digital kitchen scales - kompernass...these digital kitchen scales are intended for use in weighing...

55
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH1157-12/09-V1 DIGITAL KITCHEN SCALES KH 1157 4 Digital Kitchen Scales Operating instructions Cyfrowa waga kuchenna Instrukcja obsługi Digitális konyhamérleg Használati utasítás Digitalna kuhinjska tehtnica Navodila za uporabo Kuchyňská digitální váha Návod k obsluze Digitálna kuchynská váha Návod na obsluhu Digitalna kuhinjska vaga Upute za upotrebu Digitale Küchenwaage Bedienungsanleitung

Upload: others

Post on 26-Jul-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: DIGITAL KITCHEN SCALES - Kompernass...These digital kitchen scales are intended for use in weighing non-caustic, unaggressive and non-abrasi-ve liquids (especially water and milk)

KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUMwww.kompernass.com

ID-Nr.: KH1157-12/09-V1

DIGITAL KITCHEN SCALES

KH 1157

4

Digital Kitchen ScalesOperating instructions

Cyfrowa waga kuchennaInstrukcja obsługi

Digitális konyhamérlegHasználati utasítás

Digitalna kuhinjska tehtnicaNavodila za uporabo

Kuchyňská digitální váhaNávod k obsluze

Digitálna kuchynská váhaNávod na obsluhu

Digitalna kuhinjska vagaUpute za upotrebu

Digitale KüchenwaageBedienungsanleitung

CV_KH1157_46311_LB4.qxd 15.01.2010 12:05 Uhr Seite 1

Page 2: DIGITAL KITCHEN SCALES - Kompernass...These digital kitchen scales are intended for use in weighing non-caustic, unaggressive and non-abrasi-ve liquids (especially water and milk)

KH 1157

q

e

w

tyui

r

CV_KH1157_46311_LB4.qxd 15.01.2010 12:05 Uhr Seite 4

Page 3: DIGITAL KITCHEN SCALES - Kompernass...These digital kitchen scales are intended for use in weighing non-caustic, unaggressive and non-abrasi-ve liquids (especially water and milk)

- 1 -

INDEX PAGEIntended use 2

Technical data 2

Safety information 2

Operating Elements 3

Items supplied 3

Commissioning 3Setting the time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Operation 3Setting the units of measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Weighing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Adding & Weighing (Tare Function) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Removing Weighed Items . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Setting the Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Temperature Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

Switching the weighing function off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

Troubleshooting 5

Changing the batteries 5

Storage 5

Cleaning 5

Disposal 6

Importer 6

Warranty & Service 6

Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for future reference. Pass this booklet on to whoever might acquire the appliance at a later date.

IB_KH1157_46311_LB4.qxd 18.01.2010 11:08 Uhr Seite 1

Page 4: DIGITAL KITCHEN SCALES - Kompernass...These digital kitchen scales are intended for use in weighing non-caustic, unaggressive and non-abrasi-ve liquids (especially water and milk)

- 2 -

DIGITAL KITCHENSCALES KH 1157

Intended use

These digital kitchen scales are intended for use inweighing non-caustic, unaggressive and non-abrasi-ve liquids (especially water and milk) and solid ma-terials in domestic households. The weighing of me-dications and non-permitted materials is consideredto be improper use.

Technical data

Weighing Range: 1 g-5000 g, in 1 gramsteps

Temperature Display: 0 °C - 40 °C, in 0,5 °C steps; with atolerance of ± 2 °C

Power supply: 2 x 3 V CR 2032Lithium batteries

Safety information

� Risk of personal injury!• This appliance is not intended for use by individuals

(including children) with restricted physical, physio-logical or intellectual abilities or deficiences inexperience and/or knowledge unless they aresupervised by a person responsible for their safetyor receive from this person instruction in how theappliance is to be used.

• Children should be supervised to ensure thatthey do not play with the appliance.

� Attention!Observe the following safety notices exactly. Failureto comply with them could damage the scales andpossibly nullify your claims under the warranty pro-visions.

• Ensure that the batteries are inserted with thecorrect polarity and do not apply excessive forcewhen inserting them.

• Never place more than 5 kg on the scale.• Ensure that no fluids can enter the scale.• Avoid contact with solvents and with corrosive

or abrasive cleaning materials.• Only use the scale on level and firm surfaces.• Do not place anything on the display.• Do NOT press on the sensor areas with excessive

force or sharp objects.• Do not subject the scale to high temperatures or

powerful magnetic fields.• Avoid electrostatic charging and discharging.

These can cause erroneous displays and/or thesudden deactivation of the scales.

� Information regarding the interac-tion with batteriesThe device uses batteries. In regard to interactionwith batteries, please observe the following:

� Risk of explosion!• Do not throw batteries into a fire. Do not rechar-

ge the batteries.• Never open batteries, never solder or weld bat-

teries.The risk of explosions and injuries exists!• Regularly check the condition of the batteries.

Leaking batteries can cause damage to the devi-ce.

• If you do not intend to use the device for an ex-tended period, remove the batteries.

• If the batteries have leaked, to avoid the risk ofinjury through chemical burns put on a pair ofprotective gloves before removing the batteries.Clean the battery compartment and the batterycontacts with a dry cloth.

• Keep batteries out of the reach of children. Chil-dren can put batteries into their mouths andswallow them. If a battery is swallowed, medicalassistance must be sought IMMEDIATELY.

IB_KH1157_46311_LB4.qxd 18.01.2010 11:08 Uhr Seite 2

Page 5: DIGITAL KITCHEN SCALES - Kompernass...These digital kitchen scales are intended for use in weighing non-caustic, unaggressive and non-abrasi-ve liquids (especially water and milk)

- 3 -

Operating Elements

q Suspension frame

w Weighing area

e Display

r Battery compartment

t Sensor area ON/OFF

y Sensor area ▲ Z/T (ZERO/TARE)

u Sensor area ▼ UNIT (Measurement unit switch)

i Sensor area T-SET (Timer/Clock adjustment)

Items supplied

• Kitchen scales• 2 x CR 2032 Lithium batteries• Operating Instructions

Commissioning

➩ Open the battery compartment r on the under-side of the scales.

➩ Remove the protection foil from the battery com-partment r.

➩ Close the battery compartment cover, until it locksin place.

The scale is now in clock mode and ready for use.

Setting the timeOn commissioning and on a change of batteries thetime must be set resp. adjusted.➩ As soon as the batteries have been inserted the

hour indicator blinks. Press on the sensor area ▲ Z/T y or ▼ UNIT u to adjust and set thehour indicator.

➩ Press the sensor area T-SET i to switch over tothe minute indicator.

➩ Press the sensor area ▲ Z/T y or the ▼ UNITbutton u to adjust and set the minute indicator.

➩ Press the sensor area T-SET i. The time display is now programmed.

If you need to re-adjust the time display (e.g. forSummer/Winter Time) press and hold the T-SETbutton i until the hour indicator blinks. Then pro-ceed as described above.

SetupPlace the kitchen scales on a level and slip-free surface.

This appliance is equipped with non-slip rubber feet.As furniture surfaces may be made of a variety ofmaterials and are treated with many different typesof cleaning agents, it cannot be completely ruledout that some substances contain ingredients whichmay corrode the rubber rests and soften them. If possible place an anti-slip material under the feetof the appliance.

Operation

Setting the units of measurementYou can choose between the metric and the Anglo-American (Imperial) system. From 0g to 999g theunit is shown in g/oz and from 999g in kg/lbs andg/oz.

Additionally, you can weigh liquids.In the metric system:• Milliliter (ml) water• Milliliter (ml) milk.In the Anglo-American system:• Fluid ounces (fl´oz) water• Fluid ounces (fl´oz) milk.

➩ Press the sensor area ON/OFF t. The scale isnow in the weighing mode. The programmed adjustment appears under or to the right of theweight indication in the display e.

➩ To switch between the metric and the Anglo-American weighing systems, press and hold afinger on the sensor area UNIT u until the unitused for measuring has changed.

IB_KH1157_46311_LB4.qxd 18.01.2010 11:08 Uhr Seite 3

Page 6: DIGITAL KITCHEN SCALES - Kompernass...These digital kitchen scales are intended for use in weighing non-caustic, unaggressive and non-abrasi-ve liquids (especially water and milk)

- 4 -

➩ To switch within a measurement system,g/kg - ml water - ml milk

oroz/lb:oz - fl´oz water - fl´oz milk

briefly press the sensor area UNIT u until the desired measurement unit appears in the display

e.

Weighing➩ Press the sensor area ON/OFF t to switch the

scales on (weighing mode).➩ Programme in the desired measurement unit

(see chapter "Setting the units of measurement").

The scales indicate a weight of "0". In the left of thedisplay e a "O" is indicated.

➩ Place a suitable receptacle on the scales andpress the sensor area Z/T y. The scales onceagain show "0", it does not take account of theweight of the receptacle.

➩ Place the item(s) to be weighed in the receptacle.

Adding & Weighing (Tare Function)You can repeatedly set the scale back to "0" in orderto weigh additional partial quantities.

➩ Press the sensor area Z/T y once. In the left ofthe display e appears „TARE“. The scales indi-cate a weight of "0" again.

➩ Place the additional item(s) to be weighed in thereceptacle.

The weight of the newly inserted item(s) is shown inthe display e.

� You can repeat this procedure several times.However, never place more than 5 kg on thescale. When you take all of the weighed items from thescales and press on the sensor area Z/T y,"O" is indicated in the left of the display e.

Removing Weighed Items➩ Press the sensor area Z/T y once. "TARE" is

indicated in the left of the display e. The scales indicate a weight of "0" again.

➩ Remove the desired amount of material.

The weight value of the removed material appearsin the display e as a negative value.

� You can repeat this procedure several times.When you take all of the weighed items from thescales and press on the sensor area Z/T y,"O" is indicated in the left of the display e.

Setting the TimerThe timer can be used in both a clock and weighingmode.The timer enables you to set the clock for a specificperiod of time, at the end of which a signal tonesounds. The preset time runs as in a countdown

➩ Press the sensor area T-SET i once. In the dis-play e the bell symbol appears at above-left.

� You can adjust the time accurately to the second.If you hold your finger on the sensor area ▲Z/T y or ▼ UNIT u, the time-indicators runthrough faster.

➩ Using the sensor areas ▲ Z/T y or ▼ UNIT uprogramme in the desired ten-minute setting.

➩ Press the sensor area T-SET i once. Using thesensor areas ▲ Z/T y or ▼ UNIT u programmein the desired single-minute setting.

➩ Press the sensor area T-SET i once. Using thesensor areas ▲ Z/T y or ▼ UNIT u programmein the desired ten-second setting.

➩ Press the sensor area T-SET i once. Using thesensor areas ▲ Z/T y or ▼ UNIT u programmein the desired single-second setting.

➩ Press the sensor area T-SET i to start the count-down.

IB_KH1157_46311_LB4.qxd 18.01.2010 11:08 Uhr Seite 4

Page 7: DIGITAL KITCHEN SCALES - Kompernass...These digital kitchen scales are intended for use in weighing non-caustic, unaggressive and non-abrasi-ve liquids (especially water and milk)

- 5 -

You can reset the timer.

➩ Press the sensor area T-SET i to re-set the timer.

As soon as the programmed time has expired, anacoustic signal sounds. This signal can be switchedoff by pressing on any sensor area.

Temperature DisplayWhen the scale is switched on, the display eshows the temperature in °C at the top right.

Switching the weighing function offIf you do not weigh anything for ca. 2 minutes thescale automatically switches into the clock mode.

➩ To switch over to the clock mode manually, pressthe sensor area ON/OFF t.

Troubleshooting

➩ If the display e shows "Err", the scale is overbur-dened. Remove material from the scale. Neverplace more than 5 kg on the scale.

➩ If the display e shows "Err" for a short time andthe weighing mode cannot be switched on, thescale is overburdened. Remove the items to beweighed from the scale and then switch the sca-le on again. Place less than 5 kg on the scale.

➩ If the display e shows "Lo", the batteries are di-scharged. Replace the batteries.

� The notification "Lo" appears only in weighingmode.

➩ Should „- - - -“ appear in the display e, wait afew seconds.

➩ If your scale does not function as expected, re-place the batteries. Should the malfunction not beeliminated with these steps please make contactwith our Service Centre (see "Warranty and Service“).

Changing the batteries

� Warning!Pay attention to the correct polarity when exchan-ging batteries. Incorrect battery exchange couldlead to the danger of an explosion. Only exchange batteries for identical or equivalenttypes. Should the batteries leak, wear protectivegloves and clean the battery compartment with adry cloth.

� Poison Hazard!Batteries can be swallowed by children and causeimpairment of health. Keep batteries out of the reachof children. ➩ To change the batteries, open the battery com-

partment cover on the underside of the scales.➩ Press the metal loop on the battery retainer out-

wards so that the batteries are released.➩ Remove the old batteries and replace them with

new ones. Take note of the correct polarity: Theside of the battery marked with a "+" must showto the top.

Storage

When the kitchen scale is not in use it can be hungup by means of the integrated suspension q, forexample on a kitchen ledge.

Cleaning

� Attention!Ensure that no fluids can enter the scale. Permeatingliquids can damage the scale.

IB_KH1157_46311_LB4.qxd 18.01.2010 11:08 Uhr Seite 5

Page 8: DIGITAL KITCHEN SCALES - Kompernass...These digital kitchen scales are intended for use in weighing non-caustic, unaggressive and non-abrasi-ve liquids (especially water and milk)

- 6 -

Wipe the scale clean with a cloth lightly moistenedby a mild detergent solution or use a special stain-less steel cleaner. Do not use abrasive or solventcleaners. Clean the display e only with a lightly moistenedcloth and then wipe it dry with a lint-free towel.

Disposal

Do not dispose of the appliance in yournormal domestic waste. This product issubject to the European guideline2002/96/EC.

Dispose of the appliance through an approved dis-posal centre or at your community waste facility.Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposalcentre.

Battery disposal!Batteries may not be disposed of with normal domestic waste. Therefore always remove the batte-ries/cells from the appliances before disposing ofthem. All consumers are statutorily obliged to dispo-se of batteries at the collection point in their commu-nity/district or with the original supplier.The purpose of this obligation is to ensure that batteries can be disposed of in an environmentallyfriendly manner. Only dispose of batteries whenthey are fully discharged.

Dispose of all packaging materials in an environmentally responsible manner.

Importer

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

Warranty & Service

The warranty for this appliance is for 3 years fromthe date of purchase. The appliance has been ma-nufactured with care and meticulously examined be-fore delivery. Please retain your receipt as proof ofpurchase. In the event of a warranty claim, pleasemake contact by telephone with our Service Depart-ment. Only in this way can a post-free despatch foryour goods be assured.The warranty covers only claims for material andmaufacturing defects, but not for transport damage,for wearing parts or for damage to fragile compo-nents, e.g. buttons or batteries. This product is forprivate use only and is not intended for commercialuse. The warranty is void in the case of abusive andimproper handling, use of force and internal tampe-ring not carried out by our authorized servicebranch. Your statutory rights are not restricted inany way by this warranty.The warranty period will not be extended by repairsmade under warranty. This applies also to replacedand repaired parts. Any damage and defects extanton purchase must be reported immediately after un-packing the appliance, at the latest, two days afterthe purchase date. Repairs made after the expira-tion of the warranty period are subject to payment.

DES UK LTDTel.: 0871 5000 700 (£ 0.10 / minute)

e-mail: [email protected]

Kompernass Service IrelandTel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)

Standard call rates apply. Mobile operators may vary.

e-mail: [email protected]

IB_KH1157_46311_LB4.qxd 18.01.2010 11:08 Uhr Seite 6

Page 9: DIGITAL KITCHEN SCALES - Kompernass...These digital kitchen scales are intended for use in weighing non-caustic, unaggressive and non-abrasi-ve liquids (especially water and milk)

- 7 -

SPIS TREŚCI STRONACel zastosowania 8

Dane techniczne 8

Wskazówki bezpieczeństwa 8

Elementy obsługowe 9

Zakres dostawy 9

Uruchomienie 9

Ustawianie godziny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Ustawianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Obsługa 9

Ustawienie i jednostka miary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Ważenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Doważanie towaru (funkcja tarowania) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Wyjąć ważony towar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Ustawianie zegara sterującego (timera) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Wskaźnik temperatury . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Wyłączenie funkcji ważenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Usuwanie zakłóceń działania 11

Wymiana baterii 11

Przechowywanie 12

Czyszczenie 12

Utylizacja 12

Importer 12

Gwarancja i serwis 13

Przed pierwszym użyciem zapoznaj się z instrukcją obsługi i zachowaj ją w celu późniejszego wykorzysta-nia. W przypadku przekazania urządzenia osobom trzecim należy przekazać im także instrukcję.

IB_KH1157_46311_LB4.qxd 18.01.2010 11:08 Uhr Seite 7

Page 10: DIGITAL KITCHEN SCALES - Kompernass...These digital kitchen scales are intended for use in weighing non-caustic, unaggressive and non-abrasi-ve liquids (especially water and milk)

- 8 -

CYFROWA WAGAKUCHENNA KH 1157

Cel zastosowania

Cyfrowa waga kuchenna służy do ważenia nieżrą-cych, niekorodujących ani nieszorujących płynów(np. wody i mleka) oraz ciał stałych w gospodarst-wach domowych. Ważenie medykamentów i niedo-puszczalnych substancji jest niezgodne z przeznac-zeniem.

Dane techniczne

Zakres ważenia: 1 g-5000 g, z podziałką co 1 gram

Wskazanie temperatury 0 °C - 40 °C, w krokach co

0,5 °C; z tolerancją ±2 °CZasilanie: 2 x 3 V CR 2032 baterie

litowe

Wskazówki bezpieczeństwa

Zagrożenie odniesieniem obrażeń!

