die äsopische fabel von der schlange. zusatz zu s. 446

3
Die äsopische Fabel von der Schlange. Zusatz zu S. 446 Author(s): J. Zündel Source: Rheinisches Museum für Philologie, Neue Folge, 5. Jahrg. (1847), pp. 639-640 Published by: J.D. Sauerländers Verlag Stable URL: http://www.jstor.org/stable/41250941 . Accessed: 22/05/2014 12:14 Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at . http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp . JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. . J.D. Sauerländers Verlag is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Rheinisches Museum für Philologie. http://www.jstor.org This content downloaded from 194.29.185.117 on Thu, 22 May 2014 12:14:18 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

Upload: j-zuendel

Post on 08-Jan-2017

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Die äsopische Fabel von der Schlange. Zusatz zu S. 446

Die äsopische Fabel von der Schlange. Zusatz zu S. 446Author(s): J. ZündelSource: Rheinisches Museum für Philologie, Neue Folge, 5. Jahrg. (1847), pp. 639-640Published by: J.D. Sauerländers VerlagStable URL: http://www.jstor.org/stable/41250941 .

Accessed: 22/05/2014 12:14

Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at .http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp

.JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range ofcontent in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new formsof scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected].

.

J.D. Sauerländers Verlag is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to RheinischesMuseum für Philologie.

http://www.jstor.org

This content downloaded from 194.29.185.117 on Thu, 22 May 2014 12:14:18 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 2: Die äsopische Fabel von der Schlange. Zusatz zu S. 446

(»$l. Classical Museum XI, 39 f.) faun id) jefct inSBeireff bet 9}a$fJeKup bel CWaiiVuma fcfyenbe tyomerifdje 33eifyiele gebett: 31- ̂» 554 «v3quv og 3J1 $%tUf)oev , Ob. v, 47 $iccpneQ£s ? ac (fvldaoaj, 'p, 56 f- yM^uig & oXneq piv tQt&v ̂vtjar^QSg. ©ieKetc^t ifl auc^ alfo jbb- o, 25 ju faflfen ^(oav fiif rot dQioir)y>uiv£Tcu elvcti, fo bagnacfe 33.24 jtomnja ju fe^en todre, ebenfobaf. 35 dSuvaxuv Sang, t, 528 f. ̂noffiai'ui^nav QOjts $Q10TQS pvuxai. Slet)nltc^ ftnb Db- ̂ , 214 /uei' urdgdaiy uaooi $iMoi-,'Qb. t, 567 PQOiwy ore xfr xig Ifywi, 31. a, 32 ff«^f^Qff fig xt riqcci.

©. 395 3. 23 Icfe man aw«8ctoirft. ^403 3- ii toenifio. 3)af. 3. 29 er nennt ben §eftor fetncn @ oT>n- @. 409 3- 5 SIAiU. ©. 413 3. 5 feinen. ©. 421 3- 13 gcinBeit.

§. 3)un^cr-

35ie afotoifie S?a6el »on ber ©cfcfattqe. 3ttf«fciii©»446» Ich haBe mich aus zwei Grunben so lange Bei bieser FaBel aufgehalten:

besonbers , Weil sie beutlich uicht nur auf Aegypten, sonbern auch auf I n- bien hinweist; zweiteus, Weil ich glauBe Beweisen zu ko'nnen, batz sie nicht in ber vollsta'ndigen Sammlung bes VaBrius gestanben.

Im ?antcna - tantra, jener inbischen FaBelsammlung , welche als uralt angesehen wirb, oBwohl litterarisch ihrer erst zu Justin iaus 3eit Erwahnung geschieht, liest man (Theil 3. FaBel 5) folgenbe Erzahlung, welche ich mit ben Worten ber Loiseleur veslongcnamps wiebergeB'e *), ba berselBe nach bem Auszuq des Beruhmten Wilson **) gearBeitet hat-

^)n LrKnmane s'etant un jour endormi sous un arbre , reve qu'il voit un serpent a large tete roule sur une fourmiliere u quelque distance. Ln se reveillant, il conclut du songe qu'il vient d'avoir, que le ser- pent est la divinite du lieu , et qu'il reclame son tribut d'adoration. ^ussit6t il fait bouillir un peu de lait, le porte dans un vase aupres de la fourmiliere et adresse au serpent son oblation. Le lendemain il est aussi elonne que satisfait de trouver un dinar ***) a la place du. lait et tons les matins meme bonne fortune. Nalbeureusement etant un jour force de s'absenter, il cbargea son lils de presenter 1'oblation a 8» place. Le jeune bomme ayant trouve le lendemain un dinar comme a 1'ordinaire, en conclut que la fourmiliere etait pleine de pieces d'or et que le moyen de s'emparer de ce tresor etait den tuer le gardien. ^L'in- dication dun tresor donnee par la presence dun serpent est une super- stition rependue cbex les Indiens. Loisel.^ 8 armant dun baton, il guetta le serpent, et le frappa sur la tete pendant qu'il buvait. Uais il man- qua son coup, et 1'animal furieux mordit le jeune imprudent qui mourut 5ur la place. Le Lrabmane 5 son retour apprit le malbeureux evene- ment, et se rendit a la demeure du serpent pour essayer de le tlecnir. Mais zes prieres furent inutiles: le serpent lui defendit de jamais reve- nir, et lui donna comme derniere consolation un joyau d'un grand prix. Le Lrabmane prit le joyau>, mais pensant combien sa valeur etait en dessous de ce qu'il avait pu gagner par un bommage assidu, il ne cessa de deplorer 1'imprudence de son slls.

