Facc

iata

no

n v

enti

lata

N

on

-ven

tila

ted

faç

ade

Facc

iata

ven

tila

ta/n

on

ven

tila

ta

Ven

tila

ted

/no

n-v

enti

late

d f

açad

e

Facc

iata

ven

tila

ta

Ven

tila

ted

faç

ade

Va

ria

nti

di

des

ign

D

esig

n v

ari

an

t

Co

nto

rno

tip

o a

ccia

io

Ste

el l

oo

k

Ele

men

ti a

in

seri

men

to a

sco

mp

arsa

Co

nce

aled

in

sert

un

its

Gam

ma

di

cop

erti

ne

Ran

ge

of

cove

r ca

ps

Ele

men

ti a

in

seri

men

to

Inse

rt u

nit

s

Fin

estr

e st

and

ard

Sch

üco

AW

S

Sch

üco

AW

S s

tan

dar

d w

ind

ows

Fin

estr

a S

chü

co A

WS

10

2

Sch

üco

Win

dow

AW

S 1

02

Ap

rib

ile

in c

op

ertu

ra S

chü

co A

WS

57

RO

Sch

üco

Ro

of

Lig

ht

AW

S 5

7 R

O

Po

rte

Sch

üco

AD

S

Sch

üco

AD

S d

oo

rs

Ca

rico

ma

ssim

o v

etro

del

la f

acc

iata

in

kg

2)

Ma

xim

um

gla

ss l

oa

d o

f th

e fa

çad

e in

kg

2)

An

tin

cen

dio

Fi

re p

rote

ctio

n

An

tief

fraz

ion

e B

urg

lar

resi

stan

ce

An

tip

roie

ttil

e B

ull

et r

esis

tan

ce

An

ties

plo

sio

ne

Bla

st r

esis

tan

ce

An

tifu

lmin

e L

igh

tnin

g p

rote

ctio

n

e-co

nn

ect

e-c

on

nec

t

Energia Energy Caratteristiche Features Sicurezza Security Automazione Automation

ERC 50 50

SMC 50 0,9 50 400

FW 50+ 0,7 50 700 WK3 FB4

FW 50+ S 0,7 50 185

FW 50+ DK 50 170

FW 50+ BF 2,2 50 200 EW/EI30 WK2

FW 50+ FR60 2,2 50 200 EW/EI60 WK2

AOC 50 ST/TI 0,8 50 600

FW 50+ SG 1,4 50 400

FW 60+ 0,7 60 680 WK3 FB4

FW 60+ BF 2,2 60 200 EW/EI30 WK2

AOC 60 ST/TI 0,8 60 600

FW 60+ SG 1,2 60 450

SFC 85 2,1 85 300

USC 65 1,4 65 500 WK2

UCC 65 SG 2,4 65 300

UUC 82 CC 1,5 82 500

UUC 82 SG 1,2 82 500

SCC 50 50 80

SCC 60 60 80

Page 52: Depliant schuco generale

Schüco 52 Sistemi in alluminio Schüco: Sistemi per schermatura solareSchüco Aluminium Systems: Solar Shading Systems

So

lar

Sh

ad

ing

Sch

erm

atu

re s

ola

ri

Sistemi in alluminio Schüco: Sistemi per schermatura solare

Schüco Aluminium Systems: Solar Shading Systems

Page 53: Depliant schuco generale

Schüco 53Sistemi in alluminio Schüco: Sistemi per schermatura solareSchüco Aluminium Systems: Solar Shading Systems

So

lar

Sh

ad

ing

Sch

erm

atu

re s

ola

ri

Lamelle di grandi dimensioni Schüco ALB

Schüco Large Louvre Blades ALB

Le lamelle di grandi dimensioni Schüco ALB (Aluminium Louvre Blades) garantiscono, grazie alle varie soluzioni, alta qualità nelle molteplici possibilità di installazione. L’ampia gamma di lamelle offre libertà di design per un’architettura personalizzata. Le lamelle a orientamento orizzontale o verticale possono essere montate fisse o mobili.

