don’t call it just pasta! · succeeded in the development and management of the company with the...

23
Don’t call it just pasta!

Upload: lycong

Post on 22-Feb-2019

212 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Don’t call it just pasta!

Quadrelli

Bentagliati

Strozzapreti

Tagliatelle

TaglioliniSpinobelli

Spinosini

Spinosini

Spinosina

MTagliolini

Fettuccine Maccheroncini

Tagliolini al peperoncinoTonnarelli

Non chiamatela pasta!Don’t call it just “pasta”!

...anno 2000qui nascono gli Spinosini

...Spinosini were born in 2000

da questa porta, sin dagli anni trentauscivano i primi Maccheroncini

Nel lontano 1933 nasce il marchio Spinosi. Il primo che caratterizza l’antica tradizione della pasta fatta in casa e la valorizza in Italia e nel mondo.

Campofilone: una delle perle del territorio marchigiano che adagiato su uno dei crinali più belli del fermano, gode dell’alito salmastro dell’Adriatico.

In questo scenario meraviglioso, la famiglia Spinosi inizia la sua evoluzione. Dall’artigianalità domestica di un tempo ad una produzione che passo dopo passo raggiunge l’indiscussa notorietà mondiale pur mantenendo intatta la ricetta originaria.

In 1933 the Spinosi brand was founded, the first one that features and enhances the ancient tradition of homemade pasta in Italy and worldwide.

Campofilone; one of the pearls of Marche region which enjoys the salty breath of the Adriatic sea.

In this wonderful scene, Spinosi family begins her evolution, from a homemade small production to the undisputed world notoriety while keeping untouched the original recipe.

through this door,since 1930’s came out our first Maccheroncini.

Era il 1933, quando Nello Spinosi, primo protagonista della lunga storia della pasta fatta in casa di Campofilone, nei suoi viaggi di lavoro a Roma, portava come dono i maccheroncini, fatti dall’instancabile moglie Maria. Non esistevano al tempo attrezzature, soltanto mani esperte e una grande arte conferivano bontà ad un semplice impasto.

I fini intenditori romani iniziarono ad apprezzare sempre piu i suoi maccheroncini tanto che Nello ebbe l’intuizione di iniziare a commercializzarli. Ideò la prima confezione per la vendita ed il primo laboratorio di Campofilone destinato ad una produzione artigianale.

Ebbe così inizio la commercializzazione di un antico prodotto fino a quel momento limitato ad un consumo domestico.

Fu da questa piccola ma importante storia d’imprenditoria familiare, che i Maccheroncini di Campofilone hanno superato le porte del piccolo borgo, per diventare uno tra i prodotti artigianali italiani più ricercati.

L’antico marchio Spinosi può oggi contare quasi un secolo di storia. Tre generazioni con ininterrotta passione si sono succedute nel lavoro e nella conduzione dell’azienda: Nello Spinosi, Vincenzo, per arrivare ai nostri giorni con Marco e Riccardo.

In 1933, during his business trips to Rome, Nello Spinosi, the first protagonist of the long history of Campofilone homemade pasta, used to bring the maccheroncini made by her tireless wife Maria as a gift to his customers. At that time, there were no household appliances, but only expert hands could give goodness to a simple mixture.

The Roman gourmets started to appreciate his maccheroncini more and more so that Nello had the intuition to sell them. He created the first package for sale and the first laboratory in Campofilone for his homemade production.Thus the commercialization of an ancient product so far limited to a domestic consumption began.

It was from this small but important family business story that our Maccheroncini went beyond the edge of our small village, to become one of the most famous Italian products in the world.

The ancient Spinosi trademark can today count nearly a century of history. Three generations succeeded in the development and management of the company with the same passion and commitment: Nello Spinosi first, Vincenzo Spinosi then, and nowdays Marco and Riccardo.

Se a Nello Spinosi la storia ha riconosciuto la titolarità del primo laboratorio artigianale nato a Campofilone (1960) per la produzione e la commercializzazione dei Maccheroncini, a Vincenzo va il merito di averlo fatto crescere e prosperare con la creazione di nuovi prodotti e l’esportazione degli stessi oltre i confini italiani.Infatti si avventura per le strade d’America e grazie all’indiscutibile qualità dei suoi prodotti e alla sua straripante simpatia, riesce ad affascinare quel “nuovo mondo”. In uno dei suoi primi viaggi oltreoceano, ad oltre 10.000 metri di altidudine, a bordo del leggendario “Concorde”, cucina i Maccheroncini per la gioia e lo stupore dell’intero equipaggio e dei passeggeri.

Negli anni a venire una quantità sterminata di incontri stellari confermarono la strada di un successo inarrestabile: attori, vip, protagonisti del mondo dello sport, volevano vedere e assaggiare le straordinarie creazioni di Vincenzo Spinosi. Il suo nome venne in numerose occasioni affiancato e associato alle più importanti griffe della moda; un prodotto nostrano evolveva così in immagine e notorietà.

I migliori ristoranti del mondo vantano i caratteristici prodotti Spinosi nei loro menù. I più accreditati chef di fama mondiale si sono cimentati nelle più ardimentose creazioni di piatti in cui gli Spinosini, gli SpinoBelli e la Spinosina, ne sono i protagonisti. Gli Spinosini furono addirittura scelti e serviti a Papa Giovanni Paolo II nel 2004, e adesso compaiono anche nella carta di uno degli alberghi più famosi nel mondo, il sette stelle “Burj Al Arabi“ di Dubai.

E se Vincenzo Spinosi esibisce i suoi tanti trofei e riconoscimenti ricevuti, come il “Five Stars Diamond Awards” dell’Accademy of Hospital and Sciences di New York o la raccolta di articoli delle testate di mezzo mondo che lo narrano e lo celebrano, è rimasto semplice e modesto, “impastato di genuinità”.

