sacrificial fire and salutary ice: exposure, starvation, and the onset of word in canada’s arctic
TRANSCRIPT
Sacrificial Fire and Salutary Ice: Exposure, Starvation, and the Onset of Word in Canada’s Arctic
Despite its peculiar beauty and apparent innocence, the Arctic landscape is obdurate,
unforgiving, and otherworldly; its terrain and waterways pose various and considerable dangers,
particularly when the frosts set in. Temperatures plummet to between -28 and -50 degrees
centigrade throughout the long winter season, even in the sub-Arctic regions of Northern
Canada. Distance is difficult to judge given the thinness of the air and the resultant quality of
light, and ready food and fuel sources are scarce. The most thorough preparation and planning
for Arctic travel will fail to account for all meteorological and navigational contingencies.
Compound the hopeless isolation of Arctic landscape with lack of shelter, potential loss of food
and stores, and the immanent risk of exposure and hypothermia that explorers and aboriginal
populations faced, and the experience of arctic exploration is beyond the imaginative ken even of
the peoples who have lived in Northern Canada at length under the security and comfort of
modern civilization. Even after European explorers had learned to listen to the Inuit, and even
now that technology promises to allay the most common threats to survival, the enigmatic
dangers of Northern landscape and meteorology are considerable and immanent.
Because of its dangers and mysteries, the Arctic holds as important a place in the
Canadian imagination as it has historically for western imperialism. It is generally represented as
a place of austere and eerie beauty. Its landscape lies well outside the grasp of European history,
culture, and language, and it threatens an alien and isolated kind of suffering that resist
articulation and meaning. Yet westerners who have experienced the Arctic, in health or in the
throes of an awful death, have attempted precisely that. They have commonly reached out
“Fire and Ice” 2
through word and text—in the form of memoirs, essays, journals, and fiction—to describe the
ineffable Arctic light and landscape, and to render, if not the meaning of the North itself, or of
their suffering, then the awful, aporetic nearness of meaning—and of God—in both.
Writing and Reflecting on Suffering
In the closing essay of Playing Dead: A Contemplation Concerning the Arctic, Rudy
Wiebe seeks to convey the meaning and importance of the north in and for his own experience
and imagination, and discovers that it resists ready articulation. He recounts that Aritha Van
Herk, another Canadian scholar and novelist, counselled him to “find the north in [his] own
head” in order to overcome this impasse between the language of description and the supra-
textual nature of his experience. In addition to supplying Wiebe with the title for his essay (“In
Your Own Head” 113), Van Herk’s suggestion seems also to have informed A Discovery of
Strangers: Wiebe’s fictional account of the experiences of Robert Hood and the first Franklin
expedition overland to the Arctic coast (1819-1822) which occupies the latter part of this article.
Like the blinded Robert Hood on the morning of his death (Discovery 249), Wiebe—ascetic,
contemplative, and alone somewhere on the Arctic landscape—writes of being “all eyes and no
sight” (Playing Dead 113). But where Hood, starving, is saturated with texts “in his own head”
(Discovery 244), the robust Wiebe claims to be “steadily rendered more and more word-less”
(Playing Dead 113).
John Moss, moving along the Mackenize River in the Deh Cho region of Canada’s
northwest, has also “reached beyond words; through the rhythm of exhausted muscles,” and has
“become part of northern landscape in ways no text, apparently, can apprehend” (41-42). Such
paucity and poverty of attempts to “write the Arctic [landscape] down” are consequences of an
“Fire and Ice” 3
imaginative stupor generated by the place itself. Says Moss, “The more time I spend in the
Arctic, the less sure I am about what I imagine it to be” (41). Of course, Moss’ and Wiebe’s
claims that language fails to figure in their experiences of the Arctic contradict in kind the
“word-less” experiences and states they seek to describe. Doubtless they cannot help themselves
in their attempts at description, being men of letters: articulation, even the articulation of silence,
is a vocational imperative. Indeed, it seems that when Moss and Wiebe write of being “beyond
words” at times in the arctic, both must identify the state of wordlessness as the core of their
experience in the north, as the only thing they can put into words, since its latitude and landscape
evade apprehension in language.
Take them at their words, and we must still make a distinction between the reasons for
Robert Hood’s textual saturation, as Wiebe imagines it, and this shared wordlessness or textual
transcendence. The journals of arctic explorers differ from literary encounters with Arctic
landscape because of the acute suffering and correlative immanence of death endemic to the
former, and the relative safety and tranquillity of the latter. Wiebe’s contemplation is a peaceful
one, gathered in a ruminatory and meditative space unhindered by suffering. Moss, too, is
“beyond words” only in the vital, delicious exhaustion of the endurance athlete, for this is what
he has come to find:
You do these things, extend yourself to the limits of what the mind and muscle will
endure, because there, while there, boundaries bend, borders blur. This is not a question
of transcendence through mortification of the flesh. It is an honouring of the body as
landscape, for the endurance athlete becomes the thing being done, becomes the
landscape of its doing. It is not denial but affirmation. Transcendence, yes, but through
“Fire and Ice” 4
the extension of personality, not its abnegation. (64-65)
In this account, Moss experiences his own body in a positive, life-affirming way. Northern
landscape is almost incidental once he enters the “landscape” of his body. In the moment of
agony, he is satiated and not terrified because he knows he is safe, well-equipped against the
perils of the moment, and not alone.
Compare that moment with another, far from the Arctic tundra, where the possibility of
death is real. Moss, drowning in the first leg of the Ironman triathlon off Kailua, Hawaii, begins
“to compose a letter to [his] high school gym teachers” (81). The act of composition forces him
back up to the surface for another two kilometres, and continues to serve and feed him as he
cycles and runs until he moves beyond its reach, his body psychologist and pharmacologist both,
his mind “[h]overing between focussed concentration and manic contemplation.” But even then
he continues “[r]unning on [clichés,]” still needing words to stave off the danger of collapse and
of the water still in his lungs (82). Here Moss becomes, not part of a landscape, but the writer of
a text resistant to the exhaustion that would otherwise claim him. And in this experience, Moss
has more in common with the dying explorer than he ever could in the relative safety of mere
exertion. The immanence of death, it seems, breeds a textual solemnity, a yearning for speech or
writing that will make spiritual and moral sense of the conclusion of a life when all physical
sense is compromised by suffering, when the mind “hover[s] between focussed concentration”
on the body’s survival, and “manic contemplation” of its death.
