designing the creative societies of the future - cis.doc#1
DESCRIPTION
Was kommt nach dem Web 2.0 mit Twitter, Facebook, YouTube & Co.? Die Zukunft der Creative Industries wird von einem neuen Selbstverständnis im Umgang mit digitalen Medien und sozialen Netzwerken geprägt sein. Die Creative Industries Styria widmete die Convention 2010 der Vision der „Creative Societies der Zukunft“, in denen die Gestaltungswerkzeuge immer demokratischer werden und das kreative Arbeiten selbst, aber auch seine Vermarktung sich verändern. In diesen unübersichtlichen Prozessen die eigene Schlüsselrolle neu zu definieren und so diese Zukunft aktiv mitzugestalten, wird zu einer wesentlichen Aufgabe der Creative Industries werden.TRANSCRIPT
–Eric Steuer David SasakiHeinz WittenbrinkTina MidtgaardJosé-Carlos MariateguiAnnalisa Pelizza
–Steve RogersTassilo PellegriniSonja BettelDavid LindermanSarah BrodyAndré LemosAndrea GoetzkeGerin TrautenbergerArmin MedoschPatrick Dax
–Andreas HirschCory DoctorowDerrick de KerckhoveTim Berners-LeeJoichi ItoFernanda RomanoHoward RheingoldJimmy WalesOliviero Toscani
COnTRIBuTORS
Designing the Creative Societies of the Future
Creative Industries Convention 2010
“ The
web of The fuTure
belongs To a creaTive mind.
”Fernanda Romano
Creative Industries Convention2010
Hello!
page 04
Vorwort Christian Buchmann
page 05
Vorwort Eberhard Schrempf
page 06 – 07
Andreas Hirsch
„Im Kern all dessen liegt der
Zustand der Kreativität.“
page 08 – 09
Cory Doctorow
“Copying is life.”
page 10 – 11
Derrick de Kerckhove
“In the total unified electronic
nervous system of the planet, a small
dose is enough to get the job done,
as long as it gets to the right place.”
page 12 – 13
Tim Berners-Lee
“The idea is to produce everything
other people can imagine.”
page 14 – 15
Joichi Ito
“Enable another explosion
of creativiy“
Inhalt / Content
page 16 – 17
Fernanda Romano
“The web of the future belongs
to a creative mind.”
page 18 – 19
Howard Rheingold
“We need a clear citizen‘s vision
of the way the net ought to grow, a
firm idea of the kind of media
environment we would like to see
in the future.”
page 20
Jimmy Wales
“Openness is not the enemy
of quality.”
page 21
Oliviero Toscani
“Creativity exists without
technology.”
page 22
Creative Semantic Web
page 23 – 25
Steve Rogers
“The Creative Semantic Web is by
definition inclusive, and
by character altruistic.”
page 26
Tassilo Pellegrini
“Die Creative Industries sind
gefordert, eigenständig innovative
Projekte an der Schnittstelle
zwischen Technik und Informations-
design zu entwickeln und das Social
Semantic Web aktiv mitzugestalten.”
page 27
Sonja Bettel
„Das Social Semantic Web könnte
unglaublich produktiv sein!“ page 28 – 29
David Linderman
“The Gentrification of Oneself.
…
The Art of Optimizing Yourself.”
page 30
Sarah Brody
“As designers we are responsible
in pushing the envelope for quality
in regard to presentation and
user experience”
page 31
André Lemos
“Culture and creativity are
always significant, relational
and local.”
page 32
Design Commons
page 33 – 35
Andrea Goetzke
“Was ist eigentlich mit den ganzen
Ideen anderer, ohne die ich gar nicht
auf meine Idee gekommen wäre?”
page 36
Gerin Trautenberger
“Der Designer als Solitär und
künstlerisch-technisches Genie ist
eine Vorstellung aus dem letzten
Jahrhundert.”
Creative Industries Convention2010
Seite 03 Inhalt | Content
page 37
Armin Medosch
“Auch in der Welt der physischen
Objekte und gebauten Realität wird
das Information Commons der Weg
für die Zukunft sein.”
page 38
Patrick Dax
“Die Prozesse sind in Fluss geraten.”
page 39
Eric Steuer
“It is now possible for people
working in creative industries to
easily use, rework, and expand upon
a giant pool of creative work without
worrying about violating the rights
of its creators.”
page 40
Cloud Creativity
“Der Designer als Solitär und
künstlerisch-technisches Genie ist
eine Vorstellung aus dem letzten
Jahrhundert.”
page 41 – 43
David Sasaki
“Every day more and more of us
spend a percentage of our cognitive
energy to add value to the cloud.”
page 44
Heinz Wittenbrink
“Die Begriffe „Kreativität“ und
„Design“ stehen am ursprung der
neuzeit. Wenn wir sie für die Cloud
als umwelt übersetzen können, be-
stimmen wir unsere Position an einer
neuen Grenze der Moderne.”
page 45
Tina Midtgaard
“Success of the future creative scene
lies in acting as catalysts and drivers
of change and simultaneously
synchronising with society.”
page 46
José-Carlos Mariategui
“Solutions should impact locally.”
page 47
Annalisa Pelizza
“Cloud creativity invites us to get
rid of well-acquainted modernist
dichotomies like those that oppose
humans to things, and individuals
to collectives.”
page 50
Imprint
Creative Industries Convention2010
Seite 04 Vorwort | Preface
within the frame of the economic agenda „innovation serienmäßig“
(innovation as standard) the department for economy has set itself
the goal of making styria master of innovations implemented in the
market. innovation provides new impulses for economic growth and is
thus the natural enemy of crisis. The styrian fields of excellence have
been developed through the formation of clusters and networks helping
companies to set up national and international contacts and implement
innovative projects. The high creative potential in styria represents a
field of excellence which is of vital importance for the future of our
country. Through the interplay of creative density, innovational spirit
and a high quality of living we have invaluable elements at our disposal
which are essential for dynamising the region and upgrading the busi-
ness location in the global competition.
first and foremost in the creative sector the universal tool of the
computer has radically revolutionized work, and the internet has hel-
ped creating new forms of global cooperation. what is responsible for
this is the rapid development in the digital field providing for a now tre-
mendous degree of interconnectedness and laying the foundations for
the rise of the social media. The proverbial web 2.0 has indeed changed
the world. The world is different now.
for regional business locations off the metropolitan nodes in the
global economy this development is of crucial significance with regard
to developing economic strategies. and the styrian creative network
creative industries is playing a key role in this. we need to take the
challenge and provide the entire region with new impulses in the field
of new technologies and global networks. This warrants thorough
preparation and entails permanently improving one’s own expertise.
in its function of a networking organisation for the creative sector in
styria, creative industries styria has taken the initiative offering you
both mental attunement to new working models and expert orienta-
tion in the frame of its workshops on the occasion of the convention
2010. This publication shall help motivate you to familiarize yourself
with these new ideas.
das wirtschaftsressort des landes steiermark hat sich in der wirt-
schaftstrategie „innovation serienmäßig“ zum Ziel gesetzt, die stei-
ermark zur meisterin der am markt umgesetzten innovationen zu ma-
chen. innovation schafft neue impulse für wachstum und ist damit der
natürliche feind der Krise. die steirischen stärkefelder werden über
cluster und netzwerke entwickelt. diese unterstützen die unterneh-
men beim aufbau von nationalen und internationalen Kontakten und
bei der umsetzung innovativer Projekte.
das hohe kreative Potenzial in der steiermark bildet ein stärkefeld,
das für die Zukunft unseres landes bedeutend ist. im Zusammenspiel
von kreativer dichte, innovationsgeist und hoher lebensqualität ver-
fügen wir über wertvolle Komponenten, die für die dynamische ent-
wicklung der region und den ausbau des standortes im internationa-
len wettbewerb wichtig sind.
gerade in den Kreativbranchen hat das universalwerkzeug com-
puter die arbeit tief greifend revolutioniert und das internet hat neue
formen des globalen Zusammenarbeitens entstehen lassen. verant-
wortlich dafür ist die rasante entwicklung im digitalen bereich, mit
ihrer vernetzung und den sozialen onlineplattformen. Tatsächlich ist
die welt nach dem sprichwörtlichen web 2.0 eine andere als zuvor.
für regionale standorte abseits der großen metropolen ist diese ent-
wicklung von großer wirtschaftsstrategischer bedeutung. dem steiri-
schen Kreativnetzwerk creative industries kommt dabei eine schlüs-
selrolle zu. es gilt die herausforderung anzunehmen und im bereich
der neuen Technologien und globalen netzwerke impulsgeber für die
gesamte region zu werden. dies verlangt eine gründliche vorbereitung
und die permanente stärkung der eigenen Kompetenz. die creative
industries styria als netzwerkorganisation der Kreativbranchen in der
steiermark hat die initiative ergriffen und bietet ihnen anlässlich der
convention 2010 sowohl eine mentale einstimmung auf neue arbeits-
weisen als auch fachkundige orientierung im rahmen von experten-
workshops. diese Publikation soll sie dazu anregen, sich mit diesen
neuen ideen vertraut zu machen.
Christian Buchmann
LANDESRAT füR WiRTSchAfT uND iNNovATioN
Creative Industries Convention2010
Seite 05 Vorwort | Preface
since the internet has developed into a working medium and the so-
cial networks of the web 2.0 have reached the mainstream, ever larger
groups of users romp about the internet. These users – via their mobile
phones – participate online in the constant advancement of the flow of
information and new possibilities. what is the position of the creative
industries in this context?
future scenarios for the internet will induce dramatic developments
of the web and its utilization. until now, widely unknown semantic
technologies are utilized to filter usable knowledge from enormous data
quantities. in order to place the results of creative work successfully wi-
thin global chains of added value, a new understanding of copyrights
and culture of collaboration is required. There are already prototype
models existing but the creative work will also be required to change. it
will develop from the genius of one individual to the participation in a
network of many, a network sometimes regarded as a global brain. This
requires a new understanding of the future role the creative industries
will play on the internet.
The creative industries should play an active role in the creation
of the “creative societies of the future”. They have the opportunity to
co-shape a satisfying and successful private and working situation, not
only for those working in the creative field, but for all people active in
culture and economy. Three different areas determine such an active
role. we have named them “creative semantic web”, “design com-
mons” and “cloud creativity”. workshops on these three topics will be
available on the day prior to the convention of the creative industries
styria. They focus on the orientation and positioning within a seman-
tic web of the future and the adequate balance of copyrighted applica-
tions usage between owners and users. another issue to be investigated
is the new definition of one`s own role within the constantly changing
creative processes, incorporated within global chains of added value.
experts of our workshops express their ideas in the current edition
of cis docs and place their thoughts on creative industries and the in-
ternet of the future into a polylog of ideas with some of the key figures of
the social web as well as creative minds from various generations and
regions of the world. we wish you inspiring and stimulating reading!
