actitudes lingüísticas como indicadoras de identicad: un estudio de caso en medellín-colombia

of 5 /5
1 DEISA ENID GÓMEZ VARGAS Universidad de Bergen Medellín-Colombia [email protected] Actitudes lingüísticas como indicadoras de identidad: un estudio de caso en Medellín-Antioquia Introducción El estudio de las actitudes lingüísticas ha tenido relevancia en las últimas décadas, tanto en el área de las ciencias humanas como de las ciencias sociales, lo que lo ubica en el campo de los estudios interdisciplinarios. La definición que se le ha dado a actitud, puede aplicarse al término actitud lingüística; ésta constituye una predisposición a actuar, favorable o desfavorablemente, motivada por creencias, las cuales tienen un componente afectivo y otro cognitivo (López Morales cit. por Bentivoglio y Sedano 1999: 135-136). La sociolingüística reconoce en las actitudes lingüísticas un importante objeto de estudio ya que “lo que el hablante ingenuo piensa de su lengua es decisivo para el funcionamiento de la misma” (Coseriu, cit. por Mercedes Blanco 1991:7). En el aspecto extralingüístico, el análisis de las actitudes lingüísticas puede hacer un gran aporte a la historia del pensamiento, a los estudios sociales, a los estudios culturales, entre otros. Las actitudes lingüísticas son un reflejo del mundo social en el hablante (Blanco 1991:8), ya que las ideas que se tienen acerca de una lengua son indicios de las tensiones sociales, políticas, económicas y culturales que fluctúan en una determinada sociedad, en una determinada época. Uno de los aspectos que salen a relucir en el estudio de las actitudes lingüísticas es el de las identidades. Variante de habla, identidad y actitudes lingüísticas Se entiende por variante de habla la variedad de habla que utiliza un grupo humano proveniente de un sitio geográfico en particular. A la vez que una comunidad de habla se reconoce como grupo que posee rasgos lingüísticos en común, se identifica como diferente frente a otras comunidades; “cuando el “otro” le hace ver que su manera de hablar es diferente de la suya, toma el individuo conciencia de sus rasgos caracterizadores” (Obediente 1999: 213). De esta percepción de semejanzas entre grupo y diferencias con los otros, surge la identidad lingüística, entendida ésta como la pertenencia a un grupo basada en el particular modo de hablar. Dicha identidad se puede percibir como positiva o negativa, dependiendo de las actitudes que un individuo tenga frente a su variante de habla o en relación con otras variantes. Actitudes tales como lealtad, orgullo y prestigio son algunas de las que se develan en la presente investigación. En el caso de la lealtad lingüística, ésta se experimenta cuando, en situación de contacto de variantes, el hablante mantiene todas las características de su lengua, sin dejarse influenciar por la variante con la que entra en contacto. En el orgullo lingüístico, el hablante se siente satisfecho y orgulloso de su variante regional, a la que le atribuye propiedades especiales, reales o imaginarias, tales como belleza, musicalidad, inteligibilidad, pureza, etc. El prestigio lingüístico consiste en la atribución colectiva de estatus a una determinada variedad; es decir, se considera a la variante como una marca de estatus que permite al individuo el escalonamiento social. Las anteriores actitudes revelan la existencia y mantenimiento de identidades de grupo teniendo como referente la lengua. Comunidad de habla estudiada Esta investigación se centra en el estudio de las actitudes lingüísticas de la comunidad de habla de la ciudad de Medellín, capital de uno de los departamentos de Colombia que se ha caracterizado por su orgullo cultural, su pujanza y su peculiar modo de hablar: Antioquia. En cuanto al modo de hablar, Luis Florez afirma que la variante de habla que utilizan los paisas 1 es distintiva por la entonación, la s silbante, el uso frecuente de exageraciones; en general, esta variante tiene modos de decir que en Colombia se juzgan propios de esa región y están relacionados con la vida regional y la sicología de los habitantes (Flórez 1957: 367). Ese algo particular está, por ejemplo, en el aspecto fonético de la entonación. (Ibid). Los objetivos del presente trabajo son entonces los de descubrir: 1) la capacidad que tiene un grupo de informantes de la capital antioqueña para reconocer muestras de variantes de habla de otras ciudades latinoamericanas y una ibérica; 2) qué es lo que determina dicha identificación; 3) cuáles son los gustos lingüísticos del grupo en cuestión y qué determina esos gustos; 4) qué actitudes tienen con respecto a su propia variante. A partir del sondeo de actitudes lingüísticas se pretende a la vez conocer: 5) en qué inciden dichas actitudes en la conformación de una identidad regional. 1 Gentilicio popular que le dan a los habitantes de Antioquia y el viejo Caldas