• To urządzenie nie jest przystosowane do użytko-wania go przez osoby (w tym dzieci) o ograni-czonej sprawności umysłowej, czuciowej lub um-ysłowej, bądź w przypadku niedostatecznegodoświadczenia i / lub wiedzy, chyba że będąone znajdowały się pod opieką odpowiedzial-nej osoby lub też uzyskają od opiekuna instruk-cje, jak należy użytkować urządzenie.

• Nie można pozwolić dzieciom na zabawę urządzeniem.

� Uwaga!Należy dokładnie przestrzegać następującychwskazówek bezpieczeństwa. W przypadku ichnieprzestrzegania może dojść do uszkodzeniawagi i utraty gwarancji.• Przy wkładaniu baterii zwracać uwagę na po-

prawne położenie biegunów oraz nie używaćzbyć dużej siły.

• Nie ustawiać więcej niż 5 kg na wadze.• Upewnić się, że do wagi nie dostaną się żadne

substancje płynne.• Unikać kontaktu z rozpuszczalnikami oraz żrącymi

i szorującymi środkami czyszczącymi.• Wagę stawiać wyłącznie na płaskim i stabilnym

podłożu.• Nie stawiać na wyświetlaczu.• Do obsługi przycisków nie używać zbyt dużej

siły ani ostrych przedmiotów.• Nie narażać wagi na działanie wysokich temperatur

oraz pól magnetycznych.• Unikać gromadzenia się ładunków i wyładowań

elektrostatycznych. Mogą one powodowaćprzekłamania podczas ważenia, błędne wska-zania na wyświetlaczu i niekontrolowane wyłą-czenie wagi.

� Wskazówki dotyczące postępowa-nia z bateriamiW urządzeniu wykorzystywane są baterie. Podczasobchodzenia się z bateriami należy przestrzegaćnastępujących zasad:

� Niebezpieczeństwo wybuchu!• Baterii nie wolno wrzucać do ognia. Nigdy nie

ładuj rozładowanych baterii.• Baterii nie wolno otwierać, lutować ani spawać.Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu i odniesieniaobrażeń!• Regularnie sprawdzaj stan baterii. Rozlane bate-

rie mogą spowodować uszkodzenie urządzenia.• Podczas dłuższej przerwy w użytkowaniu urząd-

zenia, należy wyjąć baterie.• W celu wyjęcia z urządzenia wylanych baterii

zakładaj zawsze rękawice ochronne.

IB_KH1157_46311_LB4.qxd 18.01.2010 11:08 Uhr Seite 8

Page 11: DIGITAL KITCHEN SCALES - Kompernass...These digital kitchen scales are intended for use in weighing non-caustic, unaggressive and non-abrasi-ve liquids (especially water and milk)

- 9 -

Schowek baterii i styki baterii należy czyścić tyl-ko suchą szmatką.

• Baterie nigdy nie powinny trafić w ręce dzieci.Dziecko może wziąć baterię do buzi i połknąć.W razie połknięcia baterii należy natychmiastskorzystać z pomocy medycznej.

Elementy obsługowe

q Zaczepw Pole do ważeniae Wyświetlaczr Komora na bateriet Pole czujnika ON/OFF (wł./wył.)y Pole czujnika ▲ Z/T (ZERO/TARA)u Pole czujnika ▼ UNIT (przełącznik jednostek)i Pole czujnika T-SET

(ustawienia czasomierza / zegarka)

Zakres dostawy

• Waga kuchenna• 2 x CR 2032 baterie litowe• Instrukcja obsługi

Uruchomienie

➩ Otworzyć komorę na baterię r pod wagą.➩ Zdjąć folię ochronną z komory na baterie r.➩ Zamknąć komorę poprzez zatrzaśnięcie pokrywy.Waga znajduje się teraz w trybie zegarka i jest gotowa do użytku.

Ustawianie godzinyPrzy pierwszym uruchomieniu lub po wymianie baterii należy ustawić godzinę.➩ Zaraz po prawidłowym włożeniu baterii zaczyna

migać wskazanie godzin. Naciskać pole czujni-ka ▲ Z/T y wzgl. ▼ UNIT u, aż będzie wyś-wietlała się prawidłowa godzina.

➩ Nacisnąć pole czujnika T-SET i by przejść dowskazania minut.

➩ Naciskać pole czujnika ▲ Z/T y wzgl. ▼ przyciskUNIT u, aż będą wyświetlały się prawidłoweminuty.

➩ Nacisnąć pole czujnika T-SET i. W tym momencie zegarek jest nastawiony.

By zmienić czas w później w dowolnym momencienacisnąć i przytrzymać pole czujnika T-SET i, ażzacznie migać wskazanie godzin. Postępować tak,jak opisano wyżej przy opisie nastawiania godziny.

UstawianiePostawić wagę na płaskiej i tępej powierzchni.

Urządzenie jest wyposażone w antypoślizgowenóżki. Ponieważ powierzchnie mebli są wykonanez różnych materiałów i przez to wymagają stosowaniaróżnych środków konserwujących, nie możnawykluczyć, że niektóre z tych środków mogą działaćniszcząco na antypoślizgowe nóżki. W razie kon-ieczności podłóż pod urządzenie stosowną matęlub inną podkładkę.

Obsługa

Ustawienie i jednostka miaryDostępne są dwa rodzaje miar, system metryczny i brytyjski. Waga 0g999g pojawia się jednostceg/oz, natomiast powyżej 999 g w KG/LB i g/oz. Dodatkowo można również ważyć płyny.W systemie metrycznym:• Mililitry (ml) wody (Water)• Mililitry (ml) mleka (Milk).W systemie brytyjskim:• Uncje płynne (fl´oz) wody (Water)• Uncje płynne (fl´oz) mleka (Milk).

IB_KH1157_46311_LB4.qxd 18.01.2010 11:08 Uhr Seite 9

Page 12: DIGITAL KITCHEN SCALES - Kompernass...These digital kitchen scales are intended for use in weighing non-caustic, unaggressive and non-abrasi-ve liquids (especially water and milk)

- 10 -

➩ Nacisnąć pole czujnika ON/OFF t. Wagaznajduje się w trybie ważenia. W dolnym prawymrogu obok wskazania wagi na wyświetlaczu epojawia się ustawiona jednostka.

➩ By przełączyć między systemami metrycznym i brytyjskim, nacisnąć i przytrzymać palec napolu czujnika UNIT u tak długo, aż pojawi sięwybrana jednostka miary.

➩ By w zakresie jednego systemu jednostek pomiarowych przełączyć między

g/kg - ml Water - ml Milk lub

oz/lb:oz - fl´oz Water - fl´oz Milknaciskać krótko pole czujnika UNIT u, aż nawyświetlaczu e pojawi się żądana jednostkapomiarowa.

Ważenie➩ Nacisnąć pole czujnika d ON/OFF t, by włączyć

wagę (tryb ważenia).➩ Ustawić żądaną jednostkę pomiarową (patrz

rozdział „Ustawienie jednostki pomiarowej”).

Waga wskazuje ciężar „0”. Z lewej strony wyświet-lacza e pojawia się „0”.

➩ Postawić odpowiednie naczynie na wadze i nacisnąć pole czujnika Z/T y. Waga pokazujeponownie „0” i pominie w ważeniu ciężarnaczynia.

➩ W naczyniu umieścić ważony produkt.

Doważanie towaru (funkcja tarowania)W celu doważenia dodatkowych ilości częścio-wych można ustawić wagę na „0”.

➩ W tym celu nacisnąć jeden raz pole czujnikaZ/T y. Na wyświetlaczu e z lewej strony wyświetla się „TARE”. Waga wskazuje ponownie ci-ężar „0” gram.

➩ W naczyniu umieścić ważoną ilość.

Na wyświetlaczu e pojawia się ciężar ważonegoartykułu.

� Tę czynność można powtarzać wielokrotnie.Nie należy jednak nigdy ustawiać więcej niż 5 kg na wadze. Po zabraniu całości ważonego artykułu z wagii naciśnięciu pola czujnika Z/T y, z lewej stro-ny wyświetlacza e pojawi się „O”.

Wyjąć ważony towar➩ Nacisnąć jeden raz pole czujnika Z/T y.

Z lewej strony wyświetlacza e pojawia się„TARE”. Waga wskazuje ponownie ciężar „0”gram.

➩ Zdjąć z wagi odpowiednią ilość artykułu.

Ciężar wyjętego towaru pojawia się na wyświetlaczue jako wielkość ujemna.

� Tę czynność można powtarzać wielokrotnie.Po zabraniu całości ważonego artykułu z wagii naciśnięciu pola czujnika Z/T y, z lewej stronywyświetlacza e pojawi się „0”.

Ustawianie zegara sterującego (timera)Czasomierz można używać w trybie zegarka, jak i w trybie wagi.Zegar sterujący umożliwia ustawianie czasu, po upływie którego nastąpi włączenie sygnału dź-więkowego. Ustawiony czas jest odliczany wstecz.

➩ Nacisnąć jeden raz pole czujnika T-SET i.Na wyświetlaczu e w lewym górnym rogu pojawia się symbol dzwonka .

� Czas można nastawić z dokładnością sekun-dową. Przytrzymując palec na polu czujnika▲ Z/T y wzgl. ▼ UNIT u, licznik czaso-mierza biegnie szybciej.

IB_KH1157_46311_LB4.qxd 18.01.2010 11:08 Uhr Seite 10

Page 13: DIGITAL KITCHEN SCALES - Kompernass...These digital kitchen scales are intended for use in weighing non-caustic, unaggressive and non-abrasi-ve liquids (especially water and milk)

- 11 -

➩ Za pomocą pola czujnika ▲ Z/T y wzgl. ▼UNIT u ustawić żądane minuty dziesiętne.

➩ Nacisnąć jeden raz pole czujnika T-SET i.Za pomocą pola czujnika ▲ Z/T y wzgl. ▼UNIT u ustawić żądane minuty jednostkowe.

➩ Nacisnąć jeden raz pole czujnika T-SET i.Za pomocą pola czujnika ▲ Z/T y wzgl. ▼UNIT u ustawić żądane sekundy dziesiętne.

➩ Nacisnąć jeden raz pole czujnika T-SET i.Za pomocą pola czujnika ▲ Z/T y wzgl. ▼UNIT u ustawić żądane sekundy jednostkowe.

➩ Nacisnąć pole czujnika T-SET i, by rozpocząćodmierzanie czasu.

Można wyzerować wskazania zegara sterującego(Timer).

➩ Nacisnąć pole czujnika T-SET i, by skasowaćczasomierz.

Po upływie nastawionego czasu włącza się sygnałdźwiękowy. Sygnał można wyłączyć naciskając dowolne pole czujnika.

Wskaźnik temperaturyJeśli waga jest włączona, na wyświetlaczu e zprawej strony widać wskazanie temperatury w °C.

Wyłączenie funkcji ważeniaW wypadku przerwy między kolejnymi ważeniamitrwającej dłużej niż około 2 minuty, układ automa-tycznego wyłączenia przełącza się w tryb zegarka.

➩ By przejść ręcznie do trybu zegarka, nacisnąćprzycisk ON/OFF t.

Usuwanie zakłóceń działania

➩ Jeśli na wyświetlaczu widać wskazanie e „Err”,waga jest przeciążona. Ująć ważonego towaru.Nie ustawiać więcej niż 5 kg na wadze.

➩ Gdy na wyświetlaczu e pojawi się na krótkonapis „Err” i włączenie trybu ważenie nie będ-zie możliwe, waga jest przeciążona. Zdjąć waż-ony towar z wagi i ponownie włączyć tryb wa-żenia. Ustawiać mniej niż 5 kg na wadze.

➩ Jeśli na wyświetlaczu widać wskazanie e „Lo”,baterie są zużyte. Wymienić baterie.

� Wskazanie „Lo” pojawia się tylko w trybie wa-żenia.

➩ Jeśli na wyświetlaczu e pojawi się „- - - -”, odcze-kać kilka sekund.

➩ Jeśli waga nie działa zgodnie z oczekiwaniami,należy wymienić baterie. Jeśli to działanie nieusunie błędów w działaniu urządzenia, należyzwrócić się do serwisu (patrz „Gwarancja i serwis”).

Wymiana baterii

� Ostrzeżenie!Przy wkładaniu baterii zwracać uwagę na poprawnepołożenie biegunów. W wypadku przeprowadzaniaw nieprzepisowy sposób wymiany baterii istniejezagrożenie eksplozji. Zużyte baterie wymieniać zawsze na takie samelub takiego samego typu. Komorę zanieczyszczonąrozlanymi bateriami wytrzyj suchą szmatkę. Do pracyzakładaj rękawice ochronne.

� Niebezpieczeństwo otrucia!Baterie mogą zostać przypadkowo połknięte przezdzieci i spowodować zagrożenie dla zdrowia. Baterie należy przechowywać w miejscu niedostęp-nym dla dzieci.

➩ By zmienić baterię, otworzyć klapkę komory nabaterie pod wagą.

➩ Wycisnąć na zewnątrz metalowy łącznik w uch-wycie na baterie, by bateria wyskoczyła.

➩ Wyjąć starą baterię i włożyć nową. Zwrócićuwagę na prawidłowe ułożenie biegunów: stronaoznaczona symbolem „+” na baterii musi byćskierowana do góry.

IB_KH1157_46311_LB4.qxd 18.01.2010 11:08 Uhr Seite 11

Page 14: DIGITAL KITCHEN SCALES - Kompernass...These digital kitchen scales are intended for use in weighing non-caustic, unaggressive and non-abrasi-ve liquids (especially water and milk)

- 12 -

Przechowywanie

Na czas nieużywania wagi można ją zawiesić zazintegrowany zaczep q np. na listwie kuchennej.

Czyszczenie

� Uwaga!Upewnić się, że do wagi nie dostaną się żadnesubstancje płynne. Ciecze, przedostające się downętrza wagi, mogą spowodować jej uszkodzenie.

Wagę wycierać delikatnie szmatką zwilżoną płynemdo mycia lub używać specjalnych środków domycia stali szlachetnej. Nie stosować żadnychśrodków szorujących ani rozpuszczalników.Powierzchnię wyświetlacza e czyścić wyłącznielekko zwilżoną szmatką, a następnie wycierać dosucha niestrzępiącą się szmatką.

Utylizacja

Urządzenia nie należy wyrzucać wrazz normalnymi odpadami domowymi.Niniejszy produkt podlega działaniom,przewidziamyn w przepisach dyrekty-wy europejskiej 2002/96/EC.

Urządzenie należy usuwać w akredytowanych za-kładach utylizacji odpadów lub komunalnych zakła-dach utylizacji odpadów.Należy przestrzegać aktualnie obowiązującychprzepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośniezasad utylizacji należy skontaktować się z najbliżs-zym zakładem utylizacji odpadów.

Usuwanie akumulatorówAkumulatorów nie można wyrzucać do śmieci wraz z pozostałymi odpadami domowymi. Dlategoprzed oddaniem urządzeń do utylizacji, najpierwzawsze wyjmij z nich baterie/akumulatory. Każdyużytkownik jest ustawowo zobowiązany do składowania zużytych akumulatorów / baterii wodpowiednich punktach zbiórki, wyznaczanychprzez władze miasta lub oddawania ich do punktuhandlowego.Ten przepis ma na celu ochronę środowiska natural-nego przed niekontrolowanym usuwaniem szkodli-wych odpadów, jakimi są zużyte akumulatory i baterie.Należy zwracać wyłącznie całkowicie rozładowane akumulatory / baterie.

Materiał opakowaniowy należy przekazy-wać do utylizacji zgodnie z przepisami oochronie środowiska.

Importer

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

IB_KH1157_46311_LB4.qxd 18.01.2010 11:08 Uhr Seite 12

Page 15: DIGITAL KITCHEN SCALES - Kompernass...These digital kitchen scales are intended for use in weighing non-caustic, unaggressive and non-abrasi-ve liquids (especially water and milk)

- 13 -

Gwarancja i serwis

Urządzenie objęte jest dwuletnią gwarancją, liczącod daty zakupu. Urządzenie zostało starannie wy-produkowane i poddane skrupulatnej kontroli przedwysyłką. Paragon należy zachować jako dowóddokonania zakupu. W przypadku roszczeń gwar-ancyjnych należy skontaktować się telefonicznie zserwisem. Tylko w ten sposób można zagwaranto-wać bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu.Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowei fabryczne, natomiast nie obejmuje szkód powsta-łych podczas transportu, części ulegających zuży-ciu ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. wy-łączników, akumulatorów. Produkt przeznaczonyjest wyłącznie do użytku domowego, a nie do za-stosowań profesjonalnych.Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaści-wego używania urządzenia, używania niezgodne-go z przeznaczeniem, użycia siły lub ingerencji wurządzenie dokonywanej poza naszymi autoryzo-wanymi punktami serwisowymi. Niniejsza gwaranc-ja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urząd-zenia.Okres gwarancji nie ulega wydłużeniu o czas trwa-nia usługi gwarancyjnej. Dotyczy to również wymie-nionych i naprawionych części. Szkody i wady zau-ważone już w chwili zakupu należy zgłosić od razupo rozpakowaniu, nie później niż po upływiedwóch dni od daty zakupu. Po upływie okresugwarancyjnego wszystkie naprawy będą wykony-wane płatnie.

Kompernass Service PolskaTel.: 022 / 3972212e-mail: [email protected]

IB_KH1157_46311_LB4.qxd 18.01.2010 11:08 Uhr Seite 13

Page 16: DIGITAL KITCHEN SCALES - Kompernass...These digital kitchen scales are intended for use in weighing non-caustic, unaggressive and non-abrasi-ve liquids (especially water and milk)

- 14 -

IB_KH1157_46311_LB4.qxd 18.01.2010 11:08 Uhr Seite 14

Page 17: DIGITAL KITCHEN SCALES - Kompernass...These digital kitchen scales are intended for use in weighing non-caustic, unaggressive and non-abrasi-ve liquids (especially water and milk)

- 15 -

TARTALOMJEGYZÉK OLDALRendeltetés 16

Technikai adatok 16

Biztonsági utasítás 16

Kezelőelemek 17

Tartozékok 17

Üzembevétel 17

Idő beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Felállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Működtetés 17

A mértékegység beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Mérés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Mérendő áruk mérése (tára funkció) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Mérendő áru levétele a mérlegről . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

A sütőóra beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Hőmérséklet kijelzés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

A mérési funkció kikapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Hibaelhárítás 19

Elemcsere 19

Megőrzés 19

Tisztítás 20

Ártalmatlanítás 20

Gyártja 20

Garancia és szerviz 20

Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást majd későbbi használatra tegye el. A készülék harmadik fél részére történő továbbadásakor adja át a leírást is.