Articulate Death: The Journal of Edgar Christian, Adventurer
“Fire and Ice” 5
Starving on the Upper Thelon River1 in the summer of 1927, Christian favours
concentration over contemplation. By his own account, his first task is to survive, even though
dreadfully alone, for he is “determined to pull through and go out to let the world know of the
last days” of his cousin Jack Hornby, “the finest man I have ever known and one who has made a
foundation for me to build my life upon” (Christian 107). Such a telling—such a text—would
contradict the apparent meaninglessness of their tragedy. Indeed, long before Hornby’s death,
Christian and Harold Adlard had listened to Hornby read from an old diary in which he
recounted an old hardship under circumstances similar to their own. The diary made them “fully
appreciate the meaning of it all” (90).
Sensing the nearness of his death, Hornby had “talked to [Christian and Adlard] as to
what should be done” in a tender and stoic execution of stewardship (101, 103; my emphasis).
That instruction confirms the principle of articulate suffering, becoming now a kind of articulate
death, for it is the discharge, not only of a responsibility or accountability, but also of the
accumulated wisdom and knowledge of a life, an explanation of self. Hornby leaves words to
speak and act for him. A few days later, Christian adopts that same stoic impulse and desire for
coherence by recounting the progress of his own starvation. On May 7th, having already survived
his companions by at least three days, Christian writes,
I write my thoughts down just now while I think about it all, and explain my day’s actions
and reasons for such . . . I awoke at 8 a.m. having slept well. I felt much better, but to my
surprise I was as thin as a rake about my rump, and my joints seemed to jerk in and out of
position instead of smoothly. This I believe to be exactly the same thing as happened to poor
1 The Thelon River runs west and east to Hudson Bay, and straddles the boundary between the Northwest
“Fire and Ice” 6
Jack and Harold. (117)
With disturbing clarity and intimacy, Christian chronicles the emaciation of his body and finds
hope in doing so: “I write all this down as I think it is of importance seeing how suddenly Harold
and Jack went ill, but I must stick to my guns and endeavour to cure myself now” (118).
However optimistic and stoic his tone, he discovers that packed away in the sequence of his
observations is an awareness of the encroachment of death. He concludes that the degeneration
of his bones is the problem of most serious consequence. This attentive and pragmatic curiosity
helps him manage the psychological effects of the reality and immanence of death, a death to
which he gives meaning by making a study and a text of its impact on his body.
The language of that text is increasingly spare and pointed, and suggests that neither
Christian nor his companions ever gave way to madness, or even despair. On at least two
occasions, Christian reminds himself to “make preparations” for coming death in as matter-of-
fact a way as we might scratch a list of our daily tasks (my emphasis):
May 17th
Another bad day, no fine weather, could not move out to get wood so eventually cut bed-
pole to burn. If I cannot get grub tomorrow must make preparations.
9 a.m. [June 1st?] Weaker than ever. Have eaten all I can. Have food on hand but
heart peatering ? [sic] Sunshine is bright now. See if that does any good to me if I get out
and bring in wood to make fire tonight.
Make preparations now.
Territories and Nunavut a mere 200 kilometres south of the Arctic Circle.
“Fire and Ice” 7
Got out, too weak and all in now. Left things late. (127, 129)
Recognizing that he will not make it out after all, and still desiring to absolve Hornby by his own
witness, Christian writes a letter to his father, dated May 31st, in which he downplays Hornby’s
responsibility (139). To his mother, Christian writes, “Feeling weak now can only write a little
sorry left it so late. . . . Please don’t Blame [sic] dear Jack” (139).2 Then, likely within the next
few hours, Christian crawls to the stove, places his diary, letters, and some of his friends’
documents in the stove to keep them safe until discovered, and indicates their presence there by
leaving an almost illegible note on the stove:
Who . . .
Look in
Stove. (4)
Christian’s remains were discovered in his bunk; he had pulled both blankets over his head in a
final, doubtless exhausting, act of dignity. Indeed, each of his final acts, written or performed, is
excruciatingly dignified and thus excruciatingly “textual,” pointing to a desire to win through his
suffering with humanity, even if his body failed, thus to give serenity and meaning to his death
and the deaths of his friends. His final acts write him for us just as painstakingly and movingly as
the journal and letters to which they pointed.
Edgar Christian’s is a unique case, his journal a unique text because it allows us access to
a strategy of focus in the midst of incredible suffering and encroaching death unchanged by
edition or later reflection. The journal and Christian’s moving letters home stand for that life he
2. This letter may have been written on June 1st as part of his “preparations.” Note the correspondence between his final “Left things late” and the apology to his mother: “sorry left it so late” (139).
“Fire and Ice” 8
hoped to build. Their preservation was for him an objective which in turn seems to have
preserved him from annihilation of self under the incredible physical and psychological duress of
his starvation and agonizing death. He wrote through fever, delirium, and the anguish of
suffering and loneliness in an obstinacy of Being, facing and describing bravely the physical and
mental exhaustion in order to “pull through” them. The text he left behind is what it is without
apology, hypothesis, or recursive synthesis, and is all the more haunting because it is undeniably
his, and is undeniably true. When articulated, the experience of suffering, and even of death,
becomes its own sense.
Sense and Revision: John Richardson and Official Reason
The first Franklin Expedition moved north by river and portage from Fort Chipewyan to
the “Everlasting Ice” (Coronation Gulf of the Polar Sea) through what is now known as Canada’s
Northwest Territories, tribal lands of the Dene First Nation named “Deh Cho” by them for its
“many waters.” In addition to his English crew of surveyors, Franklin took with him a team of
Acadian voyageurs, a Mohawk porter named Michel Terohaute, and for part of the journey, a
group of Tetsot’ine (Yellowknife) men and women to provide the explorers with food and
clothing. In the summer of 1821, after a long winter encamped below Dogrib Rock along the
Yellowknife River, Franklin insisted—against the better judgement of the Tetsot’ine—that if
they travelled fast and light, his crew could complete the final leg of the expedition and return to
their winter camp before the first snows arrived. Underestimating both the distance and the
weather, they were caught in early September by the onset of winter, and soon found themselves
exhausted, starving, and without hope of rescue. Midshipman George Back, the fittest of the
“Fire and Ice” 9
men, was ordered on ahead with their interpreter to the Dogrib encampment for food and
supplies while Franklin and a few others struggled on. Some of the voyageurs had already died,
and the three remaining English crew members waited near the shores of Starvation Lake, too
weak to continue. Midshipman Robert Hood died or was killed at this camp, as was the Mohawk
porter Michel, this last at the hand of John Richardson, the expedition’s surgeon.