Author: panhispano

Post on 27-Jul-2015

550 views

Category:

Documents


0 download

Embed Size (px)

TRANSCRIPT

DEISA ENID GMEZ VARGAS Universidad de Bergen Medelln-Colombia [email protected]

Actitudes lingsticas como indicadoras de identidad: un estudio de caso en Medelln-AntioquiaIntroduccin El estudio de las actitudes lingsticas ha tenido relevancia en las ltimas dcadas, tanto en el rea de las ciencias humanas como de las ciencias sociales, lo que lo ubica en el campo de los estudios interdisciplinarios. La definicin que se le ha dado a actitud, puede aplicarse al trmino actitud lingstica; sta constituye una predisposicin a actuar, favorable o desfavorablemente, motivada por creencias, las cuales tienen un componente afectivo y otro cognitivo (Lpez Morales cit. por Bentivoglio y Sedano 1999: 135-136). La sociolingstica reconoce en las actitudes lingsticas un importante objeto de estudio ya que lo que el hablante ingenuo piensa de su lengua es decisivo para el funcionamiento de la misma (Coseriu, cit. por Mercedes Blanco 1991:7). En el aspecto extralingstico, el anlisis de las actitudes lingsticas puede hacer un gran aporte a la historia del pensamiento, a los estudios sociales, a los estudios culturales, entre otros. Las actitudes lingsticas son un reflejo del mundo social en el hablante (Blanco 1991:8), ya que las ideas que se tienen acerca de una lengua son indicios de las tensiones sociales, polticas, econmicas y culturales que fluctan en una determinada sociedad, en una determinada poca. Uno de los aspectos que salen a relucir en el estudio de las actitudes lingsticas es el de las identidades. Variante de habla, identidad y actitudes lingsticas Se entiende por variante de habla la variedad de habla que utiliza un grupo humano proveniente de un sitio geogrfico en particular. A la vez que una comunidad de habla se reconoce como grupo que posee rasgos lingsticos en comn, se identifica como diferente frente a otras comunidades; cuando el otro le hace ver que su manera de hablar es diferente de la suya, toma el individuo conciencia de sus rasgos caracterizadores (Obediente 1999: 213). De esta percepcin de semejanzas entre grupo y diferencias con los otros, surge la identidad lingstica, entendida sta como la pertenencia a un grupo basada en el particular modo de hablar. Dicha identidad se puede percibir como positiva o negativa, dependiendo de las actitudes que un individuo tenga frente a su variante de habla o en relacin con otras variantes. Actitudes tales como lealtad, orgullo y prestigio son algunas de las que se develan en la presente investigacin. En el caso de la lealtad lingstica, sta se experimenta cuando, en situacin de contacto de variantes, el hablante mantiene todas las caractersticas de su lengua, sin dejarse influenciar por la variante con la que entra en contacto. En el orgullo lingstico, el hablante se siente satisfecho y orgulloso de su variante regional, a la que le atribuye propiedades especiales, reales o imaginarias, tales como belleza, musicalidad, inteligibilidad, pureza, etc. El prestigio lingstico consiste en la atribucin colectiva de estatus a una determinada variedad; es decir, se considera a la variante como una marca de estatus que permite al individuo el escalonamiento social. Las anteriores actitudes revelan la existencia y mantenimiento de identidades de grupo teniendo como referente la lengua. Comunidad de habla estudiada Esta investigacin se centra en el estudio de las actitudes lingsticas de la comunidad de habla de la ciudad de Medelln, capital de uno de los departamentos de Colombia que se ha caracterizado por su orgullo cultural, su pujanza y su peculiar modo de hablar: Antioquia. En cuanto al modo de hablar, Luis Florez afirma que la variante de 1 habla que utilizan los paisas es distintiva por la entonacin, la s silbante, el uso frecuente de exageraciones; en general, esta variante tiene modos de decir que en Colombia se juzgan propios de esa regin y estn relacionados con la vida regional y la sicologa de los habitantes (Flrez 1957: 367). Ese algo particular est, por ejemplo, en el aspecto fontico de la entonacin. (Ibid). Los objetivos del presente trabajo son entonces los de descubrir: 1) la capacidad que tiene un grupo de informantes de la capital antioquea para reconocer muestras de variantes de habla de otras ciudades latinoamericanas y una ibrica; 2) qu es lo que determina dicha identificacin; 3) cules son los gustos lingsticos del grupo en cuestin y qu determina esos gustos; 4) qu actitudes tienen con respecto a su propia variante. A partir del sondeo de actitudes lingsticas se pretende a la vez conocer: 5) en qu inciden dichas actitudes en la conformacin de una identidad regional.

