catholicism and vietnamese culture: inculturation
TRANSCRIPT
1
Introduction
With an intention to include three elements: culture, history,
and inculturation, this paper, first of all, presents a framework
for understanding the Vietnamese traditional beliefs and cultures.
This framework does not intend to answer all the questions about the
culture and traditional religion of Vietnam. However, it most likely
gives a tool for readers to form their understanding of Vietnamese
cultures and beliefs from native perspectives. Secondly, the second
part will give a summary of the emergence of Catholicism into the
roots of Vietnamese traditional beliefs and cultures in the lens of
historical perspective. From this background, the heart of this
paper will continue to acknowledge the process of inculturation by
analyzing mission models used by missionaries in this period of time
and integrating Church’s documents into this process to emphasize
the importance and urgency of inculturation for the task of
evangelization. Particularly, this part will also analyze the
accomodational approach that the missionaries inculturated into the
Vietnamese culture, and at the same time face the challenges of
tabula rasa model when the concept of the Western cultures was
dominantly understood in their colonial mentality and theology. The
2
conclusion will show the results of inculturation that embrace the
differences and give birth to the new understanding of Catholic
faith for the Vietnamese Catholics.
1. Vietnamese Cultures and Beliefs
Vietnamese cultures and beliefs are diverse and focusing on
common unity in certain values such as the value of the communal
life. This value is a main factor in these cultures, which is
expressed through the spirit of family and village by “word of
mouth”. In this sense, Vu Kim Chinh, SJ, the professor of Fujen
Catholic University in Taiwan calls the Vietnamese culture the folk
culture1. Particularly, in the field of the folk culture, some other
authors identified the value of its own religion that, “Folk
religions give people a sense of meaning by answering the
existential questions of everyday life, and by providing the living
a sense of place and worth in their society and world.”2 With a
strong communal life, each person is invited to forgetting the self-
interest and placing common interests above personal interests. At
1 Kim Chinh Vu, “The Idea of ‘Ex Corde Ecclesiae’ and Research of Vietnamese Folk Culture,” Vietnamese Missionaries in Taiwan (1997), http://www.catholic.org.tw/vntaiwan/theology/folk.htm. (Accessed May 13, 2012)2 Paul G. Hiebert, Robert Daniel Shaw, and Tite Tiénou, Understanding Folk Religion: a Christian Response to Popular Beliefs and Practices (Baker Books, 2000), 95.
3
this point, the Vietnamese live with each other in a high trust,
especially trusting in the instructions of their Chiefs.3 This
creates a communal faith, which brings a hope for “communal
salvation.” In addition, the honoring of ancestors in family and
the role of the head of village are very important in these
cultures. This influences upon their understanding of God as an
ancestor or a Chief who has power on them and watch over their
lives.4
With 54 different ethnic groups, Vietnamese cultural activities
are diverse such as: singing, dancing, playing drums, gongs, or
horns. Such activities have a huge impact on the expression and
practice of their religion. These activities serve as a bridge to
connect culture and religion into a unique belief system. In the
folk traditional religion, dancing, rituals, and prayers are
integrated into daily life in a way that is very unique for the
Vietnamese culture. Andrew Turton has such a great research on the
ethnic beliefs in Thailand. He also found out that the folks have
almost the same belief system even living in different countries. “A
3 Van Huy Nguyen and Laurel Kendall, Vietnam: Journeys of Body, Mind, and Spirit (University of California Press, 2003), 59, 60.4 Hiebert, Robert Daniel Shaw, and Tite Tiénou, Understanding Folk Religion: a Christian Response to Popular Beliefs and Practices, 106, 201, 132.
4
core of indigenous religious beliefs and practices, myths, and
rituals maybe traced not among the highlanders of northern Thailand,
but also among related group in Yunnan, Vietnam, Laos, and Burma.”5
Moreover, there is a diverse set of myths which are considered as
part of the Vietnamese traditional beliefs. Terry Rambo also agrees
with this fact in his selection of writings on the Vietnamese
culture that: “Like all the peoples, members of minority cultures
hold many believes and engage in many practices that are not based
on science.”6 Therefore, the folks are familiar with religious
experiences that were reflected on the myths of the Old Testament.7
From an Asian perspective, the Vietnamese traditional beliefs
are influenced by the agricultural culture. The result of harvests
mainly depends on human strength and weather. People are afraid of
natural disasters, so they always pray for good weather to have good
harvests. This simple and practical belief has taken root and
developed to reduce fears in the agricultural living. The prayerful
life of people focuses very much on crops. They develop an image of
5 Andrew Turton, Civility and Savagery: Social Identity in Tai States (Psychology Press, 2000), 108.6 A. Terry Rambo, Searching for Vietnam: Selected Writings on Vietnamese Culture and Society (Trans Pacific Press, 2005), 359.7 Hiebert, Robert Daniel Shaw, and Tite Tiénou, Understanding Folk Religion: a Christian Response to Popular Beliefs and Practices, 237, 262.