IB_KH1157_46311_LB4.qxd 18.01.2010 11:08 Uhr Seite 15

Page 18: DIGITAL KITCHEN SCALES - Kompernass...These digital kitchen scales are intended for use in weighing non-caustic, unaggressive and non-abrasi-ve liquids (especially water and milk)

- 16 -

DIGITÁLIS KONYHA-MÉRLEG KH 1157

Rendeltetés

A digitális konyhamérleg a nem maró, nem agress-zív vagy nem súroló folyadékok (kifejezetten víz éstej), valamint szilárd anyagok magánháztartások-ban történő mérésére alkalmas. A gyógyszerek és anem engedélyezett anyagok mérése nem felel mega rendeltetésszerű használatnak.

Technikai adatok

Súlymérési tartomány: 1 g-5 kg, 1 g-os lépésekben

Hőmérséklet-kijelzés: 0° C - 40° C, 0,5° Clépésekben; ± 2° C-ostoleranciával

Tápfeszültség: 2 db 3 V-os CR 2032 lítium elem

Biztonsági utasítás

Sérülésveszély!• A készülék nem alkalmas arra, hogy olyan sze-

mélyek (ideértve a gyermekeket is) használják,akik testi, érzékszervi vagy elmebeli képességeikvagy tapasztalatuk és ismeretük hiánya megaka-dályoznának abban, hogy biztonságosan hasz-nálják a készüléket, kivéve ha a biztonságukrólgondoskodó felügyelettel vannak, vagy ha előttefelvilágosították őket a készülék használatáról.

• Vigyázni kell a gyermekekre, hogy ne játsszanaka készülékkel.

�Figyelem!Pontosan tartsa be a következő biztonsági utasításokat.Ha nem tartja be a biztonsági utasításokat, az amérleg meghibásodásához vezethet, és érvénytelenítia jótállási igényt.• Az elemek behelyezésekor ügyeljen a helyes

polaritásra és óvatosan végezze el a műveletet.• Vegye ki az elemeket, ha a mérleget hosszabb

ideig nem használja.• Időben cserélje ki a kimerülő elemeket.• Sohase tegyen 5 kg-nál többet a mérlegre.• Győződjön meg róla, hogy nem került-e folyadék

a mérlegbe.• Kerülje az oldószerekkel és maró vagy súroló

hatású tisztítószerekkel való érintkezést.• A mérleget csak sík és szilárd felületre helyezze.• Ne tegyen semmit a kijelzőre.• Ne nyomja erővel vagy hegyes tárgyakkal az

érzékelő mezőket.• Ne tegye ki a mérleget nagy hőmérséklet vagy

mágneses terek hatásának.• Kerülje az elektrosztatikus feltöltődést ill. kisülést.

Ellenkező esetben hibás lehet a kijelzés vagy amérleg hirtelen kikapcsolhat.

� Tudnivalók az elemek kezelésérőlA készülék elemmel működik. Az elemek kezelésérevonatkozólag az alábbiakat kell betartani:

� Robbanásveszély!• Ne dobja az elemet a tűzbe. Ne töltse fel az

elemeket.• Soha ne nyissa fel az elemeket, ne forrassza és

hegessze őket!Ekkor robbanás- és balesetveszély alakul ki!• Rendszeresen ellenőrizze az elemeket. A kifolyó

elemsav kárt okozhat a készülékben.• Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket,

kérjük vegye ki az elemeket.• Ha az elemek kifolytak, használjon védőkeszty-

űt! Az elemrekeszt és az elemek érintkezéseitcsak száraz kendővel tisztítsa!

IB_KH1157_46311_LB4.qxd 18.01.2010 11:08 Uhr Seite 16

Page 19: DIGITAL KITCHEN SCALES - Kompernass...These digital kitchen scales are intended for use in weighing non-caustic, unaggressive and non-abrasi-ve liquids (especially water and milk)

- 17 -

• Ne engedje, hogy az elemek gyermek kezébejussanak. A gyermekek a szájukba vehetik azelemeket és lenyelhetik őket. Ha valaki lenyelnéaz elemeket, azonnal orvoshoz kell fordulni.

Kezelőelemek

q akasztów mérőfelülete kijelzőr elemrekeszt ON/OFF (be/ki) érzékelőmezőy ▲ Z/T (ZERO/TARA) érzékelőmezőu ▼ UNIT (mértékegység átkapcsoló) érzékelőmezői T-SET (időzítő/időbeállítás) érzékelő mező

Tartozékok

• konyhai mérleg• 2 db CR 2032 lítium elem• Kezelési útmutató

Üzembevétel

➩ Nyissa fel a mérleg alján lévő elemrekeszt r .➩ Távolítsa el a védőfóliát az elemrekeszből.➩ Csukja be az elemfiók fedelét, amíg az be nem

pattan.A mérleg ekkor óra üzemmódban és üzemkész álla-potban van.

Idő beállításaAz első üzembehelyezéskor vagy elemcsere utánbe kell állítani a pontos időt. ➩ Amint behelyezi az elemeket, villogni kezd az

órák helye. Nyomja meg a ▲ Z/T y ill. ▼UNIT u érzékelőmezőt, amít az óra be nincsen állítva.

➩ Nyomja meg a T-SET i érzékelőmezőt, ha apercek beállítására szeretne átváltani.

➩ Nyomja meg a ▲ Z/T y ill. ▼ UNIT u érzéke-lőmezőt, amíg a perceket be nem állította.

➩ Nyomja meg a T-SET i érzékelőmezőt. Ezzel be van állítva a pontos idő.

Ha később változtatni szeretne a beállított időn,tartsa addig lenyomva a T-Set i érzékelő mezőt,amíg az órák kijelzése villogni nem kezd. Azelőbbiekben leírtak alapján járjon el.

FelállításHelyezze a mérleget sík és csúszásmentes felületre.

A készülék csúszásmentes gumilábakkal van felszerelve. Mivel a bútorok felülete különböző anyagokból készül és különböző ápolószerekkel kezeljük őket, nem zárhatjuk ki teljesen, hogy ezenanyagok valamelyike olyan alkotórészt tartalmaz,amely károsítja és felpuhítja a gumilábakat. Haszükséges, tegyen csúszásmentes alátétet a készüléklábai alá.

Működtetés

A mértékegység beállításaA metrikus és az angolszász rendszer közül választani.0g 999g között az egység g/oz-ban és 999g-tólKG/LB-ben és g/oz-ban jelenik meg. Ezenkívül még folyadékot is lehet vele mérni. Metrikus rendszerben:• milliliter (ml) víz (Water)• milliliter (ml) tej (Milk).Angolszász rendszerben:• folyadék uncia (flęoz) víz (Water)• folyadék uncia (flęoz) tej (Milk).

➩ Nyomja meg az ON/OFF t érzékelőmezőt. A mérleg ekkor mérési üzemmódban található.A beállított mértékegység a kijelzőn a súly ealatt vagy attól jobbra jelenik meg.

IB_KH1157_46311_LB4.qxd 18.01.2010 11:08 Uhr Seite 17

Page 20: DIGITAL KITCHEN SCALES - Kompernass...These digital kitchen scales are intended for use in weighing non-caustic, unaggressive and non-abrasi-ve liquids (especially water and milk)

- 18 -

➩ Ha a metrikus és angolszász rendszer közülszeretne választani, addig nyomja a UNIT uérzékelőmezőt, amíg át nem vált a megfelelőmértékegységre.

➩ Ha egy mértékegység-rendszeren belül szeretneátváltani

g/kg - ml Water - ml Milk vagy

oz/lb:oz - flęoz Water - flęoz Milkközötti átváltáshoz nyomja meg röviden a UNITu érzékelőmezőt, amíg a kijelzőn e megnem jelenik meg kívánt mértékegység.

Mérés➩ Nyomja meg az ON/OFF t érzékelőmezőt,

ha be szeretné kapcsolni a mérleget (mérésiüzemmód).

➩ Állítsa be a kívánt mértékegységet (lásd a „Mértékegység beállítása“ c. fejezetet).

A mérleg a „0“ súlyt mutatja. A kijelzőn balra e„O” jelenik meg.

➩ Állítson a mérlegre egy megfelelő edényt és nyomja meg a Z/T y érzékelőmezőt. A mérlegismét „0“-t mutat és nem méri hozzá az edénysúlyát.

➩ Töltse bele a mérendő anyagot az edénybe.

Mérendő áruk mérése (tára funkció)További részmennyiségek méréséhez a mérleget 0-ra állíthatja.

➩ Nyomja meg egyszer a Z/T y érzékelőmezőt.A kijelzőn e balra „TARE“ jelenik meg. A mérleg ismét „0“ grammot jelez ki.

➩ Töltse bele a mérendő részmennyiséget azedénybe.

A kijelzőn e a hozzáadott anyag súlya jelenikmeg.

� Ezt a lépést többször megismételheti. Azonbanne helyezzen 5 kg-nál nagyobb terhet a mérlegre. Ha leveszi a mérlegről az összes mért anyagot ésmegnyomja a Z/T y érzékelőmezőt, a kijelzőe bal oldalán „O” jelenik meg.

Mérendő áru levétele a mérlegről➩ Nyomja meg egyszer a Z/T y érzékelőmezőt.

A kijelző e bal oldalán „TARE“ jelenik meg. A mérleg ismét „0“ grammot jelez ki.

➩ Vegye ki a kívánt mennyiségű mért anyagot.

A kivett anyag súlyadata negatív értékként jelenikmeg a kijelzőn e.

� Ezt a lépést többször megismételheti.Ha leveszi a mérlegről az összes mért anyagot ésmegnyomja a Z/T y érzékelőmezőt, a kijelzőe bal oldalán „O” jelenik meg.

A sütőóra beállításaA sütőórát óra és mérési üzemmódban is lehet hasz-nálni.A sütőórával olyan időtartamot állíthat be, melyneklejárta után hangjelzés szólal meg. A beállított idővisszaszámlálásként jár le.

➩ Nyomja meg egyszer a T-SET i érzékelőmezőt.A kijelzőn e a harang jel jelenik meg a bal felsősarokban.

� Az időt másodpercre pontosan lehet beállítani.Ha a ▲ Z/T y ill. ▼ UNIT u érzékelőmezőtlenyomva tartja, a számok gyorsabban váltan-ak át.

➩ A ▲ Z/T y ill. ▼ UNIT u érzékelőmezőben állíthatja be tíz perces ütemben a perceket.

➩ Nyomja meg egyszer a T-SET i érzékelőmezőt.A ▲ Z/T y ill. ▼ UNIT u érzékelőmezőben állíthatja be egyenként a perceket.

IB_KH1157_46311_LB4.qxd 18.01.2010 11:08 Uhr Seite 18

Page 21: DIGITAL KITCHEN SCALES - Kompernass...These digital kitchen scales are intended for use in weighing non-caustic, unaggressive and non-abrasi-ve liquids (especially water and milk)

- 19 -

➩ Nyomja meg egyszer a T-SET i érzékelőmezőt.A ▲ Z/T y ill. ▼ UNIT u érzékelőmezőben állíthatja be a tíz másodperces ütemben amásodperceket.

➩ Nyomja meg egyszer a T-SET i érzékelőmezőt.A ▲ Z/T y ill. ▼ UNIT u érzékelőmezőben állíthatja be egyenként a másodperceket.

➩ Nyomja meg a T-SET i érzékelőmezőt, ha elszeretné indítani az idő mérését.

Az időzíthető alaphelyzetbe állítható.

➩ Nyomja meg a T-SET i érzékelőmezőt, ha visszaszeretné állítani a sütőórát.

Ha lejárt a beállított idő, hangjelzés hallatszik. Ezt ahangjelzést bármely érzékelőmező megnyomásávalki lehet kapcsolni.

Hőmérséklet kijelzésHa a mérleg bekapcsolt állapotban van a kijelzőe jobb felső sarkán megjelenik a hőmérséklet °C-ban.

A mérési funkció kikapcsolásaHa 2 percig nem mér semmit, a kikapcsolási auto-matika óra üzemmódba vált át.

➩ Ha kézzel szeretne váltani óra üzemmódba, nyomja meg az ON/OFF t gombot.

Hibaelhárítás

➩ Ha a kijelzőn e „Err“ látható akkor a mérleg túlvan terhelve. Vegye ki a mérendő árut. Nehelyezzen 5 kg-nál nagyobb terhet a mérlegre.

➩ Ha a kijelzőn e röviden „Err“ jelenik meg és a mérési üzemmódot nem lehet bekapcsolni, amérleg túl van terhelve. Vegye le a mérendő anya-got a mérlegről és kapcsolja be újra a mérésiüzemmódot. 5 kg-nál kisebb terhet helyezzen a mérlegre.

➩ Ha a kijelzőn e „Lo“ jelenik meg, lemerült azelem. Cserélje ki az elemeket.

� A „Lo“ jelzés csak mérési üzemmódban jelenikmeg.

➩ Ha a kijelzőn e „- - - -“ jelenik meg, várjon pármásodpercet.

➩ Ha a mérleg nem a várt módon működik, cseréljeki az elemeket. Ha ezzel nem szűnne meg ahiba, kérjük forduljon ügyfélszolgálatunkhoz(lásd „Garancia és szerviz“).

Elemcsere

� Figyelmeztetés!Az elemek cseréje során ügyeljen a helyes polaritásra.Szakszerűtlen elemcsere esetén robbanásveszélyalakul ki. Az elemeket csak azonos vagy egyenértékű típusracserélje. Ha kifolyt az elem, akkor vegyen fel védő-kesztyűt ás tisztítsa meg az elemfiókot egy szárazkendővel.

� Mérgezésveszély!A gyermekek lenyelhetik az elemeket és ez egész-ségkárosodáshoz vezethet. Ügyeljen rá, hogy agyermekek ne férhessenek hozzá az elemekhez.

➩ Ha ki szeretné cserélni az elemet, nyissa fel a mérleg alján lévő elemrekeszt.

➩ Nyomja kifele az elemtartón lévő fémcsatot,hogy az elem kijöjjön.

➩ Vegye ki az elemet és tegyen bele újat. Vegye figyelembe a megfelelő pólusokat: az elem „+“jellel jelölt oldalának felfele kell mutatnia.

Megőrzés

Ha nem használja a mérleget, a beépített akasztónálq fogva például konyhai szegélyre akaszthatja fel.

IB_KH1157_46311_LB4.qxd 18.01.2010 11:08 Uhr Seite 19

Page 22: DIGITAL KITCHEN SCALES - Kompernass...These digital kitchen scales are intended for use in weighing non-caustic, unaggressive and non-abrasi-ve liquids (especially water and milk)

- 20 -

Tisztítás

� Figyelem!Győződjön meg róla, hogy nem került folyadék amérlegbe. A készülékbe behatoló folyadék tönkre-teheti a mérleget.

Enyhén szappanos kendővel törölje le a mérlegetvagy használjon nemesacélhoz való speciális tisztí-tószert. Ne használjon súroló- vagy oldószert. A kijelzőt e csak enyhén nedves kendővel tisztítsavagy nem bolyhozódó kendővel törölje szárazra.

Ártalmatlanítás

Semmi esetre se dobja a készüléket aháztartási hulladékba. Jelen termékrea 2002/96/EC számú európai utasításrendelkezési vonatkoznak.

A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtőhelyen vagy a helyi hulladékeltávolító üzemnéltudja kidobni.Vegye figyelembe az érvényben lévő idevonatkozóelőírásokat. Ha kérdése merülne fel, vegye fel akapcsolatot a hulladékfeldolgozó vállalattal.

Az elemek eltávolításaAz elemeket nem szabad a háztartási hulladékbadobni. Mindig vegye ki előtte az elemeket/akkukata készülékből, mielőtt kiselejtezné őket. Valamennyifogyasztót törvény kötelezi arra, hogy az eleme-ket/akkumulátorokat a helyi/kerületi vagy a kereskedelemben található gyűjtőhelyen adja le.Ez a kötelezettség azt a célt szolgálja, hogy az elhasznált elemek környezetbarát módon kerüljenekkiselejtezésre.Csak a kimerült elemeket/akkumulátorokat adjavissza.

A csomagolóanyagot juttassa környezetvé-dő ártalmatlanítóhelyre.

Gyártja

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

Garancia és szerviz

A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dát-umától számítva. A készüléket gondosan gyártottuk,és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Kérjük,a vásárlás igazolására őrizze meg a pénztári blok-kot. Kérjük, garanciaigény esetén vegye fel a kapcsola-tot telefonon az Ön közelében lévő szervizzel.Csak ebben az esetben garantálhatjuk, hogy in-gyen tudja beküldeni az árut.A garancia csak anyag- és gyártási hibára vonatko-zik, nem pedig szállítási kárra, kopásra vagy töréke-ny részek (pl. kapcsoló vagy elem) sérülésére. A ter-mék kizárólag magánhasználatra, nem üzletihasználatra készült.A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagyszakavatatlan kezelés, erőszak alkalmazása vagyolyan beavatkozások esetén, amelyeket nem enge-délyeztetett szervizelő üzleteink hajtottak végre. Azön törvényes jogait ez a garancia nem korlátozza.A garanciaidő nem hosszabbodik a jótállással. Eza kicserélt vagy javított alkatrészekre is érvényes.Az esetlegesen már a megvételkor meglévő károkatés hiányosságokat azonnal kicsomagolás után, leg-később két nappal a vétel dátumától számítva jelez-ni kell. A garanciális idő lejárta után esedékes javí-tások térítéskötelesek.

