Download - Cu 31924026888481

Transcript

K?ggM

CORNELLUNIVERSITY LIBRARY.

GIVEN FOUNDATION BOOK FUNDIn

Memory of

JOHN LA PORTE GIVENCLASS OF 1896

Library Cornell University

PJ 9237.E7178 1972Dictionarypl.,.the.Atnharic,lan3^a^^^^^

1

481 3 1924 026 888

-"

'M

Cornell University Library^=^

The

original of this

book

is in

the Cornell University Library.

There are no known copyright

restrictions intext.

the United States on the use of the

http://www.archive.org/details/cu31924026888481

/

This is an authorized facsimile of the original book, and was produced in 1972 by microfilm-xerography by University Microfilms, A Xerox Company, Ann Arbor, Michigan, U.S.A.

DICTIONARYOF THE

AMHARIC LANGUAGE.IN TWO PARTS.

A*MHARIC AND ENGLISH,AND

ENGLISH AND AMHARIC.

BV THE

REV.

CHARLES WILLIAM ISENBERG,MISSIONARY OF THE CH0RCH MISSIONARY POCIFTY

IN EAST AFRICA.

LONDON;PRINTED FOR

THE CHURCH MISSIONARYSALISBURY SQUARE.

SOCIET\',

I84L

1237

1

/

:

LONDON

TEMPLE BAK. RICHARD WATTS. CROWW COURT,

PREFACE.

needs no appearance of a new Dictionary of the Amharic Language " Lexicon The only work of this kind hitherto published, is Ludolf 's apology.

The

Amharico-Latinum," Frankfort, 1698.his piety as well as for his learning,

That distingtdshed

scholar, eminent for

from a confused mass of materials produced been said by a " History of Abyssinia," which forms the basis of all that has He also composed an subsequent writers on the affairs of that country.excellent Ethiopic the assistance of

Grammar and Lexicon. Abba Gregorius, a nativeprepare a

He

subsequently availed himself of

of ]Mal:ana-Selasse, in

Shoa

who

for

a short time resided with him at the Court ofPious, of Saxe

Duke

Ernest,

surnamed the

Gotha to

Grammar and

a Lexicon of the Amharic

Language.

The

object of this last \vork was, to prepare theof Abyssinia.

way

for the civil

and

religious

improvement

Considering the scanty means whichit is

he had for acquiring a knowledge of the Amharic Language*, how much Ludolf accomplished in his two Amharic works.prising that they are far inferior tohis Ethiopic works, for

surprisingJiot

It

is

sur-

which he had

ampler materials.

The AmharicAbyssinian monk,his

Translation of the whole Bible, executed in

Egypt by an

Abu

Rvmii, or

as the author of this Dictionary received

name from a

personal acquaintance of his, Dabtera Matteos

-Abi

Ruhli,

a native of Godjam, which was revised and published by the British andForeign Bible Society, furnished a more valuable source for the study of the

Amharic Language.* His Teacher was the before-mentioned monk, Abba Gregorius, who had no idea of anymatical rules of a langiiap:c;

^am-

and who possessed, as the only

literary source for

Ludolf s Lexicon, a

small Vocabulary of the most necessary words and expressions for daily intercourse, in Italian and

Amharic.

iv

PR K FACE.The wantof

a

good

Grammar and

Dictionary, however, v,as deeplyin

felt

by the Missionaries of the Church Missionary Society,witli

their

intercourse

the Abyssinians.

Still

the author of thisto

work did

not,

during a three

years'

stay in Tigre, from 1835it

1838, think of collecting materials for a

Dictionary;

being his conviction, that a longer residence in the country,Society's edition of the Arnharic Scriptures,his

and the publication of the Bible

which had not then taken place, would better qualify him, or any ofbrethren,for

the

execution

of such

an important work.their

But when,

afterwitli

the

sudden and unexpected breaking-up ofRev.

Tigre Mission, he,

his fellow-labourer, the

J. L. Krapf, left Eo;j'|)t, for Rhoa, inwitli the necessity

January 1839,

fid thefor

Red

Sea, he

was so impressed

of collecting materials

a Dictionary, that he resolved to begin with this work while on their journey,to

andhim.

employ upon

it all

the leisure hours which that long journey affordedto read the

His plan was, while on the journey,

whole of;

vrhat,

up

to

that period,

had been published of the Amharic

Scrijituros

i.e.

the Pentateuch,

the Psalms, and the

New

Testament, and to put down eveiy word contained inin

them

;

and, after their arrival

Shoa,

to

collect

words from the Natives.attempt of Europeans

Theto to

nature of the journey, however

being

the

first

enter Shoa by a road liitherto carry a large library Avith

unknown;

did not allow the Missionaries

them

nor were the great variety of circumfor

stances and situations

much

suited

deep study, or for the quiet thought

which such a work required.of

At

sea,

they had to encounter the unruly motions

wind and water;privations,

on

their journey

bywith

land, the heat of a scorching sun,

various

constant

bustles

uncivilised that

natives,

and

various

other unpleasant

circumstances.

AH,

therefore,

the

author could do,

was

after having,

by the

assistance of a well-informed Abyssinian

panied them, secured the true signification of each wordin short notes in

to

who accomwrite it downit

German, and

to

mark

the Biblical passage

where

occurs.

The same plan wasNovember1839.

followed during the author's stay in Shoa, from June to

Whenthis

he came b

i,ck

to

England,

in

order to ask

the

consent of the Committee of the Church Missionary Society to his

carryingEsq., the

through the pressSecretary,

and several other Amharic works, D. Coates,handsan

put

into

his

Amharic Vocabulary, composed by the

;

PREFACE.author's late fellow-labourer in the Tigre Mission, the Rev. C. H.

^'

BlumhardtMission,

who had been removed,begun that Vocabulary

after

the unfortunate breaking-up

of that

to the Society's Station at Krishnaghur, ina. d. 1837,

North India.

Mr. Blumhardt had

soon after his arrival atits

Adoa

;

and, withit

the greatest assiduity, continued in

composition

;

and finished

at Malta,

from whence he sent

it

to

London,

in 1839, to the disposal of the

Committee.lie

To

the perusal of that Vocabulary the author owes several words which:

himself had not collectedIn the

they are generally

marked with the

initials

BI.

same way, the author has marked those words vrhich he gathered;

from Ludolf s Lexicon, Lud.

and the Arabic words on Golius' authority, Gol.

On

the author's arrival in London, he

had the

satisfaction*,

to

find that the

whole of the Amharic Old Testament had been printedwith a copy ofit

and was favouredThis enabled

by the

British and Foreign Bible

Society.

him

to

collect the

remaining words of those Biblical Books which he had

not seen previously.

The most

necessary thing, the collection, being thusfit

completed, he was obliged, in order totheto

the

work

for the press, to translatesignifications attached

Germanit,

into English, to give each

word the various

and

to

show

its

uses in conversation, by quoting instances, either from

the Scriptures or from

common

life.

This was done, while the work went

through the press

:

for the author

whosesome

connexion with the Church Missioto

nary Society's Mission in Shoa obliged himas

shorten his stay in Europe

much

as possible

hadThe

not time to finish the work, before the printingdefects are ascribable,its

was begun.

To

this circumstance,if

which would

have been obviated,it

proper time had been allowed for

completion, before

was put

to press.

author especially refers to the want of illustrative

instances in the Second Part, and to the arrangement, in the First, of verbal

derivationsif

:

the latter of which

would have been, in some

instances, different,

he had been able to postpone the printing of the Dictionary, until thein

Grammar,some

the

composition of which he

for the author has, in his presentpeculiarities in the verbs,

now engaged, was finished occupation with the Grammar, discoveredis:

of which he was

not yet aware

when

the

* In Januan'

last,

(he-whole Bible

left

the press.

vi

PREFACE.While, therefore, he aimed at the perfection ofit

Dictionary was printing.Hiis

work, the anthor was obliged to submit to the necessity of rendering

as perfect as circumstances

would

allow.

Among

the quotations from Scripture, there occur a few which are:

marked

with asterisks

these refer to such passages in the First Edition of the New-

Testament or the Psalms Mhich have been altered in the Second or RevisedEdition,

when

the printing of the whole Bible was completed.if

The

student

is

requested to bear this in mind,

he should be disappointed in looking for the

quoted passages in the wrong

edition.

They

are,

however, of rare occurrence.to

The

tj'pographical execution

of this

work does honourtype, that

Mr. Watts, incast

every respect.

