dimanche rouge

70

Upload: rosa-sandoval

Post on 18-Nov-2014

289 views

Category:

Entertainment & Humor


1 download

DESCRIPTION

Dimanche Rouge is a monthly contemporary art event based in Paris, France, showcasing experimental art performances by international artists. Dimanche Rouge has established both an international venue for experimental artists and an event with groundbreaking performances for the general and specialized public to discover. In addition, Dimanche Rouge offers workshops to the community, promotes artists by providing an array of support materials and publications, and organizes performance art events internationally.A growing buzz is enveloping this event with the participation of some 450 artists from over 50 different countries in its sixteen monthly editions.A wide array of performances including multimedia, audiovisual, sound, graffiti, performance art, actions, dance, body art, interventions, and spoken word have been on the program.

TRANSCRIPT

Page 1: Dimanche Rouge
Page 2: Dimanche Rouge
Page 3: Dimanche Rouge
Page 4: Dimanche Rouge
Page 5: Dimanche Rouge

TABLE OF CONTENTS

EVENT DESCRIPTION

CONCEPTARTISTSPUBLICDOCUMENTATION AND ARTISTS’ PROMOTIONPARTNERSHIPS AND COLLABORATIONSTEAM AND SPONSORSVIRTUAL DIMENSION

CONTACT

TABLE DES MATIERES

DESCRIPTION DE L’EVENEMENT

CONCEPTARTISTESPUBLICDOCUMENTATION ET PROMOTION DES ARTISTESPARTENARIATS ET COLLABORATIONSEQUIPE ET SPONSORSDIMENSION VIRTUELLE

CONTACTS

5 91212131517

19232626272931

Page 6: Dimanche Rouge
Page 7: Dimanche Rouge

目录

艺术事件描述

概念艺术家观众艺术档案和艺术家推广伙伴和合作关系团队和赞助虚拟维度和交流传播

联系我们

СОДЕРЖАНИЕ

ОПИСАНИЕ МЕРОПРИЯТИЯ

ТВОРЧЕСКИЙ ЗАМЫСЕЛУЧАСТНИКИЗРИТЕЛИИНФОРМАЦИОННЫЕ МАТЕРИАЛЫ И СОДЕЙСТВИЕ АРТИСТАМПАРТНЕРЫ И СОТРУДНИЧЕСТВОКОМАНДА И СПОНСОРЫ

ИНТЕРНЕТ-ПОДДЕРЖКА

34384141424446

48525555565860

Page 8: Dimanche Rouge
Page 9: Dimanche Rouge

EVENT DESCRIPTION

Dimanche Rouge is a monthly contemporary art event based in Paris, France, showcasing experimental art performances by international artists. Dimanche Rouge has established both an international venue for experi-mental artists and an event with groundbreaking perfor-mances for the general and specialized public to disco-ver.

In addition, Dimanche Rouge offers workshops to the community, promotes artists by providing an array of support materials and publications, and organizes per-formance art events internationally.

A growing buzz is enveloping this event with the par-ticipation of over one hundred artists from twenty-four different countries in its six monthly editions. A special seventh edition of Dimanche Rouge will take place si-multaneously in several international cities with strea-med performances from Paris, Kiev, Zaporizhya, Sofia, Berlin, Manhattan, Brooklyn, Utah, Santiago de Chile, Wenzhou in China and Brisbane and Castelmaine in Australia.

CONCEPT

ENG

LISH

www.kedzior-friedman.org

Page 4: Stabat Mater, photo-graph, Gilivanka Kedzior and Barbara Friedman.

Red Bind, Barbara Friedman & Gilivanka Kedzior (France) Dimanche Rouge #8 September 18th 2011.

5

Page 10: Dimanche Rouge
Page 11: Dimanche Rouge

CONCEPT

ENG

LISH

A wide array of performances including multimedia, audiovisual, sound, graffiti, performance art, actions, dance, body art, interventions, and spoken word have been on the program. In addition, experimental perfor-mers whose work is not generally seen at art events, such as masseurs, coiffures, and chefs are welcomed to perform, with the public often having an interactive role in their performances.

Finally, Dimanche Rouge exhibits installations, videos, photographs, and paintings by artists performing at the event. Dimanche Rouge is held over two consecutive days every third weekend of the month at two diffe-rent venues, the Petit Bain, an art space on a barge moored on the Seine and the Noo-Tek, a 1,200 square meter former iron foundry recently converted into an art gallery. The main event takes place on Sundays at the Petit Bain, and consists of a curated selection of performances programmed from 3pm until midnight.

Also at the Petit Bain, artists teach workshops for the general public on Saturdays. At the Noo Tek, Diman-che Rouge organizes art labs, round tables, and deba-tes with the participation of artists, art critics, scholars and the general public on Saturdays from 3pm until midnight. All the events have a virtual dimension with participants teaching, debating, and performing via live video, streaming from all over the world.

www.teatrodeluxe.org

Page 6: Feminea II, photograph, Claudio Oliva, Teatro Deluxe.

Teatro Deluxe, Vera Michela Suprani, Claudio Oliva and Giulia Di Vincenzo (Italy)Dimanche Rouge #4May 15th 2011.

7

Page 12: Dimanche Rouge
Page 13: Dimanche Rouge

Over one hundred artists from different disciplines have participated over the course of the six editions of Dimanche Rouge. Artists came from Algeria, Argen-tina, Austria, Belgium, Brazil, Bulgaria, China, France, Germany, India, Indonesia, Israel, Italy, Japan, Mexico, the Netherlands, Poland, Portugal, Russia, South Ko-rea, Spain, the UK, Ukraine, and the USA.

Some of the performances featured at Dimanche Rouge :

French collective 1minute69, that brought interac-tivity and motion tracking to the edge with the use of Kinect.

Polish doctor and senior researcher in Quantum Chemistry and Theoretical Biophysics at the University of Heidelberg Agnieszka Bronowska presented her audiovisual narrative performance exploring the role of masks in daily life.

Indian artist VEHF performed a livecoding act, showcasing an innovative way to produce sound art.

the American Angie Eng and the French Sofi He-mon collaborated in the live production of sculptu-res to be mapped with specialized software.

the Italian collective Teatro Deluxe performed its series of still/videos combined with a street inter-vention.

www.vjeletroiman.com

Page 8: VJ Eletroiman, multime-dia artist.

VJ Electroiman a.k.a Ricardo Cançado (Brasil)Dimanche Rouge #6 July 17th 2011.

www.vimeo.com/djmuxol

Page 10 and 11: Faust film, short film, Julien Bal and Té-rence Meunier.

Julien Bal and Térence Meunier (France)Dimanche Rouge #3 April 17th 2011.