Due to their system technology, Schüco Large Louvre Blades ALB (Aluminium Louvre Blades) offer high quality with various implementation options. The wide range of louvre blades provides design freedom for individualised architecture. The horizonally or vertically arranged louvre blades can be mounted passively as well as installed as an active system

Caratteristiche e vantaggi

■ Lamelle tubolari con larghezza da

105 - 470 mm e lamelle in lamiera

di alluminio con larghezze di 470,

580 e 690 mm possono essere

montate con installazione fissa

■ Le lamelle mobili di grandi

dimensioni possono essere

composte da lamelle tubolari con

larghezze di 155 - 470 mm,

lamelle in vetro, lamelle con celle

fotovoltaiche, a profilo unico o

lamelle “high-tech”

■ Sistema di lamelle di grandi

dimensioni mobili con moduli

fotovoltaici per l’utilizzo flessibile

in finestre e facciate

■ Schermatura solare Brise Soleil

con moduli fotovoltaici Schüco

ProSol TF per unire in un unico

elemento le funzioni di ombreg-

giatura e produzione di energia

Features and benefits

■ Hollow blades with widths of

105 - 470 mm and sheet metal

blades with widths of 470, 580 and

690 mm mounted passively

■ Active large louvre blade systems

consist of hollow blades with

widths of 155 - 470 mm, glass or

PV blades, needle blades or

“hi-tech” blades

■ Active large louvre blade system

with modules for flexible installa-

tion in front of windows and

façades

■ Brise Soleil with Schüco ProSol TF

modules for shading and to

generate energy in a single unit

Lamelle di grandi dimensioni Schüco ALBSchüco Large Louvre Blades ALB

Azionamento lineare

L’azionamento lineare privo di

manutenzione permette il

movimento anche di grandi profili

di lamelle.

Possibilità di apertura massima

delle lamelle e di rotazione fino a

110°.

Azionamento a scomparsa

Il meccanismo integrato a

scomparsa nei montanti di

azionamento nonché il motore

compatto permettono

l’installazione di lamelle di grandi

dimensioni a una distanza piuttosto

ridotta dalla facciata e di ottenere

sezioni in vista snelle.

Il motore a corrente alternata privo

di necessità di manutenzione

consente una rotazione omogenea

delle lamelle di 360°.

Linear drive

The mainteance-free linear drive

allows even large blade profiles to

be moved. Maximum blade span

widths and a blade rotation of up

to 110° are possible.

Concealed drive

The large louvre blades with narrow

face widths can be installed in

particularly close proximity to the

façade as the gearbox is being

concealed within the drive mullion

and the motor is compact. The

maintenance-free AC motor can

rotate the blades through a full 360°.

Page 54: Depliant schuco generale

Schüco 54 Sistemi in alluminio Schüco: Sistemi per schermatura solareSchüco Aluminium Systems: Solar Shading Systems

Frangisole scorrevoli Schüco ALB

Schüco Sliding Shutters ALB

I frangisole scorrevoli Schüco ALB rappresentano un sistema ideale di schermatura solare per finestre e facciate in edifici residenziali e amministrativi. Le possibilità creative personalizzate in termini di forma e colore e l’utilizzo di diversi tipi di pannelli accentuano funzionalità e design.

Frangisole scorrevoli Schüco ALB 48 SHSchüco Sliding Shutters ALB 48 SH

6

65

30

68°

48

Frangisole scorrevoli Schüco ALB 48 SHSchüco Sliding Shutters ALB 48 SH

Frangisole scorrevoli Schüco ALB 105 SHSchüco Sliding Shutters ALB 105 SH

Schüco Sliding Shutters ALB provide ideal screening and solar shading for windows and façades in residential and commercial premises. Shape and colour as individual design options and a wide range of sliding shutters accentuate the function and design