While Nello Spinosi is acknowledged to be the owner of the first laboratory in Campofilone for the production of Maccheroncini, Vincenzo has the merit of having grown and improved it creating new products and exporting them outside Italian borders. Thanks to the unquestionable quality of his products and his overflowing congeniality he has been able to charm the “New World” and still is. In one of his first trips overseas, at more than 10,000 meters of altitude, in the legendary “Concorde”, he cooked his Maccheroncini for the delight and amazement of the entire crew and passengers.

In the coming years several famous encounters definitely confirmed his continuous path toward success: actors, celebrities, stars of the sports, they all wanted to see and taste the extraordinary creations by Vincenzo Spinosi. On many occasions his name was accompanied and associated with the most important fashion brands: in this way, our homegrown product evolved his image and fame.

The best restaurants in the world include Spinosi’s products in their menus. The most reliable world-renowned chefs choose Spinosini, SpinoBelli and Spinosina in the creations of their dishes. In 2004 Spinosini were even chosen and served to Pope John Paul II, and now they also appear in the menu of one of the most famous hotels in the world, the seven-star “Burj Al Arab” in Dubai.

And even if Vincenzo Spinosi has received his many awards, such as the “Five Star Diamond Awards” by the Accademy of Hospital and Sciences of New York or if he proudly shows the universe of newspaper articles of all over the world describing and celebrating him , he is still a simple and humble man, “mixed with authenticity.”

Per l’impasto base del prodotto vengono utilizzate semole speciali di grano duro rigorosamente selezionate no OGM, e solo uova fresche intere ancora rotte a mano nel laboratorio dell’azienda come si faceva una volta.

La lavorazione procede molto lentamente utilizzando trafile di bronzo e rulli di ghisa. La sfoglia ottenuta è ruvida e porosa, pronta per essere tirata e tagliata nelle varie forme e sezioni. I tagli di pasta così ottenuti vengono poi “pettinati” manualmente sul dorso di un coltello, ed adagiati sul tipico foglio di carta bianca, piegato a mano, posti su dei telai in legno e messi ad essiccare per 24-36 ore a bassa temperatura.

For the dough of the product only carefully selected durum wheat flour no OGM are used as well as fresh eggs still broken by hand as it has always been done in our laboratory since the very beginning.

The production proceeds very slowly using bronze dies and rollers. The thus obtained dough is rough and porous, ready to be pulled and cut in various shapes and sections. Pasta cuts are then “combed” manually on the back of a knife, and laid down on the typical folded by hand white sheets of paper, placed on wooden frames and put into drying for 24-36 hours at a low temperature.

Wisdom, experience, endless cure, art ... Make the dough become a puff pastry: fragrance, aroma, porosity, flexibility.

Sapienza, esperienza, infinita cura, arte...Conferiscono all’impasto che si trasforma in sfoglia: fragranza, flessibilità, porosità, profumo.

...il sapore del grano, il gusto ed il profumo di uova fresche, tanta passione e rispetto della tradizione...

...the wheat flavor, taste and scent of fresh eggs, so much passion and respect of tradition...

...manualmente sul dorso di un coltello...

...adagiati sul tipico foglio di carta bianco... ...manually on the back of a knife... ...and laid down on the typical sheet of paper...

I Maccheroncini di Campofilone IGPLa prima e unica pasta all’uovo italiana ad ottenere il riconoscimento IGP

La ricetta secolare è stata tramandata inalterata: l’impasto preparato con le migliori farine di grano duro e uova fresche, senza l’aggiunta di acqua, viene steso in sottili sfoglie e tagliato in fili sottilissimi disposti ad asciugare su caratteristici fogli di carta. Su questi particolari fondamenti, nell’anno 2013 i “Maccheroncini di Campofilone” ottengono il riconoscimento I.G.P.. Nel documento disciplinare viene indicato il nome di Nello Spinosi, riconoscendogli di diritto la titolarità esclusiva del primo laboratorio artigianale per la produzione dei Maccheroncini a Campofilone.

I Maccheroncini di Campofilone si distinguono quindi dalle altre paste alimentari per la sottigliezza della sfoglia ed il taglio finissimo. Tali caratteristiche consentono al prodotto un ridottissimo tempo di cottura pari ad 1 minuto nell’acqua bollente o direttamente nel condimento senza necessariamente essere lessati.

Vincenzo Spinosi con grande rigore ed assoluta fedeltà alla tradizione, utilizza ancora tutta la maestria artigianale tramandata dalla sua famiglia.

La tradizione pastaia di Campofilone inizia secondo leggende popolari-gastronomiche parlate e scritte sin dal 1400, dove in una particolare ricetta si citano i “Maccheroncini fini fini“. Mentre i primi documenti certi che si riferiscono a questa pasta denominata anche capelli d’angelo, risalgono al Concilio di Trento del 1560, dove viene menzionata con la dicitura “così sottile da sciogliersi in bocca”.

According popular legends, the tradition of Campofilone’s pasta begins in 1400; infact, in the description of a particular recipe “Maccheroncini fini fini” are mentioned. The first certain documents go back to the Council of Trento in 1560 relating to this pasta as “angel’s hair”, and describing it with the following words, “They are so thin that they melt in your mouth”.

The old recipe was handed down unchanged: the dough, prepared with the best durum wheat flour and fresh eggs, without adding water, is laid down in thin layers, cut into thin wires with great skill and dried on the famous and characteristic sheets of paper.

In 2013 “Maccheroncini di Campofilone” get I.G.P recognition. The official document mentions the name of Nello Spinosi as the exclusive owner of the first laboratory for the production of Maccheroncini.

“Maccheroncini di Campofilone” are distinguished from all other pasta thanks to the subtlety of their pastry and their fine cut. These features allow the product to have a very low cooking time equal to 1 minute in boiling water or even directly into the warm sauce without being previously boiled.

Vincenzo Spinosi, with great rigour and absolute faithfulness to tradition, still uses the whole master craftsmanship handed down by his family.

