despre lingvistica romanica

Upload: geaninaluciana

Post on 15-Jul-2015

1.835 views

Category:

Documents


11 download

TRANSCRIPT

Lingvistica romanic studiaz varietile lingvistice care i au originea n latin: limbile romanice (sau neolatine). Lingvistica romanic este o ramur a lingvisticii. ntruct limbile romanice formeaz un subgrup al familiei limbilor indoeuropene, nseamn c, n ansamblul limbilor vorbite pe glob, lingvistica romanic opereaz o delimitare de tip genetic, prin urmare istoric. 1. ntr n sfera lingvisticii romanic studiul oricrui aspect care ine de limbile romanice de ieri i de astzi, din perspectiv att diacronic, ct i sincronic. Lingvistica romanic include discipline sau nivele de studiu tradiionale (fonetic, morfologie, sintax, lexicologie), dar i studii de dialectologie, pragmatic, tipologie, sociolingvistic, aplicate la limbile romanice. Mai precis, lingvistica romanic studiaz: - limbile romanice actuale i disprute sau pe cale de dispariie, originea, dezvoltarea i cristalizarea lor, evoluia lor actual, structurile i caracteristicile lor; - (comparativ) diferitele limbi romanice i varietile lor diatopice, diacronice i diastratice, din perspectiv sincronic i/sau diacronic; - etapele anterioare ale genezei limbilor romanice, n msura n care au supravieuit mrturii ale acestor faze, cu deosebire latina n fazele anterioare fragmentrii latinitii, mai ales modalitatea sa colocvial, uzual, considerat ca aflndu-se la baza idiomurilor romanice; - celelalte coduri lingvistice ce au participat n creuzetul lingvistic n care au luat fiin aceste limbi, dup un complex proces de contact lingvistic, multiplu, de lung durat i la scar larg. Denumirea disciplinei Disciplina de care ne ocupm a cunoscut i cunoate diverse denumiri relativ sinonime: - romanistic; - lingvistic romanic; - gramatic comparat a limbilor romanice; - folologie romanic (Italia: folologia romanza) aceast denumire presupune ns o restricie: se centreaz pe studiul latinei ctre primele faze ale limbilor romanice scriseTeoria straturilor. Exemplificare pentru limba romn: Superstrat (slava veche) Strat (latina) Substrat (daco-geta) ANEXA. Clasificarea limbilor (4), la Contact lingvistic. Adstrat (maghiara, turca, germana) germana)

Inventarul larg acceptat al limbilor romanice, de referin (de la E la V):1) romna; 2) dalmata; 3) retoromana; 4) italiana; 5) sarda; 6) occitana / provensala; 7) franceza; 8) catalana; 9) spaniola; 10) portugheza

Pe lng acestea, exist o serie de alte uniti cu statut controversat sau periferic:11) franco-provensala; 12) corsica; 13) gascona;

1

14) aragoneza; 15) asturiana; 16) galiiana; 17) valenciana; 18) mozaraba; 19) sefardita .a.

Scurt prezentare a limbilor romanice romna - dialecte: - dacoromna; - macedoromna sau aromna; - meglenoromna; - istroromna dalmata - se vorbea pe coasta, la Marea Adriatic, a Croaiei de astzi; - disprut la 1898, o dat cu ultimul vorbitor de dalmat, Tuone Udaina (n variant italienizat, Antonia Udina), anchetat de Matteo Bartoli, cel care impune dalmata printre limbile romanice (M. Bartoli, Das Dalmatische, Viena, 1906); - dispare dup ce cunoate o restrngere progresiv a ariei sale de utilizare timp de cteva secole, sub presiunea slav dinspre continent i cea italian, prin dialectul veneian, dinspre mare retoromana - dialectele retoromane ocupau cndva un continuum care ns, sub presiunea germanei dinspre nord i a italienei dinspre sud, s-a redus treptat la trei arii izolate; - corespunztor celor trei zone izolate, astzi exist trei varieti dialectale, cu un grad redus de intercomprehensiune din cauza distanei geografice i a evoluiei lor divergente: - varietatea de E - friulana (il furlan): denumirea provine de la regiunea italian Friuli; se vorbete n N-E Italiei - varietatea central - ladina (dolomitic) (l ladin): se vorbete n Munii Dolomii(Not. Se numete ladin i sefarda sau sefardita, a se vedea n continuare.)

- varietatea de V- romana (il rumansch grischun): se vorbete n Elveia, n cantonul Grison - varietile retoromane snt considerate n unele lucrri n mod independent, ca trei limbi distincte; - numele dat acestui grup de dialecte este variat: G. I. Ascoli folosete numele de ladin; ali lingviti, printre care Alberto Vrvaro, prefer denumirea de romanic alpin; multi romaniti ns numesc acest grup de dialecte retoroman; - individualitatea acestui grup de dialecte n spaiul romanic a fost propus de G. I. Ascoli (Saggi ladini, Archivio glottologico italiano, nr. I, 1873); - este limb oficial n Elveia italiana (litaliano) - se vorbete n mod tradiional n Italia i n Elveia; - se caracterizeaz printr-o fragmentare dialectal accentuat, cu varieti supraregionale, regionale i locale; - o demarcaie important n spaiul dialectal italian i deopotriv la nivel romanic este cea care separ dialectele italiene de nord (numite i galo-italice) de cele centromeridionale, prin suprapunerea de numeroase izolose n aa-numita linie La Spezia Rimini (Walter von Wartburg, La fragmentacin lingstica de la Romania, Gredos, Madrid, 1952, ediia original n limba german: 1950), corectat mai nou drept Massa Senigallia; - italiana literar are la baz varietatea toscan, mai exact, cea florentin

2

sarda (sa limba sarda) (art. hot. provine din lat. ipse i nu din ille) - se vorbete n insula Sardinia, parte integrant a statului italian occitana sau provensala (loccitan, le provenzal) - cele dou denumiri provin de la adverbul afirmaiei din limba occitan, oc, respectiv de la regiunea geografic Provence; se prefer numele de occitan, cu fundament lingvistic; - se vorbete n treimea din S. Franei; - aria sa de utilizare s-a redus progresiv ctre S. Franei, sub presiunea limbii franceze; teritoriile de recul se numesc zona croissant sau gri; - este limba primei literaturi europene medievale franceza (le franais; langue dol, langue doc): - a aprut n provincia francez le-de-France; - se vorbete n: n Europa (Frana, inclusiv Corsica, Andorra, zone din Italia, Elveia, Belgia, Luxemburg, Monaco i Marea Britanie), fostele colonii franceze din Africa (Camerun, Republica Centrafrican, Congo, Gabon, Guineea, Magreb .a.), Asia i Oceania (Laos, Liban .a.), America de N. (Qubec, Louisiana i alte cteva state din SUA), Central i de S. (Haiti, Barbados, dar i n teritoriile franceze outre mer) catalana (el catal): - se vorbete n: E. Peninsulei Iberice (regiunile Calalunia i Valencia, Andorra), S-V Franei, Insulele Balerare, oraul Alghero din insula Sardinia; - acceptat n general ca limb autonom; totui, unii lingviti au considerat-o dialect al provensalei (Antoni Badia i Margarit, 1955; Carlo Tagliavini, 1949); - ali romaniti o vd ca o limb punte ntre grupul ibero-romanic i cel galo-romanic spaniola sau castiliana (el espaol; el castellano): - numele provine de la regiunea istoric Castilla, unde s-a format limba spaniol; - se vorbete n: Spania, Andorra, S. SUA, America Latin (Mexic, America Central i America de Sud), Africa (Maroc, Sahara Occidental, Guineea Ecuatorial), Filipine (care i trag numele de la regele Felipe II al Spaniei, sub domnia cruia au fost cucerite) portugheza (o portugus) sau galaico-portughez (pentru a include i galiiana): - se vorbete n: Portugalia (i, dac se consider galiiana drept dialect al portughezei, n N-V Spaniei); E. Africii (Etiopia, Somalia), America Latin (Brazilia), Oceania, Asia (Pen. Indian, Sri Lanka, Hong Kong, China, Malaezia)

Uniti cu statut controversat sau periferic: franco-provensala - individualitatea acestui grup de dialecte n spaiul romanic a fost propus de G. I. Ascoli (Schizzi franco-provenzali, Arhivio glottologico italiano, nr. III, 1878, p. 61-120); - n general, astzi se nclin a se considera franco-provensala drept o limb romanic de sine stttoare; - numele, propus tot de Ascoli, reflect trsturile comune ale acestui grup de dialecte deopotriv cu franceza i cu provensala; - se vorbete n E. Franei, Elveia (Romand), N-V Italiei corsica (u corsu): - se vorbete n insula Cosica, parte integrant a statului francez; - considerat de obicei dialect al limbii italiene, dup unii lingviti trebuie vzut ca o limb aparte gascona