Why DESigN ThE cREATivE SociETiES
of ThE fuTuRE?
längst ist das internet für uns alle zu einem arbeitsmedium geworden.
längst auch haben die social networks des web 2.0 den mainstream
erreicht. immer breitere nutzergruppen tummeln sich in einem an da-
ten und angeboten überbordenden internet, in dem sie ständig und in
real time – über ihre mobiltelefone – online teilnehmen. wo finden sich
da die creative industries?
längst zeichnen sich szenarien für die Zukunft des internets ab.
sie werden einschneidende veränderungen des netzes und wie seiner
nutzung mit sich bringen. um aus unüberschaubaren datenmengen
sinnvoll nutzbares wissen zu machen, sind semantische Technologien
erforderlich, über die erst wenige bescheid wissen. um die ergebnisse
kreativer arbeit erfolgreich in globale wertschöpfungsketten einbrin-
gen zu können, ist ein neues verständnis von urheberrechten und ei-
ner Kultur des Teilens notwendig. erste modelle dafür gibt es bereits.
doch auch die kreative arbeit selbst wird sich verändern. sie wird vom
geniestreich des einzelnen zu einer Teilnahme in einem netzwerk vie-
ler, das manche schon als globales gehirn sehen. das wird nicht ohne
ein neues verständnis der eigenen rolle der creative industries im in-
ternet der Zukunft möglich sein.
die creative industries sollten in der gestaltung der „creative so-
cieties of the future“ eine aktive rolle spielen. sie haben die chance,
daran mitzuarbeiten, dass leben und arbeiten nicht nur für menschen
in der Kreativwirtschaft, sondern für alle menschen in Kultur und
wirtschaft lebenswert und erfolgreich gestaltet werden. drei wichtige
bereiche bestimmen eine solche aktive rolle, wir haben sie „creative
semantic web“, „design commons“ und „cloud creativity“ getauft
und workshops zu diesen drei Themen vorbereitet, die am Tag vor der
convention der creative industries styria stattfinden. dabei geht es
um orientierung und Positionierung in einem semantischen web der
Zukunft und um die richtige balance im zeitgemäßen umgang mit ur-
heberrechten – den eigenen und denen anderer. es geht auch um die
neudefinition der eigenen rolle in kreativen Prozessen, eingebettet in
globale wertschöpfungsketten, die sich laufend neu konfigurieren.
fachleute aus unseren workshops kommen in dieser aktuellen aus-
gabe der cis docs zu wort und treten mit ihren gedanken über die
creative industries und das internet der Zukunft in einen Polylog der
ideen mit einigen der schlüsselfiguren des social web und Kreativen
unterschiedlicher generationen und aus verschiedensten regionen der
welt. wir wünschen eine inspirierende und anregende lektüre!
Eberhard SchrempfgESchÄfTSfühRER DER
cREATivE iNDuSTRiES STyRiA gMBh
Seite 06 Creative Industries Convention2010
Andreas Hirsch
“im Kern all
dessen liegT der
ZusTand der KreaTiviTäT.
”Andreas Hirsch
mit wortschöpfungen herumzuspielen – wie wir es mit begriffen
wie creative semantic web, design commons und cloud creativi-
ty für die Zwecke der creative industries styria convention 2010
und dieser Publikation getan haben – kann ganz schön gefährlich
sein. was aber wie ein simpler semantischer Trick erscheinen mag,
wird sich als hinweis auf tiefer liegende erkenntnisse erweisen:
ein massives umdenken wird von uns allen in den creative in-
dustries verlangt werden, wenn wir unsere Positionen als kreative
und soziale innovatoren behalten wollen. nehmen wir jedoch die
herausforderung an, können wir ungeahnte möglichkeiten darin
entdecken, in der gestaltung nicht nur der Zukunft des webs, son-
dern der gesamten sphäre menschlicher schöpferischer entwick-
lung eine aktive rolle einzunehmen.
Jede generation meint, gerade in ihrer Zeit eine Phase epochaler
umwälzungen zu durchleben, daher ist vorsicht geboten. niemand
von uns kennt die tatsächliche Zukunft des webs, wir können nur
an szenarien dazu arbeiten und unsere visionen formulieren. den-
noch sieht es nach einem echten Paradigmenwechsel aus, der da
AndreasHirsch
auf uns zukommt – das antlitz und die innere funktionsweise des
webs werden nie mehr dieselben sein, alte copyright-regime könn-
ten in sich zusammenbrechen und einer neuen Kultur des Teilens
Platz machen und wir können eines morgens erwachen und uns neu
entdecken (und neu erfinden) als Teil einer kreativen wolke, nicht
mehr länger die einsamen genies sein, für die wir uns insgeheim
gehalten haben.
im Kern all dessen liegt der Zustand der Kreativität. obwohl
die neurosciences einiges vom Quellcode der Kreativität entziffert
haben, bleibt ein geheimnisvolles element im Prozess der Kreati-
on und des hervorbringens echter innovation. einiges von diesem
geheimnis könnte gut und gern mit unserer rolle als wanderer
zwischen den welten zu tun haben – eine rolle, die quer durch
die menschheitsgeschichte oftmals mit den heilern, magiern und
Künstlern aller arten in verbindung gebracht wurde. isaac new-
ton, der gleichzeitig eine gründungsfigur rationaler wissenschaft
und ein aktiver alchemist war, könnte unser Pate sein, wenn wir
an unsere multi-rollen-Personen denken, als die wir in verschie-
densten welten leben. wir können zwischen unseren rollen als
science-fiction-autoren oder designer, als aktivisten und blog-
ger, als unternehmer und venture-Kapitalisten, berater von re-
gierungen und als clan leader in world of warcraft oder jeder
anderen welt, die wir erreichen können, oszillieren.
diese Publikation ist sowohl Teil als auch symbol für die bevor-
stehenden veränderungen: viele große geister haben freimütig dazu
BiogRAfiE
Andreas hirsch, geboren 1961 in Wien, wo er als Kurator, Berater und Kulturmanager tätig ist. 1995 Schaffung des ersten Internet-Cafés in Wien im Rahmen von „Global Village“. 2003 Entwicklung der Kategorie „Digital Communities“ und 2004-2007 Juror für den Prix Ars Electronica. 2005 Gestaltung des Events „Kulturelle Erinnerung und Vielfalt“ am Weltgipfel für die Informationsgesellschaft (WSIS II) in Tunis. 2006 inhaltliche Betreuung des Diskursprojektes „Europa in 50 Jahren“. Seit 2009 Kurator des KunST HAuS WIEn.
Andreas hirsch, born in 1961 in Vienna, Austria, lives and works there as a curator, consultant and cultural manager. 1995 creation of the first Internet café in Austria as part of the „Global Village“-event. 2003 development of the „Digital Communities“-category and 2004-2007 juror for Prix Ars Electronica. 2005 concept and moderation of the event „Cultural Memory and Diversity“ as part of the World Summit on the Information Society (WSIS II) in Tunis. 2006 curatorial work for the discourse-project „Europe in 50 year‘s time“. Since 2009 curator of KunST HAuS WIEn.
Photo: norbert Artner /
norbertartner.com
Creative Industries Convention2010
Seite 07 Andreas Hirsch
Photo: Andreas Hirsch, http://www.flickr.com/photos/ andreashirsch/4275558329/
RELATED LiNKSandreas-hirsch.net
beigetragen und ihre gedanken für diese Publikation mit uns geteilt,
viele großartige fotografen haben ihre bilder auf flickr unter einer
creative commons-lizenz zur verfügung gestellt, sodass wir sie hier
nutzen konnten. und was die hier diskutierten ideen und Konzepte be-
trifft, so stehen wir – wie stets – auf den schultern vieler anderer. wir
schöpfen aus der wolke und sind darum bemüht, zumindest ein wenig
wieder dorthin zurückzugeben, wenn wir diese Publikation kostenlos
an alle interessierten verteilen und es online unter einer creative com-
mons-lizenz verfügbar machen – in der hoffnung, dass es sich für die
creative communities als inspirierend und ermutigend erweisen möge,
aktiv und gemeinsam die Zukunft des webs zu gestalten.
Playing around with coining neologisms – as we did with the terms
creative semantic web, design commons and cloud creativity for
the purpose of the creative industries styria convention 2010 and
for this publication – can be dangerous business. but what may ap-
pear as simple semantic tricks will turn out to be pointing towards
deeper realizations: There will be a massive mind-shift required
from all of us in the creative industries, if we want to maintain our
positions as creative and social innovators. but if we take the chal-
lenge, we can encounter tremendous possibilities in playing an ac-
tive role in designing the future not only of the web, but of the entire
sphere of human creative development.
every generation believes that it is living through an epoch of
massive change, so caution is recommended. none of us knows what
the future of the web will be, we can only work on scenarios and try
to formulate our visions. but it looks like a real paradigm change
that is awaiting us – the face and functioning of the web will never
be the same again, old copyright regimes may falter and give way to
a new culture of sharing and we may wake up one day to rediscover
(and reinvent) ourselves as part of a creative cloud, no longer the
lonely geniuses we may have deemed ourselves to be.
at the core of this lies the condition of creativity. although neu-
rosciences have deciphered some of the source code of creativity, an
enigmatic element remains in the process of creation and the con-
ceiving of true innovation. some of this enigma could well have to
do with our roles as wanderers between worlds – a role often atta-
ched throughout history to healers, magicians as well as artists of all
kinds. isaac newton, who was a founding figure of rational science
and an active alchemist at the same time, could be our patron if we
look at our multi-role-personas living in different worlds. we can
oscillate between our roles as – let‘s say – writers of science-fiction
or designers, activists and bloggers, entrepreneurs and venture capi-
talists, governmental advisors and clan leaders in world of warcraft
or any other world we may access.
This publication is both part and symbol of the changes under
way: many great minds have freely contributed and shared their
thoughts for this publication, many fine photographers have made
their images available on flickr under a creative commons licen-
se, thus allowing us to use them here. and, looking at the ideas and
concepts discussed here, we surely stand – as always – on the shoul-
ders of many others. we draw from the cloud and strive to be giving
at least something back to it, when we hand this book freely out
to those interested and make it available online under a creative
commons license. hoping it to proof to be inspiring and encoura-
ging to the creative communities to actively shape the future of the
web together.
Seite 08 Creative Industries Convention2010
Cory Doctorow
Kopieren ist leben. alle Kreativität beginnt mit Kopieren. die längste
Zeit in der geschichte der Künste nahm Kopieren einen ehrenplatz
in den herzen von schöpfern, Kritikern und dem Publikum ein.
wir sollten eigentlich im goldenen Zeitalter der Kreativität leben,
denn niemals zuvor war Kopieren so leicht, wie es heute dank der
computer ist, die unsere welt verwandelt haben. diese maschinen
sind die perfektesten Kopierer der menschheit, und das ist erst ihre
aufwärmrunde. worin sie „wirklich“ gut sind ist, menschen zu er-
möglichen, mit weniger reibungsverlusten und weniger overhead
denn je zusammenzuarbeiten. welch eine kraftvolle mischung: die
macht, zu kopieren, die macht, zusammenzuarbeiten, die macht, an-
dere zu erreichen und gruppen zu bilden – kulturelles nirvana.
doch während computer die Kultur in mehr hände legen als je
zuvor, stellt sich das copyright in den weg – ironischerweise, denkt
man an seine eigentliche aufgabe, den Künsten zu dienen. die Kol-
lision könnte tödlich sein.
Cory Doctorow
copying is life. all creativity begins with copying. for most of the
history of the creative arts, copying has held a place of honor in the
hearts of creators, critics and audiences.
This should be the golden age of creativity, for never before has
copying been as easy as it is today, thanks to the computers that
have transformed our world. These machines are humanity‘s most
perfect copiers, and that‘s just their warm-up act. what they‘re
“really” good at is allowing people to collaborate with less friction
and less overhead than ever before. what a potent cocktail: the po-
wer to copy, the power to collaborate, the power to reach out and
form groups – cultural nirvana.
but even as computers are putting culture in more hands than
ever, copyright law – ironically, given its mandate to support the
arts – is getting in the way. The collision might be terminal.
BiogRAfiE
cory Doctorow wurde 1971 in Toronto, Kanada, geboren und lebt als Science-Fiction-Autor, Aktivist, Journalist und Blogger in London. Er ist Mitherausge-ber von Boing Boing (boing-boing.net) und Autor des Bestsellers „Little Brother“, der bei Tor Teens/THarper Collings uK publiziert wur-de. Er war Leiter der europä-ischen Division der Electro-nic Frontier Foundation und Mitbegründer der uK Open Rights Group.
cory Doctorow, born in 1971 in Toronto, Canada, is a science fiction author, activist, journalist and blogger, based in London. He is co-editor of Boing Boing (boingboing.net) and the author of the bestselling novel “Little Brother”. He is the former European director of the Electronic Frontier Foundation and co-founded the uK Open Rights Group.
