Transcript

The ShoppingExperience

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

2

EXPERIENCE PER SQM

EDITORIAL

EDITORIALEDITORIAL

EXPERIENCE PER SQM

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

3

EXPERIENCE PER SQM

EDITORIALEDITORIAL

EDITORIAL

SHOPPING IS LEISUREDieses Fanzine ist ein Aufruf für eine bessere Freizeitgestaltung. Warum ist es dann mit dem Titel »Shopping« über-schrieben? Ganz einfach: Shopping gehört zu unserem Leben und ist als essentieller und glücklich machender Bestandteil unserer Freizeit nicht weg-zudenken. Freizeit meint »freie Zeit«, also jenes Luxusgut, von dem wir alle gefühlt viel zu wenig haben. Umso kost-barer ist also diese Freizeit und umso mehr konkurrieren Freizeitangebote um die Gunst der Freizeit-Habenden. Wenn Shopping also »freie Zeit« be-anspruchen möchte, sollten wir nicht dann dafür Sorge tragen, dass wir eine Maximierung von (Shopping-)Erlebnis-sen ermöglichen? Wir bei dan pearlman übernehmen als Strategen, Designer und Architekten die Verantwortung für die Gestaltung solcher Freizeit-Shop-ping-Destinationen die für die Men-schen einen Wert haben, weil sie über

die essentielle Bedarfsdeckung hin-ausgehen und für etwas Wundervol-les stehen wollen: echtes, erlebbares Shopping-Glück.Eine inspirierende Reise durch die Welt des Shoppings wünscht Ihnen

IhreNicole Srock.Stanley

CEO dan pearlman Markenarchitektur GmbH

This fanzine is a call for a better kind of leisure time. Why then, does it bear the title »Shopping«? Quite simply: shop-ping is an important part of our lives and something hard to imagine doing without given how essential it is and how enjoyable it makes our leisure time. Leisure time means »free time«, i.e. that luxury good we all feel we have far too little of. This makes leisure time that

much more precious, and this is why leisure time activities compete even harder for those who have free time. So when shopping seeks to lay claim to our »free time«, isn’t it incumbent upon us to create a maximum number of shopping experiences? As strate-gists, designers and architects, we at dan pearlman are responsible for de-signing the kind of leisure time shop-ping destinations that people value because they go beyond the essen-tial basic needs and seek to represent something wonderful: a genuinely sat-isfying shopping experience.I wish you an inspiring journey through the world of shopping.

With warmest regards,Nicole Srock.Stanley

CEO dan pearlman Brand Architecture GmbH

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

4

ONLINE VS. OFFLINE

ONLINE VS. OFFLINEONLINE VS. OFFLINE

Global und digital. Immer verfügbar. 24/7. Rund um die Uhr. An jedem Ort der Welt. Globalisierung und Digitalisie-rung haben unseren Alltag verändert. Sie haben uns verändert. Shopping heu-te funktioniert ohne die Grenzen von Raum und Zeit. Dementsprechend ge-stiegen sind unsere Erwartungen. Wir wollen unsere Shopping-Bedürfnis-se maximal erfüllt wissen. Schnell soll es gehen und smart wollen wir shop-pen. Auf der Suche nach dem individu-ellen Shopping-Glück werden wir fast immer fündig in den Weiten des Wor-ld Wide Web. Lokal und regional. Zu besonderen Zei-ten. An besonderen Orten. Die große Shopping-Tour. Der spontane Lust-Kauf. Wahres Shopping-Glück ist emotio-nal. Große Emotionen entstehen, wenn wir uns mit allen Sinnen dem Shop-ping-Rausch hingeben können. Wir pil-gern zu den angesagten Concept Stores und suchen das Besondere in den klein-en regionalen Läden und Manufakturen. Im Austausch mit den Menschen und Machern hinter den Produkten erleben wir Wertvolles, erfahren etwas über Werte und laden uns mit Geschichten

auf, die das Shoppingerlebnis für uns besonders machen. Im ultimativen Kampf um die Vor-machtstellung eines Vertriebskanals – online oder offline – gibt es einen smar-ten Ausweg: multichannel.

PS: Dass wir als Markenarchitekten mit Retail-Architektur-Schwerpunkt für den gebauten Store als zentrales Element einer Retail-Marke plädieren, versteht sich dabei sicher von selbst.

Global and digital. Always available. 24/7. Around the clock. Everywhere around the world. Globalization and dig-itization have changed our daily lives. They’ve changed us. Today shopping is no longer limited by the constraints of time or space. Accordingly, our ex-pectations have increased. We want our shopping needs to be fulfilled in the best way possible. We want to shop quick-ly and smartly. Shopping satisfaction is ours nearly all the time in the vastness of the World Wide Web.Locally and regionally. At special times. In special places. The big shopping tour. The desire to buy something on

a whim. True shopping happiness is an emotional experience. We feel big emo-tions when shopping sprees occupy all the senses. We flock to trendy concept stores and seek out something special at small regional shops and manufac-turers. Engaging with the people and creators behind the products allows us to experience something of value, learn something about values and fill ourselves up with stories that make the shopping experience special for us.In the ultimate battle for the supremacy of a distribution channel – online or of-fline – there is a smart alternative: mul-tichannel. For retailers that have only ever been offline, an online presence is now mandatory, and for more and more online retailers the presence of a store is an important anchor for the customer experience along the cus-tomer journey.

P.S.: As brand strategists, it goes with-out saying that we consider the physi-cal store to be a central element to the identity of a retail brand.

ONLINE VS. OFFLINE

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

5

ONLINE VS. OFFLINEONLINE VS. OFFLINE

ONLINE VS. OFFLINE

ONLINE VS. OFFLINE

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

6

FACTS

FACTS

FACTS

3 OUT OF 4ONLINE SHOPPERS REPORT USING SOCIAL MEDIA

OF ONLINE SHOPPERS LIKE TO SHOP AT SMALL AND LOCAL RETAILERS

OF ONLINE SHOPPERS SAY THEY FIND UNIQUE PRODUCTS UNAVAILABLE ELSEWHERE BY SHOPPING AT LOCAL RETAILERS

OF CONSUMERS SHOP AT SMALL AND LOCAL RETAILERS TO SUPPORT THE LOCAL BUSINESS COMMUNITY

93%

61%

40%

ABOUT SHOPPING

SHOPPING CLUB

PERCENTAGE OF ONLINE SHOPS WITH OTHER DISTRIBUTION CHANNELS (IN %).

STATIONARY STORE (NATIONAL)

MOBILE WEBSITE OR APP INCLUDING STORE

AMAZON MARKET PLACE

STATIONARY STORE (INTERNATIONAL)

EBAY MARKET PLACE

CATALOG

LIVE-SHOPPING

TELESHOPPING

50,4%45,6%

37,6%32,9%

24,4%18,0%

4,8%1,2%1,0%

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

7

FACTS FACTS

FACTS

ONLY 40%OF GLOBAL CONSUMERS MAKE AT LEAST 25% OF THEIR PURCHASES

ON THEIR MOBILE DEVICES,COMPARING TO 80% OF CUSTOMERS IN CHINA AND 65% OF CUSTOMERS

IN INDIA.

7%

PERCENTAGE OF ONLINE SHOPPERS INDICATING THAT A COMPANY’S BLOG WAS VERY IMPORTANT IN THEIR DECISION-MAKING PROCESS

37%

PERCENTAGE OF ONLINE SHOPPERS INDICATING THAT A COMPANY’S SOCIAL MEDIA ACTIVITY WASN’T A FACTOR IN THEIR BUYING PROCESS

43%

PERCENTAGE OF ONLINE SHOPPERS DISCOVERING NEW PRODUCTS USING SOCIAL MEDIA

40%WORLDWIDE

CHINA

INDIA

80%65%

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

8

FACTS

FACTS

S

PN

RETAIL STRATEGY Fundamental gut: Retail-Konzepte ha-ben ihren Ursprung in der Marke und werden in Zielgruppen-, Trend- und Standortanalysen fundiert. Mit der pas-senden Strategie für die Architektur ei-ner Retailfläche werden Einkaufserleb-nisse zu Markenerlebnissen.

Solid foundation: retail concepts start with the brand and are based on target audience-, trend- and location-analy-ses. With the right architectural strat-egy for a retail space, shopping expe-riences become brand experiences.

POS & IN-STORE KOM-MUNIKATION Auf den Punkt: Die Kommunikation am Ort des Warenangebotes dient der Ver-kaufsförderung und umfasst das Visual Merchandising und weitere Services. Alles kundenorientiert umgesetzt di-rekt am Point of Sale.

To the point: communication where products are offered facilitates sales and includes visual merchandising and other services. Everything is implement-ed directly at the point of sale in a cus-tomer-friendly way.

POP-UP STORENur für kurze Zeit: Temporärer Shop an einem ungewöhnlichen Ort, in dem auf provisorische, überraschende Wei-se Produkte kleiner Labels und großer Marken inszeniert werden. Ziel ist es, ohne große Werbung die Neugier des Kunden zu wecken und ihm ein unver-gessliches Einkaufserlebnis zu bieten.

For a limited time only: a temporary shop in an unusual location, where small labels and major brands are pre-sented short-term in a surprising way. The aim is to peak the curiosity of cus-tomers with minimal advertising and provide an unforgettable shopping experience.RETAIL

DESIGNSchöner Shoppen: Ein relevantes De-sign schafft fließende, emotionale Er-lebnisse, die den Konsumenten in direk-ten Kontakt mit der Marke treten lassen und ist als modulares Konzept für spä-tere Flagship- und Brand-Stores sowie Shop-in-Shop-Systeme funktioniert.

Better shopping: relevant design cre-ates fluid emotional experiences that bring consumers into direct contact with the brand and functions as a mod-ular concept for future flagship and brand stores and shop-in-shop sys-tems.

H

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

9

FACTS FACTS

FACTS

OP

IG

FLAGSHIPSTOREHighlight: Repräsentative Filiale einer Marke, in der mit exklusiven Merkma-len wie bevorzugter Lage, speziel-ler Architektur, besonderem Service und einem umfangreichen Sortiment die hinter der Marke stehende Philo-sophie vermittelt und gestärkt wird.