3

- considerat ndeobte dialect occidental extrem al occitanei, are caracteristici care dup unii romaniti (Gerhard Rohlfs, 1935; B. E. Vidos, 1953) o difereniaz de occitan i i confer autonomieRohlfs, Gerhard, Le Gascon. tudes de philologie pyrnenne, Tbingen, Niemeyer, 1935. Vidos, B.E., Manual de lingstica romnica, Aguilar, Madrid, 1963 (ediia original olandez: 1956). n limba

aragoneza (laragons): - se vorbete n provincia Aragn din N. Spaniei; - considerat deseori dialect al limbii spaniole; exist tot mai mult tendina de a o considera o limb autonom datorit preocuprilor de normare din ultimele decenii asturiana (la llingua asturiana; el bable): - se vorbete n provincia Asturia din N. Spaniei; - frecvent nu este considerat o limb aparte de spaniol; exist tot mai mult tendina de a o considera o limb autonom datorit preocuprilor de normare din ultimele decenii galiiana (o galego): - se vorbete n Galiia (N-V Spaniei); - considerat mult timp dialect al limbii portugueze (numit, din acest motiv, i galaicoportughez), astzi exist tendina de a o considera drept o limb de sine stttoare, opiune ce se explic prin distanarea ei de portughez, dar i prin preocuprile de normare din ultimele decenii valenciana (el valenci): - se vorbete n E i S-E Spaniei; - dei este vzut ndeobte drept dialect al limbii catalane, unii lingviti locali au ncercat s impun valenciana drept o limb autonom mozaraba (el mozrabe): - vorbit de arabii din Spania; dispare prin abandon treptat, ncepnd cu n sec. al XI-lea, n favoarea arabei sau a castilianei, a portughezei ori a catalanei; - este limba n care apar jarchas (haras), primele texte literare din Spania sefardita sau sefard sau ladin - limba vorbit de sefarzi sau sefardii, cum snt numii evreii emigrai din Spania la 1492 i stabilii cu deosebire n bazinul Mrii Mediterane, inclusiv n Peninsula Balcanic, chiar la Bucureti (M. Sala s-a ocupat de studiul aceastei varieti). - este o spaniol arhaic, ce reflect stadiul limbii spaniole de la sfritul sec. al XV-lea.

Romania Nume colectiv folosit pentru referirea la limbile romanice: Romania Romania < adj. romanus < Roma Romania = teritoriile unde se vorbete sau s-au vorbit limbi descendente din latin Termenul este folosit frecvent n asociaie cu o serie de adjective care evideniaz evoluia limbilor romanice: - Romania continua = zona de romanitate nentrerupt, de la cucerire pn astzi, i totodat limbile romanice care se vorbesc pe aceste teritorii (Not: Sintagma Romania continua apare i ntr-o clasificare clasic a limbilor romanice propus de Amado Alonso, 1945 - a se vedea n continuare) - Romania submersa scufundat / Romania disprut / Romania perduta sau Romania pierdut: zone n care romanitatea a fost nlocuit de alte limbi - Romania nova sau Romania nou: coloniile formate n epoca modern, ca urmare a marilor descoperiri geografice prin care s-a extins folosirea limbilor romanice (n

4

America, Africa, Asia i Oceania), i limbile romanice, inclusiv creolele romanice care se vorbesc aici n Romania nova, teritoriile unde s-au extins limbile romanice, au avut i au loc fenomene de contact lingvistic, adic de ntlnire a limbilor romanice cu limbile autohtone din aceste teritorii. n situaiile de contact lingvistic pot surveni trei situaii fundamentale: - se impune limba cuceritorilor (cu influene din partea limbii celor cucerii); - se impune limba celor cucerii (cu influene din partea limbii cuceritorilor); - cele dou limbi, a cuceritorilor i a celor cucerii, fuzioneaz i creeaz o nou limb (prin participarea consistent a ambelor limbi); o astfel de limb este numit limb mixtNoiuni introductive: limbi mixte, creole, pidgin-uri a se vedea ANEXA. Clasificarea limbilor (4)

Creole i pidgin-uri romanice. Prin urmare, n Romania nova apar creole i pidgin-uri cu baz romanic. Intereseaz ndeosebi limbile mixte stabile, creolele. Exist trei grupuri de creole romanice, n funcie de limba romanic ce a contribuit la formarea noilor limbi mixte: - creole franceze; - creole spaniole; - creole portugheze. Creolele romanice snt numite i limbi romanice de generaia a doua. Aa cum s-a precizat, ele in de Romania nova. Ex.: spanglish (spaniol + englez) n SUA Exist i cazuri de contact lingvistic ntre dou limbi romanice. Exemple: - cocoliche (spaniol + italian): o varietate vorbit de italienii din Buenos Aires, Argentina; - brasilero (spaniol + portughez): vorbit de portughezii din Uruguay Termenul de Romania apare i n alte formule (a se vedea Clasificarea limbilor romanice), printre care: - Romania continua (ntr-o accepiune diferit de cea menionat anterior, opus sintagmei Romania submersa) - n clasificarea propus de Amado Alonso (1945) - Romania oriental vs. Romania occidental sintagmele apar n clasificarea limbilor romanice a lui Walter von Wartburg (1950)

II.2. Clasificarea limbilor romaniceClasificarea limbilor romanice. Scurt istoric Clasificarea limbilor romanice este una dintre problemele centrale ale romanisticii. Nu exist nici o clasificare unanim acceptat. Fiecare clasificare reflect spiritul epocii n care a fost propus, stadiul i tendinele cercetrii din momentul respectiv, ceea ce i explic varietatea criteriilor avute n vedere. n lingvistica istoric a sec. al XIX-lea predomin clasificrile de tip genetic (sau genealogic). Intereseaz inovaiile comune, apoi cronologia framentrii i a dialectalizrii latinei, precum i factorii implicai n acest proces. Se impune o ax fundamental a clasificrii genetice, axa E-V; nc de la nceputurile romanisticii Fredrich Diez (1836)Friedrich Diez, Grammatik der Romanischen Sprachen, Bonn, 1836

Delimiteaz dou grupe: 1) oriental (E) 2) occidental (V) 2a) S-V

- romna; - italiana; - spaniola; - portugheza;

5

- provensala; - franceza Diez acord importan factorului geografic, n strns legtur cu asemnrile dintre limbile nvecinate, direcia i cronologia romanizrii, tradiia literar a diverselor idiomuri. Diez distinge doar ase limbi romanice; lipsesc din clasificare sarda, catalana, retoromana, franco-provensala, dalmata. Axa E-V ajunge s fie chiar o opoziie, opoziia E-V. Apare la Hugo Schuchardt (18661868) i la G. Grber (1903-1906). Apare i criteriul cronologic. Astfel, G. Grber (1903-1906) delimiteaz: - aria occidental asociat latinitii republicane: portugheza, spaniola, catalana, franceza, occitana, sarda; - aria oriental asociat latinitii imperiale: retoromana, romna - italiana - continuatoare a ambelor perioade latineti 1) aria occidental - portugheza; (asociat latinitii republicane) - spaniola; - catalana; - franceza; - occitana; - sarda 2) aria oriental - retoromana; (asociat latinitii imperiale) - romna 3) italiana(continuatoare a ambelor perioade latineti)

2b) N-V

Clasificarea de tip genetic este cea care se impune n romanistic pn astzi. Urmeaz direcii de extindere a latinei, prin intrarea succesiv a teritoriilor n sfera stpnirii romane. Viziunea se gsete reflectat n tradiia compartimentrii limbilor romanice n urmtoarele grupuri, n funcie de substrat: - Iberoromania Substrat: limbile iberice, basca, ntructva graiuri celtice - Galororomania Substrat: limbile celtice - Retoromania Substrat: limbile retice - Italoromania Substrat: limbile italice - Dacoromania Substrat: limba dac

n secolul al XX-lea, ncep s apar clasificri fundamentate riguros, tiinifice, pe considerente lingvistice. Matteo Bartoli (1903) Bartoli ia n considerare fapte de limb la nivel fonetic, morfologic i lexical. Factorului lingvistic, care trimite i la substrat, i se adaug factori geografici i istorici. Clasificarea: 1) grupare apenino-balcanic - romna; - dalmata; - elementele latineti din albanez, greac i limbile slave meridionale (latinitate iliro-balcanic) - dialectele italiene central-meridionale 2) grupul pirineico-alpin - dialectele italiene de N;

6

- sarda; - retoromana; - franceza; - occitana; - catalana; - spaniola; - portugheza Se consider c aceast clasificare este mai adecvat fenomenului romanizrii ntruct, printre altele, ine cont de asemnarea dintre dialectele italiene de N i dialectele franceze sau occitane, care e mai mare dect cea dintre dialectele italiene de N i cele centromeridionale. Acelai Matteo Bartoli (1925) introduce criteriul cronologic i cel al cauzelor schimbrilor; elaboreaz teoria ariilor; o continuare a geografiei lingvistice i a teoriei undelor sau a valurilor a lui Johannes Schimdt (1972) privind propragarea schimbrii lingvisticeBartoli, Matteo, Introduzione alla neolinguistica, Genova, 1925

Bartoli definete cinci norme ale ariilor: (1) ntre dou faze lingvistice, faza pstrat n aria cea mai izolat este faza cea mai veche (ariile izolate pstreaz faze mai vechi); ex.: Sardinia DOMUS, EQUA (formevechi) vs. ariile continentale (forme mai recente: CASA, CABALLA)

(2) ntre dou faze lingvistice, faza pstrat n ariile laterale este faza cea mai veche (ariile laterale snt mai conservatoare); ex.:Arii laterale OVIS ARENA vs. vs. Arii centrale PECORA SABULUM

Arii centrale ale Romaniei: Pen. Italic (N), Galoromania (franceza, occitana) Arii laterale ale Romaniei: Dacia, Dalamtia, dialectele italiene de S sau centrale, Peninsula Iberic (portugheza, spaniola, catalana la limit) (3) ntre dou arii lingvistice, aria care a fost mai mare pstreaz o form anterioar; ex.:GERMANUS vs. (mai recent; Pen. Iberic) TESTA vs. (arii mai restrnse, centrale) CAPUT/CAPITIA Portughez Spanol cabea cabeza FRATER (mai vechi; n rest: Gallia, Italia, Dacia) CAPUT (diminutivul CAPITIA) (mai vechi + mai rspndit; ariile laterale) TESTA Romn Italian Francez cap testa tte