Kompernass Service HungaryTel.: 06 40 104680e-mail: [email protected]

IB_KH1157_46311_LB4.qxd 18.01.2010 11:08 Uhr Seite 20

Page 23: DIGITAL KITCHEN SCALES - Kompernass...These digital kitchen scales are intended for use in weighing non-caustic, unaggressive and non-abrasi-ve liquids (especially water and milk)

- 21 -

KAZALO VSEBINE STRANNamen uporabe 22

Tehnični podatki 22

Varnostni napotki 22

Upravljalni elementi 23

Obseg dobave 23

Zagon 23

Nastavitev urnega časa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

Namestitev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

Uporaba 23

Nastavitev merske enote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

Tehtanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

Tehtanje dodanega materiala (funkcija tare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

Odvzem tehtanega materiala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

Nastavitev kuhinjske ure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

Prikaz temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

Izklop funkcije tehtanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

Odpravitev napak delovanja 25

Menjava baterij 25

Shranjevanje 25

Čiščenje 25

Odstranitev 26

Proizvajalec 26

Garancija in servis 26

Pred prvo uporabo ta navodila skrbno preberite in jih shranite za poznejšo uporabo. Ob predaji naprave tretji osebi zraven priložite tudi navodila za uporabo.

IB_KH1157_46311_LB4.qxd 18.01.2010 11:08 Uhr Seite 21

Page 24: DIGITAL KITCHEN SCALES - Kompernass...These digital kitchen scales are intended for use in weighing non-caustic, unaggressive and non-abrasi-ve liquids (especially water and milk)

- 22 -

DIGITALNA KUHINJSKATEHTNICA KH 1157

Namen uporabe

Digitalna kuhinjska tehtnica se uporablja za tehtanjenejedkih, neagresivinih ter negrobih tekočin (predvsemvode in mleka) in trdnih snovi v privatnih gospo-dinjstvih. Tehtanje zdravil in nedovoljenih snovi ni vskladu s predvideno uporabo tehtnice.

Tehnični podatki

Območje tehtanja: 1–5000 g, v korakih po 1 gram

Prikaz temperature: 0–40 °C, v korakih po 0,5°C; s toleranco ± 2 °C

Napajanje: 2 x 3 V CR 2032 litijevibateriji

Varnostni napotki

Nevarnost poškodbe!• Ta naprava ni namenjena temu, da jo uporabljajo

osebe (vključno z otroci) z omejenimi fizičnimi,zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s po-manjkljivimi izkušnjami in/ali znanjem, razenpod nadzorom osebe, ki je zanje odgovorna alijim je dala navodila v zvezi z uporabo naprave.

• Otroke je treba nadzorovati, da se z napravo ne bi igrali.

� Pozor!Natančno upoštevajte naslednje varnostne napotke.V primeru neupoštevanja se tehtnica lahko poškodujein vaše jamstvene pravice lahko postanejo neveljavne.

• Pri vstavljanju baterij pazite na pravilno polar-nost in ne uporabljajte sile, ko jih vstavljate.

• Na tehtnico nikoli ne postavljajte več kot 5 kg.

• Zagotovite, da v tehtnico ne vdre nobena tekočina.• Izogibajte se stiku s topili ter z jedkimi ali grobimi

čistilnimi sredstvi.• Tehtnico postavljajte samo na ravno in trdno

podlago.• Na zaslon ne postavljajte ničesar.• Na senzorska polja ne pritiskajte s silo ali s koničas-

timi predmeti.• Tehtnice ne izpostavljajte visokim temperaturam

ali magnetnim poljem.• Izogibajte se elektrostatičnemu naboju oz. raz-

elektritvi. Drugače lahko pride do napačnih pri-kazov oz. nenadne izklopitve tehtnice.

� Napotki za rokovanje z baterijamiNaprava uporablja baterije. V zvezi z rokovanjemz baterijami upoštevajte naslednje:

Nevarnost eksplozije!• Baterij ne mečite v ogenj. Baterij ne polnite.• Baterij nikoli ne odpirajte, jih spajkajte ali varite.Obstaja nevarnost eksplozije in poškodb!• Baterije redno preverjajte. Iztekajoče baterije

lahko povzročijo poškodbe naprave.• Če naprave dlje časa ne uporabljate, baterije

vzemite ven.• Če so baterije iztekle, si nataknite zaščitne roka-

vice. Predalček za baterije in baterijske kontakteočistite s suho krpo.

• Baterije ne smejo zaiti v otroške roke. Otroci bibaterije lahko dali v usta in jih pogoltnili. Če biprišlo do zaužitja baterije, je treba takoj poiskatizdravniško pomoč.

IB_KH1157_46311_LB4.qxd 18.01.2010 11:08 Uhr Seite 22

Page 25: DIGITAL KITCHEN SCALES - Kompernass...These digital kitchen scales are intended for use in weighing non-caustic, unaggressive and non-abrasi-ve liquids (especially water and milk)

- 23 -

Upravljalni elementi

q Naprava za obešanjew Polje tehtanjae Zaslonr Predalček za baterijet Senzorsko polje ON/OFF (vklop/izklop)y Senzorsko polje ▲ Z/T (ZERO/TARA)u Senzorsko polje ▼ UNIT (preklop merskih enot)i Senzorsko polje T-SET

(nastavitev kuhinjske ure/ure)

Obseg dobave

• Kuhinjska tehtnica• 2 x CR 2032 litijevi bateriji• Navodila za uporabo

Zagon

➩ Odprite predalček za baterije r na spodnjistrani tehtnice.

➩ Iz predalčka za baterije r odstranite zaščitnofolijo.

➩ Pokrov predalčka za baterije zaprite, dokler sene zaskoči.

Tehtnica se sedaj nahaja v načinu ure in je priprav-ljena za obratovanje.

Nastavitev urnega časaPo prvem zagonu ali po menjavi baterij je treba nastaviti urni čas.➩ Kakor hitro sta bateriji vstavljeni, utripa prikaz ur.

Pritiskajte na senzorsko polje ▲ Z/T y oz. ▼UNIT u, da nastavite uro.

➩ Pritisnite senzorsko polje T-SET i za prehod naprikaz minut.

➩ Pritiskajte na senzorsko polje ▲ Z/T y oz. ▼tipko UNIT u, da nastavite minute.

➩ Pritisnite na senzorsko polje T-SET i. Urni čas je sedaj nastavljen.

Če bi kdaj pozneje želeli spremeniti urni čas, pritis-nite in prst držite na senzorskem polju T-SET i, doklerprikaz ur ne začne utripati. Postopajte, kot je opisanozgoraj.

NamestitevTehtnico postavite na ravno in nedrsečo površino.

Ta naprava je opremljena z nedrsečimi gumijastiminogami. Ker so površine pohištva iz najrazličnejšihmaterialov in se zanje uporabljajo različna sredstvaza nego, se ne da v celoti izključiti možnosti, danekateri od teh materialov ne vsebujejo sestavin, kilahko vplivajo na gumijaste noge in jih razmehčajo.Po potrebi pod noge naprave položite nedrsečopodlago.

Uporaba

Nastavitev merske enoteIzbirate lahko med metričnim in angloameriškim sistemom. Od 0–999 g se enota prikaže v g/oz in od 999 g v KG/LB in g/oz. Poleg tega lahko tehtate tudi tekočine.V metričnem sistemu:• Mililiter (ml) vode (Water)• Mililiter (ml) mleka (Milk)V angloameriškem sistemu:• Tekoča unča (fl´oz) vode (Water)• Tekoča unča (fl´oz) mleka (Milk).

➩ Pritisnite na senzorsko polje ON/OFF t. Tehtnicase sedaj nahaja v načinu tehtanja. Nastavljenaenota se pojavi pod ali desno poleg navedbeteže na zaslonu e.

➩ Za izbiranje med metričnim in angloameriškim sistemom pritisnite in držite prst na senzorskempolju UNIT u tako dolgo, dokler se merska enotane zamenja.

IB_KH1157_46311_LB4.qxd 18.01.2010 11:08 Uhr Seite 23

Page 26: DIGITAL KITCHEN SCALES - Kompernass...These digital kitchen scales are intended for use in weighing non-caustic, unaggressive and non-abrasi-ve liquids (especially water and milk)

- 24 -

➩ Da lahko znotraj enega sistema merskih enot izbirate med

g/kg - ml Water - ml Milk ali

oz/lb:oz - fl´oz Water - fl´oz Milk,na kratko pritisnite na senzorsko polje UNIT u,dokler se na zaslonu e ne prikaže želena mers-ka enota.

Tehtanje➩ Pritisnite na senzorsko polje ON/OFF t, da

tehtnico vklopite (način za tehtanje).➩ Nastavite želeno mersko enoto (glejte poglavje

"Nastavitev merske enote").

Tehtnica prikazuje težo "0". Levo na zaslonu e seprikaže "O".

➩ Na tehtnico postavite primerno posodo in pritisnitena senzorsko polje Z/T y. Tehtnica ponovnoprikazuje "0" in teže posode ne upošteva.

➩ Material, ki bi ga radi stehtali, dajte v posodo.

Tehtanje dodanega materiala (funkcija tare)Za dotehtavanje dodatnih količin tehtnico lahko prestavite na "0".

➩ V ta namen enkrat pritisnite na senzorsko poljeZ/T y. Na zaslonu e se levo prikaže "TARE".Tehtnica ponovno prikazuje težo "0" gramov.

➩ Material, ki bi ga radi stehtali, dajte v posodo.

Na zaslonu e se prikaže teža dodanega materialaza tehtanje.

� Ta korak lahko ponovite večkrat. Vendar pa natehtnico nikoli ne postavljajte več kot 5 kg. Če ves material za tehtanje vzamete s tehtnicein pritisnete na senzorsko polje Z/T y, se levona zaslonu e pojavi "O".

Odvzem tehtanega materiala➩ Enkrat pritisnite na senzorsko polje Z/T y.

Levo na zaslonu e se prikaže "TARE". Tehtnicaponovno prikazuje težo "0" gramov.

➩ Odvzemite želeno količino materiala za tehtanje.

Navedba teže odvzetega materiala se na zaslonue prikaže kot negativna vrednost.

� Ta korak lahko ponovite večkrat.Če ves material za tehtanje vzamete s tehtnicein pritisnete na senzorsko polje Z/T y, se levona zaslonu e pojavi "O".

Nastavitev kuhinjske ureKuhinjsko uro lahko uporabljate v urnem načinu tertudi v načinu za tehtanje.Kuhinjska ura vam omogoča nastavitev časovnegaobdobja, po preteku katerega zadoni signal. Na-stavljeni čas se odšteva (funkcija countdown).

➩ Enkrat pritisnite na senzorsko polje T-SET i. Nazaslonu e se levo zgoraj pojavi simbol zvončka

.

� Čas lahko nastavite do sekunde natančno. Če senzorsko polje ▲ Z/T y oz. ▼ UNIT udržite pritisnjeno, se številke premikajo hitreje.

➩ S senzorskim poljem ▲ Z/T y oz. ▼ UNIT unastavite želene minute v deseticah.

➩ Enkrat pritisnite na senzorsko polje T-SET i.S senzorskim poljem ▲ Z/T y oz. ▼ UNIT unastavite minute v enicah.

➩ Enkrat pritisnite na senzorsko polje T-SET i.S senzorskim poljem ▲ Z/T y oz. ▼ UNIT unastavite želene sekunde v deseticah.

➩ Enkrat pritisnite na senzorsko polje T-SET i.S senzorskim poljem ▲ Z/T y oz. ▼ UNIT unastavite želene sekunde v enicah.

➩ Pritisnite na senzorsko polje T-SET i za zagonmerjenja časa.

IB_KH1157_46311_LB4.qxd 18.01.2010 11:08 Uhr Seite 24

Page 27: DIGITAL KITCHEN SCALES - Kompernass...These digital kitchen scales are intended for use in weighing non-caustic, unaggressive and non-abrasi-ve liquids (especially water and milk)

- 25 -

Kuhinjsko uro lahko ponastavite.

➩ Pritisnite na senzorsko polje T-SET i za pona-stavitev kuhinjske ure.

Ko je nastavljeni čas potekel, zadoni signalni ton.Tega lahko odklopite s pritiskom na poljubno sen-zorsko polje.

Prikaz temperatureKo je tehtnica vklopljena, zaslon e desno zgorajprikazuje temperaturo v °C.

Izklop funkcije tehtanjaČe pribl. 2 minuti ničesar ne tehtate, izklopna avtomatika urni način izklopi.

➩ Za ročni prehod v urni način pritisnite tipkoON/OFF t.

Odpravitev napak delovanja

➩ Če se na zaslonu e prikaže "Err", je tehtnicapreobremenjena. Odvzemite nekaj materiala za tehtanje. Na tehtnico nikoli ne postavljajteveč kot 5 kg.

➩ Ko zaslon e na kratko prikaže "Err" in se načinaza tehtanje ne da vklopiti, je tehtnica preobre-menjena. Material za tehtanje vzemite s tehtnicein način za tehtanje ponovno vklopite. Na tehtnicone postavljajte več kot 5 kg.

➩ Ko se na zaslonu prikaže e "Lo", so baterijeprazne. Baterije zamenjajte.

� Prikaz „Lo“ se pojavi le v načinu za tehtanje.➩ Če se na zaslonu pojavi e "- - - -", počakajte

nekaj sekund.➩ Če vaša tehtnica ne bi delovala v skladu s priča-

kovanji, zamenjajte baterije. Če s tem napak v delovanju ne odpravite, se prosimo obrnite naservis (glejte "Garancija in servis").

Menjava baterij

� Opozorilo!Pri zamenjavi baterij upoštevajte pravilno polarnost.V primeru nestrokovne zamenjave baterij obstajanevarnost eksplozije. Baterije zamenjajte samo za identičen ali enakovredentip baterije. Pri izteklih baterijah uporabljajte zaščitnerokavice in predalček za baterije očistite s suhokrpo.

� Nevarnost zastrupitve!Otroci bi lahko baterije požrli in bi tako bilo ogroženonjihovo zdravje. Baterije hranite izven dosegaotrok.

➩ Za menjavo baterij odprite pokrov predalčka za baterije na spodnji strani tehtnice.

➩ Kovinski nastavek na držalu baterij potisnitenavzven, da baterija izskoči.

➩ Baterijo odstranite in vstavite novo. Upoštevajtepravilno polarnost: stran baterije označena s "+"mora kazati navzgor.

Shranjevanje

Ko tehtnice ne uporabljate, jo lahko obesite na zato namenjeno napravo za obešanje q, na primerna kuhinjsko letev.

Čiščenje

� Pozor!Zagotovite, da v tehtnico ne more vdreti nobena te-kočina. Vdor tekočine bi tehtnico lahko poškodoval.

IB_KH1157_46311_LB4.qxd 18.01.2010 11:08 Uhr Seite 25

Page 28: DIGITAL KITCHEN SCALES - Kompernass...These digital kitchen scales are intended for use in weighing non-caustic, unaggressive and non-abrasi-ve liquids (especially water and milk)

- 26 -

Tehtnico obrišite s krpo, navlaženo z blagim milom,ali pa uporabite posebno čistilo za legirano jeklo.Ne uporabljajte grobih čistil ali topil. Zaslon e očistite z rahlo navlaženo krpo in ga nasuho obrišite s krpo, ki ne pušča vlaken.

Odstranitev

Naprave v nobenem primeru ne odvrzite v običajne hišne smeti. Ta proizvod je podvržen evropski Direktivi 2002/96/EC.

Napravo oddajte pri podjetju, registriranem zapredelavo odpadkov, ali pri svojem komunalnempodjetju za predelavo odpadkov.Upoštevajte trenutno veljavne predpise. V primerudvoma se obrnite na svoje podjetje za predelavoodpadkov.

Odstranitev baterij!Baterije se ne smejo odstranjevati skupaj z gospo-dinjskimi odpadki. Zato baterije/akumulatorje zme-raj najprej odstranite iz naprav, preden te odstrani-te. Vsak potrošnik je po zakonu dolžanbaterije/akumulatorje oddati na zbiralnem mestusvoje občine/svoje četrti ali v trgovini.Ta obveznost prispeva k ekološkemu odstranjevanjubaterij. Baterije/akumulatorje oddajajte le v izpraznjenem stanju.

Embalažo oddajte za okolju primernoodstranitev.

Proizvajalec

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

Garancija in servis

Ta naprava ima 3 leta garancije od datuma naku-pa. Naprava je bila skrbno izdelana in pred doba-vo natančno preverjena. Prosimo, da blagajniški ra-čun shranite kot dokazilo o nakupu. V primeruuveljavljanja garancije se po telefonu obrnite nasvojo servisno službo. Samo tako je zagotovljeno brezplačno pošiljanjevašega izdelka.Garancija velja le za napake pri materialu ali izde-lavi, ne pa tudi za poškodbe pri transportu, potroš-ne dele ali za poškodbe lomljivih delov, npr. stikalali akumulatorjev. Izdelek je namenjen izključno za zasebno in ne zaposlovno uporabo.V primeru zlorabe ali nepravilnega ravnanja, priuporabi sile ter pri posegih, ki jih ni izvedla našapooblaščena servisna poslovalnica, garancija pre-neha veljati. Vaših zakonskih pravic ta garancija neomejuje.Jamstvo ne podaljša garancijske dobe. To velja tudiza zamenjane in popravljene dele. Morebitne poš-kodbe in pomanjkljivosti, ki obstajajo že pri nakupu,je treba javiti takoj po razpakiranju, najpozneje padva dni po datumu nakupa.Popravila po pretekugarancijske dobe je treba plačati.