John Richardson’s account of the expedition, a journal turned official report that helped
provide the detail and framework for Wiebe’s novel, A Discovery of Strangers, is generically
quite different from Edgar Christian’s journal (see Houston, Arctic Ordeal).3 Richardson sought
to place a politically responsible meaning on the losses sustained by the Franklin Expedition, one
that would justify the expedition itself, and absolve its English members of either shame or poor
judgement. Presented as a journal and a narrative intermittently, and doubtless consisting in the
main of entries written and dated on the terrible trail, Richardson’s account of the Franklin
Expedition shows clear signs of systematic revision. Take the entry of September 29th, for
example. Richardson writes a lengthy account of his attempt to erect a safety line for the canoes
3. Apsley Cherry-Garrard’s memoir of the failed Terra Nova expedition to the South Pole is also an interesting contra-text. Like young Christian, Robert Falcon Scott, the leader of the expedition, died of starvation and hypothermia. Like Christian, he wrote his final words homeward. Both men reached out, “across the ineluctable divide, to connect the places of their heart, the times of their life, with the moment of their suffering and death” (Moss 78). Scott’s expedition was organized in order to demonstrate English mettle, part of a race to the South Pole, and undue pressure was put on him and his men to reach that goal and return under any conditions. They reached the Pole only to discover that the Norwegian Roald Amundsen had been there a month before, and, late as it was in the polar season, the Scott party met with death on the return trip. They were praised at home for their “unflinching” courage and grace in the face of a prolonged and inglorious suffering and death. Cherry-Garrard, the survivor of an earlier expedition across Ross Island (1911) which also faced exposure and starvation, was the member of Scott’s base team who led the search for the bodies. His account of both expeditions repudiated that praise, calling the journey “superfluous,” regarding the loss of the expedition’s “best men” shameful and meaningless (543). In the final chapter of his memoir, Cherry-Garrard begs better sense and preparation for other such endeavours: “I do not suppose I shall ever go south again before I go west;” he writes, “but if I do it will be under proper and reasonable conditions. I may not come back a hero; but I shall come back none the worse” (549). The only meaning Cherry-Garrard found in the sacrifice was the meaning he gave it himself, in the form of criticism and warning against putting anything above the value of human lives.
“Fire and Ice” 10
by swimming across the icy Obstruction rapid, noting only that after his near drowning and
intense exposure he had recovered “tolerably in the course of the evening,” except that he lost
feeling in the left side of his body by virtue of the fire’s heat, and would not recover his strength
on that side “for five months afterwards” (142-43). The stoicism of his language is almost
Gilbert and Sullivanesque in moments like this: He is an Englishman! It belies the heroism and
the horror of the experience, and says nothing about the already emaciated condition of his body.
His is a very tidy and very tasteful version of events.
In addition to these moments of suppression and nearly inhuman composure, which may
or may not have been written on site, it is clear that Richardson revised certain entries and parts
of entries after the ordeal and offered additional commentary by way of explanation and acute
eloquence, conscious of his readership, and overwriting in part his actual mental condition
during those days. On October 7th, a date which marks the beginning of the most desperate
period of the expedition’s return to camp, Richardson interrupts his journal by indicating that the
next few entries have been consolidated into an official report, projecting the inclusion of the 9th
through the 29th. Here are a few passages indicative of later revision (my emphasis):
[Michel4 reported] that he found a wolf which had been killed by the stroke of a deer’s
horn, and had brought a part of it. We implicitly believed this story then, but afterwards
became convinced from circumstances, the detail of which may be spared, that it must
have been a portion of the body of (J.B.) Belanger or Perrault. (October 11th; 150-51)
4. Michel Terohaute. His relationship with the explorers was tentative at best, and Richardson casts suspicion of murder and cannibalism on him in this passage. In Discovery, Wiebe suggests that Hood and Michel were particularly antipathetic, perhaps because of a rivalry for Greenstockings, and that Michel might have figured prominently as a physical and psychological threat to Hood in his last hours.
“Fire and Ice” 11
At this period we avoided as much as possible conversing upon the hopelessness of our
situation, and generally endeavoured to lead the conversation towards our future
prospects in life. The fact is, that with the decay of our strength, our minds decayed, and
we were no longer able to bear the contemplation of the horrors that surrounded us.
Each of us, if I may be allowed to judge from my own case, excused himself from so doing
by a desire of not shocking the feelings of others, for we were sensible of one another’s
weakness of intellect though blind to our own. (October 18th; 153)
[I]mmediately upon Michel’s coming up, I put an end to his life by shooting him through
the head with a pistol. Had my own life been threatened, I would not have purchased it by
such a measure; but I considered myself as intrusted [sic] also with the protection of
Hepburn . . . . I have dwelt in the preceding part of the narrative upon many
circumstances of Michel’s conduct, not for the purpose of aggravating his crime, but to
put the reader in possession of the reasons that influenced me in depriving a fellow-
creature of life. (October 23rd; 156-57)
The evidence of Richardson’s editorializing in these selections is three-fold. First, he
implies that his perspective in time of the events his diary narrated had changed, assigning the
event and the adjustment of his view of the reality of that event, which occurred “afterwards,” to
the same date (October 11th). While it is possible that Richardson and his fellows learned the
truth about Michel’s meat offering that same day, it is unlikely given their condition and
movements as Richardson recorded them. They would not find Belanger’s and Perrault’s bodies,
nor evidence of foul play, for some days. Second, the entry dated October 18th refers to the
“Fire and Ice” 12
“decay of mind” which accompanied starvation and exposure, and yet Richardson’s prose
exhibits the opposite of decay: a real profundity of insight and analysis, and a careful, reason-
making eloquence. Even those passages I have attributed to the unrevised portions of the journal
exhibit this degree of composure, and suggest what must have been a heroic effort at self-control
and on-going self-revision. Third, Richardson refers to his reader as a rhetorical reality, and to
the diary itself as a “narrative,” in the language of a reasoned justification—hardly the tone and
control of a man whose mind had “decayed,” whose intellect had “weakened,” and who fully
expected to die on the tundra.