5
God as a protector of the harvest from natural disasters. In a book,
Possessed by the Spirits: Mediumship in Contemporary Vietnamese Communities, By Karen
Fjelstad and Thị Hiền Nguyễn, they talk about the different images
of God, “considered as exorcist, magician, the ancestor of naval
force, protector god, protector of children and women, and the god
of land.”8 These metaphors use human instruments to express the
divine mystery one one hand. On another hand, God must be the One,
who grants rewards and gives punishments to people when they do
right or wrong things. The fear of God as a punisher is an issue
that can force people to do right things. Therefore, the image of
God is also very powerful and distant from people. They are not
allowed themselves to feel God in a close relationship with them.
These beliefs also are expressed through a simple faith and worship
about one true God, whom they pray to whenever they get into
trouble. Therefore, their religious experience relates very much to
feelings, myths, and imaginations.9 In addition, based on the
nature, people in this culture can easily connect with the universe
and Creation, praising God Creator of Marvelousness and Beauty.
8 Karen Fjelstad and Thị Hiền Nguyễn, Possessed by the spirits: Mediumship in Contemporary Vietnamese Communities (SEAP Publications, 2006), 359 Hiebert, Robert Daniel Shaw, and Tite Tiénou, Understanding Folk Religion: a Christian Response to Popular Beliefs and Practices, 82, 205
6
Reflecting on the nature, they recognize that God is not only
present in churches or houses, but also everywhere in the universe.10
2. The Emergence of Catholicism into the Roots of the
Vietnamese traditional Religion: A Starting Point of
Inculturation
From 1533 to 1659 was the period that Vietnam Catholicism was
formed and apparently developed. This period was called the
Sponsorship Period, in which the Church had empowered Mission
Sponsors by the decree “Romanus Pontifex” dated in 1455 by Pope
Nicholas V. Since then, countries had the responsibility and rights
to “Sponsorship” (all the missions and organizations of the church)
in the lands they discovered. Since 1494, the Portuguese authorities
shared this mission with Spain. Japan, China, Vietnam, Thailand ...
were under the protection of Portugal; The Philippines, Mexico,
America … were under the Sponsorship of the Spanish. In Vietnam, the
Sponsorship period began in 1533, since that was the first
historical fact that marked Catholicism in Vietnam.11
10 Joseph Mitsuo Kitagawa, The religious traditions of Asia: religion, history, and culture (PsychologyPress, 2002), 153.11 Tran Van Canh, “How Catholicism Entered into Vietnam?,” 4phuong.net, (2011) http://4phuong.net/ebook/67362287/dao-cong-giao-vao-viet-nam-1533-1659-the-nao.html (Accessed May 7, 2012)
7
Portuguese, Chinese, and Japanese boats...stopped by Hoi An to
resupply fresh water, fuel, and food on the long journey from
Malacca to Japan and vice versa. Following the traders was always
the Catholic Missionaries. When the boats landed, the Catholic
missionaries and lay people of various nationalities brought
information about their religion to the people on this land12. During
this time, Hoi An (Faifo) was one of the major economic centers of
Cochin, a prosperous port of international trade. However, before
the sixteenth century, some Western missionaries working in China
visited Vietnam with the aim of searching for the new land to sow
the seeds of the Gospel. Missionary work in Hoi An and Cochin in the
sixteenth century was not historically recorded and perhaps the
results would not be many because of the missionaries did not
understand the language of the natives. In 1523, missionary Duark
Coelh came to Hoi An and planted on this land a large cross. From
the seventeenth century, missionary activity in Hoi An was generally
achieved good results. In 1598, Fr. Rafael Madre de Dios Auguttino
12 Nick Ray, Peter Dragicevich, and Regis St Louis, Vietnam (Lonely Planet, 2007), 241.
8
came to preach the Gospel in this area and baptized Joanna and her
daughter Phanxica13.