Highlight: a brand’s most prominent store, where exclusive features such as a prized location, dynamic archi-tecture, exceptional service and an extensive product range communi-cate and reinforce the philosophy be-hind the brand.

MONO BRAND STOREKlarer Fokus: Ladengeschäft, in dem das Produktsortiment einer einzelnen Marke präsentiert und verkauft wird. Die architektonische Gestaltung ori-entiert sich einheitlich am Corporate Design der Marke.

Clear focus: a retail store where a sin-gle brand’s product range is present-ed and sold. The architectural design is uniquely tailored to the brand’s cor-porate design.

PUBLIC RELATIONSGut kommuniziert: Magazine, Blogs, Zeitungen, Social Media sind relevan-te Meinungsmacher, die es im Rahmen einer PR Kampagne zu erreichen gilt. Dazu braucht es eine PR Kampagne, die zwischen Marke und Medienkanal in einen kommunikativen Austausch tritt.

Effective communication: magazines, blogs, newspapers, social media are relevant opinion makers that need to be reached in the context of a PR cam-paign. This requires a PR campaign that serves as a communicational plat-form between the brand and the me-dia channel.

SHOP-IN-SHOPKlein und fein: Mit Shop-in-Shop-Sys-tem wird die eigenständig gebrande-te Präsenz von Produkten einer Marke im Retail-System einer anderen Marke bezeichnet. Hier gilt, sich von konkur-rierenden Systemen der Mitbewerber abzuheben.

Small is beautiful: a shop-in-shop sys-tem is the independent branded pres-entation of a brand’s products in the retail system of another brand. The goal here is to set oneself apart from the competing systems of competitors.

SHOP WINDOWAuf den ersten Blick: Die Fenster- und Fassadengestaltung zur Präsentation von Marke und Produkten kommt im Retail Design eine wichtige Bedeutung zu. Der erste Eindruck zählt und ent-scheidet darüber, ob der Konsument den Laden besuchen möchte.

At first glance: the display window and façade design for presenting the brand and its products play an important role in retail design. First impressions count and influence whether the con-sumer wants to come inside the store.

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

10

shopping made by dan Pearlman

SHOPPING MADE BY DAN PEARLMAN

SHOPPING MADE BY DAN PEARLMAN SHOPPING MADE BY DAN PEARLMAN

Warum geht ein europaweit erfolg-reicher Online-Händler den unterneh-merisch mutigen Schritt und eröffnet einen ersten eigenen Store? Was treibt einen etablierten Getränke-Filialisten dazu, die kleinen Innenstadtläden mit einem urbanen Retail-Format zu revi-talisieren, statt sie einfach zu schlie-ßen? Wieso setzt eine Modemarke mit einem international, roll-out-fähigen Konzept auf einen nachhaltig-zertifizier-ten Flagshipstore? Warum schafft ein Sportartikelhersteller neuen Raum für eine einzige Sportart? Wieso braucht ein Anbieter für Kopfhörer und Mikro-phone einen Flahship-Showroom im Herzen der deutschen Provinz? Wes-halb verkaufen Zoos Kuscheltiere? Und was ist eigentlich eine Concept Shop-ping Mall? Wir öffnen für Sie unser ak-tuelles Portfolio.

Why does a successful European online retailer take the entrepreneurially bold step to open its own first store? What motivates an established beverage retail chain to revitalize small stores in the city centre with an urban retail for-mat, rather than simply closing them? Why does a fashion brand with an inter-national, roll-out-capable concept focus its energies on a certified sustainable flagship store? Why does a sportswear manufacturer create new space for a single sport? Why does a headphone and microphone retailer need a flag-ship showroom in the provincial heart of Germany? Why do zoos sell stuffed animals? And what is a concept shop-ping mall actually? Let us show you our current portfolio …

shopping made by dan Pearlman

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

11

shopping made by dan Pearlman

SHOPPING MADE BY DAN PEARLMAN SHOPPING MADE BY DAN PEARLMAN

SHOPPING MADE BY DAN PEARLMAN

shopping made by dan Pearlman

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

12

BIKINI BERLIN > THE CONCEPT SHOPPING MALL

BIKINI BERLIN

BIKINI BERLIN

BIKINI BERLIN > THE CONCEPT SHOPPING MALL

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

13

BIKINI BERLIN > THE CONCEPT SHOPPING MALL

Um Menschen langfristig zu begeistern, reichen Werbekampagnen lange nicht mehr aus. Mehr denn je stehen heu-te Inhalte, persönliche Relevanz und außergewöhnliche Erlebnisse im Vor-dergrund. Beim Kauf geht es nicht um Konsum, sondern um Kennerschaft. Er-lebnisse, die inspirieren, werden für die Concept Shopping Mall BIKINI BERLIN umgesetzt. dan pearlman ist seit 2015 Lead Agentur für das gesamte Marken- erlebnis. Die Mieter wurden dabei in die Entwicklung der Dachmarkenstrate-gie einbezogen. Ziel ist die Steigerung der Bekanntheit, der Frequenz und der Konvertierung in Umsätze für die Mie-ter. Mit dem Versprechen, BIKINI BER-LIN als Host of Creativity zu etablieren, wurden inhaltliche Schwerpunktthemen gesetzt, die sukzessive über alle Kanä-

BIKINI BERLINBIKINI BERLIN

BIKINI BERLIN

le synchronisiert werden. Nicole Srock.Stanley ist dabei in einer Doppelfunk- tion tätig: Sie übernimmt die Aufga-be des Direktors für Kommunikation, Marketing, Markenstrategie und Mie-terentwicklung von BIKINI BERLIN und ist zugleich Geschäftsführerin bei dan pearlman, wo alles unter einem Dach entwickelt wird.

When it comes to inspiring people in a lasting way ad campaigns no longer suf-fice. Today more than ever, substance, personal relevance and extraordinary experiences are king. Shopping is not about consumption but about connois-seurship. Experiences that inspire are currently being put into practice at the concept shopping mall BIKINI BERLIN. Since 2015, dan pearlman has been the

lead agency for the entire brand expe-rience. As part of its approach, tenants have been involved in developing the overall brand strategy. The aim is to in-crease shopper awareness, frequency and conversions into revenue for ten-ants. With the promise of establishing BIKINI BERLIN as the »Host of Creativ-ity«, several thematic categories and other factors were set in place and are now synchronized successively across all channels. Nicole Srock.Stanley now occupies two roles: she is the new com-munications, marketing and strategy director of BIKINI BERLIN in addition to her duties as managing director of dan pearlman, where everything is de-veloped in-house.

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

14

SHOPPING DESTINATION BRANDINGDie Neuausrichtung von BIKINI BERLIN gestaltete das dan pearlman Team mit einer völlig überarbeiteten Text- und Bildsprache. Dabei folgen alle Konzepte der Leitidee des kuratierten Einkaufens.

In giving BIKINI BERLIN a new start, the dan pearlman team completely re-vamped its visual language and commu-nications content. All concepts follow the central theme of curated shopping.

WE TURN SHOPPING FACILITIES INTO LEISURE DESTINATIONS

BIKINI BERLIN

BIKINI BERLIN

SPRING FESTIVALMit dem Spring Festival während des Gallery Weekend im Mai 2015 war der Schwerpunkt Art das erste von insgesamt fünf Themen (Music, Film, Food, Fashion). Darin eingebunden ist natürlich auch der Auftritt in Blogs, auf Face-book, Twitter und Instagram.

With the Spring Festival this year, held during Gallery Weekend in May, »art« was the first of five core themes (music, film, food, fashion). The web presenta-tion on blogs, Facebook, Twitter & Instagram naturally tied into this.

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

15

FASHION WEEK SPECIALMit dem Schwerpunkt Fashion zur Berliner Modewoche wurde das Profil der Concept Shopping Mall BIKINI BERLIN weiter geschärft und etabliert – vor Ort und in den Erlebnissen der Besucher.

With »fashion« as the core theme for Berlin Fashion Week, BIKINI BERLIN’s profile as a concept shopping mall was further honed and established – local-ly and in the experiences of visitors.

Budapester strasse 42–5010787 Berlin

Entdecken Sie alle Events und Aktionen zur Fashion Week im Bikini Berlin vom 6.–I0. Juli 20I5.

bikiniBerlin_FashionWeekMag_AZ_235x300.indd 1 18.06.15 17:00

BIKINI BERLINBIKINI BERLIN

BIKINI BERLIN

HAPPY EASTER CAMPAIGNInspiration um das Kampagnenmotiv des explodierenden Hasen war es, tra-ditionelle Osterbräuche aufzugreifen und sie mit einem modernen Entertain-mentansatz in die Wertewelt von BIKI-NI BERLIN zu integrieren. The inspiration behind the motif around the exploding bunny was to transport the combination of Easter traditions and a modern kind of entertainment into the core set of values of BIKINI BERLIN.

MISSION ACCOMPLISHEDdan pearlman schaffte in etwas mehr als einen Jahr die Neupositionierung von Bikini Berlin als weltweit beachte-te Shopping und Lifestyle Destination.

dan pearlman repositioned Bikini Ber-lin over the period of a bot more than a year as a shopping and lifestyle desti-nation recieving worldwide recognition.

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

16

BIKINI BERLIN

BIKINI BERLIN

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

17

BIKINI BERLINBIKINI BERLIN

BIKINI BERLIN

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

18

11 TEAMSPORTS – NIKE, WORLD OF FOOTBALL

NIKE

NIKE

Vom Platz ins Netz und jetzt auch als Shop: Der Online-Händler für Fuß-ball-, Running- und Lifestyle-Arti-kel 11teamsports wird immer mehr im stationären Handel aktiv. Im Berliner Flagshipstore in Charlottenburg wer-den auf zwei Etagen und einer Fläche von 1.400 Quadratmetern die verschie-denen sportlichen Markenwelten abge-bildet und mit einzigartigen Services erweitert. Dabei findet nicht nur der aktive Sportler alles, was er braucht. Auch Fußballfans werden mit zahlrei-chen Fanartikeln glücklich. 11teamsports wurde 2007 gegründet und ist heute der führende Online-Händler für Fuß-ball und Teamsport. Mit der Eröffnung von stationären Ladengeschäften geht

das Unternehmen 11teamsports weiter seinen Weg, um seinem Ziel, der »bes-te Fußballshop der Welt« zu sein, noch näher zu kommen. Für die Produkte der Kultmarke Nike, die seit den 1970er Jahren für professionelles Sportequip-ment steht, inszenierte dan pearlman die Umsetzung des Retail-Bereiches, bei dem interaktive Erlebnisse das Ein-kaufen zum echten Erlebnis machen.