The sense and apparent control of Richardson’s “narrative” seems artificial in contrast to
the awful presence achieved by Edgar Christian’s journal. Christian’s account, while clear, is
punctuated somewhat erratically, and marked by grammatical lapses indicative of exhaustion and
the need for a heroic focus to write at all. Richardson’s is a much easier and more studied prose,
his occasional lapses a kind of shorthand typical only of the relation of more mundane facts or
information. But these differences are easily understood. Richardson survived with his account,
and was bound by duty and manners to ensure its coherence and appropriateness (see also
Discovery 247). His is a different kind of accounting—not as harrowingly intimate as
Christian’s, but certainly more shocking, for it speaks of cannibalism and murder as surely as it
does camaraderie and tenderness. Unlike Christian’s journal, then, Richardson’s text becomes a
kind of defence against possible public criticism of acts otherwise unspeakable, and Richardson
must reckon for them in print with both God and man.
Robert Hood: A Discovery of Strangeness in Sacrifice
Rudy Wiebe discovers in the story of the expedition important political, cultural, and
“Fire and Ice” 13
metaphysical themes. The opening chapter of A Discovery of Strangers provides a quasi-
allegorical narrative framework of the natural conflict between a silver wolf and a caribou
female, the same wolf Richardson mentions in his journal (see above). The chapter is rich with
significance both in symbolizing the persons and action of the novel itself, and in situating the
history of the expedition within the political purview of the novel itself. The narrative voice,
invented by a white writer known for his sensitivity to aboriginal culture, resonates with colonial
shame and prefers to describe the expedition from a native perspective, male and female, both to
give voice to the lands and peoples swallowed up in the morass of English namings, and to signal
its preference among the English for Robert Hood, who, if he still labored under the myth of
racial superiority, seemed to have read the faces and feelings of the Tetsot’ine with some degree
of wisdom and affection.
As important as this political re-vision may be, Wiebe is able to deal with the very
personal aspects of the expedition as well, in ways that both complicate and redeem the action
and themes of the story. Discovery concerns itself in particular with the relationship between
Hood, son of an English clergyman, and two Tetsot’ine persons: Keskarrah, an elder to his
people, and Greenstockings, his fifteen-year-old daughter. That relationship develops across
cultural, linguistic, and theological boundaries, resulting in the impregnation of Greenstockings
and the harrowing of Hood, who must navigate perils and crises of body and spirit as he moves
inexorably to his death. Indeed, the critical action of the novel is internal, though it plays out
against physical extremes of cold and hunger and distress, with Hood and his companions
struggling to maintain control, not only of their bodies, but of their minds as they experience
exhaustion, exposure, betrayal, and eventual starvation on the arctic tundra north of the Tree-
“Fire and Ice” 14
line.
Wiebe’s sources include the journals of the principal members of the expedition: John
Franklin, John Richardson, George Back, and Robert Hood himself (see Discovery,
“Acknowledgements”). Given his especial interest in Hood’s mental and emotional responses to
people and experiences, Wiebe relied on the journals for dates and locations, and for general
information pertinent to the state of the expedition, including the implication that Hood and
Greenstockings were involved sexually, and that Hood was the probable father of
Greenstocking’s child, a probability he leaves somewhat open. He used the journals to get some
sense of the personality of each character, of the complexities of their relationships to each other,
and of their perceptions of the people whose lands they had claimed for their own purposes. He
also made an extensive scholarly and personal study of Dene history and culture so that he could
imagine and render the expedition and its effects in a fuller and more personal way than a strictly
historical telling could.
In consequence, the novel is extraordinarily complex in its narrative structure, its cultural
perspective, its political purposes, and its mythology and theology. Each of the principal events
and characters is suggested to Wiebe by the journals and cultural histories he read, and is
traceable to them. Not only does this bolster the complexity of the story’s realism, it deepens our
responses to the action, and helps us to endure the intensely imaginative psycho-emotional nature
of the representation of the Tetsot’ine experience of incursive strangeness, and more particularly
of suffering as a textual event.
Combining scraps of Richardson’s account of Hood’s final days with his own cultural
and religious sensibilities, Wiebe writes something of a mystery into Hood’s slow death. For
“Fire and Ice” 15
instance, Richardson refers reverently to their faithful reading of the service, and reports that
“Bickersteth’s Scripture Help was lying open beside [Hood’s] body, as if it had fallen from his
hand, and it is probable that he was reading it at the instant of his death” (“October 20th” 155; see
also Preface to “The Account Drawn up and Transmitted Home” in S. Houston, Ordeal 148).
Wiebe brilliantly takes his cue from Richardson, correlating the service for the dates in
Richardson’s journal with Hood’s behaviour as Richardson observes it, but imagining or
discerning a very different spiritual disposition behind that behaviour. For instance, in a
“sepulchral” voice, Richardson reads of the destruction of Aaron’s sons for “offering strange
fire” on the altar of the Lord (Discovery 234), a passage which serves as the title for the chapter,
and which casts Hood’s final days as penitential and sacrificial alike. Wiebe has Hood think
brokenly of his starvation as a spiritually purgatory fast at odds with his corporeal English duty
to survive, a penitential peace broken by malevolence (in the person of Michel Terohaute) and
meat (225, 234), lending to his suffering a priestly shame and horror.
In keeping with Wiebe’s attempt to represent in text a textually-oriented death, the
rhythm and structures of the novel break down in this chapter. Richardson, Hepburn, and Hood
battle “gathering debilitation” and thus “lose the sequence of morning and evening to the
continual darkness coming steadily on” (234), compromising the integrity of the service they
observe. There is a correlative deconstruction in the sequence and sense of Hood’s thoughts.
Passages from the Bible, fragments from nursery rhymes, schizophrenic and maniacal voices,
and bizarre revelations of language converge in Hood’s mind seemingly at random. Hood
himself drifts in and out of ghastly and fractured consciousness, insinuating himself into the
narrative perception in stilted measure. All of this lends itself to disorder, but Wiebe manages to
“Fire and Ice” 16
infuse the narrative with an ascetic sense, a Northern precision of sight in chaotic blindness,
imagining an awakening of mystical truth in a razed mind so crowded with thought that the
collusion of horror and remorse, of hope and despair, coherence, argument, and finally
accountability are as inevitable as death.