BirotehnikaPhone:+386 (0) 2 522 16 66Fax: +386 (0) 2 531 17 40e-mail: [email protected]

IB_KH1157_46311_LB4.qxd 18.01.2010 11:08 Uhr Seite 26

Page 29: DIGITAL KITCHEN SCALES - Kompernass...These digital kitchen scales are intended for use in weighing non-caustic, unaggressive and non-abrasi-ve liquids (especially water and milk)

- 27 -

OBSAH STRANAÚčel použití 28

Technické údaje 28

Bezpečnostní pokyny 28

Ovládací prvky 29

Obsah dodávky 29

Uvedení do provozu 29

Nastavení času . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

Umístění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

Obsluha 29

Nastavení měrné jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

Vážení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

Přidání hmotnosti (funkce tárování) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

Odebrání hmotnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

Nastavení minutníku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

Ukazatel teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

Vypnutí funkce vážení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

Odstranění chybných funkcí 31

Výměna baterií 31

Uskladnění 31

Čištění 31

Likvidace 32

Dovozce 32

Záruka & servis 32

Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod na obsluhu a uschovejte ho pro pozdější potřebu. Při předávání zařízení třetím osobám předejte i tento návod.

IB_KH1157_46311_LB4.qxd 18.01.2010 11:08 Uhr Seite 27

Page 30: DIGITAL KITCHEN SCALES - Kompernass...These digital kitchen scales are intended for use in weighing non-caustic, unaggressive and non-abrasi-ve liquids (especially water and milk)

- 28 -

KUCHYŇSKÁ DIGITÁLNÍVÁHA KH 1157

Účel použití

Kuchyňská digiální váha slouží k vážení nelepta-vých, neagresivních a povrch nenarušujících tekutin(zejména vody a mléka) i pevných látek v domác-nostech. Váha není určena k vážení léků a jinýchnedovolených látek.

Technické údaje

Rozsah vážení: 1 g - 5000 g, v krocích po 1 gUkazatel teploty: 0 °C - 40 °C, v krocích po

0,5 °C; s tolerancí ± 2 °CZdroj napětí: 2 x 3 V CR 2032 lithiové

baterie

Bezpečnostní pokyny

Nebezpečí poranění!• Tento přístroj není určen k tomu, aby jej používaly

osoby (včetně dětí), které mají omezené fyzické,senzorické nebo duševní schopnosti či nedostatekzkušeností a/nebo znalostí, ledaže by jej použí-valy pod bezpečnostním dohledem zodpovědnéosoby nebo by od ní obdržely pokyny, jak přístrojpoužívat.

• Děti by neměly být ponechány bez dozoru, abyse zajistilo, že si nebudou s přístrojem hrát.

Pozor!Přesně dodržujte následující bezpečnostní pokyny.Při jejich nedodržení se může váha poškodit a Vašezáruční nároky mohou zaniknout.

• Při vkládání baterií dbejte na správnou polaritua nevkládejte baterie násilím.

• Na váhu nepokládejte nikdy více než 5 kg.• Zajistěte, aby do váhy nepronikly tekutiny.• Vyhněte se kontaktu s rozpouštědly a leptavými

nebo abrazivními čisticími prostředky.• Váhu stavte jen na rovný a pevný podklad.• Na displej nic nestavte.• Na senzorická pole netlačte násilím ani ostrými

předměty.• Nevystavujte váhu vysokým teplotám ani magne-

tickému poli.• Vyhněte se elektrostatickému náboji, resp. výboji.

V opačném případě může dojít k nesprávnémuzobrazování, příp. náhlému vypnutí váhy.

Pokyny k manipulaci s bateriemiPřístroj používá baterie. Pro manipulaci s bateriemi re-spektujte následující pokyny:

Nebezpečí výbuchu!• Baterie nevhazujte do ohně. Baterie znovu nen-

abíjejte.• Baterie nikdy neotvírejte, neprovádějte na nich

letování ani svařování. Hrozí nebezpečí výbuchunebo zranění!

• Pravidelně kontrolujte baterie. Vytékající bateriemohou přístroj poškodit.

• Jestli-že přístroj delší dobu nepoužíváte, baterie vyj-měte.

• Pokud baterie vytekly, natáhněte si ochranné ruka-vice. Přihrádku na baterie a kontakty baterií vyči-stěte suchým hadříkem.

• Baterie se nesmějí dostat do rukou dětem. Hrozí ne-bezpečí, že by děti mohly baterie vložit do úst aspolknout. Dojde-li ke spolknutí baterie, musí seokamžitě vyhledat lékařská pomoc.

IB_KH1157_46311_LB4.qxd 18.01.2010 11:08 Uhr Seite 28

Page 31: DIGITAL KITCHEN SCALES - Kompernass...These digital kitchen scales are intended for use in weighing non-caustic, unaggressive and non-abrasi-ve liquids (especially water and milk)

- 29 -

Ovládací prvky

q Závěsw Vážicí polee Displejr Přihrádka na bateriet Senzorické pole ON/OFF (zap/vyp)y Senzorické pole ▲ Z/T (NULA/TÁRA)u Senzorické pole ▼ UNIT (přepínač jednotek)i Senzorické pole T-SET

(nastavení minutníku/hodin)

Obsah dodávky

• Kuchyňská váha• 2 x CR 2032 lithiové baterie• Návod k použití

Uvedení do provozu

➩ Otevřete přihrádku na baterie r na spodní straněváhy.

➩ Odstraňte z přihrádky ochrannou fólii r.➩ Zavřete víko přihrádky, až zaklapne.Váha se nyní nachází v režimu hodin a je připravenak provozu.

Nastavení časuPři prvním spuštění nebo po výměně baterií je nutnénastavit čas.➩ Po vsazení baterií začne blikat údaj hodin. Tiskněte

senzorické pole ▲ Z/T y, resp. ▼ UNIT u, ažnastavíte údaj hodin.

➩ Tiskněte senzorické pole T-SET i pro přepnutína indikaci minut.

➩ Tiskněte senzorické pole ▲ Z/T y, resp. tlačítko▼ UNIT u, až nastavíte údaj minut.

➩ Stiskněte jednou senzorické pole T-SET i.Hodiny jsou nyní nastaveny.

Chcete-li změnit čas později, stiskněte a držte senzorické pole T-SET i, až začne blikat údaj hodin. Postupujte tak, jak je uvedeno výše.

UmístěníVáhu postavte na rovný a neklouzavý povrch.

Tento přístroj je vybaven protiskluzovými nožkami.Jelikož jsou povrchy nábytku vyrobeny z nejrůznějšíchmateriálů a jsou ošetřovány různými ošetřujícímipřípravky, nelze zcela vyloučit případy, kdy některéz těchto hmot obsahují složky, které mohou narušitči změkčit nožky. V případě potřeby vložte podnožky přístroje protiskluzovou podložku.

Obsluha

Nastavení měrné jednotkyMůžete volit mezi metrickými a angloamerickýmijednotkami. Od 0 g - 999 g se zobrazuje jednotkav g/oz a od 999 g v KG/LB a g/oz. Navíc můžete vážit také tekutiny.V metrickém systému:• Mililitry (ml) vody (Water)• Mililitry (ml) mléka (Milk).V angloamerickém systému:• Tekutá unce (flęoz) vody (Water)• Tekutá unce (flęoz) mléka (Milk).

➩ Stiskněte senzorické pole ON/OFF t. Váha se nachází v režimu vážení. Zadaná jednotka se zobrazí dole nebo vpravo vedle údaje o hmotnosti na displeji e.

➩ Chcete-li volit mezi metrickým a angloamerickýmsystémem, stiskněte a držte senzorické poleUNIT u, dokud nedojde ke změně měrné jed-notky.

IB_KH1157_46311_LB4.qxd 18.01.2010 11:08 Uhr Seite 29

Page 32: DIGITAL KITCHEN SCALES - Kompernass...These digital kitchen scales are intended for use in weighing non-caustic, unaggressive and non-abrasi-ve liquids (especially water and milk)

- 30 -

➩ Chcete-li přepínat v rámci jednoho měrného systému mezi

g/kg - ml Water - ml Milk nebo

oz/lb:oz - flęoz Water - flęoz Milk,stiskněte krátce senzorické pole UNIT u, až sena displeji e objeví požadovaná jednotka.

Vážení➩ Stiskněte senzorické pole ON/OFF t, chcete-li

váhu zapnout (režim vážení).➩ Nastavte požadovanou měrnou jednotku (viz

kapitola „Nastavení měrné jednotky“).

Vlevo na displeji e se zobrazí „O”.

➩ Na váhu postavte vhodnou nádobu a stisknětesenzorické pole Z/T y. Váha ukáže opět „0“ a nebude vážit hmotnost nádoby.

➩ Materiál, který chcete vážit, dejte do nádoby.

Přidání hmotnosti (funkce tárování)Pro přidání dalších dílčích hmotností můžete váhunastavit na „0".

➩ Pro tento účel stiskněte jednou senzorické poleZ/T y. Vlevo na displeji e se zobrazí „TARE/TÁRA“. Váha ukáže znovu „0“ gramů.

➩ Dílčí množství materiálu, které chcete vážit, vložtedo nádoby.

Na displeji e se objeví hmotnost přidaného materiálu.

� Tento krok můžete opakovat vícekrát za sebou.Na váhu však nepokládejte nikdy více než 5 kg.Pokud veškerý materiál odeberete z váhy a stisknete senzorické pole Z/T y, zobrazí se vlevo na displeji e „O”.

Odebrání hmotnosti➩ Pro tento účel stiskněte jednou senzorické pole

Z/T y. Vlevo na displeji e se zobrazí „TARE/TÁRA". Váha ukáže znovu „0“ gramů.

➩ Odeberte požadované množství váženéhomateriálu.

Na displeji e se objeví hmotnost odebranéhomateriálu jako záporná hodnota.

� Tento krok můžete opakovat vícekrát za sebou.Pokud veškerý materiál sejmete z váhy a stisknetesenzorické pole Z/T y, zobrazí se vlevo na displeji e „O”.

Nastavení minutníkuMinutník lze používat jak v režimu hodin, tak v režimuvážení.Minutník Vám umožní nastavit časové rozpětí, po jehož uplynutí zazní signál. Nastavená hodnotauplyne formou odpočítávání.

➩ Stiskněte jednou senzorické pole T-SET i. Nadispleji e vlevo nahoře se zobrazí symbol zvo-nečku .

� Čas můžete nastavit s přesností na sekundy. Pokud držíte stisknuté senzorické pole ▲ Z/Ty, resp. ▼ UNIT u, zobrazují se číslice rychleji.

➩ Senzorickým polem ▲ Z/T y , resp. ▼ UNITu nastavte požadované desítky minut.

➩ Stiskněte jednou senzorické pole T-SET i. Senzorickým polem ▲ Z/T y , resp. ▼ UNITu nastavte požadované jednotky minut.

➩ Stiskněte jednou senzorické pole T-SET i. Senzorickým polem ▲ Z/T y , resp. ▼ UNITu nastavte požadované desítky sekund.

➩ Stiskněte jednou senzorické pole T-SET i.Senzorickým polem ▲ Z/T y , resp. ▼ UNITu nastavte požadované jednotky sekund.

➩ Stiskněte senzorické pole T-SET i pro spuštěníodměřování času.

Nastavení minutníku můžete vynulovat.

➩ Stiskněte senzorické pole T-SET i pro vynulováníminutníku.

IB_KH1157_46311_LB4.qxd 18.01.2010 11:08 Uhr Seite 30

Page 33: DIGITAL KITCHEN SCALES - Kompernass...These digital kitchen scales are intended for use in weighing non-caustic, unaggressive and non-abrasi-ve liquids (especially water and milk)

- 31 -

Po uplynutí nastaveného času se ozve signál. Tentosignál můžete vypnout stisknutím libovolného senzo-rického pole.

Ukazatel teplotyKdyž je váha zapnutá, ukazuje displej e vpravonahoře teplotu ve °C.

Vypnutí funkce váženíPokud nevážíte ca 2 minuty nic, přepne se váhaautomaticky do režimu hodin.

➩ Pro ruční přepnutí do režimu hodin stiskněte tlačítko ON/OFF t.

Odstranění chybných funkcí

➩ Ukazuje-li displej e „Err“ , je váha přetížená.Odeberte materiál. Na váhu nepokládejte nikdyvíce než 5 kg.

➩ Ukazuje-li displej e krátce „Err“ a nelze zapnoutrežim vážení, je váha přetížená. Odeberte materiálz váhy a znovu zapněte režim vážení. Na váhupokládejte méně než 5 kg.

➩ Ukazuje-li displej e „Lo“, jsou baterie vybité.Baterie vyměňte.

� Nápis „Lo“ se zobrazuje pouze v režimu vážení.➩ Ukazuje-li displej e „- - - -“, vyčkejte několik sekund.➩ Když váha nefunguje, jak by měla, vyměňte ba-

terie. Pokud nedojde k odstranění chybné funkce,obraťte se prosím na servis (viz „Záruka a servis“).

Výměna baterií

� Výstraha!Při výměně baterií dbejte na správnou polaritu. Při nesprávné výměně baterií hrozí nebezpečí výbuchu. Baterie vyměňujte jen za totožný nebo rovnocennýtyp. Pokud baterie vytekly, nasaďte si ochrannérukavice a přihrádku na baterie vyčistěte suchýmhadříkem.

� Nebezpečí otravy!Pokud baterie spolknou děti, může to vést k ohroženízdraví. Uchovávejte baterie mimo dosah dětí.

➩ Chcete-li vyměnit baterie, otevřete kryt přihrádkyna baterie na spodní straně váhy.

➩ Stiskněte kovový jazýček na držáku baterií směremven, aby baterie vyskočila.

➩ Vyjměte baterii a nasaďte novou. Dbejte nasprávnou polaritu: strana baterie označená „+“musí být nasměrována nahoru.

Uskladnění

Pokud váhu nepoužíváte, můžete ji například pomocíintegrovaného závěsu q umístit na kuchyňskou zá-věsnou lištu.

Čištění

� Pozor!Zajistěte, aby do váhy nepronikly tekutiny. Tekutinypronikající dovnitř mohou váhu poškodit.

Váhu otírejte hadříkem lehce navlhčeným v mýdlovévodě nebo používejte speciální čisticí prostředky naušlechtilou ocel. Nepoužívejte abrazivní prostředkyani rozpouštědla.Displej e čistěte pouze lehce navlhčeným hadří-kem a vysušte jej vždy hadříkem, který nezanechá-vá chloupky.

IB_KH1157_46311_LB4.qxd 18.01.2010 11:08 Uhr Seite 31

Page 34: DIGITAL KITCHEN SCALES - Kompernass...These digital kitchen scales are intended for use in weighing non-caustic, unaggressive and non-abrasi-ve liquids (especially water and milk)

- 32 -

Likvidace

V žádném případě nevyhazujte přístrojdo běžného domovního odpadu. Tentovýrobek musí plnit ustanovení evrops-ké směrnice 2002/96/EC.

Zlikvidujte přístroj prostřednictvím firmy na likvidacis příslušným povolením nebo zařízení na likvidacikomunálního odpadu.Dodržujte aktuální platné předpisy. V případěpochybností kontaktujte příslušnou firmu, kteráse zabývá likvidací odpadu.

Likvidace baterií!Baterie se nesmí v žádném případě házet do běž-ného domovního odpadu. Proto vždy odstraňte ba-terie/akumulátory z přístrojů, než tyto zlikvidujete.Každý spotřebitel má ze zákona povinnost odvez-dat baterie/akumulátory v komunální sběrně ( vobci nebo v městské části) nebo v prodejně. To napomáhá tomu, aby mohlo dojít k ekologickélikvidaci abterií. Baterie/akumulátory odevzdávejtevždy ve vybitém stavu.

Veškeré obalové materiály nechte zlikvido-vat v souladu s ekologickými předpisy.

Dovozce

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

Záruka & servis

Na tento přístroj platí tříletá záruka od data zakou-pení. Přístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a předodesláním prošel výstupní kontrolou. Uschovejte si,prosím, pokladní lístek jako doklad o nákupu. V případě uplatňovánízáruky kontaktujte telefonicky Vaší servisní službu. Pouze tak může být zajištěnobezplatné zaslání Vašeho zboží.Záruka se vztahuje pouze na chyby materiálu nebovýrobní závady, ale ne na škody,vzniklé při přepra-vě, ne na součásti, podléhající rychlému opotřebenínebo na poškození křehkých dílů, jako jsou např.spínače nebo akumulátory. Výrobek je určen pouzepro privátní použití, ne průmyslové.Při nesprávném a neodborném využívání, při použitínásilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimiautorizovanými servisními provozovnami, záručnínároky zanikají. Vaše práva vyplývající ze zákona touto zárukounejsou omezena.Záruční doba se zárukou neprodlouží. Toto platítaké pro náhradní díly a opravené součásti. Případ-né škody a vady, existující už při koupi, se musí hlá-sit ihned po vybalení, nejpozději však do dvou dnů od data nákupu. Po uplynutí záručnídoby se provedené opravy musí zaplatit.

Ing. Martin Šimák, zprostředkovatel servisu výrobků Kompernass

Hotline: 800 400 235Fax: 271 722 939e-mail: [email protected]

IB_KH1157_46311_LB4.qxd 18.01.2010 11:08 Uhr Seite 32

Page 35: DIGITAL KITCHEN SCALES - Kompernass...These digital kitchen scales are intended for use in weighing non-caustic, unaggressive and non-abrasi-ve liquids (especially water and milk)

- 33 -

OBSAH STRANAÚčel použitia 34

Technické údaje 34

Bezpečnostné pokyny 34

Súčasti 35

Obsah dodávky 35

Uvedenie do prevádzky 35

Nastavenie času . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

Inštalácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

Ovládanie 35

Nastavenie jednotky váženia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

Váženie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

Naváženie ďalšieho množstva látky (funkcia tara) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

Odobratie látky určenej na váženie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

Nastavenie časovača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

Zobrazenie teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

Vypnutie funkcie váženia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

Odstránenie porúch 37

Výmena batérií 37

Uskladnenie 37

Čistenie 37

Likvidácia 38

Dovozca 38

Záruka a servis 38

Pred prvým použitím si pozorne prečítajte návod na obsluhu a uschovajte ho pre prípadné ďalšie použitie.Pri odovzdaní prístroja tretej osobe ho odovzdajte spolu s návodom.