Die griechische Vearbeitung bieser indischen FaBel kann wahrscheinlich VaBrius als sein Gigenthum ansprechen. Ich HaBe mich ua'mlich burch ben Augenschein nBerzeugt, batz ber burch Tyrwhit Bekannt geworbene, aBer im-

•) Essay sur les Fables par Loiseleur Delongchamps pag. 47. **) Wilson an analytical account of the Pancha - tantra. ***) Der Dinar ist ein Golbstuck.

This content downloaded from 194.29.185.117 on Thu, 22 May 2014 12:14:18 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 3: Die äsopische Fabel von der Schlange. Zusatz zu S. 446

640 Miscellen.

met noch unebirte vodleianus N. 2906. ber gebranchte Anszug ans Va- bring ift, toelchen wlr besitzen; vermuthlich aber von beffen erster Ansgabe. Derselbe enthdlt ein vollftdnbiges Alphabet , nnb bietet barnm von 0 bis ̂ ganz besonbres Interesse bar *). In ben Bnchstaben ^ bis 0 (vxcl.) fin- ben sichim bodl. 96 Fabeln, von toelchem 81 in nnserm Vabr. stehennnb nut 15 bemselben fremb finb. Aber auch von biesen 15 kunbigt' sich bie Mehrzahl burch poetische Farbung ober rhythmische Strnktur als babrianisch an, nnb mag entweber im jetzt fehlenben Theil ober in ber ersten Ansgabe gestanben haben. Die nnsrige finbet sich im 0, unb fur ihr babrianisches Burgerrecht spricht nicht nur bie allgemeine Autoritdt bes Cober, b. h. 81 gegen 15, sonbern auch ihr choliambischer Anfang, an beffen zweitem Verse wohl toenig auszusetzen ist:

'^^kt^t^ «»)?« ?i«tcf« ^^?il0^ ?l)l/)«5. Den ersten schldgt mir Herr Pros. Baiter vor also zu lesen:

Trugen mich anbere Schliisse nicht, so liegt hier eine Fabel mehr aus guter alter Zeit vor uns, worin dgyptisch - inbische Gebanken in griechischer Form auftreten. Die Uebereinstimmung bes dgyptischcn mit bem inbischen gehort einer anbern Untersuchung an, wirb aber Niemanb befremben ; im Gegen- theil mo'gen Gelehrtere als ich bas Problem verfolgen, welches ich hier mit ben Morten bes Daunon, ber allerbings zundchst an bie Mythologie gebacht hat, verabschiebe. ,>l^es tables egyptiennes se reeonnaissent part'aitement ,,dans celles de^la (irece. <)/t a c7« eTt « et»'o«ve?' a«s«i ie soncls o« ce»tain§ z,lletail§ e« tiiVe»zeF eont»-e'es aFiati^«65 et /laT-ticn/ieT-emene tlanz i'/ncle : ))0'e8t oe qui resulterait surtout dune notice sur quelques livres indl- ,,ens inseree par N. Wilkort au tome III des keckerckes de la societe ,,de Calcutta. Ce qui est peu contests, c'est qu'ii y a en, en des a^es z,kort lointains, des communications entre les deux pays, et si 1'un a ,,instruit 1'autre , comme on n'en peut guere douter , la presomption ^d'antsriorite semblerait etre pour le plus oriental"**). Glaubte boch auch Wilkinson in alt-dgyptischen Grdbern chiuettsche Riechfldschchen gefunben zu haben ***>

") In berjenigen, welche Cor. 266 entspricht, meine ich einen Deich erwdhnt zn finben. Sie beginnt also: n«55 755 ̂t^cu^ ?r(,o^«r«

**) Daunon cours d etudes hislonques lorn, vlll p. 4yo. ***) Freilich mit Unrecht wie mir Lepsius versichert. 3. 3unbel.

Corrigendum. P. 565 praetervidi versum 1139 lib. I. a Wakefieldio dici in tribus

Musei Britannici codicibus exstare. Verum tali tcstimonio minime labe- factari ea, quae.de Avancio proposui, baud facile negabit, qui vel Wa- kefieldianae collationis naturam vel aetatem illonim codicum vel deni- que hoc reputaverit: eadem qua alium interpolatorem opera ipsumAvan- ciuin effingjere potuisse versum istum ex simillimo 1150. - P. 579 v. 20 pro manus lege uanus. I. B.

S- 289 Z. 18 v. u. lies Inschrift: .vx^eo? S. 473 Z- 3 v. u. lies Mat rang a

Bonn , gebruckt bei Carl Georgi.

This content downloaded from 194.29.185.117 on Thu, 22 May 2014 12:14:18 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions