dossier corporativo corporate dossier

56
DOSSIER CORPORATIVO – CORPORATE DOSSIER

Upload: others

Post on 28-Nov-2021

22 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: DOSSIER CORPORATIVO CORPORATE DOSSIER

DOSSIER CORPORATIVO – CORPORATE DOSSIER

Page 2: DOSSIER CORPORATIVO CORPORATE DOSSIER
Page 3: DOSSIER CORPORATIVO CORPORATE DOSSIER
Page 4: DOSSIER CORPORATIVO CORPORATE DOSSIER

ÍNDICE | INDEX

Page 5: DOSSIER CORPORATIVO CORPORATE DOSSIER

0. ÍNDICE

INDEX

1. Historia y Evolución 1

History and Evolution

2. Nuestra Visión 3

Our Vision

3. División Industrial 5

Industrial Division

4. División Obra Civil 7

Civil Works Division

5. Áreas de Actividad 9

Areas of Activity

A. Ingeniería y Proyectos 11

Engineering and Projects

B. Montaje y Mantenimiento Industrial 13

Industrial Assembly and Maintenance

C. Construccion y Obra Civil 15

Construction and Civil Works

D. Fabricación 19

Manufacturing

6. Nuestro Equipo 21

Our Team

7. Calidad, Seguridad y Medio Ambiente 23

Quality, Safety and Environment

8. Responsabilidad Social Corporativa 25

Corporate Social Responsibility

9. Nuestros Clientes 27

Our Customers

10. Proyectos de Referencia 29

Reference Projects

11. Proyectos en Imagenes 35

Projects in Pictures

12. Contacte con Nosotros 43

Contact Us

Page 6: DOSSIER CORPORATIVO CORPORATE DOSSIER

HISTORIA Y EVOLUCIÓN HISTORY AND EVOLUTION

Pag. 1

Page 7: DOSSIER CORPORATIVO CORPORATE DOSSIER

1. HISTORIA Y EVOLUCIÓN

HISTORY AND EVOLUTION

CONSORCIO MOST nace en el año 2.018 consolidando la

trayectoria profesional del grupo humano que lo compone, y

manteniendo un crecimiento constante y sostenido en

paralelo al desarrollo del Sector Industrial.

Durante nuestra trayectoria profesional anterior, hemos

ejecutado todo tipo de proyectos para los sectores

energético, industrial, Oil & Gas, plantas de tratamiento de

aguas y todo tipo de instalaciones industriales.

Contamos con una plantilla altamente cualificada, formada

por profesionales experimentados y un equipo joven y

dinámico, con la titulación adecuada para cubrir las

necesidades de cada proyecto.

CONSORCIO MOST construye los cimientos de su éxito

sobre la base de ser una compañía que ofrece servicios de

máxima calidad, seguridad y sostenibilidad, con una firme

vocación internacional.

CONSORCIO MOST se plantea el futuro con una estrategia

basada en dos pilares fundamentales: mejorar los negocios

en los que la compañía ya es experta y en el impulso de

nuestros motores de crecimiento: la División Industrial y la

División de Obra Civil.

Hoy en día CONSORCIO MOST está especializada en la

ejecución de proyectos de gran envergadura, ofreciendo un

servicio integral que abarca desde la ingeniería y la obra

civil, hasta el montaje y mantenimiento industrial, pasando

por la fabricación de bienes de equipo.

CONSORCIO MOST se sitúa entre las empresas de

referencia del sector industrial, por su capacidad para

garantizar la seguridad, calidad y estricto cumplimiento de

los plazos convenidos en la ejecución de todos sus

proyectos.

MOST CONSORTIUM was founded in 2.018 to consolidate the

career of the human group that composes and maintaining a steady

and sustained growth in parallel with the development of the

Industrial Sector.

During our previous professional career, we have executed all kinds

of projects for the energy, industrial, Oil & Gas, water treatment

plants and all kinds of industrial installations.

We have a highly qualified staff with experienced professionals and a

young and dynamic team, with appropriate qualifications to meet the

needs of each project.

MOST CONSORTIUM builds its success on the basis of a company

that offers services of the highest quality, safety and sustainability,

with a strong international vocation.

MOST CONSORTIUM arises to the future with a strategy based on

two fundamental pillars: improving the business in which the

company is already expert and advancing two new drivers of growth:

the Industrial Division and the Civil Works Division.

Today MOST CONSORTIUM is specialized in the execution of large

projects, offering a comprehensive service that includes engineering

and civil engineering, up to assembly and industrial maintenance,

through the manufacture of capital goods.

MOST CONSORTIUM is among the leading companies in the

industrial sector, for its ability to ensure the safety, quality and strict

compliance with the agreed deadlines

Pag. 2

Page 8: DOSSIER CORPORATIVO CORPORATE DOSSIER

NUESTRA VISIÓN OUR VISION

Pag. 3

Page 9: DOSSIER CORPORATIVO CORPORATE DOSSIER

2. NUESTRA VISIÓN

OUR VISION

CONSORCIO MOST. Capaces de Todo.

Nuestro éxito es el suyo y sus proyectos, los nuestros. Porque

trabajamos mano a mano con nuestros clientes para poder

ofrecer siempre las mejores soluciones a medida.

CONSORCIO MOST encuentra exactamente lo que su

negocio necesita: el mejor y más cualificado personal para emprender su proyecto. Un personal cualificado y

capacitado en función de sus necesidades. Con total

garantía y seriedad.

Visión

Consolidar nuestra compañía como contra-tista de

referencia en el sector civil e industrial, ofreciendo un

servicio de calidad, seguridad y sostenibilidad, con una firme vocación internacional.

Misión

Satisfacción del cliente con el cumplimiento riguroso de

nuestras obligaciones en plazo y calidad.

Expansión internacional con presencia en los más

competitivos mercados internacio-nales.

Crecimiento sostenible a través del desarro-llo tecnológico.

Diversificación de productos y servicios.

Contribuir al desarrollo profesional y personal de nuestros

empleados.

Respeto por el medioambiente, la seguridad laboral y la

salud.

Reinversión en activos y desarrollo tecnoló-gico que

garantice una constante competiti-vidad.

Valores

Compromiso Experiencia Calidad, prevención y medio ambiente Flexibilidad Competitividad

MOST CONSORTIUM. Capable of Everything.

Our success is yours and your projects, ours. Because we work

closely with our customers in order to offer the best solutions.

MOST CONSORTIUM finds exactly what your business needs: the

best and most qualified personnel to undertake your project, a

qualified and trained staff according to your needs with total guarantee and seriousness.

Vision

We try to consolidate our company as prime contractor in the civil and industrial sector and provide a service of quality, safety and

sustainability, with a strong international vocation.

Mission

Customers’ satisfaction with strict compliance with our obligations

in time and quality.

International expansion within the most competitive international

markets.

Sustainable growth through technological development.

Diversification of products and services.

Contribution to the professional and personal development of our

employees.

Respect for the environment, worker safety and health.

Reinvestment in assets and technological development to ensure a

constant competi-tiveness.

Values

Commitment Experience Quality, prevention and environment Flexibility Competitiveness

Pag. 4

Page 10: DOSSIER CORPORATIVO CORPORATE DOSSIER

DIVISIÓN INDUSTRIAL INDUSTRIAL DIVISION

Pag. 5

Page 11: DOSSIER CORPORATIVO CORPORATE DOSSIER

3. DIVISIÓN INDUSTRIAL

INDUSTRIAL DIVISION

La División Industrial de CONSORCIO MOST existe para dar

la mejor respuesta a la Industria, como compañía

especializada en la ejecución de proyectos de ingeniería, en el

montaje y mantenimiento de instalaciones y en la prestación

de servicios especializados para el Sector Industrial.