IB_KH1157_46311_LB4.qxd 18.01.2010 11:08 Uhr Seite 33

Page 36: DIGITAL KITCHEN SCALES - Kompernass...These digital kitchen scales are intended for use in weighing non-caustic, unaggressive and non-abrasi-ve liquids (especially water and milk)

- 34 -

DIGITÁLNA KUCHYNS-KÁ VÁHA KH 1157

Účel použitia

Digitálna kuchynská váha slúži na váženie ne-leptavých, neagresívnych, neabrazívnych tekutín(špeciálne vody a mlieka) a pevných látok v domác-nostiach. Váženie liekov a neprípustných látok nie je vsúlade s jej určením.

Technické údaje

Rozsah váženia: 1 g – 5000 g, v 1 gramo-vých krokoch

Zobrazenie teploty: 0 °C – 40 °C, v krokoch po0,5 °C; s toleranciou ± 2 °C

Napájanie: 2 x 3 V CR 2032 lítiovébatérie

Bezpečnostné pokyny

Riziko poranenia!• Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali

osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými,zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebos nedostatkom skúseností alebo nedostatkomznalostí, len za predpokladu, že budú poddohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosťalebo od nej dostanú pokyny, ako sa má prístrojpoužívať.

• Na deti treba dohliadať, aby sa zabezpečilo, že sa nebudú hrať s prístrojom.

Pozor!Dbajte dôsledne na nasledovné bezpečnostnépokyny. Pri ich nedodržaní sa váha môže poškodiťa Vaše nároky na záruku môžu zaniknúť.

• Pri vkladaní batérie dávajte pozor na správnupolaritu a nepoužívajte pritom silu.

• Na váhu neklaďte viac než 5 kilogramov.• Zaistite, aby sa do váhy nedostali žiadne tekutiny.• Zabráňte kontaktu s riedidlami a leptajúcimi

a abrazívnymi čistiacimi prostriedkami.• Váhu umiestňujte iba na rovný a pevný podklad.• Neklaďte nič na displej.• Netlačte silou alebo ostrými predmetmi na sen-

zorové polia.• Nevystavujte váhu vysokým teplotám ani magne-

tickým poliam.• Zabráňte elektrostatickému nabíjaniu, príp. vybíja-

niu. V opačnom prípade môže dôjsť k nespráv-nemu zobrazeniu údajov, príp. náhlemu vypnutiuváhy.

� Pokyny pre zaobchádzanie s batériamiPrístroj používa na napájanie batérie. Pri zaobchád-zaní s batériami dodržte nasledujúce pokyny:

Nebezpečenstvo výbuchu!• Nikdy nezahadzujte batérie do ohňa. Nenabí-

jajte batérie.• Nikdy batérie neotvárajte, ani na nich nespájkuj-

te a nezvárajte.Hrozí nebezpečenstvo výbuchu a poranenia!• Pravidelne kontrolujte batérie. Vytečené batérie

môžu spôsobiť poškodenia na prístroji.• Keď nebudete prístroj dlhšiu dobu používať, vy-

berte z neho batérie.• Ak sú batérie vytečené, natiahnite si ochranné

rukavice. Priestor pre batérie a kontakty batériíčistite suchou handrou.

• Batérie sa nesmú dostať do rúk deťom. Deti by simohli dať batérie do úst a prehltnúť. V prípade,ak došlo k prehltnutiu batérie, treba sa ihneď obrátiť na lekára o pomoc.

IB_KH1157_46311_LB4.qxd 18.01.2010 11:08 Uhr Seite 34

Page 37: DIGITAL KITCHEN SCALES - Kompernass...These digital kitchen scales are intended for use in weighing non-caustic, unaggressive and non-abrasi-ve liquids (especially water and milk)

- 35 -

Súčasti

q Zaveseniew Pole váženiae Displejr Priestor pre batériet Senzorové pole ON/OFF (Zap/Vyp)y Senzorové pole ▲ Z/T (ZERO/TARA)u Senzorové pole ▼ UNIT (Prepínač jednotiek)i Senzorové pole T-SET (Nastavenie časovača/času)

Obsah dodávky

• Kuchynská váha• 2 x CR 2032 Lítiové batérie• Návod na používanie

Uvedenie do prevádzky

➩ Otvorte schránku pre batérie r na spodnej straneváhy.

➩ Zo schránky pre batérie odstráňte ochrannú fóliu r.➩ Zatvorte kryt na batérie, kým nezapadne.Váha sa teraz nachádza v režime - hodiny a je pripravená k činnosti.

Nastavenie časuPri prvom uvedení do prevádzky, alebo po výmenebatérií sa musí nastaviť čas.➩ Hneď po nasadení batérií začne blikať hodinový

údaj. Stlačte senzorové pole ▲ Z/T y príp. ▼UNIT u, až kým sa nastaví správny hodinovýúdaj.

➩ Zatlačte senzorové pole T-SET i a prejdite týmna zobrazenie údaja o minútach.

➩ Stlačte senzorové pole ▲ Z/T y príp. ▼ klávesUNIT u, dovtedy, kým sa správne nastavia minúty.

➩ Stlačte senzorové pole T-SET i. Teraz máte čas nastavený.

Keď budete chcieť neskôr zmeniť hodinový údaj,zatlačte a podržte stlačené senzorové pole T-SETi až kým začne blikať hodinový údaj. Ďalej pokrač-ujte tak, ako bolo popísané v predchádzajúcomtexte.

InštaláciaPostavte váhu na rovnú a nie klzkú plochu.

Toto zariadenie je vybavené protišmykovými pätkami.Pretože plochy nábytku sú z rôznych materiálova používajú sa na ne rôzne čistiace prostriedky,nedá sa celkom vylúčiť, že niektoré z týchto látokobsahujú častice, ktoré napádajú a zmäkčujú nožičky.V prípade potreby podložte nožičky prístrojaprotišmykovou podložkou.

Ovládanie

Nastavenie jednotky váženiaMôžete si zvoliť medzi metrickým a anglo-amerik-kým jednotkovým systémom. V rozsahu 0 g - 999 g sazobrazuje jednotka g/oz a od 999 g v kg/LB a g/oz. Okrem toho, môžete vážiť kvapaliny.V metrickom systéme:• Milliliter (ml) vody(Water)• Milliliter (ml) mlieko (Milk).V anglo-americkom systéme:• Unca kvapaliny (flęoz) voda (Water)• Unca kvapaliny (flęoz) mlieko (Milk).

➩ Stlačte senzorové pole ON/OFF t. Váha sanachádza v režime váženia. Nastavená jednotkasa zobrazí pod alebo vpravo vedľa údaja váhyna displeji e.

➩ Ak chcete vykonať zmenu na metrický alebo anglo-americký systém, stlačte a podržte prstdovtedy na senzorovom poli UNIT u, kým sajednotka váhy nezmení.

IB_KH1157_46311_LB4.qxd 18.01.2010 11:08 Uhr Seite 35

Page 38: DIGITAL KITCHEN SCALES - Kompernass...These digital kitchen scales are intended for use in weighing non-caustic, unaggressive and non-abrasi-ve liquids (especially water and milk)

- 36 -

➩ Ak chcete vykonať zmenu v rámci jednéhojednotkového systému medzi

g/kg - ml vody - ml mlieka alebo

oz/lb:oz - flęoz vody - flęoz mlieka, stláčajte krátko senzorové pole UNIT u, až kýmsa na displeji e zobrazí požadovaná jednotka.

Váženie➩ Stlačte senzorové pole ON/OFF t, a zapnite

tým váhu (režim váženia).➩ Nastavte požadovanú jednotku (pozri kapitolu

„Nastavenie jednotky váženia“).

Vľavo na displeji e sa zobrazí „O”.

➩ Na váhu postavte vhodnú nádobu a zatlačte nasenzorové pole Z/T y. Váha ukazuje znovu „0“a nádobu neváži.

➩ Naplňte materiál, ktorých chcete vážiť do nádoby.

Naváženie ďalšieho množstva látky(funkcia tara)Ak chcete k látke dovážiť ďalšie množstvá, môžeteváhu vynulovať.

➩ Treba k tomu zatlačiť jeden krát na senzorovépole Z/T y. Na displeji e vľavo sa objaví„TARE“. Váha opäť ukazuje „0“ gramov.

➩ Naplňte ďalší materiál, ktorý chcete odvážiť do nádoby.

Na displeji e sa zobrazí váha pridanej látky.

� Tento krok môžete opakovať niekoľkokrát. Naváhu však nikdy nenakladajte viac než 5 kg. Keď všetko vážené množstvo z váhy odoberie-te a stlačíte senzorové pole Z/T y zobrazí savľavo na displeji e „O”.

Odobratie látky určenej na váženie➩ Stlačte jeden krát senzorové pole Z/T y.

Vľavo na displeji e sa zobrazí „TARE“. Váha opäť ukazuje „0“ gramov.

➩ Odoberte požadované množstvo látky.

Údaj o hmotnosti odobratej látky sa zobrazí na displeji e ako záporná hodnota.

� Tento krok môžete opakovať niekoľkokrát.Keď všetko vážené množstvo z váhy odoberietea stlačíte senzorové pole Z/T y zobrazí sa vľ-avo na displeji e „O”.

Nastavenie časovačaČasovač sa môže používať v režime - hodiny, akoaj v režime - váženie.Časovač umožňuje nastaviť časový úsek, po uplynutíktorého zaznie signál. Nastavený čas sa odpočítava.

➩ Stlačte jeden krát senzorové pole T-SET i. Nadispleji e sa zobrazí symbol zvonček vľavohore.

� Čas môžete nastaviť so sekundovou presnos-ťou. Keď stlačíte senzorové pole ▲ Z/T ypríp. ▼ UNIT u prebiehajú čísla rýchlejšie.

➩ Pomocou senzorového poľa ▲ Z/T y príp. ▼UNIT u nastavte požadované desiatky minút.

➩ Stlačte jeden krát senzorové pole T-SET i. Nastavte pomocou senzorového poľa ▲ Z/T ypríp. ▼ UNIT u požadované jednotky minút.

➩ Stlačte jeden krát senzorové pole T-SET i.Nastavte pomocou senzorového poľa ▲ Z/T ypríp. ▼ UNIT u požadované desiatky sekúnd.

➩ Stlačte jeden krát senzorové pole T-SET i.Nastavte pomocou senzorového poľa ▲ Z/T ypríp. ▼ UNIT u požadované jednotky sekúnd.

➩ Stlačením senzorového poľa T-SET i, spustítemeranie času.

Časovač sa dá vynulovať.

➩ Zatlačte na senzorové pole T-SET i, a vynulujtečasovač.

IB_KH1157_46311_LB4.qxd 18.01.2010 11:08 Uhr Seite 36

Page 39: DIGITAL KITCHEN SCALES - Kompernass...These digital kitchen scales are intended for use in weighing non-caustic, unaggressive and non-abrasi-ve liquids (especially water and milk)

- 37 -

Po uplynutí nastaveného času zaznie signálny tón.Tento signálny tón môžete stlačením ľubovoľnéhosenzorového poľa vypnúť.

Zobrazenie teplotyKeď je váha zapnutá, zobrazuje sa na displeji evpravo hore teplota v °C.

Vypnutie funkcie váženiaAk počas cca 2 minút nevykonávate žiadne váženie,vypínacia automatika prepne na režim - hodiny.

➩ Ak chcete prejsť manuálne do režimu - hodiny,stlačte tlačidlo ON/OFFt.

Odstránenie porúch

➩ Keď displej e ukazuje „Err“, je váha preťažená.Odoberte váženú látku. Na váhu nikdy nenakla-dajte viac než 5 kg.

➩ Keď sa na displeji e krátko zobrazí „Err“ a nieje možné zapnúť režim - váženie, váha je preťažená.Odoberte váženú látku z váhy a opäť zapniterežim váženia. Na váhu naložte menej než 5 kg.

➩ Ak sa na displeji e zobrazí „Lo“, sú batérie vybité.Vymeňte batérie.

� Zobrazenie „Lo“ sa vykoná len v režime - váženie.

➩ Ak sa na displeji e objaví „- - - -“, niekoľko sekúndpočkajte.

➩ Keď váha nefunguje tak, ako by mala, vymeňtebatérie. Ak sa tým chyba funkcie neodstráni,obráťte sa prosím na servis (pozri „Záruka a servis“).

Výmena batérií

� Varovanie!Pri výmene batérií dbajte na správnu polaritu. Prinesprávnej výmene batérií hrozí nebezpečenstvoich explodovania. Batérie vymieňajte iba za ten istý alebo rovnocennýtyp. Ak batéria vytiekla, natiahnite si ochranné rukavicea vyčistite priestor pre batériu suchou handričkou.

� Nebezpečenstvo otravy!Batérie môžu byť prehltnuté deťmi a môžu viesť k zdravotným problémom. Uschovávajte batériemimo dosahu detí. ➩ Pred výmenou batérií otvorte veko schránky batérií

na spodnej strane váhy.➩ Zatlačte kovový jazýček na držiaku batérie smerom

von tak, aby batéria vyskočila.➩ Batérie vyberte a nasaďte nové. Dodržte správnu

polaritu: strana batérie označená „+“ musísmerovať hore.

Uskladnenie

Ak váhu nepoužívate, môžete ju spolu s integrova-ným závesom q zavesiť napr. na kuchynskú lištu.

Čistenie

� Pozor!Zaistite, aby sa do váhy nedostali žiadne tekutiny.Vniknuté tekutiny môžu váhu poškodiť.

Váhu utierajte handričkou trochu navlhčenou v jemnommydlovom roztoku, alebo použite špeciálny čistiaciprostriedok pre ušľachtilú oceľ . Nepoužívajte žiadnedrhnúce prostriedky alebo riedidlá. Displej e čistite len mierne navlhčenou handričkou a následne ho utrite dosucha handričkou, ktorá ne-púšťa chĺpky.

IB_KH1157_46311_LB4.qxd 18.01.2010 11:08 Uhr Seite 37

Page 40: DIGITAL KITCHEN SCALES - Kompernass...These digital kitchen scales are intended for use in weighing non-caustic, unaggressive and non-abrasi-ve liquids (especially water and milk)

- 38 -

Likvidácia

Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzuj-te do normálneho domového odpadu.Tento výrobok podlieha európskejsmernici 2002/96/EC.

Zlikvidujte prístroj v príslušnom zariadení (firme)na likvidáciu odpadu.Dodržte aktuálne platné predpisy. V prípadepochybností sa obráťte na zariadenia na likvidáciuodpadu.

Likvidácia batériíBatérie sa nesmú vyhadzovať do bežného domového odpadu. Preto vždy vyberte batérie ale-bo akumulátory z prístrojov ešte predtým, než ichdáte zlikvidovať. Každý spotrebiteľ je zo zákonapovinný odovzdať batérie a akumulátory na zbernom mieste v obci, časti mesta alebo v obchode.Táto povinnosť slúži na to, aby sa batérie mohli zlikvidovať ekologickým spôsobom. Batérie a akumulátory odovzdajte vo vybitom stave.

Všetok baliaci materiál zlikvidujte ekologickým spôsobom.

Dovozca

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

Záruka a servis

Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumunákupu. Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred ex-pedíciou dôkladne vyskúšaný. Uschovajte si, pro-sím, účtenku ako dôkaz o nákupe. V prípade uplatň-ovania záruky sa spojte s opravovňou telefonicky.Len tak sa dá zabezpečiť bezplatné zaslanie tova-ru.Záruka platí len na chyby materiálu a výroby, niena poškodenia spôsobené prepravou, opotrebenímani na poškodenia krehkých častí, ako sú spínačealebo akumulátory. Výrobok je určený výlučne na súkromné používaniea nie na komerčné účely.Záruka prestáva platiť pri zaobchádzaní nezodpo-vedajúcom účelu, pri neprimeranom zaobchádzaní,pri používaní násilia a pri zásahoch, ktoré neurobilnami autorizovaný servis. Práva vyplývajúce zo zá-kona nie sú touto zárukou obmedzené.Záručná doba sa nepredlžuje o dobu trvania záruč-ných opráv. To platí aj na vymenené alebo oprave-né diely. Prípadné poškodenia a nedostatky zistenéuž pri nákupe musíte ohlásiť ihneď po vybalení, naj-neskoršie však do dvoch dní od dátumu zakúpenia.V prípade opráv spadajúcich do obdobia po uply-nutí záručnej doby ste povinní uhradiť vzniknuténáklady.

Kompernass Service SlowakiaTel. 0850 00 10 16 (0,075 EUR/Min.)e-mail: [email protected]

IB_KH1157_46311_LB4.qxd 18.01.2010 11:08 Uhr Seite 38

Page 41: DIGITAL KITCHEN SCALES - Kompernass...These digital kitchen scales are intended for use in weighing non-caustic, unaggressive and non-abrasi-ve liquids (especially water and milk)

- 39 -

SADRŽAJ STRANANamjena 40

Tehnički podaci 40

Sigurnosne upute 40

Elementi za rukovanje 41

Obim isporuke 41

Puštanje u rad 41

Podešavanje točnog vremena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41

Postavljanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41

Rukovanje 41

Podešavanje mjerne jedinice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41

Vaganje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42

Dodatno vaganje namirnica (funkcija tariranja) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42

Vađenje vaganih namirnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42

Podešavanje timera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42

Prikaz temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43

Isključivanje funkcije vaganja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43

Otklanjanje funkcijskih smetnji 43

Zamjena baterija 43

Čuvanje 44

Čišćenje 44

Zbrinjavanje 44

Uvoznik 44

Jamstvo & servis 45

Upute za rukovanje prije prve uporabe pažljivo pročitajte, te ih sačuvajte za kasnije korištenje uređaja. Ukoliko uređaj dajete trećim osobama, priložite i ove upute.