ARTISTS

ENG

LISH

9

Page 14: Dimanche Rouge
Page 15: Dimanche Rouge
Page 16: Dimanche Rouge

PUBLIC

Dimanche Rouge seeks to bring experimental art to as wide and diverse audience as possible by creating an event that is free and open to the public, by not limiting our advertising and networking efforts to the traditional art-going public, and by presenting a truly diverse program.

Dimanche Rouge’s public is international just like the team organizing the event. People from different nationalities attend our event given the nature of our own networks and our outreach with the local cultural institutions of the artists’ countries.

DOCUMENTATION AND ARTISTS’ PROMOTION

In addition to providing a venue for artists to perform and expand their networks, Dimanche Rouge documents and promotes its artists’ work.Dimanche Rouge interviews participating artists in written and video formats during or after the events.

These interviews are conducted in the artist’s original language with an En-glish and a French version. Interviews in both the text and video formats are published on Dimanche Rouge’s website and submitted to specialized printed and online publications. Dimanche Rouge is currently working on the produc-tion of a DVD series documenting every edition of our festival. The DVDs will contain documentation of the performances as well as interviews with the artists.

ENG

LISH

12

Page 17: Dimanche Rouge

PARTNERSHIPS AND COLLABORATIONS

Dimanche Rouge is actively building an international network of partnerships and collaborations. Dimanche Rouge is an official partner with the audiovisual festi-val Visual Brasil, the VJ festival VJFest from Turkey, VJ London from the UK, the streaming festival Low-Lives from NYC, the Chilean Performance Art Bienal Deformes, the Brooklyn-based Performance Art lab and performance space Panoply Lab, and the Austra-lian Performance Festival Exist.

These collaborations primarily generate creative dia-logues via live streaming including workshops, de-bates, collaborative performances, and round tables. Dimanche Rouge also exchanges resources, fosters artistic collaborations,and intends to establish an artist residency/exchange program. Future Dimanche Rouge editions are planned for Ukraine in December 2011, Mexico in February 2012 and China in April 2012.

www.lesidiotes.org

Below: photograph, Les idiotes, Sarah Cassenti and Hélène Defilippi.

Les idiotes, Sarah Cassenti and Hélène Defilippi (France)Dimanche Rouge #4 May 15th 2011.

ENG

LISH

13

Page 18: Dimanche Rouge
Page 19: Dimanche Rouge

An international team of artists and professionals organi-zes Dimanche Rouge on a volunteer basis, assisted by a group of interns and supporters. Most of us are associa-ted with universities either as teachers or students. Our team is notably polyglot, able to fluently communicate in several languages including Bulgarian, Chinese, English, French, German, Italian, Russian, Spanish, Ukrainian, and Vietnamese.

Dimanche Rouge is organized by the not-for-profit asso-ciation Ti115, dedicated to promoting the work of experi-mental artists.

The event is primarily sponsored by Ti115, as well as by present and former hosting institutions Petit Bain, Chapon Rouge/La Chambre a Air and Noo-Tek, institutional par-tners Universite Sorbonne, Universite Paris 8, Maison des Associations du 5eme, business partners FREE’P’STAR, IVONA Text to Speech, Les Etages, Radaxion, Funberry, production partners Noyau Dur Production and Shakel-dimes, and media partners Chambre a Air, Aujourd’hui, Illegal Party, Kiev Loves You.

TEAM AND SPONSORS

www.emtv.vjfrance.com

Page 14: B0DYSC4PES, interactive audiovisual perfor-mance, 1min69.

1minute69, multimedia (France)Dimanche Rouge #5 June 19th 2011.

ENG

LISH

15

Page 20: Dimanche Rouge
Page 21: Dimanche Rouge

Dimanche Rouge has a dedicated team of communi-cation specialists managing all the aspects of adver-tising and marketing of the event. Dimanche Rouge advertises primarily through Social Media but also using printed materials and word-of-mouth.

Dimanche Rouge is widely present on the internet with a landing page, a website, a Facebook page and group, Twitter and Flickr accounts, Vimeo, YouTube, and Livestream channels, and a SoundCloud group to name a few. With a total network of over 6,000 Face-book friends, Dimanche Rouge is well positioned to reach a large and diverse public.

For detailed information about Dimanche Rouge inclu-ding artists, programs, and documentation, please visit

www.dimancherouge.org

VIRTUAL DIMENSION AND COMMUNICATION

www.anaislelievre.com

Page 16: Flottement cellulaire, installation, Anaïs Lelièvre .

Anaïs Lelièvre (France)Dimanche Rouge #3 April 17th 2011.

ENG

LISH

17

Page 22: Dimanche Rouge
Page 23: Dimanche Rouge

DESCRIPTION DE L’EVENEMENT

La très spéciale septième édition de Dimanche Rouge se déroula simultanément dans plusieurs villes interna-tionales, avec des performances retransmises depuis Paris, Kiev, Zaporizhya, Sofia, Berlin, Manhattan, Brooklyn dans l’Utah, Santiago du Chili, Wenzhou en Chine, Brisbane et Castelmaine en Australie.

Dimanche Rouge est un événement d’art contemporain mensuel basé à Paris, France, présentant des perfor-mances expérimentales réalisées par des artistes in-ternationaux. Dimanche Rouge est à la fois un espace international pour des artistes expérimentaux et un évé-nement avec des performances révolutionnaires à faire découvrir par le grand public et le milieu professionnel.

D’autre part, Dimanche Rouge propose des ateliers au public, contribue à la promotion des artistes en leur fournissant une large gamme de matériel et des publi-cations. Enfin, Dimanche Rouge organise au niveau international d’autres événements de performances artistiques. Un buzz croissant recouvre cet événement auquel ont participé plus de cent artistes de vingt-qua-tre pays différents lors de ses six précédentes éditions.

CONCEPT

FRA

AIS

www.kedzior-friedman.org

Page 19 : Stabat Mater, pho-tographie, Gilivanka Kedzior & Barbara Friedman.

Red Bind : Barbara Friedman & Gilivanka Kedzior (France) Dimanche Rouge #8 18 septembre 2011.

19

Page 24: Dimanche Rouge
Page 25: Dimanche Rouge

CONCEPT

FRA

AIS

Art multimédia, audiovisuel, son, graffitis, performance artistique, happening, danse, art corporel, interven-tions, et poésie figurent au programme chaque mois, entre autres. D’autre part, les artistes expérimentaux dont le travail n’est généralement pas présenté lors d’événements artistiques, tels que masseurs, coiffeurs et chefs-cuisiniers sont invités à exposer leurs talents au public, lequel a souvent un rôle interactif dans leurs performances.

Enfin, Dimanche Rouge organise des expositions de vidéos, photographies et peintures d’artistes partici-pant à l’événement. Dimanche Rouge se déroule sur deux jours consécutifs tous les troisièmes week-ends du mois dans deux lieux différents, le Petit Bain, un espace d’art sur une péniche amarrée aux quais de la Seine, et la Noo-Tek, une ancienne fonderie d’acier de 1200 mètres carrés récemment transformée en galerie d’art. L’événement principal a lieu le dimanche au Petit Bain, et se compose d’une sélection de performances programmées à partir 15 heures et ce jusqu’à minuit.