Here is one example: “Prayers stagger through Robert Hood, like the footprints that
waver away from him through the riven snow of the tundra what may befall me this day O God I
know not but I know that nothing can he can no longer walk” (220). Fragmented as the prose is,
every phrase belongs to every other of its kind as indicated by the font: “Prayers stagger . . . like
the footprints,” “like the footprints [on] the tundra . . . he can no longer walk,” the narrator tells
us; and in Hood’s italicized prayer, “nothing can” redounds upon “befall me this day.” As
throughout the novel narrative perspective has refused to remain static, the distinction between
narrative voice and Hood’s own thoughts is also compromised to effect. For instance, when
Michel returns suddenly on October 9th, the narrator exclaims, encomiastic in Hood’s stead and
already affiliated with Hood’s consciousness, that “Michel Terohaute! . . . is like God indeed!”
(221). This transgressive narrative voice has moved beyond a very subtle editorial
omniscience—reflected in its flexibility of perspective, and its antipathy for anything but
intelligent cultural sensitivity—and fully into the mind of the protagonist, as if Wiebe means to
suggest that since Hood cannot write his own narrative of his last hours, his narrator has helped
with this imagined one.
Had it been attributed directly by the narrator to Hood, this praise of Michel would have
carried within it a profound contradiction. In a sense it still does. For Hood especially, Michel
Terohaute was the face of profound evil, the breaker of his peace (225), and their mutual
“Fire and Ice” 17
antipathy had grown with Hood’s affection for Greenstockings and her interest in him, an
antipathy marked by Back and Greenstockings early on (55, 73), and exploding when Michel
“steals” Greenstockings from Hood’s gentle and ultimately useless embrace (200, 208). And yet
on the verge of death, Hood can only initially see Michel as a hunter: a bearer of food, power,
and hope (221). The very strength that robbed him of Greenstockings may give him life yet. It is
Richardson the clear thinker, not Hood, who marks the absence of Michel’s voyageur
companions, and thus revives suspicion of Michel in the narrative and draws attention to the
likelihood that he plans first to use the English for their skill to return to familiar ground, and
then to kill them and secure his own freedom (222). Yet because the narrative voice praises and
celebrates Michel’s “God-like” power, as indicated by the normal font and absence of quotation
marks, the duality of Hood’s feeling is preserved along with the distinction between his awe/love
and fear/hatred for and of Terohaute. The narrator expresses the awesomeness of Michel in order
to allow his presentation of Hood’s thoughts to focus on his fear of Michel and God alike.
Hood’s consciousness is eventually troubled by Michel’s presence, but beyond rational
suspicion and observation, and principally through symbolic association with a variety of texts:
fragments of verse, Richardson’s readings from the Old Testament, and memories of wise
sayings and expressions of love—things that trigger his hatred, and that manifest the total
textuality of Hood’s illness. Hood is preoccupied, not with Michel’s threat to his safety, but with
his own superiority to Michel—of Michel’s need for him. Before death has become immanent
for Hood, when hope still writhes in the face of it, he slips into the colonizer’s madness for
control:
they should freeze [his buffalo robe] solid in water like the Esquimaux and say it is a sled
“Fire and Ice” 18
and harness Michel like any black dog and he [Hood] will write out the calculations, fill
all the pages he still has, they are all somewhere safe, pages with numbers and formulas
and the exact mathematical sequences of magnetic declension he knows better than the
beat of his blood, numbers upon and over numbers until Dogrib Rock is forced to emerge
out of those precise numbers . . . . (229)
The pen and paper which Hood has carried with him are his only instruments of meaningful,
masculine action outside of the intimacy of Keskarrah’s tent (51), and seem to him, together with
the compass that divines the all-important numbers, to make him the master of even this
unknowable and unfathomable space without names, without proportion, without apparent end.
The landscape itself, he thinks, will be tamed only as it is inscribed, as if the numbers and words
of his figuring made it not only traversable, but made it in the creative sense as well: ex nihilo,
ex mentis, ex numeris.
And yet, were he able to write it, that master-text, like the daily scriptural service
Richardson dutifully observes and desperately clings to, would be blown about in the breeze and
lay ineffectual across Hood’s eyes. The only text that is left to him in Wiebe’s narrative is the
working out in memory and soul sensations of portent, passages of chastisement, and revelations
of salvation that urge him to trace a line backward to his transgression and forward into the
ineffable landscape of death. Fear, hatred, and the impulse to subjugate the landscape and its
peoples—like love, awe, and devotion, and weakness, sin, and regret—are but constituents of an
experience written in the heart and soul, and in the ragged, wasted flesh of his starved body. The
colonial impulse washes away and is in turn washed over by other impulses, memories, and
revelations.
“Fire and Ice” 19
Searching out a place for Michel in the fever of his memory, sucking on the meat Michel
has brought miraculously to them5, Hood remembers ravens, and “still [able to] speak with some
precision,” breaks in on the silence of the lost service and recites Elijah’s salvation from hunger
(223). And here Elijah becomes an explicit and studied symbol of starvation and sacrifice alike
as one delivered of the Lord from the first, and empowered to call down the fire of heaven in the
administration of the second (see 1 Kings 17-2 Kings 2). The association is both ironizing and
sanctifying. Hood recognizes his close temporal tie to Elijah, right down to the raven Michel
claims to have discovered, and yet is incredulous of his own merit, and of the merits of sacrifice
and deliverance. From Elijah, Hood moves to Daniel’s companions in the fire—three of them
plus one, as are Richardson, Hepburn, Hood, and Terohaute—and to himself and his companions
in a fire of Hepburn’s making (224; see Daniel 3). Here Terohaute stands for Elijah (ravens) and
for the Lord (How like a god!”), and thus Hood and the other English for the pagan priests
burned in Elijah’s miraculous offering, and for Shadrach, Meshach, and Abed-nego saved in and
by a very different fire. Wiebe’s text, then, evokes both sacrifice and delivery, and links them as
the textual grammar of Hood’s experience.
In the narrative proper, these associations and allusions are “scraps of memory,” linked
by their usefulness as scriptural symbols of Hood’s temporal and spiritual condition, and made
profane by their corruption in playfulness and contextual deconstruction. A day later, Hood still
cannot remember except with great labour who Michel is, which indicates that the association of
Michel with Elijah and the ravens is not rooted in the real past, but rather in the location of
Hood’s mind in the textual past. Hood seeks to place Michel in that past amid scraps of prayer—
5 Meat from a raven, Michel protests in the novel, not from “brother wolf,” as Richardson recorded.
“Fire and Ice” 20
which feel at times like habitual interjections more than invocations of God’s power—and fails
to do so (224). He remembers Michel’s hate for him, but not its reason, and deduces that Michel
is once more, by a feint of mercy, seeking to “destroy his peace,” to recall by the “renewed
sacrilege of EAT” (later his English duty; see 234) some other broken feast—namely the
sacrament of the Lord’s supper, of which Hood is unworthy by his own tortured and distracted
reckoning (225, 227).