(4) Ariile vechi pstreaz faze mai noi. Altfel spus, ariile mai noi ale Imperiului roman pstreaz n general faze mai vechi dect cele din Italia, de unde provine romanizarea lor (i totodat inovaiile); ex.:COMEDERE vs. (mai vechi; Dacia, Iberia) CAPUT (diminutivul CAPITIA) vs. (arhaic; Iberia, Dacia, S. Italiei) IGNIS (arhaic; diprut complet) Gradul comparativ: MAGIS + adjectiv (vechi: Dacia, Iberia) MANDUCARE (Italia, Galia; mai nou dect formele din provincii) TESTA (nou; Galia, N. Italiei) vs. vs. FOCUM (nou; n toate limbile romanice) PLUS + adjectiv (nou: Galia, Italia)

(5) Faza disprut este, n general, mai veche dect cea pstrat

7

Portughez mais

MAGIS Spanol ms

PLUS Romn mai Italian pi Francez plus

Pe baza teoriei ariilor, Bartoli propune o clasificare bazat pe lexic: 1) aria cetral, inovatoare Italia Galia 2) aria conservatoare, periferic Dacia Iberia Antoni Griera (1922) Propune o clasificare bazat pe distribuia lexicului latinesc. Vorbete de aciunea a dou curente istorico-culturale care au influenat fragmentarea lingvistic a Romaniei i care ar explica divergena limbilor romanice: - portugheza; - spaniola; - dialectele italiene centro-meridionale; - romna; 2) grupul galo-romanic, septentrional - catalana; (s-ar datora influenei centrelor de cultur din S. Galiei) - occitana; - franceza; - dialectele italiene de N; - retoromana Acest punct de vedere este combtut astzi.(romanizarea ptrunde din N. Africii, fiind rspunztor de conturarea unui grup meridional)

1) curentul africano-romanic

W. von Wartburg (1936): Romania oriental vs. occidental - una dintre partiiile cele mai folosite n romanistic; - termeni consemnai de Walter von Wartburg (1950)Wartburg, Walther von, La fragmentacin lingstica de la Romania, ediia a 2-a, Gredos, Madrid, 1971 (ediia original n limba german: 1950).

- W. von Wartburg afirm c n sfera Romaniei se disting dou tipuri de limbi; grania lor ar traversa Peninsula Italic: linia este denumit prin tradiie La Spezia Rimini, dup numele a dou localiti italiene de pe cele dou coaste, mediteran i adriatic (corespunde suprapunerii unui numr considerabil de izoglose ce delimiteaz un comportament difereniat n privina multor fenomene de limb); ulterior a fost corectat n forma Massa Senigallia; - criteriile avute n vedere n aceast partiie a limbilor romanice: (1) pierderea lui s final sau, dimpotriv, meninea lui; (2) sonorizarea sau nu a surdelor intervocalice Astfel: (1) limbile din partea occidental l pstreaz pe s final, n timp ce limbile din Romania oriental l pierdLATIN NOI TRES DORMIS Portughez ns trs dormes Romania occidental Spanol nos (v. sp.) tres duermes Francez nous trois dormes Romania oriental Italian Romn noi noi tre trei dormi dormi

Drept urmare, limbile din partea occidental au plural sigmatic, iar cele din Romania oriental, plural vocalic:

8

Portughez casa - casas

Spanol casa - casas

Francez maison-maisons

Italian casa - case

Romn cas - case

(2) n Romania occidental surdele intervocalice snt sonorizate (este un proces de asimilare, dar i de leniiune, adic de slbire, slbire care poate merge pn la pierderea total, n francez), iar n Romania oriental ele snt pstrate V + C surd + V/l/rRomania occidental Romania oriental Portughez Spanol Francez Italian Romn FOCU(M) fogo fuego feu () fuoco foc CAPRA(M) cabra cabra chvre capra capr ROTA(M) roda rueda roue () ruota roat Not. Aceastea snt schimbri fonetice condiionate (sau combinatorice, care are loc doar n anumite condiii, n anumite contexte) LATIN

- limbile i dialectele aflate n cele dou Romanii: 1) Romania oriental - romna; - dalmata; - elementele latineti din albanez, greac i limbile slave meridionale (latinitate iliro-balcanic) - dialectele italiene centro-meridionale 2) Romania occidental - dialectele italiene de N; - franceza; - franco-provensala; - occitana; - sarda; - dialectele retoromane; - catalana; - spaniola; - portugheza Linia de demarcaie ntre cele dou arii este La Spezia Rimini, corectat ulterior n Massa-Senigallia. n ciuda faptului c suport o serie de critici, clasificarea devine central n romanistic. Amado Alonso (1945) Clasific limbile romanice n funcie de gradul de romanizare iniial i de gradul de fidelitate ulterioar fa de latin; distinge: - Romania continua: grupul relativ omogen al limbilor romanice; - franceza: cea mai inovatoare; limba cel mai puin romanic; - romna: cea mai conservatoare fa de tipul latinesc Carlo Taglavini (1949)Tagliavini, Carlo, Originile limbilor neolatine, Editura tiinific i Enciclopedic, Bucureti, 1977 (traducere din limba italian, Le origini delle lingue neolatine. Introduzione alla filologia romanza, Bologna, Patron Editore, 1949).

Stabilete o clasificare bazat pe repartiia geografic i pe substrat, n care intervin elemente de tranziie sau limbi-punte ntre diferitele grupuri, precum dalmata i catalana: 1) grupul balcano-romanic romna; - dalmata;

9

2) grupul italo-romanic 3) grupul galo-romanic

- italiana; - sarda; - ladina; - franceza; - franco-provensala; - occitana; - catalana; - spaniola; - portugheza

4) grupul ibero-romanic

ncep s apar criterii tipologice n clasificare; aceste criterii vor deveni dominante. Raiunea introducerii lor, mai ales a celor de tip cantitativ, vine din dorina de a elimina caracterul arbitrar al criteriilor de clasificare. n clasificrile tipologice, faptele de limb snt privite din perspectiva sistemului i a structurii din care fac parte. Se pune accent pe tipologia cantitativ; se va avea n vedere gradul de asemnare tipologic dintre limbi pe baza cuantificrii sistemelor romanice n termenii unui model ales, adic n termenii unor parametri alei. Mario Pei (1949) criteriu fonologicPei, Mario, A New Methodology for Romance classification, n Word, V, 1949.

Stabilete gradul de deprtare de la latin cercetnd evoluia vocalelor. Plecnd de la numrul de vocale care s-au transformat n evoluia de la latin ctre limbile romanice raportat la totalul vocalelor latineti, stabilete urmtoarea ierarhie: Francez 44% Portughez 31% Occitan 25% Romn 23,5% Spaniol 20% Italian 12% Sard 8% Knud Togeby - criteriu morfologic: - criteriu: folosirea lui suus / illorum pentru posesive la persoana a III-a plural (pentru a exprima posesorul); - distinge: - romna; 1) zona septentrional - italiana (il loro amico); (illorum) - friulana; - franceza (leur ami); - occitana; - romana; 2) zona meridional - dialectele italiene de S; (suus) - sarda; - limbile ibero-romanice (sp. su amigo; cat. el seu amic) K. H. Krner (1985) - criterii sintactice: - dezvoltarea articolului partitiv+ articol partitiv - articol partitiv ()

10

fr. Je bois du vin. it. Bevo del vino. occ. Vli del pan. cat. Menjo del pa.

rom. Mnnc pine. sp. Bebo vino. ptg. Bebo vinho. sd. Apo kumpatu kasu. + acuzativ de persoan cu prepoziie rom. O iubesc pe Maria. sp. Quiero a Mara. ptg. Amo a Deus.

- acuzativul de persoan cu prepoziieacuzativ de persoan fr prepoziie fr. Jaime Marie. it. Amo Maria. cat. Estimo la Maria.

n ambele cazuri, colona stng corespunde ariilor centrale sau relativ centrale (francez, occitan, italian, catalan), iar coloana drept ariilor laterale ale Romaniei (romn, spaniol, portughez). criteriu sintactic: cderea pronumelui (caz particular: subiectul nul)n tipologia sintactic se vorbete de limbi n care anumite clase de pronume pot fi omise ntruct pot fi inferate pragmatic, n condiii care difer de la o limb la alta: limbi pro-drop (de la pronoun-dropping, cderea pronumelui) sau limbi cu anafor zero/nul (exemple: japonez, chinez, limbile slave). Unele limbi snt, de fapt, doar parial pro-drop ntruct permit omiterea mai cu seam a pronumelui subiect, mai puin a celorlalte pronume. Astfel de limbi se numesc limbi cu subiect nul (null subject languages).