Nuestro personal cuenta con más de 30 años de experiencia

en actividades industriales. En la actualidad CONSORCIO

MOST está capacitado para desarrollar proyectos para plantas

petroquímicas, plantas industriales, plantas solares, plantas de

tratamiento de aguas, centrales eléctricas, centrales nucleares

y cualquier tipo de instalación industrial.

En CONSORCIO MOST llevamos a cabo todo el proceso de

los proyectos: ingeniería, suministros, construcción, montaje,

puesta en marcha, comisionado, operación y mantenimiento.

CONSORCIO MOST desarrolla sus actividades dentro de los

siguientes campos:

• Ingeniería y proyectos • Montaje y mantenimiento industrial • Fabricación • Instrumentación • Telemática • Construcción y obra civil

Gracias a la experiencia de los profesionales que trabajan con

nosotros, la mejora de nuestra capacidad de innovación

tecnológica, la evolución de nuestros procesos y la capacidad de

adaptación a las transformaciones del mercado, hacen de

CONSORCIO MOST un referente en el sector industrial.

The Industrial Division MOST CONSORTIUM exists to give the best

answer to the industry, as a specialized company in the execution of

engineering projects in the assembly and maintenance of facilities and

the provision of specialized services for the Industrial Sector.

Our staff has more than 30 years of experience in industrial activities.

MOST CONSORTIUM is currently able to develop projects for

petrochemical plants, industrial plants, solar plants, water treatment

plants, power plants, nuclear power plants and any type of industrial

installation.

In MOST CONSORTIUM we carry out the entire process of project

engineering, procurement, construction, installation, start up, operation

and maintenance.

MOST CONSORTIUM operates within the following fields:

• Engineering and projects • Mounting and industrial maintenance • Manufacture • Instrumentation • Telematics • Building and civil engineering

Thanks to the experience of the professionals working with us, the

improvement of our capacity regarding the technological innovation, the

evolution of our processes and the ability to adapt to market changes,

make MOST CONSORTIUM a reference in the industrial sector.

Pag. 6

Page 12: DOSSIER CORPORATIVO CORPORATE DOSSIER

DIVISIÓN OBRA CIVIL CIVIL WORKS DIVISION

Pag. 7

Page 13: DOSSIER CORPORATIVO CORPORATE DOSSIER

4. DIVISIÓN OBRA CIVIL

CIVIL WORKS DIVISION

La actividad de CONSORCIO MOST se desarrolla tanto en el

ámbito privado como industrial, en la realización de

urbanizaciones para viviendas, polígonos industriales y de

ocio, etc.. ejecutando la obra civil necesaria para la

instalación de redes de saneamiento, abastecimiento,

electricidad, alumbrado, gas, telecomunicaciones, parques y

jardines, canalizaciones eléctricas, urbanizaciones, viales,

abastecimientos, así como excavaciones, movimiento de

tierras, compactación, asfaltado, hormigonado, estructura, etc… nos coloca en el mercado de la obra civil en ventaja

para acometer proyectos de esta índole.

CONSORCIO MOST dispone de los recursos materiales y humanos, para ejecutar la infraestructura básica, que sirve

para sustentar las nuevas edificaciones, un parque de

maquinaria propio con máquinas adecuadas para las obras

que realizamos y el personal altamente cualificado para su

utilización y mantenimiento.

CONSORCIO MOST cuenta con todos los medios materiales

necesarios para la perfecta ejecución de sus proyectos, su

parque de maquinaria se encuentra en constante renovación,

estando siempre atentos a las novedades que van apareciendo en el sector de la maquinaria para la

construcción.

De esta forma, CONSORCIO MOST se ha ido adaptando a

los nuevos campos de ejecución que van surgiendo, de esta

manera podemos ofrecer las mejores respuestas a las

nuevas demandas, completando así una amplia gama de

servicios técnicos desarrollados directamente, que son los siguientes:

• Obra Civil • Construcción • Mantenimiento Industrial • Excavaciones y Movimientos de Tierra • Servicios Metalúrgicos

De esta manera, CONSORCIO MOST dispone de los medios

necesarios para cubrir prácticamente todo el panorama de

servicios de la construcción, así como de la ejecución de

Proyectos de obra civil y Servicios de Mantenimiento.

.

Activity MOST CONSORTIUM develops both the private and

industry in making developments for housing, industrial and leisure

parks, etc .. running civil works necessary for the installation of

sewerage, water supply, electricity, lighting , gas,

telecommunications, parks and gardens, electrical pipelines,

urbanizations, roads, supplies, as well as excavations, earthworks,

compaction, asphalting, concreting, structure, etc ... puts us in the

civil works market in advantage to undertake projects Of this kind.

MOST CONSORTIUM has the material and human resources to

implement the basic infrastructure, which serves to support the new

buildings, machinery park own machines suitable for the work we do

and the highly qualified staff for use and maintenance.

MOST CONSORTIUM has all the material means necessary for

perfect execution of its projects, its machinery is in constant renewal, always being attentive to the news that appear in the field

of construction machinery. Thus, MOST CONSORTIUM has adapted to new fields emerging

implementation, so we can provide the best answers to new

demands, thus completing developed a wide range of technical

services directly, which are as follows:

• Civil Works • Construction • Industrial Maintenance • Excavation and Earthmoving • Metallurgical Services

Thus, MOST CONSORTIUM has the means to cover virtually the

entire panorama of building services and the execution of projects

and civil work Maintenance Services

Pag. 8

Page 14: DOSSIER CORPORATIVO CORPORATE DOSSIER

ÁREAS DE ACTIVIDAD AREAS OF ACTIVITY

Pag. 9

Page 15: DOSSIER CORPORATIVO CORPORATE DOSSIER

5. ÁREAS DE ACTIVIDAD

AREAS OF ACTIVITY

En la actualidad CONSORCIO MOST tiene capacidad

suficiente para desarrollar proyectos para todo tipo de plantas

industriales, petroquímicas, plantas solares, plantas de

tratamiento de aguas, centrales eléctricas, centrales nucleares

y cualquier tipo de instalación industrial.

En CONSORCIO MOST llevamos a cabo todo el proceso de

los proyectos: ingeniería, suministros, construcción, montaje,

puesta en marcha, operación y mantenimiento.

Contamos con modernas instalaciones de ingeniería y con

talleres dotados de las más prestigiosas certificaciones de

calidad.

CONSORCIO MOST desarrolla sus actividades dentro de los

siguientes campos:

Ingeniería y proyectos Montaje y mantenimiento industrial Construcción y Obra Civil Fabricación de estructura metálica, equipos y

conductos

MOST CONSORTIUM currently has sufficient capacity to develop projects for all types of industrial plants, petrochemical plants,

solar plants, water treatment plants, power plants, nuclear power plants and any industrial installation.

MOST CONSORTIUM consortium carry out the entire project

process: engineering, procurement, construction, installation, commissioning, operation and maintenance.

We have modern engineering facilities and workshops equipped

with the most prestigious quality certifications.