As

also for the

Amharic

had been previouslylatter

by

him, under the directions of T. P. Piatt, Esq., while theintending the printing of the Amharic Bible.It is the best

was super-

type which has everit

been used in Ethiopic Literature

;

and the Abyssinians, who sawit.

in

the

Pentateuch and the Psalms, were much pleased with

The nextLanguageis

object

of

this

Dictionaryin

is,

to

assist

the Missionaries of the

Gospel appointed

for,

and labouring

those countries in which the

Amharicit

spoken, in preparing themselves for their work, and in carrpngItis,

on in Abyssinian Schools.

at

the same

time, intended

to

meet the

demands

of an increasing interest

among

the Christian Public, in the CivilLastly,it

and Religious welfare of the Abyssinian Nation.this

is

hoped that

work may,

in

some measure, contribute;

to theit

advancement of the know-

ledge of Semitic Languages in general

and that

may become

the

means of

facilitating the study of other African Languages; of which some elements, the

author believes, have mixed with the Amharic

;

and of others, into which the

Amharic

enters to a greater or lesser extent.to

The author begsChurchration of this and

express his sincere thanks to the Committeetlie

of the

Missionary Society, for

assistance rendered to

himhe

in the prepa-

several other works for the use of the East-Africa Mission.sa;,,

He would

take this opportunity to

that the longer

is

in connexion

with this Society, the more he finds reason to thank

God

for

having placed

!

PREFACE.himin their service

'

'^'"

the more he

honours, the more he loves them.so abundantly

Mayall

the

Spirit

and the blessing of God, which has hitherto

been uponparts

them, and so signally crowned their labom-s at home and abroad inof the world, cont'nue with

them, constantly increasing;;

enabling them to

overcome

all

their difficulties

and

faithfully to

discharge their duties, to the

glory of God, and to the building up of His Churchfor the present distressing state of their

among

the nations

!

As

fundswhich

the author especially

prevent them from giving their East-African Mission that succour which he could wish ^lie trusts that He, whose is " bothregrets, because

he

fears it

may

the silver and gold," and

who has commanded

us to pray " the

Lord

of the

Harvest to send Labourers into His harvest," will inspire the members of theSociety with an abundant measure of love and zeal, so as towillingly with their substance, to assist the

come forward

Committee

to

go on with renewed

vigour in their course.In

now taking

leave cf this his

humbleto

offspring, the author

commends

it to

the indulgence

of the

Reader: and

theis

protectionfinal

and blessing of the

Almighty, the promotion of whose glory

its

object.

May He

render

it

a means,

to enable the Abyssinians, as well as their Teachers, to

proclaim in

their tongue the wonderful

works of God;

and a channel for convejdng the

salutary influences of Evangelical Doctrine and of Christian Civilization, from

enlightened Europe, over benighted Abyssinia

C.London,Oct. 1841.

W. ISENBERG.

NOTICE TO THE BINDER.

/

The

Alp'iabetlcal Table

is

here to be inserted, immediately facing the Dictionary.

,

OUDHRof tlio VOWllLS.

\.

;'.

11. >s:i

111. ir;:

POWERNOMERICAl,ouniiKof Ihc

of

tlie

VOWELSof

.

.S7itrr^.

a, or a,

a.v i?i

cat

00, or u,

f/.v

in full,

put

'i

.

in pin, finger

Ethiopic

names

Vowkls "lOli

i

Gcez

{original)

Irifj-n: kilcb (altered, second)

W|Afl:

s'll'S (tliird)

LETTEllS

NAMES

of Letters

VOWEll

of Letters

1.

Sli

Hoi

rt'~T~H

U:

hala

Ih:

hu,lu,

or

hoo

4.:

2.

E:: ciiu;:

LawiHd^tMtVi

L

A:

A-:fh-:

..loo.

3. 4.

ha

hoouiooSCO

MDto

uo: maS

3

niu

.

5. iE:;

aautRe-esSit

u

UJ:^:

sa rasa

U^:: all of you;I

U^Ctl:

pi.

KV6.tl-- Ar.

J.ji

pi.

^^]^]

":

:

Hd.'i'XiL-" food for lying-in

U'ti:!t"J-

(

3

)

iri'-.'ins:English ous, &c. whereas in Hebrew it forms adverbs with nearly the same signification.;

women."

See

Isa.

iii.

20.

where the translator has used only Arabic words.^d.'i'X^' ^ 9'^een, and sometimes confounded with rtonj^*^: "light blue," "azure." Ud,H s- wwf, made of straw) but more gene'

So UfS:^gn: properly

"full of gifts;"

OOA

Viyo:

"formosus,''i.e;

"ventrosus,"

"beauteous;" If^VI^' "who seems to be all belly,":

rally of reeds.

eating so

much onDf^Hyn "venomous," &c.t^i"is

UlT[Orq:

s.

hassXma, a certain carnivorous and

\T\: v.n.

Eth.

Tigr. Tfii." Ar. JS.be.

To

short-legged animal, resembling a pig in the

become, to be made, to happen, to

Inf.

ou

formation ofskin.

its

head and the nature of

its

in:there

which

often used substantively, the

It is saidit

to live chiefly on dead bodies,

being, existence, slate

which:

digs out

from burial-grounds.

or thing, &c.be,""

and condition of a person ^U-l: "may it be.'" "Let3.

Urt"^ Tigr. insect in general. Eth. k1S:

IJ-^: 'whether

it

had

God,"

happened. constr. 2. Lh^ A!i-: ^mLrvT?: U-^Alhr: P>"IH?i -nrh-O: fSn^: '^d.R'?a: HIJ^: h.X.W 'ii^'P^:: "ichereas I am a sinner, T cannot&c.;e.(7.

has)

H'fVX'I^-

adj. liberal,

used with reference to;

fulfil

the law of

God;"

(literally, /'that I

the soil of a country, &c.

fertile, productive.

Theness,

terminationlike

am

generally indicates /^a,

should fulfil the law of God, will not be to me," i.e. " is not in my power.")

the Latin osm,

urn,

and the

Ul^:

and

m.^VL: nom. pr.

India.

Ar. ^ia

:

"

uYi.7r':

...tmn:

(

4

)

UHH:20.ij

.

.

.

ITJ^:

Heb.SuKij,

>lin.

the

tn^Yl,: is also used for Kai-name of tlie Queen of the Etliio?),

pians (MERoii, or shendis

Acts

viii. 27.

tlHH: Lev. xxi. ^An'"r: sj]}s~"scurfy."tijp: twenty.

Ar.

ij]j=~ scurf.

VHH:

j^" infected

with scurf,"

UYl,7"UYl.'t':

:

Ar.

f,jfJ-

physician, instead

of the

Heb.

r\ph'^ herpes, creeping scurvy.

Amh. HA: uo^JY/f"s.

Tig. and Eth. (ji^6.::

ladness, sluggishness, idleness, sloth-

fulness.

Eth. from

UYlP::

to be idle.

J^: twenty-one. second.

:

K'i

:

IhA'Tf:first

the twenty-

lI'Yl^:revolt.

s.

agitation, excitement, commotion, dis;

UT^:

(1) n. pr. of

the

Abyss, letter

:

noi'.

turbance

trop. tumult, sedition., insurrection,to agitate,

(2) interj.

O

!

the

some"

as the

Greek voca!

Der. from U(D'Vl : ^th.adj. lazy,idler, loiterer.

&x.s.

tive case.

T.^':

If^i

O

Lords.

li^VfV'UYlYl:

idle, sluggish,

slothful;

UJ^r'"r: and M^tr^iT't":religious persuasion, religion,

faith,

a lounger,

fl

creed,

:

PKVfaith.''''

UVi^:IflljZ.:

Vid. J^YlYl:: Eth. and Tigr.

id.

s.

the itch, itching.

"strong,"fJ:

"established,"

"firm

in

P'hKA"^: and T^JEUA: LfjKOigr-^:in faith, ofliltle faith.

weakAr. Ki-.Eth. lazy, anidler.

;

:

TvSlQi'- theis

faith or creed cf the Fathers

which

the

Amh. UYLT?':

title

of an Abyss, book, standard of their

and ^Tri^::

divinity, consisting in

an extract from theTlieophilus of

'iCD'A^:

s.

(1) obelisk:

(The Abyssinians be-

writings of Clem. Alex.,tioch,

An-

lieve that the three sons of

Noah divided

Johnis

of Antioch, Dionys. of Antiocli,

themselves into the three ancient quarters of the world and that each of them erected an obelisk in his respective country; namely, Shem in Asia, Japhet in Europe, and Cham;

CvtHIus of Alex., Cluysostora, and others.TJie

word

taken from the Syriac.xxi. 21.