Caratteristiche e vantaggi

■ Quattro diversi tipi di pannelli per

frangisole scorrevoli con o senza

trasparenza

■ Schermatura solare flessibile e

produzione di energia solare

grazie all’impiego di moduli

fotovoltaici

■ I frangisole scorrevoli sono molto

silenziosi e possono essere

comandati manualmente o

elettronicamente

■ Grande precisione grazie all’azio-

namento mediante cinghia dentata

■ Un elevato grado di prefabbrica-

zione con assemblaggio sempli-

ce grazie al principio di modulari-

tà permette un montaggio rapido

■ Profondità contenuta e facile

manovrabilità

Features and benefits

■ Four different sliding shutter

panels for sliding shutters with

and without a clear view through

■ Flexible solar shading and solar

energy generation using Schüco

ProSol TF modules

■ Very quiet electrically operated or

manually operated sliding shutters

■ High level of accuracy with

notched belt drive

■ Quick installation due to a high

level of prefabrication with a

simple modular construction

principle

■ Minimal basic depth and easy

handling

Page 55: Depliant schuco generale

Schüco 55Sistemi in alluminio Schüco: Sistemi per schermatura solareSchüco Aluminium Systems: Solar Shading Systems

So

lar

Sh

ad

ing

Sch

erm

atu

re s

ola

ri

Il sistema CTB è la prima schermatura solare ad alte prestazioni ed estrema resistenza al vento completamente integrabile in facciata. La particolare geometria delle lamelle permette di ottenere la massima schermatura solare e al contempo un’ottimale trasparenza per la vista verso l’esterno.La schermatura solare Schüco CTB (Concealed Toughened Blind) è una protezione solare esterna con una resistenza al vento estremamente elevata. La schermatura avvolgibile in profili di alluminio permette di vedere l’ambiente esterno, assicuran-do allo stesso tempo un’ottimale protezione della privacy. Le lamelle anodizzate sono disponi-bili in 6 tonalità di anodizzazione e

restituiscono all’esterno una sezione in vista uniforme dei profili. La sottile geometria delle lamelle crea un’estetica particolare per la facciata, che diventa elemento di design.Le numerose possibilità di installa-zione e la perfetta integrazione nei sistemi per finestre e facciate Schüco assicurano fin dall’inizio la massima affidabilità progettuale.

Caratteristiche e vantaggi ■ Utilizzabile come soluzione

integrata nelle facciate Schüco E² SFC 85 e FW 50+/FW 60+ e come soluzione esterna alla facciata Schüco FW 50+/FW 60+

■ Utilizzabile con soluzione da aggiungere al sistema per finestre Schüco AWS

■ Protezione dal calore in estate grazie alla completa ombreggia-tura a partire da un’altezza del sole di 20°

■ La resistenza al vento fino a 30 m/s assicura la protezione solare anche in giornate ventose e in edifici di altezza elevata

■ Il contorno delle lamelle presenta una curvatura convessa verso l’esterno e una curvatura concava verso l’interno. Ciò migliora la visibilità dall’interno verso l’esterno e ostacola la vista dall’esterno all’interno

■ Il basso grado di brillantezza delle superfici impedisce

l’abbagliamento verso l’interno e verso l’esterno e, insieme all’innovativo contorno delle lamelle, permette di sfruttare la luce naturale abbondantemente diffusa

Schüco Solar Shading CTB is the first high-performance solar shading that is fully integrated into the façade and offers exceptionally high wind stability. The special louvre blade shape allows maximum solar shading and also the ideal level of transparency for views to the outside.

Schüco Solar Shading CTB (Concealed Toughened Blind) is external solar shading that offers exceptionally high wind stability. The electric roll-up blind is made from aluminium profiles and provides a view to the outside and also guarantees the best possible protection from the heat. The anodised louvre blades are available in 6 anodised colours and provide a uniform profile face width on the outside. The fine louvre blade geometry achieves a particular façade appearance, creating a design feature. The numerous installation options and the perfect integration into Schüco window and façade systems provide design confidence from the start.