Spinosini

una creazione di Vincenzo Spinosi che ha conquistato i palatipiù raffinati in tutto il mondo.

Vincenzo Spinosi’s creation who conquered the finest palates in the world.

Marchio esclusivo e registrato

Nell’anno 2000 nascono gli

Vincenzo Spinosi voleva celebrare l’arrivo del nuovo millennio con un prodotto particolare.

Il progetto, da tempo accarezzato, era quello di dotare un originale “taglio” di pasta di un elemento aggiuntivo con risvolti salutistici mantenendo la qualità del gusto.

L’innovazione è venuta dalle uova che poteva fornire una varietà di gallina livornese nutrita con una dieta integrata di cereali e olio di girasole, spremuto a freddo, ricco di Omega 3 e vitamina E.

Per quanto riguarda il nome, dopo estenuanti azzardi semantici l’orientamento prevalente venne rivolto al concetto di familiarità, di affettuosità domestica ricorrendo all’accattivante vezzeggiativo affibbiato ai ragazzi Spinosi, Marco e Riccardo: gli Spinosini!

Ne nacque un vero e proprio marchio che conquistò notorietà nel mondo.

The project was to provide an original “cut” of pasta with an additional healthy ingredient always maintaining the good taste.

The idea came from the eggs provided by a specific variety of hens called Livornesi fed with cereals and cold pressed sunflower oil rich in Omega 3 and vitamin E.

As to the name, after several exhausting hazards, the main semantic orientation was directed to the concept of familiarity and home affection by choosing the nickname usually used for Spinosi kids: Spinosini!

This gave rise to a real brand that became famous all over the world.

Gli OMEGA 3 (EPA - DHA - LNA) sono una categoria di grassi insaturi indispensabili per la nostra salute.

Aiutano a costruire la membrana cellulare Riducono l’ipertensione e l’aggregazione piastrinicaIncrementano il colesterolo benefico (HDL) Aiutano lo sviluppo del feto durante la gravidanza Migliorano la circolazione del sangue nei pazienti anziani

L’importanza della vitamina E

Antiossidante Anti-invecchiamento combatte i radicali liberi Migliora le funzioni del fegato Combatte la dermatite

Il contenuto di OMEGA3 e VITAMINA E non viene alterato durante la preparazione e la cottura di cibi.

What are OMEGA3s?

OMEGA3s (EPA - DHA - LNA) are a family of unsaturated fatty acids indispensable for our health.

They help to build cell membraneThey reduce blood pressure and aggregation of platelesThey increase beneficial cholesterol (HDL)They help the development of foetus in pregnant womenThey improve blood circulation in the elderly

The importance of VITAMIN E

Anti-ageingAntioxidant as it fights free radicalsit improves liver activityit prevents dermatitis

Omega 3 and Vitamin E contents are not altered at all during the preparation and cooking of foods.

Che cosa sono gli OMEGA 3OMEGA 3

Vincenzo Spinosi wanted to celebrate the new millennium with a special particular product.

La storia The history

Vincenzo Spinosi insegna la ricettache ha reso famosi gli Spinosini nel mondo

Vincenzo Spinosi teaches the recipe that made Spinosini famous all over the wold

Ingredienti per 4 personeTempo di cottura 4 minuti

250 gr. di Spinosini80 gr. prosciutto crudo (3/4 fette)70 gr. olio extra vergine di oliva40 gr. parmigiano reggiano grattugiato15 gr. prezzemolo tritato fino4 gr. buccia di limone grattugiata1/2 bicchiere di vino bianco2 mestoli di acqua di cottura (300 gr circa) Sale quanto basta

In una padella aggiungete l’olio e prosciutto tagliato a julienne, e farlo caramellare. Poi aggiungete mezzo bicchiere di vino bianco, e farlo sfumare. Cuocere gli Spinosini in abbondante acqua già salata per 2 minuti. Poi scolate gli Spinosini e versateli nella padella, aggiungere 2 mestoli d’acqua, il limone grattugiato, il parmigiano, il prezzemolo fresco tritato. Mantecare il tutto per circa 2 minuti. Fate in modo che rimanga un po’ di condimento che poi metterete su ogni porzione, aggiungendo un po’ di parmigiano e olio.Durante la spadellata, se occorre, aggiungete altra acqua di cottura e olio a piacimento.

In a pan add oil and ham cut into julienne, and let it caramelize. Then add half glass of white wine and let it evaporate. Cook Spinosini in plenty of salted water for 2 minutes. Then drain Spinosini and pour them into the pan, add 2 ladles of water, lemon, grated Parmesan cheese, chopped fresh parsley. Stir for about 2 minutes. Make sure that it stays a little seasoning which then put on each portion, adding a bit of Parmesan cheese and oil.Keep some sauce apart to be then put on each.

Ingredients for 4 peopleCooking time

250 g Spinosini80 g ham (3 slices)70 g extra virgin olive oil40 g grated Parmesan cheese15 g parsley, finely chopped4 g grated lemon zest1/2 white wine glass2 ladles cooking water (approx. 300 g) Salt to taste

Tagliare il prosciutto a julienneCut the ham into thin strips

Far leggermente caramellare il prosciuttoSlightly caramelize ham

Siete pronti? Far riscaldare l’olio nella padellaAre you ready? Heat oil in the pan

Versare il vino biancoAdd white wine

Creare un nido di Spinosini aggiungendo condimentoCreate a nest with your Spinosini and add some more sauce

... e voilà!!... gli Spinosini sono pronti...

... et voila!... Spinosini are ready...... ora tocca a voi... Buon appetito!... now it’s up to you... Buon appetito! Enjoy your meal!