V^V:IT^:

adj. the twentieth.

Uy^rn't'fl: Rev.(a gem).belly,

vaKivBos,

hyacinth

in Africa

Axum.whichas(2)it

that of the latter to be found at Concerning the obelisk at Axum,;

is

described

best

by

Riippell,

the

gripes.

common

Satan made it, could not have been the work of man.)people

P

abdomen.-.

P

:

'i>^(^fri't':

colic,

a^fi'palif.

diarrhaa.

Eth.

say that

TriTlJ^: signifying viscus in general, applicable to the heart as well as to the stomach

In books, the intermediate space between two columns on a page, which runs down from the top to the bottom. river on the U*Pil: n- pr- haw ask, name of asouthern and the eastern frontiers of Shoa in derived probably from Ufflrt: or thCDtlEth.to

and bowels.tfJEJ"::

Tigr. Yl-flS

'

andTl-fl^:

''/

Tlie 2 radic. in the

original Eth.,

move;

Vdp'fl^q. V.

thei-efore, the mover, runner. the uncontracted form of U-Yl"!-:6.

which is a soft b, as the modern Greek /3, has been exchanged for w ; which, throwing oft' its character as a consonant altogether, became an 0, and as such was joined to the /(, into which the k has been changed by aspiration.Cf. Jl*^

and ^5^ which both signify the

liver,

Prov. XV.

bundle of UHCTO'lf: Amos ix. 6. Ar. ii*^ a togewood; any collection of things bound up

as the largest of the viscera.

And

as

tofor

the

etymology4 4=

of

IT^:

cf.

avfQ;\U^:

foinC"others.e.g.

f''*'

the Eth.

and

ther into one mass.:

Heb. iT^?^^-

It is used also tropically,

denoting[or a

bridle the small chain or thong on the tlH'fl which they are of horses, mules, or asses, bys.

the innermost part ofthing, something] is in

man

or

of .things;

YIQ: RITK: ?*A:

(lit.

wordi.e.

guided.

my

belly),

I

am

: :

:

ITR'P*-- ...possessed with a secret.

A:

(

5

)

A:imper, 2 pers. sing. fem. for 7"A.:: mood; e.g. 1 pers. sing, of the constructive

nT^J^C

=

^K"^Joi.

fill,"

" ivilhin the earth, in the interior of the earth."

(h) in

Matt.

xiii.

40.

Tlie

same with the Ar.

TtnB:Asin

U^sjo:fulness,

adj.lit.

(If^:a

belly,

and -5-90 : signifyingcan eat a large

-flK: T^^All": 9JPAU': for T'P'nA-.'nA.iTlnA.KAU-: ?"A.?iiAU-::tlie

other Semitic languages.

full of belly, ventrosus), voracious,glutton, one that

A:

is

gluttonous,tjuantify.

used as a particle, and prefixed to nouns, pronouns, verbs, and adverbs. Its form, in such

tIKC*

"'"^i^' *^^^

3d Abyssinian month, com-

mencingyj^| :

in the

lasting to the middle ofiiKDAG,

middle of our November, and December. in a book, the margin at the bot-

tom(^.\.

of a page.1 1.

determined by the initial of the word which it is prefixed. When prefixed to : if the nouns, pronouns, and adverbs, it is word begins with a consonant; but if it begins with an a, a, or e, the A:, assumingcases, is

to

A

V^V' Arab. (Jsr*' Jerem. xvii.jmrtridge.

Amh.

that vowel, effects the elision of the letter"J"^wliichit

was consonant to it e.g.ti tlQ^ : where;

Heb. ^5^3.?i.l^:

remains as it is.

in^: but more generallyJ'ltJ'l-C:

Amh.

Eth.

pi.

it

instead of A"? \ has taken up the e without lieing affected

In

A1

"

Amh. ?ilC^: but seldom5.

used.

Deut. xix.

town, village, country, like the

Ar.

ijjj.

: it beby it. But when prefixed to Y\.f\ comes A: for A?*:; the A: is lengthened, the consonant i\: ejected, and we haveAI'l"::

^

tj'f.^: Ar. -=^ a violent uind, Jer.

xxiii. 9.

So, also,

A^'t': instead ofis

A?\1T:,

&e.

trft: Eur. hup.\i&,t\- and ?vd.rt:ther.v. a. to scrape, to

Whenrake togeless

prefixed to verbs, it

thought vowel-

in itself"i^:

(A

)

;

so that,it is

Tigr. lJI.rt.::s.

with

1: and '^:: ;

an

when meeting :; when

^

U^^fl:

one that scrapes, rakes together.

U-{.ri: Ar.

^'ii.

^I'KV^Ji::

bat.

A"A:LA,is

meeting with 'f\- it throws the tx: av^ay, and becomes A when preceding JE it casts the Ji out, and becomes A. when : joining the ^: it becomes A.:, and the J?:

:

:

;

,

remains.(sc.

the second letter of the Abyss, alphabet.called

It

lawi,

AIJ:

(LRA:)/

the

I

Infinitives are treated by it in the same way as substantives. Before the first pronoun singular and plural, it is usually

letter,

or letter in use to express theit is,

sound.

As

A

:

sometimes

A

::

Instances:

to its poicer,

of course, a liquid or

C"l: for

fluid letter, easily

pronounced, and liable toit is

Ah^CT " A^'S'CTand

AJ^when

change.

In the

Amharicas

A.KO:As

often exchanged

A^P^O-

:

JlffiG^: "givesignifies both, "

it to

him."to

A:for

is to

tYlJ-A.: &c. (2) In verbs; where 3 radic. being assume tlie fem. /; e.g. "l"'i'n^Ari

A^"it

aW

which

send

me," and

" send/or

T'lTIA.^iAfi: "thou (fem.) receivest," " wilt receive." T^^: and Top.: "be filled.

me" (to somebody else). At: i(D^: belongs to me." Jl^.U-A^: "I haveto

written

him," or "for {instead

of,

in favour this

/)him."

^Uil:

(D'rt^A'l': "take

:

"

:: :

AUJS;-:

.

A.A:"it

(

fi

)

/\.A:?":

AtTOAyn:it is another."'

Jo

her."

?AU'lA*59":i.e.

would not beinit."

AA::

\(Sn: "it is not he,

for me,"

" I

did not succeed

>"IH?'vn(h.C:

AAffl'T: HC:

?KO

AH^: ^niPA:

"it

is

sufficient

/or to-

A^A"A:

"

God

has given

me

another seed," Gen.

day." A0)-"I'kCDSAU-: "Hike to learn." t^.C'Jin: Vld.'!*: A3'.g: "open thy eyes, that thou

Heb.

It is often

cf. JjJ and iiji used to express the

time of day-break and just before, but neverlate in the evening.to be green, verdant, fresh, to

may est"hi.:

{in order to) see."it."

"I will do

"M.: Aj^C'?'Al?^"!'!: " ahall I come ?

A'^'i:

V. n.

growis

t^-

Y^I:

TiAl^?": ATrh^K,:'o) write,:

verdant, to flourish, trop. to prosper. Gen. xlix.

and you must and l\Ui^'i^Q: what for? wherefore ? why ? for what reason, object, or purpose ?(are to) go."

f'T'lf'" "I "^'^ (""Jts.l^'i

15:

F'^4,: PAOtl^-:

{'"1":

"the land:

verdant, flourishing."

Zech.

vii. 7

Ay":

If:

A'F':!': '^ivf-.

"when

i^vP*^"^ Jerusa-

A11.K"-

s.

tenderness, softness, delicacy,

adj. ten-

lem was yet (i^errfa?!3':i.e.:

"an orphan:

cause thy oOTering to flourish," (by being

^m

accepted with pleasure).

(D-:

Via>C*f

Tfl^C: A=A:: "hegavehimTtCfi"-

manyA. A:

silver." things fcesWes the gold and the

made

'7x'iim'V: ^.AWOA"?^l^: the dry wood verdant."fresh,

adj. other, different; e.g.

?.P^A

A9^A7**

:

green,

verdant,

virescenf.

:

:

A9"A9":i!V*6i!'P*'

.

.

KflAfnJK:i.q.