IB_KH1157_46311_LB4.qxd 18.01.2010 11:08 Uhr Seite 39

Page 42: DIGITAL KITCHEN SCALES - Kompernass...These digital kitchen scales are intended for use in weighing non-caustic, unaggressive and non-abrasi-ve liquids (especially water and milk)

- 40 -

DIGITALNA KUHINJSKAVAGA KH 1157

Namjena

Digitalna kuhinjska vaga služi za vaganje tekućina,koje nisu jetkajuće, agresivne ili ribajuće (posebnovode i mlijeka), kao i čvrstih tvari u privatnim domać-instvima. Vaganje lijekova i nedopuštenih tvari nije uskladu sa namjenom.

Tehnički podaci

Područje vaganja: 1 g-5000 g, u koracimaod po 1 grama

Pokazivač temperature: 0 °C - 40 °C, u koracimaod po 0,5 °C; sa tole-rancijom ± 2 °C

Pogonsko napajanje: 2 x 3 V CR 2032Litijum baterije

Sigurnosne upute

Opasnost od ozljeđivanja!• Ovaj uređaj nije namijenjen, da bude korišten

od strane osoba (uključujući djecu) sa ograničenimfizičkim, senzoričnim i mentalnim osobinama i nedostatkom iskustva ili znanja, osim ako oveosobe stoje pod nadzorom druge osobe zadu-žene za njihovu sigurnost, ili ako su od nje primiliupute za ispravno korištenje uređaja.

• Djeca bi trebala biti pod nadzorom, čime trebabiti osigurano da se ne mogu igrati ovimuređajem.

� Oprez!Dobro obratite pažnju na slijedeće sigurnosne na-pomene. U slučaju nepridržavanja vaga može bitioštećena, a Vaše pravo na jamstvo može postati ni-štavno.

• Prilikom umetanja baterija obratite pažnju naispravan polaritet i ne upotrijebite silu, dokbaterije umećete.

• Nikada ne stavljajte više od 5 kg na vagu.• Osigurajte da tekućine ne mogu dospjeti u vagu.• Izbjegavajte kontakt sa otapalima i sa nagrizajućim

ili ribajućim sredstvima za čišćenje.• Vagu postavite samo na ravnoj i čvrstoj podlozi.• Ništa ne postavljajte na display.• Ne pritiskajte silom ili šiljatim predmetima na

senzorska polja.• Vagu ne izložite visokim temperaturama ili

magnetnim poljima.• Izbjegavajte elektrostatičan naboj i elektrostatično

pražnjenje. U protivnom može doći do pogrešnihprikaza, odnosno naglog isključivanja vage.

� Napomene u vezi rukovanja sa ba-terijama.Napajanje ovog uređaja vrši se sa baterijama. U po-gledu rukovanja baterijama molimo uzmite u obzirslijedeće:

Opasnost od eksplozije!• Ne bacajte baterije u vatru. Ne vršite ponovno

punjenje baterija.• Nikada ne otvarajte baterije, ne vršite lemljenje

ili zavarivanje baterija.Postoji opasnost od eksplozije i od ozljeđivanja!• U redovnim vremenskim razmacima kontrolirajte

baterije. Baterije, koje cure, mogu uzrokovati oš-tećenje uređaja.

• Ako uređaj ne koristite duže vrijeme, izvadite ba-terije.

• U slučaju iscurjelih baterija navucite zaštitne ru-kavice. Pretinac za baterije i baterijske kontakteočistite pomoću suhe krpe.

IB_KH1157_46311_LB4.qxd 18.01.2010 11:08 Uhr Seite 40

Page 43: DIGITAL KITCHEN SCALES - Kompernass...These digital kitchen scales are intended for use in weighing non-caustic, unaggressive and non-abrasi-ve liquids (especially water and milk)

- 41 -

• Baterije ne smiju dospjeti u dječje ruke. Djeca bibaterije mogla staviti u usta i progutati. Ukolikodođe do gutanja baterije, odmah morate zatraž-iti liječničku pomoć.

Elementi za rukovanje

q Vješanjew Polje za vaganjee Displayr Pretinac za baterijet Senzorsko polje ON/OFF (UKLJ/ISKLJ)y Senzorsko polje ▲ Z/T (ZERO/TARA)u Senzorsko polje ▼ UNIT

(prekidač za odabir jedinica mjere)i Senzorsko polje T-SET (Timer-/sat-podešavanje)

Obim isporuke

• Kuhinjska vaga• 2 x CR 2032 Litijumske baterije• Upute za rukovanje

Puštanje u rad

➩ Otvorite pretinac za baterije r na donjoj stranivage.

➩ Otklonite zaštitnu foliju iz pretinca za baterije r.➩ Zaklopac za pretinac za baterije zatvorite, dok

čujno ne ulegne.Vaga se sada nalazi u modusu sata i spremna je za pogon.

Podešavanje točnog vremenaKod prvog puštanja u pogon ili nakon promjene baterija morate podesiti točno vrijeme.➩ Čim umetnete baterije, prikaz sati počinje treptati.

Pritisnite senzorsko polje ▲ Z/T y odnosno ▼UNIT u, sve dok sati ne budu podešeni.

➩ Pritisnite senzorsko polje T-SET i, da biste prešli na prikaz minuta.

➩ Pritisnite senzorsko polje ▲ Z/T y odnosno ▼UNIT-tipku u, sve dok minute ne budu podeše-ne.

➩ Pritisnite senzorsko polje T-SET i. Točno vrijeme sada je podešeno.

Ako kasnije želite promijeniti točno vrijeme, pritisnitei držite senzorsko polje T-SET i, sve dok ne počnetreptati prikaz sati. Dalje postupite na prethodnoopisani način.

PostavljanjeVagu postavite na ravnu površinu, koja ne klizi.

Ovaj uređaj je opremljen sa protukliznim nogicama.Pošto su površine elemenata namještaja izrađeneod različitih materijala i pošto se ove površine tretirajurazličitim sredstvima za njegu, ne može biti potpunoisključeno da neka od ovih sredstava sadrže tvarikoje napadaju i razmekšavaju gumene nogice. Popotrebi pod nogice uređaja podmetnite podlogu,koja ne klizi.

Rukovanje

Podešavanje mjerne jediniceMožete birati između metričnog i angloameričkogsustava. Od 0-999g jedinica se prikazuje kaog/oz, a od 999g kao KG/LB i g/oz. Osim toga možete vršiti vaganje tekućina.U metričnom sustavu:• Mililitre (ml) vode (Water)• Mililitre (ml) mlijeka (Milk).U angloameričkom sustavu:• Tekuća unca (flęoz) vode (Water)• Tekuća unca (flęoz) mlijeka (Milk).

IB_KH1157_46311_LB4.qxd 18.01.2010 11:08 Uhr Seite 41

Page 44: DIGITAL KITCHEN SCALES - Kompernass...These digital kitchen scales are intended for use in weighing non-caustic, unaggressive and non-abrasi-ve liquids (especially water and milk)

- 42 -

➩ Pritisnite senzorsko polje ON/OFF t. Vaga sesada nalazi u modusu za vaganje. Podešenamjerna jedinica se pojavljuje ispod ili desno odnavoda težine u displayu e.

➩ Za odabir između metričnog i angloameričkogsustava pritisnite i držite senzorsko polje UNITu, dok se mjerna jedinica ne promijeni.

➩ Da biste unutar sistema mjerne jedinice vršili prebacivanje između

g/kg - ml vode - ml mlijekaili

oz/lb:oz - flęoz vode - flęoz mlijekakratko pritisnite senzorsko polje UNIT u, svedok se željena mjerna jedinica ne pojavi u displayu e.

Vaganje➩ Pritisnite senzorsko polje ON/OFF t, da biste

uključili vagu (modus za vaganje).➩ Podesite željenu mjernu jedinicu (vidi poglavlje

„Podešavanje mjerne jedinice“).

Vaga prikazuje težinu „0“. Lijevo u displayu epojavljuje se prikaz „O”.

➩ Postavite prikladnu posudu na vagu i pritisnitesenzorsko polje Z/T y. Vaga ponovo prikazuje„0“ i u vaganu masu ne ulazi težina posude.

➩ U posudu umetnite namirnice, koje trebaju bitivagane.

Dodatno vaganje namirnica (funkcija tariranja)Za dodatno vaganje daljnih količina namirnicavagu možete postaviti na vrijednost „0“.

➩ U tu svrhu jednom pritisnite senzorsko polje Z/T y.Na displayu e se na lijevoj strani pojavljuje„TARE“. Vaga ponovo prikazuje „0“ grama.

➩ U posudu umetnite namirnice, koje želite izvagati.

Na displayu e se pojavljuje težina dodanih namirnica.

� Ovaj korak možete ponoviti više puta. Nikadameđutim ne stavite više od 5 kg na vagu. Kada cjelokupnu količinu namirnica skinete savage i pritisnete senzorsko polje Z/T y , na lijevoj strani displaya e se pojavljuje „O”.

Vađenje vaganih namirnica➩ Pritisnite jedanput senzorsko polje Z/T y.Na

lijevoj strani displaya e se pojavljuje „TARE“. Vaga ponovo pokazuje „0“ grama.

➩ Izvadite željenu količinu vaganih namirnica.

Oznaka težine izvađenih namirnica se na displayue pojavljuje u obliku negativne vrijednosti.

� Ovaj korak možete ponoviti više puta.Ako cjelokupnu količinu namirnica skinete savage i pritisnite senzorsko polje Z/T y, lijevona displayu e se pojavljuje oznaka „O”.

Podešavanje timeraTimer može biti korišten u modusu sata i u modusuvaganja.Timer Vam omogućuje podešavanje vremenskogroka, nakon čijeg isteka će se začuti akustični signal. Po-dešeno vrijeme ističe kao countdown (odbrojavan-je)

➩ Jedanput pritisnite senzorsko polje T-SET i. Na displayu e se pojavljuje simbol zvona na lijevoj gornjoj strani.

� Vrijeme možete podesiti precizno u sekundu.Ako senzorsko polje ▲ Z/T y odnosno ▼UNIT u držite pritisnuto, brojke će se brže kretati.

➩ Pomoću senzorskog polja ▲ Z/T y odnosno ▼UNIT u podesite željene minutne dekade.

➩ Jednom pritisnite senzorsko polje T-SET i. Pomoću senzorskog polja ▲ Z/T y odnosno ▼UNIT u podesite željene minutne jedinice.

➩ Jedanput pritisnite senzorsko polje T-SET i. Pomoću senzorskog polja ▲ Z/T y odnosno ▼UNIT u podesite željene sekundne dekade.

IB_KH1157_46311_LB4.qxd 18.01.2010 11:08 Uhr Seite 42

Page 45: DIGITAL KITCHEN SCALES - Kompernass...These digital kitchen scales are intended for use in weighing non-caustic, unaggressive and non-abrasi-ve liquids (especially water and milk)

- 43 -

➩ Jedanput pritisnite senzorsko polje T-SET i. Pomožu senzorskog polja ▲ Z/T y odnosno ▼UNIT u podesite željene sekundne jedinice.

➩ Pritisnite senzorsko polje T-SET i, da biste pokrenuli mjerenje vremena.

Timer možete resetirati.

➩ Pritisnite senzorsko polje T-SET i, ako želite resetirati timer.

Kada podešeno vrijeme protekne, oglašava sesignalni zvuk. Ovaj signalni zvuk možete isključitipritiskanjem bilo kojeg senzorskog polja.

Prikaz temperatureKada je vaga uključena, display e u gornjemdesnom dijelu prikazuje temperaturu u °C.

Isključivanje funkcije vaganjaKada ca. 2 minute ne vršite nikakvo vaganje, auto-matika isključivanja prebacuje uređaj na modussata.

➩ Ako želite ručno prebaciti u modus sata, pritisnitetipku UKLJ/ISKLJ t.

Otklanjanje funkcijskih smetnji

➩ Ako se na displayu e pojavi dojava „Err“, toznači da je vaga preopterećena. Skinite dionamirnica. Nikada ne postavite više od 5 kg navagu.

➩ Ako display e nakratko prikaže „Err“ i modusvaganja ne može biti uključen, vaga je preopte-rećena. Skinite namirnice sa vage i ponovo uklju-čite modus vaganja. Postavite manje od 5 kg navagu.

➩ Ako display e prikaže dojavu „Lo“, to znači dasu baterije istrošene. Zamijenite baterije.

� Prikaz „Lo“ se pojavljuje isključivo u modusuvaganja.

➩ Kada se na displayu e pojavi „- - - -“, pričekajtenekoliko sekundi.

➩ Ukoliko Vaša vaga ne radi onako kao što steočekivali, zamijenite baterije. Ako funkcionalnasmetnja time nije otklonjena, molimo da se obra-tite našem servisu (vidi "Jamstvo i servis").

Zamjena baterija

� Upozorenje!Prilikom zamjene baterija obratite pažnju na ispravanpolaritet. U slučaju nestručne zamjene baterija postojiopasnost od eksplozije. Baterije mijenjajte samo sa identičnim tipom ili tipomjednake vrijednosti. Kod baterija koje su iscurile,navucite zaštitne rukavice i pretinac za baterije očistitepomoću suhe krpe.

� Opasnost od trovanja!Baterije mogu biti progutane od djece i tako dovestido ugrožavanja zdravstvenog stanja. Baterije čuvatjtevan dohvata djece.

➩ Za zamjenu baterija otvorite poklopac pretincaza baterije na donjoj strani vage.

➩ Pritisnite metalni ispust držača za baterije premavani, tako da baterija iskoči.

➩ Izvadite bateriju i umetnite novu bateriju. Pritomobratite pažnju na ispravan polaritet: stranabaterije označena sa simbolom „+“ mora bitiusmjerena prema gore.

IB_KH1157_46311_LB4.qxd 18.01.2010 11:08 Uhr Seite 43

Page 46: DIGITAL KITCHEN SCALES - Kompernass...These digital kitchen scales are intended for use in weighing non-caustic, unaggressive and non-abrasi-ve liquids (especially water and milk)

- 44 -

Čuvanje

Kada vagu ne koristite, možete je pomoću integriranogovjesa q objesiti, primjerice na kuhinjskoj letvi.

Čišćenje

� Oprez!Osigurajte, da tekućine ne mogu dospjeti u vagu.Tekućine, koje prodru u vagu, mogu oštetiti ovajuređaj.

Vagu prebrišite sa krpom blago navlaženom sa lužinom,ili koristite specijalna sredstva za čišćenje plemenitogčelika. Ne koristite sredstva za ribanje ili otapala. Display e očistite pomoću blago navlažene krpe i osušite sa krpom, koja ne ispušta vlakna.

Zbrinjavanje

Uređaj nikako ne bacajte u obično kuć-no smeće. Ovaj pzoizvod spada u važnost uredbe evropske direktive2002/96/EC.

Uređaj zbrinite preko autoriziranog poduzeća zazbrinjavanje otpada ili preko Vašeg komunalnogpoduzeća.Obratite pažnju na aktualno važeće propise. Uslučaju dvojbe se povežite sa svojim mjesnimpoduzećem za zbrinjavanje otpada.

Zbrinjavanje baterija!Baterije ne smiju biti zbrinute sa kućnim smećem.Stoga uvijek odstranite baterije/akumulatore izure?aja prije njihovog zbrinjavanja. Svaki potrošačje zakonski obavezan, baterije / akumulatore predati na sabirnom mjestu svoje općine, dijela grada ili u trgovini.Ova obaveza služi za to, da baterije mogu biti zbrinute na način neškodljiv za okoliš. Baterije /akumulatore vratite isključivo u ispražnjenom stanju.

Sve materijale ambalaže zbrinite na načinneškodljiv za okoliš.

Uvoznik

Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., p.p. 6110020 Novi Zagreb

Proizvođač: KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM, Njemačka

www.kompernass.com

IB_KH1157_46311_LB4.qxd 18.01.2010 11:08 Uhr Seite 44

Page 47: DIGITAL KITCHEN SCALES - Kompernass...These digital kitchen scales are intended for use in weighing non-caustic, unaggressive and non-abrasi-ve liquids (especially water and milk)

- 45 -

Jamstvo & servis

Na ovaj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godi-ne od datuma kupovine. Uređaj je pažljivo proizve-den i prije isporuke brižljivo kontroliran. Molimo sa-čuvajte blagajnički račun kao dokaz o kupnji.Molimo da se u slučaju ostvarivanja prava na jamst-vo telefonski povežete sa Vašom servisnom isposta-vom. Samo na taj način vaša roba može biti be-splatno uručena.Jamstvo vrijedi samo za greške materijala i izrade,a ne za transportne štete, potrošne dijelove ili ošte-ćenja lomljivih dijelova, na primjer prekidača ili ba-terija. Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, a neza gospodarstvenu uporabu.U slučaju nestručnog rukovanja, rukovanja protiv-nog namjeni uređaja, primjene sile i zahvata, kojinisu izvršeni od strane našeg ovlaštenog servisnogpredstavništva, važenje jamstva prestaje. Vaša za-konska prava ovim jamstvom ostaju netaknuta.Jamstveni rok se ne produžava uslijed ostvarivanjaprava na jamstvo. To vrijedi i za zamijenjene i po-pravljene dijelove. Eventualno već prilikom kupovi-ne prisutna oštećenja i nedostaci moraju biti javlje-na neposredno nakon raspakiranja, ali najkasnijedva dana nakon datuma kupovine. Popravke vršenenakon isteka jamstvenog roka podliježu obaveziplaćanja.