Également au Petit Bain, des artistes proposent, le samedi, un enseignement au grand public sous forme d’ateliers. A la Noo-Tek, Dimanche Rouge organise laboratoires d’art, tables rondes et débats avec la par-ticipation d’artistes, de critiques d’art, d’universitaires et du grand public le samedi, de 15 heures jusqu’à mi-nuit. Tous les événements ont une dimension virtuelle avec des participants qui enseignent, débattent, et font des spectacles par vidéo en direct, retransmis dans le monde entier.

www.teatrodeluxe.org

Page 20 : Feminea II, photo-graphie, Claudio Oliva, Teatro Deluxe.

Teatro Deluxe : Vera Michela Suprani, Claudio Oliva, Giulia Di Vincenzo (Italie)Dimanche Rouge #4 15 mai 2011.

21

Page 26: Dimanche Rouge
Page 27: Dimanche Rouge

Plus d’une centaine d’artistes, toutes disciplines confondues, ont participé au cours des six premières éditions de Dimanche Rouge; des artistes venus d’Al-gérie, d’Argentine, d’Autriche, de Belgique, du Brésil, de Bulgarie, de Chine, de France, d’Allemagne, d’Inde, d’Indonésie, d’Israël, d’Italie, du Japon, du Mexique, des Pays-Bas, de Pologne, du Portugal, de Russie, de Corée du Sud, d’Espagne, du Royaume-Uni, d’Ukraine et des Etats-Unis.

Quelques-uns des spectacles présentés au Dimanche Rouge :

Le collectif français 1minute69, qui a amené l’inte-ractivité entre le corps et la vidéo par la technique de Vidéo Motion avec l’utilisation de Kinect.

Agnieszka Bronowska, polonaise, Docteur et directri-ce de recherches en Chimie quantique et Biophy-sique théorique à l’Université de Heidelberg, a présenté sa performance narrative audiovisuelle ex-plorant le rôle des masques dans la vie quotidienne.

L’artiste indien VEHF a accompli un acte de codage, présentant une façon novatrice de produire de l’art sonore.

Angie Eng, américaine, et Sofi Hémon, française, ont collaboré à la production en direct de sculptures car-tographiées avec des logiciels spécialisés.

Le collectif italien Teatro Deluxe a réalisé une série combinée de corps fixes / vidéos dans une interven-tion de rue.

www.vjeletroiman.com

Page 22 : VJ Electr-I-Man, artiste multimédia.

VJ Electr-I-Man a.k.a Ricardo Cançado (Brésil)Dimanche Rouge #6 17 juillet 2011.

www.vimeo.com/djmuxol

Page 24 et 25 : Faust film, court-métrage, Julien Bal et Térence Meunier.

Julien Bal et Térence Meunier (France)Dimanche Rouge #3 17 avril 2011.

ARTISTES

FRA

AIS

23

Page 28: Dimanche Rouge
Page 29: Dimanche Rouge
Page 30: Dimanche Rouge

PUBLIC

Dimanche Rouge cherche à amener l’art expérimental à un public aussi large et diversifié que possible en créant un événement gratuit et ouvert à tous, en ne limitant pas ses efforts de promotion et de gestion des réseaux Internet à un public traditionnel d’amateurs d’art, et en présentant un programme vérita-blement diversifié.

Le public de Dimanche Rouge est international, tout comme l’équipe organi-satrice de l’événement. Des personnes de toutes nationalités assistent à notre événement, compte tenu de la nature de nos propres réseaux et de notre rayonnement auprès des institutions culturelles locales des pays d’origine des artistes.

DOCUMENTATION ET PROMOTION DES ARTISTES

En plus de fournir un lieu pour que les artistes se produisent et dévelop-pent leurs réseaux, Dimanche Rouge documente et promotionne le travail de ses artistes. Dimanche Rouge réalise des interviews auprès des artistes participants sous forme écrite et vidéo pendant ou après les événements. Ces interviews sont menées dans la langue d’origine de l’artiste, puis traduites en Anglais et en Français.

Les interviews, à la fois texte et vidéo, sont publiées sur le site internet de Di-manche Rouge et soumises à des publications spécialisées sur papier et en ligne. Dimanche Rouge travaille actuellement sur la production d’une série de DVD documentant chaque édition du festival. Les DVD contiendront la docu-mentation sur les performances ainsi que les interviews des artistes.

FRA

AIS

26

Page 31: Dimanche Rouge

PARTENARIATS ET COLLABORATIONS

Dimanche Rouge construit de façon active un réseau international de partenariats et de collaborations. Dimanche Rouge est partenaire officiel du festival audiovisuel Visual Brasil, du festival de VJing VJFest en Turquie, du VJ London au Royaume-Uni, du festi-val Lowlives de New York City, du Chilean Performan-ce Art Biennal Deformes, du laboratoire Performance Art et de l’espace de performances Panoply Lab ba-sés à Brooklyn, ainsi que du Festival australien Exist.

Ces collaborations génèrent essentiellement des dia-logues créatifs via streaming en direct, incluant ate-liers, débats, performances collaboratives, et tables rondes. Dimanche Rouge échange également des ressources, favorise les collaborations artistiques, et projette de fonder un programme d’échanges de résidences d’artistes. De futures éditions de Diman-che Rouge sont prévues en Ukraine en Décembre 2011, au Mexique en Février 2012 et en Chine en avril 2012.

www.lesidiotes.org

Ci-contre : Photographie, Les idiotes, Sarah Cassenti et Hélène Defilippi.

Les idiotes : Sarah Cassenti et Hélène Defilippi (France) Dimanche Rouge #4 15 mai 2011.

FRA

AIS

27

Page 32: Dimanche Rouge
Page 33: Dimanche Rouge

Dimanche Rouge est organisé par une équipe internatio-nale d’artistes et de professionnels, sur la base du bé-névolat, assistés par un groupe de stagiaires et de sym-pathisants. La plupart d’entre nous est associée à des universités, comme enseignants ou comme étudiants. Notre équipe est particulièrement polyglotte, capable de communiquer couramment en plusieurs langues dont le bulgare, le chinois, l’anglais, le français, l’allemand, l’ita-lien, le russe, l’espagnol, l’ukrainien et le vietnamien.

Dimanche Rouge est organisé par l’association à but non-lucratif Ti115, dédiée à la promotion du travail des artistes expérimentaux.