(

'

)

Af^R"- -A.*:

prosperous, flourhhing,s-

PA""A"and

verdure, freshness, greenness,

adj. green, fresh, &c. concr. greens, vegetables, ^yn/^oij: s. greenness, verdure, sappiness, flou-

giOt)^: s. habit, use, custom, fashion, manner. ^oi;|-T: "fO):: "to break, off a habit." il^: A^J^I: Tt^Jj^: "he has learned an evil habit." poooij^'}: A^iJ^: ?fl

Deut. i. 25 rishing state, prosperity, success. " they took of its fruit, in order to show us

TiDOPAai.fkA9nWAlf-:: "lask The person for whom is

/VOEJR:

V. n. to bes.

or

to

become leprous.Ex.iv. 6.

prayed,

constructed with

A

A9" Jt:Art:

leprosy

;

adj. leprous.

Lev.

:

e.g.

A9^

xiii. 14.

"JA"?: "ask" or "pray for me." 'I-/\iJO^: pass, and med. to be asked,

tiJfo^ffuentreated,

:

adj. leprous ;

s.

a

leper.

v. a. to lick, lap.

Eth. Afhrt:: Tigr.

Ach

and

to

answer prayer, to grant the desiredcausat.

ll:: Ar.its

^^^//le

inf.

ao/^fj: ,r't:

tltiO^S/i-^:

"my mother

^UST: Y\ has acquainted

from this verb the adv. JEA'!*: more, greater, is derived. A.*?: Eth. chief ruler, but more especiallyprecedence)."It is

ascendency

me with

this habit."

member of the Sujyreme Council in Abyssinia, supreme counsellor, minister (of state). PI.

:.

ATAI*:Eth. A.S'T: and

.

Ail""!:tk.^\'.

(

8

)

t^aii:s.

.

.

,

gi-fl:

A.ir'a^^-f ::priests."i.e.

'^M A3""t:A'I'f':

that which

is

gathered or

collected,

f^:

"the chief

A.*?:

i^i^fl:

the collection.

"c/uV/" metropolitan"

" Patriai-ch."

poo'}

mourning,

lamentation,

weeping,

be-

If-"^: A.3'a>'T'"t': "the supreme counsellors of the kingdom."A'PA'I':V. a. to besmear, bedaub, to overlay, to:

wailing.

J^A'I'rt: to mourn, to lament, bewail, bemoan, weep over: Gen. xxi. 16. xxiii. 2. &c.JsflA'I'l'l: caus. to produce mourning, cause

icasft out, to rinse.

Gen. vi. 14 nHfJ.'!*: "besmear it with pitch." Ex. xxv. ^A'Pfl)*: 24: na)C^: -n^P: A'^Ag'1': "with gold only overlay it:" xxxvii. 2: OR-^,: QIC'S'

A

lamentations, excite to mourning, &c.vii.

Luke

32: J^flA'TflTfA^'-lh: "we have excited (by way of playing) to weeping for you,(i.e.

9": A'i*A'I*(D'" "hegold."

overlaid

it

with pure

we

played in order that you should

^fl'^'l:

.A^A^:

"rinse the caul-

weep),

2\AA1"1^-1>"?"7"

:

and

(but)

dron."'TA'J'A'I*: pass.to behesmeared, &c. Isa.ii.15: PTA'I'A'I': '^TC: "the bedaubed v;a\\:'

you did not weep." Eccles. iii. 4. ^Iji^yti; glutton, and one that is fond of dainties

'TA^'A*!': med.

to

washto

oneself,

Lev. xv.

5.

sweetmeats.

(such as they are in Abyssinia), lover of One of the many titles by which

^vflA'I'A^:A'1*^A4*":unbent),V. a.to

caus.

cause another to be-

gluttons are distinguished in Abyssinia.

See

smear, bedaub, &c.

and

n. to yield (of

a

bow whento

l*nA:: lTi;}n: tll-B "I-n:: f'AfS^PA:: llA:: I*ie.'"l:

/\|tra: V. a. to*

gather, pick up, pick out

|>^

:

"

let

me

go.""

Ex.

iii.

19

:

"

but

I

know-"Vth.

and brinyfeed.

togetherxli.

of cattle, &c.

to graze, to

the king of Egypt,"

^k^j^^AS'^^U-:cf.

Gen.

18

:

ntD-;}:

KC: ^A^o':(sc.

P

:

Hi.EI': "that he will not dismiss you, so

%nC= "they were

gathering

into their

as to allow" to lick,"

you

to go."

pph

" to strike,"

stomach, i.e. grazing) by the water-side." This term is used also for the cleansing of grain, as corn, wheat, &c., and other fruit.-j-^ j|OTJ : pass,up, picked out.collected, to cause to YifXtk'V^^'- caus. to have gather, &c. Ex. xxii. 5: 'SVdlP'i'F*- HJ* fiai}^,: "if he causes his cattle to pasto

and Ar. and

d

"to strike."

't'A'l'^: pass,Qy'l':

rcfl. 1

be collected, gathered, picked

^Al'^A-f:

Tim. v. tiQ.'V "for they abandon:

U

themselves to sensuality."

Isa. Ixi.(sc.

:

AlMU:

^.^ijm: nu'OA'l'^: "andto the prisoners(their)deliverance,''^

to preach)

or concerning

being delivered. Jer. xxxi. 22

AT(or

ture,"

PA-AO^I: -nH-n: At'^fiA'P"in order to(so as to) graze (on)

^: Ai'm

PTA'l'I*n: AM'"- "thouwanfon:

dissolute) girl."

7D:

another/^ jai]|^:'

man s

property."collector.

J\A'l"J'

to

yawn.=

s.

the gatherer,

Jercm. \i. 9

:

i-rj-

A"1Kiv. 5.

to joke.to

AA'ffn:Nehem.the fruit of the

to jest, joke,

scorn,

mockiii.

cd,

A3"^:f\^atl:

"turn thy hand to the basket, as a

a)C^=

"(;,a//iererof

Afl: i.5-A9^:

tepid,

lukewarm. Rev.Tigr.

16.

Warka," (which

is

similar to the sycamore)

A1

:

s.

quill of birds.

VlTt'^

::

A'll: s.il)heart,mind,sense,courage,ikc JPIJ^':

Amos

vii. 14.

A'n:A^fl:

Anil:YlAA'fl: PA.AtD':

(

9

)

AH-fl:s.

.

AVI:

"unanimous"vi\-

"heartily,"

" earnestly r

"heartless"

AH'nAnn.:

:

halter.

Ar. (._Jj " breast-leather fors- intellect,

" undecided," "unfeeling," " coward," "dejected."

the horse or mule."

An ^1: "sincere," Ps.vii. 10.:

and

^-Xl:8.

AH T

:

conscience.

(It is

Y\t\^dJ}'',"to encourarje," Vs. xxxii.

A

to be observed, tliat abstract ideas like these

"*o speak to the heart," i.e. A-fl: "to encourage,'' 2 Cliron. xxx. 22. Afl-:

Tn^:

are very

much confounded with each

other

by the Abyssinians, nor do they attend tophilosophiciil distinctions.)

P1"KA:

"he that has a scarcity ofxi. 1 2.

heart

(who wants wisdom)," Prov.(2) Tlie interior part,

An-^: andAn-f:?.?.

AT""!':

s.

spark (of

fire).

Job

xli.

11. Isa. V. 24.

or centre of any thing,

as of plants, &c.(3) It is

Ain.:: Ps.x. 17. A.nrfl:: Mount Ze6a77on. P

often confounded with stomach,

the various disorders and ailments of which

"Debra Libanos," name tree." g-H*:!^: a convent in Shoa, where Tecla Haimanot:

:

H^:

"cedarofis

are generally called PA'fl'- fh'"}?^: "disease of the heart." Afl: J? oof : "my heart

A

said

to

have

flourished.

P

:

'fl^i^'t':

gives

me pain," an

expression denoting a dis-

ordered stomach, or general want of appetite,eostiveness, heartburning, gastritis, cardialgia,

Anf

a species of electrum more precious than gold. Rev. i. 15. s. a reasonable, understanding person. Prov. X. 17.XaXKoKl^avov,:

&c.

Whilst in

this sense I

heard a largeI

number

of patients using this expression,

AHT:Ann):

'"?

Ann."

Prov.

vii. 4.

V. a. to overlay, to deck, to line, to varnish,

recollect only

one

case,

when a complainant,usedit

to gild.

Ex. XXV. 11:"overlayit

who was a married man,that he

to intimate

OS" 4.: WC.^- A-flIsa.

was

love-sick

on account of the miscf.

mfly*:Irjid

with pure gold."

xxxviii. 21, it is

conduct of his wife.

the Eth. A'fl

:

the

used of the fig which was upon Hezekiah's boil, as a plaster.xiii.