In years later, the Lord Nguyen allowed Japanese and Chinese to
come to Hoi An to build two cities for their communities. The
Japanese government implemented a policy against and expelled the
missionaries so that many religious and lay missionaries came to Hoi
An14. Many catholic teachers and lay came to live and marry native
women here. Bishop Macao also led mission to Vietnam to help them
seek new lands to preach the Gospel. In 1615, the Archbishop of
Macao appointed Jesuit missionaries to Hoi An to establish a
congregation of Cochin. The delegation was consisted of missioners
Bozomi Francesco, Diego Carvalho and three other priests, including
two Japanese monks15. They arrived in Danang and built the first
church here. In the same year, the missionaries baptized the first
10 parishioners, then almost a year later, more than 300 people
baptized16. The missionaries built the second church in this place.
13 Nguyen Truong Thang, “History of Hoi An. The Diocese of Da Nang” (Antontruongthang’s Blog, August 2, 2010), http://antontruongthang.wordpress.com/l%E1%BB%8Bch-s%E1%BB%AD/l%C6%B0%E1%BB%A3c-s%E1%BB%AD-giao-x%E1%BB%A9-h%E1%BB%99i-an-gia%CC%81o-pha%CC%A3n-da%CC%80-na%CC%83ng/ (Accessed May 5, 2012)14 Olga Dror, Keith Weller Taylor, Cristoforo Borri, and Samuel Baron, Views of seventeenth-century Vietnam: Christoforo Borri on Cochinchina & Samuel Baron on Tonkin (SEAP Publications, 2006), 16.15 Dror, Taylor, Borri, and Baron, Views of seventeenth-century Vietnam, 35.16 Nguyen Truong Thang, “History of Hoi An. The Diocese of Da Nang”. No page.
9
Hoi An had become the destination, accommodation, and preaching
place of foreign missionaries for a long time17.
The missionaries adapted the Gospel to the customs of Vietnam.
This was the first sign of inculturation. Vietnamese language was
used to express the concept of God. Using the customs of Vietnam,
such as filial piety and family life to express and live the
Catholic faith had become more familiar to the Vietnamese.18 Thus,
the seed of the Gospel had been much easily accepted: in July 1615
Fr. Buzomi came to preach in Quang Nam and gained much success
there. Originally, that year he baptized 300 people. Moreover, Fr.
Francois de Pina was sent there to help. Pina opened a new regional
mission in Quang Nam in 1621. He had convinced the people,
established the church, and baptized 50 people. However, cultural
differences, in addition to the envy of everyday life, the
difficulties and persecutions had been gradually apparent.
Catholicism gave birth to the literary script for Vietnam. To
proclaim the Gospel, all Jesuits had learned the Vietnamese
language. Many were fluent. Father Francois de Pina was the first
foreigner fluent in Vietnamese, the first instructor without an
17 Adrian Hastings, A World History of Christianity (Wm. B. Eerdmans Publishing, 2000), 373.18 Wynn Wilcox, Vietnam and the West: New Approaches (SEAP Publications, 2010), 26, 30, 31, 35.
10
interpreter. Father Gaspar d'Amaral wrote a Vietnamese-Portuguese
dictionary, and father Antonio Barbosa also wrote a Portuguese-
Vietnamese dictionary. All three were Portuguese. Fr. Alexander de
Rhodes wrote two works in the first national language: the
dictionary of Portuguese-Vietnamese-Latin and the Catholic catechism
(Eight Days of Lectures), in 1651. In the end of 1658, the
Apostolic Diocese of Rome set up the two first Dioceses in Vietnam
and sent two bishops, as apostolic representatives, to directly
administer to the local church there. In the same year, the Pope
“decided to send two French missionaries, Francois Pallu and Pierre
Lambert de la Motte, to be bishops who would represent for the
Catholic Church in Vietnam: Tonkin (the North) and Cochinchine (the
South). And, also in this time, the Foreign Mission of Paris was
established.”19
3. Mission Models as Inculturation
The evangelization in Vietnam this period was called the
“Mission in the Age of Discovery” by Roger Schroeder and Steve
19 Tran Van Toan, “Western Missionaries’ Overview on Religion in Tonkin (North of Vietnam) in the 18th Century,” Religious Studies Review 2, no. 3, (2008), 17. http://www.vjol.info/index.php/RSREV/article/viewArticle/1337. (Accessed May 10, 2012)20 Stephen B. Bevans, Roger P. Schroeder, and Roger Schroeder, Constants in context: a theology of mission for today (Orbis Books, 2004), 171.