MOST CONSORTIUM develops its activities within the following

fields:

• Engineering and projects • Assembly and industrial maintenance • Construction and Civil Works

Manufacturing metal structure, equipment and ducts

Pag. 10

Page 16: DOSSIER CORPORATIVO CORPORATE DOSSIER

INGENIERÍA Y PROYECTOS ENGINEERING AND PROJECTS

Pag. 11

Page 17: DOSSIER CORPORATIVO CORPORATE DOSSIER

A. INGENIERÍA Y PROYECTOS

ENGINEERING AND PROJECTS

En CONSORCIO MOST encontrara una solución global a

todos sus proyectos de ingeniería, con independencia de la

tipología de instalación requerida, y adaptada a cada cliente.

Ponemos a su servicio nuestra experiencia, conocimiento y

técnicos especialistas que son apoyados por los medios de

cálculo y diseño más avanzados, asumiendo su dirección y

gerencia y realizando todas sus fases intermedias hasta la

entrega final de las instalaciones al cliente.

Cada fase de proyecto es ejecutada con los medios

tecnológicos más apropiados, siendo sustentada por medios

de control y gestión que son revisados y evaluados de forma

continua con el objetivo de mejorar globalmente la eficiencia

de los procesos involucrados.

Para la ejecución de sus proyectos, CONSORCIO MOST

cuenta con una organización altamente capacitada para

proporcionar una extensa gama de servicios orientados a

satisfacer las necesidades del cliente.

• Estudios de viabilidad técnica y económica

• Ingeniería de detalle • Estudios técnicos de suministros • Premontajes • Fabricación de componentes • Obra civil asociada • Montaje de infraestructuras • Maquinaria e instalaciones • Montajes eléctricos y de instrumentación • Infraestructuras de telecomunicaciones • Control de procesos y pruebas • Puesta en marcha

El equipo humano de CONSORCIO MOST está formado por

profesionales cualificados en ingeniería, arquitectura y

construcción industrial, que garantizan la eficacia, la

rentabilidad y la puntualidad en el cumplimiento de los plazos

previstos para cada actuación.

In MOST CONSORTIUM you will find a global solution to all your

engineering projects, regardless of the type of installation required,

adjusted to each client.

We offer you our experience, knowledge and technical specialists

who are supported by the most advanced calculation and

advanced design resources, assuming its leadership and

management and making all its intermediate stages to the final

delivery at customer’s facilities.

Each project phase is executed with the appropriate technological

means being supported by means of control and management

which are constantly reviewed and evaluated with the aim of

improving the overall efficiency of the processes involved.

For the implementation of your projects, MOST CONSORTIUM has

a highly qualified organization to provide a wide range of services

to meet the needs of the customers.

• Technical and economic viability studies • Detail Engineering • Supply Technical studies • Preassemblies • Manufacturing of components • Associated Civil works • Installation of infrastructure • Equipment and facilities • Electrical and instrumentation assemblies • Telecommunications infrastructures • Control process and tests • Start-up

The MOST CONSORTIUM team consists of professionals qualified

in engineering, architectural and building industry, who guarantee

efficiency, effectiveness and punctuality in meeting deadlines for

each action.

Pag. 12

Page 18: DOSSIER CORPORATIVO CORPORATE DOSSIER

MONTAJE INDUSTRIAL INDUSTRIAL ASSEMBLY

Pag. 13

Page 19: DOSSIER CORPORATIVO CORPORATE DOSSIER

B. MONTAJE Y MANTENIMIENTO INDUSTRIAL

INDUSTRIAL ASSEMBLY AND MAINTENANCE

CONSORCIO MOST se sitúa entre las empresas de

referencia del sector por su capacidad para afrontar con rigor

el reto de garantizar la seguridad, calidad y estricto

cumplimiento de los plazos convenidos en la ejecución de

proyectos y en el mantenimiento de plantas industriales.

Nuestro alto grado de especialización nos permite abordar

todo tipo de montajes, siempre cumpliendo con el máximo

rigor las normativas de calidad, seguridad y medio ambiente. CONSORCIO MOST está capacitado para estar presente en

sectores como el petroquímico, naval, energético, cementero,

siderometalúrgico, alimentario, etc….

Entre las actividades desarrolladas por la división de Montaje

y mantenimiento destacan las siguientes:

• Construcción de plantas industriales:

Montaje de estructura, tuberías y equipos

• Revisiones programadas de instalaciones industriales

(refinerías, centrales térmicas, fábricas de cemento, plantas

siderúrgicas, plantas metalúrgicas, etc.)

• Mantenimiento integral de instalaciones industriales y

navales.

El área de Montaje y Mantenimiento Industrial está

complementada con seccio-nes especializadas en el

suministro y montaje de aislamientos térmicos, acústicos y

revestimientos refractarios, proporcionando a sus clientes un

servicio coordinado que facilita la perfecta ejecución de los

proyectos.

MOST CONSORTIUM is among the leading companies in the

industry for its ability to cope with the rigorous challenge of ensuring

the safety, quality and strict adherence to deadlines agreed to

execute the projects and to maintain the industrial plants.

Our high degree of specialization enables us to deal with every

assembly, always complying with the utmost rigor the standards of

quality, safety and environ-ment.

MOST CONSORTUM is present in sectors such as petrochemicals,

shipbuilding, energy, cement, iron and steel, food, etc.

Among the activities of the Assembly and Maintenance division we

include the following:

• Construction of industrial plants: structure assembly, pipes and

equipment

• Programed reviews of industrial plants

(refineries, power plants, cement plants, steel plants,

metallurgical plants, etc.)

• Complete maintenance of industrial and naval facilities.

The area of Industrial Assembly and Maintenance is supplemented

with specialized sections in the supply and assembly of thermal and

acoustic insulation and refractory linings, providing customers a

coordinated service that facilitates the perfect execution of projects.

Pag. 14

Page 20: DOSSIER CORPORATIVO CORPORATE DOSSIER

CONSTRUCCIÓN Y OBRA CIVIL CONSTRUCTION AND

CIVIL WORKS

Pag. 15

Page 21: DOSSIER CORPORATIVO CORPORATE DOSSIER

C. CONSTRUCCION Y OBRA CIVIL

CONSTRUCTION AND CIVIL WORKS

CONSORCIO MOST se sitúa entre las empresas de

referencia del sector por su capacidad para afrontar con rigor

el reto de garantizar la seguridad, calidad y estricto

cumplimiento de los plazos convenidos en la ejecución de

proyectos y en el mantenimiento de plantas industriales.

Nuestro alto grado de especialización nos permite abordar

todo tipo de montajes, siempre cumpliendo con el máximo

rigor las normativas de calidad, seguridad y medio ambiente.

CONSORCIO MOST está presente en sectores como el

petroquímico, naval, energético, cementero,

siderometalúrgico, alimentario, etc…

Entre las actividades desarrolladas por la división de Montaje

y mantenimiento destacan las siguientes:

Construcción de plantas industriales: Montaje de estructura, tuberías y equipos

Revisiones programadas de instalaciones

industriales (refinerías, centrales térmicas, fábricas

de cemento, plantas siderúrgicas, plantas metalúrgicas, etc.)

Mantenimiento integral de instalaciones

industriales y navales.

El área de Montaje y Mantenimiento Industrial está complementada con secciones especializadas en el

suministro y montaje de aislamientos térmicos, acústicos y

revestimientos refractarios, proporcionando a sus clientes un

servicio coordinado que facilita la perfecta ejecución de los

proyectos.

MOST CONSORTIUM is among the leading companies in the

industry for its ability to cope with the rigorous challenge of

ensuring the safety, quality and strict adherence to deadlines agreed to execute the projects and to maintain the industrial

plants.