Limbile romanice snt limbi cu subiect nul, cu excepia notabil a francezei, dei n cazul lor pronumele omise nu snt deduse pe criterii pragmatice, ci snt indicate de morfologia verbului (subiect inclus):fr. je chante vs. ptg. canto, sp. canto, cat. canto, it. canto, rom. cnt Ves este tronco? Sera bueno para la fogata. Est completamente seco. (spaniol)

Printre limbile romanice, romna, spaniola i portugheza pot omite i pronumele obiect, circumstaniale, partitivele, spre deosebire de catalan, francez, occitan i italian, care nu o fac. A se compara (glosa este dat n englez, ca punct de reper):Glos (englez) Romn Spaniol Portughez Italian Occitan Francez Catalan Im going [there]! M duc! Voy! Vou! Ci vado! I vau Jy vais! Hi vaig! I have four [of them]. Am patru. Tengo cuatro. Tenho quatro. Ne ho quattro. Nai quatre. Jen ai quatre. En tinc quatre.

Unii lingviti iau n considerare criterii multiple (L. Renzi, 1976, folosete 16 criterii.) Observaii: 1. Se poate vorbi de o atitudine rezervat fa de posibilitatea unei clasificri strict lingvistice, ce determin opiunea, frecvent, pentru mbinarea criteriilor lingvistice cu cele istorice, politice, culturale. Ca atare, se recunosc, aproape n unanimitate, urmtoarele grupuri (neutre, geografice): - grupul ibero-romanic; - grupul galo-romanic; - grupul italo-romanic; - grupul balcano-romanic. Denumiri alternative: Iberoromania Galoromania Italoromania Balcanoromania

11

Aceste grupuri nu trebuie nelese n mod disjunct, ci cu suprapuneri, prin elemente de tranziie (aa-numitele limbi-punte, limbi de trecere de la un grup la altul, care au trsturi comune i cu un grup i cu cellalt; precum catalana, dalmata, dialectele norditaliene). 2. Nici unul dintre modelele aflate la baza clasificrilor nu poate reflecta realitatea complex a limbilor, ns fiecare dintre modele are valoare gnoseologic. Altfel spus, clasificarea limbilor romanice reprezint una dintre principalele ci de cunoatere mai profund, mai nuanat a limbilor romanice. 3. Dup Lorenzo Renzi (1976), singurul criteriu care poate traversa diverse niveluri de limb fr a cdea n afirmaii arbitrare este cel care opune fapte de conservatorism i fapte de inovaie. A astfel de propunere vine din partea lui B. E. Vidos (1956).Renzi, Lorenzo, Nuova introduzione alla filologia romanza, Il Mulino, Bologna, 1985 (ediia original: 1976). Vidos, B.E., Manual de lingstica romnica, Aguilar, Madrid, 1963 (ediia original n limba olandez: 1956).

Din aceast perspectiv, trebuie evideniate faptele de lingvistice cele mai ciudate, care pot fi de felul urmtor: - lipsa participrii unei limbi la inovaii generale, aproape panromanice (o limb fie conserv o form latineasc abandonat n alte pri, fie inoveaz pe cont propriu, n mod diferit; de exemplu, aa-numita diftongare romanic afecteaz aproape toate limbile romanice, cu excepia portughezei, a sardei i a unor dialecte sud-italiene); - inovaii limitate din punct de vedere geografic, care intereseaz o singur limb sau un grup de limbi (de exemplu, pierderea lui s final n Romania oriental i pstrarea lui n Romania occidental) 4. O alt soluie pentru a atenua aceast divergen ar fi ierarhizarea nivelurilor limbii. Trebuie dat o mai mare importan gramaticii, i mai puin foneticii i lexicului, care snt mai puin relevante; o limb nu se schimb prin schimbarea lexicului originar; decisiv este gramatica. Clasificri importante, de reinut: - cea bazat pe substrat: Iberoromania, Galoromania, Italoromania, Retoromania, Dacoromania; - W. von Wartburg: Romania oriental vs. Romania occidental; - A. Alonso: Romania continua + franceza + romna; - clasificarea bazat pe criteriul geografic (gr. iberoromanic vs. gr. galoromanic vs. gr. italoromacia vs. gr. balcanoromanic), innd cont de limbile de tranziie i de limbile sau dialectele cu statut controversat (catalana i dalmata ca limbi-punte; retoromana, cu statut discutabil ntre apartenena la gr. italoromanic i independen; franco-provensala, controversat ntre condiia de element autonom i respectiv de dialect al limbii italiene); - teoria ariilor a lui M. Bartoli (arii centrale i laterale; arii conservatoare i arii inovatoare; arii izolate)

III. Elemente de istorie extern: de la latin la limbile romaniceIII.1. Romanizarea. La originea limbilor romanice: latina vulgar - cronologia expansiunii romane i a romanizrii; - factorii romanizrii; - la originea limbilor romanice: latina vulgar; - periodizarea latine III.2. Fragmentarea Romaniei. Evoluia de la latin la limbile romanice

12

- diversitatea lingvistic iniial a Romaniei; - valurile migratoare: cronologie, consecine; - factorii schimbrii; substratul, superstratul, adstratul limbilor romanice; - evoluia de la latin la limbile romanice: teorii; - evoluia de la latin la limbile romanice: analiza procesului; - evoluia de la latin la limbile romanice: cronologie; - primele atestri ale limbilor romanice; - evoluia ulterioar a limbilor romanice: limbi naionale; codificare; - latinus, romanus, romanicus, Romania, latine, romane, romanice

III.1. Romanizarea. La originea limbilor romanice: latina vulgarn urma expansiunii statului roman, teritoriile ocupate snt romanizate. Latina s-a impus, mai nti, ca limb oficial, apoi ca limb vorbit, nlocuind treptat limbile autohtone. Romanizarea = fenomen istoric complex (lingvistic n primul rnd, dar i social, cultural, etnic, religios), care const n adoptarea de ctre btinaii unui teritoriu cucerit de romani a latinei, felului de via, culturii cuceritorului; factorul primordial i definitoriu al romanizrii l constituie cel lingvistic(cf. M. Sala (coord.), Enciclopedia limbilor romanice, Editura tiinific i Enciclopedic, Bucureti, 1989.)

Cronologia expansiunii romane i a romanizrii n jurul lui 280 .H., Roma ajunge s controleze aproape n totalitate Peninsula Italic. Expansiunea roman ulterioar n afara peninsulei poate fi urmrit n urmtoarele date:241 .H.: Sicilia; 238 .H.: Sardinia; ncepnd cu 222 .H.: Nordul Peninsulei Italce; ncepnd cu 218 .H.: Peninsula Iberic; ncepnd cu 168 .H.: Peninsula Balcanic; 146 .H.: cderea Cartaginei i crearea provinciei Africa; 133 .H.: crearea provinciei Asia; 121 .H.: Gallia (Provincia Narbonensis de unde denumirea de astzi de Provence); 59-51 .H.: restul Galliei; 43 d.H.: Britannia Maxima expansiune se produce n timpul mpratului Traian, prin ocuparea unor noi teritorii: 106 d.H.: Arabia i Dacia; 114 d.H.: Armenia; 115 d.H.: Mesopotamia i Asiria; sec. al II-lea d.H.: coasta Mediteranei, coasta Atlanticului (Mauritania, pn n Britannia), dea lungul rurilor Rin, Dunre i Tigru

Cu alte cuvinte, romanizarea ncepe n urmtoarele perioade: Italia: sec. al IV-lea .H. sec. I d.H.; Mediterana occidental: sec. III-II .H.; Mediterana oriental: sec. II-I .H.; Asia: sec. I .H. sec. al III-lea d.H.; Europa occidental i central (Gallia, Britannia, Raetia, Norica, Pannonia): sec. al II-lea .H. sec. I d.H.; Europa oriental (Dacia, Tracia, Moesia): sec. I d.H.

Factorii romanizrii armata

13

- stabilirea de forturi (castra, castrae) i de alte uniti militare de-a lungul frontierei imperiului; - integrarea n rndurile armatei romane a unor popoare care nu snt de origine roman, limba de comand n armat fiind latina; sistemul de comunicaii - construirea unei reele dense de comunicaii (strzi), pe ntreaga arie a imperiului, care permitea deplasarea rapid; comerul - libertatea comerului pemite schimburi intense ntre diversele provincii; cetenia - Constitutio Antoniniana (212 d.H.) acord cetenie roman tuturor locuitorilor imperiului; administraia - este una uniform, favorizat fiind de un grad ridicat de urbanizare i de organizarea teritoriului n 13 dioceze i peste 1000 de provincii cu structur similar i cu aparat administrativ centralizat; legislaia - uniformizarea dreptului n limba latin, reunit n Corpus iuris civilis introdus de mpratul Iustinian (ntre 529 i 534 d.H.) este i azi un punct de referin al dreptului civil; nvmntul - rspndirea colilor i creterea gradului de alfabetizare; agricultura - nflorirea i uniformizarea agriculturii sub forma unor mici structuri (villa, villae), compuse dintr-o ferm, o cas a strpnului i locuine pentru servitori, grajduri i hambare etc.; - aceste villae snt structuri de rezisten ale romanizrii (chiar dac se transform n unele cazuri n nuclee urbane), dup cum o dovedesc continuatorii acestui cuvnt n limbile romanice: it. villa cas la ar, cu pmnt; cas de vacan; burg, zon rural sp. villa construcie rural de mici dimensiuni; comun, trg port. vila orel, trg fr. ville ora; religia - cretinismul n limba latin a adus o oarecare uniformitate imperiului n perioada trzie Datorit contribuiei acestor factori, n interiorul imperiului se creeaz o comunitate de limb, orbis romanus. n teritoriile ocupate, romanizarea nu a fost egal n intensitate, ci a variat n funcie de: - modul romanizrii (cucerire brutal urmat de colonizare i chiar de sclavizare vs. aliane cu orae libere); - situaia local ntlnit n teritoriile ocupate (condiii geografice, demografice i culturale); - factori sociali (ptrunderea latinei pe cale joas, prin instalarea veteranilor vs. pe cale cult, n zonele urbane) Linia Jireek separ zona unde s-a impus latina i a avut loc romanizarea de zona de influen greceasc. Linia imaginar, propus de istoricul ceh cu acelai nume n 1911, traverseaz Balcanii, prin Albania, Serbia (Kosovo), Bulgaria, i a fost stabilit pe baza inscripiilor, predominant n latin la N-V, respectiv n greac la S-E de aceast linie.Jireek, Konstantin, Geschichte der Serben (Istoria serbilor), Gotha, 1911. ANEXA. Harta