In a sudden collision of texts, Michel becomes Michael, Robert becomes Robin from a
scrap of childhood verse (little Robin Redbreast), but as distracted as the memory is, it slips an
awareness of danger into Hood’s mind under cover of nonsense—“we will go to the woods says
Michael to Robin” carries menace. In the fever, that sense of danger gives way to joy under
cover of prayer as Hood’s memory turns to Greenstockings, and as he turns her and himself over
to God (227). Wiebe connects the two emotions by finishing an earlier fragment: “nothing can”
no longer turns on “befall me this day” as a fractured and cyclical thought (222). Rather, the
whole is modified to “nothing can happen to me which thou hast not foreseen ruled willed
ordained” (227), which recalls and sublimates the danger to Hood in a statement of faith, and
becomes a prayer for Greenstockings’ safety instead. It is reminiscent, too, of Shadrach,
Meshach, and Abed-nego’s refusal to worship Nebuchadnezzar’s idol: “If it be so, our God
whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace, . . . But if not, be it known . .
. that we will not serve thy gods, nor worship the golden image which thou hast set up” (Daniel
3: 17-18). In Hood’s case, however, the force of the proclamation is tenuous, shrouded in the
memory of prayer and the fever of starvation, and thus subject to corruption. Once this
recollection of texts, persons, and affections is in full swing, Hood is helpless to an absurd
“Fire and Ice” 21
extremity of association, each name a memory, each memory a surprise which “he remembers
and forgets again,” followed closely by the collusion of theology (in the form of hymnal praise
of Christ) and regressive memory of his sin with Greenstockings—an idolatry of his own
making:
The old man blazes in Hood’s memory, branches piled in warm green bedding over his
lodge and under the hides, where smoke drifts up and arms fold him into the warmth of
breasts the apple taste of her nipples, o sweetest sweetest
How sweet the name of Jesus feels
In a believer’s ear
the huge green trees flaming with heat, the great numbering trees! (229)
This string of associations, hinging on visual and gustatory images of “green” and “sweetness,”
moves from the memory of Keskarrah to Greenstockings to Jesus to George Back’s bush fire
along the river (69), perpetuating the symbolic significance of fire as destructive agent, but also
associating Greenstockings with Christ in a profanation of the greater spiritual joy trying to break
in on Hood’s mind.
Here Greenstockings replaces Michel as Hood’s associate divinity, a kind of sainted
Madonna, and the object of his love and concern which concern, removed from sexual intimacy
and the possibility of marriage, removed even from the reality of his own body, carries with it a
certain altruism. As Hawthorne did with Arthur Dimmesdale and Hester Prynne, Wiebe makes it
impossible to completely condemn Hood for his feelings and actions, even though his experience
is squarely if fluidly caught up in Christian texts and law. Hood’s tender sensitivity, useless as it
“Fire and Ice” 22
is in a culture of violence, contrasts heroically with that same culture in the sensibilities of
Wiebe’s readers, and allows them to see in Hood’s mental anguish a repudiation of sexual sin.
Wiebe is wise enough to understand that, as for Dimmesdale, sin-consciousness would be a
fundamental and primary aspect of Hood’s experience of memory and Word, so that while
Hood’s obsession with Greenstockings continues to undermine his memory of the Word,
remembering Greenstockings in turn brings him back to prayer and God, and to his awareness of
both the physical and spiritual danger he faces.
Longing to embrace Michel’s back for its warmth—despite the menace and violence the
longing produces—Hood contemplates the flatness of his own form beneath the blanket, the
useless enormity of his feet, and again thinks of Greenstockings body as a “haven,” this time
associated with the heaven of the soul (231). It seems that the conflation of these two
sensibilities—one the hard, lifesaving warmth of Michel’s actual presence, and the other the
memory of Greenstocking’s tender difference and softness, and of her wisdom—draw him back
from the physical danger of real proximity to Michel, and into the tortured truth she represents as
something as distant and real for him as God. And it suggests, too, that Hood’s identity itself is
fractured. The body seeks for warmth and kindness and food, and the mind and soul for a
different kind of peace, a peace threatened by Michel’s presence, and only partially conceived in
memory. Hood’s mind, the wellspring of these textual memories and associations, returns him
over and over to the excruciating attitude of contrition, even as it cannot extricate him from the
beauty of his memories of Greenstockings and their long winter together.
And yet, the memory of Greenstockings’ warmth and beauty takes on a metaphysical
dimension and a quasi-theological function at this point in the chapter. The chaos of association
“Fire and Ice” 23
and reason gives way a little as Wiebe seems to suggest the sanctification of those memories,
despite their profane “strangeness” in relation to Hood’s moral and ethical sensibilities as a
Christian, because they remind Hood of obliquely of a diviner warmth and lead him to a better,
eschatological refuge. The longing to embrace Michel is replaced by means of a revelation—
Greenstockings’ warning about self-mastication—and with the thought of her a hymn breaks
through, and then a prayer: “O God her father our father which art in heaven” (231-33). The
danger of “swallowing himself from that dangerous place in the mouth he has heard of” against
which she had warned him is both literal, with respect to starvation, and symbolic with respect to
the danger Michel poses, and the malevolence of this will, which is hard and natural and godless.
Profane as Hood’s association of Greenstockings with Christ as Word may be, her
“sayings,” told to him “first and indelibly” in a strange tongue, are salutary precisely because
they act as revelations of the natural and unnatural dangers he faces both physically and
spiritually. In this strange landscape, her warnings and instructions carry for Hood the weight of
scriptural authority, and with scripture they serve as an anchor against the dual corruption of his
remorse and peace. For example, in the moment Hood contemplates rejecting Michel’s “meat
offering”—in part because “[g]nawing is impossible,” and in part because he must “‘[f]ast
before, the Lord’”—he recalls a promise that “[t]he ravens and the wolves shall feed thee” (236).