Our high degree of specialization enables us to deal with every assembly, always complying with the utmost rigor the standards

of quality, safety and environ-ment.

MOST CONSORTIUM is present in sectors such as petrochemicals, shipbuilding, energy, cement, iron and steel,

food, etc.

Among the activities of the Assembly and Maintenance division we include the following:

Construction of industrial plants: structure assembly, pipes and equipment.

Programed reviews of industrial plants (refineries, power plants, cement plants, steel plants,

metallurgical plants, etc.)

Complete maintenance of industrial and naval facilities.

The area of Industrial Assembly and Maintenance is

supplemented with specialized sections in the supply and

assembly of thermal and acoustic insulation and refractory linings,

providing customers a coordinated service that facilitates the

perfect execution of projects.

Pag. 16

Page 22: DOSSIER CORPORATIVO CORPORATE DOSSIER

OBRA CIVIL INDUSTRIAL INDUSTRIAL CIVIL WORKS

Pag. 17

Page 23: DOSSIER CORPORATIVO CORPORATE DOSSIER

C. OBRA CIVIL INDUSTRIAL

INDUSTRIAL CIVIL WORKS

Obra Civil

La obra civil ocupa un apartado importante dentro del plan

estratégico de CONSORCIO MOST.

Nuestra preparación en el ámbito privado e industrial en obras

de infraestructuras, como depuradoras, urbanizaciones, viales,

abastecimientos, etc.. nos coloca como un referente en el

sector, capaz de acometer cualquier tipo de proyecto.

Obra Civil Industrial

El desarrollo industrial de nuestra compañía y la apuesta por

CONSORCIO MOST como constructora de todas y cada una

de las instalaciones, nos posiciona en este mercado como

empresa de referencia. Desarrollamos desde pequeñas instalaciones como almacenes o pequeños talleres, a grandes

industrias, así como grandes complejos industriales en toda su

diversificación.

El equipo humano de CONSORCIO MOST está capacitado para

abarcar todos los aspectos de la construcción, desde la ingeniería

hasta la ejecución de las obras y su posterior mantenimiento.

Adicionalmente cuenta con varias unidades de apoyo

especializadas como talleres de estructuras mecánicas, servicio de

maquinaria, mantenimiento de infraestructuras, instalaciones e

ingenierías, así como la gestión de concesiones.

CONSORCIO MOST desarrolla cada proyecto atendiendo a

aspectos ambientales, sociales y económicos. Dispone de las

últimas tecnologías para el desarrollo y aplicación de los

materiales más avanzados y los procesos constructivos más

sostenibles.

Civil Works

The civil work occupies an important section within the strategic

plan of MOST CONSORTIUM.

Our preparation in the private and commer-cial sector in

infrastructure projects such as water treatment plants, housing

developments, roads, supplies, etc. positions us as a leader in the

industry, able to undertake any type of project.

Industrial Civil Works

The industrial development of our company and MOST

CONSORTIUM as a construction commitment of each and every

one of the facilities in this market positions us as a leading

company. We develop from small facilities as warehouses or small workshops to large industries as well as large industrial

complex in all its diversity.

The team of MOST CONSORTIUM is trained to cover all aspects

of construction, from engineering to the execution of works and

their subsequent maintenance. Additionally it has several

specialized units of support as workshops of mechanical

structures, service of machi-nery, maintenance of infrastructure,

facilities and engineering and management conces-sions.

MOST CONSORTIUM develops each project in terms of

environmental, social and economic aspects. It offers the latest

technologies for the development and application of the most

advanced materials and the construction processes more

sustainable.

Pag. 18

Page 24: DOSSIER CORPORATIVO CORPORATE DOSSIER

FABRICACIÓN MANUFACTURE

Pag. 19

Page 25: DOSSIER CORPORATIVO CORPORATE DOSSIER

D. FABRICACIÓN

MANUFACTURE

El área de Fabricación de CONSORCIO MOST cuenta con

instalaciones de prefabricado, estructuras y mecanización divididas

en varios talleres, donde fabricamos todo tipo de estructura

metálica, equipos, conductos y tuberías para el sector industrial.

Entre las actividades desarrolladas por el área de fabricación de

CONSORCIO MOST destacan las siguientes:

• Construcción de estructura metálica: Ligera, media y pesada

• Construcción de equipos en acero al carbono y acero inoxidable

• Construcción de conductos en acero al carbono y en acero

inoxidable

• Fabricación de tubería en acero al en acero al carbono y en

acero inoxidable

Nuestros talleres asociados están dotados de medios de elevación,

manipulación y los más avanzados equipos de producción, diseño,

control y programación, así como un parque de almacenamiento

que garantiza los suministros para los diferentes proyectos en

proceso.

CONSORCIO MOST dispone de homologaciones de

procedimientos de soldadura en todo tipo de aceros al carbono,

inoxidables y aleados, titanio, aluminio, etc. según códigos

internacionales.

The manufacturing area in MOST CONSORTIUM has installations of

prefabricated, structures and mechanization divided into several

workshops, where we manufacture all kinds of steel structure,

equipment, conduits and pipes for the industry sector.

Among the activities carried out in the manufacturing area, MOST

CONSORTIUM includes the following:

• Construction of steel structure: Light, medium and heavy

• Construction of equipment in carbon steel and stainless steel

• Construction of conduits in carbon steel and stainless steel

• Manufacture of steel piping, carbon steel, alloy steel and

stainless steel

Our workshops are equipped with elevation means, handling and the

most advanced equipment of production, design, control and

programming, as well as a storage yard that guarantees the supplies

for various projects in process.

MOST CONSORTIUM has approvals of welding procedures in all

kinds of carbon steel, stainless and alloy, titanium, aluminum, etc.

according to international codes.

Pag. 20

Page 26: DOSSIER CORPORATIVO CORPORATE DOSSIER

NUESTRO EQUIPO OUR TEAM

Pag. 21

Page 27: DOSSIER CORPORATIVO CORPORATE DOSSIER

6. NUESTRO EQUIPO

OUR TEAM

En CONSORCIO MOST consideramos que las personas son el

activo más importante de nuestra empresa.

CONSORCIO MOST ha demostrado ser una compañía

comprometida con el éxito profesional y el desarrollo de sus

empleados, invirtiendo permanentemente en la mejora de su

talento profesional. También primando la seguridad y la

igualdad de oportunidades como valor identificativo y diferencial

de la forma de trabajar de la compañía.

Es prioritario para la Compañía consolidar una cultura

cohesionada, en línea con los principios de sostenibilidad que

rigen su comportamiento. El objetivo es integrar las necesidades

del negocio con las expectati-vas de crecimiento de sus

profesionales.

La plantilla multidisciplinar de CONSORCIO MOST está

compuesta por profesionales, que además de poseer un alto

nivel académico, han adquirido un alto grado de especialización

y experiencia en su actividad, derivado del tiempo dedicado a la

formación en cada una de las líneas que integran los servicios

de la empresa.

Nuestro personal cuenta con una dilatada experiencia y

conocimiento en los diferentes campos profesionales en los que

desarrollan su actividad, permitiéndonos ofrecer un servicio integral

a nuestros clientes.

La elevada experiencia del personal directo al servicio de

CONSORCIO MOST que realiza el respaldo técnico para el

control y gestión técnico-económico de las obras que

realizamos, está avalada por los conocimientos acumulados en

más de 20 años de profesión.