1

Gentilicio popular que le dan a los habitantes de Antioquia y el viejo Caldas

1

Metodologa Para llevar a cabo la investigacin se prepar una cinta-estmulo con fragmentos de habla informal de seis personas de nivel cultural medio, cada una de ellas nacida en una ciudad hispanohablante diferente. Los fragmentos que la componen duran en total aproximadamente doce minutos, lo que representa un promedio de dos minutos por fragmento. Para la grabacin, se le encomend a cada uno de los hablantes que hiciera un comentario sobre lo ocurrido el 11 de septiembre del 2001 en los Estados Unidos. En la medida de lo posible se trat de distanciar en la grabacin las variantes que se consideraban ms prximas lingstica o extralingsticamente, con la que se dio el siguiente orden: 1)Variante de habla de la ciudad de Quito (Ecuador); 2) Variante de habla de la ciudad de Mxico (Mxico); 3) Variante de habla de la ciudad de Lima (Per); 4) Variante peninsular nortea de Burgos (Espaa); 5) Variante de habla de la ciudad de Medelln (Colombia); 6) Variante de habla de la ciudad de Len (Nicaragua). Informantes El grupo de informantes estuvo conformado por 16 mujeres y 16 hombres dividido en 4 grupos etareos (nios 10-11, adolescentes 15-17, adultos 35-40, mayores 60-70 aos). Se tuvo tambin en cuenta el nivel educativo, lo que dio como resultado que en cada grupo etareo hubiera 2 mujeres con educacin y 2 sin educacin, 2 hombres con educacin y 2 sin ella. En total participaron 32 informantes, todos provenientes de la ciudad de Medelln. Cuestionario El cuestionario est precedido de una seccin para recoger los datos personales de cada informante (sexo, edad, ocupacin, nivel de educacin). Las preguntas estn destinadas a: 1) conocer la capacidad que tiene el informante para identificar las seis variantes de la cinta-estmulo. 2) detectar las razones por las que identifican a cada una como tal. Los porqus se plantearon como preguntas abiertas, que los informantes deban responder sin condicionamiento previo. Una vez obtenidas las respuestas del porqu, stas se reagruparon por sus similitudes en cuanto a determinadas caractersticas. A continuacin las agrupaciones a que dieron lugar las respuestas a los por qu: Acento: se relaciona con la valoracin positiva o negativa de los rasgos suprasegmentales los cuales, segn Quesada Pacheco (2000: 43), se refieren al acento y a la entonacin. Cubre respuestas como suena delicioso, tiene un acento costeo, es como cantadito, por el tono de la voz, entre otras. Familiaridad: se asocia,o bien, al contacto frecuente con un determinado dialecto: me es familiar, porque soy de ese pas, habla como yo; o a la falta de contacto o extraeza de la variante por parte del informante: habla diferente a nosotros. Claridad: se relaciona con respuestas como habla claro, se le entiende muy bien, o en su vertiente negativa: no se le entiende, no es claro. Pronunciacin: se relaciona con respuestas tales como se come la letra s, pronuncia mal. Caractersticas del hablante: se han incluido en este grupo respuestas como habla rpido, es pausado, lo identifico por el tono, me gusta por el ritmo ; y respuestas que estn muy relacionadas con lo que le inspira el hablante al informante como persona suena sincero, es diplomtico, inseguro, educado, montono. Tema: bajo esta categora estn las respuestas que se refieren al tema que trat el hablante, tales como conoce el tema, maneja el tema, me gusta la forma de explicar las cosas etc. No respondi: cuando el informante no responde a la pregunta o dice que no sabe. Otra respuesta: cubre explicaciones que no caben en ninguno de los grupos anteriores. Por ejemplo: habla parecido a un familiar, es tpico de ese pas, por la muletilla. Medios de comunicacin: incluye respuestas como lo he escuchado en la televisin, hay un noticiero de all en el que hablan as. Distincin s-z: se refiere al ceceo tpico de algunas regiones de Espaa. Cubre respuestas tales como: pronuncia diferente la s, sabe hacer la distincin entre s y c, entre otras. 3) conocer cul es el gusto lingstico con respecto a las variantes que han escuchado. 4) indagar por la lealtad lingstica de los informantes con respecto a su propia variante de habla. 5) conocer si existe una identificacin con su propia manera de hablar. Resultados 1. De dnde cree usted que es el hablante que ha escuchado?2