The online dealer for football, running and lifestyle articles 11teamsports is more and more active in stationary re-tail. The various sporting brand worlds are reproduced in the Berlin flagship store in Charlottenburg onto two floors and a surface of 1,400 square meters.

Not only the active athlete finds here everything he needs, but also the foot-ball Fan gets lucky with many fan arti-cles. 11teamsports was founded in 2007, today the company is Germany’s lead-ing online retailer for football and team-sport. With the opening of stationary shops the german retailer follows his aim to be the »world’s best football shop«. For the products of Nike, which is a cult brand for professional equip-ment since the 1970ies, dan pearlman brought into life the implementation of the retail area. It’s here where interac-tive elements make shopping a great experience.

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

19

11 TEAMSPORTS – NIKE, WORLD OF FOOTBALL

NIKENIKE

NIKE

11 TEAMSPORTS > NIKE, WORLD OF FOOTBALL

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

20

NIKE

NIKENIKE

ICONIC AND PROFESSIONALSINCE DECADESFür die Kultmarke Nike, die seit den 1970er Jahren für professionelles Spor-tequipment steht, inszenierte dan pe-arlman die Umsetzung des Retail-Be-reichs als Shop-in-Shop System.

For Nike, which is a cult brand for pro-fessional equipment since the 1970ies, dan pearlman brought into life the im-plementation of the retail area as shop-in-shop system.

WE LOVE TO TEAM UP WITH SUCCESSFUL BRANDS

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

21

NIKENIKE

NIKE

FINDING THE PERFECT SHOEIn der Nike-Trial-Arena kann der fa-vorisierte Schuh auf Traktion, Schnel-ligkeit, Schussgenauigkeit und Stärke getestet werden.

Finding the ideal shoe: the Nike Trial Arena offers the possibility to test the shoes for traction, speed, shooting ac-curacy and stability.

THE TOP NAMEIN FOOTBALL AND LIFESTYLEDer führende Online-Händler für Fuß-ball-, Running- und Lifestyle-Artikel 11teamsports wurde 2007 gegründet und wird immer mehr im stationären Handel aktiv.

11teamsports, the leading online dealer for football, running and lifestyle arti-cles, was founded in 2007 and is more and more active in stationary retail.

WHEN SHOPPING MEETS LEISURE In der Nike Markenwelt findet sich nicht nur das richtige Outfit, zwischendurch kann auch eine Runde Kicker gespielt oder die sportliche Atmosphäre auf einem Ledersessel genossen werden.

Besides finding the right outfit the Nike brand space offers the ability to play a round of table football or to enjoy the sporty atmosphere sitting in a leather chair.

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

22

MARC O’POLO> READY TO ROLL-OUT

MARC O’POLO

MARC O’POLO

MARC O’POLO

MARC O’POLO

MARC O’POLO> READY TO ROLL-OUT

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

23

MARC O’POLO> READY TO ROLL-OUT

MARC O’POLOMARC O’POLO

MARC O’POLO

In insgesamt 84 Marc O’Polo Stores und Flagshipstores deutschlandweit lässt sich das neue, von dan pearlman konzipierte Retail-Konzept mit dem Motto »Nordic Lifestyle« schon finden. Dabei stellt der am 27. Juni 2013 eröffne-te Flagshipstore am Berliner Ku’Damm, von der DGNB e.V. mit Gold zertifiziert, einen besonderen Meilenstein dar. Hier zeigt sich eine Altbauwohnung im nor-dischen Design, die nicht nur Einkaufs- erlebnis ist, sondern auch soziale und ökologische Nachhaltigkeit abbildet. Daraus ergab sich für das Team von dan pearlman die besondere Heraus-forderung, nicht nur die Charakteristi-ka des Gesamtkonzeptes auf der ins-gesamt 600m2 Fläche der neuen Filiale umzusetzen. Gleichzeitig mussten für eine erfolgreiche Zertifizierung vielfäl-tige Kriterien erfüllt werden, die durch

MARC O’POLOMARC O’POLO

MARC O’POLO

die Deutsche Gesellschaft für Nach-haltiges Bauen e.V. erarbeitet wurden und ein Pilot-Projekt im Bereich Retail darstellen. Das goldene Zertifikat der DGNB e.V. stellt für Marc O’Polo eine besondere Auszeichnung dar, die wie die fünf anderen beteiligten Retail-Un-ternehmen der Nachhaltigkeit einen be-sonderen Stellenwert einräumen. Das überzeugte auch die Jury des Green Product Award: 2015 wurde das nach-haltige Konzept mit dem bekannten Preis ausgezeichnet.

The new, dan pearlman-conceived »Nor-dic lifestyle« retail concept already grac-es eighty-four total Marc O’Polo stores and flagship stores throughout Germa-ny. Even within this context, the flag-ship store on Ku’damm in Berlin, which opened on June 27, 2013 and has been

certified with gold by the GSC, repre-sents a special milestone. The classic flat in Nordic style is a shopping expe-rience that also stands for social and environmental sustainability. The dan pearlman team faced both the special challenge of implementing the new retail store’s overall concept and fea-tures within a 600 sqm space, as well as satisfying the various criteria de-veloped by the German Sustainabili-ty Council in order to receive certifi-cation. The pilot project is a first in the retail realm. Like the five participating retail-companies, with the gold certif-icate by the GSC, Marc O’Polo places a particular importance on sustainabil-ity and is honoured to be awarded for its effort in this field. In 2015 the sus-tainable concept was awarded with the Green Product Award.

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

24

MARC O’POLO

MARC O’POLO

WE CREATE INTERNATIONAL RETAIL CONCEPTS

SUSTAINABILITY Der Umwelt zuliebe treten an Stelle von Kunststoff wiederverwertbare, nachwachsende Materialien. Nachhal-tige Wandfarben und besondere Ener-gie-, Licht- und Rückbaukonzepte wur-den speziell für die zwei Etagen des Stores erstellt.

In order to safeguard the environment, recyclable and renewal materials are used instead of plastic. Sustainable wall paints and special energy, lighting and restoration concepts were also devel-oped for the two-storey store.

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

25

MARC O’POLOMARC O’POLO

MARC O’POLO

BETTER ATMOSPHEREAuch die sozialen Aspekte haben einen hohen Stellenwert und schließen so-wohl die Mitarbeiter als auch die Kunden ein. Eine tageslichtdurchflutete Tee-küche im ersten Stock sowie ausreichender Platz in Lager und Bestellräumen beeinflussen die Arbeitsbedingungen positiv.

Social considerations are also highly prized and extend to co-workers and cus-tomers. A kitchenette on the first floor, flooded in daylight, as well as plenty of space in both the stockroom and orders processing room have a positive effect on the work atmosphere.

FEEL WELCOME Die Aufteilung des Shops entspricht der einer modernen Altbauwohnung und ist barrierefrei zugänglich – ermöglicht durch eine Klingel am Eingang der Fili-ale, ein Aufzugssystem und großzügig gestaltete Gänge.

The store layout compares to that of a classic, modern apartment and visitors have unrestricted access throughout – made possible by a doorbell at the en-trance to the store, an elevator system and spaciously designed hallways.

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

26

MARC O’POLO

MARC O’POLO

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

27

MARC O’POLOMARC O’POLO

MARC O’POLO

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

28

MEIN HOFFI > support your local dealer

MEIN HOFFI

MEIN HOFFIMEIN HOFFI

In Berlin ist es der Spätkauf, in Köln das Büdchen und in Frankfurt das Wasser-häuschen – der kleine Laden um die Ecke, der uns mit Getränken und an-deren Waren für den täglichen Bedarf versorgt. Das Gesicht hinter der La-dentheke ist vertraut, man trifft sich, tauscht ein paar Worte über den Kiez aus, fühlt sich willkommen. Dem gegen-über steht der Supermarkt mit einem größeren Sortiment, aber oft ohne per-sönliche Ansprache. Mit dem Storekon-zept für die Getränkefachmarkt-Kette Getränke Hoffmann weiß dan pearlman beides zu verbinden. Die urbane Spä-ti-Kultur Berlins stand Pate für Strategie, Corporate- und Retaildesign. Ziel war es, ein Konzept zu entwickeln, das die

kleine Filiale im Kreuzberger Graefekiez grundlegend verändert, den Grundge-danken der Identifizierung des Kunden mit »seinem« Hoffi berücksichtigt und sich von der Anonymität des Einkau-fens im Supermarkt abhebt. Auch der neue Brandname »Mein Hoffi« zielt auf die persönliche Bindung des Kunden ab.

Berlin has the »Spätkauf«, Cologne the »Büdchen« and Frankfurt the »Wasser-häuschen« –the little shop around the corner where we find beverages and other supplies for daily needs. The face behind the counter is familiar. You go there, exchange a few words about the neighbourhood and feel welcome. On the other side of the coin is the super-

market with a greater product range, but often lacking personal contact. With its store concept for Getränke Hoffmann, the beverage store chain, dan pearlman combines both into one. The urban Spä-ti-culture of Berlin served as the inspi-ration for the strategy, corporate and retail design. The aim was to develop a concept that revolutionizes Getränke Hoffmann’s small neighbourhood stores, takes into account basic principles of customer identification with »his« Hoffi and sets itself apart from the anonym-ity of supermarket shopping. The new brand name »Mein (My) Hoffi«, in com-bination with the respective neighbour-hood, is also geared toward developing personal customer connection.