Features and benefits ■ Can be used as an integrated

solution on Schüco SFC 85, FW 50+ and FW 60+ E² façades and as a surface-mounted solution in front of Schüco FW 50+ and FW 60+ façades

■ Can be used as an add-on solution on the Schüco AWS window system

■ Protection from heat in summer due to complete shading from when the sun is at an angle of 20°

■ Stability at wind speeds of up to 30 m/s guarantees solar shading even on windy, sunny days and on tall buildings

■ The blade contour is convex on the outside and concave on the inside. This improves the view from the inside to the outside and makes it difficult to look inside from the outside

■ The low degree of gloss of the surface finish prevents glare inside and outside, and together with the innovative blade contour, makes it possible to exploit a large amount of diffuse daylight

Premio:Schermatura solare integrata Schüco CTBOutstanding: Schüco Solar Shading CTB

Schermatura solare Schüco CTB

Schüco Solar Shading CTB

Schermatura solare Schüco CTBIntegrated Schüco Solar Shading CTB

Integrazione in facciata: schermatura solare Schüco CTBFaçade integration: Schüco Solar Shading CTB

Scala 1:10Scale 1:10

Page 56: Depliant schuco generale

Schüco 56 Sistemi in alluminio Schüco: Sistemi per schermatura solareSchüco Aluminium Systems: Solar Shading Systems

So

lar

Sh

ad

ing

Sch

erm

atu

re s

ola

ri

Lamelle di grandi

dimensioni Schüco ALB

Schüco Large Louvre

Blade ALB

Om

bre

gg

iatu

ra

Sh

ad

ing

Sch

erm

atu

ra s

ola

re

So

lar

shad

ing

Pro

tezi

on

e d

ella

pri

vacy

S

cree

nin

g

Val

ore

Fc

rag

giu

ng

ibil

e A

ttai

nab

le F

c va

lue

Tip

o d

i la

mel

le

Lo

uvr

e b

lad

e ty

pes

Lam

elle

tu

bo

lari

ALB

48

mm

A

LB 4

8 m

m h

oll

ow b

lad

e

Lam

elle

tu

bo

lari

ALB

10

5 m

m

ALB

10

5 m

m h

oll

ow b

lad

e

Lam

elle

tu

bo

lari

ALB

15

5 m

m

ALB

15

5 m

m h

oll

ow b

lad

e

Lam

elle

tu

bo

lari

ALB

20

5 m

m

ALB

20

5 m

m h

oll

ow b

lad

e

Lam

elle

tu

bo

lari

ALB

25

5 m

m

ALB

25

5 m

m h

oll

ow b

lad

e

Lam

elle

tu

bo

lari

ALB

30

5 m

m

ALB

30

5 m

m h

oll

ow b

lad

e

Lam

elle

tu

bo

lari

ALB

36

0 m

m

ALB

36

0 m

m h

oll

ow b

lad

e

Lam

elle

tu

bo

lari

ALB

40

0 m

m

ALB

40

0 m

m h

oll

ow b

lad

e

Lam

elle

tu

bo

lari

ALB

47

0 m

m

ALB

47

0 m

m h

oll

ow b

lad

e

Lam

elle

in la

mie

ra d

i allu

min

io A

LB 4

70 m

m A

LB 4

70 m

m s

hee

t m

etal

bla

de

Lam

elle

in la

mie

ra d

i allu

min

io A

LB 5

80 m

m A

LB 5

80 m

m s

hee

t m

etal

bla

de

Lam

elle

in la

mie

ra d

i allu

min

io A

LB 6

90 m

m A

LB 6

90 m

m s

hee

t m

etal

bla

de

Lam

elle

a p

rofi

lo u

nic

o A

LB 2

25

mm

A

LB 2

25

mm

nee

dle

bla

de

Lam

elle

a p

rofi

lo u

nic

o A

LB 3

00

mm

A

LB 3

00

mm

nee

dle

bla

de

Lam

elle

in

vet

ro A

LB 3

00

mm

A

LB 3

00

mm

gla

ss b

lad

e

Lam

elle

in

vet

ro A

LB 4

00

mm

A

LB 4

00

mm

gla

ss b

lad

e

Lam

elle

hig

h-t

ech

ALB

36

0 m

m

ALB

36

0 m

m "