La profesionalidad y dedicación de nuestro personal técnico

abarca campos fundamentales como son:

• Arquitectura • Ingeniería de diseño • Gestión de oferta y calculo iniciales de obra

• Mediaciones y certificaciones • Control de calidad • Gestión de materiales • Gestión y organización empresarial • Control económico • Informática / Telecomunicaciones / Ofimática • Oficina técnica Prevención de riesgos / seguridad e higiene en el trabajo.

In MOST CONSORTIUM we believe that people are the most important

asset of our company.

MOST CONSORTIUM has proven to be a company committed to the

professional success and the development of its employees, by

investing in improving their professional talent, also prioritizing safety

and equal opportunities as an identifying differential value of the way of

working of the company.

It is a priority for the Company to consolidate a cohesive culture,

together with sustainability principles that govern their behavior. The

goal is to integrate business needs with the expectations of their

professional growth.

The multidisciplinary staff of MOST CONSORTIUM consists of

professionals who, apart from having a high academic level, have

acquired a high degree of specialization and experience in their activity,

resulting from the time dedicated to the training in each of the lines

which are part of the services of the company.

Our staff has wide experience and knowled-ge in the various

professional fields in which they operate, allowing us to offer a compre-

hensive service to our customers.

The high direct personal experience of serving MOST CONSORTIUM

performing technical support for technical-economic control and

management of the work we do, is suppor-ted by the skills developed

over 20 years in the profession.

The professionalism and dedication of our technical staff covers key

areas such as:

• Architecture • Design Engineering • Management of initial supply and calculation of work

• Mediations and certifications • Quality control • Management of materials • Management and business organization • Economic Control • Computer / Telecommunications / Office automation • Technical office

Risk prevention / health and safety at work

Pag. 22

Page 28: DOSSIER CORPORATIVO CORPORATE DOSSIER

CALIDAD, SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTE QUALITY, SAFETY

AND ENVIRONMENT

Pag. 23

Page 29: DOSSIER CORPORATIVO CORPORATE DOSSIER

7. CALIDAD, SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTE

QUALITY, SAFETY AND ENVIRONMENT

En CONSORCIO MOST aseguramos el cumplimiento de los

requisitos de nuestros clientes, así como los requisitos legales

y reglamentarios para reducir los fallos y establecer un marco

de mejora continua de los progresos de la organización.

La política de Calidad de CONSORCIO MOST tiene entre sus

objetivos hacer de la calidad un elemento básico en la cultura

de la organización y conseguir la identificación y el

compromiso sincero de todo el personal.

El control del nivel de riesgos laborales merece una especial

consideración y constituye de hecho, un imperativo para

CONSORCIO MOST.

Mejorar la seguridad en el trabajo supone un reto frente al que

nos implicamos seriamente a fin de minimizar y prevenir todo

tipo de accidentes relacionados con las actividades de

construcción y de montaje y mantenimiento industrial.

En CONSORCIO MOST otorgamos especial relevancia a

actividades de prevención, procurando la mejora constante de las

condiciones físicas de seguridad y salud en el trabajo, aportando

las iniciativas de formación e información necesarias, según las

diferentes exigencias del personal y cumpliendo estrictamente las

normas establecidas en al ámbito de prevención y seguridad.

En CONSORCIO MOST trabajamos continuamente para

hacer compatible nuestro desarrollo económico con la

integración de las preocupaciones medioambientales en su

modelo de gestión.

El crecimiento y la diversificación que está experimentando la

empresa, hace necesario prestar mayor atención a las

consecuencias de las actividades que se desarrollan y que

tienen impacto en el medio ambiente.

Por lo tanto, es necesario establecer principios y pautas de

comportamiento respetuoso con el medio ambiente.

De esta voluntad surge la necesidad de establecer unos

principios y directrices de comportamiento respetuoso con el

medio ambiente concretado en un sistema de gestión

certificado bajo las normas ISO 9001, ISO 14001 y OHSAS

18001, actualmente en proceso de implantación.

In MOST CONSORTIUM we ensure the compliance with the

requirements of our clients as well as statutory and regulatory

requirements to reduce errors and to establish a framework for

continuous improvement of the progress of the organization.

The Quality Policy of MOST CONSORTIUM has its aims in making

quality a staple in the culture of the organization and facilitating the

identification and sincere commitment of all staff.

The level of occupational risks deserves special consideration and

it is in fact an imperative for MOST CONSORTIUM.

Improving safety at work is a challenge against which we engage

seriously in order to minimize and prevent all kinds of accidents

related to construction activities and industrial assembly and

maintenance.

In MOST CONSORTIUM we attach particular importance to

prevention, ensuring the continuous improvement of the physical conditions of safety and health at work, providing training initiatives

and information, according to the different needs of staff and strictly

fulfilling the rules established in the prevention and safety scope.

In MOS CONSORTIUM we continually work to support our

economic development by integrating environmental concerns into

its business model.

The growth and diversification the organization is experiencing in

recent years makes necessary pay more attention to the impact of

the activities taking place and their effect on the environment.

So there is a need to establish principles and guidelines of

respectful behavior to the environment.

From this will, the need arises to establish principles and guidelines

of respectful behavior with the environment specified in a

management system certified under the norms ISO 9001, ISO

14001 and OHSAS 18001, currently in process of implementation.

Pag. 24

Page 30: DOSSIER CORPORATIVO CORPORATE DOSSIER

RESPONSABILIDAD SOCIAL CORPORATIVA CORPORATE

SOCIAL RESPONSIBILITY

Pag. 25

Page 31: DOSSIER CORPORATIVO CORPORATE DOSSIER

8. RESPONSABILIDAD SOCIAL CORPORATIVA

CORPORATE SOCIAL RESPONSIBILITY

El actual equipo humano de CONSORCIO MOST lleva tiempo

trabajando para hacer compatible su desarrollo económico con

la integración de las preocupaciones medioambientales y

sociales en su modelo de gestión.

El crecimiento y la diversificación que está experimentando la

compañía, hace necesario prestar mayor atención a las

consecuencias de las actividades que se desarrollan y que

tienen impacto en la sociedad.

CONSORCIO MOST ha desarrollado una serie de principios

en los que basa su código ético. A través de todos los cauces

de los que dispone, se fomenta el conocimiento y la aplicación

de esos valores y se establecen mecanismos de control y

revisión que garanticen su correcto seguimiento y

actualización.

Acción Social

Nuestra proyección internacional nos impulsa a llevar a cabo

un plan de actuación social, tanto interna como externa, que

revierta, no sólo en beneficio de nuestros trabajadores, sino también en beneficio de la sociedad.

De este modo, en CONSORCIO MOST estamos cada vez

más comprometidos con aquellos valores que nos hacen

reconocibles en la sociedad, como son la defensa

incondicional del desarrollo sostenible y la apuesta firme por el

equilibrio medioambiental.

En CONSORCIO MOST consideramos que las personas son

el activo más importante de nuestra empresa, por eso

aplicamos una política de igualdad de oportunidades, por lo

que promovemos una cultura empresarial sin discriminaciones de sexo, edad o cualquier otra condición, pues consideramos

que la pluralidad y la diversidad aportan un valor añadido para

poder afrontar futuros retos.

MOST CONSORTIUM team has been working for years to make

its economic development be compa-tible with the environmental

and social concerns by integrating them in its management

model.

The growth and diversification that the company is undergoing in

recent years makes necessary pay more attention to the impact of

the activities taking place and their effect on the society.

MOST CONSORTIUM has developed a set of principles on which

it bases its ethical code. Through all of the available channels, the

knowledge and application of those values is encouraged and

control and review mechanisms are established to ensure the

proper monitoring and updating.