RELATED LiNKScraphound.com
Photo: Joi Ito, Creative Commons Attribution 3.0
“coPying is
life.”
Cory Doctorow
Seite 09 Creative Industries Convention2010
Cory Doctorow
Photo: Jurvetson, http://www.flickr.com/photos/jurvetson/3965276174/sizes/l/in/set-72157600956531468/
Seite 10 Creative Industries Convention2010
Derrick de Kerckhove
The future of the web tends to rise very quickly from nowhere, like
Twitter, for instance. it is useful to spot that future as soon as it
emerges and evaluate – or design - the grammar of relationships such
innovations initiate. in most cases, on- and off-line, the associations
that generate high levels of creativity emerge out of the contextual
demands. however, as we are exposed to an increasing number of
contexts, the resources to deal with them also multiply. new, po-
werful tools make it possible to design connected intelligence. The
creative semantic web or the design commons are meaning-ma-
nagement systems that you could imagine as the children of linux
multiplied by google, that is, the power of all the grammars (genetic,
atomic, linguistic, electronic) multiplied by the power of all the vo-
cabularies of all languages. hypertext is text specified by context.
Just like google today does your finding for you, the self-organizing
chains and models of meaning of the semantic web will be doing
your thinking for you, and illustrate it to boot. cloud creativity is
already dependent on “hypertinence”, that is, the precision and the
discretion of homeopathic communication: in the total unified elec-
tronic nervous system of the planet, a small dose is enough to get the
job done, as long as it gets to the right place. The internet tends to
work like that.
die Zukunft des webs tendiert dazu, wie Twitter zum beispiel, sehr
rasch aus dem nichts aufzusteigen. es ist hilfreich, diese Zukunft
gleich bei ihrem auftauchen zu erkennen und die grammatik der
beziehungen, die solche innovationen auslösen, zu untersuchen oder
zu gestalten. in den meisten fällen, on- und offline, entstehen ver-
bindungen, die ein hohes Kreativitätspotenzial erzeugen, aus den
anforderungen des umfeldes. allerdings, da wir einer steigenden
Zahl von Kontexten ausgesetzt sind, vervielfachen sich auch die
ressourcen, mit diesen umzugehen. neue mächtige werkzeuge ma-
chen es möglich, vernetzte intelligenz zu entwerfen. das creative
semantic web oder die design commons sind bedeutungs-manage-
ment-systeme, die man sich als die Kinder von linux, vervielfacht
von google, vorstellen kann, also der mächtigkeit aller gramma-
tiken (genetisch, atomar, linguistisch, elektronisch) vervielfacht
durch die mächtigkeit des gesamten wortschatzes aller sprachen.
hypertext ist Text, der durch Kontext präzisiert wird. so wie goog-
le heute unser finden für uns erledigt, so werden die selbstorga-
nisierenden bedeutungsreihen und -modelle des semantic web das
denken für uns übernehmen und es auch gleich illustrieren. cloud
creativity hängt bereits von „hyperrelevanz (hypertinence)“ ab,
also von der Präzision und unterscheidungsgenauigkeit homöopa-
thischer Kommunikation: in dem gesamten, vereinheitlichten elek-
tronischen nervensystem des Planeten genügt eine kleine dosis, um
eine sache zu erledigen, sofern sie an die richtige stelle gelangt. das
internet tendiert dazu, so zu funktionieren.
Photo: OliBac, http://www.flickr.com/photos/olibac/2788967286/
Derrick de Kerckhove
BiogRAfiE
Derrick de Kerckhove wurde
1944 in Wanze, Belgien,
geboren und ist als Berater im
Bereich Medien, kultureller
Anliegen und deren entspre-
chenden Strategien tätig; er
pendelt zwischen Toronto,
neapel und Barcelona. De
Kerckhove ist Professor an
der university of Toronto und
der università Federico II in
neapel, Italien. Von 1983 bis
2008 fungierte er als Direktor
des McLuhan Program in
Culture and Technology.
Fellow beim Weltwirtschafts-
forum. Seit 1995 Mitglied des
Club of Rome.
Ab Frühjahr 2010 Berufung
an die Open university von
Barcelona als Forschungsleiter
für „Digitale Kultur(en)“.
Derrick de Kerckhove, born
in 1944 in Wanze, Belgium, is
a consultant in media, cul-
tural interests, and related
policies, sharing his time
between Toronto, naples and
Barcelona. He is Professor
at the university of Toronto
and the università Federico
II in naples Italy. Director of
McLuhan Program in Culture
and Technology from 1983 to
2008. World Economic Forum
Fellow. Member of the Club of
Rome since 1995. Appointed by
the Open university of
Barcelona to direct research on
digital culture(s) in the spring
of 2010.
RELATED LiNKS
en.wikipedia.org/wiki/
Derrick_de_Kerckhove
Creative Industries Convention2010
Seite 11 Derrick de Kerckhove
“in The ToTal
unified elecTronic
nervous sysTem of The PlaneT,
a small dose is enough To
geT The Job done, as long
as iT geTs To The
righT Place.
”Derrick de Kerckhove
Photo: Cornell university Library, http://www.flickr.com/photos/cornelluniversitylibrary/3611143113/
Seite 12 Creative Industries Convention2010
Tim Berners-Lee
das entscheidende am web ist, dass es eine Plattform ist. das sollte es für die nächste genera-
tion sein. für die menschen, die jetzt studenten sind, für die menschen, die jetzt Kinder sind
– sie sollten feststellen, dass das web die leinwand ist, auf der sie wunderbare dinge zeichnen
können. wenn mich jemand fragt: „o.K., was wird das ergebnis in zehn Jahren sein? was stel-
len sie sich vor, dass das ergebnis in zehn Jahren sein wird, wenn all das funktioniert?“ und
die antwort ist, genau genommen, dass meine vorstellungskraft kein maßstab sein sollte. wenn
wir am ende von zehn Jahren all das erzielt haben, was ich mir vorstellen kann, dann sind wir
gescheitert. es geht darum, all das zu erreichen, was andere menschen sich vorstellen können.
(Quelle: Auszug aus der, vor der Knight Foundation gehaltenen Rede, vom 14. September
2008, www.webfoundation.org/about/community/transcript-of-tim-berners-lee-video)
The point about the web is it’s a platform. it should be, for the next generation, for the people
who are students now, for people who are children now, they should find that the web is a can-
vas that they can draw wonderful things on. if somebody asks me, “oK, so what’s going to be
the result in 10 years? what do you imagine is going to be the result in 10 years if this all works
out?” and the answer is, well, my imagination ought not to be a gauging factor. if we in the end
of 10 years produced everything i can imagine, we have failed. The idea is to produce everything
other people can imagine.
(From the speech held before the Knight Foundation on 14 September 2008,
http://www.webfoundation.org/about/community/transcript-of-tim-berners-lee-video)
Photo: Donna Coveney
TimBerners- Lee“ The idea is To Produce everyThing oTher PeoPle can imagine.
”Tim Berners-Lee
BiogRAfiE
Tim Berners-Lee wurde 1955
in London, Großbritannien,
geboren und lebt als Ingenieur
und Computerwissenschaftler
in Lexington, Massachusetts.
Er erfand das World Wide
Web, eine Internet-basierte
Hypermedia-Initiative zum
globalen Informationsaus-
tausch, während er bei CERn,
der Europäischen Organisation
für Kernforschung, tätig war
und schrieb im Jahre 1990
den ersten Web Client und
Server. Professor für Technik
am Massachusetts Institute of
Technology (MIT). Fellow der
Royal Society. Vorsitzender
des World Wide Web Consorti-
ums (W3C) und der World Wide
Web Foundation, die 2009 mit
dem Ziel gegründet wurde, die
Möglichkeiten des Web auf hu-
manitärer Ebene zu finanzieren
und zu fördern.
Tim Berners-Lee, born in 1955
in London, united Kingdom,
is an engineer and computer
scientist based in Lexington,
Massachusetts. He invented the
World Wide Web, an internet-
based hypermedia initiative
for global information sharing
while at CERn, the European
Particle Physics Laboratory,
and wrote the first web client
and server in 1990. Professor of
Engineering at the Massachu-
setts Institute of Technology
(MIT). Fellow of the Royal
Society. Director of the World
Wide Web Consortium (W3C),
and the World Wide Web Foun-
dation, launched in 2009 to
fund and coordinate efforts to
further the potential of the Web
to benefit humanity.
RELATED LiNKS
w3.org/People/Berners-Lee/
Creative Industries Convention2010
Seite 13 Tim Berners-Lee
Photo: David Jones, http://www.flickr.com/photos/davidcjones/3170916974/
Seite 14 Creative Industries Convention2010
Joichi Ito
für Zwecke der Kommunikation und der Kollabo-
ration hat das internet durch offene standards und
interoperabilität die Kosten gesenkt und reibungs-
verluste verringert. das hat eine explosion an innova-
tion und Kreativität ermöglicht - von google zu ebay
zu wikipedia zu bürgermedien. die nächste ebene,
die durch substanzielle reibungsverluste auf breiter
basis Kollaboration und Kreativität zurückhält, ist
die rechtliche ebene. mit creative commons hoffen
wir, diese rechtlich bedingten reibungsverluste zu
mindern und die interoperabilität zu erhöhen, um
dadurch eine weitere explosion von Kreativität zu
ermöglichen, indem wir Künstlern, schöpfern, leh-
renden, Journalisten und wissenschaftlern gestat-
ten, einfach und legal zu teilen und dabei das offene
netzwerk zu nutzen, das das internet uns bietet.
Joichi ItoThe internet lowered the cost and reduced the fric-
tion for communication and collaboration through
open standards and interoperability. This enabled
an explosion of innovation and creativity ranging
from google to ebay to wikipedia to citizen media.
The next layer of substantial friction holding back
massive creative collaboration and creativity is the
legal layer. Through creative commons we hope lo-
wer the legal friction and increase interoperability
to enable another explosion of creativity by allowing
artists, creators, educators, journalists and scientists
to share easily and legally using the open network
that the internet has provided us.
RELATED LiNKSjoi.ito.comcreativecommons.org
Photo: Mizuka Ito, http://en.wikipedia.org/
wiki/File:Joichi_Ito_Headshot_2007.jpg
BiogRAfiE
Joichi ito, 1966 in Kyoto, Japan, geboren, ist Aktivist, unternehmer, Venture Ka-pitalist und Business Angel. Seit 2008 ist er CEO von Creative Commons. Er ist der Gründer und CEO von neo-teny, einem Venture-Kapital-unternehmen, spezialisiert auf Technologien für persön-liche Kommunikation und
enabling technologies. Er investierte früh in unter-nehmen wie Six Apart, Tech-norati, Flickr, SocialText, Dopplr, Last.fm und andere Internetfirmen. Im Jahr 2001 wählte ihn das World Economic Forum als einen von 100 “Global Leaders of Tomorrow” für das Jahr 2002. Ito lebt zurzeit in Dubai.
Joichi ito, born 1966 in Kyoto, Japan, is an activist, entrepreneur, venture capita-list and angel investor. Since 2008 he is CEO of Creative Commons. He is the foun-der and CEO of neoteny, a venture capital firm focused on personal communications and enabling technologies and was an early stage inves-tor in Six Apart, Technorati, Flickr, SocialText, Dopplr, Last.fm and other Internet companies. In 2001 the World Economic Forum chose him as one of the 100 “Global Leaders of Tomorrow” for 2002. Ito currently lives in Dubai.