L’événement est essentiellement subventionné par Ti115, ainsi que par des établissements hébergeurs, passés et présents, tels que le Petit Bain, Chapon Rouge / La Chambre à Air et la Noo-Tek ; des partenaires institu-tionnels: l’Université de la Sorbonne, l’Université Paris 8, la Maison des Associations du 5ème ; des partenaires commerciaux: FREE’P’STAR, IVONA Text to Speech, Les Etages, Radaxion, Funberry ; des partenaires de pro-duction: Noyau Dur Production et Shakeldimes ; et des partenaires médias: Chambre à Air, Aujourd’hui, Illegal Party, Kiev Loves You.

ÉQUIPE ET SPONSORS

www.emtv.vjfrance.com

Page 28 : B0DYSC4PES, perfor-mance audiovisuelle interactive, 1min69.

1minute69, artistes multimédia (France)Dimanche Rouge #5 19 juin 2011.

FRA

AIS

29

Page 34: Dimanche Rouge
Page 35: Dimanche Rouge

Dimanche Rouge dispose d’une équipe dévouée de spécialistes en communication qui gèrent tous les aspects publicitaires et marketing de l’événement. La publicité de Dimanche Rouge passe principalement par le biais des médias sociaux, mais aussi par l’utili-sation de supports imprimés et du bouche-à-oreille.

Dimanche Rouge est largement présent sur Inter-net avec une page cible, un site Web, une page et un groupe sur Facebook, des comptes sur Twitter et Flickr, Vimeo, YouTube, des canaux Livestream, et un groupe sur SoundCloud, pour n’en nommer que quel-ques-uns. Avec un réseau total de plus de 6 000 amis sur Facebook, Dimanche Rouge est bien positionné pour atteindre un public vaste et diversifié.

Pour plus d’informations sur Dimanche Rouge, in-cluant détails sur les artistes, les programmes et docu-mentation, visitez:

www.dimancherouge.org

DIMENSION VIRTUELLE ET COMMUNICATION

www.anaislelievre.com

Page 30 : Flottement cellulaire, installation, Anaïs Lelièvre .

Anaïs Lelièvre (France)Dimanche Rouge #3 17 Avril 2011.

FRA

AIS

31

Page 36: Dimanche Rouge
Page 37: Dimanche Rouge

艺术事件描述

«红色周日»(Dimanche Rouge)是法国巴黎月度性的当代艺术活动。它致力于展示国际的实验性艺术家和表演艺术。»红色周日»建立的这个国际性场所不仅仅为实验艺术家的表演提供表演场地所同时也促进了普通市民和一些专业人士对这类艺术表演的认识。此外,»红色周日»还开放社区讲习班,通过一系列的出版物以及材料支持推广艺术家并组织国际性的表演艺术活动。

我们的艺术事件日渐声势浩大。在过去的七期活动中,我们接待了来自26个国家的100多名艺术家,参与活动人数总计万人。»红色周日»的第七期特辑在全球15个城市同时举行,其中包括巴黎,基辅,索非亚,雅典,柏林,曼哈顿,布鲁克林,犹他州,智利圣地亚哥,中国温州及澳大利亚Castelmaine等城市。

«红色周日»涉及的表演活动广泛,囊括了多媒体,音像,声音,涂鸦,行为艺术, 动作,舞蹈,人体,干预,和诗歌等表现形式。另外,我们也很欢迎一些实验性的艺术工作者,例如按摩师,理发师和厨师等,这些不是约定俗成被视为艺术的表演经常能在现场和观众有很好的互动。»红色周日»最后同样展示艺术家表演事件中的装置,录像,照片等。

概念

www.kedzior-friedman.org

Page 4: Stabat Mater, photo-graph, Gilivanka Kedzior and Barbara Friedman.

Red Bind, Barbara Friedman & Gilivanka Kedzior (France) Dimanche Rouge #8 September 18th 2011.

34

中国

Page 38: Dimanche Rouge
Page 39: Dimanche Rouge

概念

«红色周日»的活动为期两天,定于每个月的第三个周末(星期六和星期天)。经过策划和甄选,星期天的表演从下午三点开始一直持续到午夜,所有表演在Petit Bain,塞纳河上的一个浮动的艺术空间里执行。星期六,艺术家在Petit Bain为广大市民开讲习班。与此同时,从星期六的下午三点至午夜十二点,我们在红色周日的另一个场地NOO-TEK, 组织有艺术家,艺术影评家,学者和广大市民参与的艺术实验室,圆桌会议,和辩论会。NOO - TEK坐落在巴黎郊区佩蒂特庞坦(Pantin)。这个新的艺术之家面积1200平方米,前身曾是雅各铸造车间,它罕见的巨大空间可追溯到19世纪初。

经由互联网的现场视频,»红色周日»的艺术活动增加了一个虚拟维度,在这个虚拟维度里,来自世界各地的参与者都能进行教授,研讨和表演。

www.teatrodeluxe.org

Page 6: Feminea II, photograph, Claudio Oliva, Teatro Deluxe.

Teatro Deluxe, Vera Michela Suprani, Claudio Oliva and Giulia Di Vincenzo (Italy)Dimanche Rouge #4May 15th 2011.

36

中国

Page 40: Dimanche Rouge
Page 41: Dimanche Rouge

已经有一百多位不同领域的艺术家参与了红色周日迄今为止的7期活动。他们分别来自阿尔及利亚,阿根廷,澳大利亚,比利时,巴西,保加利亚,中国,法国,德国,印度,印度尼西亚,以色列,意大利,日本,墨西哥,荷兰,波兰,葡萄牙,俄罗斯,南韩,西班牙,英国,乌克兰,以及美国。

在»红色周日»实施的一些表演行为包括:

- 法国collective1 minute69: 艺术家通过video motion(支持动作捕获的视频捕捉)技术并借助kinect的体感识别在身体和影像之间引入了一种互动关系。

- Agnieszka Bronowska, 波兰医生,兼德国海德堡大学的量子化学及生物物理理论的高级研究员,展示了她的叙事性的表演,探索口罩的在日常生活中的作用。

- 印度艺术家VEHF实施了一次编码行为,用一个创新的方式呈现了声音艺术。

- 美国的Angie Eng和法国的SOFI Hemon的合作,借助专业软件现场制作雕塑。

- 意大利的Teatro Deluxe执行了一系列身体和影像结合的街道表演行为。

www.vjeletroiman.com

Page 8: VJ Eletroiman, multime-dia artist.

VJ Electroiman a.k.a Ricardo Cançado (Brasil)Dimanche Rouge #6 July 17th 2011.

www.vimeo.com/djmuxol

Page 10 and 11: Faust film, short film, Julien Bal and Té-rence Meunier.

Julien Bal and Térence Meunier (France)Dimanche Rouge #3 April 17th 2011.