hi-

tech

" b

lad

e

Lam

elle

ALB

Pro

So

l TF

A

LB P

roS

ol

TF b

lad

e

Bri

se S

ole

il

Bri

se S

ole

il

Bri

se S

ole

il c

on

Pro

So

l TF

B

rise

So

leil

wit

h P

roS

ol

TF

Fra

ng

iso

le s

corr

evo

li

Sli

din

g s

hu

tter

s

Fran

gis

ole

sco

rrev

oli

ALB

48

mm

, la

mel

le t

ub

ola

ri

ALB

48

mm

sli

din

g s

hu

tter

s, h

oll

ow b

lad

e

Fran

gis

ole

sco

rrev

oli

ALB

10

5 m

m,

lam

elle

tu

bo

lari

ALB

10

5 m

m s

lid

ing

sh

utt

ers,

ho

llow

bla

de

Fran

gis

ole

sco

rrev

oli

ALB

co

n p

ann

elli

CTB

ALB

sli

din

g s

hu

tter

s w

ith

CTB

pan

el

Fran

giso

le s

corr

evol

i A

LB c

on p

anne

lli P

roSo

l TF

A

LB s

lidin

g sh

utte

rs w

ith P

roSo

l TF

Mo

nta

gg

io

Inst

all

ati

on

Ori

zzo

nta

le

Ho

rizo

nta

l

Ver

tica

le

Ver

tica

l

Pen

sili

na

Can

tile

vere

d

Dim

ensi

on

i D

imen

sio

ns

Larg

hez

za m

assi

ma

(a s

eco

nd

a d

ello

sp

esso

re d

elle

lam

elle

) in

mm

Max

imu

m s

pan

wid

th (

dep

end

ing

on

lo

uvr

e b

lad

e d

epth

) in

mm

Su

per

fici

e m

assi

ma

Max

imu

m s

urf

ace

area

Va

ran

ti s

ull

e ti

po

log

ie d

i a

per

tura

Ty

pes

of

op

enin

g

A b

inar

io u

nic

o e

an

ta u

nic

a S

ing

le-l

eaf,

sin

gle

-tra

ck

A d

ue

ante

e b

inar

io u

nic

o

Do

ub

le-l

eaf,

sin

gle

-tra

ck,

bid

irec

tio

nal

A d

ue

ante

e d

ue

bin

ari

sin

cro

niz

zate

Do

ub

le-l

eaf,

do

ub

le-t

rack

, b

idir

ecti

on

al

A q

uat

tro

an

te e

du

e b

inar

i 4

-lea

f, d

ou

ble

-tra

ck,

bid

irec

tio

nal

Au

tom

azi

on

e D

rive

s

Sen

za

Wit

ho

ut

Azi

on

amen

to l

inea

re

Lin

ear

dri

ve

Azi

on

amen

to a

sco

mp

arsa

C

on

ceal

ed d

rive

Azi

on

amen

to p

er s

corr

imen

to e

lem

enti

lat

eral

i

Dri

ve f

or

slid

ing

of

un

it t

o s

ide

Energia Energy Design Design Automazione Automation

A scorrimento

Sliding 0,25* SH SH SH SH 4 m²

Mobile

Active 0,25* AH AH AH AH AH AH AN AN AG AG AT AP 6300

in base ai requisiti statici

as per structural

requirements

Fisso

Passive 0,5* PH PH PH PH PH PH PH PH PM PM PM 6300

in base ai requisiti staticias per structur

al requirements

Panoramica schermatura solare Schüco ALB

Overview of Schüco Solar Shading ALB

AH (Active-Hollow blade): Lamelle mobili tubolari

Active hollow louvre blades

AN (Active-Needle blade): Lamelle mobili a profilo semplice

Active needle blades

AG (Active-Glass blade): Lamelle mobili in vetro

Active glass louvre blades

* a norma DIN 4108-02: 2003-07, Tabella 8

In accordance with DIN 4108-02: 2003-07, table 8 AT (Active „hi-Tech“

blade):

Lamelle mobili con estetica high-tech

Active “hi-tech” blade

AP (Active-Photovoltaic

blade):