Creative Industries Convention2010
Seite 15 Joichi Ito
Photo: Joi, http://www.flickr.com/photos/joi/3298024699/sizes/l/in/set-72157613898899541/
“enable
anoTher exPlosion of
creaTiviTy ”
Joichi Ito
Seite 16 Creative Industries Convention2010
Fernanda Romano
heutzutage ist die Zukunft kaum
mehr vorstellbar. früher einmal be-
trachtete man die Zukunft als etwas
weit entferntes, das kreative Köp-
fe gerne erdachten und, warum auch
nicht, rosig ausmalten. die Zukunft
fand in science-fiction-filmen, spe-
cial effects und den büchern von asi-
mov statt und niemand hinderte uns
daran, uns gedanklich in den sphären
des unvorstellbaren zu tummeln und
… uns auszudenken, vorzustellen, zu
kreieren, was die Zukunft bringen
würde. diese hat uns jedoch eingeholt,
und mit ausnahme meiner lieben ro-
sie, dem netten roboter-mädchen der
Jetson-familie, hat sich alles, was wir
uns für die Zukunft ausgedacht haben,
schon in der gegenwart erfüllt, und es
ist schwierig, ja fast unmöglich gewor-
den vorauszudenken.
aber kreative Köpfe schlafen nicht,
und wenn wir uns derzeit die nächste
innovation auch nicht vorstellen kön-
nen, haben wir kein Problem, uns din-
ge zunutze zu machen, die eigentlich in
die Zukunft gehören, aber schon heute
verfügbar sind. augmented reality,
elektronisches Papier, elektronische
Tinte, geolocation services von allem
und jedem … egal welche Technologie
sie ansprechen, ein kreativ denkender
mensch wird sich sofort über die nut-
zung gedanken machen.
die interaktiven Kommunikations-
plattformen sind ein weites betätigungs-
FernandaRomano
BiogRAfiE
fernanda Romano wurde 1974 in São Paulo, Brasilien,
geboren und ist globaler Kreativdirektor im digitalen und
experimentellen Bereich bei Euro RSCG Worldwide in London.
fernanda Romano, born in 1974 in Sao Paulo, Brazil, is
working in London for Euro RSCG Worldwide as Global Creative
Director Digital and Experiential.
feld für neugierige geister; man sieht
sich als Teil der matrix, lebt im land
von minority report, hat angst vor ge-
netisch kontrollierten geburten – eine
online-gruppe ist schnell gegründet!
was, sie existiert schon? wir machen sie
mobil und betreiben sie mit ai und me-
tatags! das web der Zukunft lässt uns
erahnen, was es mit dem semantic web,
den nächsten generationen von appli-
kationen, der entstehung unabhängiger
software, crowdsourcing und der cloud
auf sich hat. apropos cloud: Kann man
sich etwas verträumteres als eine wol-
ke (cloud) vorstellen? etwas, das unsere
vorstellungskraft stärker anregt? wenn
die cloud also die spielwiese für unsere
ideen ist, müssen wir uns ihrer bei der
Kreation, der verteilten computer-leis-
tung und der geteilten Kraft der Zusam-
menarbeit bedienen.
wir stehen also mit beiden beinen
auf der erde, aber wir leben für die
wolke, erschaffen alternierende rollen,
andere kreative geister, die in uns le-
ben, die wiederum freunde haben, die
wir niemals treffen und die uns inspi-
rieren werden, kreativ oder nicht und
uns eine unbekannte welt eröffnen. das
web von heute entführt uns in digitale
welten, in alternierende wirklichkei-
ten, wo manche leute jeden Tag stun-
den verbringen und so tun, als wären
sie ein Kerkermeister oder ein autodieb
– und wer vermag zu sagen, dass sie nur
so tun, als ob? ich kenne leute, die pro
woche mehr stunden in gTa (grand
Theft auto) autos stehlen, als sie sich
„normal“ unter anderen menschen be-
wegen, also sagt mir: wer ist die reale
Person und wer ist die alternierende
Person? soziale medien treffen auf die
wolke, treffen auf mobiles computing
und einen wissbegierigen Kopf. das
web der Zukunft bietet uns parallele
welten und wir können in dieser und
in vielen anderen kreativ sein. das web
der Zukunft gehört einem kreativen
geist. wie einmal jemand gesagt hat:
„sei kreativ oder stirb!“
it is very difficult to think about the
future these days. it used to be that the
future was a far away entity that creati-
ve minds liked to imagine and, why not,
hope for. The future was in science fic-
tion films, special effects and asimov’s
books and our minds wandered freely
in the land of the unimaginable trying
to be… inventive, why not, imagining,
creating what one day would be. but
the future caught up with us and, apart
from my dear rosie, the lovely robot
maid of the Jetson family, almost every-
thing else we have imagined would live
in the future is now part of the present
and it has become very difficult, almost
impossible, to picture what lies ahead.
but creative minds never rest and if
we cannot think what the next innova-
tion will be, we can certainly see our-
Creative Industries Convention2010
Seite 17 Fernanda Romano
selves making use of stuff that belongs
to the future, but of which we know in
the present. augmented reality, elect-
ronic paper, electronic ink, geolocation
of everything and our mothers… name
the technology and a creative mind is
there, picturing something that can be
done with it. The interactive commu-
nications platforms are a vast territory
for curious minds, trying to see them-
selves living in the matrix, in minority
report’s land, fearing genetically cont-
rolled births – we can create an online
group against it! what, it exists already?
we will make it mobile and run it with
ai and metatags! The web of the future
has given us a glimpse of what it is with
all the content one can find online about
the semantic web, next generations of
applications, the growth of independent
creators of software, crowdsourcing
and the cloud. oh, the cloud. any image
dreamier than a cloud? any better food
for… imagination? so if the cloud is the
garden for our ideas, then we must crea-
te using the cloud, the distributed pow-
er of computing, and the shared power
of collaborating.
and as we walk in the world but live
for the cloud, we build alternate per-
sonas, other creative minds that live
inside us, that have friends we will
never meet and who will inspire us,
creatively or not and show us a world
we could not see before. The web of the
present takes us into digital realities,
alternate realities, where some people
spend hours every day pretending to be
a dungeon master or a car thief – and
who is to say they pretend? i know peo-
ple who steal cars in gTa more hours
than they act “normal” amongst other
regular human beings every week, so
you tell me: who is the real person and
who is the alternate person? social me-
dia meets the cloud, meets mobile com-
puting and meets an inquisitive mind.
and the web of the future offers us pa-
rallel worlds and we can be creative in
this and in many others. The web of the
future belongs to a creative mind. as a
guy once said: create or die!
Photo: Andre Deak, http://www.flickr.com/photos/pontodeak/1816047885/
Photo: Diego_3336, http://www.flickr.com/photos/ 3336/16736818/
RELATED LiNKStwitter.com/fefaromano
“ The
web of The fuTure
belongs To a creaTive mind.
”Fernanda Romano
Seite 18 Creative Industries Convention2010
Howard Rheingold
RELATED LiNKSrheingold.comvlog.rheingold.comtwitter.com/hrheingold
die Zukunft des netzes ist zu wichtig geworden, um sie experten
und interessengruppen zu überlassen … wir benötigen die klare vi-
sion seitens der bevölkerung, in welche richtung sich das netz ent-
wickeln soll, die präzise vorstellung von der art der medienland-
schaft, die wir in Zukunft sehen möchten. wenn wir diese vision
nicht für uns selbst entwickeln, überlassen wir die gestaltung der
Zukunft großen kommerziellen und politischen machthabern.
(Quelle: Howard Rheingold, The Virtual Community, 1993.)
die ‚Killerapps‘ der mobilen infocom-industrie von morgen werden
nicht hardware-geräte oder software-Programme sein, sondern
soziale Praktiken. drahtlose organizer mit navigationssystemen
und supercomputer auf basis kollektiver nutzung verteilter re-
chenleistung haben eines gemeinsam: sie versetzen menschen in die
lage, auf neue arten und weisen und in situationen zusammenzu-
arbeiten, in denen kollektives handeln zuvor nicht möglich war.
(Quelle: Howard Rheingold, Smart Mobs, 2003)
Je mehr menschen in der lage sind, sich partizipatorischer medi-
en zu bedienen, um sich wissen anzueignen, sich zu informieren,
Überzeugung zu verteidigen, nachzuforschen, aufzudecken, für et-
was einzutreten und zu organisieren, desto eher wird es die info-
sphäre der Zukunft gestatten, freiheit und mitsprache zu ermögli-
chen, zu fördern und zu ermutigen. solche Kenntnisse liegen in der
art und weise, wie menschen wissen und Technologie einsetzen,
um wohlstand zu schaffen, freiheit zu bewahren und der Tyrannei
entgegenzutreten.
(Quelle: Howard Rheingold, Participative Pedagogy for a
Literacy of Literacies, veröffentlicht in: Joichi Ito, Freesouls –
Captured and Released, 2008)
The future of the net has become too important to leave to specia-
lists and special interests. ... we need a clear citizen‘s vision of the
way the net ought to grow, a firm idea of the kind of media env-
ironment we would like to see in the future. if we do not develop
such a vision for ourselves, the future will be shaped for us by large
commercial and political powerholders.
(From „Howard Rheingold, The Virtual Community, 1993“)
The ‚killer apps‘ of tomorrows mobile infocom industry won‘t be
hardware devices or software programs but social practices. …. lo-
cation-sensing wireless organizers, wireless networks, and commu-
nity supercomputing collectives all have one thing in common: They
enable people to act together in new ways and in situations where
collective action was not possible before.
(From „Howard Rheingold, Smart Mobs, 2003.“).
The more people who know how to use participatory media to le-
arn, inform, persuade, investigate, reveal, advocate and organi-
ze, the more likely the future infosphere will allow, enable and
encourage liberty and participation. such literacy is in the ways
people use knowledge and technology to create wealth, secure
freedom, resist tyranny.
(From Howard Rheingold, Participative Pedagogy for a
Literacy of Literacies published in „Joichi Ito, Freesouls -
Captured and Released, 2008“).
Howard Rheingold
BiogRAfiE
howard Rheingold wurde 1947 in Phoenix, Arizona, geboren
und lebt als Kritiker und Autor in Mill Valles, Kalifornien. Er hat
sich auf die kulturellen, sozialen und politischen Implikationen
der modernen Medien-Kommunikation spezialisiert, wie etwa
des Internets, der mobilen Telefonie und virtueller Gemeinschaf-
ten (ein Begriff, den Rheingold zum ersten Mal verwendete). Er
ist Autor von „The Virtual Community“ und „Smart Mobs“.
howard Rheingold, born in 1947 in Phoenix, Arizona, is a
critic and writer based in Mill Valley, California. His specialties
are on the cultural, social and political implications of modern
communication media such as the Internet, mobile telephony and
virtual communities (a term he is credited with inventing). He is
the author of „The Virtual Community“ and „Smart Mobs“.
“we need a clear ciTiZen‘s
vision of The way The neT oughT To grow, a firm idea of The Kind of media environmenT we would liKe
To see in The fuTure.„
Photo: Joi, http://www.flickr.com/photos/joi/2121483378/
Creative Industries Convention2010
Seite 19 Howard Rheingold
Photo: Penny B. Dreadful, http://www.flickr.com/photos/visible-woman/3392129046/
RELATED LiNKSrheingold.comvlog.rheingold.comtwitter.com/hrheingold
Seite 20 Creative Industries Convention2010
Jimmy Wales
wir stehen noch immer am anfang einer gemeinschaftlichen Kollabora-tion im netz – menschen, die in der Kreativwirtschaft arbeiten, können und sollten zur erleichterung ihrer eigenen arbeit jene Tools verwen-den, die für die Öffentlichkeit ent-wickelt wurden. offenheit ist kein feind von Qualität.
JimmyWales “OPEnnESS
IS nOT THE EnEMY OF QuALITY.”
Jimmy Wales
we are still at the start of communi-ty collaboration online - and people working in the creative industries can and should use the tools devel-oped for the general public in order to facilitate their own work. open-ness is not the enemy of quality.