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

29

MEIN HOFFI > support your local dealer

MEIN HOFFIMEIN HOFFI

MEIN HOFFI

MEIN HOFFI > support your local dealer

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

30

MEIN HOFFI

MEIN HOFFI

CORPORATE DESIGNDas Corporate Design umfasst u.a. die Gestaltung eines komplett neuen Brand-logos. Dabei bilden die Getränke Hoffmann-Farben Blau und Rot die Primär-farben, wobei Rot als Akzent eingesetzt wird. Vereinzelte Rundungen geben der Wortmarke Hoffi einen individuellen Charakter, während die handschrift-liche Gestaltung des Wortes »Mein« für eine persönliche Ansprache sorgt.

An important part of the corporate design included producing an entirely new logo. Getränke Hoffmann’s blue and red make up the primary colours, where red is used for accents. Intermittent curves give the Hoffi logo its individual character, and the handwritten design of the word »Mein« (My) gives it a per-sonal touch.

WE SUPPORT LOCAL RETAIL AND SMALL BUSINESSES IN THE CITY

SERVICESDas Sortiment wird um Angebote wie Sandwiches und »Coffee to go« erwei-tert, so dass sich der Kunde vom Früh-stück bis zum Feierabendbier bei sei-nem Hoffi versorgen kann. Dabei liegt der Fokus auf regionalen Produkten. Neue Services wie der Verleih eines Lastenrads für den Transport von Kis-ten, das Angebot der Flaschenschnell-kühlung, neue Öffnungszeiten sowie die Bestellung von kalten Getränken per SMS runden das kundenfreundli-che Storekonzept ab.

The product range is accompanied by offerings like sandwiches and coffee-to-go so that the customer can find everything from breakfast items to an evening beer at his Hoffi. The focus here is on local products. New services like cargo bike rental for transporting crates, rapid bottle cooling, new open-ing times and ordering cold drinks via SMS round out the customer-friendly store concept.

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

31

MEIN HOFFI MEIN HOFFI

MEIN HOFFI

TYPODie typografische Kombination aus einer konstruierten geometrischen Schrift und einer traditionell wirkenden Handschrift bildet einen spannenden Kon- trast, der auch für das Pattern eingesetzt wird. Das Muster mit einer gestem-pelten Textur wird für alle Anwendungen außerhalb der Architektur, wie Verpa-ckungen, Mitarbeiterbekleidung und bei der Außenkommunikation verwendet. Die Architektur führt den Faktor der persönlichen Ansprache fort, indem etwa Tafelschilder, Präsentationstische und Empfehlungsschilder integriert werden. Stahl, Seekiefer und Hochglanzfliesen sowie Dunkelgrau, Mattweiß und Blau und akzentuiertes Licht sorgen für eine moderne, einladende Atmosphäre.

The typographical combination of constructed geometric lettering and tra-ditional looking handwriting creates a striking contrast and also serves as the design pattern. The stamped texture pattern is used for all applications out-side the architectural design, such as packaging, employee uniforms and ex-ternal communications. The architectural design maintains the personal con-tact factor with integrated signboards, display tables and recommendation signage. Steel, maritime pine and high gloss tiles, as well as dark greys, matte whites and blues, and accent lighting, create a modern, welcoming atmosphere.

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

32

KEMPTEN

KEMPTEN

KEMPTEN > RETAIL AND THE CITY

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

33

Wie lassen sich Städte erneuern? Für Kemptens historisches Innenstadtvier-tel stand diese Frage am Anfang eines tiefgreifenden Revitalisierungsprojektes. Gemeinsam mit engagierten Bürgern, Einzelhändlern und der Stadt entwickel-te dan pearlman die Stadtmarke »Mühl-bachquartier« und stellte den Neuan-fang unter das Motto »Fortschritt aus Tradition«. Eine ganzheitliche Marke-tingstrategie und ein landschaftsplane-rischer Umbau machen aus dem ehe-mals unbeliebten Stadtteil ein modernes und traditionsreiches Viertel mit hoher Aufenthaltsqualität. Die Stadtmarke »Mühlbachquartier« steht nach der Re-vitalisierung für eine beliebte, hochfre-quentierte Einkaufs- und Flaniermeile.

KEMPTENKEMPTEN

KEMPTEN

Besonderes Wahrzeichen ist die neue Brunnenanlage mit einem vier Meter großen Mühlrad und einem 140 Meter langen Wasserbach, der als Installati-on den Verlauf des ursprünglich dort fließenden Mühlbachs nachzeichnet. Auch das Corporate Design & Naming für das sympathische Mühlbachquartier wurden von dan pearlman entwickelt.

How can we renew cities? For Kemptens historic downtown neighbourhood that question was the beginning of a pro-found revitalization project. Togeth-er with committed citizens, retailers and the city Dan Pearlman developed the city brand »Quartier Mühlbach« and introduced a new beginning un-

der the motto »Progress by Tradition«. A holistic marketing strategy and a re-modelling of the landscape planning make the formerly infamous district a modern and traditional neighbourhood with high amenity value. After the re-vitalization the city brand »Mühlbach Quartier« embodies a popular and heav-ily frequented shopping area. The new fountain with a seven-foot water wheel and a 140-foot water brook is the spe-cial landmark, which traces the histo-ry of the installation originally flowing from Mühlbach. The corporate design & naming of the idyllic Mühlbach Quarter was also developed by dan pearlman.

KEMPTEN > RETAIL AND THE CITY

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

34

PROGRESS BASED ON TRADITION Kempten zählt zu den ältesten Städ-ten Deutschlands. Als »Metropole des Allgäus« präsentiert die 62.000 Einwohner Stadt ihr historisches Erbe. Das Motto »Fortschritt aus Tradition« wurde aus der Stadtgeschichte her-aus entwickelt. In allen Kommunika-tionsmitteln, der gesamten Kampagne sowie den begleitenden Events finden sich die neuen Werte des Mühlbach-quartiers – Qualität, Tradition und Innovation.

Kempten ranks among the oldest cit-ies in Germany. With its 62,000 inhab-itants the »metropolis of the Allgäu« represents a historical heritage. The motto »Progress based on tradition« was developed from the city’s histo-ry. The new values of the district Mühl-bach, quality, tradition and innovation recur in all means of communication from the campaign to the accompa-nying events.

PROGRESS BASED ON TRADITION Die abgeleiteten grafischen Elemente erzählen die Geschichte des Ortes. Der Kreis symbolisiert das Mühlrad. Auch die Farbauswahl fügt sich der Gesamtheit. Die Blautöne des Was- sers sind inspiriert vom Mühlbach.

The graphic elements derived tell the story of the town. The circle symboliz-es the mill wheel and the colour blends the completeness. Even the different blue tones of the water are inspired by Mühlbach.

WE TURN CITIES INTO SHOPPING AND LEISURE DESTINATIONS

KEMPTEN

KEMPTEN

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

35

DESTINATION MARKETING dan pearlman entwickelte neben dem Corporate Design geeignete Marketing-maßnahmen, die die sechsmonatige Bauphase kommunikativ begleiteten. Um die Bürger und Besucher Kemptens aktiv an der Umgestaltung des Viertels teil-haben zu lassen, fanden regelmäßig Events und Aktionen statt.

Together with the corporate design Dan Pearlman designed appropriate mar-keting measures that accompanied the six-month construction phase. To make the citizens and visitors of Kempten participate in the transformation of the dis-trict actively, regularly events and activities took place.

KEMP_09_028_PLAKAT2_100507-1.pdf 1 12.05.10 12:35

KEMPTENKEMPTEN

KEMPTEN

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

36

SENNHEISER > THE FLAGSHIP-SHOWROOM-STORE

Als Pionier der Entwicklung und Pro-duktion von Mikrofonen und Kopfhö-rern war es Sennheiser ein besonderes Anliegen, dem Kunden die Möglich-keit zu bieten, Audio-Exzellenz haut-nah erleben zu können. Mit dem von dan pearlman entwickelten, innovati-ven Flagship store wird dem Kunden die große Leidenschaft für das bestmögli-che Klangerlebnis vermittelt. Zum einen übernimmt der Anbau am Headquar-ter nahe Hannover die Funktion eines

SENNHEISER

SENNHEISERSENNHEISER

Showrooms, um Besuchern, Händlern und Kooperationspartnern die aktu-elle Produktpalette zu präsentieren. Zum anderen wird der Kunde in einem Retail-Labor zum aktiven Erleben der neuesten Produktentwicklungen ein-geladen sowie im Inspirationsbereich von Soundexponaten und Installatio-nen überrascht.

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG is a pioneer in the development and

production of microphones and head-phones. With its innovative flagship store, Sennheiser communicates to cus-tomers its passion for the best possi-ble sound experience. The extension to the headquarters based near Hanover shares features of both a showroom and a store. In partnership with dan pearlman, the brand’s unique world of products was brought to life under the tagline »The Pursuit of Perfect Sound«.

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

37

SENNHEISER > THE FLAGSHIP-SHOWROOM-STORE

SENNHEISERSENNHEISER

SENNHEISER

SENNHEISER > THE FLAGSHIP-SHOWROOM-STORE

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

38

SENNHEISER

SENNHEISERSENNHEISER

A JOURNEY THROUGH INTERACTIONDie Reise durch den interaktiven Store startet mit dem Blick auf die zentrierte Werkbank. Diese inszeniert die Senn-heiser Produktwelt und wird durch das Key Visual, einer Soundwellen-Grafik, begleitet, welche in die räumliche Ar-chitektur des Stores adaptiert wird.

The route of discovery through the in-teractive store begins with a view of a centrally placed console featuring Sen-nheiser’s world of products and the key visual element: a sound wave graphic on the wall adapted to the spatial ar-chitecture of the store.

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

39

WE BELIEVE IN THE POWER OF BRAND WORLDS

SENNHEISERSENNHEISER

SENNHEISER

SOMETHING NEW AND BETTERDer Mitteltisch spiegelt die stetige Be-geisterung für das Neue wider und ist mit den Worten des Gründers Fritz Sennheisers »Wir waren immer unzu-frieden mit dem aktuellen Stand der Technik und wollten kreativ etwas Neu-es, Besseres schaffen« verziert.