Lamelle FV mobili con Schüco ProSol TF

Active PV louvre blades with Schüco

ProSol TF

PH (Passive-Hollow blade): Lamelle fisse tubolari

Passive hollow louvre blades

PM (Passive-Metal blade): Lamelle fisse in lamiera

Passive sheet metal blades

SH (Sliding-Hollow blade): Frangisole scorrevoli con lamelle tubolari

Sliding shutters with hollow blades

Page 57: Depliant schuco generale

Schüco 57Sistemi in alluminio Schüco: Sistemi per schermatura solareSchüco Aluminium Systems: Solar Shading Systems

So

lar

Sh

ad

ing

Sch

erm

atu

re s

ola

ri

Panoramica schermatura solare Schüco CTB

Overview of Schüco Solar Shading CTB

CTB montata su AWS

Schüco Solar Shading

Om

bre

gg

iatu

ra

Sh

ad

ing

Sch

erm

atu

ra s

ola

re

So

lar

shad

ing

Tras

par

enza

V

iew

to

ou

tsid

e

Om

bre

gg

iatu

ra c

om

ple

ta 1

C

om

ple

te s

had

ing

1

En

erg

ia s

ola

re e

ntr

ante

2

Pen

etra

tin

g s

ola

r en

erg

y 3

Inst

all

azi

on

e e

inte

gra

zio

ne

In

sta

lla

tio

n a

nd

in

teg

rati

on

Sch

üco

SFC

85

S

chü

co S

FC 8

5

Sch

üco

FW

50

+

Sch

üco

FW

50

+

Sch

üco

FW

60

+

Sch

üco

FW

60

+

Sch

üco

AW

S

Sch

üco

AW

S

Co

lore

la

mel

le

Lo

uvr

e b

lad

e co

lou

r

Pro

fili

so

ttil

i S

len

der

pro

file

s

Sez

ion

e in

vis

ta u

nif

orm

e d

ei p

rofi

li d

all’

este

rno

Un

ifo

rm p

rofi

le f

ace

wid

th o

uts

ide

Bas

so g

rad

o d

i b

rill

ante

zza

Min

imal

deg

ree

of

glo

ss

6 c

olo

ri a

no

diz

zati

(C

0,

C3

1,

C3

2,

C3

3,

C3

4,

C3

5)

6 a

no

dis

ed c

olo

urs

(C

0,

C3

1,

C3

2,

C3

3,

C3

4,

C3

5)

Sis

tem

a d

i g

uid

a d

ella

sch

erm

atu

ra

Bli

nd

op

era

tio

n

Inte

gra

to n

elle

cop

erti

ne

In

teg

rate

d i

nto

pre

ssu

re p

late

s

No

n n

eces

sita

di

sist

ema

di

sup

po

rto

ag

giu

nti

vo

No

ad

dit

ion

al b

rack

et s

yste

m r

equ

ired

Med

ian

te b

inar

i se

par

ati

On

sep

arat

e g

uid

e tr

acks

Dim

ensi

on

i 3

Dim

ensi

on

s 3

Larg

hez

za m

inim

a in

mm

M

inim

um

wid

th i

n m

m

Alt

ezza

min

ima

in m

m

Min

imu

m h

eig

ht

in m

m

Larg

hez

za m

assi

ma

in m

m

Max

imu

m w

idth

in

mm

Alt

ezza

mas

sim

a in

mm

M

axim

um

hei

gh

t in

mm

Su

per

fici

e m

assi

ma

in m

² M

axim

um

are

a in

Pes

o m

assi

mo

in

kg

M

axim

um

wei

gh

t in

kg

Res

iste

nza

al

ven

to m

assi

ma

in m

/s

Max

imu

m w

ind

sp

eed

in

m/s

Azi

on

am

ento

D

rive

Azi

on

amen

to m

oto

rizz

ato

E

lect

ric

dri

ve

Da

ti m

oto

re

Mo

tor

da

ta

Po

ten

za i

n W

O

utp

ut

in W

Ten

sio

ne

in V

/Fre

qu

enza

in

Hz

Vo

ltag

e in

V/f

req

uen

cy i

n H

z

Du

rata

op

erat

iva

in m

in.