11
Bevans20 that indicated the work of missionaries was to discover new
cultures and integrate their cultural and theological understanding
of God into new contexts. This process created a new model of
mission, which accommodated to the Vietnamese culture and faced new
challenges to grow and flourish. Roger uses Moses as a powerful
inculturated figure in his article, Entering Someone Else’s Garden, to
relate to missionaries that: “As Moses removed his sandals before
the ‘burning bush,’ so a missionary/minister begins with a stance of
respect before the presence of God in the people and their history,
culture, and religion… learns from the people missioned/ministered
to allowing them to choose (or not) to begin the process of teaching
the missionary/minister about the new ‘garden’ they have just
entered.”21 Their experiences of inculturation with the Vietnamese
was to acknowledge God’s saving grace in their own beliefs; and they
tried to bring the teachings of Jesus to them by showing a good
example of living and serving among them. This model was matched
with the spirit of Pope Paul VI in Ad Gentes as Aylward Shorter
described that this document started on the process of inculturation
in the sense of “invoking the economy of incarnation and calling for
20
21 Stephen Bevans, Eleanor Doidge, and Robert Schreiter, eds., The Healing Circle: Essays in Cross-Cultural Mission (CCGM Publications, 2000), 150.
12
‘a more profound adaptation.’”22 Recognizing the presence of God in
the Vietnamese cultures is a very important and starting point of
mission that requires missioners to immerse in that culture and dig
deeply into its different layers. In this understanding, when
approaching the Vietnamese veneration to their ancestors on the
altar and praying to their gods in their tradition, missionaries
were so familiar with a tradition of praying with icons and images.
In this understanding, missionaries also used the images of Saints
to lead them to pray. This also helped them contact with their
emotions and lift up their heart when praying toward their
ancestors. For them, their ancestors were their “saints” and
protectors as well. “As necessary background, we describe how
Vietnamese popular religion renders statues as animated, sacred and
agentive and how devotees experience and describe statue agency in
and through their own relationships with divine images.”23 Indeed,
according to the Vietnamese culture, they also believe that their
ancestors are invisibly present at this moment to listen to their
needs. In the same culture, devotions to saints are one of practices
22 Aylward Shorter, Toward a Theology of Inculturation (Wipf & Stock Pub, 2006), 197.23 Kendall, Laurel, Vu ThiThanhTâm, and Thi Thu HuongNguyên. “Beautiful and Efficacious Statues: Magic, Commodities, Agency and the Production of Sacred Objects in Popular Religion in Vietnam.” Material Religion 6, no. 1, (2010), 64
13
that help the Vietnamese understand God and dialogue well with
Christianity.
Learning the Vietnamese culture to bring the good news and “the
truth” to the people effectively was one of purpose of the
missionaries, which was indicated in the missionary method of
Alexandre de Rhodes through “empowering lay leaders within the young
Christian communities in the areas of worship, teaching and becoming
missionaries themselves by evangelizing and baptizing non-
Christians.”24 In this sense, inculturation in Vietnam was right in
its definition of Shorter, “the ongoing dialogue between faith and
culture or cultures.”25 In the similar vein, Pope John Paul II
emphasized on the dialogue between Gospel and culture as the whole
process of inculturation in Catechesi Tradendae that, “We can say of
catechesis, as well as of evangelization in general, that it is
called to bring the power of the Gospel into the very heart of
culture and cultures.”26 From this foundation, in the process of
inculturation, the missionaries could develop the spirit of dialogue
by immersing into the Vietnamese culture to become fully alive and
24 Stephen B. Bevans, Roger P. Schroeder, and Roger Schroeder, Constants in context: a theology of mission for today (Orbis Books, 2004), 19125 Aylward Shorter, Toward a Theology of Inculturation (Wipf & Stock Pub, 2006), 1126 Aylward Shorter, Toward a Theology of Inculturation (Wipf & Stock Pub, 2006), 224
14
shared their experience of God with the people. Through a generous
spirit and willingness to sacrifice, many missionaries performed
concrete acts to show the image of Jesus, an image of dedication to
serving others. This giving witness to God’s presence in life was
manifested through concrete actions and motivated by love. In this
way, the dialogue in action showed that the Gospel was truly
preached and many Vietnamese could come to recognize God’s face. At
this point, Roger Schroeder and Steve Bevans also admitted that,
“Dialogue is possible because the presence of God’s saving grace is
not confined to the church alone.”27 Steve Bevans and Jeffrey Gros
continued to emphasize the importance of inculturation that, “There
is no question that the issue of inculturation is at the forefront
of the agenda in any missionary situation.”28 This understanding was