14

La originea limbilor romanice: latina vulgar Limbile romanice snt descendente ale latinei. Not. nuntrul i n afara lingvisticii se vorbete deseori de naterea limbilor romanice sau de latin ca fiind o limb moart i, n general, de naterea i de moartea limbilor. Formulri precum acestea, datnd din secolul al XIX-lea, cnd lingvistica sufer o puternic influen din partea biologiei, trebuie ns folosite cu precauie. Cu rari excepii, limbile nu apar din nimic i nu dispar fr a lsa urme, ci au o evoluie continu, care, pe perioade mari de timp, conduce ctre constituirea unui nou sistem lingvistic, adic a unei noi limbi. Prin urmare, termenii de natere i de moarte nu snt, n general, potrivii pentru a vorbi de limbi. n cazul limbilor romanice, vom spune, mai degrab, c ele au evoluat din latin sau c i au originea n latin sau c snt descendente ale latinei. Dac se ine cont ns de variaia intern a latinei, afirmaia c latina se afl la originea limbilor romanice trebuie nuanat.Not. ANEX. Variaia n limb. Arhitectura limbii.

Romanistica a apelat la diveri termeni n ncercarea de a explica originea limbilor romanice, cu deosebire doi, latin popular i latin vulgar, opui celui de latin clasic Latina popular Timp ndelungat, n discuia asupra originilor limbilor romanice s-a invocat termenul de latin popular (W. Meyer-Lbke, E. Bourciez, R. Menndez-Pidal).Meyer-Lbke, Wilhelm, Grammatik der Romanischen Sprachen (Gramatica limbilor romanice), Leipzig, vol. I-IV, 1890-1902. Menndez-Pidal, Ramn, Manual de gramtica histrica espaola, 1958. Bourciez, Edmond, lments de linguistique romane, Paris, 1910.

Deosebirea ntre latina clasic i latina popular a constat n opoziia scris-vorbit. Ali termeni folosii ca sinonime pentru latina popular: latina familiar; latina cotidian. Aceti termeni reflect un punct de vedere social i sincronic. Latina vulgar (LV) n ultimele decenii s-a impus termenul de latin vulgar n faa celui de latin popular n problema originilor limbilor romanice, mai ales prin contribuia finlandezului Veikko Vnnen (1963), a crui concepie o prezentm n continuare.Vnnen, Veikko, Introduction au latin vulgaire, Klincksieck, Paris, 1963.

Se consider c termenul de latin vulgar, opus celui de latin clasic (sau literar), ar explica originea limbilor romanice cu mai mare acuratee. n definirea latinei vulgare, Vnnen pleac de la variaia din interiorul latinei, variaie confirmat de sintagme latineti ale vremii, precum: urbanus sau eruditus sermo, viri eloquenti oratio; usualis sau cotidianus sermo; vulgaris sau proletarius sau plebeius sermo; rusticus sermo (sermo discurs, dialog, limb; oratio limbaj, dialog). Pe aceast baz, Vnnen d urmtoarea definiie: latina vulgar = ansamblul varietilor non-standard ale latinei. Anume:(0) urbanus / eruditus sermo // viri eloquenti oratio (1) usualis / cotidianus sermo (2) vulgaris / proletarius /plebeius sermo (3) rusticus sermo = varietatea standard variaie diafazic variaie diastratic variaie diatopic (LATINA CLASIC) LATINA VULGAR

LV este definit ca desemnnd formele latineti care nu snt n acord cu normele clasice. LV desemneaz o realitate complex a ansamblului abaterilor de la norma latinei literare (sau clasice): - din punct de vedere social, LV nu trebuie limitat la o ptur social (medie) (ca la C.H. Grandgent, 1907), ci desemneaz abaterile tolerate de majoritatea

15

populaiei i deci rspndite pe ntreg teritoriul latinofon al Imperiului Roman; n acest sens, LV este o limb comun n imperiu, o koin: mijlocul de comunicare oral ntre locuitorii statului roman; adjectivul vulgar nu are conotaie negativ, ci este folosit n accepia sa etimologic, de obinuit, comunGrandgent, C.H., An Introduction to Vulgar Latin, Boston, 1907.

- din punct de vedere teritorial, unitatea LV este determinat de unitatea statului centralizat i ilustrat de inscripii cu o limb practic unitar pe toat ntinderea imperiului; unitatea este ns relativ datorit elementelor de variaie local; - din punct de vedere cronologic, nu trebuie s se neleag prin LV o latin trzie sau o latin clasic evoluat; dimpotriv, latina clasic i latina vulgar coexist n Imperiul roman, dar au o evoluie diferit dup cderea imperiului. Observaie. LV este un termen convenional care desemneaz un ansamblu de varieti, dei trebuie avut n vedere c varietile unei limbi nu snt entiti discrete, izolate unele de altele, ci formeaz un continuu i, prin urmare, este natural s existe interferene ntre latina clasic i cea vulgar. Ali termeni pentru a desemna astfel de varieti: romanic comun; protoromanic, n care transpare perspectiva istoric, anume se desemneaz varietatea (latinei) care a stat la baza limbilor romanice. Pentru unii lingviti, aceti termeni se suprapun peste cel de LV. n schimb, V. Vnnen (1963) consider c termenii de romanic comun i de protoromanic nu trebuie echivalai cu cel de LV din dou raiuni; aceti termeni: - se aplic unei limbi reconstituite (prin aplicarea metodei comparativ-istorice); - exclud fenomene care aparin fondului popular al latinei i care nu am supravieuit n limbile romanice n schimb, LV acoper toate stadiile latinei, de la fixarea latinei comune (la sfritul perioadei arhaice) pn n pragul apariiei textelor n limbi romanice, fr a exclude variaiile sociale i regionale. Periodizarea (cronologia) latinei n istoria limbii latine se delimiteaz diverse perioade sau vrste. Bibliografia nu concord ntru totul asupra acestei probleme. O astfel de delimitare este urmtoarea:1. Latina preclasic (pn n sec. I .H., pentru unii sec. III-I .H.) 2. Latina clasic (sec. I .H. - sec. I d.H.) 3. Latina postclasic (sec. I-II d.H.) 4. Latina trzie (sec. III-V d.H.) 5. Latina romanic (sec. V-VIII d.H.) 6. Latina medieval (dup sec. al IX-lea d.H.) n interiorul latinei medievale, unii lingviti disting nc o etap: 7. Latina modern (dup Renatere)

Enumerm, pe scurt, cteva elemente definitorii pentru fiecare dintre aceste perioade: 1. Latina preclasic (sec. III-I .H.) - absena mrturiilor; - modelele literare snt cele greceti; - tendin inovatoare fa de celelalte limbi din Peninsula Italic; - limba scris tinde s se stabilizeze 2. Latina clasic (sec. I .H. - sec. I d.H.) - se fixeaz i se instituionalizeaz varietatea standard a latinei; se manifest o serie de preocupri de normare i de descriere a limbii latine; - se fundamenteaz modelul scris al latinei clasice (Titus Livius, Ovidius, Cicero, Lucretius, Virgilius);

16

- moment important n istoria latinei prin manifestarea clar a divergenei ntre varietatea standard i celelalte varieti, nelegitime, nonstandard; cele dou grupuri de varieti vor urma o evoluie independent 3. Latina postclasic (sec. I-II d.H.) - slbete norma; - continu preocuprile de descriere a limbii latine; - perioada scriitorilor Quintilianus, Tacitus, Martianus 4. Latina trzie (sec. III-V d.H.) - trebuie semnalat rolul lingvistic pe care ncepe s l joace cretinismul; scriitorii cretini (precum Sfntul Agustin) snt deschii adoptrii vulgarismelor, ca i mprumuturilor din greac (ex.: angelus, ecclesia, episcopus); este perioada n care se public o nou versiune a Bibliei, aa-numita Biblia Vulgata (versiunea anterioar, mai simpl din punct d evedere stilistic, este cunoscut sub numele de Itala) 5. Latina romanic (sec. V-VIII d.H.) - principala instituie a perioadei este biserica i aceasta se prevaleaz de limba latin; - prin intermediul bisericii, latina standardizat se rspndete att n zonele n care se pstreaz continuatori ai latinei, ct i n lumea celtic ori n cea germanic; - limba scris urmeaz modelul scrierilor clasice, ns deja intervin abateri fa de norma standard; - Renaterea carolingian poate fi vzut ca o micare ctre recuperarea normei clasice; datorit necesitii unui standard lingvistic care s fie folosit de ctre instituiile Imperiului carolingian (n prima jumtate a sec. al IX-lea, 800-843) 6. Latina medieval (ncepnd cu sec. al IX-lea d.H.) - n latin ptrund termeni noi, n pas cu noua cultur care se dezvolt; - Renaterea este o alt perioad n care se ncearc recuperarea latinei standard a Antichitii, dar acest lucru are loc mai mult n domenii precum filozofia, religia, matematica i mai puin n noile tiine, care vor s adopte limbile noi, vulgare