The centre console reflects the brand’s perpetual enthusiasm for the new and is inscribed with founder Fritz Sennhei- ser’s words: »We were always unsatis-fied with the current state of technol-ogy and wanted to create something new, better.«

DISCOVER THE ULTIMATE SOUNDDer »Ultimate-Sound Room« mit dem besten Kopfhörer der Welt stellt ein be-sonderes Highlight dar. Per Zugang über ein Pin Pad öffnet sich dem Kunden ein schalldichter Raum, der zum Genießen des ultimativen Klangerlebnisses einlädt.

The Ultimate Sound Room is a special highlight showcasing the best head-phones in the world. By entering a code on a PIN pad, customers gain access to a soundproof room, welcoming them to experience the ultimate in sound.

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

40

SENNHEISER

SENNHEISER

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

41

SENNHEISERSENNHEISER

SENNHEISER

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

42

MISTER SPEX > FROM BYTES TO BRICKS

MISTER SPEX

MISTER SPEX

MISTER SPEX > FROM BYTES TO BRICKS

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

43

MISTER SPEX > FROM BYTES TO BRICKS

MISTER SPEXMISTER SPEX

Die Vorteile des Online-Handels liegen auf der Hand: der Kunde spart Zeit, das Warenangebot ist Tag und Nacht zu-gänglich, es gibt mehrere praktische Bezahlwege und wenige Tage später kommt die Ware direkt nach Hause. Was fehlt, sind die persönliche Bera-tung mit individuellem Service, das di-rekte Ausprobieren der Ware und der stationäre Laden als Vertrauensbasis für den Kunden. Das Sortiment von Mister Spex, dem Online-Händler für Brillen, Sonnenbrillen, Kontaktlinsen und Zubehör, ist bis jetzt nur online er-hältlich. Erste Wege der Verbindung von on- & offline geht das Unterneh-men bereits seit 2011 mit seinem Part-nerprogramm mit stationären Opti-kern, bei denen Kunden Sehtests und

MISTER SPEX

Anpassungen durchführen können. Mit einem ersten stationären Mister Spex Store kann das Online-Einkaufserleb-nis offline nachempfunden werden. dan pearlman stand mit der Konzeptionie-rung vor der Aufgabe, ein Markener-lebnis zu schaffen, das eine Stärkung der Marke in beide Richtungen ermög-licht und neue Zielgruppen anspricht.

The advantages of online shopping are obvious: the customer saves time, product offerings are accessible day and night, payments can be made in a variety of easy ways and purchases show up at your doorstep just a few days later. What’s missing is person-al consultation with individualized ser-vice, trying on products directly and a

fixed-location store for building trust with the customer. The product line of Mister Spex, the online retailer of eyeglasses, sunglasses, contact lens-es and accessories, has thus far only been available online. But the company has already had initial success in com-bining on- and offline realms through a partner program with fixed-location opticians, where customers can have their vision tested and glasses adjust-ed. With a Mister Spex Store, the Ber-lin-based company combines the best of both worlds. In devising a strategy, dan pearlman was tasked with creat-ing a brand experience that strength-ens the brand and raises its appeal with new target audiences.

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

44

TRUST MEDer neue Mister Spex Store soll vor allem auch der Vertrauensbildung dienen. Die Beantwortung der Frage, wie sich online-Prozesse offline in den stationä-ren Handel übertragen lassen, stand dabei stets im Mittelpunkt der kreativen Entwicklung. Dafür war die Frage zu beantworten, wie offline das Vertrauen der Kunden in Mister Spex gestärkt werden kann, damit diese zukünftig auch das Internet als Einkaufsalternative nutzen. Die primäre Aufgabe beim Design bestand in der Integration von bestehenden Online-Angeboten und Services in die architektonische Gestaltung von Store und Fassade in Kombination mit einem stimmigen Farb- und Materialkonzept auch im Rahmen der Möbel- und Flächenplanung.

During conception and planning phases, the experienced team at dan pearl-man examined how eyeglasses are purchased from all angles. Here, coming up with solutions for how to transfer online processes offline to fixed-location re-tail was the consistent focus of the creative developmental process. The result comprises the architectural design of the store and facade, the colour and ma-terials concept as well as furniture and space planning.

WE DESIGN BRAND EXPERIENCES FOR THE REAL WORLD

MISTER SPEX

MISTER SPEXMISTER SPEX

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

45

SERVICESÜber Info-Boards, die den Mister Spex-Prozess erläutern, wird ein di-rekter Bezug zum Online-Angebot her-gestellt. Die Brillen sind analog zu ver-schiedenen Suchfiltern im Webshop nach Formen sortiert, die jeweils mit unterschiedlichen Gesichtstypen har-monieren. Dem Kunden wird damit eine optimale Orientierung geboten und ein Umfeld, in dem er selbstständig auswäh-len kann. Zu jedem Produkt findet der Kunde eine Mitnahmekarte, die wichti-ge Informationen wie die passende Ge-sichtsform, Marke und den Preis noch einmal aufzeigt.

The spatial communication strategy, featuring highlight presentations, cam-paign images and easy-to-read infor-mation boards explaining the Mister Spex process, creates the link to the on-line offerings. The product range is or-ganized according to types of glasses, each of which fit a specific facial type. In addition, upon entering the store, the customer is provided with a tablet that can be filled with four pairs of glass-es he likes best. Each pair of glasses comes with a card containing impor-tant details on the right facial shape, brand and price.

FEEL HOMEDer Kunde wird von einer transparen-ten Raumführung mit klaren Strukturen empfangen. Eichenholz in Verbindung mit mattem Weiß und Grau sowie Ak-zente in Anthrazit und Grün unterstüt-zen die offene Raumwirkung, so dass eine moderne und trotzdem behagliche Atmosphäre entsteht. Das Brandlogo, eine stilisierte Brille, wird in das räum-liche Konzept integriert und findet sich auf der zentralen Rückwand im Laden wieder. Letztere nimmt im Raumkon-zept eine wesentliche Rolle ein: durch eine gewölbte Form mit Lochmuster bei indirekter Lichteinwirkung wirkt sie wie ein Vorhang, der den Shop für den Kun-den optisch öffnet. Ein weiteres High-light ist die Lounge, die mit Sitzmöbeln im skandinavischen Design sowie Tab-lets und Magazinen zu Inspiration und Information einlädt.

A transparent space featuring distinct structures welcomes customers. Oak combined with matt white and grey, and accents in anthracite and green, create a space that feels open, pro-ducing a modern yet cosy atmosphere. The brand logo, a stylized pair of glass-es, is integrated into the spatial con-cept and shows up again on the back wall. The latter plays a central role: its curved shape and indirect lighting via a perforation pattern give it the look of a curtain that is opening up the shop for the customer. Another highlight is the lounge, where Scandinavian design chairs, tablets and magazines welcome customers, inspiring them and provid-ing information.

MISTER SPEXMISTER SPEX

MISTER SPEX

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

46

YUKON BAY & SAMSUNG EVERLAND > THE GREAT ESCAPE

YUKON BAY

YUKON BAY

Shopping im Zoo? Wer da den Kopf schüttelt, dessen letzter Zoobesuch liegt wohl schon eine ganze Weile zu-rück. Wir empfehlen unbedingt einen Besuch, z.B. im Zoo Hannover mit seiner schönen Themenwelt Yukon Bay oder, falls Sie mal in Südkorea sein sollten, das einzigartige Lost Valley im Ever-land Resort. Shops in Freizeitwelten ha-ben einen hohen Erlebnisfaktor, denn sie werden als integraler Bestandteil der eigentlichen Ausstellung und des Besuchererlebnisses verstanden und auch so gestaltet und bewirtschaftet. Für Freizeitattraktionen sind sie heute vor allem ein ökonomischer Faktor und für die Besucher eine Schatzkammer voller besonderer Erinnerungsstücke. Neun Jahre hat uns die Themenwelt

Yukon Bay begleitet. Als Generalpla-ner waren wir für die Architektur und Landschaft, Kommunikation, Gastrono-mie, Shopplanung und auch alle wei-teren Planungsleistungen verantwort-lich. Für das Projekt Lost Valley haben wir eine emotionale Geschichte entwi-ckelt, eine weite und abwechslungsrei-che Landschaft kreiert, faszinierende Begegnungen mit den wilden Tieren und ein besonderes Naturerlebnis ge-schaffen.

Shopping at the zoo? If you’re shaking your head you haven’t been to a zoo in a very long time. We encourage you to take a trip to Hanover Zoo, featur-ing the highly appealing immersive en-vironment of Yukon Bay. Shops in lei-

sure time environments are loaded with experiences because they’re integrally connected to the actual exhibition and the visitor experience, and are also de-signed and managed as such. Today they function primarily as an economic factor for leisure time attractions, pro-viding a treasure trove of special me-mentos for visitors. Yukon Bay kept us busy for nine years. As general plan-ner we were responsible for designing the architecture and landscape, com-munications, F+B services, the shop and other planning services as well. For the Lost Valley project we developed an emotional story, created a vast and diverse landscape and produced fas-cinating encounters with wild animals and an unrivalled experience of nature.

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

47

YUKON BAY & SAMSUNG EVERLAND > THE GREAT ESCAPE

YUKON BAYYUKON BAY

YUKON BAYYUKON BAY

YUKON BAY & SAMSUNG EVERLAND > THE GREAT ESCAPE

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

48

WE BUILD THE GREAT ESCAPES

YUKON BAY

YUKON BAY

AUTHENTIC SHOPPING IN A LOG CABIN Der Shop der Themenwelt Yukon Bay, der wie eine authentische Blockhütte gestaltet ist, markiert den Ausgang von Yukon Bay. Im Inneren finden die Besu-cher eine Menge Souvenirs und können ihre Eindrücke in der Café-Ecke Revue passieren lassen.

The shop of Yukon Bay, designed as an authentic log cabin, marks the exit of Yukon Bay. Inside, the visitors can find a lot of souvenirs while the Café-Cor-ner invites them to pass in revue their new impressions.

YUKON BAY – ZOO HANNOVERDie Themenwelt Yukon Bay im Erlebnis-Zoo Hannover erzählt die Geschichte des kanadischen Goldgräberstädtchens und so tummeln sich hier Wölfe, Eis-bären und Robben eindrucksvoll nebeneinander.