an opening for inculturating into the Vietnamese culture, which had
its own beliefs, but still looked for the faith that was rooted in
Jesus. Seeking truth broke the obstacles for the missionaries to
come and be friends with them. They were privileged to discover the
root of these cultures and beliefs to be able to dialogue, to walk
27 Stephen B. Bevans and Roger P. Schroeder, Prophetic Dialogue: Reflections on Christian Mission Today (Orbis Books, 2011), 379.27 Stephen B. Bevans and Jeffrey Gros, Evangelization and Religious Freedom: Ad Gentes, Dignitatis Humanae (Paulist Press, 2009), 110.28
15
with the people, and to bring justice and equality to them. Looking
at the results of the inculturation in Vietnam, one of the biggest
changes after missionaries came was that people made the altar of
God above the altar of their ancestors. On the altar, they placed
the crucifix in the middle, Saint Mary and Joseph at the both sides,
two candles, and a Holy Bible. Underneath the altar of God, they
placed the altar of the ancestors with all their images. They prayed
to God and to Saints, but they did not pray to their ancestors any
more. They read the Bible and began to proclaim the good news to
others. Many people were trained to be catechists and lay leaders in
spreading the good news. Instead of praying to their ancestors, they
pray to God for them, who were still in purgatory, and they asked
those ancestors, who were already in Heaven to intercede for the
people on earth. Also, it was important that they prayed to the
Saints. Actually, they prayed to Saint Mary by saying the Rosary.
This way of devotion was rooted in their culture of praying directly
to their ancestors. Praying the Rosary with the beautiful image of
Our Lady of Lavang was one of the devotions that the missionaries
brought to the imagination of the Vietnamese. Thomas P. Rausch, in
his article, The Catholic Imagination, reminded us that, “With the rich
16
Marian devotion that has shaped the Catholic Imagination since the
earliest days of the Church.”29 The process of inculturation had made
many changes for the Vietnamese Catholic in receiving the Gospel and
practicing their devotions and Catholic faith.
A high Christology being brought to the Vietnamese culture was
not a conflict to the Vietnamese traditional beliefs because God was
existed in many divine images of this culture even Jesus can be
metaphorized as the eldest son and ancestor in family.30 These
metaphors portrayed Jesus in the role of the Son to the Father in
obedience and the role of the eldest son and ancestors in Confucian
practices and virtues31. However, this understanding allowed the
Vietnamese to see the humanity of Jesus, who was the instrument to
show the presence of the divine mystery. In this sense, the image of
Jesus was perfectly divine as the image of the ineffable God that
showed humanity who God was. Jesus was the “door” for people to
enter into union with God. The task of missionaries was to witness
to the truth by witnessing to the Lordship of Christ in one’s life
29 Thomas P. Rausch, “The Catholic Imagination,” Being Catholic in a Culture of Choice. (Collegeville, Minn.: Liturgical Press, 2006) 2130 Peter Phan, “The Christ of Asia: An Essay on Jesus as an Eldest Son and Ancestor,” Missionalia, Vol. 45, (1996) 31 Peter C. Phan, Christianity with an Asian Face: Asian American Theology in the Making (Orbis Books, 2003), 125–145.
17
and proclaiming the image of Lord Jesus with others in using the
traditional Vietnamese religious, social and cultural elements. in
another document of the Second Vatican Council, Dialogue and
Proclamation, Pope Paul VI’s voice was articulated said clearly
“evangelization will always entail as the simultaneous foundation,
core and summit of its dynamism a clear proclamation that in Jesus
Christ, the Son of God made man, who died and rose from the dead,
salvation is offered to all as a gift of God's kindness and mercy.”32
The missionaries could talk to the Vietnamese about Jesus as a Chief
or the sage, which was connected with the wisdom of the chief, as
part of their beliefs. Micheal Amaladoss wrote, “Every community
has its sage. Every culture has its tradition of wisdom.”33 Again,
the wisdom was something invisible, and supernatural that could
bring them success, prosperity, and the fullness of life. When
talking about wisdom, they knew nothing about God, but in some ways,
they could connect themselves with the spirit as supernatural power.
32 Pontifical Council for Interreligious Dialogue and Congregation for the Evangelization of Peoples, Dialogue and proclamation: reflections and orientations on interreligious dialogue and the proclamation of the gospel of Jesus Christ (P.C.I.D, 1991). No 75. http://www.vatican.va/roman_curia/pontifical_councils/interelg/documents/rc_pc_interelg_doc_19051991_dialogue-and-proclamatio_en.html (Accessed May 10, 2012)30 Michaël Amaladoss, The Asian Jesus (Orbis Books, 2006), 35.3331 Stephen B. Bevans, Roger P. Schroeder, and Roger Schroeder, Constants in context: a theology of mission for today (Orbis Books, 2004), 192
18
Reflecting on this, the so-called spirit was a sign for the
Vietnamese to become Catholics when the religious conversion
happened.