2 1 De dnde cree usted que es el hablante que ha escuchado?; 2 por qu cree que es de esa nacionalidad?; 3 Cmo le parece que habla? (me gusta, no me gusta, me gusta ms o menos) y diga por qu; 4 Cuando sale de Antioquia, qu tal se siente hablando como antioqueo?; 5 Cmo habla usted cuando est con un hispanohablante extranjero?

2

Los resultados relativos a esta pregunta indican que la mayora de los informantes reconoce sin dificultad su propia variante de habla (93,7%). En cuanto al resto de variantes, reconocen, en gran medida, una de las variantes de Espaa (87,5%), mientras que las variantes correspondientes a los pases latinoamericanos (Ecuador: 15,6%; Mxico: 43,7%; Per: 6,2%; Nicaragua: 0%) son los de menor grado de reconocimiento. El escaso acierto en la identificacin de las variantes de habla por parte de los informantes no es algo de extraar, el lingista alemn Klaus Zimmermann ya haba observado que, aunque el hispanohablante colombiano promedio tenga la oportunidad de viajar a pases vecinos y pueda percibir la existencia de variantes de habla (incluso a travs de los medios de comunicacin), no llega a formarse un conocimiento exhaustivo de las divisiones lingsticas que existen en cada pas. (1999:228).Grfica 1: Identificacin de variantesPorcentaje (%) 100 80 60 40 20 0ua do r x ic o Pe r Es p C aa ol om N ic bia ar ag ua

Informantes

2. Por qu cree que esta persona es de esa nacionalidad? De acuerdo con las respuestas que los informantes dieron a esta pregunta, he desarrollado un esquema que podr ayudar a comprender con ms claridad cules son los factores que determinan la identificacin de una variante de habla.Fig. 1: Factores por los que los informantes reconocen las seis variantes

Vemos entonces que los informantes hicieron referencia a bsicamente dos grandes factores: el lingstico y el extralingstico. Dentro de cada factor existen categoras que a la vez estn relacionadas, en este caso, con las respuestas de los informantes. Por ejemplo, como factor lingstico tenemos la categora variante de habla, los informantes hicieron referencia a sta al mencionar el acento, la pronunciacin y la distincin s-z. A continuacin, lasFactores lingsticos Factores extralingsticos

Ec

M

Variante de habla

Caractersticas del hablante

Identificacin del Medios de comunicacin informante con el hablante o con la variante Radio Televisin Familiar No familiar

Acento

Pronunciacin

Distinci n

Modo de hablar Inteligibilidad Claro No claro

Personalidad Manera de ser

Conocimiento del tema

razones por las que identificaron las variantes.Grfica 2: Razones por las que identificaron las variantes

Razones por las que identificaron las variantesPorcentaje (%) 40 30 20 10 0 Hablante Claridad Medios Acento no