Tritare finemente il prezzemoloFinely chop the parsley

Nella padella del condimento aggiungere, parmigiano grattugiato, prezzemolo e la scorza di limone grattugiata In the pan of the sauce grated Parmesan cheese, parsley and grated lemon peel

Versare gli Spinosini nella padella del condimento e mantecare per circa 2 minutiPour Spinosini in the pan of the sauce and stir for about 2 minutes

Versare gli Spinosini nella pentola. Nel primo minuto gli Spinosini non vanno toccati per evitare che si spezzino. Durante il secondo minuto muoverli delicatamente. Pour Spinosini into the pan. In the first minute the Spinosini must not be touched to avoid break. During the second minute move them gently.

Nella padella del condimento aggiungere 2 abbondanti mestoli di acqua di cottura In the pan of the sauce add 2 ladles of cooking water

...con questa espressione rivolta ai suoi figli diventati grandi, Vincenzo Spinosi crea un nuovo gioiello gastronomico.Dopo aver creato nell’anno 2000 gli Spinosini, dedicati ai suoi figli piccoli, nel 2009 a Tokyo, presso “Armani Ginzia Tower”, uno dei ristoranti più prestigiosi e lussuosi di Armani, battezza gli SpinoBelli dedicandoli a Marco e Riccardo oramai diventati grandi.

A differenza degli Spinosini, gli SpinoBelli hanno una sezione più grossa. Per l’impasto vengono utilizzate nuove miscele di semole di altissima qualità e uova italiane fresche intere, ancora spaccate a mano all’interno dell’azienda.

With this exclamation addressed to his grown up children, Vincenzo Spinosi created a new gastronomic jewel! After creating Spinosini in 2000 which are dedicated to his small children, in 2009 in Tokyo, at “Armani Ginzia Tower”, one of the most prestigious and luxurious Armani’s restaurants, Vincenzo baptizes SpinoBelli dedicating them to his now grown up sons: Marco and Riccardo.Unlike Spinosini, SpinoBelli have a thicker section.For the dough he uses new mixtures of durum wheat flour and fresh Italian eggs, still broken by hand in the laboratory.

“Quanto sono belli”!!!

SpinoBelli

how beautiful they are!!!

Marchio esclusivo e registrato

...è nata la Spinosina!

... anno 2012, Vincenzo crea un nuovo prodotto da dedicare alla sua prima nipotina Emma.

La Spinosina è una chitarrina schiacciata, come forma ricorda lo Spinobello, ma è più spessa ed ha la caratteristica di non scuocere. In virtù di questa speciale consistenza è particolarmente indicata per elaborazioni “forti” e di grande carattere. Anche per questa specialità per l’impasto vengono utilizzate semole di altissima qualità e uova fresche intere italiane, rotte ancora a mano ad una ad una nel laboratorio dell’azienda.

In 2012 Vincenzo creates a new product dedicated this time to his first granddaughter Emma.

Spinosina is a kind of “chitarrina” but thicker and has the characteristic of not overcook.

Thanks to this special texture, it is particularly suitable for “strong” cooking elaborations. The dough used for this specialty is made of very high quality durum wheat flour and fresh eggs.

... Spinosina was born!

Marchio esclusivo e registrato

INGREDIENTI: semola di grano duro, uova fresche intere 33,4%.

INGREDIENTS: durum wheat flour, whole fresh eggs 33,4%.

SPINOSINIcod SPINO 250 P

cod ean bar code8 000404 005207

confezione 250gpackage 8.8 oz

SPINOSINAcod SPINA 250 P

cod ean bar code8 000404 008802

confezione 250g

INGREDIENTI: semola di grano duro, uova fresche intere 33,4%.

INGREDIENTS: durum wheat flour, whole fresh eggs 33,4%.

package 8.8 oz

SPINOBELLIcod SPINOBELLI

cod ean bar code8 000404 006402

confezione 250g

INGREDIENTI: semola di grano duro, uova fresche intere 33,4%.

INGREDIENTS: durum wheat flour, whole fresh eggs 33,4%.

package 8.8 oz

Le Creazioni di Vincenzo Spinosi

La tradizione che evolve e conquista con le tre creazioni speciali di Vincenzo Spinosi. Dopo gli Spinosini dedicati ai figli Marco e Riccardo arrivano gli SpinoBelli come espressione di raffinatezza ed eleganza, poi la Spinosina dedicata alla nipotina Emma.

The tradition evolves with Vincenzo Spinosi’s three special creations. After Spinosini dedicated to his sons Marco and Riccardo, it is the turn of SpinoBelli as an expression of elegance and refinement and Spinosina dedicated to his granddaughter Emma.

Tre prodotti caratterizzati da sezione e consistenza differenti, affinati nella lavorazione per soddisfare le più ampie elaborazioni culinarie. In comune hanno tutta la forza creativa Spinosi, il valore più alto della

qualità italiana e l’utilizzo di uova in guscio di categoria A.

Three products with different section and texture, with a refined workmanship to meet the wider culinary elaborations. They all share Spinosi’s creative power, the highest Italian quality and the use of eggs in shell category A.

Sezione Section: quadrata square Sezione Section: piatta flat Sezione Section: quadrata squareSpessore Thickness: 1mm Spessore Thickness: 1mm Spessore Thickness: 1,5 mm

Tempo di cottura: 4 minuti Tempo di cottura: 7 minuti Tempo di cottura: 5 minuti Cooking time: 4 minutes Cooking time: 7 minutes Cooking time: 5 minutes

Larghezza Width: 1mm Larghezza Width: 2mm Larghezza Width: 1,5 mm

Marchi esclusivi e registrati

Exclusive and trademarksbrands

Classic types

VincenzoSpinosi’sCreations

Tipologieclassiche

Classic types

cod MACC250P

cod ean bar code8 000404 002404

confezione 250g

INGREDIENTI: semola di grano duro, uova fresche intere 33,4%.INGREDIENTS: durum wheat flour, whole fresh eggs 33,4%.