The themed world Yukon Bay, based in the Hannover Erlebnis-Zoo, tells the story of the Canadian gold digger town. It’s here where wolves, polar bears and seals stroll around and live side-by-side.

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

49

THE LOST VALLEYYUKON BAY

THE LOST VALLEYYUKON BAY

THE LOST VALLEY – EVERLAND RESORTFür den südkoreanischen Freizeitpark Everland Resort entwickelten die Archi-tekten der Erlebnisarchitektur eine Safari durch das »Lost Valley«. Ein Amphibi-enfahrzeug nimmt die Besucher mit auf eine Tour durch fesselnde Landschaften und vorbei an Elefanten, Löwen, Giraffen und Nashörnern.

For the South Korean leisure parc Everland Resort the architects of the Expe-rience Architecture developed a safari through the Lost Valley. An amphibious vehicle takes visitors on a tour through captivating landscapes and past ele-phants, lions, giraffes and rhinos.

ENTER THE WILD Den Ausgang aus dem fiktiven Tal bildet eine Höhle, in der sich der Exit-Retail-Shop befindet. Hier wird die Geschich-te von Lost Valley weitererzählt und ein natürlich anmutender, vielschichtig ge-stalteter Ort geschaffen.

The exit out of the fictive valley is de-signed as a cave, where the Exit-Re-tail-Shop takes place. Here the story of Lost Valley goes on, designed as a nat-ural appearing, complex formed place.

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

50

YUKON BAY

YUKON BAY

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

51

YUKON BAYYUKON BAY

YUKON BAYYUKON BAY

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

52

REINVENTING THE SHOPPING EXPERIENCE

DAN PEARLMAN

DAN PEARLMAN

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

53

REINVENTING THE SHOPPING EXPERIENCE

DAN PEARLMAN

DAN PEARLMANDAN PEARLMAN

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

54

ABOUT DAN

ABOUT DAN

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

55

dan Pearlman

ABOUT DAN

ABOUT DAN

dan Pearlman

Wir sind davon überzeugt, dass die besten Lösungen im richtigen Gleich-gewicht aus Freiheit, Eigeninitiative und Struktur entstehen. Gleichzeitig gibt der Guiding Process uns und un-seren Kunden die nötige Orientierung für erfolgreiche Projekte. Wir arbeiten mit unseren Kunden auf partnerschaft-liche Weise und vereinen Spezialisten aus den Bereichen Strategie, Design, Kommunikation, Architektur und Land-schaftsarchitektur.

We strongly believe the best solutions come from a proper balance of crea-tive freedom, personal initiative and structure. At the same time, our guid-ing process provides us and our clients with the necessary orientation to make projects successful. We work with our customers in partnership, bringing to-gether specialists from the fields of strategy, design, communication, archi-tecture and landscape design.

A WORLDFULL OF CREATIVITY& STRATEGY

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

56

OUR PROCESS

OUR PROCESS

DOING ITTHE DAN WAY

Im ersten Schritt werden die Anforde-rungen und die Bedürfnisse aller am Projekt Beteiligten definiert. Trend-, Benchmark-, Wettbewerbs- und Ziel-gruppenanalysen bilden die Grundla-gen für ein umfassendes gemeinsames Verständnis für die Aufgabenstellung und den Status quo.

The first step involves defining the req-uirements and needs of all projectstake-holders. Trend-, benchmark-, competi-tion and target group analyses form the basis of an in-depth, joint understand-ing of the task at hand and status quo.

1DISCOVER

Im nächsten Schritt legen wir beschrän-kende Faktoren zur Seite und entwickeln in interdisziplinären Teams auf Basis der durchgeführten Analysen ideale Lösun-gen für die Problemstellung. Denn oft stecken die besten Ideen in den Lösun-gen, die zunächst unmöglich scheinen.

In the next step, we put limiting factors aside and develop ideal solutions in in-terdisciplinary teams for solving the problem based on the research con-ducted. Often the best ideas come from the solutions that first seem impossible.

2DREAM

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

57

OUR PROCESS

OUR PROCESS

DOING ITTHE DAN WAY

In Schritt drei kommt die Realität zurück ins Spiel. Entwickelte Lösungen werden auf Machbarkeit überprüft, selektiert und weiterentwickelt. Am Ende dieses Entwicklungsschritts steht ein schlüs-siges Konzept, das ggf. prototypisch umgesetzt und getestet wird.

In step three, reality comes back into play. Developed solutions are test-ed for feasibility, selected and de-veloped further. At the end of this step of development a coherent ap-proach emerges, which, if needed, is produced as a prototype and tested.

3DEVELOP

Das Konzept wird Realität. Von der Idee über die Planung bis zur Umsetzung steht ein Team von Spezialisten bereit. Doch mit der Umsetzung ist bei uns noch nicht Schluss. Sie ist Ausgangs-punkt für eine gemeinsame Bewer-tung und Weiterentwicklung für lang-fristigen Erfolg.

The concept becomes reality. From the idea to the planning to the implmenta-tion, a team of specialists is involved. But the completion of the project doesn’t mean the end of our commitment. It is the starting point for joint evaluation and development for long-term success.

4DO

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

58

STORYTELLING IM RETAIL

INTERVIEWS

INTERVIEWSINTERVIEWS

STORYTELLING IM RETAIL

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

59

STORYTELLING IM RETAIL

INTERVIEWS INTERVIEWS

INTERVIEWS

DIE DRAMATURGIE MUSS STIMMEN

Volker Katschinski, Creative Director bei dan pearlman, über Entwicklun-gen, Trends und Perspektiven im Re-tail Design

Enkaufen im Ladengeschäft gewinnt zunehmend eine Erlebnisdimension, weg von der reinen Bedarfsdeckung. Wodurch ist dieses »Shoppen« cha-rakterisiert?

Letztendlich geht es beim Einkaufser-lebnis um Storytelling. Wie erzählen wir eine Geschichte rund um das Produkt oder die Marke, die eine Relevanz für den Kunden hat? Damit geht die Fra-gestellung einher, wie wir Identifika- tionsebenen schaffen, so dass Kunden Anknüpfungspunkte finden, die sie in ihr Leben integrieren können.

Was bedeutet das in der Praxis für den Ladenbau? Wie kreiert der stati-onäre Händler eine Atmosphäre des Wohlgefühls, der Inspiration und der Verführung?

Die Atmosphäre eines Shops kann man mit einem Bühnenbild vergleichen. Wie bei einem Theaterstück müssen die dra-maturgische und zeitliche Komponen-

te stimmen, damit erfolgreich eine Ge-schichte erzählt wird. Der Kunde wird auf eine Customer Journey geschickt, auf der die Stimmung aus Licht, Duft, Menschen und Materialien stimmen muss, damit er sich wohl und inspiriert fühlt. Zudem ist dabei wichtig, dass er das wiederfindet, was ihm vorher – etwa bei der Darstellung im Internet – versprochen wurde.

Welches sind denn die aktuellen Trends beim Ladenbau, etwa mit Blick auf Materialien, Warenpräsentation und Wegeführung? Woher stammen diese Trends?

Die Trends der Architektur sind aus den Wohn- und Modewelten inspiriert oder auch umgekehrt, man denke da z. B. an den Kupfer- oder Betontrend. Bei der Präsentation kommt es immer auf das Segment an, d.h. wir müssen uns fra-gen, ob wir einen Discounter oder ei-nen Shop im Luxusbereich gestalten. Bei der Wegeführung geht die Ten-denz weg von einer klaren, rationalen Ordnung hin zu einem Entdecken, es wird emotionaler und mit mehr Span-nung gestaltet.

Wenn man unterstellt, dass das Inter-net mehrheitlich die Funktion der Be-

darfsdeckung übernimmt, mit wem steht der stationäre Handel künftig im Wettbewerb?

Der Konkurrent des stationären Han-dels ist die Freizeitindustrie, die mit ei-nem breit gefächerten Angebot aus Mu- seen, Zoos und Events lockt. Das heißt für uns, dass wir aus einer Marke Erleb-nisse generieren und gestalten, die dem Kunden eine Geschichte erzählen, ihn begeistern und ihm eine attraktive Al-ternative bieten.

Ambiente und Inszenierung sind of-fenbar Grundbedingungen für künfti-gen Markterfolg. Braucht es im Han-del aber nicht gerade beim Service einen Kulturwandel?

Ja, auf jeden Fall. Gerade der Bereich des Customer Relationship Manage-ments wird uns stärker bewegen, in-dem neue Technologien wie etwa die Einbindung von Apps das Personal bei der individuellen Kundenberatung un-terstützen. Um dabei für den Arbeit-nehmer attraktiv sein zu können, heißt das auch, dass stationäre Unternehmen sich stärker als Arbeitgeber-Marke po-sitionieren müssen.

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

60

INTERVIEWS

INTERVIEWSINTERVIEWS

THE DRAMATIZATION HAS TO BE PERFECT

Volker Katschinski Creative Director at dan pearlman, on developments, trends and perspectives in retail design

Shopping in stores is increasingly be-coming an experiential dimension, and is moving away from the simple ful-filment of demand. What characteri-zes this kind of »shopping«?

Ultimately, the shopping experience is about storytelling. How do we tell a sto-ry about the product or the brand that resonates with the customer? Related to this is the question how do we create identification layers so that customers find points of connection that they can incorporate into their lives.

What does this mean for store design in practical terms? How does the sta-tionary retailer create an atmosphe-re of well-being, inspiration and se-duction?

The atmosphere of a shop can be com-pared to a stage. Like a play, the thea-trical and temporal components must

be right so that a story is told success-fully. The shopper is sent on a custo-mer journey, where the atmosphere is made up of the right lighting, scents, people and materials, so that he or she feels comfortable and inspired. In addi-tion, it is important that shoppers find what they were promised earlier – for example how the product was repre-sented on the Internet.

What then are the current trends in store design, for example regarding materials, product presentation and store routing? Where do these trends come from?