Heb.

17 and 117, andofAll/',

the Ar.

C_J.Greek\i/3a,

Ezekiel

12:

P:!-

A C^^O^ PA n "1^:

:

A.n

:

Eth. according to Ludolf, theventusAfricus,

y,i^.

" ^vhere is

the loam, wherewith you

ace.

the

south-v:est

have daubed it?"

wind.

TAn mthief.:

:

pass, to be daubed, overlaid, plastered,

All

:

s.

Exod. xxii.s.

2.

lined.

Ex, xxvi. 32.caus.to

AH ? AH An Aft::'^'-

n-omens drauers.Lev.ii.

?iriAnfn:14.

order,

to

cause

(any

3..

to singe, to scorch.

thing)

to

be

overlaid,

lined,

plastered,

A*!?":spect.

adj. courageous, brave, prudent,

circum-

daubed.

A-UTi^::

s.

AH 90Anrt:

s-

chamher-pot.

A more decent expresonclothes.

the lining, gilding, varnish, plaster,

daubing.A.'t":

Lev. xvi. 15.

sion than

n'T:s.

.

..

TA^P:Andq. v.

(

11

)

A:"ifinf.

.

A":amongourselves."sectari-

change, suhstitulion, alteration, comrestitution,i.q.

we are

at variance

pensation,thing. Sec;

the exchanged Ex. xxix. 11is:

O^A^PT:is

discord,

schism,

AT^U.:

anism, variety.

P:i(n,7\^: AtD'T:30:11

iay-i":: "for it

a

A^:

prip. and adv.

constructed withadv. above;

fl

:

Yl

restitution for sin (sin-offering)."

Luc.

x\-iii.

and

(DS" nA.^:"on the

.el'tlAA: "Kl.^:

AOXn-l:

"but

above;JE:

(D^: AJE: upwards.earth,"

VlA^: from ViU^KC' ^Ylrtinj

he will receive:

its compensation.''''

Jer. xxii.

"upon earth."

nTt5:A(l>'?': "in s!(to7u/;on insteads.

Ji:

nA: "aWe heaven.""in heaven above."

of his father."

^:Mark

1111"^^: RA YlCfl': flAJZ

/Vq>C}>:xi. 15.

the money-changer, banker.

5(D': "he is above him," "over him."' Eth. Itsigniand AOA:: Tigr.

AOA"ii.

AOA."

ATcp.:

s.

the thing exchanged, substituted, the

fies also

a contrary direction, against, in oppo2:

substitute, change.

Lev. xxvii.In

10.

sition to; e.g. Ps.

to^Yl^,-

il'7\HH.Y\

AthA:the

adj.

and verb, (fromGen.

ADA:xh^. 18.

Eth. to befor

high) high, exalted.

Amh. used only

Most High, God.Eth. highness,

Aja: nc""l.ii>9: "they counselled together against God and his iNIessiah." AP; adj. verb, from AP: different, distinct,-ndkC.-varying, other, separate.

AOAf::

loftiness,

exaltation, su-

premacy.

Isa. xxxiii. 3.

sundry, divers.sent,

AR: AP: various, ^U: AR: l(l>: yj": Adiffer

AChJl Eth. AQ-'hl::Ajyostles.'"

one that

is

messenger,

pi.

P

:

i(D^ :i.e.

" this is different,

"J-fl^:

AO'^1:Eth.

"Acts of the:

rent;'"

"both

very

and that is diffemuch from each

Rad.V. a.

AOYl:

AVl Amh.soft.

AHfl:

V. n. to be

smooth, sleek, polished,

?\AHR:

to smooth, to polisli, to sleek,

Gen. xxx. 39: oo^Vi^foy.: ^p; PLFl: "wliose form was various,''^ i.e. "who were of various forms." 1 Cor. xii. 4other."

AP:

:

to soften, to chisel.

Ex. xxxiv.

1

;

J^Afl flJob

II : R'^^'fl: "polishing chisel," (imp.)xxiii.

flT(D:r9": AP: AP: IGP: oo'j^fl: ?ii "?: fXlTI: "and the gifts are inrious,whilst the spirit is one."

>i"JH.?i'nfii.C: "H-flTAr: "for God hath softened heart"

16:

Aai:

?iA

my

AP^'t":xii.

s.

difference, variety, diversity.

1

Cor.

5:

Ao^lAlA^: AP^T:

J^AO)':i.e.

ATI"!!:soft,

s.

and

adj. softness, smoothness, polish

" and the ministry has its variety,"is

smooth, polished.vi. 21.

Hfl: Lev.

" tliere

:

i\^d.'}:i..q.

i-: " God has divided my

iChr.xiv.ll:

"TA P:differ.

pass, to be separated, distinguished, to

enemies by

my hand."

Gen.:

A^ThTAP:TAJPP:|^: brother."

Yl'A'Jfl'l: U-A*: "T "differing from all animals."iii.

14

:

AK'^:

s.

Eth. birth, imtivity.

n^A:

A^''!':

eh. xiii. 11

(DIJ^'?"'?": YlCm^oo.: "the brother separated from his:

and merely AS-t-: "Christmas." PAgT: 2\roT: "the year of the birth" {i.e. ofChrist), rad.

inf.

odAPT:

difference,

dis-

Aj^:

s.

child, either

tinction, division.

male; for

ffiA^: male or female, but sometimes the female is'itoo,

chiefly

distin-

recipr. to differ, be discordant, to:

guished by the termination

A^f:

or

vary one from another. Gen. xxxi. 49

"fiC,

A^"!:::

ncTi^T: PTAyPl: "KlSiri:

applied to animals, and even to plants, as well as to men signifying in theIt is;

:

Air:. .AU."^:formersprout,case, theshoot,

(

12

)

i'X7^:.. Aflim:hostler,

&c.

young animal; in the latter, They even go farther,its

mules, asses, &c., a

groom.Ps.

A^,'^:

Kv. A:^

bridle, rein, helm, rudder.

calling copy the son or daughter ofe.g.

pattern;

xxxviii. 9.

thing."

PKA/t"- i^. "the copy of any written As to men, it is appplied to themlong,

A^iy'^mA:doubled.

s.

large

robe

($'^^) four times

veiy

often

until

they reachof a

their

/y'jOD^:

adj.

&

s.,

one that works

in

appearance

middle age.

They will say

man of forty,"

A^: i&-

only, but is stopped in hislittle

work by everyboils).

"he is a chihl" (young man); and of a woman of the same age, AJ^: T't* "she is a child" (a young woman). Prtfl)': A^: "soH of man," "the son of man;"' and

obstacle; unfit person, good for noihiiUj.adj. incurable (of

gi^iau"^:

wounds and

Jer. XV. 18.

ATrt:22:

v.n. to be liberal, bountiful, generous, boun-

HCJP: (slave), free-born, free. The same mode of speaking occurs alsowith the Abyssinians as with the Jews, ofcalling a person of such and sucli

in opposition to

teous, munificent,

and to actliberal,

so.

Deut. xxxiii.

ATf": ^tl.'lA: "hes.

flows in liberality."bountiful, generous,

A^fl:

and

adj.

an age

the

bounteoiui.

son of so

many

years;is

e.g. Pfl'lj: ti.^J^''l':

A^:i.e.

iQh: "he

the son of sixty years,"

"is sixty years old:" although they prerad.

fer

Oj^"^a>: fl^: KOU'T: iOh:: CDAK" Eth. (DA^:: Tigr. (DS,jlj

A:)i1: id. AlJ?: non TAT.'^:

.

occ.to be

mocked, laughed

at,

ridiculed:9.

also act.

Ex, xxxii. 25.

Ps. Ixix.

Ar.vio^.

TATK:scorn.

to play, joke,

laugh, ridicule, mock,

Heb. ih'^

Russian

icitsh.

Gr.

Ps. Ixxix. 12.^'''^-

Lat fdius. Ital. figVw. Fr. fils. Engl. lad. Even in child., and the Germ, kind, a similarity to that Semitic root

^kA^KTK::A"IJSi*:s.

^^

lough

at, ridicule, to

mock

at,

to scorn,

play with.

cf. "l'I>:

T'^A'l':

TA

may

be acknow-

mocking, scorn, joke, ridicule, laughing.

ledged.

tk^\^:sonship.f\;

s.

childhood,

young

^^"J:

s.

Rom.

viii.

age, state of a child, 15: PA^lfc'^: D'5:

"and he peeled

white."3.

TAms.

:

pass. Lev. xiii. 39.