Moreover, the process of inculturation in Vietnam had to deal
with the issue of justice and equality. In this sense, the mission
was not only to lead the Vietnamese to the divine truth, but also to
extend helps and assistance to liberate the poor and suffering.
Steve Bevans recognizes the necessity of our mission to bring God’s
reign, equality, and justice to the people that we serve, “…other
religious and secular groups will be inspired to engage in such
activities, and so work for God’s reign continues even though the
church itself does not expand in membership.”34 The missionaries had
come to answer the common issues of the Vietnamese to promote good
activities, moral good, or values of life in order to protect the
freedom, justice, and human rights. At this point, they came to
share their religious experiences, such as sharing prayers for peace
and justice or raising their voices against discriminations to the
minorities. From the common grounds and activities, they could
associate with the people there in engaging in the universal
responsibilities, which were to resolve the common problems and 34 Bevans and Schroeder, Prophetic Dialogue, 375.
19
cultivate common goods among each other. Steve Bevans and Roger
Schroeder have shared positively that, “The church’s mission of
justice is intrinsically linked to its mission of cultivating and
preserving peace among the people and nations in the world.”35 In
another document, Gaudium et Spes, there must be a voice for those who
are minorities: “It is not for the public authority to determine how
human culture should develop, but to build up the environment and to
provide assistance favorable to such development, without
overlooking minorities.”36
The accommodational approach to the Vietnamese culture had a
certain success in terms of evangelization and inclturation in
Vietnam. However, there also remained a great tension with the tabula
rasa approach of some missionaries as mentioned in the Rites
Controversy by Roger and Steve.37 Some missionaries came to the land
of Vietnam and brought with them their own understanding of God,
which was very different from the traditional beliefs of the local
35 Stephen B. Bevans, Roger P. Schroeder, and Roger Schroeder, Constants in context: a theology of mission for today (Orbis Books, 2004), 373.36 Second Vatican Council, Gaudium et Spes Pastoral Constitution on the Church in theModern World. Online: http://www.osjspm.org/majordoc_gaudium_et_spes_part_2.aspx (Accessed May 12, 2012)
37 Stephen B. Bevans, Roger P. Schroeder, and Roger Schroeder, Constants in context: a theology of mission for today (Orbis Books, 2004), 192
20
people. Their religious movements changed the cultures and beliefs
of the Vietnamese; at the same time, they were also influenced and
changed to survive and take root in these cultures. Generally
speaking, Catholicism had similar intercultural and theological
approaches to the Vietnamese religion. However, particularly, some
missionaries tended to force one-way influence of evangelization on
the Vietnamese.
Associated with Western colonialism and the cultural
superiority of Western religions, there was the dominating concept
of salvation, for example, “Outside the Church, there is no
salvation.” Western missionaries had come to the pitiful people
considered as losing their soul because they did not know Christ.
They preached the Gospel to them so that they could believe, be
baptized, and join the Church; and their soul was saved. These
missionaries also believed that God’s providence had chosen the West
to carry out God’s intentions to the ends of the earth. In the Rites
Controversy, Roger and Steve also mentioned about some Jesuits, who
thought that “others had no regard for non-Western cultures.”38This
38 Stephen B. Bevans, Roger P. Schroeder, and Roger Schroeder, Constants in context: a theology of mission for today (Orbis Books, 2004), 192
21
theology was indicated clearly in the writing of Tran from the
perspective of the people missioned or ministered that,
They wanted to propagate the religion that worships only one
“true god” so they only cared about what belonged to popular
culture that was in contrast to their faith, polytheist
concepts and magician superstition, for example. They did pay
attention to different kinds of cosmology of each party in
Three Religions because those were not relevant to the
conception that the God himself (in Christianity) created the
world.39
Moreover, the attitude of missionaries had overlooked on the
values of the Vietnamese culture. Starting optimism coupled with
their compassion and solidarity: I was sent to the people who were
like my peers. They considered pagans, who did not live in Western
civilizations as “the good savages”. However, the pessimistic
attitude was replaced gradually. They regarded the natives as
savages and the scum of humanity; their culture and spirit could not
compare to the good of Christian civilization. The natives lived in
“pathetic desperation” both in terms of physical, moral and 39 Tran, “Western Missionaries’ Overview on Religion in Tonkin (North of Vietnam) in the 18th Century,” 22.