艺术家

38

中国

Page 42: Dimanche Rouge
Page 43: Dimanche Rouge
Page 44: Dimanche Rouge

观众

通过创办这样一个免费的对公众开放的艺术活动,红色周日寻求将实验艺术带给更广泛和也更多元化的观众。通过我们的宣传和网络工作的努力,红色周日也对传统艺术倾向的公众开放。

红色周日的观众是国际化的,正如红色周日的组织团队。活动协助者们的不同国籍也决定了我们艺术活动的独有性质,这使我们能和艺术家当地文化机构建立良好的伙伴关系。

艺术档案和艺术家推广

除了为艺术家的表演提供场地并扩展其网络,红色周日归档并推广艺术家的作品。在活动期间或之后,红色周日会对参与的艺术家进行笔录和视频采访。访谈中艺术家以母语录制,影像另配有法语和英语两个版本。

访谈内容以文本和视频格式公布在红色周日的官方网站上,并被提交专门印刷和制成在线出版物。为了记录我们每一期的活动,我们的DVD正在制作中。 DVD包含所有的表演活动以及艺术家的访谈。

41

中国

Page 45: Dimanche Rouge

伙伴和合作关系

«红色周日»正在积极建立一个有伙伴合作关系的国际网络。我们的官方合作伙伴有,巴西视听(audiovisual festival),土耳其的VJfesti-valVJFest,英国的VJ London ,纽约的 strea-ming festival LowLives,智利的表演艺术双年展 Deformes,布鲁克林的表演艺术实验室和表现空间Panoply实验室,以及澳大利亚的存在表演节。

这些合作主要包括通过流媒体直播的研讨会,辩论,合作表演和圆桌会议。 «红色周日»支持资源交流,促进艺术的合作,打算建立一个艺术家居住/交流计划。未来的»红色周日»»将计划2011年12月的乌克兰特辑 ,2012年2月的墨西哥特辑,和2012年4月的中国特辑。

www.lesidiotes.org

Below: photograph, Les idiotes, Sarah Cassenti and Hélène Defilippi.

Les idiotes, Sarah Cassenti and Hélène Defilippi (France)Dimanche Rouge #4 May 15th 2011.

中国

42

Page 46: Dimanche Rouge
Page 47: Dimanche Rouge

一个由艺术家和专业人士组成的国际队伍在自愿基础上组建了»红色周日»。我们拥有众多实习生和支持者的协助,其中大多数都是大学教师或学生。这个团队通晓数种语言,能流利地用各种语言沟通; 包括保加利亚语,汉语,英语,法语,德语,意大利语,俄语,西班牙语,乌克兰语,和越南语。

«红色周日»的艺术活动是非营利协会Ti115创办的,致力于推动实验艺术。这一活动主要是由Ti115赞助,有幸受驻于浮动艺术空间Petit Pain,Chapon Rouge/La Chambre a Air 画廊和NOO - TEK。

大学合作伙伴有巴黎索邦大学,巴黎八大,第五协会。商业伙伴有FREE‘P’STAR,Text to Speech, Les Etages, Radaxion, Funberry,产品合作伙伴Noyau Dur Production 和 Sha-keldimes,以及媒体合作伙伴 Chambre a Air, Aujourd’hui, Illegal Party, Kiev Loves You.

团队和赞助

www.emtv.vjfrance.com

Page 14: B0DYSC4PES, interactive audiovisual perfor-mance, 1min69.

1minute69, multimedia (France)Dimanche Rouge #5 June 19th 2011.

44

中国

Page 48: Dimanche Rouge
Page 49: Dimanche Rouge

«红色周日»有一个专业的传播团队,他们负责所有相关艺术事件的营销和广告策划。在法国,我们主要通过新型在线媒体(社群媒体),印刷物和口述方式宣传。»红色周日»已经在因特网上广泛宣传,我们有官方网站,facebook站和群组,Twitter and Flickr 账户, Vimeo, You-Tube, and Livestream 频道, 以及一个 Sound-Cloud 组。

借助6000个Facebook好友的网络,红色周日的目标定位是能触及更多更多元的观众群。

有关»红色周日»艺术家,活动安排以及档案的详细资料,请登陆我们的官方网站:

www.dimancherouge.org

虚拟维度和传播

www.anaislelievre.com

Page 16: Flottement cellulaire, installation, Anaïs Lelièvre .

Anaïs Lelièvre (France)Dimanche Rouge #3 April 17th 2011.

46

中国

Page 50: Dimanche Rouge
Page 51: Dimanche Rouge

ОПИСАНИЕ МЕРОПРИЯТИЯ

DIMANCHE ROUGE - ЭТО ФЕСТИВАЛЬ СОВРЕМЕННОГО ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОГО ИСКУССТВА, КОТОРЫЙ ПРОХОДИТ КАЖДЫЙ МЕСЯЦ В СТОЛИЦЕ ФРАНЦИИ - ПАРИЖЕ. В ФЕСТИВАЛЕ ПРИНИМАЮТ УЧАСТИЕ АРТИСТЫ СО ВСЕХ СТРАН МИРА. ЗА СВОЮ ИСТОРИЮ DIMANCHE ROUGE СТАЛ НЕ ТОЛЬКО МЕЖДУНАРОДНОЙ ПЛОЩАДКОЙ ДЛЯ ВЫСТУПЛЕНИЯ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОГО ИСКУССТВА, НО И СОБЫТИЕМ, ОБЪЕДИНЯЮЩИМ НЕСТАНДАРТНЫЕ ПЕРФОРМАНСЫ КАК ДЛЯ ШИРОКОЙ ПУБЛИКИ, ТАК И ДЛЯ ОГРАНИЧЕННОГО КРУГА ЛИЦ.

DIMANCHE ROUGE ОРГАНИЗОВЫВАЕТ СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫЕ МАСТЕРСКИЕ , ПРЕДОСТАВЛЯЯ ИСПОЛНИТЕЛЯМ ЦЕЛЫЙ СПЕКТР МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОДДЕРЖКИ, И ПРОВОДИТ АРТ-ФЕСТИВАЛИ ВО МНОГИХ СТРАНАХ МИРА. К МОМЕНТУ ШЕСТОГО ВЫПУСКА РАСТУЩЕЕ ВНИМАНИЕ К ФЕСТИВАЛЮ ПОДТВЕРЖДАЕТСЯ УЧАСТИЕМ БОЛЕЕ 100 АРТИСТОВ ИЗ 24 СТРАН МИРА. СЕДЬМОЙ СПЕЦИАЛЬНЫЙ ВЫПУСК ФЕСТИВАЛЯ ПРОШЕЛ В НЕСКОЛЬКИХ ГОРОДАХ МИРА ОДНОВРЕМЕННО.