package 8.8 oz

TAGLIOLINIcod TANI250P

cod ean bar code8 000404 002503

confezione 250g

INGREDIENTI: semola di grano duro, uova fresche intere 33,4%.INGREDIENTS: durum wheat flour, whole fresh eggs 33,4%.

package 8.8 oz

TONNARELLIcod TONN250P

cod ean bar code8 000404 002800

confezione 250gpackage 8.8 oz

FETTUCCINEcod FETT250P

cod ean bar code8 000404 002602

confezione 250gpackage 8.8 oz

Sezione Section: piatta squareLarghezza Width: 1mm

Tempo di cottura: 1 minuto Cooking time: 1 minute

Sezione Section: piatta flat

Tempo di cottura: 1½ minuto Cooking time: 1½ minute

Larghezza Width: 2mm

Sezione Section: quadrata squareSpessore Thickness: 1,6 mm

Tempo di cottura: 6 minuti Cooking time: 6 minutes

Larghezza Width: 1,6 mm

INGREDIENTI: semola di grano duro, uova fresche intere 33,4%.INGREDIENTS: durum wheat flour, whole fresh eggs 33,4%.

Sezione Section: piatta flat

Tempo di cottura: 1 minuto Cooking time: 1 minute

Larghezza Width: 4mm

INGREDIENTI: semola di grano duro, uova fresche intere 33,4%.INGREDIENTS: durum wheat flour, whole fresh eggs 33,4%.

TAGLIATELLEcod TAGL250P

cod ean bar code8 000404 002701

confezione 250g

INGREDIENTI: semola di grano duro, uova fresche intere 33,4%.INGREDIENTS: durum wheat flour, whole fresh eggs 33,4%.

package 8.8 oz

Sezione Section: piatta flat

Tempo di cottura: 2 minuti Cooking time: 2 minutes

Larghezza Width: 8mm

PAPPARDELLEcod PAPP250P

cod ean bar code8 000404 003609

confezione 250g

INGREDIENTI: semola di grano duro, uova fresche intere 33,4%.INGREDIENTS: durum wheat flour, whole fresh eggs 33,4%.

package 8.8 oz

Sezione Section: piatta flat

Tempo di cottura: 3minuti Cooking time: 3 minutes

Larghezza Width: 12mm

MACCHERONCINI di CAMPOFILONE IGP

FETTUCCINE agli Spinacicod FEVE250P

cod ean bar code 8 000404 002206

confezione 250g

INGREDIENTI: semola di grano duro, uova fresche intere 33,2%, spinaci disidratati in polvere 2,7%.

INGREDIENTS: durum wheat flour, whole fresh eggs 33,2%, dried spinach powder 2,7%.

package 8.8 oz

INGREDIENTI: semola di grano duro, uova fresche intere 32%, nero di seppia 1,83%, sale.

INGREDIENTS: durum wheat flour, whole fresh eggs 32%, sepia 1,83%, salt.

TAGLIOLINIal Peperoncinocod TAPE250P

cod ean bar code8 000404 003401

confezione 250g

INGREDIENTI: semola di grano duro, uova fresche intere 33,4%, peperoncino disidratato 0,9%.

INGREDIENTS: durum wheat flour, whole fresh eggs 33,4%, dried chillies 0,9%.

package 8.8 oz

Tipologiearomatizzate

Flavoured types

... a continues search for delicacy ...

...spinach, porcini mushrooms, black truffle, cuttle-fish ink, chilli, are aromatic ingredients that enrich a special promise to your taste...

...una ricerca continua per la squisitezza...

...spinaci, funghi porcini, tartufo nero estivo, nero di seppia, peperoncino,

sono gli ingredienti aromatici che arricchiscono una speciale promessa per i palati...

TAGLIOLINI al Nero di Seppiacod TANS250P

cod ean bar code 8 000404 002008

confezione 250g package 8.8 oz

SPINOSINA al Tartufocod SPTA250

cod ean bar code 8 000404 014186

confezione 250g

INGREDIENTI: semola di grano duro, uova fresche intere 33,4%, tartufo nero estivo (tuber aestivum vita) 3,7%, aroma.

INGREDIENTS: durum wheat flour, whole fresh eggs 33,4%, black truffle (tuber aestivum life) 3,7%, aroma.

package 8.8 oz

8 000404 003708

package 8.8 oz

FETTUCCINE ai funghi Porcinicod FEFU250P

cod ean bar code

confezione 250g

INGREDIENTI: semola di grano duro, uova fresche intere 33,4%, funghi porcini 2,5%, aroma di fungo.

INGREDIENTS: durum wheat flour, whole fresh eggs 33,4%, Pore Mushrooms 2,15% (Boletus-Edulis), Mushrooms flavour.

Organic

SPINOSINIIntegrali BIOcod SPIN250

cod ean bar code8 000404 014223

confezione 250g

INGREDIENTI: semola di grano duro integrale biologica, uova fresche intere biologiche 33,4%.

INGREDIENTS: organic wholemeal durum wheat semolina, whole fresh organic eggs 33,4%.

package 8.8 oz

FETTUCCINEIntegrali BIOcod FEIN250

cod ean bar code8 000404 014216

confezione 250g

INGREDIENTI: semola di grano duro integrale biologica, uova fresche intere biologiche 33,4%.

INGREDIENTS: organic wholemeal durum wheat semolina, whole fresh organic eggs 33,4%.

package 8.8 oz

FETTUCCINEal Farro BIOcod FEFA250

cod ean bar code8 000404 014209

confezione 250g

INGREDIENTI: farina di farro integrale biologica, uova fresche intere biologiche 33,4%.

INGREDIENTS: organic spelt wholemeal flour, whole fresh organic eggs 33,4%.

package 8.8 oz

FETTUCCINE BIOcod FEBI250

cod ean bar code8 000404 014193

confezione 250g

INGREDIENTI: semola di grano duro biologico, uova fresche intere biologiche 33,4%.