Social Action

Our international presence motivates us to carry out a social

action plan, both internal and external, which is not just to the

benefit of our employees, but also for the benefit of society.

Thus, in MOST CONSORTIUM we are increasingly committed to the

values that make us recognizable in society, such as the unconditional

defense of a sustainable development and a solid environmental

balance.

In MOST CONSORTIUM we believe that people are the most

important asset of our company, so we apply a policy of equal

opportunities, so we promote a business culture without

discrimination of sex, age or any other status, because we believe

that the plurality and diversity are an added value to face future

challenges.

Pag. 26

Page 32: DOSSIER CORPORATIVO CORPORATE DOSSIER

NUESTROS CLIENTES OUR CLIENTS

Pag. 27

Page 33: DOSSIER CORPORATIVO CORPORATE DOSSIER

9. NUESTROS CLIENTES

OUR CLIENTS

En CONSORCIO MOST colaboramos con las empresas más importantes del sector industrial.

In MOST CONSORTIUM we collaborate with the most important companies in the industrial sector.

Pag. 28

Page 34: DOSSIER CORPORATIVO CORPORATE DOSSIER

PROYECTOS | DIVISIÓN INDUSTRIAL PROJECTS |

INDUSTRIAL DIVISION

Pag. 29

Page 35: DOSSIER CORPORATIVO CORPORATE DOSSIER

10. PROYECTOS DE REFERENCIA | DIVISIÓN INDUSTRIAL

REFERENCE PROJECTS | INDUSTRIAL DIVISION

La División Industrial de CONSORCIO MOST está compuesta

por profesionales del sector industrial con más de 20 años de

experiencia en todo tipo de proyectos. Nuestro personal ha

participado en obras como:

Prefabricación y montaje de la tubería y soportes | Central de

ciclo combinado Alstom | Cartagena - España

Ampliación de la planta "Chemical". Montaje de equipos, tubería,

soportación, válvulas, etc | Dow Sur - Dow Norte | Tarragona -

España

Prearmado, montaje y ajuste de las tres chimeneas de

exahustacion | Central de ciclo combinado | Sagunto - España

Prefabricado de 85.000 pulgadas de tubería en acero, acero

inoxidable, dúplex, hastelloy y al6xn | HPP Polímeros General

Electric | Cartagena - España

Montaje de 850.000 kg de estructura, tubería y equipos de las

plantas Polímeros y Oxidación | HPP Polímeros General

Electric | Cartagena - España

Montaje de equipos y tubería y suportación de las líneas de la

isla de potencia | Planta Termosolar Andasol | Granada -

España

Armado y montaje de la estructura de edificio de coque.

Fabricación de manifolds y montaje de tubería, soportes y

válvulas | BP OIL | Castellón - España

Prefabricado de tubería para dos fases de la planta

termosolar | Planta Termosolar Extresol | Badajoz - España

Prefabricado de tubería para dos fases de la planta

termosolar | Planta Termosolar Sancasol | Badajoz - España

Prefabricado de tubería para planta solar de concentración |

Planta Termosolar Gemaso-lar | Sevilla - España

Prefabricado de 195.000 pulgadas de tubería para el

hidrocracker. Fabricación de 280 manifolds de vapor y

condensado | Proyecto C-10 Repsol | Cartagena - España

Montaje equipos, soportes y tubería del hydrocracker.

Montaje de estructura de edificios, racks y tuberías | Proyecto

C-10 Repsol | Cartagena - España

Prefabricado de tubería de las dos fases (75000 pulgadas) |

Plantas Solares Valle 1 y Valle 2 | Cádiz - España

The Division Industrial of MOST CONSORTIUM is composed by

professionals in the industry with more than 20 years of experience

in all types of projects. Our staff has participated in works such as:

Prefabrication and Assembly of tubing and brackets | Alstom

combined cycle plant | Cartagena - Spain

Expansion of the Chemical plant for increa-sed production.

Mounting of equipment, piping, mountings, valves, etc. | Dow Sur -

Dow Norte | Tarragona - Spain

Preassembled, mounting and adjustment of the three chimneys of

exahustacion | Combined cycle central fireplace | Sagunto - Spain

Prefabricated 85,000-inch pipe in steel, stainless steel, duplex, hastelloy

and Al-6xn | HPP Polymers General Electric | Cartagena - Spain

Mounting of 850,000 kg of structure, piping and equipment of

POLYMER and OXIDA-TION plants | HPP Polymers General

Electric | Cartagena - Spain

Installation of equipment and piping and foundation of the lines of

the power island | Andasol Solar thermal power plant | Granada -

Spain

Assembly and mounting of the coke building structure.

Manufacturing of manifolds and Assembly of pipes, brackets and

valves | BP OIL | Castellón - Spain

Prefabricated piping for two phases of the plant termosolar |

Extresol Thermosolar Plant | Badajoz – Spain

Prefabricated piping for two phases of the plant termosolar |

Sancasol Thermosolar Plant | Badajoz - Spain

Prefabricated piping for concentration solar plant | Gemasolar

Thermosolar Plant | Sevilla - Spain

Prefabricated 195,000-inch pipe for the hidrocracker. Manufacture

of 280 manifolds of steam and condensate | C-10 Project Repsol |

Cartagena - Spain

Mounting equipment, brackets and tubing of the hydrocracker.

Mounting structure of the various buildings, racks and pipes | C-10

Project Repsol | Cartagena - Spain

Prefabricated pipe of the two phases (75000 inches) | Valle 1 & Valle 2

Solar Plants | Cádiz

Pag. 30

Page 36: DOSSIER CORPORATIVO CORPORATE DOSSIER

PROYECTOS | DIVISIÓN INDUSTRIAL PROJECTS |

INDUSTRIAL DIVISION

Pag. 31

Page 37: DOSSIER CORPORATIVO CORPORATE DOSSIER

10. PROYECTOS DE REFERENCIA | DIVISIÓN INDUSTRIAL

REFERENCE PROJECTS | INDUSTRIAL DIVISION

Terminación de circuitos, supervisión de líneas, edición de as-

built y pruebas hidráu-licas | Central de Ciclo Combinado

Alstom | Holanda

Prefabricado de tubería | Planta termosolar ASTE 1B |

Badajoz - Spain

Fabricación, instalación y colocación de durmientes y

prefabricado, montado y traceado de líneas proyectadas |

Proyecto C-34 | Cartagena - Spain

Prefabricado y montaje de tubería de carbono y de inoxidable

(316 y 321) | Proyecto Hidrocracker Planta Galp | Portugal

Adecuación del sistema de refrigeración de los

intercambiadores de la unidad de coque. Prefabricado y

montaje de tubería, soporta-ción, valvulería y bombas |

Proyecto U-602 Repsol | Cartagena

Montaje mecánico de equipos estáticos y dinámicos con líneas

de tubería de proceso para las unidades U-603-604-632 | C.I.