Op

erat

ing

per

iod

in

min

Tip

o d

i p

rote

zio

ne

Pro

tect

ion

rat

ing

Energia Energy Design Design Automazione Automation

CTB montata davanti alla facciata

CTB mounted on AWS < 3 % 565 1000 2915 4000 9 100 30 125 - 435 230 / 50 4 IP 44

CTB montata davanti alla facciata

CTB mounted in front of façade < 3 % 650 1000 3000 4000 9 100 30 125 - 435 230 / 50 4 IP 44

CTB integrata nella facciata

CTB integrated in façade < 3 % 650 1000 3000 4000 9 100 30 125 - 435 230 / 50 4 IP 44

1 1 A partire da un’altezza del sole di 20°

When the sun is at an angle of over 20°

2 In estate con un’altezza del sole di 40°

In summer when the sun is at an angle of over

40°

3 I rapporti esatti per il calcolo delle dimensioni

sono indicati nel catalogo Schüco CTB

See the Schüco CTB manual for the exact

dependent relationships required to calculate

the dimensions

Page 58: Depliant schuco generale

Schüco 58 Schüco – l‘AziendaSchüco – The Company

FondazioneNel 1951 in Germania, nella Vestfalia orientale, una regione alla quale la casa madre è tuttora fortemente legata.

Sede In Germania: D-33609 Bielefeld

Karolinenstr. 1–15

In Italia: Padova, via del

Progresso, 42

Direzione generale In Germania:

Andreas Engelhardt

In Italia:

Ing. Roberto Brovazzo

Competenze Diversificate: Specialista nell’involucro edilizio

Energia pulita da sistemi solari e

finestre

Riduzione delle emissioni di CO2

Salvaguardia del futuroIn breve: Energy3 – Risparmiare e produrre energia

Presenza internazionale In oltre 75 paesi

NetworkSerramentisti, installatori di impianti solari, progettisti ed investitori, per una rete complessiva di 12.000 partner, su cui tutto il mondo può fare affidamento.

Dipendenti Attualmente oltre 5.000 in tutto il mondo, di cui oltre 2.000 ingegneri.Tutti animati dalla passione per la qualità e l’innovazione e impegnati a garantire un futuro più sicuro per il nostro Pianeta blu.

Fatturato complessivo del gruppo 2,35 miliardi di Euro (2010)

Effetti dell’esempio fornito nella tutela del climaImpagabili

Export47,8 %, perché Energy3 rappresenta un modello per il mondo intero.

Partner e sponsorTestimonial che ci permettono di raggiungere grande visibilità: Golf: Martin Kaymer, Bernhard

Langer, Colin Montgomerie,

Miguel Ángel Jiménez, Grégory

Havret, Geoff Ogilvy, Henrik

Stenson, Edoardo Molinari, Liang

Wenchong

Calcio: Arminia Bielefeld

Mission "Tecnologia verde per il Pianeta bluEnergia pulita da sistemi solari e finestre". Sfruttare in modo efficiente la più grande sorgente energetica a disposizione dell’uomo: il sole. Ridurre le emissioni di CO2 per creare un collegamento tra protezione climatica e successo commerciale...

...e per un futuro sicuro.

Schüco è un fornitore leader per quanto riguarda gli involucri edilizi dalle caratteristiche avveniristiche. L’azienda rappresenta in tutto il mondo un punto di riferimento in termini di competenza per quanto riguarda lo sviluppo e la realizzazione di soluzioni solari, finestre, porte e facciate. In breve: Tecnologia verde per il Pianeta blu.

Profilo Aziendale

Company Profile

Page 59: Depliant schuco generale

Schüco – l‘AziendaSchüco – The Company

59

Schüco is the leading provider of pioneering building envelopes. The company is the epitome of global

expertise in the development and implementation of solar, window, door and façade solutions.

In short – Green Technology for the Blue Planet. Overview of the most important facts:

FoundedIn 1951 in East-Westphalia – a

region we are still linked to today.