INGREDIENTS: organic durum wheat semolina, whole fresh organic eggs 33,4%.

package 8.8 oz

Lespeciali

Organismo di controlloautorizzato dal MIP AAFIT BIO 009AGRICOLTURA ITALIA

OPERATORE CONTROLLATO N° CV54

Nel 2016, da un’attenta ricerca e selezione di farine di farro biologiche, semole di grano duro biologiche e uova fresche intere biologiche, nasce la nuova linea di paste bio Spinosi.

In 2016, by careful research and selection of organic spelt wholemeal flour, organic durum wheat semolina and whole fresh organic eggs, it is the new type of Spinosi organic pasta.

QUADRELLI Grandicod QUGR

cod ean bar code8 000404 001100

confezione 250g

INGREDIENTI: semola di grano duro, uova fresche intere 33,4%.

INGREDIENTS: durum wheat flour, whole fresh eggs 33,4%.

package 8.8 oz

QUADRELLI Medicod QUME

cod ean bar code8 000404 000905

confezione 250g

INGREDIENTI: semola di grano duro, uova fresche intere 33,4%.

INGREDIENTS: durum wheat flour, whole fresh eggs 33,4%.

package 8.8 oz

QUADRELLI Piccolicod QUPI

cod ean bar code8 000404 000202

confezione 250g

INGREDIENTI: semola di grano duro, uova fresche intere 33,4%.

INGREDIENTS: durum wheat flour, whole fresh eggs 33,4%.

package 8.8 oz

GRATTATA

cod PAGR250

cod ean bar code8 000404 002305

confezione 250g

INGREDIENTI: semola di grano duro, uova fresche intere 33,4%.

INGREDIENTS: durum wheat flour, whole fresh eggs 33,4%.

package 8.8 oz

Le minestre For soup

BENTAGLIATI

cod BENT

cod ean bar code8 000404 003807

confezione 250g

INGREDIENTI: semola di granoduro, uova fresche intere 33,4%.INGREDIENTS: durum wheat flour, whole fresh eggs 33,4%.

package 8.8 oz

Tagliparticolari

Special cutsLa vasta gamma di paste Spinosi prevede anche due tagli particolari creati per soddisfare i gusti più ampi e per stimolare la creatività a tavola.

The wide range of Spinosi’s pasta also provides two special cuts created to meet all the tastes and to stimulate creativity at table.

Marchio esclusivo e registrato

Sezione Section: piatta flatLunghezza Length: 47mm

Tempo di cottura: 3minuti Cooking time: 3 minutes

Larghezza Width: 32mm

STROZZAPRETIcod STUO

cod ean bar code8 000404 002909

confezione 250g

INGREDIENTI: semola di grano duro, uova fresche intere 33,4%.

INGREDIENTS: durum wheat flour, whole fresh eggs 33,4%.

package 8.8 oz

Tempo di cottura: 3minuti Cooking time: 3 minutes

Per la Grande Distribuzione For large retailers

MACCHERONCINIdi Campofilone IGP

cod ean bar code8 000404 000707

cod MACC250R

INGREDIENTI: semola di grano duro, uova fresche intere 33,4%.

INGREDIENTS: durum wheat flour, whole fresh eggs 33,4%.

confezione 250gpackage 8.8 oz

TONNARELLI

TAGLIOLINI

cod ean bar code

cod ean bar code

8 000404 013707

8 000404 000806

cod TONN250R

cod TANI250R

INGREDIENTI: semola di grano duro, uova fresche intere 33,4%.

INGREDIENTI: semola di grano duro, uova fresche intere 33,4%.

INGREDIENTS: durum wheat flour, whole fresh eggs 33,4%.

INGREDIENTS: durum wheat flour, whole fresh eggs 33,4%.

confezione 250g

confezione 250g

package 8.8 oz

package 8.8 oz

TAGLIATELLE

cod ean bar code8 000404 001209

cod TGL250R

INGREDIENTI: semola di grano duro, uova fresche intere 33,4%.

INGREDIENTS: durum wheat flour, whole fresh eggs 33,4%.

confezione 250gpackage 8.8 oz

FETTUCCINE

cod ean bar code8 000404 001001

cod FETT250R

INGREDIENTI: semola di grano duro, uova fresche intere 33,4%.

INGREDIENTS: durum wheat flour, whole fresh eggs 33,4%.

confezione 250gpackage 8.8 oz

SPINOSINI

cod ean bar code8 000404 004507

cod SPINO250R

INGREDIENTI: semola di grano duro, uova fresche intere 33,4%.

INGREDIENTS: durum wheat flour, whole fresh eggs 33,4%.

confezione 250gpackage 8.8 oz

Le confezioni per la ristorazione da 500g To élite catering 500gLe confezioni speciali da 500 g sono destinate

alla ristorazione e completano la gamma distributiva Spinosi.

The special 500 gr packs are for the catering and complete Spinosi’s range distribution network.

TAGLIOLINIcod TANI500

cod ean bar code8 000404 000509

confezione 500g

INGREDIENTI: semola di grano duro, uova fresche intere 33,4%.

INGREDIENTS: durum wheat flour, whole fresh eggs 33,4%.

package 17.60 oz

Sezione Section: piatta flatLarghezza Width: 2mm

Tempo di cottura: 1½ minuto Cooking time: 1½ minute

FETTUCCINEcod FETT500

cod ean bar code8 000404 000103

confezione 500g

INGREDIENTI: semola di grano duro, uova fresche intere 33,4%.

INGREDIENTS: durum wheat flour, whole fresh eggs 33,4%.

package 17.60 oz

Sezione Section: piatta flatLarghezza Width: 4mm

Tempo di cottura: 1 minuto Cooking time: 1 minute

TAGLIATELLEcod TAGL500

cod ean bar code8 000404 000608

confezione 500g

INGREDIENTI: semola di grano duro, uova fresche intere 33,4%.