Deut. xxv.

dough, mass,24.

more

frequently flU'::

xii.s.

A"19:^],OD:

Ihtk-. to

say

A"19":

i-q-

Al""::ass; to

v.a. to saddlepistol,pass.'

a horse, mule, orxxx. 28

AT:"

the peeling, bark, skin, &c.4.

the bark of trees," Job xxx.:

P

PHQ,::

9

-fr

load a gun,

or cannon.Isa.:

TAt"*:

"and

in the

nT*

" prepared tobacco in the

form of smallAr. per

cakes."

/^l

mouth of the nations," PfjrliT'1": A3. 9^: PTAT-"": jiUTA: "the bridle of error will be put." iQ^Ol-: TAT-"': " the gun is loaden or charged.'" on s. a man who harnesses, saddles horses,:

ATC^

-

^^^ I'PC" pound-iveight.so^

metathesiri, (Jb..

Greek Khpa. The Abyss.ffl'S""!':'''

pound has twelve

ounces.(a bow), to cock

Amm: v.a.

to polish, to

bend

;

:

:

TAfnm:

ihroA"^A:Rev.2

(

13

)

fhODon:Eth.s.

..

.d^Qi'V-

(a gun); to strain (the strings); &c.

iv. 3:

^onoo:iTh^^T":

Vid. ?'i00cnj::

PTA HI mix.

'I'fl '1"

:

" ^KC3A^: "we(2) weeds, tares.

will

xxiv.

45

"when

A.r&:reflect,

"in

my

mind:'

(upon) this," flfh Rad. rl^AP: Eth. toin mind, consider,

voted (to destruction)."

make their land deAr. Jy^ Heb. DIH.vow.

think, meditate, have

and bearxi. 16.

^Cyo^;vi. 9.

2)rohibition,

devotion,

Num.kv.ji-.liberty,

&c.Ar.As>.

diT*:

s.

Lev.

A certain

bird.

th^Q:

adj.

&

s.

Eth. hot, and heat,s.

i^f|: "i AiA: A^AfL: PHT: 'Jl-M*: "Eras Sahof theto be given to the

son

applied to any part of speech, at the end of When many substantives are the word.

connected together,

it interchanges with f: which is used for joining single words, whereas fp^i joins also whole sentences to-

hela Selasse, the king of Shoa."

gether;

rhOf!:21.

to

wash. Alias

KKD

:

q-v.

Num.

viii.

n^"?":

e.g. -JT^^Aif": ^AA*?*^: {D:^KC am-: YlflA-f: 'fimm-'P^: O^

th^'i- s. an infant, a sucking child, meton. a pi. fhgf't*: Gen. xxxi. 28. young person, Rad. rfiO^: Eth. to nourish, educate, train,especially to suckle.

A: tfi-K,- "the king and his great ofllcei-s, and his soldiers, came and after they had eaten and drunk, they went away." With verbs in the present tense with ? A: it seems;

to

be infixed;

e.g.

A^^^-: '^(Dfl^'^A'l^

rTi^lTc"!":infancy,

s.

state

or age of a sucking child,birth: Yl j^'P'C: fiom or infancy, from the

childhood.

"beg, and ye shall receive:" but if you consider ?iiA: as an auxiliary verb, ^fO; reIf-',

childhood,

from

mother s womb.

A6.dl"f: Rom. i. 26. i.q. 0^^.^^: ^^.d.^and "K^C"- - shame, disgrace, ignominy, infamy, pudenda, bashfulness, shyness.

as will be perceived by difrom the principal verb in this manner: I'CDflK,*?^: ?iA^-lI-: which isaffix;

mains an

viding

it

quite the same.it forms negations with or T\' according to circumstances, ?iA: ?kji: and in the present tense it does not allow

Affixed to verbs,

"

on::letter of the Abyss,

OD:: MA, the fourthIts

alphabetin

name

is

^L\i

om]^:, probably for i^l*^:labials, asit is

the

M

letter.

Before other

J^A: to come in; e.g. h.vV^ "I have not received." J\JOiJ flAlh"?": 1?0: "he will not come." ?i-"I'ifibj;^?a: "thou wilt not go." riAfOAf!F': "I dothe auxiliarynot return."

other languages,

used sometimes in the

sixth fomi, instead of the liquid

1:;

e.g. (J)

9nC=

instead of

CDlfiC:

^^e seat.

: literally,fl(D':

//W or /// ;/." A^'PA: "there

Gen. xxv.

oqAA^:s!TO;-e

"swear to me."

crjaA^:ch. xxiv.7.

"he).

unto"

Mm,"

ch. xxi. 23, 24.

"?90AAMfAU-:to

/

swear unto thee,"

TV^f^:

trs.

kf9"A^:i.A'l:you."adjure thee."

"ice

adjure

"the Holy Spirither,"i.e.

y?//r J,

u-as full (plenty) in

Matt. xxvi. 63:"

" she

was

filled

with the Holy Spirit."

Gh;}: n*i9"P: *">A1^0::^A: "the gombo O'ar) is full of water." Acts vii. 5 5 "o-j^fi:

'5^:

that

I

?i?DAVAU': "/ Gen. xxiv. 3 t\^iW- H may take an oath from thee,:

bind thee by an oath."

v.

37

:

'L^- K9n

K'^JA^: "and myof the

master

made me

Holy

Spirit."

Acts

vi. 8:

"l.lif^r^:

swear."

ffo^-t-n-'T: in^f: "he ivasfull of faith and power." Lukeiv. 1. (2) with the accusative: e.(j. :3r-T'1: O;}: ^nAT^T (large jars) with water," a>': "//i the gans

3^A9":

"TonqAan

:

pass, to be sworn, adjured,

oath.

bound by Refers to the oath as well as to

John ii. 7. J\i^aoA:3reA:i-q-

caus. to cause to

fill.

the swearing person, p "I* w^ : oxJ^h A "the oath which has been sworn." P'f'tnj A: fl(D^' "a person s!AA:r:: iTA*:Eye,s.

Kfl:!'::

Exte'rior, adj.

o^^*]^::

Vi^-i::

Exter'minate,

flM'C: ?vfn4." n"Tl9":

Eye, v.a.Eye'ball,

J\m4.::Extermina'tion,s.

s.

mn*?:: TooaYIT:: 7\P" y.KT: HA-I::s.

orgT^J.^"

oro'V^i.'^"-

T

Eye'brow,

n^h^'T::^9"'P::

4.1- Exte'ra, Extern'al, adj.

Eye-gum,

s.

a^^q^:: poq^::

Eyeless,Eye'lid,

oc//.

Extern'ally. Exte'riorly, adv. 11 "^JE^::Exti'nct, adj. Pfil^.::

s.

Eye'sight,

^JiT: PA.AO)':: ^IJ^-fl :: s. ^Jil: mip-f::

Extinc'tion,

o^'Viift'" Extin'guish, v.a. ?ifn

Ex'tract.

.

tl'^C.'V:s.

PT^H:

VlA-A: YIQ

(Dd,---

'flTAT?':: P-flTA-lf:: yflt" J^rtT?::::

P

Face,

s.

^^s.

9": PCD"!: \1C"Extrat/tion,

Face,i;.a.niS"l:

Famish,

ac?v.*.

flJ^'ilT"::

^Vjtd:: "fl :: cro^Vigm :;au^Yiips: ^J^C,")"aoAV|9n|-'|-:: tiin-fl-:

Fan, Fan,

s.

ou'h'i

z: ::

cro^^^:: au\^^::14.::

v.a. Ir5.rt

Fains.

Pnt^ArTays.

Fanatic, s.aijtjjn

A YhT:

H"!^: .PA::

OCD'

Fair'Jy, adv.

Fair'ness,

^T"ooj-

Fan'ciful, adj.

^n-l: Pa^oflA MC: P:

Faith,

s.

Belief:

oqau-j::

Fidelity:

tro^ ::Fan'cy, Fan'cy,s.

""1::ReligiousFaith'ful,

>9i^::

Credit:

>k9BY^ :::

A^-fl

PonoafiA:

YIC,.'

ai^K:troAVl: PTrti.

Fa'voured, par::

Fear'fully,

adu5.C-^:: htl&.C-f- ::s.

fi^l::

Fast'en, i\a.

hXr-

FearTulness,

^C^^t"

::

Fastid'ious, adj.

Fasfness,Fat, adj.

ptn^l*!*^:: on^pVi^A:: TO6.mi:: tl-n:: PrtH " Pffl^^^:: P14.d"*.

Fearless, adj.