RELATED LiNKSwikimediafoundation.orgwikia.com
BiogRAfiE
Jimmy Wales wurde 1966
in Huntsville, Alabama, gebo-
ren und lebt in der nähe von
Saint Petersburg, Florida. Er
ist ein amerikanischer Inter-
net-unternehmer und erlangte
Bekanntheit als Gründer der
Wikimedia Foundation, jener
gemeinnützigen Organisation,
die Wikipedia.org betreibt,
sowie als Mitbegründer von
Wikia.com im Jahre 2004, einer
Plattform, die ihren Benutzern
einen Informations- und Mei-
nungsaustausch, der über den
umfang einer Enzyklopädie
hinausgeht, erlaubt. 2006 wur-
de er in das Direktorium von
Creative Commons berufen.
Jimmy Wales, born in 1966
in Huntsville, Alabama, lives
near Saint Petersburg, Florida.
He is an American Internet
entrepreneur best known as
the founder of Wikimedia
Foundation, the charity which
operates Wikipedia.org, which
was founded in 2001, and as
the co-founder of Wikia.com
in 2004, which enables groups
of people to share information
and opinions that fall outside
the scope of an encyclopedia.
Joined the Board of Directors
of Creative Commons in 2006.
Photo: Joi, http://www.flickr.com/photos/joi/2112615614/
Creative Industries Convention2010
Seite 21 Oliviero Toscani
Kreativität existiert auch ohne Tech-nologie. Technologie ist nur eine von vielen möglichkeiten, Kreativität aus-zudrücken.
OlivieroToscani “CREATIVITY
ExISTS WITHOuT TECHnOLOGY.”
Oliviero Toscani
BiogRAfiE
oliviero Toscani wurde
1942 in Mailand, Italien,
geboren und entwarf Corporate
Images und Werbekampagnen
für unternehmen wie Esprit,
Chanel, Fiorucci und Prenatal;
er war weiters als Modefotograf
für internationale Zeitschriften
wie Elle, Vogue, GQ, Harper’s
Bazaar, Esquire, Stern oder
Liberation tätig.
Von 1982 bis 2000 entwarf er die
Identität, das unternehmens-
bild, die Kommunikationsstra-
tegie und den Internet-Auftritt
von united Colours of Benet-
ton. 1990 war er für Konzept,
Entwurf und Management von
Colors, der ersten globalen
Zeitschrift, verantwortlich.
1993 enwickelte, gründete und
leitete er Fabricia, das interna-
tionale Zentrum für Kunst und
Erforschung moderner Kommu-
nikationsmittel.
2005 gründete Toscanini La
Sterpaia, die Renaissance-Visi-
on einer Werkstatt für moderne
Kommunikationsforschung. La
Sterpaia produziert Bücher,
TV-Programme, redaktionelle
Projekte und Ausstellungen.
oliviero Toscani, born in
1942 in Milan, Italy, has been
creating corporate images
and advertising campaigns
for companies such as Esprit,
Chanel, Fiorucci and Prenatal
and collaborated as fashion
photographer for international
magazines like Elle, Vogue, GQ,
Harper’s Bazaar, Esquire, Stern
or Liberation.
From 1982 to 2000 he built the
identity, corporate image, com-
munication strategy and online
presence of united Colors of
Benetton. In 1990 he conceived,
created and directed Colors, the
world‘s first global magazine. In
1993 he invented, founded and
directed Fabrica, the interna-
tional center for arts and mo-
dern communication research.
In 2005 Toscani founded La
Sterpaia, a renaissance vision of
a workshop for modern commu-
nication research. La Sterpaia
produces books, television
programs, editorial projects and
exhibitions.
RELATED LiNKStoscani.com
Photo: Orazio Truglio
creativity exists without technology. Technology is only one of the many possible ways of expressing creativity.
Creative Semantic Web
AndreasHirsch
Das Creative Semantic Web ist eine Vision für die Zukunft des Internets. Es ist ein Szenario, das ver-schiedene Stränge der Entwicklung zusammenführt: das Semantische Web, wie es von Tim Berners-Lee entwickelt wurde, ein Social Web, das über die Mög-lichkeiten heute boomender Plattformen wie Twitter, Facebook, Flickr und YouTube hinausgeht und die Vi-sion von Creative Industries, die in der Gestaltung der Zukunft des Webs eine aktive Rolle einnehmen. Crea-tive Semantic Web verbindet sich mit der Macht neu-er Technologien und offener Standards, die das Web selbst intelligenter machen und zu einem besseren Ort, um Quellen und Inspiration für kreative Arbeit zu finden und gute Umgebungen, um sie zu präsentieren.
An der Gestaltung des Webs der Zukunft teilzunehmen verlangt von jedem Einzelnen in den Creative Indust-ries jedoch, sich mit der Technologie auseinanderzu-setzen – ohne die kritische Urteilsfähigkeit über neue Entwicklungen zu verlieren – und sich das Wissen an-zueignen, das nötig ist, um eigene Visionen entwickeln zu können, wie das Internet der Zukunft beschaffen sein soll.
The Creative Semantic Web is a vision for the future of the internet. It is one scenario that brings together different currents of development: the semantic web as conceived by Tim Berners-Lee, the social web going beyond current platforms of the day like Twitter, Face-book, Flickr and YouTube and the vision of the creative industries taking active part in the shaping of the fu-ture web. Creative Semantic Web integrates the power of new technologies and open standards making the web itself more intelligent, a better place to find sour-ces and inspiration for creative works as well as good contexts to present them.
To take part in the design of the web of the future de-mands from each member of the creative indus-tries to embrace the technology – without losing a critical judgement about each new development – and to seek enablement in order to develop their own visions of what this future should be like.
Creative Semantic Web
Photo: Ian Wilson, http://www.flickr.com/photos/foolstopzanet/2392456553/
Creative Industries Convention2010
Seite 23 Steve Rogers
Seite 24 Creative Industries Convention2010
Steve Rogers
als ich vor einigen Jahren im hof eines Klosters außerhalb von
linz stand und von einer digitalen Klangwolke eingehüllt wurde,
bekam ich eine vorstellung vom Potenzial der kollektiven Kreati-
vität in web-dimensionen.
die anfänge des kollaborativen web waren von einem beispiel-
losen anstieg an usern geprägt, die die ergebnisse ihrer beobach-
tungen und ihrer kreativen arbeit mittels blogs, fotoaustausch und
sozialer netzwerke teilten. das semantic web ermöglicht die vor-
sätzliche oder zufällige Zusammenarbeit unter Künstlern.
die demokratisierung der kreativen welt gibt jedem die möglich-
keit gleichberechtigt teilzunehmen, sodass blogger und erfahrene
Journalisten gleichermaßen von ereignissen berichten können. da-
durch können kreative gemeinschaften, die auf dem social seman-
tic web basieren, viel größer und vielfältiger als je zuvor sein. der
web-maßstab stellt eine ungeheuerliche chance für die Kreativität
dar. dieser maßstab und diese vielfalt spielen den ball wieder an
die Künstler zurück, um das spiel anzuführen. denn wenn alle den
gleichen Zugang besitzen, werden jene hervorstechen, die wirklich
in der lage sind, die vorstellungskraft zu beflügeln.
die folksonomy, die die Kreativität im semantic web umgibt, ist
natürlich auch ein ergebnis dieser massenhaften Teilnahme am Tei-
len und fördern der Kreativität. das bedeutet auch, dass jene elite,
die bisher eine sorgsame Kontrolle über die rahmenbedingungen
ausübte, unter denen sich Kreativität entfalten konnte, nicht mehr
über den gewohnten grad an Kontrolle verfügt. wir können diese
situation mit der eröffnung der wiener secession vergleichen, als
Künstlern die möglichkeit gegeben wurde, ihre werke auszustellen,
ohne den weg über das establishment nehmen zu müssen.
Künstler, autoren und musiker sind alle Teil eines wirtschaft-
lichen Ökosystems, das durch das wachstum der Kreativität und
den Zugang zum social semantic web herausgefordert und ver-
ändert wird. Jene, die es willkommen heißen, allen voran die mu-
siker, haben von der direkten Kommunikation mit ihren fans ein-
deutig profitiert und bedienen sich für ihre kreative Kollaboration
der creative commons-lizenzen. wirklich erfolgreiche Künstler
geraten dadurch in einen echten Zwiespalt, es ist jetzt zwar viel
einfacher geworden, ihre arbeiten zu präsentieren, aber zugleich
erhöht sich der wettbewerbsdruck enorm. mit zunehmender Zahl
an kreativen gemeinschaften und Tools zur Kollaboration und
Kreativität wird man neue möglichkeiten der finanzierung und
unterstützung entwickeln müssen.
das creative semantic web ist seiner definition nach einschlie-
ßend, von seinem charakter her altruistisch. die steigende mit-
gestaltung kreativer gemeinschaften auf allen ebenen ist positiv
und die chancen, die durch ihr vom semantic web ermöglichtes
wachstum entstehen werden eine dramatisch positive wirkung auf
die kreative landschaft haben.
Steve Rogers
BiogRAfiE
Steve Rogers wurde 1961 in Longfield, England, geboren und
ist seit 2008 für die user Experience bei Google Europe-Middle
East-Africa (EMEA) verantwortlich. Zur Zeit lebt er in Zürich.
Zuvor leitete er den Forschungsbereich bei Gilette und Philips
Electronics im Bereich Design. Zu seinen letzten Aufgaben gehör-
ten die Entwicklung der Dienste im Bereich neue Medien (new
Media Services) bei BBC und die Leitung der digitalen Dienste bei
British Telecom.
BiogRAPhy
Steve Rogers, born in 1961 in Longfield, England, has been
responsible for the user experience of Google Europe-Middle
East-Africa (EMEA) since 2008. He is currently based in Zurich.
Previously, he managed the design function for Gilette research
labs and Philips Electronics. His latest responsibility was the de-
velopment of new Media Services of the BBC in addition to being
general manager of digital services of British Telecom.
several years ago, standing in the courtyard of a monastery above
linz, surrounded by an environmental digital sound scape i under-
stood the potential power of collaborative creativity on web-scale.
The advent of the collaborative web has seen an unprecedented
increase in the number of individuals who are sharing the results of
their observations and creativity, through blogs, photo sharing and
social networks. The semantic web makes collaboration possible
between artists, both intentionally and serendipitously.
This democratizing of the creative world allows everyone to play a
part on an equal basis, so that bloggers and retained journalists both
have the ability to report events. This enables the creative communi-
ties built on the social semantic web to be much larger and diverse
than before, web-scale is a tremendous opportunity for creativity.
This scale and diversity also puts the onus back on to the artist to be
at the top of their game, with everyone having equal access it is those
who are truly able to capture the imagination that will flourish.
The folksonomy surrounding creativity within the semantic
web is naturally also a product of this mass participation in the
sharing and celebration of creativity. This also means that the elite
who have carefully controlled the environment within which crea-
tivity has previously flourished no longer have the level of control
they are used to. we could liken this to the opening of the secession
in vienna to give artists the opportunity to exhibit without going
through the establishment.
artists, authors and musicians are all part of an economic eco
system which is being challenged and changed by the growth of
creativity and access to the social semantic web. Those who are
embracing it, with musicians being among the first, have taken clear
advantage of the way they are able to talk directly to their fan base
and engage in creative collaboration through creative commons
licenses. This presents the most successful artists with a real dicho-
tomy, it is now much easier for them to release their work, but this
also allows massive competition. as more creative communities form
and the tools for collaboration and creativity increase, new forms of
funding and support will need to develop.
The creative semantic web is by definition inclusive, and by cha-
racter altruistic. The increase in participation of creative commu-
nities at all levels is positive and the opportunities presented by the
growth of creative communities enabled by the semantic web will
have a dramatic positive effect on the creative landscape.
RELATED LiNKSgoogle.com
Creative Industries Convention2010
Seite 25 Steve Rogers
“The creaTive
semanTic web is by definiTion
inclusive, and by characTer
alTruisTic.”