ИНТЕРНЕТ-ТРАНСЛЯЦИЯ СОБЫТИЯ ПРОВОДИЛАСЬ ИЗ ПАРИЖА, КИЕВА, ЗАПОРОЖЬЯ, СОФИИ, БЕРЛИНА, НЬЮ-ЙОРКА,ЮТЫ, САНТЬЯГО ДЕ ЧИЛИ, ВЕНЗУ (КИТАЙ), БРИСБАН И КАСТЕЛЬМЕН (АВСТРАЛИЯ). ПРОГРАММА ФЕСТИВАЛЯ ВКЛЮЧАЕТ МУЛЬТИМЕДИЙНЫЕ, АУДИОВИЗУАЛЬНЫЕ ПОСТАНОВКИ, ГРАФФИТИ, ПЕРФОРМАНСЫ, БОДИ-АРТ.

МЫ ПРИГЛАШАЕМ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫХ ИСПОЛНИТЕЛЕЙ, КОТОРЫХ ТРУДНО ВСТРЕТИТЬ НА АРТ-МЕРОПРИЯТИЯХ (МАССАЖИСТОВ, ПАРИКМАХЕРОВ И ПОВАРОВ). ЗРИТЕЛИ СМОГУТ ПРИНЯТЬ НЕПОСРЕДСТВЕННОЕ УЧАСТИЕ В МАСТЕР-КЛАССАХ.

ИДЕЯ

РУССКИ

Е

www.kedzior-friedman.org

Page 19 : Stabat Mater, pho-tographie, Gilivanka Kedzior & Barbara Friedman.

Red Bind : Barbara Friedman & Gilivanka Kedzior (France) Dimanche Rouge #8 18 septembre 2011.

48

Page 52: Dimanche Rouge
Page 53: Dimanche Rouge

ИДЕЯ

РУССКИ

Е

В РАМКАХ ФЕСТИВАЛЯ ПРОХОДЯТ ВЫСТАВКИ, НА КОТОРЫХ ПРЕДСТАВЛЕНЫ МАКЕТЫ, ВИДЕО, ФОТОГРАФИИ И КАРТИНЫ УЧАСТНИКОВ.DIMANCHE ROUGE ПРОВОДИТСЯ В ТРЕТЬИ ВЫХОДНЫЕ КАЖДОГО МЕСЯЦА В PETIT BAIN, БАРЖЕ НА СЕНЕ И В NOO TEK, КАРТИННОЙ ГАЛЕРЕЕ (ПЛОЩАДЬ СОСТАВЛЯЕТ ОКОЛО 1,200 М²).

ОСНОВНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ ПРОХОДЯТ ПО СУББОТАМ В PETIT BAIN. С 15,00 ДО 00,00 МОЖНО УВИДЕТЬ РАЗЛИЧНЫЕ ПЕРФОРМАНСЫ, ПРОХОДЯЩИЕ СТРОГИЙ ОТБОР ОРГАНИЗАТОРАМИ ФЕСТИВАЛЯ.ПО ВОСКРЕСЕНЬЯМ АРТИСТЫ УСТРАИВАЮТ МНОГОЧИСЛЕННЫЕ МАСТЕРСКИЕ В PETIT BAIN И ПРИГЛАШАЮТ ПРИНЯТЬ УЧАСТИЕ ВСЕХ ЖЕЛАЮЩИХ.

В NOO TEK ПО ВОСКРЕСЕНЬЯМ С 15, 00 ДО 00,00 DIMANCHE ROUGE ПРОВОДИТ АРТ-ЛАБОРАТОРИИ, КРУГЛЫЕ СТОЛЫ И ВСТРЕЧИ С УЧАСТИЕМ АРТИСТОВ, АРТ-КРИТИКОВ, СТУДЕНТОВ И ВСЕХ ЖЕЛАЮЩИХ.УЧАСТНИКИ DIMANCHE ROUGE ПРОВОДЯТ МАСТЕР-КЛАССЫ, УЧАСТВУЮТ В ОБСУЖДЕНИЯХ И УСТРАИВАЮТ ТЕАТРАЛЬНЫЕ ПОСТАНОВКИ В РЕЖИМЕ ОНЛАЙН С ПОМОЩЬЮ ТЕХНИКИ ЛАЙВ СТРИМИНГ.

www.teatrodeluxe.org

Page 20 : Feminea II, photo-graphie, Claudio Oliva, Teatro Deluxe.

Teatro Deluxe : Vera Michela Suprani, Claudio Oliva, Giulia Di Vincenzo (Italie)Dimanche Rouge #4 15 mai 2011.

50

Page 54: Dimanche Rouge
Page 55: Dimanche Rouge

БОЛЕЕ 100 АРТИСТОВ, ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ РАЗЛИЧНЫХ СФЕР ИСКУССТВА, ПРИНЯЛИ УЧАСТИЕ В ШЕСТИ ВЫПУСКАХ DIMANCHE ROUGE. НА ФЕСТИВАЛЕ МОЖНО БЫЛО УВИДЕТЬ АРТИСТОВ ИЗ АЛЖИРА, АРГЕНТИНЫ, АВСТРИИ, БЕЛЬГИИ, БРАЗИЛИИ, БОЛГАРИИ, КИТАЯ, ФРАНЦИИ, ГЕРМАНИИ, ИНДИИ, ИНДОНЕЗИИ, ИЗРАИЛЯ, ИТАЛИИ, ЯПОНИИ, МЕКСИКИ, НИДЕРЛАНДОВ, ПОЛЬШИ, ПОРТУГАЛИИ, РОССИИ, ЮЖНОЙ КОРЕИ, ИСПАНИИ, ВЕЛИКОБРИТАНИИ, УКРАИНЫ И США.

НЕКОТОРЫЕ ИЗ ПЕРФОРМАНСОВ, ПРЕДСТАВЛЕННЫХ НА DIMANCHE ROUGE, ВКЛЮЧАЛИ ФРАНЦУЗСКУЮ ПОСТАНОВКУ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬЮ 1 МИН 69 СЕК. ПРИ ПОМОЩИ ТЕХНИКИ KINEKT.

СТАРШИЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬ ОТДЕЛЕНИЯ КВАНТОВОЙ ХИМИИ И ТЕОРЕТИЧЕСКОЙ БИОФИЗИКИ УНИВЕРСИТЕТА ХЕЙДЕЛЬБЕРГА (ПОЛЬША) АГНИЕЖКА БРОНОВСКА ПОКАЗАЛА СВОЮ АУДИОВИЗУАЛЬНУЮ ПОСТАНОВКУ, РАССКАЗЫВАЯ О РОЛИ МАСОК В ПОВСЕДНЕВНОЙ ЖИЗНИ, ИНДИЙСКИЙ АРТИСТ VEHF ПРЕДСТАВИЛ ИННОВАЦИОННЫЙ МЕТОД ПРОИЗВОДСТВА АРТ-САУНДА, АМЕРИКАНЕЦ ЭНДЖИ ЭНГ И ФРАНЦУЖЕНКА СОФИ ЭМОН В РЕЖИМЕ ОНЛАЙН ИЗГОТОВИЛИ СКУЛЬПТУРЫ ПРИ ПОМОЩИ СПЕЦИАЛЬНОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ, КОЛЛЕКТИВ ИЗ ИТАЛИИ TEATRO DE-LUXE ПОЗНАКОМИЛ ЗРИТЕЛЯ С СЕРИЕЙ ВИДЕО С НЕПОДВИЖНЫМИ КАРТИНКАМИ.

www.vjeletroiman.com

Page 22 : VJ Electr-I-Man, artiste multimédia.