^.C**^" PA.ACD':: Ptnj^

Feasibility,

s.A'TOrt^.'f: 2^ AO^D:f^f^:: ono

Fat,s. fl-n::

Fatal, adj.

pmn^A-: AVf:YIOU-A-:

PO^JP^Pti^l

Feas'ible, adj.

aufn,^-. ptnj^'A::

PW^.

Fa'talist,

s.

m^:AqP'T:

5':

Feast,

s.

fl^iA "

^'A^: 9"1:

::

A:

onard.*::ac/w.

Feast, v.a.

J-A*

71a>'1

:

?iK4T"

Fa'tally,

?i'P61::

'f^^Qf*::

Feat,

s.

fl^.::s.s.

?\K^/>.:s.

adj.

"BCakT CR?'"!' Fi'relock, s. IQ.T:: Fi'repan, s. OTilg^ Fi'rearms,s.:

::

Fi'rework,Fi'ring,s.

s.

p-flAW^:::

P-Trti.: "A'Tl'T::

oij't''Jn-fl

Fill, s.

goA^::V. a.s.

Firm.Firm,

adj.s.

Ki-" Po^Xr::::

Fil'let, s.

o^UJCy"oi^/V-

Pfl.^: flT"s.

FiVlip,Fillip,

?iKO"-

Firm'ament,Firm'ly,orfu.s.

rn^ft?-::

Pfio^^: R^-::::

tad.C,:-

Film,

s.

^t^: 4^Cn'r"iXgOTJ?=::

Filth,

*.

C"l.P" T-J^^"&.

O^Q," Cn-

nT:?vs.

3ml::Fi'nal, o^'.

cp-s^ll"

Fish'er, Fish'erman,

t^ufCD'T

:

J^R-n^^:::

Finally, adv.

noc.'5::

Finan'eier,

s.

mH^"

oijR-ODjf

ai}

^(m

:;

Find,

u a. 2^lT::!^5JS::

m"lk-::Fix,V.

^7Df|^:T.H.::

Flafulent, Flat'uous, adj. IfJ^:

PTitJ.hj"::

::

.

(Dp::

TtlAPKf::

::

4-AA:: TttlT^::G.'i't'C."-

Flut'ter,

l> V|-"r

PA'fl : oofO) R- ::e.'iri"".

^\Td.::s.

^{V".

riux,

s.

pn;hC: ""j^s.

Flit'ter,

cp^C^!*::

Flux'ion.

oo^rtfl ::

d^X X\

Flix.s.Float,

PAHO:s.

Kl-O'.Fly,s.

J-lTa-- nOh:*: A^: Po^(b.Jlf n'iR-v": Prt-ui^: i^^refe'^" Float, r. 71. nax-:}: AJE: ih.K" vVr.Flock,s.

n^.i: l-A:: -HTn-fl::

PO"^^r^'

tro-j;j:;

Foal, r.a.

"lAlAI: (DAK::

Fiock,t;.n.

nfro^;J: -rfinrtn:: TrtnAn" Flog, i.a.74d.:: njKnK:: Flood, s. OD^:: The Deluge: PTK9": mjP'^:: ^T:: K,C" v. a. ^3>: (DS.- 10..?: "^JEfh.^: T

crofnC: po^y'"i"iC"

Foreta'ste,Forete'J, v.

s.

n*lK9": cro|>aoi^::

Fore, fld/.&ffcZi;. nd.'r::

nP^""Foreto'ken,

niK9^: Tn*;:: po^ODa^d).(l&rf- ?vrtn::PJ>5^?n: ?\'|'ri::

Forethi'nk, v.a.

m-'i^'" ^IK"" Forebode, un. n'PKI": -Vfld.-: "lOM: n'J'K'": A1P::For'e-arm,s.

Fo'rethought,

s.

v. a.

po'iou'TiCD'l: fl'PK?":

J^ooaYIT::Foreto'ken,s.

Fo'recast,

v.

HTK^:

J^^n ::

P*rK70: 9nK9":

?ilP::

Foredo'. v.a.

hmd-

^KTIOU::

Forewarn'ing,

s.

P'I'KTn: Tnyij^;:

:

:

FORForTeit,v. a.s.

(

88

)

FORhCif*.::

FOU^kU'^::: :

hfllff.::

Forthwi'th, adv. -t-A"::For'tieth, adj.Fortifica'tion,

"ll^m^":

Forfeiture,

Ti""r

::

Forfe'nd, v.o.

VlAYlA::h'i'Vd.V: of|^^:fn,:-.

Forge,

s.

pfJ^^tV^:

For'tify,v.a.UJ^^C: yfi(D-::::

miA "pn^.en

A^

::

Four'footed, adj. Y\6,''V:

Four'score, adj. fl"'9'}jP

Fraud'ulently, ac/w.

nmiAin- " HTTh-A::::

Fourtee'n, adj.

Fowl,s.Fow'ler,

h.^6.: r\&.^:: p^:: ^Q::s.

Fraught, par'}fl'1::

Freak,

s.

J^ll^: pou"!: fn6.r::.: : :

Fox,

s.

PftlQ: ?.W^:s.

Freck'le,

Frac/tion,

WDfjfj^:;

oro/\p-V::

P^V

P'l^Cn 1- ^ f R-fl "TJ-H l^cn'r: A\p: imfl'Ti'n: Wi^ac/;.

i

H

Freckaed,Frac'tious, adj.

iq>^ni:

RnV'-v. a.

Free, adj. hC.\t-:

P(D"1::

pouA:: >ilK: ^^j^:

Frac/ture,

s.

fi'TI*^'"!"-:

tin ^::Free'booter,s.

Fra'gile, adj.

pox^finC,"4^i.Gp.:: 'p^6.ti-adj. fl'l'^iJ.PP.:

^'OO?'::

Fragility, s.fn^i-l-.:

Free'born,oc/;. Pii(D-:

AS"- U'f: P-rtDA^::P^O)':/^S'li't'::"h.

Frag'ment,

s.

^AtP-P

Free'dom,

s.

h.O''^-'acZj.

IK: IhS,: oofC:: ^^^A^lT::Frag'mentary,n*!^i.cp>:Freeheart'ed,Frce'hold,il J""s.

H'C" "^n-:"hA'Th::

Pl*14.::

Tllm:: Yl^A": Y^e,A:^A::F^a'grance,Fra'grancy,s. otJt^H"Fra'grant,Frail, adj.ac/j.

>A^::s.

j^ur:

Free'holder,

HA:

pcrnhT''r::

Free'jy, adv.

Ttl^yiD-::PfiCD^:ac/;.

nYlTP::

H'ft

tl'Mr.

9": ilC."Free'man,?iK'is.

: :

A H *TTSi'^T"

:

Fre'quent, adj.

Frank,

?la.C^^: ^.^'5^s.

Pe.*i^iXl^

Freque'nt,

v.

'iiti :; -nH-: T.K.: J?A:: -nH-:: o. -flH-: ^H.: ^iP:: -flHT^H.::

oofTj::Frank'incense,

Frankly, adi. *'J:Frank'ness,Frant'ic,s.

hRQ")" 0*9":

nC"

Frequently, adj. -nH-: T.H.:: Fresh, adj. hKpi: A9A7::

Cool: 'p'H

PA-fl: ^ll'T">'n.^"-

3>H::Fresli'en, v.a.

ac/j.

?iAtnJAmJ::

Frater'nal,

ac/;.s.

PCD'JJ^9"::l^!.^"-

Fresh'ly,ar;j.A9"A9":l>r::Fresh'ness,Fret,t;.n.s.

hRtl-

Ihr"::

Frater'nity,

(D'},^-'?"!'!*::

A'3'At"Z::K'i1-^,'V^^.:

Fratricide,

s.

P(D^.^9":

?iHV::

Fraud,

s,

hnA-

^DAH::

HT::

MM

-

-

=

: :

FREFret,*.

FRO

(

90

)

FROA.'"!':

FULPAAtD':: "lyaq^:

hHI"adj.

Frontless. adj.

FreVM,

^m-:: iMn-vV".s.

PA.AtD'::Front'let.s.

Fret'fulness,Fri'able, adj.Fri'ar,s.

?iHn:: 1C.1C.T'' 4^"1"

-IT^TC: P5*U)'T:

^AR::Fructiferous, adj.

Friend'ship,Frig'ate,s.

s.

^dJTi: Ptn^JP^i.^.:::

^iT'f"r. a.

P^O

troCVl-fl::

Fructify,

v. a.

q.5.1

?i1ld.i::

6,C.P"?"