Steve Rogers
Creative Industries Convention2010
Seite 26 Tassilo Pellegrini
das semantic web ist eine großtechnische innovation mit dem Ziel,
Teilbereiche des bestehenden world wide web um wohlstrukturier-
te, maschinenverarbeitbare information anzureichern und in eine
dezentrale, riesige datenbank zu verwandeln. das dabei entstehen-
de web of data zeichnet sich durch die massenhafte verfügbarkeit
qualitativ hochwertiger daten aus, die teilweise für den experimen-
tellen und kommerziellen gebrauch gleichermaßen zur verfügung
stehen. doch die kreative nutzung dieser ressourcen ist bislang
weitgehend eine spielwiese von iT-fachleuten und bleibt für au-
ßenstehende unsichtbar.
auch nicht-Technikerinnen sollen ein differenziertes verständ-
nis von der relevanz des semantic web für die creative industries
entwickeln können und dieses wissen konzeptionell in zukünftige
Projekte einfließen lassen. da geht es um die frage, welche Prob-
lemlösungen und ressourcen durch semantische strukturierung
generiert werden und wie diese in einem social semantic web kre-
ativ genutzt werden können. bei der informationsvernetzung und
der generierung von mashups ist besondere sensibilität für fragen
der Qualitätssicherung, des daten- und des eigentumsschutzes ge-
fordert. selbstorganisierte und -regulierte datenstrukturierung auf
basis offener standards spielt eine schlüsselrolle für die Zukunft
des webs. die creative industries sind gefordert, eigenständig inno-
vative Projekte an der schnittstelle zwischen Technik und informa-
tionsdesign zu entwickeln und so einen aktiven beitrag zur gestal-
tung eines social semantic web zu leisten.
The semantic web is a large-scale technical innovation with the
goal of expanding parts of the existing world wide web with well
structured, processable information into a decentralized, huge da-
tabase. The web of data emerging from this is characterized by the
availability of huge quantities of high-quality data which are partly
available for experimental as well as commercial use. however, up
to now the creative utilization of these resources has been a sandbox
for iT-experts and remains invisible to outsiders.
non-engineers should however develop a differentiated under-
standing of the importance of the semantic web for the creative
industries and incorporate such knowledge in the concepts of fu-
ture projects. The question is which solutions and resources could be
generated by semantic structuring and how they could be creatively
used in a social semantic web. as far as information networking
and mashup generation is concerned, particular attention must be
paid to questions of quality control as well as data protection and co-
pyright issues. self-organized and regulated data structuring on the
basis of open standards plays a key role in the future of the web. The
creative industries are challenged to develop individual innovative
projects at the intersection between technology and information de-
sign which will actively co-shape the social semantic web.
RELATED LiNKSsemantic-web.at
Tassilo Pellegrini
BiogRAfiE Tassilo Pellegrini wurde 1974 in Linz,
Oberösterreich, geboren und ist Mitbegründer
der Semantic Web Company in Wien.
Autor und Herausgeber von Artikeln über tech-
nologische, regulative und ökonomische Aspek-
te des Semantic Web und von Social Software.
BiogRAfiE Tassilo Pellegrini, born in 1974 in Linz,
upper Austria, is cofounder of the Semantic
Web Company in Vienna. Author and editor on
technological, regulatory and economic issues
on the Semantic Web and Social Software.
“die creaTive indusTries sind geforderT,
eigensTändig innovaTive ProJeKTe an der schniTTsTelle Zwischen TechniK und informaTionsdesign Zu
enTwicKeln und das social semanTic web aKTiv miTZugesTalTen.
”
Photo: James Cridland, http://www.flickr.com/photos/jamescridland/613445810/
Seite 27 Creative Industries Convention2010
Sonja Bettel
das so genannte web 2.0 hat die (digitalen) Produktionsmittel in
die hände der anwender zurückgelegt und ihnen ermöglicht, in-
halte ganz einfach zu erstellen, zu verändern oder auszutauschen.
die Plattformen und anwendungen für soziales netzwerken ermög-
lichen den usern darüber hinaus, mit anderen Personen, gruppen
oder ideen in Kontakt zu treten.
während die gesellschaft noch immer damit beschäftigt ist, diese
rasanten veränderungen zu verstehen, ist bereits eine neue wichtige
Technologie aufgekommen: das semantic web oder web of data.
es wird dem world wide web mehr bedeutung und wert verleihen
und das netzwerken von memen, dingen und menschen noch weiter
anheizen. bald schon wird das semantic web mit dem web 2.0 zum
sogenannten social semantic web verschmelzen.
schon das social web hat interessante neue chancen für die
Kreativbranche bereitgehalten. aber wie produktiv könnte erst das
social semantic web sein! für die Kreativwirtschaft ist es daher
von enormer bedeutung, sich mit dem zugrunde liegenden Konzept
und der Technologie des semantic web vertraut zu machen, um das
sich bietende Potenzial zu nutzen. das spektrum der möglichkei-
ten reicht von der suche nach experten in einem bestimmten ge-
schäftsfeld über wege, das eigene unternehmen zu bewerben, bis
zur erfindung völlig neuer Produkte und dienstleistungen auf der
basis dieser Technologien.
Sonja BettelThe so called web 2.0 has a given the means of (digital) production
back into the hands of everyone and allows them to easily create,
change and exchange content on and over the web. The platforms
and applications for social networking enable people as well to con-
nect to other people, groups and ideas.
while society is still trying to understand these rapid changes,
yet another important technology is emerging: the semantic web
or web of data. it will give the world wide web more meaning and
value and fuel the networking of memes, things and people even
more. soon the semantic web will merge with the web 2.0 into the
so called social semantic web.
The social web has already offered interesting new opportunities
for creative people and industries. how prolific could the social se-
mantic web be! for the creative industries it is therefore key to get
the general idea of the semantic web and the technologies that lie
behind so as to being able to explore the opportunities they offer.
These might range from how to find the right experts for their busi-
ness or how to promote their firm in new ways to inventing comple-
tely new products and services on the base of these technologies.
BiogRAfiE
Sonja Bettel wurde 1964 in
Bad Vöslau, niederösterreich,
geboren und lebt als Schrift-
stellerin und Journalistin in
Wien, wobei sie sich auf digi-
tale Kultur und Wissenschaft
spezialisiert hat. Arbeiten für
den Österreichischen Rund-
funk (ORF), 3sat, Bayern und
alpha.
Sonja Bettel, born in 1964
in Bad Vöslau, Lower Aust-
ria, is a writer and journalist
based in Vienna with a focus
on digital culture and science.
Assignments include Austrian
Broadcasting Corporation
(ORF), 3sat, Bayern alpha.
RELATED LiNKSbettel.at
“das social semanTic web KÖnnTe
unglaublich ProduKTiv sein!
”
Seite 28 Creative Industries Convention2010
David Linderman
2010 wird facebook auf gut 500 milli-
onen mitglieder angewachsen sein. bei
weitem die mehrheit von ihnen wird
sich zumindest mehrmals pro Tag ein-
loggen und ein nicht unbedeutender
Prozentsatz wird mehr als eine stunde
pro Tag damit verbringen, seinen sta-
tus, mehr oder weniger motiviert, up-
zudaten, potenziellen sexualpartnern
nachzustellen, seine Kontakte zu kul-
tivieren, höflich zu sein, sein Profil zu
vervollständigen, sein Profil zu ändern
oder sein Profil zu professionalisieren.
man selbst sein. facebook macht
uns zu besseren menschen. facebook
macht uns perfekt. das wirkliche le-
ben ist viel komplizierter. abstrakt.
sie werden ihre urlaubsfotos posten,
aber auch fotos vom täglichen einer-
lei und sie mit eingängigen Titeln und
bildunterschriften versehen. links
zu wirklichem mist. oder einfach nur
getting real im netz. die Texte ihrer
updates werden immer besser werden.
einige werden wieder aussteigen, weil
sie einfach keine lust mehr haben, ei-
nen griffigen Kommentar zu ihrem Tag
abzugeben, ganz zu schweigen von ei-
nem statement zu ihrem tatsächlichen
David Linderman
leben. die menschen leiden unter de-
pressionen, von mangelndem Teamgeist
gar nicht zu sprechen. Katzen. hunde.
saufgelage. halb-getarnte selbstdar-
stellung. menschen, die ich kenne. mei-
nungsumfragen. untersuchungen. das
schräge Partner-dingsda. und noch ei-
nes mehr.
intensive user finden schrittwei-
se heraus, welche Kommentare und
medien wiederum viele Kommentare
hervorrufen. intensive user entde-
cken, was die feinheiten der Privacy
settings in einem wahrhaft nackten
sozialen umfeld bedeuten, in dem du
- ganz so wie in dem angsttraum der
Kindheit, in dem du in der schule in
unterhosen ankommst - tatsächlich in
unTerhosen da sTehsT.
die selbst-gentrifizierung nenn ich
es. die Kunst, sich selbst zu einem per-
fekten menschen zu stilisieren. wenn
das 500 millionen menschen machen,
muss etwas geschehen. werbung könn-
te politisch werden.
in 2010, facebook will easily have
grown to 500 million members. by
far, the majority of them will log-on
RELATED LiNKShi-res.net at least a couple of times a day and not
an insignificant percentage of them
will spend over an hour a day updating
their status, casually, or with incre-
asing dedication, stalking potential
sexual partners, cultivating their con-
tacts, being polite, or completing their
Profile, amending their Profile, profes-
sionalizing their Profile.
being Themselves. facebook makes
us better people. facebook makes us
complete. real life is more complica-
ted. abstract.
They will post their vacation photos,
photos from the daily grind, and write
catchy captions and headlines for those
photos. links to real shit. or just plain
getting real on the net. Their text for
these updates will get better and better.
some of them will quit, because they just
don‘t want to write a catchy cap-tion for
their day, let alone their ongoing lives.
These people suffer from depression,
not to mention Team spirit. cats. dogs.
drunken Parties. half-disguised self-
Promotion. People i Know. ironic Quiz-
zes. surveys. The odd dating Thingy.
one more.
core users learn, gradually, what
kind of comments and media genera-
te more comments. core users discover
what the finer sides of privacy settings
mean in a truly naked social environ-
ment where, just like that childhood
anxiety dream of arriving at school in
your under-pants, you actually are
sTanding in your underPanTs.
The gentrification of oneself. i call
it. The art of optimizing yourself.
when 500 million people are doing it,
something has to happen. advertising
might get political.
BiogRAfiE
David Linderman wur-
de 1970 in den Vereinigten
Staaten geboren und lebt als
Designer in London. Linder-
mans Arbeiten werden generell
mit den frühen experimentel-
len und kommerziellen Design-
projekten bei der von ihm,
1996 gegründeten Designer-
gruppe Fork unstable Media in
Verbindung gebracht. Bis vor
Kurzem arbeitete und lehrte er
als Professor für Grafikdesign
- Interaktives Design (HfG-
Offenbach) in Berlin, bevor er
2009 zu Hi-Res! nach London
wechselte.
David Linderman, born in
1970 in the uS, is a designer
based in London. Linderman‘s
work is commonly associated
with the early experimental
and commercial design pro-
jects at Fork unstable Media,
a design group that he founded
in 1996. Worked and taught as
Professor for Graphic Design
/ Interactive Design (HfG-Of-
fenbach) in Berlin until shortly
before his move to Hi-Res!
London in 2009.
Creative Industries Convention2010
Seite 29 David Linderman
Photo: Jonathan Gill , http://www.flickr.com/photos/jonathangill/3107645478/
“The
genTrificaTion of oneself.
…The arT of oPTimiZing yourself.