Series1

categoras

3

En primer lugar, se encuentra el acento (38,02%); seguido por la familiaridad (17,1%); las caractersticas del hablante (14,5%), la claridad (5,2%), la distincin s-z (5,2%), la pronunciacin (4,1%), medios de comunicacin (2,6%) y tema (0,5%). Tenemos entonces que, los informantes recurrieron con ms frecuencia a un factor lingstico (acento) en el momento de dar las razones por las que identificaron algunas variantes; sin embargo, como bien se puede visualizar, son ms los factores extralingsticos que los informantes mencionaron. 3. Cmo le parece que hablan? (gusta, no gusta, gusta ms o menos)Grfica 3: Preferencias lingsticas

Preferencia lingsticaPorcentaje (%) 100 80 60 40 20 0

Gusta no gusta ms o menos

Las variantes que ms gustaron fueron las de Colombia (90,6%) y Espaa (81,25%); siguen en orden de preferencia, Ecuador (59,4%), Mxico (40,6%), Nicaragua (37,5%) y Per (21,9%). Las razones que dieron tienen que ver con la claridad, la identificacin con la variante o con el hablante y la manera de expresarse del hablante. Estas razones corresponden a lo que hemos llamado factores extralingsticos ya que no tienen una relacin directa con la variante de habla en s, es decir, el que el hablante hable claro no significa que todos los hablantes que pertenezcan a esta misma comunidad lingstica tambin hablen claro o que la variante sea clara por naturaleza; adems, la variante es clara en la medida en que el oyente la entiende. Los informantes prefirieron las variantes que les sonaban familiares, lo que confirma que, para que un oyente tenga una percepcin positiva de la variante que escucha, sta debe serle familiar. Por otro lado, si tomamos la hiptesis de las normas sociales impuestas, la cual dice que las diferentes variantes de una misma lengua se perciben en forma positiva o negativa debido a las presiones culturales especficas que operan en cada comunidad lingstica" (Trudgill, cit. por. Solano y Umaa 1994: 171), entonces tenemos, que el gusto lingstico tambin est determinado por el estatus que tenga el grupo social portador de la variante en cuestin; es el caso de la variante de Burgos, la cual se podra considerar ms extraa para los informantes, en cuanto a realizacin lingstica, que las variantes del resto de ciudades latinoamericanas; sin embargo, la mayora de los informantes considera que se le entiende mejor que al resto de variantes, exceptuando la variante de Medelln, debido posiblemente al prestigio que tiene Espaa en Latinoamrica. Otro hecho importante para resaltar es que tambin con las respuestas a esta pregunta los informantes hicieron una distincin clara entre el gusto hacia las variantes y el gusto hacia los hablantes. En muchos de los casos, la preferencia lingstica estuvo determinada por las caractersticas del hablante y no por la variante en s. 4. Cuando sale de Antioquia, qu tal se siente hablando como antioqueo? La mayor parte de los informantes respondi que se senta bien hablando como antioqueo, lo que confirma la existencia de una lealtad y un orgullo lingstico respaldados, posiblemente, por el prestigio del que goza esta regin. Estas actitudes, a la vez, dan cuenta del grado de identificacin positiva, a nivel de habla regional, que tiene la comunidad.Grfica 4: Autoevaluacin lingstica80 60 40 20 0 Me da lo mismo Bien Infantes Adolescentes Adultos Mayores