VJ Electr-I-Man a.k.a Ricardo Cançado (Brésil)Dimanche Rouge #6 17 juillet 2011.

www.vimeo.com/djmuxol

Page 24 et 25 : Faust film, court-métrage, Julien Bal et Térence Meunier.

Julien Bal et Térence Meunier (France)Dimanche Rouge #3 17 avril 2011.

УЧАСТНИКИ

РУССКИ

Е

52

Page 56: Dimanche Rouge
Page 57: Dimanche Rouge
Page 58: Dimanche Rouge

ЗРИТЕЛИ

DIMANCHE ROUGE СТРЕМИТСЯ ПРИВЛЕЧЬ К ЭСПЕРИМЕНТАЛЬНОМУ ИСКУССТВУ КАК МОЖНО БОЛЬШЕ ЗРИТЕЛЕЙ, ПРЕВРАЩАЯ ФЕСТИВАЛЬ В СОБЫТИЕ, ОТКРЫТОЕ ШИРОКОЙ ПУБЛИКЕ. DIMANCHE ROUGE ПРИГЛАШАЕТ АБСОЛЮТНО ВСЕХ ЖЕЛАЮЩИХ, ПРЕДСТАВЛЯЯ КРАЙНЕ НАСЫЩЕННУЮ АРТ-ПРОГРАММУ.

НАШ ФЕСТИВАЛЬ ПОСЕЩАЮТ ПРЕДСТАВИТЕЛИ ВСЕХ НАЦИОНАЛЬНОСТЕЙ, В КОТОРОМ ПРИНИМАЮТ АКТИВНОЕ УЧАСТИЕ РЕГИОНАЛЬНЫЕ КУЛЬТУРНЫЕ УЧРЕЖДЕНИЯ.

ИНФОРМАЦИОННЫЕ МАТЕРИАЛЫ И СОДЕЙСТВИЕ АРТИСТАМ

DIMANCHE ROUGE ОРГАНИЗУЕТ ИНТЕРВЬЮ С УЧАСТНИКАМИ ФЕСТИВАЛЯ В ПИСЬМЕННОМ И ВИДЕО ФОРМАТАХ. ДАННЫЕ ИНТЕРВЬЮ ПРОВОДЯТСЯ НА РОДНОМ ЯЗЫКЕ АРТИСТА, А ТАКЖЕ НА АНГЛИЙСКОМ И ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКАХ. ЗАТЕМ МЫ РАЗМЕЩАЕМ ИНТЕРВЬЮ НА НАШЕМ ВЭБ-САЙТЕ.

В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ ВЕДЕТСЯ РАБОТА НАД ВЫПУСКОМ СЕРИИ DVD ДИСКОВ С ОПИСАНИЕМ КАЖДОГО ФЕСТИВАЛЯ, НА КОТОРЫХ ВЫ УВИДИТЕ ВЫСТУПЛЕНИЯ АРТИСТОВ И ИНТЕРВЬЮ.

РУССКИ

Е

55

Page 59: Dimanche Rouge

ПАРТНЕРЫ И СОТРУДНИЧЕСТВО

DIMANCHE ROUGE УЧАСТВУЕТ В УСТАНОВЛЕНИИ НОВЫХ ПАРТНЕРСКИХ ОТНОШЕНИЙ В МЕЖДУНАРОДНОМ МАСШТАБЕ НА МЕЖДУНАРОДНОМ УРОВНЕ. DIMANCHE ROUGE ЯВЛЯЕТСЯ ОФИЦИАЛЬНЫМ ПАРТНЕРОМ ФЕСТИВАЛЯ АУДИОВИЗУАЛЬНЫХ ПРОЕКТОВ VISUAL В БРАЗИЛИИ, ФЕСТИВАЛЯ VJ FEST В ТУРЦИИ, ФЕСТИВАЛЯ VJ LONDON В ВЕЛИКОБРИТАНИИ, ФЕСТИВАЛЯ LOWLIVES В НЬЮ-ЙОРКЕ, ФЕСТИВАЛЯ PERFORMANCE ART BIENAL DEFORMES В ЧИЛИ, АРТ-ЛАБОРАТОРИИ В БРУКЛИНЕ И ФЕСТИВАЛЯ EXIST В АВСТРАЛИИ.

ВМЕСТЕ С ПАРТНЕРАМИ ОРГАНИЗУЮТСЯ МАСТЕРСКИЕ, ОБСУЖДЕНИЯ, ПЕРФОРМАНСЫ, КРУГЛЫЕ СТОЛЫ С ПОМОЩЬЮ ТЕХНИКИ ЛАЙВ-СТРИМИНГ. ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ ОБМЕН ОПЫТОМ, КОТОРЫЙ СПОСОБСТВУЕТ РАЗВИТИЮ НОВЫХ КОНТАКТОВ И РАЗРАБАТЫВАЕТСЯ ПРОГРАММА ПО ОБМЕНУ МЕЖДУ УЧАСТНИКАМИ ПРОЕКТА.

ПЛАНИРУЕТСЯ ПРОВЕСТИ СЛЕДУЮЩИЕ ФЕСТИВАЛИ DIMANCHE ROUGE В ДЕКАБРЕ ЭТОГО ГОДА НА УКРАИНЕ , В ФЕВРАЛЕ В МЕКСИКЕ И В АПРЕЛЕ В КИТАЕ.

www.lesidiotes.org

Ci-contre : Photographie, Les idiotes, Sarah Cassenti et Hélène Defilippi.

Les idiotes : Sarah Cassenti et Hélène Defilippi (France) Dimanche Rouge #4 15 mai 2011.

РУССКИ

Е

56

Page 60: Dimanche Rouge
Page 61: Dimanche Rouge

МЕЖДУНАРОДНАЯ КОМАНДА АРТИСТОВ И ПРОФЕССИОНАЛОВ ПРОВОДИТ ФЕСТИВАЛЬ НА ВОЛОНТЁРСКОЙ ОСНОВЕ С ПОМОЩЬЮ ГРУППЫ СТАЖЕРОВ И СПОНСОРОВ. МНОГИЕ ИЗ КОТОРЫХ ЯВЛЯЮТСЯ ПРЕПОДАВАТЕЛЯМИ В УНИВЕРСИТЕТЕ ИЛИ ПРОСТО СТУДЕНТАМИ. МЫ ОБЩАЕМСЯ НА МНОГИХ ЯЗЫКАХ, ВКЛЮЧАЯ БОЛГАРСКИЙ, КИТАЙСКИЙ, АНГЛИЙСКИЙ, ФРАНЦУЗСКИЙ, НЕМЕЦКИЙ, ИТАЛЬЯНСКИЙ, РУССКИЙ, ИСПАНСКИЙ, УКРАИНСКИЙ И ВЬЕТНАМСКИЙ.