”David Linderman
Seite 30 Creative Industries Convention2010
Sarah Brody
Personen, die in kreativen berufen arbeiten, sei geraten: Kommuni-
zieren sie so oft wie möglich mit realen menschen; nutzen sie jedoch
ebenso die chancen, die das web bietet. darin liegt die Zukunft. mit
der richtigen hard- und software kann sich die user experience nur
verbessern. was wir heute als web kennen, ist nur der anfang. die
veränderungen und verbesserungen werden enorm sein. als desig-
ner sind wir dafür verantwortlich, für die Qualität in Präsentation
und user experience bis an die grenze des möglichen zu gehen.
das web der Zukunft kann ganz erstaunliche dinge für die men-
schen in den creative industries tun: es demokratisiert (noch im-
mer) die art und weise, wie wir uns selbst promoten. es gibt keinen
grund, darauf zu warten, dass ein verleger unsere arbeit heraus-
bringt. geht einfach damit hinaus, gestaltet eine website und teilt
eure design-vision nach herzenslust mit der welt.
das web lässt menschen alles rund um design leben und erler-
nen: ein gutes beispiel ist die website von lynda.com, auf der man
sich mit praktisch (fast) jeder vorstellbaren neuen software oder
Technologie vertraut machen kann.
das web rettet auf vielerlei weise bäume. Portfolios, informati-
onsschreiben, begleitbriefe und lebensläufe sind immer „frisch“.
gleichzeitig steigert es die schönheit und Qualität berührbarer ge-
genstände: es gibt nichts verführerischeres als einen wunderbar ge-
drucken briefkopf oder eine visitenkarte, auf denen man den „biss“
der lettern im Papier erkennen kann.
mit der allgemeinen verbreitung von Touchscreens wird das web
unsere lesegewohnheiten und die art und weise verändern, wie wir
medien veröffentlichen.
People working in creative professions: Talk and connect with real
people when ever you can; but embrace and live the power of the
web, too. it is the future. with the right hardware and software the
user experience can only improve. what we know as the web today
is just the beginning. The changes and enhancements will be huge.
as designers we are responsible in pushing the envelope for quality
in regard to presentation and user experience.
The web of the future can do amazing things for people working
in the creative industries: it (still) democratizes the way we promote
ourselves. no need to wait for a publisher to agree publishing our
work. Just go out there and design a website and share your design
vision with the world to your heart‘s content.
it allows people to live and learn all things design: a great ex-
ample is the website lynda.com where one can learn (almost) any
imaginable new piece of software or technology.
it saves trees in many ways and portfolios, information, cover let-
ters and resumes are always “fresh” at the same time it elevates the
beauty and quality of tangible objects: There is nothing more enti-
cing than a beautifully printed letter head or business card where
you can see the “bite” of the type in the paper.
with touch screens becoming more commonplace it will comple-
tely change the way we read and publish media.
Sarah Brody
RELATED LiNKSapple.comweb.mac.com/sbrody/
BiogRAfiE
Sarah Brody wurde 1972 in Deutschland ge-
boren und fungiert seit 2001 als Kreativ-Direk-
torin in der Anwendungsabteilung von Apple;
seit 1995 lebt sie in den Vereinigten Staaten.
Sie ist verantwortlich für den Entwurf, die Pro-
totypisierung und Durchführung innovativer,
visuell ansprechender Interface und Applika-
tions-Entwürfe vieler Produkte, darunter für
Final Cut Studio, Aperture, MobileMe und
das iPhone.
BiogRAPhy
Sarah Brody, born in 1972 in Germany, is
a Creative Director for Apple’s application
division since 2001, living in the uS since 1995.
She is responsible for conceiving, prototyping
and implementing innovative, visually compel-
ling interface and application designs for a wide
variety of products, including Final Cut Studio,
Aperture, MobileMe and the iPhone.
“as designers we are resPonsible
in Pushing The enveloPe for QualiTy in regard To PresenTaTion and
user exPerience.„
RELATED LiNKSandrelemos.info
Creative Industries Convention2010
Seite 31 André Lemos
das web der Zukunft wird ssh sein (semantisch, sozial und hy-
perlokal). das bedeutet, dass suchvorgänge komplexer und intel-
ligenter sein werden. da es sozial ist, wird das web seinen fokus
auf einen auf dem freien fluß von informationen beruhenden aus-
tausch zwischen individuen und gruppen legen. Technologien und
dienste werden mit dingen, objekten und orten verbunden sein
und so hyperlokale dienste und wissen anbieten. menschen in den
creative industries sind dringend aufgefordert, aus dem ssh web
nutzen zu ziehen.
Kultur und Kreativität sind immer bedeutsam, relational und lo-
kal. das ssh web ist bereits das wesentliche instrument von wis-
sen und innovation (web 3.0, soziale netzwerke, lokative medien,
cloud computing).
die menschen in den creative industries müssen das web auch
fördern, indem sie sich auf neue geschäftsmodelle, einen freien glo-
balen austausch und ein Teilen von erfahrungen, software und in-
halten einlassen. die creative industries wird es in Zukunft ohne
ein semantisches, soziales und hyperlokales web nicht geben und
das ssh web wird ohne die creative industries nicht sein volles
Potenzial entfalten können. gemeinsam werden sie die wirtschaft
und Kultur im 21. Jahrhunderts vorantreiben.
André Lemos
The web of the future will be ssh (semantic, social and hyperlo-
cal). it means that searches will be more complex and intelligent.
being social, the web will focus on exchanges between individuals
and groups based on the free flow of information. Technologies and
services will be connected to things, objects, places, offering hyper-
local services and knowledge. People working in creative industries
must take advantage from ssh web.
culture and creativity are always significant, relational and local.
ssh web is already the main mechanism of knowledge and innova-
tion (web 3.0, social networks, locative media, cloud computing).
People working in creative industries must promote the web, as
well, engaging in new business models and free global exchange
and sharing of experiences, software, and contents. The creative in-
dustries will not exist in the future without the ssh web and ssh
web will not develop all its potential without the creative indust-
ries. Together, they will be an engine of the economy and culture in
the twenty-first century.
“culTure and creaTiviTy
are always significanT, relaTional and local.
„
BiogRAfiE
André Lemos wurde 1962 in Rio de Janeiro,
Brasilien, geboren und lebt als Wissenschaftler in
Salvador, Bahia, Brasilien. Er ist außerordentli-
cher Professor an der Fakultät für Kommunika-
tion an der Staatlichen universität von Bahia,
Brasilien, und leitender Wissenschaftler am
CnPq (national Scientific Council), Brasilien.
BiogRAPhy
André Lemos, born in 1962 in Rio de Janeiro,
Brazil, is a scientist based in Salvador, Bahia,
Brazil. He is Associate Professor at the Faculty
of Communication, Federal university of Bahia,
Brazil, and senior researcher at CnPq (national
Scientific Council), Brazil.
AndreasHirsch
Design Commons bringt die Ideen und Prinzipien von Open-Source-Software und das historische Bild der Gemeindewei-de, der Allmende (englisch: commons), in die Welt des Designs, der Architektur, der Mode und in andere Bereiche der Creative Industries. Design Commons geht von der Erkenntnis aus, dass neue Lösun-gen für den Umgang mit geistigem Eigen-tum notwendig geworden sind, da die alten Copyright-Regime oftmals kreative Arbeit und das Entstehen einer neuen Kultur des Teilens behindern. In Gestalt von Initiativen wie Creative Commons sind solche neuen Lösungen bereits da und die damit ge-machten Erfahrungen aus Bereichen wie Musik, Schreiben oder Fotografie stehen zum Nutzen anderer Bereiche von Kreati-vität zur Verfügung.
Die Schaffung von Design Commons verlangt allerdings von vielen in den Crea-tive Industries ein Umdenken. Nur mit dem Verständnis, dass die Vorteile für jeden einzelnen Kreativen deutlich jene Dinge überwiegen, von denen man sich verabschieden muss, kann der Wand-lungsprozess gelingen. Es wird dafür auch neue Geschäftsmodelle brauchen und diese werden im Übergang hilfreich sein.
Design Commons is bringing the ideas and principles of open source software and the historic topos of the Commons to the world of design, architecture, fashion and other areas of the creative industries. Design Commons takes off from the realization that new solutions for handling intellectual property rights have become necessary, since the old copyright regimes often block both creative work and the emergence of a new culture of sharing. In the form of in-itiatives like Creative Commons such new solutions have already arrived and the ex-periences made with them in areas like music, writ-ing or photography can be pro-fited from in other areas of creativity.
However, the creation of a Design Com-mons requires a major mind-shift from many in the creative industries. Only with the understanding that in a culture of sha-ring the advantages for each creative indu-vidual clearly outweigh what is required to let go, this transition can actually happen. New business models for this will be nee-ded and help in the process of change.
DesignCommons
Creative Industries Convention2010
Seite 33 Andrea GoetzkeDesignCommons
Photo: Boliston, http://www.flickr.com/photos/boliston/2863198153/
Seite 34 Creative Industries Convention2010
Andrea Goetzke
beginne ich mit dem entwurf eines neu-
en werkes, wenn ich meine erste Zeich-
nung anfertige oder wenn ich meine
idee zum ersten mal verschriftliche?
was ist eigentlich mit den ganzen ideen
anderer, ohne die ich gar nicht auf mei-
ne idee gekommen wäre? ist mein werk
irgendwann fertig? wenn ich entschie-
den habe, es so zu produzieren, zu ver-
kaufen? oder ist mein kreatives schaf-
fen eigentlich ein glied in einer Kette
eines kreativen Prozesses, an dem ganz
viele andere teilhaben? mit der vor-
trefflichkeit eines werkes im fokus
wäre es vielleicht gut, wenn ein paar
weitere menschen mitdenken würden,
oder? und wären die dann auch desig-
ner desselben werkes, co-designer?
ob jetzt in brasilien oder bangla-
desch auch noch jemand meinen ent-
wurf umsetzt, ist ja eigentlich egal,
weil ich dort ja ohnehin nicht produ-
zieren oder liefern würde. oder doch?
AndreaGoetzke
BiogRAfiE
Andrea goetzke wurde
1972 in Rheinbach, Deutsch-
land, geboren und arbeitet im
Bereich der Open Source -
Strategien sowie an The-
men über digitale kulturelle
Gesellschaften; sie ist an der
newthinking communications
GmbH beteiligt. Goetzke lebt
in Berlin und hat Projekte
wie die Event-Reihe „opene-
verything Berlin“ (openever-
ything.mixxt.de) oder „all2-
gethernow“ (a-2-n.de) einen
Diskurs über neue Strategien
für eine musik- und kulturaffi-
ne Gesellschaft, organisiert.
Andrea goetzke, born in
1972 in Rheinbach, Germa-
ny, works in the field of open
source strategies and topics on
digital cultural societies and
is part of newthinking com-
munications GmbH. Based
in Berlin, she has managed
projects such as the series of
events “openeverything Ber-
lin” (openeverything.mixxt.
de) and “all2gethernow” (a-2-
-n.de) – a discourse on new
strategies for a society rich in
music and culture.
vielleicht kann ich dann sogar dort
bekannt werden? und könnten dann
letztlich mehr menschen von meiner
idee profitieren? und kann dann auch
ein großkonzern meinen entwurf un-
gefragt umsetzen? bei welcher art von
modulen, bauplänen, entwürfen wäre
es sinnvoll, diese allgemein verfügbar
zu machen? beispielsweise auch, wenn
man an Kompatibilitäten denkt?
freie/open source software und
wikipedia sind etablierte offene Pro-
jekte, bei denen die Produkte (soft-
ware bzw. Text) frei und offen zugäng-
lich, verfügbar und editierbar sind. die
als digitale gemeingüter (commons)
vorgehaltenen werke bilden fortwäh-
rend von einer community erweiterte
ressourcen, die jeder mensch individu-
ell nutzen kann, auch zur erwirtschaf-
tung von einkommen.
offene ansätze der Produktion und
organisation entstehen zunehmend in
den verschiedensten bereichen, von
open music, open hardware zu open
education und open government. in
Produktdesign, mode und architek-
tur gehen erste designer neue wege
in richtung open design und design
commons. was machen diese genau
und warum? welche möglichkeiten gibt
es – lizenzen, geschäftsmodelle, werk-
zeuge? macht das sinn? möchte ich das
ähnlich machen?
do i initiate a new creation when i draw
the first designs or write down my ide-
as for the first time? what about all the
ideas of others which have induced my
ideas? is my work some day finished?
when i have decided to produce or sell
it? or is my creative work merely only
one link of a chain within a creative pro-
cess which is shared by many? focusing
on the excellence of a project, wouldn’t
it be favourable to involve more creative
ideas of others? and would they be co-
designers of the project?
whether someone creates my design
in brazil or bangladesh, doesn’t really
matter, as i would never produce or de-
liver my design there. or would i? Per-
haps i would become well known even
in this part of the world? and wouldn’t
this allow more people to benefit from
my idea? what about a large corpora-
tion using my design without permis-
sion? which type of modules, structure
plans, and designs would be qualified
for public availability? for example –
when compatibility is concerned?