III.2. Fragmentarea Romaniei. Evoluia de la latin la limbile romaniceDiversitatea lingvistic iniial a Romaniei Latina vorbit n teritoriile cucerite de romani este neuniform, din mai multe motive: romanizarea inegal: n procesul de romanizare intervin o serie de factori de diversificare, printre care: - factori sociali (modalitatea demografic i social a latinizrii; relaia dintre Roma i societatea provinciilor; remodelarea morfologiei sociale); - factorul religios; - factorul temporal (cronologia romanizrii) variaia intern inerent a limbii latine; contactul cu limbi autohtone variate Valurile migratoare: cronologie, consecine Cronologie (Romania, de la V la E): Peninsula Iberic: zvebii (sec. al V-lea); vizigoii (sec. al V-lea); arabii i berberii (sec. al VIII-lea; arabii: 711-1492);

17

Britannia: saxonii, anglii i iuii (sec. al V-lea); Gallia: francii (sec. al III-lea); vizigoii (sec. al V-lea); burgunzii (sec. al V-lea); Italia: ostrogoii (sec. al V-lea); francii (sec. al VIII-lea); lombarzii (sec. al VI-lea); Dalmatia: croaii i serbii (sec. al VII-lea); Dacia: goii (sec. al III-lea); hunii (sec. al IV-lea); gepizii (sec. al V-lea); avarii i slavii (sec. al VI-lea); pecenegii i ungurii (sec. al X-lea); Moesia: slavii (sec. al VI-lea); bulgarii (sec. al VII-lea); Africa: vandalii (sec. al VI-lea); arabii (sec. al VII-lea)ANEXA. Hri

Consecinele migraiilor Impactul acestor populaii migratoare este diferit: vizigoii, francii, burgunzii, ostrogoii, lombarzii, hunii, gepizii, avarii, vandalii: se asimileaz populaiei romane sau dispar; arabii: i impun religia i cultura n Africa; n Iberia (numele regatului pe care l formeaz n perioada ocupaiei lor este al-Andalus, de unde denumirea sudului Spaniei, Andaluzia; al- este marc a originii arabe a unor cuvinte: alcool, algebr etc.) vor respecta limba i religia populaiei locale; latina fiind limba religiei pentru cretini, se formeaz un dialect romanic, numit mozarab, vorbit de arabii din Iberia; saxonii, anglii, alamanii: ptrund masiv i continuu; i impun limba i obiceiurile n teritoriile ocupate; slavii, n Peninsula Balcanic: pot convieui timp de secole cu diverse culturi; uneori se asimileaz populaiei autohtone, alteori o absorb; astfel, n regiunea Ragusa (Dubrovnikul croat de astzi), populaia care vorbea latina, ulterior dalmata, va fi treptat asimilat Cderea Imperiului Roman de Apus. Noi state n Europa Sosirea populaiilor migratoare conduce la cucerirea Romei (476), ceea ce nseamn cderea Imperiului Roman de Apus, i totodat la apariia unor noi formaiuni statale, mai nti germanice, apoi i arabe, slave etc.: 476: Odoacru l nvinge pe mpratul roman Romulus Augustus i se proclam rege al Italiei; se va declara supus al Constantinopolului; 493 - 553: regatul ostrogoilor; 568 574: regatul longobarzilor: 481: regatul francilor n Gallia; 507-711: regatul vizigoilor n Hispania; ncepnd cu 711, n Peninsula Iberic sosesc arabii; ocupaia arab va dura timp de aproape apte secole; eliberarea de sub arabi a peninsulei (Reconquista recucerirea) se va ncheia abia n 1492, o dat cu formarea statului centralizat spaniol; sec. VI-VII: ptrund slavii n Dacia; la sfritul sec. al IX-lea: maghiarii sosesc n Dacia i n Pannonia Factorii schimbrii n limb. Substratul, superstratul, adstratul limbilor romanice Factorii schimbrii n limb (n general)ANEXA. Cauzele schimbrii lingvistice

Factori: (a) lingvistici = legi, tendine generale care determin evoluia limbilor

18

(b) extralingvistici = evenimente politice, culturale, sociale care influeneaz evoluia limbii - contactul ntre limbi: limbi mixte; teoria straturilor (strat, substrat, superstrat, adstrat); ligi lingvistice; dispariia limbilor (n acest caz, Romania perduta sau submersa)A se vedea Contactul ntre limbi, n ANEXA. Clasificarea limbilor (4). Clasificarea sociolingvistic i geografic

- schimbrile sociale vor determina modul n care diverse categorii sociale folosesc limba Ex.: italiana literar (creat pe baz florentin), n momentul formrii statului italian (Risorgimento, 1870-1) era vorbit de sub 5% din populaia peninsulei; dup al II-lea rzboi mondial, datorit colii, armatei, administraiei, mass-media, gradului sporit de instrucie, are loc o omogenizare lingvistic, n defavoarea dialectelor. Ne oprim aici asupra factorilor extralingvistici, anume asupra fenomenelor de contact. Substratul limbilor romanice: = limbile autohtone care se vorbeau pe teritoriile ocupate de romani; - reprezint unul dintre factorii pe care romanitii l iau n considerare n explicarea fragmentrii Romaniei; Peninsula Iberic: iberica; s-a vorbit de o scindare ulterioar a peninsulei, prin prezena bascei; ambele limbi snt nonindoeuropene; pe coasta occidental, la Atlantic, se vorbea lusitana, de orgine celtic, considerat substrat al limbii portugheze; Galloromania (Frana): celii; Peninsula Italic: limbile italice (ramur indoeuropean, din care fac parte latina, falisca i osco-umbra), dar i limbi neindoeuropene precum etrusca (Toscana), sicula (Sicilia); Raetia; reii (neindoeuropeni), substrat al limbii retoromane; Dacia: daca (limb veche balcanic, deci indoeuropean), substrat pentru romnANEXA. Hri

Superstratul limbilor romanice: = limbile celor care au cucerit teritoriile unde se vorbea latina sau un descendent al acesteia; - reprezint un alt factor important n explicarea fragmentrii Romaniei; - printre cele mai importante: Peninsula Iberic: vizigoii (influen germanic), arabii; Gallia: francii; Dacia: slaviiANEXA. Hri

Adstratul limbilor romanice: = contact lingvistic cu influene care nu afecteaz major sistemului lingvistic latina clasic pentru limbile romanice occidentale; pentru limba romn: pecenega, cumana, ttara, turca, maghiara, limbile slave nvecinate, greaca bizantin i neogreaca, germana, franceza Lig lingvistic: romna are o serie de trsturi care o difereniaz de celelalte limbi romanice, rod al inflenei slave sau greceti (exemple: articolul hotrt proclitic; prezena consoanei /h/; construcia [verb1 + verb2-subjunctiv])

19

Evoluia de la latin la limbile romanice: teorii (ncepnd cu sec. al XV-lea) teoria catastrofei barbare (sau a coruperii) - se consider c limbile romanice ar fi forme corupte, degradate ale latinei, datorate amestecului etnic i lingvistic determinat de invazii; - n epoca Renaterii, latinitatea este opus germanilor, opoziie considerat echivalent celei dintre civilizaie i barbarie (sec. al XV-lea) teoria diglosiei - se afirm existena, n lumea antic, n Imperiul roman, a unei diglosii permanente, anume coexistena unei latine literare i a unei limbi vorbite de pturile joase (latina vulgar); latina clasic ar fi rmas intact, n timp ce formele latinei vulgare ar fi evoluat (G. I. Ascoli, 1881) teoria substratului - este una dintre primele teorii cu caracter tiinific; - Ascoli atribuie formarea limbilor romanice substratului prelatin: latina vorbit s-ar fi fragmentat atunci cnd s-a impus n diversele teritorii ale imperiului (G. Grber, 1884) epoca romanizrii provinciilor - se dezvolt o idee precedent a lui H. Schuchardt; - fizionomia actual a limbilor romanice trebuie pus n legtur cu stadiul evoluiei latinei n momentul ocuprii i romanizrii diverselor provincii; - astfel, sarda este mai conservatoare dect franceza i ambele mai conservatoare dect romna (W. von Wartburg, 1936) teoria nivelelor lingvistice ale romanizrii - adoptnd demarcaia major n interiorul Romaniei prin linia La Spezia - Rimini, von Wartburg opune o Romanie oriental unei Romanii occidentale, atribuind aceast fragmentare unei romanizri pe cale cult a Romaniei occidentale, prin intermediul colilor i a claselor sociale culte, respectiv prin pturile joase, de militari i de rani, n cazul Romaniei orientale; latina Romaniei occidentale ar fi fost mai corect, cea din Romania oriental cu mai multe abateri; - acestei diferene iniiale i s-ar fi adugat influena diverselor superstraturi germanice, ele nsele foarte eterogene; - teoria este elegant, simpl, aduce argumente solide, ns alege n mod arbitrar fenomene lingvistice pe care le consider decisive (Robert A. Hall Jr., 1950) teoria protoromanicii - protoromanica ar fi rezultatul aplicrii metodei comparativ-istorice la limbile romanice, n sensul reconstituirii unei presupuse limbi comune, plecnd de la trsturi comune limbilor romanice; - critica teoriei: aceast limb recontruit nu este identic cu latina; exist caracteristici comune limbilor romanice pe care latina nu le avea, precum i trsturi ale latinei clasice pe care limbile romanice nu permit s le reconstituim (R. Wright, 1982): teoria inventrii latinei medievale - argumentaia este rsturnat: ceea ce trebuie explicat nu snt limbile romanice, continuatorare naturale ale latinei, ci latina medieval, care nu ar fi continuarea direct a latinei scrise antice; - Wright afirm c n perioada Renaterii carolingiene s-ar fi reconstituit o latin medieval, o limb inventat, i implicit s-ar fi determinat o ntrerupere a practicii grafiei pentru latina vulgar, de unde un divor clar ntre pronunie i valoarea grafemelor; cu alte cuvinte, ar fi survenit o reinventare a grafiei pentru latina vulgar