Repsol Cartagena

Prefabricado de tubería proyecto "Pointe Jarry" en Isla

Guadalupe | Proyecto "Pointe Jarry" | Cartagena

Montaje de tubería | Proyecto "Pointe Jarry" | Isla Guadalupe

Prefabricado de 9000 Tm de estructura metálica | Proyecto

Usine D´Enrichissement Guelb II | Mauritania

Montaje de 9000 Tm de estructura metálica | Proyecto Usine

D´Enrichissement Guelb II | Mauritania

Ampliación de la planta química de produc-ción de Fosfatos

para fertilizantes | Downs-tream Project, Jorf Lasfar – Jacobs |

Marruecos

Modernización de Refinería Total. Montaje equipos internos y

traceado de tuberías. | Optara Project - Refinería Total |

Amberes - Bélgica

Conversión de ciclo combinado | Los Mina CC Conversion Project | Santo Domingo - Republica

Dominicana

Actividades de Montaje. Paquete Mecánico | HOFOR BIO4 |

Copenhague - Dinamarca

Actividades de Montaje. Paquete Mecánico | C.T. Albioma

Bois Rouge Denox | Isla Reunión – Francia

Actividades Industriales en modernización de la Refinería de

Talara – Perú – Técnicas Reunidas & Petroperú

Completion of circuits, supervision of lines, as-built and

hydraulic test Edition | Alstom Combined Cycle Plant |

Holland

Prefabricated pipe | ASTE 1B Thermosolar Plant | Badajoz -

Spain

Manufacturing, installation and placement of the sleepers and

prefabricated, assembled and tracing the various planned

lines | C-34 Project | Cartagena - Spain

Prefabricated and installation of pipe of carbon and stainless

steel (316 and 321) | Hidrocracker project Plant Galp |

Portugal

Adequacy of the cooling system of the exchangers of the

Coke unit. Precast and Assembly of piping, mountings,

fittings and pumps | Project U-602 Repsol | Cartagena - Spain

Mechanical Assembly of static and dynamic equipment with

its pipe lines of process for U-603-604-632 units | C.I. Repsol

Cartagena - Spain

Prefabricated piping for the Pointe Jarry project in Guadalupe

Island | Pointe Jarry Project | Cartagena - Spain

Piping Assembly for Pointe Jarry Project in Guadalupe Island

| Pointe Jarry Project | Guadalupe Island

Prefabricated of 9000 tons of steel structure | Usine

D´Enrichissement Guelb II Project | Mauritania

Mounting of 9000 tons of steel structure | Usine

D´Enrichissement Guelb II Project | Mauritania

Expansion of the chemical plant of produc-tion of phosphates

for fertilizers | Downs-tream Project, Jorf Lasfar - Jacobs |

Morocco

Total Refinery Modernization. Mounting internal equipment

and pipe tracing | Optara Project - Total refinery | Antwerp -

Belgium

Combined cycle conversión | Los Mina CC Conversion

Project | Santo Domingo - Dominican Republic

Erection Activities. Mechanical Package | HOFOR BIO4 |

Copenhagen - Denmark

Erection Activities. Mechanical Package | C.T. Albioma Bois Rouge Denox | Reunion Island – France Industrial activities in modernization of the Talara Refinery - Peru - Técnicas Reunidas & Petroperú.

Pag. 32

Page 38: DOSSIER CORPORATIVO CORPORATE DOSSIER

PROYECTOS | DIVISIÓN OBRA CIVIL PROJECTS |

CIVIL WORKS DIVISION

Pag. 33

Page 39: DOSSIER CORPORATIVO CORPORATE DOSSIER

10. PROYECTOS DE REFERENCIA | DIVISIÓN OBRA CIVIL

REFERENCE PROJECTS | CIVIL WORKS DIVISION

La División de Obra Civil de CONSORCIO MOST ha

realizado todo tipo de proyectos:

Mantenimiento y Obra Civil | Alstom Power | Cartagena -

España

Mantenimiento y Obra Civil | AES Energía | Cartagena -

España

Mantenimiento y Obra Civil | Iberdrola | CTCC Escombreras -

España

Mantenimiento y Obra Civil | Moncobra - Planta Linasa -

España

Ampliación del Sistema Boil Off | Enagás | Valle de

Escombreras - España

Nuevo Acceso Peatonal | Cala Cortina (Cartagena) - España

Remodelación Casa de Bombas | CTCC Iberdrola | Valle de

Escombreras - España

Obra Civil Carburante C29 | Repsol | Cartagena - España

Ampliación Refinería C10 | Repsol | Valle de Escombreras -

España

Obra Civil Bombas de Tubería | Base Naval Muelle la Curra |

Cartagena - España

Edificación Centro Comercial | Espacio Mediterráneo |

Cartagena - España

Proyecto C29 | Repsol YPF | Valle de Escombreras |

Dragados Obras y Proyectos.

Reacondicionamiento del Edificio de Oficinas en Nueva

Central de Ciclo Combi-nado | Iberdrola | Valle de

Escombreras - España

Vallado del Nuevo Ciclo Combinado | Valle de Escombreras |

Iberdrola - España

Movimiento de Tierras y Urbanización en la Nueva Planta de

Ciclo Combinado | Initec - España

Ampliación refinería Repsol, Proyecto C-10 y Refinería

Repsol | Valle de Escombreras | Carbonell y Figueras, S.A. –

España

Obra Civil en Ampliación de refinería Repsol

- Proyecto C-10 | Valle de Escombreras | SADYT - España

Obra Civil en líneas subterráneas de B.T. y M.T. e

instalaciones de distribución | Cartagena | Cobra - España

Obra Civil - Canalizaciones, arquetas y zanjas en la obra de

reemplazo de bombas y tuberías de combustible e instalación

de un generador de emergencia | Moncobra | Muelle de la

Currra | Cartagena - España

The Civil works of the MOST CONSORTIUM Division has carried

out all kinds of projects:

Maintenance and Civil Works | Alstom Power | Cartagena - Spain

Maintenance and Civil Works | AES Energía | Cartagena - Spain

Maintenance and Civil Works | Iberdrola | CTCC Escombreras -

Spain

Maintenance and Civil Works | Moncobra - Planta Linasa – Spain

Expansion of the Boil-Off System | Enagás | Valle de Escombreras

– Spain

New pedestrian access | Cala Cortina (Cartagena)

Remodeling house of pumps | CTCC Iberdrola | Valle de

Escombreras - Spain

Fuel C29 Civil works | Repsol | Cartagena - Spain

Refinery Expansion C10 | Repsol | Valle de Escombreras - Spain

Civil works tubing pumps | Base Naval Muelle la Curra | Cartagena

- Spain

Building commercial center | Espacio Mediterráneo | Cartagena -

Spain

C29 Project | Repsol YPF | Valle de Escom-breras | Dragados

Obras y Proyectos - Spain

Reconditioning of the Office building in new combined cycle

Central | Iberdrola | Valle de Escombreras - Spain

Fencing of the new combined cycle | Valle de Escombreras |

Iberdrola – Spain

Earthworks and urbanization in the new combined cycle power

plant | Initec - Spain

Repsol refinery expansion, C-10 Project and Repsol Refinery |

Valle de Escombreras | Carbonell y Figueras, S.A. - Spain

Civil works on expansion of refinery Repsol - C-10 project | Valle

de Escombreras | SADYT - Spain

Civil works in underground lines of B.T. and M.T. and distribution

facilities – Cobra | Cartagena – Spain

Civil works - Pipes, manholes and trenches in the work of

replacement of pumps and piping of fuel and installation of an

emergency generator | Moncobra | Muelle de la Currra | Cartagena

- Spain

Pag. 34

Page 40: DOSSIER CORPORATIVO CORPORATE DOSSIER

11. PROYECTOS EN IMÁGENES | DIVISIÓN INDUSTRIAL

PROJECTS IN PICTURES | INDUSTRIAL DIVISION

CENTRAL DE CICLO COMBINADO SAGUNTO Prearmado, montaje y ajuste de las tres chimeneas de exahustacion Preassembled, mounting and adjustment of the three chimneys of exahustacion