We recognize this as a composite of the Lord’s promise to Elijah (1 Kings 17:4), and the
Tetsot’ine prohibition on eating wolves and ravens as brother creatures, and as creatures that lead
to food. In Hood’s culture, the wolf is a predator, the raven a scavenger, neither animal clean or
noble, and both connected at once to death and the promise of life. The “promise” alludes to
Noah’s prodigal raven, Elijah’s saving ministers, and the “wolves among the sheep” as both a
“Fire and Ice” 24
threat to the Church and as a symbol of millennial peace (Genesis 8:7, Matthew 10:16, Acts
20:29, Isaiah 11:6, 65:25). The two creatures are also linked in the Testaments by the subtly
deconstructive phrases “ravin as a wolf,” and “ravening wolves” (Genesis 49:27, Matthew 7:15).
The “promise,” then, works severally as an expression of Hood’s desire for food, to stave off
“the pain in his head that [has] grown into his stomach, an unfathomable and unuttered
loneliness,” as a reminder of their brotherhood and instrumentality, and as a reminder of
Michel’s predatory and utilitarian menace. It is also followed by a question: Hood “has always
known” that promise, but cannot remember who first made it to him (236). Greenstockings’
teaching has taken on the brightness and salutary intention of prophecy.
Of course, that quasi-sanctification cannot win out against the shame and harrowing of
Hood’s consciousness of having sinned. The fire along the river, the fire in Keskarrah’s tent, are
political and metaphysical symbols for Hood of the fire of his passion and his dim awareness that
the world, too, is on fire: that the English have brought destruction, and more than this that he
has brought destruction and pain on himself and his lover. He burned in passion throughout the
long, cold winter of waiting; he burns now in fever; and doubtless fears that he will burn in
eternal flames, though he resists absolute remorse in the confusion of his associations. Thoughts
of Greenstockings and the child she carries blend with thoughts of her father, their heavenly
father, and even his own cleric father in his theological concept (232-3). He fancies that he shall
return with her and the child he is convinced is his own to England, and show how clean she is in
keeping with his father’s reading of Mosaic laws of postnatal purification (Leviticus 12:2, 5;
Discovery 245). This fantasy is as hollow and impracticable as it is false in its assumptions—the
marriage was forbidden by Franklin and by English law alike (204), and we know that
“Fire and Ice” 25
Greenstockings is hardly a “maid” by Judaeo-Christian standards of chastity, if only by reason of
birth and culture. Yet the fantasy shows how nearly Hood manages to marry his sin with his
religious sense—and how, in the ragged textuality of his starvation and death, Hood confounds
memory, law, and Word. Close on the end of his recitation of those verses from Leviticus, Hood
shouts raggedly to Greenstocking’s absence an injunction that she, too, read of post-natal
purification, and then he faints (246). In Wiebe’s sense of Hood’s debilitated consciousness,
texts of sacrifice, of purgation, and of purification would have figured centrally and, as
Richardson senses, in horribly personal ways (247).
Richardson serves the reader as an anchor to order in the midst of Hood’s madness of
words. Taking his cue from the composure Richardson demonstrated in his journal, Wiebe
represents Richardson as methodically reflective even where deeply sensitive and
compassionate. It is Richardson, for instance, who draws the reader into an awareness of Hood’s
past as Wiebe imagines it in his attempts to understand Hood as a personality so different from
the other Englishmen. Richardson has been reading Leviticus 18, a prohibitive catalogue of
varying kinds of sexual perversion, including incest. His “cathedral solemnity begins to falter” as
he realizes Hood is laughing in macabre and ghastly fashion. “My f-f-father,” gasps Hood by
way of explanation, “never read . . . that . . . vespers!” (243). What the reader notices is the
“cavernous” and “staggered” laughter that threaten to shake Hood apart. But Richardson files
this detail, like so many others, away, and when Hood asks about a Levitical injunction against
uncovering a “daughter’s . . . nakedness, or a son’s?”, Richardson wonders, “what childhood
abomination has Leviticus led this poor boy’s dying memory back into?” (245). This crush of
reason is for Wiebe a complex and admirable quality in Richardson, and so Wiebe extends the
“Fire and Ice” 26
principle of sacrifice even to Richardson’s revisionist consciousness:
In his report he will arrange and edit them properly, as always, so they will make proper
and decent, acceptable sense. . . . Or should he burn his notes? Sacrifice must be made.
Not necessarily blood, but burnt sacrifice most surely. . . . When he is about to die, that
must also be done. Things have taken place that would not be understood properly, . . .
and whoever survives, whoever, must write the acceptable account of what can be
properly reported; and crush, burn his memory. (247-48)
All of Hood’s “heavy, heavy memories that have always pulled him . . . down” (251), all of the
texts with which his “mind is sodden” (244), and all of Richardson’s precious reasons are of a
piece, for they combine as reason, a parade of evidence and impulses that narrow lethargically
down toward a hypothesis, a claim, and a final comprehension of self mustered up into a final
textual act. Hood is bearing down on a sacrificial act—the sacrifice of himself, that unutterable
and “impossible word” (239)—and he must prepare himself for that end by a textual cleansing,
by a washing clean and an anointing of his mind (see Exodus 28:41).
Somewhere in this stream of death Hood awakens, “one unawareness breaking the other[,
h]is mind teem[ing] with inchoate phrases” and his will focuses tenuously on a desire to “find the
exact places, the exact words and every detail of punctuation as they go on and on beyond what
he has or ever will read” (Discovery 248). He is helpless to the flood, groping to find
Richardson’s Bible lain over his face, “blinded by starvation,” and with the “icy paper against his
nose[, he] sees nothing” (237, 249). The expedition’s, the Arctic’s blind prophet, Hood loses all
sense of his body, of where his limbs may lay loose in their joints, of where he ends and begins,
himself a “pencilled calculation so thin it cannot be seen.” But the calculation, however thin, is
“Fire and Ice” 27
still his own. He has something to explain to Michel, and while there is that, there is will and
there is self and there is reason, fragmented as they may be. Words collide again with memories,
and struggling to rise, Hood discovers that the text now in his hands is secondary, that “the small
light rising towards noon” which signals his death, and symbolizes the Resurrection of light and
spiritual Being, “reveals words he does not really need to see, dragging through his mind”: the
promise of death at Michel’s hand, and the greater promise of Christ’s coming as the rising sun
(249).