20

Observaie. Aceste ipoteze snt insuficiente. Toate aceste teorii snt, pe de o parte, unilaterale; pe de alt parte, se ndeprteaz de contextul mai general, istoric. Evoluia de la latin ctre limbile romanice este un proces complex, care trebuie analizat n concordan cu alte procese istorice contemporane lui. Evoluia de la latin la limbile romanice: analiza procesului Dup cum am menionat, la originea limbilor romanice se afl variaia intern a latinei, mai precis ansamblul de varieti non-standard numit latin vulgar, opus latinei literare (sau clasice).Exist diverse mrturii ale abaterilor de la norma latinei clasice, printre cele mai importante fiind aa-numitele glose (observaii cu caracter metalingvistic care sancioneaz formele incorecte aflate n uz, de tipul angulus non anglus) i colecii de glose (sau glosare).

Variaia inerent a unei limbi (variaie diatopic, diastratic, diafasic, diacronic) produce n interiorul limbii o serie de varieti, al cror ansamblu este numit de ctre Coeriu arhitectura limbii. Diferenierea rmne intern limbii atta timp ct putem vorbi de o anumit unitate a acestor varieti. ntr-o limb acioneaz n permanen o dubl presiune: pe de o parte, fore centripete, care menin unitatea limbii; pe de alt parte, fore centrifuge, care tind s rup aceast unitate. Evoluia limbii este rezultatul raportului dintre cele dou blocuri de fore: atta timp ct prevaleaz forele centripete, limba i menine relativa unitate, n ciuda variaiei interne; cnd ns domin forele centrifuge, varietile interne ale limbii tind s devin din ce n ce mai divergente, pn la divorul lor n sisteme lingvistice distincte. Fore centripete Fore centrifuge (periferie centru) (centru periferie)

Evoluia de la latin ctre limbile romanice ine de jocul acestor fore contrare i este tocmai rezultatul schimbrii raportului ntre forele care menin unitatea latinei i forele care produc destrmarea sa, n favoarea celor din urm: - pn la cderea Imperiului Roman de Apus, predomin forele centripete, unificatoare: administraie centralizat, armat cu comand unic, legturi comerciale intense etc.; - dup acest moment, ncep s prevaleze forele centrifuge, de divergen, care determin treptat disoluia sistemului unitar al limbii latine. O dat cu cderea Romei i implicit a Imperiului Roman de Apus, n 476, se produce ruperea legturilor politice ntre regiunile imperiului. Aceste teritorii vor tri relativ izolate i independente unele de altele, n interiorul unor noi uniti statale, formate n urma invaziilor barbarilor. Pierderea Romei, centrul care pn atunci avusese un rol unificator din punct de vedere lingvistic, mpreun cu ntreruperea comunicaiilor, schimbrile sociale i apariia economiei naturale, autarhice, favorizeaz diferenierea lingvistic n fostele provincii romane. Latina vulgar din diferitele pri ale Romaniei va rmne abandonat propriilor sale tendine i diferenele lingvistice se vor accentua tot mai mult, pn ce vor da natere noilor limbi romanice. (Imperiul Roman de Rsrit, care supravieuiete pn n 1453, se afl n bun parte la S-E de linia Jireek, corespunde deci ariei de influen greac, slab sau deloc romanizate.) Pentru muli lingviti, n problema tranziiei de la latin ctre limbile romanice este fundamental contiina vorbitorilor. Anume, se poate considera c exist latin (vulgar) atta timp ct vorbitorii consider c ceea ce vorbesc ei este latin. Cnd

21

ns acetia ncep s i perceap limba ca una distinct de latin (de latina clasic), se va considera c ne aflm deja n faa unei noi limbi, romanice. - Din aceast perspectiv, un moment de cotitur este Renaterea carolingian, n jurul anului 800. Din necesiti administrative, n timpul domniei lui Carol cel Mare (768-814), se impune folosirea latinei corecte la nivel oficial. Prin aceast micare de recuperare a latinei clasice se produce divorul clar ntre latina clasic i latina vulgar. Din aceast perioad, n secolul al IX-lea, dateaz primele semne ale contiinei c limba vorbit nu mai este latina clasic.Carol cel Mare (germ. Karl I, der Groe, lat. Carolus Magnus, fr. Charlemagne) este rege al francilor ntre 768 i 814 i fondator al Imperiului carolingian. n urma cuceririlor, regatul francilor devine cel mai important din vestul i centrul Europei. n 800, Carol este proclamat mprat de ctre pap, n scopul restaurrii Imperiului Roman.

- n 813, are loc Conciliul de la Tours, n care se invoc trei limbi - latina, germanica i rustica romana lingua -, i se impune aceasta din urm ca limb de cult n biseric. Primele atestri efective ale folosirii unei limbi care nu mai este latin clasic, primele documente scrise ntr-o limb nou, romanic, snt Les Serments de Strasbourg (Jurmintele de la Strasbourg) (842), care conin secvene n francez. n concluzie, evoluia de la latin ctre limbile romanice este un proces lent, continuu, gradual. Simplificnd, se pot delimita urmtoarele etape importante n acest proces: o latin vulgar (atta timp ct se menine unitatea statutului roman); o tranziia de la latina vulgar la romanic (dup cderea Imperiului); o romanic (dup Renaterea Carolingian, cca. 800) n acest evoluie, Romania este caracterizat de diglosie, diglosie care ns antreneaz uniti lingvistice ce difer n timp: o diglosia latin clasic latin vulgar, n interiorul limbii latine; o diglosia incontient latin clasic romanic, n perioada tranziiei de la latin (vulgar) la limbile romanice; o diglosia contient latin clasic romanic, dup Renaterea Carolingian Evoluia de la latin la limbile romanice: cronologie Data apariiei limbilor romanice este, alturi de clasificarea acestora, una dintre problemele majore i totodat controversate ale romanisticii. Reamintim cteva evenimente importante n procesul evoluiei de la latin la limbile romanice: 476: cderea Imperiului Roman de Apus; ~ 800 (768 - 814): Renaterea carolingian; 813: Conciliul de la Tours; 842: Jurmintele de la Strasbourg, prima atestare a unei limbi romanice O dificultate major n stabilirea cronologia genezei limbilor romanice este cronologia latinei vulgare. Astfel: - pentru apariia LV, se pot identifica trei poziii mai bine conturate n privina datrii: - apariia timpurie a LV: sec. al III-lea .H. (H. Meister); - apariie trzie a LV: sec. al V-lea d.H.; - pe lng aceste poziii extreme, poziia de mijloc ntrunete asentimentul unui numr mare de romaniti: se prefer ca punct de reper sec. I d.H. (Dei, n principiu, latina vulgar apare din momentul crerii normei latinei literare, cnd LV se opune acesteia,

22

adic n sec. I .H., nceputul LV este situat, n mod convenional, n sec. I d.H., pe baza atestrii masive a abaterilor de la normele latinei clasice.) - sfritul LV: - este situat la scurt timp dup cderea Imperiului Roman de Apus, la sfritul sec. al VI-lea d.H.; - cu prelungiri n perioada de tranziie ctre limbile romanice, n sec. VII-VIII d.H. Sintez. Cronologia genezei limbilor romanice: (sec. V-VIII) perioad de tranziie: diglosie latin clasic - romanic (aprox. sec. IX-XI) apariia limbilor romanice: semne ale contiinei lingvistice noi; primele texte romanice; (dup sec. XI) expansiunea funcional a romanicei i reculul latinei

Primele atestri ale limbilor romanice Cronologia primelor texte romaniceSec. IX Ptg. Sp. Cat. Fr. Serments de Strasbourg (842) Cantilne de Sante Eulalie (880) X XI Glosas emilianse s Jarchas Alba bilingv (cca. 1000) Trovadores Poemul lui Boecis Occ. Sd. It. Ret. Dal. Rom.