INGREDIENTS: durum wheat flour, whole fresh eggs 33,4%.

package 17.60 oz

Sezione Section: piatta flatLarghezza Width: 8mm

Tempo di cottura: 2 minuti Cooking time: 2 minutes

cod MACC500

cod ean bar code8 000404 000400

confezione 500g

INGREDIENTI: semola di grano duro, uova fresche intere 33,4%.

INGREDIENTS: durum wheat flour, whole fresh eggs 33,4%.

package 17.60 oz

Sezione Section: piatta flatLarghezza Width: 1mm

Tempo di cottura: 1 minuto Cooking time: 1 minute

MACCHERONCINIdi Campofilone IGP

Le confezioni per la ristorazione da 750g To élite catering 750g

Per offrire maggior pregio alla ristorazione d’élite, il marchio Spinosi offre agli chef la punta di diamante dei propri prodotti che esaltano le possibilità creative in cucina.

To provide greater value to the élite catering, the brand Spinosi offers to chefs the spearhead of its products that enhance the creative cooking possibilities.

INGREDIENTI: semola di grano duro, uova fresche intere 33,4%.

INGREDIENTS: durum wheat flour, whole fresh eggs 33,4%.

SPINOSINIcod SPINO750

cod ean bar code8 000404 001902

confezione 750gpackage 26.50 oz

Sezione Section: quadrata squareSpessore Thickness: 1mm

Tempo di cottura: 4 minuti Cooking time: 4 minutes

Larghezza Width: 1mm

SPINOBELLIcod SPINOBELLI750

cod ean bar code8 000404 009304

confezione 750gpackage 26.50 oz

Sezione Section: quadrata squareSpessore Thickness: 1,5 mmLarghezza Width: 1,5 mm

INGREDIENTI: semola di grano duro, uova fresche intere 33,4%.

INGREDIENTS: durum wheat flour, whole fresh eggs 33,4%.

Tempo di cottura: 4 minuti Cooking time: 4 minutes

SPINOSINAcod SPINA750

cod ean bar code8 000404 009205

confezione 750gpackage 26.50 oz

Sezione Section: piatta flatSpessore Thickness: 1 mmLarghezza Width: 2 mm

INGREDIENTI: semola di grano duro, uova fresche intere 33,4%.

INGREDIENTS: durum wheat flour, whole fresh eggs 33,4%.

Tempo di cottura: 7 minuti Cooking time: 7 minutes

Sugo al Basilico BIOcod SUBABB

cod ean bar code8 000404 103309

confezione 340g

INGREDIENTI: pomodori, basilico 0,5%

INGREDIENTS: tomatoes, basil 0,5%

package 12 oz

Sugo ai Peperoni BIOcod SUPEB

cod ean bar code8 000404 009502

confezione 340g

INGREDIENTI: pomodori, peperoni 45%, cipolle, olio extra vergine di oliva, sale, peperoncino.

INGREDIENTS: tomatoes, sweet peppers 45%, onions, extra-virgin olive oil, salt, chili pepper.

package 12 oz

Sugo alle zucchinecod SUZUC

cod ean bar code8 000404 014094

confezione 215g

INGREDIENTI: pomodori, cipolle, zucchine 13%, sedano, olio extra vergine di oliva,sale.

INGREDIENTS: tomatoes, onions, courgettes 13%, celery, extra-virgin olive oil, salt.

package 7.6 oz

Sugo BIO all’Ortolanacod SUORB

cod ean bar code8 000404 009502

confezione 340g

INGREDIENTI: pomodori, cipolle, carote, sedano, sale.

INGREDIENTS: tomatoes, onions, carrots, celery, salt.

package 12 oz

Sugo BIO all’Arrabbiatacod SUARB

cod ean bar code8 000404 009403

confezione 340g

INGREDIENTI: pomodori, carote, cipolle, peperoni, peperoncino 0,5%, basilico, sedano, sale.

INGREDIENTS: tomatoes, carrots, onions, sweet peppers, chili pepper 0,5%, basil, celery, salt.

package 12 oz

Sugo alle Melanzanecod SUMEL

cod ean bar code8 000404 000301

confezione 215g

INGREDIENTI: pomodori, melanzane 30%, cipolle, olio extra vergine di oliva, prezzemolo, aglio, origano, sale.

INGREDIENTS: tomatoes, aubergines 30%, onions, extra-virgin olive oil, parsley, garlic, oregano, salt.

package 7.6 oz

Gli Antichi SaporiThe ancient flavours

Pesto al Basilico BIO

INGREDIENTI: basilico 55%, olio di girasole, patate, olio extra vergine di oliva, pinoli, sale marino, succo di limone.INGREDIENTS: basil 55%, sun flower oil, potato, extra-virgin olive oil, pine nuts, sea salt, lemon juice.

Pesto BIO al Pomodoro

INGREDIENTI: pomodoro 27%, pomodori secchi 21%, anacardi, basilico, patate, aglio, pinoli, olio extra vergine di oliva, sale.INGREDIENTS: tomato 27%, dried tomatoes 21%, cashews nuts, basil, potato, garlic, pine nuts, extra virgin olive oil, salt.

Olio Extra Vergine di Olivacod OLIOB

cod ean bar code8 000404 004705

confezione 500 ml

Olio di oliva di categoria superiore ottenuto direttamente dalle olive e unicamente mediante procedimenti meccanici.