Ovlašteni servis: Microtec sistemi d.o.o.Tel.: 01/3692-008email: [email protected]

IB_KH1157_46311_LB4.qxd 18.01.2010 11:08 Uhr Seite 45

Page 48: DIGITAL KITCHEN SCALES - Kompernass...These digital kitchen scales are intended for use in weighing non-caustic, unaggressive and non-abrasi-ve liquids (especially water and milk)

- 46 -

IB_KH1157_46311_LB4.qxd 18.01.2010 11:08 Uhr Seite 46

Page 49: DIGITAL KITCHEN SCALES - Kompernass...These digital kitchen scales are intended for use in weighing non-caustic, unaggressive and non-abrasi-ve liquids (especially water and milk)

- 47 -

INHALTSVERZEICHNIS SEITEVerwendungszweck 48

Technische Daten 48

Sicherheitshinweise 48

Bedienelemente 49

Lieferumfang 49

Inbetriebnahme 49Uhrzeit einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49

Aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49

Bedienen 49Einstellen der Maßeinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49

Wiegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50

Wiegegut zuwiegen (Tarierfunktion) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50

Wiegegut entnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50

Timer einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50

Temperaturanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51

Wiegefunktion ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51

Fehlfunktionen beseitigen 51

Batterien wechseln 51

Aufbewahrung 52

Reinigen 52

Entsorgen 52

Importeur 52

Garantie & Service 53

Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese fürden späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.

IB_KH1157_46311_LB4.qxd 18.01.2010 11:08 Uhr Seite 47

Page 50: DIGITAL KITCHEN SCALES - Kompernass...These digital kitchen scales are intended for use in weighing non-caustic, unaggressive and non-abrasi-ve liquids (especially water and milk)

- 48 -

DIGITALEKÜCHENWAAGEKH 1157

Verwendungszweck

Die Küchenwaage dient zum Wiegen von nicht ätzenden, aggressiven oder scheuernden Flüssig-keiten (speziell Wasser und Milch) und Feststoffenin privaten Haushalten. Das Wiegen von Medika-menten und nicht zugelassenen Stoffen ist nicht bestimmungsgemäß.

Technische Daten

Wiegebereich: 1 g-5000 g, in 1 Gramm-Schritten

Temperaturanzeige: 0 °C - 40 °C, in 0,5 °C- Schritten; mit ± 2 °C Toleranz

Spannungsversorgung: 2 x 3 V CR 2032 Lithium Batterien

Sicherheitshinweise

� Verletzungsgefahr• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-

sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk-ten physischen, sensorischen oder geistigen Fä-higkeiten oder mangels Erfahrung und/odermangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän-dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihrAnweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.

• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

� Achtung!Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise ge-nau. Bei Nichtbeachtung kann die Waage beschä-digt werden und Ihre Gewährleistungsansprüchekönnen erlöschen.

• Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf dierichtige Polarität und wenden Sie keine Gewaltan, wenn Sie die Batterien einlegen.

• Stellen Sie nie mehr als 5 kg auf die Waage.• Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeiten in die

Waage gelangen.• Vermeiden Sie den Kontakt mit Lösungsmitteln

und mit ätzenden oder scheuernden Reinigungs-mitteln.

• Stellen Sie die Waage nur auf ebenem und festem Untergrund auf.

• Stellen Sie nichts auf das Display.• Drücken Sie nicht mit Gewalt oder mit spitzen

Gegenständen auf die Sensorfelder.• Setzen Sie die Waage nicht hohen Temperatu-

ren oder Magnetfeldern aus.• Vermeiden Sie Elektrostatische Auf- bzw.

Entladung. Anderenfalls kann es zu fehlerhaftenAnzeigen bzw. plötzlichem Ausschalten derWaage kommen.

� Hinweise zum Umgang mit BatterienDas Gerät verwendet Batterien. Für den Umgangmit Batterien beachten Sie bitte Folgendes:

� Explosionsgefahr!• Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie

Batterien nicht wieder auf.• Öffnen Sie die Batterien niemals, Löten oder

Schweißen Sie nie an Batterien. Es besteht Ex-plosions- und Verletzungsgefahr!

• Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Aus-laufende Batterien können Beschädigungen amGerät verursachen.

• Wenn Sie ein Gerät längere Zeit nicht benutzen,entnehmen Sie die Batterien.

IB_KH1157_46311_LB4.qxd 18.01.2010 11:08 Uhr Seite 48

Page 51: DIGITAL KITCHEN SCALES - Kompernass...These digital kitchen scales are intended for use in weighing non-caustic, unaggressive and non-abrasi-ve liquids (especially water and milk)

- 49 -

• Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutz-handschuhe an. Reinigen Sie das Batteriefachund die Batteriekontakte mit einem trockenenTuch.

• Batterien dürfen nicht in die Hände von Kinderngelangen. Kinder könnten Batterien in den Mundnehmen und verschlucken. Sollte eine Batterieverschluckt worden sein, muss sofort medizini-sche Hilfe in Anspruch genommen werden.

Bedienelemente

q Aufhängung

w Wiegefeld

e Display

r Batteriefach

t Sensorfeld ON/OFF (An/Aus)

y Sensorfeld ▲ Z/T (ZERO/TARA)

u Sensorfeld ▼ UNIT (Einheiten-Umschalter)

i Sensorfeld T-SET (Timer-/Uhr-Einstellung)

Lieferumfang

• Küchenwaage• 2 x CR 2032 Lithium Batterien• Bedienungsanleitung

Inbetriebnahme

➩ Öffnen Sie das Batteriefach r auf der Untersei-te der Waage.

➩ Entfernen Sie die Schutzfolie aus dem Batterie-fach r.

➩ Schließen Sie den Batteriefachdeckel, bis er einrastet.

Die Waage befindet sich nun im Uhr-Modus und istbetriebsbereit.

Uhrzeit einstellenBei der ersten Inbetriebnahme oder nach einem Bat-teriewechsel muss die Uhrzeit eingestellt werden.➩ Sobald die Batterien eingesetzt werden, blinkt

die Stundenangabe. Drücken Sie auf das Sen-sorfeld ▲ Z/T y bzw. ▼ UNIT u, bis die Stun-de eingestellt ist.

➩ Drücken Sie das Sensorfeld T-SET i um zur Mi-nuten-Anzeige zu wechseln.

➩ Drücken Sie auf das Sensorfeld ▲ Z/T y bzw.▼ UNIT-Taste u, bis die Minuten eingestelltsind.

➩ Drücken Sie auf das Sensorfeld T-SET i. Die Uhrzeit ist nun eingestellt.

Wenn Sie zu einem späteren Zeitpunkt die Uhrzeitändern wollen, drücken und halten Sie auf das Sen-sorfeld T-SET i bis die Stunden-Anzeige blinkt. Ge-hen Sie so vor, wie zuvor beschrieben.

AufstellenStellen Sie die Waage auf eine ebene und rutschfe-ste Fläche.

Dieses Gerät ist mit rutschfesten Füßen ausgestattet.Da die Möbeloberflächen aus den verschiedenstenMaterialien bestehen und mit unterschiedlichstenPflegemitteln behandelt werden, kann es nicht völligausgeschlossen werden, dass manche dieser StoffeBestandteile enthalten, die die Füße angreifen undaufweichen. Legen Sie gegebenenfalls eine rutsch-feste Unterlage unter die Füße des Gerätes.

Bedienen

Einstellen der MaßeinheitSie können zwischen dem metrischen und dem angloamerikanischen System wählen. Von 0 g - 999 g wird die Einheit in g/oz und ab 999 gin kg/LB und g/oz angezeigt. Zusätzlich können Sie Flüssigkeiten wiegen.Im metrischen System:

IB_KH1157_46311_LB4.qxd 18.01.2010 11:08 Uhr Seite 49

Page 52: DIGITAL KITCHEN SCALES - Kompernass...These digital kitchen scales are intended for use in weighing non-caustic, unaggressive and non-abrasi-ve liquids (especially water and milk)

- 50 -

• Milliliter (ml) Wasser (Water)• Milliliter (ml) Milch (Milk).Im angloamerikanischen System:• Flüssigunze (fl´oz) Wasser (Water)• Flüssigunze (fl´oz) Milch (Milk).

➩ Drücken Sie auf das Sensorfeld ON/OFF t.Die Waage befindet sich nun im Wiege-Modus.Die eingestellte Einheit erscheint unter oderrechts neben der Gewichtsangabe im Display

e.➩ Um zwischen dem metrischen und dem anglo-

amerikanischen System zu wählen, drücken undhalten Sie solange den Finger auf das Sensor-feld UNIT u, bis die Maßeinheit wechselt.

➩ Um innerhalb eines Maßeinheitensystems zwi-schen

g/kg - ml Water - ml Milk oder

oz/lb:oz - fl´oz Water - fl´oz Milkzu wechseln, drücken Sie kurz auf das SensorfeldUNIT u, bis die gewünschte Maßeinheit im Display e erscheint.

Wiegen➩ Drücken Sie auf das Sensorfeld ON/OFF t,

um die Waage einzuschalten (Wiege-Modus).➩ Stellen Sie die gewünschte Maßeinheit ein

(siehe Kapitel „Einstellen der Maßeinheit“).

Die Waage zeigt das Gewicht „0“ an. Links im Display e wird „O” angezeigt.

➩ Stellen Sie ein geeignetes Gefäß auf die Waageund drücken Sie auf das Sensorfeld Z/T y. DieWaage zeigt wieder „0“ an und wiegt das Ge-wicht des Gefäßes nicht mit.

➩ Füllen Sie das zu wiegende Gut in das Gefäß.

Wiegegut zuwiegen (Tarierfunktion)Für das Zuwiegen weiterer Teilmengen können Siedie Waage auf „0“ stellen.

➩ Drücken Sie dazu einmal auf das Sensorfeld Z/T

y. Im Display e erscheint links „TARE“. DieWaage zeigt wieder „0“ Gramm an.

➩ Füllen Sie die zu wiegende Teilmenge in das Ge-fäß.

Im Display e wird das Gewicht des zugeschüttetenWiegegutes angezeigt.

� Diesen Schritt können Sie mehrmals wiederho-len. Stellen Sie jedoch nie mehr als 5 kg aufdie Waage.Wenn Sie das gesamte Wiegegut von derWaage nehmen und auf das Sensorfeld Z/T

y drücken, wird im links im Display e „O”angezeigt.

Wiegegut entnehmen➩ Drücken Sie einmal auf das Sensorfeld Z/T y.

Links im Display e wird „TARE“ angezeigt.Die Waage zeigt wieder „0“ Gramm an.

➩ Entnehmen Sie die gewünschte Menge Wiege-gut.

Die Gewichtsangabe des entnommenen Wiegegu-tes erscheint als negativer Wert im Display e.

� Diesen Schritt können Sie mehrmals wiederholen.

Wenn Sie das gesamte Wiegegut von derWaage nehmen und auf das Sensorfeld Z/T

y drücken, wird im links im Display e „O”angezeigt.

Timer einstellenDer Timer kann im Uhr-Modus, sowie im Wiege-Modus genutzt werden.Der Timer ermöglicht es Ihnen eine Zeitspanne ein-zustellen, nach deren Ablauf ein Signal ertönt. Dieeingestellte Zeit läuft wie ein Countdown ab.

➩ Drücken Sie einmal auf das Sensorfeld T-SET i.Im Display e erscheint das Glocken-Symbol links oben.

IB_KH1157_46311_LB4.qxd 18.01.2010 11:08 Uhr Seite 50

Page 53: DIGITAL KITCHEN SCALES - Kompernass...These digital kitchen scales are intended for use in weighing non-caustic, unaggressive and non-abrasi-ve liquids (especially water and milk)

- 51 -

� Sie können die Zeit sekundengenau einstellen.Wenn Sie das Sensorfeld ▲ Z/T y bzw. ▼UNIT u gedrückt halten, laufen die Zahlenschneller durch.

➩ Stellen Sie mit dem Sensorfeld ▲ Z/T y bzw. ▼UNIT u die gewünschten Zehner-Minuten ein.

➩ Drücken Sie einmal auf das Sensorfeld T-SET i.Stellen Sie mit dem Sensorfeld ▲ Z/T y bzw.▼ UNIT u die gewünschten Einer-Minuten ein.

➩ Drücken Sie einmal auf das Sensorfeld T-SET i.Stellen Sie mit dem Sensorfeld ▲ Z/T y bzw.▼ UNIT u die gewünschten Zehner-Sekundenein.

➩ Drücken Sie einmal auf das Sensorfeld T-SET i.Stellen Sie mit dem Sensorfeld ▲ Z/T y bzw.▼ UNIT u die gewünschten Einer-Sekundenein.

➩ Drücken Sie auf das Sensorfeld T-SET i, um dieZeitmessung zu starten.

Sie können den Timer zurücksetzen.

➩ Drücken Sie auf das Sensorfeld T-SET i, umden Timer zurückzusetzen.

Ist die eingestellte Zeit abgelaufen, ertönt ein Sig-nalton. Diesen Signalton können Sie durch Drückeneines beliebigen Sensorfeldes abschalten.

TemperaturanzeigeWenn die Waage eingeschaltet ist, zeigt das Display e rechts oben die Temperatur in °C an.

Wiegefunktion ausschaltenWenn Sie ca. 2 Minuten nichts wiegen, schaltet dieAbschaltautomatik in den Uhr-Modus.

➩ Um manuell in den Uhr-Modus zu wechseln,drücken Sie die ON/OFF-Taste t.

Fehlfunktionen beseitigen

➩ Wenn das Display e „Err“ anzeigt, ist die Waa-ge überlastet. Entnehmen Sie Wiegegut. StellenSie nie mehr als 5 kg auf die Waage.

➩ Wenn das Display e kurz „Err“ anzeigt und derWiege-Modus nicht eingeschaltet werden kann,ist die Waage überlastet. Nehmen Sie das Wie-gegut von der Waage und schalten Sie denWiege-Modus erneut ein. Stellen Sie weniger als5 kg auf die Waage.

➩ Wenn das Display e „Lo“ anzeigt, sind die Bat-terien verbraucht. Erneuern Sie die Batterien.

� Die Anzeige „Lo“ erscheint nur im Wiege-Modus.

➩ Wenn im Display e „- - - -“ erscheint, warten Sieeinige Sekunden.

➩ Wenn Ihre Waage nicht wie erwartet funktionie-ren sollte, erneuern Sie die Batterien. Sollte dieFehlfunktion damit nicht beseitigt sein, wenden Sie sich bitte an den Service (siehe „Garantieund Service“).

Batterien wechseln

� Warnung!Beachten Sie beim Austauschen der Batterien diekorrekte Polarität. Bei unsachgemäßem Auswech-seln der Batterien besteht Explosionsgefahr. Tauschen Sie die Batterien nur gegen einen identischen oder gleichwertigen Typ aus. Bei ausge-laufenen Batterien, ziehen Sie Schutzhandschuhean und reinigen Sie das Batteriefach mit einem trockenen Tuch.

� Vergiftungsgefahr!Batterien können von Kindern verschluckt werdenund zu gesundheitlicher Beeinträchtigung führen.Bewahren Sie Batterien für Kinder unzugänglichauf.

IB_KH1157_46311_LB4.qxd 18.01.2010 11:08 Uhr Seite 51

Page 54: DIGITAL KITCHEN SCALES - Kompernass...These digital kitchen scales are intended for use in weighing non-caustic, unaggressive and non-abrasi-ve liquids (especially water and milk)

- 52 -

➩ Um die Batterien zu wechseln, öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Unterseite der Waage.

➩ Drücken Sie die Metalllasche an der Batteriehal-terung nach außen, so dass die Batterie herausspringt.

➩ Entnehmen Sie die Batterie und setzen Sie eineneue ein. Beachten Sie die korrekte Polarität: diemit „+“ gekennzeichnete Seite der Batterie mussnach oben zeigen.

Aufbewahrung

Wenn Sie die Waage nicht benutzen, können Siediese mit der integrierten Aufhängung q zum Bei-spiel an einer Küchenleiste aufhängen.

Reinigen

� Achtung!Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeiten in dieWaage gelangen. Eindringende Flüssigkeiten kön-nen die Waage beschädigen.

Wischen Sie die Waage mit einem leicht mit milderSeifenlauge befeuchteten Tuch ab oder benutzenSie spezielle Edelstahlreinigungsmittel. Benutzen Siekeine Scheuer- oder Lösungsmittel. Reinigen Sie das Display e nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch und wischen Sie es mit einemfusselfreien Tuch trocken.

Entsorgen

Werfen Sie das Gerät keinesfalls in dennormalen Hausmüll. Dieses Produktunterliegt der europäischen Richtlinie2002/96/EC.

Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenenEntsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs-einrichtung in Verbindung.

Batterien entsorgenBatterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden.Entfernen Sie die Batterien/Akkus daher immer ausden Geräten, bevor Sie diese entsorgen. Jeder Ver-braucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkusbei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seinesStadtteils oder im Handel abzugeben.Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.

Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.

Importeur

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM, DEUTSCHLANDwww.kompernass.com

IB_KH1157_46311_LB4.qxd 18.01.2010 11:08 Uhr Seite 52

Page 55: DIGITAL KITCHEN SCALES - Kompernass...These digital kitchen scales are intended for use in weighing non-caustic, unaggressive and non-abrasi-ve liquids (especially water and milk)

- 53 -

Garantie & Service

Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziertund vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweisfür den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantie-fall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Waregewährleistet werden.Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer-brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. DasProdukt ist lediglich für den privaten und nicht fürden gewerblichen Gebrauch bestimmt.Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, dienicht von unserer autorisierten Service-Niederlas-sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistungnicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa-rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandeneSchäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zweiTage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie-zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.

Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH

Tel.: +49 (0) 180 5 008107(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise

aus den Mobilfunknetzen)

Fax: +49 (0) 2832 3532e-mail: [email protected]

Kompernaß Service ÖsterreichTel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.)e-mail: [email protected]

Kompernaß Service SwitzerlandTel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.)e-mail: [email protected]

IB_KH1157_46311_LB4.qxd 18.01.2010 11:08 Uhr Seite 53