22
religious. Saving them was not only in religious aspect, but also
cultural, economic, and social aspects. The missionaries believed
that Christianity was the only true religion, which held the whole
truth of salvation that should be spread all over the world.
Therefore, Western cultural superiority of Christianity should be
well spread. Since then, in the missionary work, there was always
the purpose that Western Christians had the right to “impose” theirs
religion on the world.40
The foreign mentality of Catholic missionaries somehow did not
work very well in the contextual cultures and beliefs of the
Vietnamese. They encountered many difficulties and challenges to
impose their understanding of God on the local people. The
Vietnamese were facing the reality that their cultures were reducing
by the evangelization of the missionaries. These missionaries were
so pride of being honored and respected for good works they had done
for the natives. They wanted to be recognized by their works, but
they were overlooking on respect to the native cultures. For them,
everything that they had done was right and ethical. However, they
never saw the natives were losing their identity. Although the
40 Tran, “Western Missionaries’ Overview on Religion in Tonkin (North of Vietnam) in the 18th Century,” 23.
23
natives were living in their own land, they felt like living in
another world. At this point, the natives were living under the
domination of the foreign-based cultures. Actually, the
missionaries set all the rules and values based on their cultures
that asked the natives to follow. They wanted the natives to show
their understanding to what missionaries’ cultures and beliefs had
said, accepting the message rather than taking into account the
natives cultures and their way of life. In some sense, the
missionaries considered themselves as wiser and more knowledgeable.
However, they finally recognized the problem and came to accept
mixed beliefs between the traditional beliefs and Catholicism.
Conclusion
It was difficult for the first missionaries to do their
missionary work in Vietnam because of the language barrier and
cultural differences. The Catholic missionaries with new missionary
methods and directions adapting to the Vietnamese cultures and
beliefs had presented the new concepts of inculturation between the
Catholic faith and the Vietnamese cultures. Particularly, the two
basic principles of the Catholic doctrine that Tran Trong Kim had
24
summarized were41: first, teaching people to take the love and
respect of God as the foundations, and second, being compassionate
to one another as siblings. In both these concepts, although there
were differences from the monotheistic Catholic background, but not
completely strange to the culture of “three religions” in Vietnam,
which is very close to the human conscience of the “Heavenly
Father,” the Creator of the universe. This was the fundamental
cause, in which although there were jealousy and envy, persecution,
and interdictions in everyday life, many Vietnamese still wanted to
follow and live the faith of foreign missionaries.
In particular, the emergence of Catholicism into the roots of
Vietnamese traditional beliefs and cultures gives way to many
lessons in the process of inculturation. Catholicism is built on
the rich source of the Vietnamese religion, which seeks to answer
existential questions of everyday life. Understanding the Vietnamese
folk beliefs and cultures gives light to a new understanding of
Catholic faith, seeing the possibilities that Catholicism can
embrace and integrate into this traditional religion and being aware
41 Tran Van Canh, “How Catholicism Entered into Vietnam?” 4phuong.net, (2011) http://4phuong.net/ebook/67362287/dao-cong-giao-vao-viet-nam-1533-1659-the-nao.html (Accessed May 7, 2012)
25
of difficulties with the recognition of the theological and cultural
difference of God between them. Although there are some
differences, they can still live with each other very well and
flourish. In short, the analysis of inculturation in Vietnam really
can teach all missionaries a lesson of evangelization, which should
be formed and redefined in adaptation and integration into the
Vietnamese traditional cultures and beliefs.
26
Bibliography
Bevans, Stephen B., and Jeffrey Gros. Evangelization and Religious Freedom: Ad Gentes, Dignitatis Humanae. Paulist Press, 2009.
Bevans, Stephen B., and Roger P. Schroeder. Constants in Context: A Theology of Mission for Today. Orbis Books, 2004.
Bevans, Stephen, Eleanor Doidge, and Robert Schreiter, eds. The Healing Circle: Essays in Cross-Cultural Mission. CCGM Publications, 2000.
Phan, Peter C. Christianity with an Asian Face: Asian American Theology in the Making.Orbis Books, 2003.
Shorter, Aylward. Toward a Theology of Inculturation. Wipf & Stock Pub, 2006.
Ray, Nick, Peter Dragicevich, and Regis St Louis. Vietnam. Lonely Planet, 2007.