Olive oil of higher category obtained directly from olives and solely by mechanical processes.

package 500 ml

Sugo al basilico Bio

Sugo Bio all’ortolana

Sugo Bio all’arrabbiata

Sugo ai peperoni Bio

Sugo alle zucchine

Sugo alle melanzane

Pesto al basilico Bio

Pesto con zucca Bio

Pesto Bio al pomodoro

Olio extra vergine di oliva

Prodotto Product

SUBAB

SUORB

SUARB

SUPEB

SUZUC

SUMEL

PEBAB

PEZUB

PEPOB

OLIOB

Codice prodottoItem code

340 g

340 g

340 g

340 g

215 g

215 g

130 g

130 g

130 g

500 ML

FormatoItem size

12

12

12

12

9

9

12

12

12

12

Confezioni per cartonePacks per carton

36 mesi

36 mesi

36 mesi

36 mesi

36 mesi

36 mesi

36 mesi

36 mesi

36 mesi

18 mesi

ScadenzaShelf life

cod PEBAB

cod ean bar code8 000404 103101

confezione 130gpackage 4.6 oz

cod PEBOB

cod ean bar code8 000404 013509

confezione 130gpackage 4.6 oz

Pesto con Zucca BIO

INGREDIENTI: zucca 47%, olio di girasole, anacardi, peperoni, carote, olio extra vergine di oliva, erbe aromatiche e spezie, contiene senape, sale, patate, succo di limone, pepe nero.INGREDIENTS: pumpkin 47%, sun flower oil, cashew nuts, peppers, carrots, extra virgin olive oil, mixture of aromatic herbs and spices (it contains mustard), salt, potatoes, lemon jui, black pepper.

cod PEZUB

cod ean bar code8 000404 013608

confezione 130gpackage 4.6 oz

...anche gli arredi, le coloriture, i complementi, i dettagli, le rifiniture, confermano un’inconfondibile stile e carattere Spinosi...

I negozi SpinosiSpinosi’s shops

...also the interior design, the colors, the accessories and the details, confirm Spinosi’s character and style...

Espositore modulare in PVC polionda.

Dimensioni: H. cm 150 - L. cm 60 - P. cm 41

Bauletto per prodotti Spinosi

Particolarmente indicato per la regalistica: Natalizia, Aziendale e privata.

Dimensioni: B. cm 40,5 L. cm 27 P. cm 14

Box per prodotti Spinosi

Particolarmente indicato per la regalistica: Natalizia, Aziendale e privata.

Dimensioni: B. cm 34 L. cm 26,6 P. cm 36,2

Spinosini

Spinobelli

Spinosina

Maccheroncini di Campofi lone IGP

Tagliolini

Fettuccine

Tagliatelle

Pappardelle

Tonnarelli

Spinosina al Tartufo

Fettuccine agli Spinaci

Tagliolini al Peperoncino

Tagliolini al Nero di Seppia

Fettuccine ai Funghi Porcini

Bentagliati

Strozzapreti

Spinosini Integrali Bio

Fettuccine Integrali Bio

Fettuccine Bio

Fettuccine al Farro Bio

Quadrellli Piccoli

Quadrelli Medi

Quadrelli Grandi

Pasta grattata

Prodotto Item

SPINO250P

SPINOBELLI

SPINA250P

MACC250P

TANI250P

FETT250P

TAGL250P

PAPP250P

TONN250P

SPTA250

FEVE250P

TAPE250P

TANS250P

FEFU250P

BENT

STUO

SPIN250

FEIN250

FEBI250

FEFA250

QUPI

QUME

QUGR

PAGR250

Codice prodottoItem code

250 g

250 g

250 g

250 g

250 g

250 g

250 g

250 g

250 g

250 g

250 g

250 g

250 g

250 g

250 g

250 g

250 g

250 g

250 g

250 g

250 g

250 g

250 g

250 g

FormatoItem size

20

20

20

20

20

20

20

20

20

20

20

20

20

20

20

20

20

20

20

20

12

12

12

12

Confezioni per cartonePacks per box

5,00 Kg

5,00 Kg

5,00 Kg

5,00 Kg

5,00 Kg

5,00 Kg

5,00 Kg

5,00 Kg

5,00 Kg

5,00 Kg

5,00 Kg

5,00 Kg

5,00 Kg

5,00 Kg

5,00 Kg

5,00 Kg

5,00 Kg

5,00 Kg

5,00 Kg

5,00 Kg

3,00 Kg

3,00 Kg

3,00 Kg

3,00 Kg

PesoNet weight

24 mesi

24 mesi

24 mesi

24 mesi

24 mesi

24 mesi

24 mesi

24 mesi

24 mesi

24 mesi

24 mesi

24 mesi

24 mesi

24 mesi

24 mesi

24 mesi

24 mesi

24 mesi

24 mesi

24 mesi

24 mesi

24 mesi

24 mesi

24 mesi

ScadenzaExpiry date

Spinosini

Spinosina

Spinobelli

Maccheroncini di Campofi lone IGP

Tagliolini

Fettuccine

Tagliatelle

Prodotto Item

SPINO750

SPINA750

SPINOBELLI750

MACC500

TANI500

FETT500

TAGL500

Codice prodottoItem code

750 g

750 g

750 g

500 g

500 g

500 g

500 g

FormatoItem size

10

10

10

10

10

10

10

Confezioni per cartonePacks per box

7,50

7,50

7,50

5,00

5,00

5,00

5,00

PesoNet weight

24 mesi

24 mesi

24 mesi

24 mesi

24 mesi

24 mesi

24 mesi

RETAILS

CATERINGScadenzaExpiry date

www.spinosi.com [email protected]

• Spinosi Srl Via XXV Aprile, 21 63828 Campofi lone (FM) Italy Tel. +39 0734 932196 Fax +39 0734 931663

• Spaccio aziendale: 63828 CAMPOFILONE (FM) Italy Via XXV Aprile, 21 Tel. +39 0 734 932196

• Punti vendita: 63064 CUPRA MARITTIMA (AP) Italy Piazza della Libertà, 16 Tel. +39 0735 777473 63074 SAN BENEDETTO DEL TRONTO (AP) Italy Via Calatafi mi, 64 Tel. +39 0735 583795

Svilu

pp

o t

esti

e G

rafi

caD

AN

ILO

CO

GN

IGN

I

Roma

Milano