HPP POLÍMEROS GENERAL ELECTRIC Prefabricado de 85.000 pulgadas de tubería Prefabricated 85,000-inch pipe

Pag. 35

Page 41: DOSSIER CORPORATIVO CORPORATE DOSSIER

11. PROYECTOS EN IMÁGENES | DIVISIÓN INDUSTRIAL

PROJECTS IN PICTURES | INDUSTRIAL DIVISION

HPP POLÍMEROS GENERAL ELECTRIC

Montaje de 850.000 kg de estructura, tubería y equipos Mounting of 850,000 kg of structure, piping and equipment

PLANTA TERMOSOLAR ANDASOL

Montaje de equipos y tubería Installation of equipment and piping

Pag. 36

Page 42: DOSSIER CORPORATIVO CORPORATE DOSSIER

11. PROYECTOS EN IMÁGENES | DIVISIÓN INDUSTRIAL

PROJECTS IN PICTURES | INDUSTRIAL DIVISION

PLANTA TERMOSOLAR EXTRESOL Prefabricado de tubería Prefabricated pipe

PLANTA TERMOSOLAR GEMASOLAR Prefabricado de tubería para planta solar de concentración Prefabricated piping for concentration solar plant

Pag. 37

Page 43: DOSSIER CORPORATIVO CORPORATE DOSSIER

11. PROYECTOS EN IMÁGENES | DIVISIÓN INDUSTRIAL

PROJECTS IN PICTURES | INDUSTRIAL DIVISION

PROYECTO C-10 REPSOL

Prefabricado de 195.000 pulgadas de tubería para el hidrocracker Prefabricated 195,000-inch pipe for the hidrocracker

PROYECTO C-10 REPSOL

Montaje de equipos, soportes y tubería del hydrocracker Mounting equipment, brackets and tubing of the hydrocracker

Pag. 38

Page 44: DOSSIER CORPORATIVO CORPORATE DOSSIER

11. PROYECTOS EN IMÁGENES | DIVISIÓN INDUSTRIAL

PROJECTS IN PICTURES | INDUSTRIAL DIVISION

REFINERÍA DE SINES - GALP ENERGIA | PORTUGAL Prefabricado y montaje de tubería para ampliación de refinería Prefabricated and installation of pipe for expansion of refinery

PROYECTO USINE D´ENRICHISSEMENT GUELB II | MAURITANIA Prefabricado y montaje de tubería Prefabricated and installation of pipe

Pag. 39

Page 45: DOSSIER CORPORATIVO CORPORATE DOSSIER

11. PROYECTOS EN IMÁGENES | DIVISIÓN INDUSTRIAL

PROJECTS IN PICTURES | INDUSTRIAL DIVISION

PROYECTO POINTE JARRY | ISLA GUADALUPE

Prefabricado y montaje de tubería Prefabricated and installation of pipe

OPTARA PROJECT - REFINERÍA TOTAL | AMBERES - BÉLGICA

Montaje equipos internos y traceado de tuberías Mounting internal equipment and pipe tracing

Pag. 40

Page 46: DOSSIER CORPORATIVO CORPORATE DOSSIER

11. PROYECTOS EN IMÁGENES | DIVISIÓN INDUSTRIAL

PROJECTS IN PICTURES | INDUSTRIAL DIVISION

LOS MINA CC CONVERSION PROJECT | SANTO DOMINGO Montaje de caldera, montaje de turbina y generador y montaje de tubería y estructuras Boiler assembly, turbine and generator assembly and mounting pipe and structures.

HOFOR BIO4 | COPENHAGUE | DINAMARCA Actividades de Montaje. Paquete Mecánico. Erection Activities. Mechanical Package.

Pag. 41

Page 47: DOSSIER CORPORATIVO CORPORATE DOSSIER

11. PROYECTOS EN IMÁGENES | DIVISIÓN INDUSTRIAL

PROJECTS IN PICTURES | INDUSTRIAL DIVISION

C.T. ALBIOMA BOIS ROUGE / LE GOL - DENOX | ISLA REUNIÓN

Actividades de Montaje. Paquete Mecánico. Erection Activities. Mechanical Package.

CENTRE DE VALORISATION DES DÉCHETS DE THIVERVAL - GRIGNON | FRANCIA

Fabricación y Montaje de Tuberías y Montaje de Estructuras de Acero. Piping Fabrication & Erection & Steel Structure Erection.

Pag. 42

Page 48: DOSSIER CORPORATIVO CORPORATE DOSSIER

11. PROYECTOS EN IMÁGENES | DIVISIÓN OBRA CIVIL

PROJECTS IN PICTURES | CIVIL WORKS DIVISION

LA ARMADA ESPAÑOLA Construcción de centro de buceo Diving center construction

UTE - FERROVIAL Obra civil para la ampliación de la Línea ferroviaria - Puerto de Cartagena

Pag. 43

Page 49: DOSSIER CORPORATIVO CORPORATE DOSSIER

11. PROYECTOS EN IMÁGENES | DIVISIÓN OBRA CIVIL

PROJECTS IN PICTURES | CIVIL WORKS DIVISION

AYUNTAMIENTO DE MONTEAGUDO

Construcción de centro medico Construction of centre medical

Pag. 44

Page 50: DOSSIER CORPORATIVO CORPORATE DOSSIER

11. PROYECTOS EN IMÁGENES | DIVISIÓN OBRA CIVIL

PROJECTS IN PICTURES | CIVIL WORKS DIVISION

SKSOL Obra civil tanques Carbonel Carbonel tanks civil works

OTAN Construcción de rack de abastecimiento Construction of supply rack

Pag. 45

Page 51: DOSSIER CORPORATIVO CORPORATE DOSSIER

11. PROYECTOS EN IMÁGENES | DIVISIÓN OBRA CIVIL

PROJECTS IN PICTURES | CIVIL WORKS DIVISION

IBERDROLA

Impermeabilizacion de techos Waterproofing for roofs

AUTORIDAD PORTUARIA

Pavimentación del muelle de San Pedro Paving of San Pedro pier

Pag. 46

Page 52: DOSSIER CORPORATIVO CORPORATE DOSSIER

CONTACTE CON NOSOTROS CONTACT US

Pag. 47

Page 53: DOSSIER CORPORATIVO CORPORATE DOSSIER

12. CONTACTE CON NOSOTROS

CONTACT US

Oficinas Centrales | Central Offices

Av. B Nº 149 Int 2Pis CH Talara (Costado Casa Andina) Piura – Talara – Pariñas Tlf. +51 955 224 819 Email: [email protected] Oficinas Europa / Europe Offices Avenida Manoteras, 38, Bloque A, Planta Segunda, A207 C.P.: 28050 – Madrid (España) Email: [email protected] Email: [email protected]

www.consorciomost.com

Pag. 48

Page 54: DOSSIER CORPORATIVO CORPORATE DOSSIER
Page 55: DOSSIER CORPORATIVO CORPORATE DOSSIER
Page 56: DOSSIER CORPORATIVO CORPORATE DOSSIER

Oficinas Centrales | Central Offices Av. B Nº 149 Int 2Pis CH Talara (Costado Casa Andina) Piura – Talara - Pariñas Tlf. +51 955 224 819 Email: [email protected] Oficinas Europa / Europe Offices Avenida Manoteras, 38, Bloque A, Planta Segunda, A207 C.P.: 28050 – Madrid (España) Email: [email protected] Email: [email protected] www.consorciomost.com