Company headquarters In Germany: D-33609 Bielefeld

Karolinenstr. 1–15

In Italy: Padova, via del

Progresso, 42

Management In Germany:

Andreas Engelhardt

In Italy:

Ing. Roberto Brovazzo

Expertise

Varied:

Building envelopes specialist

Clean energy from solar sources

and windows

Reducing CO2 emissions

Protecting the futureIn short:

Energy2 – Saving and Generating

energy

InternationalMore than 75 countries

NetworkFabricators, solar installers, architects

and investors – in all 12,000 partners

the world can count on.

Employees … sorry, fellow visionaries:

Currently over 5,000 worldwide, of

which over 2,000 are engineers. All

are obsessed with quality, innotive

and committed to a secure future for

our blue planet.

Group turnover 2.35 billion euros (2010)

Leadership in climate protection:Priceless

Exports47.8 % – because Energy2 is a

model for the whole world

Sponsoring partnersLeaders with whom we raise our

profile:

Golf: Bernhard Langer,

Martin Kaymer, Colin

Montgomerie, Miguel Àngel

Jiménez, Grégory Havret, Geoff

Ogilvy, Henrik Stenson, Edoardo

Molinari, Liang Wenchong

Football: Arminia Bielefeld

Mission statement “Green Technology for the

Blue Planet. Clean Energy from

Solar and Windows“. To make

efficient use of mankind‘s

greatest energy source: the sun.

For a reduction of CO2 emissions,

for a link between climate

protection and commercial

success...

...and for a secure future.

Page 60: Depliant schuco generale

Seguici sul nostro canale

Schüco – Tecnologia verde per il Pianeta blu

Vale a dire energia pulita da Sistemi solari e Finestre.

E più precisamente: il contributo che Schüco dà

all‘ambiente nella sua veste di fornitore leader di involucri

edilizi innovativi. Con Energy3 – Risparmiare energia – Pro-

durre energia – Gestire energia.

Sistemi di finestre, porte e facciate che risparmiano ener-

gia grazie a un elevato grado di isolamento termico.

Le numerose soluzioni generano più energia pulita di

quanta ne consumi l‘edificio e un collegamento alla rete

rende utilizzabile l‘energia prodotta. Sia per le funzioni di

automazione dell‘edificio che per applicazioni come IT o

elettromobilità. Il risultato è un passo significativo nella

direzione dell’autonomia energetica. Per la conservazione

sostenibile delle risorse naturali.

Schüco International Italiawww.schueco.it

Tecnologia verde per il Pianeta bluEnergia pulita da Sistemi solari e Finestre

Green Technology for the Blue PlanetClean Energy from Solar and Windows

P 3

576

/ 05

.13

/ S

tam

pato

in I

talia

Tutt

e le

imm

agin

i con

tenu

te n

el d

éplia

nt r

ipor

tano

esc

lusi

vam

ente

ese

m-

pi d

i app

licaz

ione

dei

pro

dott

i Sch

üco.

The

illus

trat

ions

in t

his

broc

hure

are

onl

y ex

ampl

es o

f S

chüc

o pr

oduc

ts.

Schüco – Green Technology for the Blue Planet.

That means clean energy from solar and windows.

Or more precisely, the contribution which Schüco

makes to the environment as the leading provider of

innovative building envelopes. With Energy³: saving

energy – generating energy – networking energy.

Perfectly coordinated window, door and façade

systems save energy by providing optimum levels

of thermal insulation. The variety of solar solutions

generate more clean energy than the building

consumes. And intelligent networking means that the

surplus energy can be used. For building functions, as

well as for applications such as IT or electromobility.

The result is a significant step towards energy self-

sufficiency. Towards the sustainable conservation of

natural resources. And towards a secure future.

Contattaci al Servizio Clientia

Schüco International Italia è Socio

del Green Building Council Italia (GBC Italia),

promotore del protocollo di certificazione

LEED (Leadership in Energy and Enviromental Design)

Schüco International Italia è Certificata dal TÜV per Sistema

di Gestione Ambientale secondo la norma ISO 14001

Sistema di Gestione della Salute e Sicurezza dei Lavoratori

secondo lo standard OHSAS 18001

[email protected]

Tecnologia Schüco per involucri edilizi innovativi

Schüco technology for innovative building envelopes


Top Related