These texts are motley combinations of Old Testament severity and an almost
inarticulable and inexplicably obstinate hate blown free from several days of curious and
troubling observation of Michel: “what he must explain to the Mohawk very carefully is that he
will not show him how to use the compass!” (249). “Kill” and “will” push themselves forward,
without subject or object, as a final mystery, a kind of cumulative implication that, by refusing to
show Michel how to navigate, Hood is provoking his own death, securing the lives of his
companions, and perhaps seeking to ensure Michel’s death in order to spare Greenstockings of
his violence. He argues with Michel, aggravates him until the Mohawk reminds him of the nine-
month old threat—I will kill you, before you die—and then reaches homeward, half in regret, half
in comfort, inviting his own death as a final act of will: we will go to the woods, says Robin to
Michael. And the anointing he sought comes in the form of the “reassuring solidity of English
steel against his hair,” Michel’s threat losing its menace as Robert embraces it, becoming “as
comforting as a child’s prayer of forgiveness.” Hood “leans back hard into” the threat and the
knifepoint alike, a broken Isaac-Christ on a rude altar of passion and hatred, of fire and ice (251-
52).
“Fire and Ice” 28
Sacrificial Fire and Salutary Ice
Not everyone finds God in pain. Such a discovery requires in part a personal history of or
disposition to religious thinking or practise, a kind of readerly intention to search God out in all
conditions. But the principle is sound; there are certain conditions of suffering, literal “sicknesses
unto death”6 that may require by their extremity and ponderousness a kind of reckoning with
whatever friends, gods, ghosts, or monsters we look for in the dark. Moss argues (in strangely
humanist and Wordsworthian terms) that in the Arctic, outsiders achieve a peculiar kind of
comprehension:
In a secular age, in which it seems imagination is our only access to immortality, sometimes
in the landscape as an emanation of our desire is the absolute stillness of time, which is all
we really wanted after all. Not heaven in a grain of sand, but intimations of our continuity
with lichen crumbling underfoot, the air breaking in thunder, hunger satisfied; not cosmology
but the possibilities of being. For some this is the closest we come to reconciliation with our
understanding of the universe. (125)
He continues:
At night, above the whirling flood, you can see the refusal of God to exist. When you see
nothing between the stars, you see nothing—for a God who created everything ex nihilo, you
would have to see the absolute as an unconditioned absence, everywhere. It is comforting in
time to know there is no God; God’s only hope is human consciousness. (126)
And yet Moss proposes that comprehension in vitality, with a mind bound by its own system of
6. In Kierkegaardian terms, a spiritual sickness and death. In Wiebe’s novel, especially in the chapter “Offering Strange Fire,” the spiritual and the temporal run shockingly together.
“Fire and Ice” 29
reason, as disposed by habit, culture, or force of will to look between the stars just as readily as
another might look to the stars themselves, and see the hand of a Creator who hopes that human
consciousness will seek and find him even closer than the stars. It is when we find ourselves on
the brink of annihilation, pushed well beyond exhaustion into pain, that we might move beyond
culture in a search for truth. Consider Rasmussen on shamanism: “True wisdom is only found far
away from people [and] only through suffering. Solitude and suffering open the human mind”
(Moss 77; my emphasis). It may only be when our “hunger” is not satisfied, our Being
impossibly tenuous, in a moment of reckoning, that truth can break in on us with clarity.
For John Richardson and Edgar Christian, that reckoning takes the form of texts—
reports, letters, journals—arguments and intimacies that afforded them some peace and
sensibility of focus in the moment of death or in the wake of its near-passing. For Wiebe’s Hood,
reckoning is internal and metaphysical at once. His yearning for text is incited by a wordless
acknowledgment that “starvation . . . is eating [him]” (Discovery 238). His fevered mind turns
texts over and over almost at random and yet with a fragmented, brilliant coherence possible
only in fiction. Hood’s is a fantastic death. It is a heroically textual and philosophical event,
necessarily metaphysical since most of his body and mind have degenerated, have become
“ghastly” and “sepulchral” like the others’ (Richardson 161). In this condition he is “sodden”
with biblical and juvenile texts, with memories of things forgotten or never considered,
memories “rooted and growing in him all his life” that “have always pulled him . . . down” to
this final moment (Discovery 251).
In the light of that past, and those scraps of text, he sees himself as he has always been: weak
in spirit and in body, as Greenstockings saw him last. That weakness allows him a kind of final,
“Fire and Ice” 30
sanctifying humility. His earlier prayer—“dear God my God nothing can happen to me which Thou hast not
foreseen ruled willed ordained from all eternity bless her bless her that woman more gentle and tender”—is present in
his resignation to death and the anointing of “English steel” pressed to the back of his head by
Michel’s hand (227, 251). And then, embracing death, not as a release, but as a sacrifice, a purchase
of manhood and strength no longer borrowed, as a final reconciliation with his understanding of the
universe, and an accounting for all else, Hood moves out to meet God: “For Hood, in wilderness
and sacrifice the Lord has truly appeared” (Wiebe, Playing Dead, 28). Text and Death are close
because—and only when—they return Hood to God, to love, to tenderness, to anything but the
confusion of his own self. Text remembered enables the final Christology, the decision to move out
of a world of pain and text and into something unforeseen, leaving Hood’s life hanging like a
question mark in a syllable as immanent as was his death. Wiebe’s Hood, like Edgar Christian, has
made his preparations, has yearned back through text homeward, to a comprehension of life,
however truncated, and entered, speaking, into the final rest of a growing light.
Works Cited and Consulted
Cherry-Garrard, Apsley. The Worst Journey in the World. London: Chatto & Windus, 1965.
Christian, Edgar. Unflinching: A Diary of Tragic Adventure. London: John Murray, 1937.
Franklin, John. Narrative of a Journey to the Shores of the Polar Sea in the Years 1819, 20, 21, and 22. London: John Murray, 1823.
Houston, C. Stuart, ed. Arctic Ordeal: The Journal of John Richardson. Kingston, ON: McGill- Queen’s UP, 1984.
- - - , ed. To the Arctic by Canoe 1819-1821: The Journal and Paintings of Robert Hood. Montreal: McGill-Queen’s UP, 1974.
“Fire and Ice” 31
Houston, James. Spirit Wrestler. Toronto: McLelland & Stewart, 1997.
Ingstad, Helge. The Land of Feast and Famine. Trans. Eugene Gay-Tifft. Montreal: McGill- Queen’s UP, 1993.
Moss, John. Enduring Dreams: An Exploration of Arctic Landscape. Concord, ON: Anansi, 1994.
Pitseolak, Peter and Dorothy Harley Eber. People from Our Side. Montreal: McGill-Queen’s UP, 1993.
Wiebe, Rudy. A Discovery of Strangers. Toronto: Knopf, 1994. - - - . Playing Dead: A Contemplation Concerning the Arctic. Edmonton: New West, 1989.