Architectural trends are inspired by the home environment and fashion wor-lds, or vice versa, an example here is the trend toward copper or concrete. For presentations it always depends on the segment, i.e. we have to ask our-selves whether we’re designing a dis-count store or a shop in the luxury sec-tor. In terms of store routing, the trend is moving away from a clear, rational order towards one of discovery, things are being designed with more emotion and excitement.

If we can assume that the Internet has taken over most of the function of meeting basic demand, who are sta-tionary retail’s future competitors?

The competitor of retail stores is the leisure industry, which beckons with a broad range of offerings including mu-seums, zoos and events. For us this me-ans that we use a brand to generate and design experiences capable of telling the customer a story, inspiring him and offering him an attractive alternative.

Ambience and presentation are obvi-ously basic conditions for future mar-ket success. Does retail need a shift in culture but one that doesn’t nec-essarily impact service?

Yes, absolutely. The field of custom-er relationship management is exactly what will be influencing us more since new technologies, like the integration of apps, aid personnel when assisting individual customers. In order to appeal to employees, this also means that sta-tionary companies have to strength-en their position as employer brands.

STORYTELLING FOR RETAIL

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

61

INTERVIEWS INTERVIEWS

INTERVIEWS

STORYTELLING FOR RETAIL

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

62

open the doors

INTERVIEWS

INTERVIEWS

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

63

open the doors

INTERVIEWS INTERVIEWS

INTERVIEWS

EXPANSIONSSTRATEGIEN FÜR MARKEN VON MARKENEXPERTEN

Marc Eisenbach, Head of Strategy & Communications bei dan pearlman, über Expansionsstrategien im inter-nationalen Markt

Warum setzen Unternehmen auf Expansion?

Expansion ist für Unternehmen, die wachsen wollen, unumgänglich. Nur global agierende Marken können global erfolgreich sein. In einer globalisierten Welt verspricht die Beherrschung des globalen Marktes den größtmöglichen unternehmerischen Erfolg.

Was brauchen Unternehmen, um international erfolgreich zu sein?

Zum einen müssen Unternehmen ihr Geschäft verstehen und zum anderen den Markt, in welchem sie aktiv wer-den wollen. Interkulturelle Kompetenz und professionelle Marktkenntnis des

entsprechenden Expansionsgebie-tes sind dabei unerlässlich. Ein gutes lokales Netzwerk innerhalb aller Ziel-länder ist dabei für eine Expansion un-bedingt von Vorteil. Unrealistische Er-wartungen an den Expansionserfolg lassen sich insbesondere vermeiden, wenn man mit einem erfahrenen Part-ner zusammenarbeitet. Dieser Partner sollte möglichst alle Leistungen aus ei-ner Hand liefern: von strategischer Pla-nung, über das Design und die Ausfüh-rungsplanung, bis hin zu Haustechnik, Brandschutz und Behörden-Handling. Wer einen Markt wirklich kennt, kann bereits bei der strategischen Planung Fehler vermeiden, deren Behebung spä-ter viel Geld kosten würde. Ein Beispiel: plant man etwa in Öster-reich ein Lager für einen Store, ist es Vorschrift, dass dies Tageslicht hat. So etwas muss man einfach wissen, um das Design eines Ladenkonzepts ent-sprechend anpassen zu können. Mit entsprechender Marktkenntnis lässt sich also pro-aktiv arbeiten und früh-zeitig ansetzen.

Was ist deine persönliche Expertise?

Seit 2015 arbeite ich wieder in Berlin bei dan pearlman. Zuvor habe ich 10 Jahre in London gelebt und gearbeitet. Von London aus durfte ich die Europa-Ex-pansion der drei Marken mit dem größ-ten Umsatz pro Quadratmeter betreu-en: Apple, Tiffany und Abercrombie & Fitch. Meine Erfahrungen und Kenntnis-se der Märkte reichen vom anglo-ame-rikanischen Markt über Europa bis nach Middle East. Ebenso weit gefasst ist mein Netzwerk an verlässlichen Partnern. Zudem bin ich nicht nur in Deutschland als Archi-tekt eingetragen, sondern auch in Eng-land und Frankreich.

Hast du ein Motto für deine Arbeit?

Design is just more than just designing … it’s about the process and the rela-tionships you discover and establish during this process.

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

64

open the doors

INTERVIEWS

INTERVIEWS

EXPANSION STRATEGIES FOR BRANDS BY BRAND EXPERTS

Marc Eisenbach, Head of Strategy & Communications at dan pearlman, on expansion strategies in internation-al markets

Why do companies focus on expan-sion?

Expansion is inevitable for companies wanting growth. Only global brands can succeed globally. In a globalized world, mastering the global market promises the greatest entrepreneurial success.

What do companies need in order to be successful internationally?

Firstly, companies need to understand their business and, secondly, the market they want to be active in. Intercultur-al expertise and a professional knowl-edge of the market where the compa-

ny is seeking to expand are essential. A good local network within all target countries slated for expansion is neces-sarily an advantage. Unrealistic expec-tations regarding a successful expan-sion can be avoided especially when working with an experienced partner. This partner should be able to provide almost all services from one source: from strategic planning, to design and implementation planning, to building services, fire protection and dealing with local officials. Market familiarity makes it possible to avoid in advance the kinds of errors made during the stra-tegic planning phase that lead to high-er costs down the road. For example, storage rooms in Austria must be de-signed so that they have daylight. You simply need to know this in order to be able to adapt the store design ac-cordingly. With proper knowledge of the market you can work proactively and get started earlier.

What is your personal expertise?

Since 2015 I’ve been working again in Berlin at dan pearlman. Prior to this, I was living and working in London for ten years. From London, I was fortunate to have overseen the European expan-sion of three brands with the highest sales per square meter: Apple, Tiffany and Abercrombie & Fitch. My experi-ences with and knowledge of markets range from the Anglo-American mar-ket to Europe and the Middle East. My network of reliable partners is similar-ly wide-reaching. In addition, I am not only registered in Germany as an archi-tect, but also in England and France.

Do you have a motto for your work?

Design is just more than just designing … it’s about the process and the rela-tionships you discover and establish during this process.

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

65

open the doors

INTERVIEWS INTERVIEWS

INTERVIEWS

open the doors

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

66

INTERVIEWS

INTERVIEWS

ERLEBNIS PRO m2

INTERVIEWS

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

67

INTERVIEWS

ERLEBNIS PRO m2

INTERVIEWS

INTERVIEWS

ERLEBNIS PRO QUADRATMETER

Nicole Srock.Stanley, Gründerin und Ge-schäftsführerin bei dan pearlman über stationären Handel.

Wie steht es um den stationären Han-del?

Alles was digitalisiert werden kann, wird digitalisiert. Der stationäre Handel hat lange geglaubt, dass nur Bücher, Mu-sik oder Reisen von der Digitalisierung betroffen sind. Doch das war nur der Anfang. Diese Entwicklung ist noch längst nicht abgeschlossen. Der statio-näre Handel musste erkennen, dass die Digitalisierung auch vor dem Schnit-zel nicht halt gemacht hat. Auch das Schnitzel ist heute digital und wird roh oder fertig zubereitet bis an die Woh-nungstür geliefert. Neue Serviceange-bote, mobile Devices, leistungsfähigere Netze und eine optimierte Logistik spie-len dabei eine fördernde Rolle. Früher wurde nur auf Paletten mittels LKWs transportiert, heute entstehen Inner City Hubs und Store Hubs von denen Fahrradkuriere zur Same Day Delivery ausschwärmen.

Muss denn jeder stationäre Händler nun einen eigenen Online-Shop be-treiben?

In wenigen Jahren ist die Digitalisierung so omnipräsent wie Strom. Die Frage, ob ich online oder offline verkaufen will, stellt sich also gar nicht mehr. Dann wer-den große digitale Anbieter wie Ama-zon und Google Full-Service-Pakete für Händler schnüren und eine Out-of-the-Box Digitalisierung anbieten, die den Re-tailer gleich in das Warenwirtschaftssys-tem und alle Vertriebskanäle sowie die Werbung mit einbindet. Momentan wäre die Investition in einen eigenen Online-Store aber vielen Re-tailern nicht zu empfehlen. Denn in der ersten Welle der Digitalisierung haben sich große Anbieter wie Zalando, H&M

oder Zara herausgebildet, die den digi-talen Handel beherrschen, weil sie die größten Anbieter von Markenprodukten oder die größten Anbieter ihrer eigenen Marke sind. Durch ihre Relevanz für den Kunden bilden sie eine Marktmacht und Präsenz bei Google und Amazon, die mit keinem Geld der Welt für SEO-Op-timierung zu bezwingen ist. Spätestens jedoch, wenn passende, digitale Out-of-the-Box Lösungen angeboten werden, ist eine digitale Beschleunigung des ei-genen Handels unerlässlich.

Wie kann ich als Händler mein Geschäft - online oder offline - optimieren?

Wenn ich ein konkretes Bedürfnis habe, dann mache ich mich im Internet auf die Suche. Deshalb muss ich, um erfolgreich online Geschäft zu tätigen, vor allem für meine Zielgruppe relevant sein. Dabei helfen eine spitze Aufstellung, ein ein-zigartiges Sortiment und ein Höchst-maß an Funktionalität. Wenn ich über ein klar kuratiertes Angebot eine Aus-sage treffe, die persönlichen Mehrwert bietet oder zu einer speziellen Lebens-weise passt, dann treffe ich den Nerv meiner Zielgruppe. Dies kann auf den Anglershop oder die Designertaschen gleichermaßen zutreffen.Wenn ich Freizeit habe, dann will ich raus und mich inspirieren lassen. Dann will ich etwas erleben und nicht ge-langweilt werden. Im stationären Han-del wird deswegen alles scheitern, was nur auf Bedarfsdeckung ausgerichtet ist. Schließlich konkurriere ich mit dem Mitbewerber um die freie und knap-pe Zeit meines Konsumenten. Deshalb muss der Handel aus der Freizeitindus-trie lernen. Es geht darum, die Verweil-dauer in meinem Geschäft zu erhö-hen, denn mit höherer Verweildauer steigt nicht nur der Umsatz, sondern auch das Einzugsgebiet meines La-dens. Der Schlüssel zum Erfolg jedes stationären Geschäfts ist also mehr Erlebnis pro Quadratmeter. Bin ich in beiden Kanälen – online wie offline –

unterwegs, muss ich außerdem Tran-skriptionsbrüche vermeiden. Eine ver-lockende digitale Warenwelt sollte nicht auf ein liebloses Angebot in der realen Welt treffen und der größte Fehler des stationären Handels ist es, die Mecha-nismen des Online-Handels zu kopie-ren und das Erlebnisshopping wieder zu digitalisieren, z.B. durch interaktive Schaufenster. Im echten Laden läuft al-les Digitale als Assistenzprogramm im Hintergrund, um das Einkaufserlebnis optimal zu unterstützen.