Porcentaje %

C ol o N mb ic ar ia ag ua

Ec ua d

or

4

5. Cmo habla usted cuando est con un hispanohablante extranjero? El 65,5% de los informantes respondi que hablaba igual, mientras que el 15,6% dijo que cambiaba su manera de hablar, y este mismo porcentaje respondi que no lo haba pensado. Estas respuestas revelan que existe un buen grado de identidad lingstica y de orgullo lingstico ya que, si el individuo se avergonzara de la variante que habla, tratara de hacer todo lo posible para que sta no lo delatara; para l o ella el pertenecer a dicho grupo sera un estigma, por lo tanto, tratara de borrar todo lo que pudiera identificarlo (Obediente 1999: 213), en este caso, en las respuestas de los informantes subyace el hecho de que la mayora no trata de eliminar u ocultar los rasgos de habla que los identifica. Conclusiones 1. La mayora de los informantes reconoce su propia variante (93,7%). Igualmente reconocen el modo de hablar en Espaa (87,5%), pero existe un gran desconocimiento de las variantes del resto de pases latinoamericanos. Las razones por las cuales reconocen las variantes hacen referencia a dos factores: el lingstico y el extralingstico. El 38,02% mencion el acento como una de las razones por las que las reconocieron; sin embargo, llama la atencin el que hayan mencionado, en tantas ocasiones, factores extralingsticos, sobre todo, en las respuestas que correspondan al por qu de las preferencias lingsticas, lo que da a entender que el gusto lingstico est determinado, no por la variante en s, sino por factores aledaos a sta. Las actitudes lingsticas positivas hacia la propia variante arrojan como resultado que existe una lealtad y un orgullo lingstico, las cuales confirman el estatus que tiene la variante de habla de la ciudad de Medelln. A la vez, dichas actitudes, suponen la reafirmacin de una identidad regional.

2.

3.

BibliografaArcila, Mara Teresa (1986). Apuntes sobre identidad cultural: el caso antioqueo. En: Boletn de Antropologa. Vol. 6, No 20; 101-110. Medelln: Universidad de Antioquia. Baker, Colin (1992). Attitudes and Language. England: Multilingual Matters 83. Bentivoglio, Paola & Sedano, Mercedes (1999). Actitudes lingsticas hacia distintas variedades dialectales del espaol latinoamericano y peninsular. En: Matthias Perl y Klaus Prtl (Eds.), Identidad cultural y lingstica en Colombia, Venezuela y en el Caribe hispnico. Actas del Segundo Congreso Internacional del Centro de Estudios Latinoamericanos (CELA) de la Universidad de Maguncia en Germersheim, 23-27 de junio de 1997. Tbingen: Niemeyer, 135-159. Edwards, John (1985). Language, Society and Identity. New York/London: Blackwell and Deutsched. Fishman, Joshua A. (1979). Sociologa del Lenguaje. Traduccin al espaol de Ramn Sarmiento y Juan Carlos Moreno. Madrid: Ediciones Ctedra S.A. Flrez, Luis (1957). Habla y cultura popular en Antioquia. Materiales para un estudio. Bogot: Publicaciones del Instituto Caro y Cuervo XIII. Blanco de Margo, Mercedes I. (1991). Lenguaje e identidad : actitudes linguisticas en la Argentina, 1800-1960. Baha Blanca : Universidad Nacional del Sur. Montes Giraldo, Jos Joaqun (2000). Otros estudios sobre el espaol de Colombia. Santaf de Bogot: Publicaciones del instituto Caro y Cuervo. Obediente, Enrique (1999). Identidad y dialecto: el caso de los Andes venezolanos. En: Matthias Perl y Klaus Prtl (Eds.), Identidad cultural y lingstica en Colombia, Venezuela y en el Caribe hispnico. Actas del Segundo Congreso Internacional del Centro de Estudios Latinoamericanos (CELA) de la Universidad de Maguncia en Germersheim, 23-27 de junio de 1997. Tbingen: Niemeyer, 213-219. Quesada Pacheco, Miguel ngel (2000). El Espaol de Amrica. Cartago: Editorial Tecnolgica de Costa Rica. Solano, Yamilet & Umaa, Jeanina (1994). Inseguridad lingstica del universitario costarricense. En: Revista de Filologa y Lingstica de la Universidad de Costa Rica. Vol.XX, No 1. Editorial de la Universidad de Costa Rica: San Jos, 168-178. Zimmermann, Klaus (1999). El problema de la relacin entre lengua e identidad: el caso de Colombia e Hispanoamrica. En: Matthias Perl y Klaus Prtl (Eds.), Identidad cultural y lingstica en Colombia, Venezuela y en el Caribe hispnico. Actas del Segundo Congreso Internacional del Centro de Estudios Latinoamericanos (CELA) de la Universidad de Maguncia en Germersheim, 23-27 de junio de 1997. Tbingen: Niemeyer, 221-232.

5