Indovinello veronese Placito di Capua (960) Privilegiul logudorez Texte administr. (condaghi)

Chanson de Roland (cca. 1100)

XII XIII Testamento de Alfonso II (1214) Liric Cronici

Cantar de Mo Cid Homilies dOrgany Scuola Siciliana Dante

(V) predic (E) act civil Inventarul din Ragusa (1280) (C) text Scrisoarea lui Todru de Fomat din Zara (1325) Scrisoarea lui Neacu (1521)

XIV

R. Lull

XV XVI

Observaii: - primele texte romanice apar n limba francez: Les Serments de Strasbourg (Jurmintele de la Strasbourg), la 842; - atestarea cea mai trzie este cea a limbii romne: Scrisoarea lui Neacu (1521)

23

Tipologia primelor texte romanice - L. Renzi (1989) stabilete urmtoarele categorii de texte iniiale n limbile romanice: - texte liturgice (n proz); - texte paraliturgice (vieile sfinilor, n versuri); - poezie profan (liric i epic); - documente juridice i administrative - Cele dinti texte romanice apar din necesitatea de a reflecta ct mai fidel vorbirea oamenilor sau de a se apropia ct mai mult de aceasta; snt documente juridice, administrative, religioase. - Imediat apar i texte literare. Evoluia ulterioar a limbilor romanice. Limbi naionale. Codificare - Treptat, latina cunoate un recul, este substituit de romanic, a crei folosire se extinde i la alte sfere de activitate. Ultimul domeniu n care ptrund limbile romanice este tiina, n perioada Umanismului. Totui, utilizarea latinei continu, n cercuri restrnse, pn astzi (de exemplu, este folosit de biserica catolic). - ncepnd cu Evul Mediu trziu i cu Renaterea, n Europa se creeaz statele naionale. Acest proces presupune o evoluie continu, ce trece prin diverse faze: - crearea unei contiine proprii; - crearea unui teritoriu propriu; - crearea unei contiine proprii; - crearea unei istorii proprii; - crearea uneia sau a mai multor limbi naionale; - crearea unei literaturi naionale; - instituionalizare (proclamarea independenei, alegerea unor simboluri precum nume oficial, steag, blazon, imn, moned); - mediatizarea (rspndirea culturii naionale prin coli, mass media); - globalizare (afirmarea pe plan internaional) - O dat cu formarea statelor naionale, unele dintre limbile romanice devin limbi generale, vehiculare ale acestor state, rspndindu-se n defavoarea varietilor sau a limbilor regionale. Standardizarea limbilor romanice nseamn tranformarea lor, lent, din varietate dialectal ntr-un mediu generalizat de comunicare oficial, proces ce implic: - contientizare (a propriei individualiti); - textualizare (producie textual ce inauguraz o tradiie scris); - codificare (ortografii, ortoepii, gramatici, dicionare, retorici, poetici care sistematizeaz limba n mod explicit); - normare (instituii care vor alege gramatica i vocabularul corecte, plecnd de la care se formeaz contiina sociologic a dialectelor i atitudinea n faa varietilor); - oficializare (consfinirea limbii corecte n legislaie, pentru comunicarea administrativ); - mediatizare (impunerea limbii normate i oficializate n sferele vieii publice, cu deosebire n coal); - internaionalizare (impunerea sau recunoaterea limbii n comunicarea pe plan internaional)

24

Standardizarea este strns legat de conceptul de limb ausbau (sau limb prin elaborare), care desemneaz tocmai acest proces de impunere a unui dialect drept varietate supraregional, mai ales prin factori extralingvistici.ANEX. Clasificarea limbilor (1). Introducere. Limb vs. dialect

Rolul decisiv n formarea majoritii limbilor romanice standard l au factorii politici: dialectul centrului de putere devine baza limbii scrise. Fac excepie occitana i italiana, n cazul crora primeaz factorii de ordin cultural, prin creaia trubadurilor, respectiv prin opera celor trei coroane florentine Dante, Petrarca i Boccaccio. Ca rezultat al standardizrii, unele limbi romanice devin naionale (portugheza, spaniola, franceza, italiana, romna), altele rmn regionale (occitana, sarda, retoromana, catalana n anumite perioade). n secolele al XIX-lea i al XX-lea, se poate vorbi de o renflorire a limbilor romanice regionale; este cazul occitanei (micarea Flibrige condus de poetul Frdric Mistral i urmat de reforma lingvistic occitan), al catalanei sau, mai recent, al galiienei i al asturianei. Preocupri de codificare i normare: primele gramatici ale limbilor romanice: Antonio de Nebrija, Gramtica de la lengua castellana (1492); Ferno d'Oliveira, Grammatica de lingoagem portuguesa (1536); primele dicionare ale unei limbi romanice: Alonzo de Palencia, El universal vocabulario en latn y romance (1490); Antonio de Nebrija, Lexicon latino-hispanicum et hispanico-latinum (1492, 1495); Il Vocabolario degli Accademici della Crusca, Venezia (1612); Dictionnaire de lAcadmie Franaise (1694); Rafael Bluteau, Vocabulario Portuguez e Latino, 8 vol., 1712-1721; primele ortografii: Antonio de Nebrija, Reglas de ortografa espaola (1517); Antonio de Nebrija, Reglas de ortografa en la lengua castellana (1523); Duarte Nunes de Leo, Orthographia da lingoa portuguesa (1576); politic lingvistic: - decrete regale de impunere a francezei ca limb exclusiv n administraie i n justiie, emise n a doua jumtate a sec. al XV-lea i prima jumtate a sec. al XVI-lea, care au culminat cu Ordonnance a lui Villiers-Cotterts (1539); - Dfense et illustration de la langue franaise (La Deffence, et Illustration de la Langue Francoyse) (1549), text de teorie literar al lui Joachim du Bellaz, n care se susine demnitatea francezei i egalitatea ei cu latina i cu greaca; academii pentru studiul limbilor romanice: Accademia della Crusca (1582-1583), Florena; Acadmie franaise (1635); Real Academia de la Lengua (1713); Academia Real das Cincias (grafia vremii: Academia Real das Scincias) (1779)

Latinus, romanus, romanicus, Romania, latine, romane, romanice Procesul romanizrii i ulterior al apariiei limbilor romanice se reflect n evoluia semantic a unor termeni de origine toponimico-etnonimic: latinus - termen etnic care provine de la toponimul Latium (probabil regiune neted, cf. C. Taglavini); azi, n italian, exist toponimul Lazio;

25

- sens etnic i politic: popoarele din Latium asociate romanilor i cu anumite privilegii; - sens lingvistic: lingua latina este mult mai frecvent pentru limba vorbit de romani dect lingua romana romanus - derivat de la Roma; semnificaia sa evolueaz: - la origine nseamn locuitor al Romei iar apoi, prin extindere, membru al poporului roman; devine astfel echivalent cu civis sau cu populus romanus; prin urmare, la origine are o valoare etnic i politic; - mai trziu, n 212 d.H., prin Constitutio Antoniana se acord cetenie roman tuturor locuitorilor; astfel romanus se va opune lui barbarus i va desemna pe locuitorii imperiului; - din sec. al III-lea, are o accepie juridic i politic, cea de supus al Imperiului Roman; - n sec. al V-lea, o dat cu cderea Imperiului, ncepe s capete o accepiune cultural i lingvistic: cel care vorbea latina Romania - denumire abreviat pentru Orbis romanus sau Imperium romanum; se creeaz dup modelul numelui unor provincii precum Gallia, Iberia, Raetia, Dacia; - documentat la nceputul sec. al IV-lea, la istoricul Orosius; - termen folosit n romanistic pentru prima dat de francezul Gaston Paris, la sfritul sec. al XIX-lea; - cunoate o evoluie semantic similar celei a lui romanus; - dup cderea Imperiului Roman de Apus, i pierde accepia politic, dar o pstreaz pe cea cultural;- n Imperiul Roman de Rsrit, care supravieuiete pn n 1453 d.H., ia numele de Romania n adaptare greac, cu accent schimbat, P; - n greaca modern, este numele pe care i-l dau grecii autentici; - numele de Romania supravieuiete cu accentul latinesc Romnia n numele italian al regiunii Romagna din jurul Ravenei, fost provincie a Imperiului Bizantin

romanicus - adjectiv arhaic, popular, folosit n paralel cu romanus; - la nceput are sens tehnic, de fcut n stilul de la Roma, deci nu sens etnic, politic sau lingvistic; n Evul Mediu ncepe s fie vzut ca sinonim cu romanus, cu accepia de n stil roman; - acest cuvnt va avea ca descendent fr. roman care desemneaz limbile neolatine

Dac romanus este asociat Romei, romanicus este asociat cu Romania latine - adverb asociat adjectivului latinus; - are sensul de n stil latinesc, latinete romane - adverb asociat adjectivului romanus; - are sens vag, legat de Roma, n stil roman, ca la Roma, chiar n limba de la Roma romanice - adverb asociat adjectivului romanicus; - nu este atestat n latina veche, ci abia n sec. al X-lea; - este folosit cu accepia de n limb romanic Evoluia adverbelor latine, romane i romanice:

26

- naintea cderii Imperiului Roman de Apus, exist opoziia latine vs. romane: latine loqui a vorbi latinete vs. romane loqui a vorbi latinete corect, precum la Roma; - apoi romane loqui l nlocuiete treptat pe latine loqui; nseamn a vorbi ntr-o limb vulgar; - ulterior, romane loqui e nlocuit de romanice parabolare a vorbi o limb romanic

Adverbul romanice a avut continuatori n limbile romanice, denumind popoarele sau limbile neolatine: v. retoroman: romantsch, rumantsch; v. provensal: romans; v. spaniol: roman, romanz, romance sau opere scrise ntr-o limb vulgar (romanic) i ulterior genuri literare: fr. roman roman; it. romanzo roman; sp. romance poezie cu rim doar la versurile pare (mai ales poeziile populare, tip balad sau doin); (rar) roman, n versuri sau n proz Not. Denumiri pentru limbi(le) romanice n celelalte limbi romanice: it. (le) lingue romanze; fr. (les) langues romanes; cat. (les) llenges romniques; sp. (las) lenguas romnicas; (los) romances; ptg. (as) lnguas romnicas germ. (die) romanischen Sprachen; engl. (the) Romance languages

27