Was macht einen stationären Laden besonders?

Wenn ein Laden nicht durch Umsatz pro Quadratmeter geprägt wird, son-dern mehr Erlebnis pro Quadratmeter bietet. Dazu gehören persönliche Bera-tung, kundenfreundlicher Service, eine Vernetzung in der Community, Mitar-beiter mit einer sehr guten Qualifikati-on, wahre Kennerschaft und Liebe zum Detail, Kundennähe und Kundenpflege. Echte Tugenden auf die sich der Han-del besinnen sollte.

Was kann ich als stationärer Händler außerdem tun?

Bilden Sie Retail-Cluster! Schließen Sie sich mit anderen Retailern Ihres Gebie-tes zusammen und sorgen Sie für ein stimmiges Einkaufserlebnis, dass nicht erst vor Ihrer Tür anfängt – mit einem gemeinsamen Erscheinungsbild und einer abgestimmten Kommunikation. Kämpfen Sie für eine Liberalisierung der Ladenöffnungszeiten! Erst wenn Sie Ihre Öffnungszeiten nach den Wün-schen Ihrer Kunden ausrichten, können Sie gegen das 24/7 Angebot des Inter-nets bestehen. Ein Händler macht Um-satz, wenn die Leute Zeit und Lust zum Shoppen haben. Dafür muss der Laden täglich auch nur 3 Stunden aufhaben, aber eben zur richtigen Zeit.

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

68

experience per sqm

INTERVIEWS

INTERVIEWS INTERVIEWS

EXPERIENCE PER SQUAREMETER

Nicole Srock.Stanley, founder and CEO at dan pearlman, on stationary retail.

How is retail doing?

Anything that can be digitized will be digitized. Retail has long believed that only books, music or travel are impact-ed by digitization. But that was only the beginning. This development is far from complete. Retail had to recognize that digitization didn’t even stop at the schnitzel. Today, even the schnitzel is digital and is delivered to your door uncooked or ready to eat. New ser-vices, mobile devices, more powerful networks and optimized logistics help promote this. Earlier, things were trans-ported only on pallets by truck. Today swarms of bicycle couriers make same day deliveries from inner-city hubs and store hubs.

Does every stationary retailer now have to run its own online shop?

In just a few short years digitalization has become as omnipresent as electricity. The question whether I want to sell on-line or offline is no longer asked. Then large digital providers such as Amazon and Google will come up with full-ser-vice packages for retailers and offer out-of-the-box digitization that immediately integrates retailers into a merchandize management system and all distribu-tion channels and advertising.Currently, investing in one’s own on-line store would not be recommend-ed for many retailers. Because in the first wave of digitization major suppli-ers such as Zalando, H&M or Zara have emerged that dominate digital com-merce. They are the largest providers of

brand products or the largest suppliers of their own brands. Their relevance for customers makes them a market pow-er and a presence on Google and Am-azon, which cannot be beat with any amount of money in the world for SEO optimization. However, as soon as rel-evant, out-of-the-box digital solutions are offered, digitally accelerating one’s own retail will be essential.

As a retailer how can I optimize my business – online or offline?

If I’m in need of something specific, then I start looking for it on the Inter-net. Therefore, in order be successful as a business online, I have to make my-self relevant for my target audience. Helpful here are a great presentation, a unique product range and a high de-gree of functionality. When I come up with a statement about a clearly cu-rated product offer that adds person-al value or fits a special lifestyle, then I really connect with my audience. This applies equally to the fishing shop or designer bags alike.When I have free time, I want to get out and be inspired. I want to experience something and not be bored. In retail stores, everything that is only target-ed to meet demand will fail. Ultimate-ly, I’m competing with my competitors for my customers’ brief amount of free time. Therefore, retail has to take a page from the leisure industry. The aim is to increase the amount of time that con-sumers spend in my shop, because more time not only increases sales, but also my store’s sphere of influence. Accord-ingly, the key to success of any station-ary retail business is more experience per square meter.If I’m active in both channels – online and offline – I also have to avoid breaks in

the transcript. A tempting digital world of products should not be paired with a loveless offer in the real world. And the biggest mistake that stationary retail stores make is copying the mech-anisms of online commerce and re-dig-itizing the experience of shopping, for example, through interactive display windows. In real stores everything dig-ital runs as an assistant program in the background in order to facilitate the best shopping experience.

What makes a stationary shop special?

When a store is not guided by sales per square meter, but offers more experi-ence per square meter. This includes personal consultation, customer-friend-ly service, a network in the communi-ty, employees with very good qualifi-cations, true expertise and a love for details, customer proximity and cus-tomer care. Genuine virtues that re-tail should take the time to reflect on.

What else can I do as a stationary re-tailer?

Form retail clusters! Join together with other retailers in your area and make sure there is a consistent shopping ex-perience that doesn’t just begin at your door – with a general look and coordi-nated communication.Fight for a liberalization of shop opening times! Only when your opening times meet the wishes of your customers, do you stand a chance against the 24/7 of-ferings of the Internet. A retailer makes sales when people have the time and desire to shop. For this the store only needs to be open three hours a day –but at the right time.

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

69

experience per sqm

INTERVIEWS INTERVIEWS

INTERVIEWS

experience per sqm

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

70

OUR TEAM

OUR TEAM

our collective of thinkers and doers

Mitgründerin, Visionärin, Frau-an-der-Spitze: Nicole repräsentiert die Mar-kenarchitektur GmbH nach außen und ist Destination-Experience- und Re-tail Expertin.Co-founder, visionary, »Frau-an-der-Spitze«. Nicole represents the brand ar-chitecture GmbH and is destination-ex-perience and retail expert.

[email protected]

NICOLE SROCK.STANLEYCEO & FOUNDER

Mitgründer, Retailspezialist, Objects of Desire Macher: Volkers Ideen finden sich in tausenden Stores weltweit.Co-founder, retail specialist and the maker of our »objects of desire«. Volk-er’s ideas can be found in thousands of stores worlwide.

[email protected]

VOLKER KATSCHINSKICREATIVE DIRECTORRETAIL EXPERIENCE & FOUNDER

Allrounder, Expansions-Spezialist, Re-tail-Experte: Marc arbeitete bereits mit Apple und Abercrombie & Fitch.Allrounder, expansion-specialist and re-tail expert. Marc has worked with Ab-ercrombie & Fitch and Apple.

[email protected]

MARC EISENBACHHEAD OF STRATEGY AND COMMUNICATIONS

DA

N P

EA

RL

MA

N —

TH

E S

HO

PP

ING

EX

PE

RIE

NC

E

71

OUR TEAM OUR TEAM

OUR TEAMOUR TEAM

Chefstratege, Markenspezialist, Ge-schäftsleiter: Thorsten verantwortet Strategie, Kommunikation, Marketing und Personal.Chief-strategist, brand-specialist and managing director. Thorsten is respon-sible for strategy, communication, mar-keting and HR.

[email protected]

THORSTEN KADELMANAGING DIRECTORSTRATEGIC DIRECTOR

Kanadier, Kreativkopf, multidisziplinärer Designer: Julien hat schon für XBOX, Mini und MGM designt.Canadian, creative head and interdisci-plinary designer. Julien has already cre-ated work for XBOX, Mini, MGM.

[email protected]

JULIEN DE REPENTIGNYCREATIVE DIRECTORVISUAL COMMUNICATION

Macher, Allrounder, Teamleiter: Alexander hat ein Multi-Projektmanage-ment-Talent mit Retailschwerpunkt.Teamleader, allrounder and a man of action. Alexander has extraordinary talent in managing retail matters and multiple projects at once.

[email protected]

ALEXANDER EBERLEHEAD OF RETAIL EXPERIENCE

CREDITSTitel: pictures BIKINI BERLIN, Courtesy of BIKINI BERLIN, BHGEditorial: Flower Installation by artist Rebecca Louise Law at BIKINI BERLIN 2016, pictures BIKINI BERLIN, Courtesy of BIKINI BERLIN, BHG Facts: www.business-punk.com/2016/03/e-commerce-trend-2016-denn-kunden-sind-auch-nur-menschen/ www.statista.comShopping made by dan pearlman: Spring

campaign BIKINI BERLIN 2016, pictures BIKI-NI BERLIN, Courtesy of BIKINI BERLIN, BHG Bikini Berlin: pictures BIKINI BERLIN building, Spring campaign 2015, Fashion Week cam-paign 2015, Easter campaign 2015, pictures BIKINI BERLIN, Courtesy of BIKINI BERLIN, BHG11 Teamsports, Nike: pictures Nike, Courtesy of 11 Teamsports and NikeMarc O’Polo: pictures Guido Leifhelm

Mein Hoffi: pictures Guido Leifhelm Kempten: pictures diephotodesigner.deSennheiser: pictures Daniel Schäfer, Courtesy of Sennheiser Mister Spex: pictures Mister Spex, Courtesy of Mister Spex GmbH Yukon Bay and Samsung Everland: pictures Frank Rösner

IMPRINTdan pearlman Markenarchitektur GmbHKiefholzstraße 1 | 12435 Berlin www.danpearlman.com+ 49 (0)30 53 000 [email protected]

CONTACTDiana BennewitzHead Of Marketing& Corporate Communications+ 49 (0)30 53 000 [email protected]

Regina SankowskyNew business inquiries+ 49 (0)30 53 000 [email protected]

we turn brands into experiences

& experiences into

brands

www.danpearlman.com


Top Related