ОРГАНИЗАТОРОМ ФЕСТИВАЛЯ ЯВЛЯЕТСЯ НЕКОММЕРЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ TI115.

ОНА ЖЕ ЯВЛЯЕТСЯ И СПОНСОРОМ МЕРОПРИЯТИЯ, НАРЯДУ С PETIT BAIN, CHAPON ROUGE/LA CHAMBRE A AIR AND NOO-TEK, УНИВЕРСИТЕТОМ СОРБОННОЙ, УНИВЕРСИТЕТОМ ПАРИЖ VIII, MAISON DES ASSOCIA-TIONS DU 5EME, FREE’P’STAR, IVONA TEXT TO SPEECH, LES ETAGES, RADAXION, FUNBERRY, NOYAU DUR PRO-DUCTION И SHAKELDIMES, AND МЕДИА-ПАРТНЕРАМИ CHAMBRE A AIR, AUJOURD’HUI, ILLEGAL PARTY, KIEV LOVES YOU.

КОМАНДА И СПОНСОРЫ

www.emtv.vjfrance.com

Page 28 : B0DYSC4PES, perfor-mance audiovisuelle interactive, 1min69.

1minute69, artistes multimédia (France)Dimanche Rouge #5 19 juin 2011.

РУССКИ

Е

58

Page 62: Dimanche Rouge
Page 63: Dimanche Rouge

DIMANCHE ROUGE ИМЕЕТ СВОЮ КОМАНДУ PR-МЕНЕДЖЕРОВ, КОТОРЫЕ ЗАНИМАЮТСЯ ВОПРОСАМИ РЕКЛАМЫ И МАРКЕТИНГА.ИНФОРМАЦИЯ О DIMANCHE ROUGE В ОСНОВНОМ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ ЧЕРЕЗ СОЦИАЛЬНЫЕ СЕТИ, ПЕЧАТНЫЕ МАТЕРИАЛЫ.

В СЕТИ ИНТЕРНЕТ ВЫ МОЖЕТЕ ПОСЕТИТЬ ОФИЦИАЛЬНУЮ СТРАНИЦУ DIMANCHE ROUGE, ГРУППУ В FACEBOOK, АККАУНТ В TWITTER И ГРУППУ SOUNDCLOUD.

В ГРУППЕ DIMANCHE ROUGE В СЕТИ FACEBOOK НАСЧИТЫВАЕТСЯ БОЛЕЕ 6 ТЫС. УЧАСТНИКОВ.

ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ БОЛЕЕ ПОДРОБНОЙ ИНФОРМАЦИИ ОБ АРТИСТАХ, ПРОГРАММЕ И МНОГОМ ДРУГОМ, ПОСЕТИТЕ НАШ САЙТ В ИНТЕРНЕТЕ HYPERLINK

«http://www.dimancherouge.org/»WW.DIMANCHEROUGE.ORG

ИНТЕРНЕТ-ПОДДЕРЖКА

www.anaislelievre.com

Page 30 : Flottement cellulaire, installation, Anaïs Lelièvre .

Anaïs Lelièvre (France)Dimanche Rouge #3 17 Avril 2011.

РУССКИ

Е

60

Page 64: Dimanche Rouge

MANAGEMENT

Opie Boero Imwinkelried English, Spanish, French, Italian

+33 (0) 6 08 89 89 04 [email protected]

Eva Richter Lorentzen Norwegian, English, French

+33 (0) 6 73 07 34 83 [email protected]

Jacob Vitoux French, English

+33 (0) 6 09 84 72 38 [email protected]

COMMUNICATION AND RECRUITMENT

Marina Vasilyeva Russian, German, English, French

+33 (0) 6 33 95 36 29 [email protected]

Nastya Mikhaylova Russian, English, French, Spanish

+33 (0) 7 61 86 08 28 [email protected]

CONTACT /

Page 65: Dimanche Rouge

CONTACTS

PRODUCTION

Elli BinnieEnglish, French+33 (0) 6 43 14 55 84 [email protected]

Manuel Guerra ArceSpanish, FrenchArchitecture

Deone DasallasEnglish

STREAMING

James [email protected]

ADVISERS

Gwenn Lloyd JonesLegal AdviceEnglish, French, Welsh, [email protected]

Hey Bhin KimBusiness PlanningKorean, [email protected]

Page 66: Dimanche Rouge

INTERVIEWS / DOCUMENTATION

Olga WalendziakPolish, English

Interviews/[email protected]

Melanie BoisvertVisual Documentation and Interviews

English, [email protected]

Cassandra TytlerVisual Documentation and Interviews

English, [email protected]

Emilie HallardPhotography

French, Spanish, [email protected]

Noyau Dur ProductionVideo Production, Editing,

Streaming, Interviewingwww.noyaudurprod.com

CONTACT /

Page 67: Dimanche Rouge

SPONSORS/RESEARCH

Yao QingmeiPublic Relations and Development in ChinaChinese, French, [email protected]

Tuy Nga BrignolTranslation & Grant WritingVietnamese, French, [email protected]

Alexandre Pombo-MendesGrant WritingFrench, English, Spanish+33 (0) 6 61 06 92 01 [email protected]

GRAPHIC DESIGN

Barbara Le BéguecGraphic DesignFrench, [email protected]

CONTACTS

Page 68: Dimanche Rouge
Page 69: Dimanche Rouge

Petit Bain7 Quai François Mauriac, 75013 Paris, France

Noo-Tek11 rue Gambetta, 93500 Pantin, France

Chapon Rouge60 rue Chapon 75003 Paris, France

Gmail Contact: [email protected]

Mailing address: 9 rue de la Huchette, 75005, Paris FRANCE

General Information and Hotline / Informations générales et hotline+33 (0)9 50 05 57 35

[email protected]

Sites

www.dimancherouge.orgwww.dimancherouge.wordpress.com

Social Media

Vimeo: vimeo.com/channels/dimancheRougeYouTube: youtube.com/dimancheRouge

Livestream: livestream.com/dimancheRougeSoundCloud: soundcloud.com/dimancheRouge

Facebook: www.facebook.com/dimancheRougeTwitter: www.twitter.com/dimancheRouge

Page 70: Dimanche Rouge

Dim

anch

e R

ouge

Aug

ust /

Aoû

t 201

1 - G

raph

ic D

esig

ner /

Con

cept

eur G

raph

ique

Bar

bara

Le

Bég

uec

- ww

w.d

iman

cher

ouge

.org