Dror, Olga, Keith Weller Taylor, Cristoforo Borri, and Samuel Baron,Views of seventeenth-century Vietnam: Christoforo Borri on Cochinchina & Samuel Baron on Tonkin (SEAP Publications, 2006)
Hardy, Andrew, Mauro Cucarzi, and Patrizia Zolese, Champa and the archaeology of Mỹ Sơn (Vietnam) (NUS Press, 2009)
Nguyen, Truong Thang, “History of Hoi An. The Diocese of Da Nang” (Antontruongthang’s Blog, August 2, 2010), http://antontruongthang.wordpress.com/l%E1%BB%8Bch-s%E1%BB%AD/l%C6%B0%E1%BB%A3c-s%E1%BB%AD-giao-x%E1%BB%A9-h%E1%BB%99i-an-gia%CC%81o-pha%CC%A3n-da%CC%80-na%CC%83ng/
Hastings, Adrian, A World History of Christianity (Wm. B. Eerdmans Publishing, 2000)
27
Bevans, Stephen B. and Roger P. Schroeder, Prophetic Dialogue: Reflections on Christian Mission Today (Orbis Books, 2011)
Bevans, Stephen B. and Roger Schroeder, Constants in context: a theology of mission for today (Orbis Books, 2004)
Amaladoss, Michaël, The Asian Jesus. Orbis Books, 2006.
Rausch, Thomas P. “The Catholic Imagination,” Being Catholic in a Culture of Choice. Collegeville, Minn.: Liturgical Press, 2006.
Tran, Van Canh, “How Catholicism Entered into Vietnam?”, 4phuong.net, (2011) http://4phuong.net/ebook/67362287/dao-cong-giao-vao-viet-nam-1533-1659-the-nao.html (Accessed Nov. 15, 2011)
Fjelstad, Karen, and Thị Hiền Nguyễn, Possessed by the Spirits: Mediumship in Contemporary Vietnamese Communities. New York: SEAP Publications, 2006.
Rambo, A. Terry, Searching for Vietnam: selected writings on Vietnamese culture and society. Australia: Trans Pacific Press, 2005.
Turton, Andrew, Civility and savagery: social identity in Tai States. Britain: Psychology Press, 2000.
Nguyen, Van Huy, and Laurel Kendall, Vietnam: journeys of body, mind, and spirit. California: University of California Press, 2003.
Wilcox, Wynn. Vietnam and the West: New Approaches. New York: SEAP Publications, 2010.
Toan, Tran. “Western Missionaries’ Overview on Religion in Tonkin (North of Vietnam) in the 18th Century.” Religious Studies Review 2, no. 3, (2008). http://www.vjol.info/index.php/RSREV/article/viewArticle/1337.
Kendall, Laurel, Vu ThiThanhTâm, and Thi Thu HuongNguyên. “Beautifuland Efficacious Statues: Magic, Commodities, Agency and the Production of Sacred Objects in Popular Religion in Vietnam.” Material Religion 6, no. 1 (2010): 60-85.
28
Hiebert, Paul G., TiteTienou, and R. Daniel Shaw. Understanding Folk Religion: A Christian Response to Popular Beliefs and Practices. Michigan: BakerBooks, 2000.
Vu, Kim Chinh. “The Idea of ‘Ex Corde Ecclesiae’ and Research of Vietnamese Folk Culture.” Vietnamese Missionaries in Taiwan (1997). http://www.catholic.org.tw/vntaiwan/theology/folk.htm.
Kitagawa, Joseph Mitsuo. The religious traditions of Asia: religion, history, and culture. London: RoutledgeCurzon, 2002.
Bevans, Stephen, Eleanor Doidge, and Robert Schreiter, eds. The Healing Circle: Essays in Cross-Cultural Mission. CCGM Publications, 2000.
Phan Peter C. “The Christ of Asia: An Essay on Jesus as an Eldest Son and Ancestor,” Missionalia, Vol. 45, 1996
Pontifical Council for Interreligious Dialogue and Congregation for the Evangelization of Peoples, Dialogue and proclamation: reflections and orientations on interreligious dialogue and the proclamation of the gospel of Jesus Christ (P.C.I.D, 1991). No 75. http://www.vatican.va/roman_curia/pontifical_councils/interelg/documents/rc_pc_interelg_doc_19051991_dialogue-and-proclamatio_en.html
Second Vatican Council, Gaudium et Spes Pastoral Constitution on the Church in the Modern World. Online: http://www.osjspm.org/majordoc_gaudium_et_spes_part_2.aspx