FrigHs. e.CI^"Fright, Fright'en,Fright'ful, adj.

7\tld,6."Txfl&.Q-i-

Fru'gal,

at//.

^^Hr^^: n""^^^: ptnjy^^H'n'i: ?iAJqTil::

fK/j. Pfltrt :: 01.09"" T^A' :: ptro/^ ::

Fur'nish, v.a. Fur'niture,Fur'rier,*. s.

JOA" PfL^:

hhA"""

yoA't* "OD^-lf-::

PA9.K': h.pcP'::

Full, adv.

n"19"::ac?;.

Fur'row,Fur'ry,

^A9""

PJ?::

Fullblo' WD, Fullsprea'd,

fl"!?": PTl

A

fll ::

I5.A1':: ni^4:: ?i'?Xn41>::s.

Fusee', s.'l'A.A-.'iS.'P"Fu'sible, Fu'sil,Fusilie'r,s.

mn'?!^:::

Fulmina'tion,

on^A^:: ow^n*^^-

^'^'i

P o^ T AT

HJ.m?'::

Ful'ness,

s.

V^A^:: ^Hoi."Prt'Il::

Fu'sion,Fuss,.

Ful'some,

ac/j.

oo^'AT:: IhTn^"s. s.

^AT-

Fum'ble, w.n.Fum'bler,4.

A19":

-flA-: ?iK'?.?.:Fun'nel,s.

rt^l"!-

M^L,* A ti*. b a I -o O "" "' Gaily, adv. URtl-;^:: TllAqa::

2vg1

::

Gain, Gain,

*.

4^-n::

T*9":: T^o^::

'1'C'S."

Fun'ny,Fur,s.

oc/j.

a;J1>::

v.

^q:: rmI'0:: J^T^d.:: ?i7T::s.

Fur'bish,

K'hC: J?An^: A9",K-" ?iAHn:: flMtV:: v.fl. ?i:3A::

Gain'er,

K^-^.d.::

Gain'say, v.a. Tri^;:Gait,:: *. s.

Fu'rious, adj. T\-f\^-

PT4^"1::

n(;-J: il^:; OD(h..^:: ?vVi(h.g-::P.^flJ-:s.

Furiously, adv. ?\-n^Furl,v. a.

>.S"T = t't'-T-?P*ro-i1,K':

Ga'la,

MaT"::

f|Ps.

:

hXd"""A

Gal'axy,

Fui^long,

/^CA^IT"Ti't'T::

in..p::

Pcn^A: flTOTrT: Vie.A::s.

PCDT'>: tro^T^: pn^QA: fl fl^^: ms.=

fl/V ?iA :: rtA*?":: Gather, v. flDfin.: M\"^'V" tiYiax3:: To r in the harvest: YlTf: Yiao^::V. n.

Gasp,Gate,

s.

K^:*.s.

Po^TI:

Gath'erer,

rt-fl""!!!.::

AS*"*!"owA'I'TD::

Gath'ering,Gal'lop,V.

ODj'i'nil'n::

an

n.

nnQ,T-

th.^.::

Gallop, .^^^;^::Gal'low, v.a. ?\fld,:: Gaud'ily, adv.Gaud'iness,A-n->:

fl

Gaunt,

ac//.

Gauze,*,Gam'brel,s.

pq'mi:n^ltl::

UCiS^*'"!:s.

EJJ.'}::

Gay.

adj.

^il:

:

nA-::

Game, Game,

4.

CEKDH' :: A^R-:: KK'Sn-flC:

Gay'ety, or Gui'ety,Gay'iy, or Gai'ly,

r.n.s.

TKKDT:::

PlJAA^-: Kfl:^:: adv. -n^iJ h^'c* - H""

Gam'ut,

patJ.rt.Vi

oofiAA::Gaze, v.n. t^.e^: Kl-f-: ?iP::s. iHlT :: PT.H.: (D7:: s. 1Ep.T: oiJ|^::

a.s.

nCDC^ A H m

llfDC^: ATPP.:: Gild'ing, s. PfflC*: ATIT:: Gilt, s. PfflC*: A-m*::Gim'let,s.

Gild'er,

Glide, D.n. JE^>t: ?iA:: Glike, s. A1X-::

Giim'mer,0)1161::Glimpse,Glis'teu,

i.

n.s.

Glirn'mering,s.

tronl::

on^^P::

m"t'l'-' "TPflT'^'^^ ^^^p-'f::

^Tl'^T:n.

'l^CT:

DflP'"!'::

Gin.*,Gip'sy.

yd/^z h^\-1'::s.

uj;. i.

nACClAro.::Idem.s.

nAEl.tA'P.:

Gin'ger.s.

HTg-nCn-nH-: IMQ: P^n-VM

?iLA::Glit'ter,

'I'nX.::

Glit'ter, Glit'tering,

flAcP'^T'x^C.'iz

::

Gird. v.a.Gird'er,Gir'dle,Girl,s.s.

^(WP:: v.n. :^mP:: rtTA :: J^A^: llO'^t"J-i'fri^_p::

Glo'bated, Glo'bed,

ac//.

paiODj*i^::?i

Globe,

s.

hd,C'-z:

s.

oulJi'^::

PT

::

Globo'se, Glob'ular, Glob'ulous, adj. "/tig,Glob'ules,s. :;rri^: ?kd;C^-:: I^t-f: (XLAO^::

ll.^:s.

A^::

?hYldtJ:: -flA'tfGloom,s.

Girt. Girth,

oxi;|'mS|_p::

Give, v.a. f\(tl-Giv'er,s.

Gloom'iness,

s.

oo[ClA7^::

rtEU::

Gloom'ily, adv.

TCaAqP::::

Glad, adj. ^ff:

poi^A ::

lam:

:

J^fl:

Gloom'y,Glo'ried,

adj.ac/j.

.PAITA::Glad, Glad'den, v.a.Glad'ly,cc/i-.

PTlXlA"":: PVin*^:: PTo^rtTis.

^tl: T^flV" H.^fllT :: Rtl -fl A-'l* :::::

Glorifica'tion,

auyinC- o'iiinC"

il'fl

C"

9D|1:ir::

oqoumT::?iOtJ

Glad'ness,Glair,s.

s.

^fliJ'

Glo'rify,

u a.

?\ Yl fl : PcniA:: Glass,s.>HH::'nC^*::'nijf7: -Jig.-,:: Glu'tinous, adj. pm^nrifi^'::

Gor'bellied, adj.

GluVied, part.

PfTfll::

P*;^: ^9":: Gorge, v,n. TfTI"Gore, Gorge,*.

Gluf ton,Gnash,v.

s.s.

Vid. Gormandizer.

Iceac?;.

Glut'tony,

mjf|A:: ou^^Ltl,::s.

nOM-r::

Gra'velstone,

nou^^nC-

'^JE'-

P^ITVi

PrtTfKD': KT*!?:". Grammat'ical, adj. PrtTfl (!>::s.

Gramma'rian,

Gravidity,Gravitate,Gravita'tion,

-CTniW::i-.n.s.

OHS-^fs:: R-'lft::

Grammat'ically,Gran'ary,s.

oc?r.

"Xljl^: rtTflO)'::

PtJA- ""^TlTj's.

?iYinK Vl-fl^ :: ""Vls.

H^ "

Gran'ate, Gran'ite,

"li.l^'T"

Gravity, Gra'veness,Gra'vy,s.

frojlflj^"-

Grand,

adj.

^A^"s.

n4^::1^004*;::

Grand'child,

PA|*":?^-"rs.

aS"""

Graze,

r.

Grand'eur,

s.

;J'A^V"l':-"s.

Gra'zier,

s.s.

PYvn't*

:

t\'^"^&::

Grandfather,

Gra'ziug,

ooi^iauc;::

Grand'mother,Grange,s.

?iyt:'H::

On

the raotliers

Grease,

s.

^fl""

side: ai^J'::

Grease, r.a. n^n.: I'HGreat, adj.

PITti,: fL^:: /^tJAT: POTQinA:: Grant, f. a. rt Oyy.R"Grant, s. oofjm'l^:: fl'V(D:^:: Gran'ulary, adj. ^'5"l"r'5: pOTjonflA::Graniv'orous, adj.

Greas'y, adj. ^l\,- yfili'l"-:^J'

A^

: :

:^

A A*?::

:

m

: :

Greatly,

ac/i.s.

:tA*: U-r".

T^M'"!::

Greatliess,Gre'cian,

^A^i'V

ac/j.s.

P-ri,"


Top Related