RELATED LiNKSnewthinking-communications.de
Photo: Markus Angermeier
Creative Industries Convention2010
Seite 35 Andrea Goetzke
“was isT eigenTlich miT
den ganZen ideen anderer, ohne die ich gar
nichT auf meine idee geKommen wäre?
”Andrea Goetzke
Photo: seier+seier+seier, http://www.flickr.com/photos/seier/802331180/
free/open source software
and wikipedia are established
open projects which allow open
access, availability and editing
of their products (software
as well as text). These digital
commons represent resources
continuously expanded by a
community; they are available
for individual use, and additi-
onally accomplish the aim of
earning income.
open aspects of production
and organization increasingly
emerge in various areas, such
as music, hardware, educati-
on and government. designers
of products, fashion and ar-
chitecture break new ground
with open design and design
commons. what are they ac-
tually doing and why? which
possibilities exist – licenses,
business models, tools? does it
make sense? would i consider
doing it similar to that?
Seite 36 Creative Industries Convention2010
Gerin Trautenberger
MEhR iST MEhR!
vom alTen Zum neuen - Über
PunK bis Zu diy
der designer als solitär und künstle-
risch-technisches genie ist eine vor-
stellung aus dem letzten Jahrhundert.
die gestaltung von Produkten und
dienstleistungen ist heute ein komple-
xer Prozess, der nur in großen Teams
und mit einer hohen interaktion aller
beteiligten gemeistert werden kann.
dem gegenüber steht ein sozioökonomi-
scher Paradigmenwechsel im Zugang
zu Technik und Produktionsmitteln.
der computer und die digitalisierung
der schnittstellen ermöglichen es, ohne
spezialwissen und mit genügend neu-
gierde seine eigenen ideen in Kleinstse-
rien selbst zu produzieren.
Gerin Trautenberger
BiogRAfiE
gerin Trautenberger, geboren 1968 in Wien, lebt
dort als Gestalter und Design
Consultant. 1992 Gründer
der BlackBox, der größten
österreichischen Online-Com-
munity. Mit der Gründung
von MICROGIAnTS auf die
Gestaltung von Produkten
und Dienstleistungen spezia-
lisiert. Vorsitzender-Stellver-
treter der creativ wirtschaft
austria.
gerin Trautenberger, , born in 1968 in Vienna, is
based there as a designer and
design consultant. In 1992, he
founded BlackBox, the largest
Austrian online-community.
He founded MICROGIAnTS,
specializing in the design of
products and services, and is
also Deputy director of creati-
ve wirtschaft austria.
die hoffnung jedes anspruchsvollen
amateurs ist daher das „do it your-
self“. „du kannst es selbst“ war in den
70ern ein schlachtruf der Punkbewe-
gung. mit gitarre, einem schlagzeug
und drei akkorden wurde ein Konzert
organisiert. man brauchte nicht viel
mehr, um spaß zu haben. mit dieser
attitüde wurden Plattengeschäfte er-
öffnet oder recordlabels gegründet.
eine eigene infrastruktur mit Konzer-
ten, bewerbung, fanzines und eigener
mode wurde geschaffen - abseits der
großen Player der kommerziellen mu-
sikindustrie.
MoRE iS MoRE!
from The ancienT To The
new – from PunK To diy
The designer as solitaire and artistic-
technological genius is a concept of the
last century. Today, the creation of pro-
ducts and services is a complex process
which can only be accomplished with
large teams and by securing high inter-
action of all participants.
in contrast, a socio-economic para-
digm chance regarding the access to
technology and production means is
taking place. The computer and digi-
talisation of interfaces allows for the
production of one’s own ideas in minor
quantities without requiring special
know-how; only a certain amount of
curiosity is needed.
The hope of every ambitious amateur
is, “do it yourself”. “you are able to do
it yourself” sounded the battle cry of the
punk movement in the 70’s. a guitar, the
drums and three chords were sufficient
to organize a concert. nothing else was
needed to have fun. against the back-
drop of this attitude record shops were
opened and record labels founded. a
special infrastructure including con-
certs, advertising, fanzines and a parti-
cular fashion was created – beyond the
major players of the commercial music
industry.
RELATED LiNKSmicrogiants.comverlag.neuearbeit.netdasting.at
“der designer als
soliTär und KÜnsTlerisch-Technisches genie isT eine
vorsTellung aus dem leTZTen JahrhunderT.
”Gerin Trautenberger
Photo: Fablab Amsterdam, http://www.flickr.com/photos/fablabamsterdam/3819543667/
Creative Industries Convention2010
Seite 37 Armin Medosch
mit der freien software begann sich
herauszustellen, dass es in vielen be-
reichen der kulturellen Produktion
und der wissensproduktion im inter-
esse des allgemeinwohls ist, diese nicht
als konventionelle waren, sondern als
gemeingüter im sinn einer allmende
(gemeindeweide, englisch: commons)
zu behandeln. die wissensallmende
fördert die Kreativität und innovation,
macht es neueinsteigern leichter, zu
(mit-)Produzentinnen zu werden, und
ermöglicht neue geschäftsmodelle und
dienstleistungen.
von besonderer bedeutung ist das
information commons für die bil-
dung, die Kultur und die wissenschaft.
die säulen des information commons
sind neben der freien und open sour-
ce software (foss), der freie Zugang
zum wissen z.b. durch wissenschaftli-
che open-access-Journale, die „remix
culture“ oder auch „free culture“, d.h.
die wiederverwertbarkeit kultureller
güter durch Zitate, samples und, all-
gemein gesprochen, neue werke, die auf
alten aufbauen. bestes beispiel für die
durchsetzung von ideen und Projekten
der information commons ist die wiki-
pedia, die von freiwilligen redakteuren
ArminMedosch
BiogRAfiE
Armin Medosch, geboren
1962 in Graz, ist Autor, Künst-
ler und Kurator, lebt in Wien
und London. Gründungsre-
dakteur des Online-Magazins
Telepolis von 1996 bis 2002.
Autor von „netzpiraten“ (2001,
gemeinsam mit Janko Rött-
gers) und „Freie netze“ (2003).
Gestalter (gemeinsam mit Ina
Zwerger) der Konferenzen
„Creative Cities“ (Wien 2009)
sowie „Goodby Privacy“ der
Ars Electronica 2007.
Armin Medosch, born in
1962 in Graz, is an author,
artist and curator and lives
in Vienna and London. He
was the founding editor of the
online magazine Telepolis from
1996 to 2002. He authored
netzpiraten (2001 together
with Janko Röttgers) and Freie
netze (2003). He also organized
(together with Ina Zwerger)
the conventions, “Creative
Cities” (Vienna 2009) as well
as “Goodby Privacy” of the Ars
Electronica 2007.
gestaltete online-enzyklopädie, die al-
lein in deutscher sprache kürzlich ihren
einmillionsten eintrag gesehen hat.
die existenz von vernetzten compu-
tern ermöglicht neue formen der Par-
tizipation und Kollaboration. immer
mehr Projekte vertrauen sich der Krea-
tivität der „weisheit der vielen“ an.
die ideen und methoden, die das
information commons ermöglichen,
finden zunehmend auch anwendung
in architektur, stadtentwicklung und
design. Partizipative stadtplanung und
stadtentwicklung sowie designplatt-
formen, welche die schranke zwischen
Produktion und Konsumption öffnen,
zeigen, dass auch in der welt der phy-
sischen objekte und gebauten realität
das information commons der weg für
die Zukunft sein wird.
with the advent of free software it tur-
ned out that - in many areas of cultural
production and the production of know-
ledge - it is in the interest of the common
good to consider them not as conven-
tional goods but as commons goods
following the concept of the commons.
information commons is of particu-
lar importance for education, culture
and science. information commons is
based, apart from free and open sour-
ce software (foss), on the free access
of knowledge. for example; scientific
open-access journals, “remix cul-
ture” and “free culture”, promote the
reusability of cultural goods by means
of citations, samples and new creations
which are based on previous ones. The
best example for the realization of the
ideas and projects based on informati-
on commons is wikipedia, the online
encyclopedia, compiled by voluntary
editors, which has recently witnessed
the one millionth german entry.
The existence of networked compu-
ters enables new modes of participation
and collaboration. increasingly more
projects trust in creativity guided by the
“wisdom of many”.
Participatory urban Planning and
development as well as design plat-
forms, which open the barrier between
production and consumption, demons-
trate that information commons will
pave the future path in the world of phy-
sical objects and constructed reality.
RELATED LiNKSthenextlayer.org
“auch in der
welT der Physischen obJeKTe
und gebauTen realiTäT wird
das informaTion commons der weg fÜr die ZuKunfT
sein.
”
Armin Medosch
Seite 38 Creative Industries Convention2010
Patric Dax
neue technologische möglichkeiten und
damit einhergehende kulturelle Prakti-
ken haben gestaltung, Produktion und
vertrieb kultureller güter nachhaltig
verändert. ob bei der neuzusammen-
setzung und -kombination bestehender
materialen durch sampling und re-
mixing, der gemeinschaftlichen Pro-
duktion und distribution von inhalten
durch die vernetzten massen oder der
mitwirkung „intelligenter“ objekte
an ihrer weiterentwicklung – die Pro-
zesse sind in fluss geraten. Produkte
und innovationen entstehen aus dem
Zusammenspiel unterschiedlicher ak-
teure. das feld der Teilnehmer an der
kulturellen Produktion hat sich durch
digitale Technologien vervielfacht.
Traditionelle aufgabenteilungen ver-
Patrick Dax“
die ProZesse sind in fluss
geraTen.”
Patrick Dax
BiogRAfiE
Patrick Dax, geboren 1968 in Güssing, Burgen-land, arbeitet seit Herbst 2006 als Redakteur bei der ORF.at-Futurezone, wo er schwerpunktmäßig über das digitale Musikgeschäft und soziale Medien schreibt. Er ist auch als Lektor und Vor-tragender zu den Themen kollaboratives Arbeiten und Online-Journalismus tätig. Er lebt in Wien.
Patrick Dax, born in 1968, in Güssing, in the province of Burgenland, Austria, has been since 2006 the editor at the ORF.at-Futurezone which focu-ses on the digital music and Social Media markets. He is also an editor and lecturer on collaboration and online journalism. He currently lives in Vienna.
lieren an bedeutung. auch rechtliche
rahmenbedingungen werden durch die
offenheit der neuen Produktions- und
vertriebsweisen infrage gestellt. für
unternehmen der Kreativwirtschaft,
die es verstehen, sich in diesem um-
feld zu positionieren, ergeben sich trotz
zahlreicher offener fragen spannende
möglichkeiten.
new technological possibilities and
connected cultural practices have ef-
fectively changed the design, produc-
tion and distribution of cultural goods.
whether by means of remixing or sam-
pling existing material, the common
production and distribution of contents
by means of a connected mass popula-
tion or the participation of “intelligent”
objects in their further development –
the processes have come into flux. Prod-
ucts and innovations emerge out of the
collaboration of diverse actors. The
field of participants in cultural pro-
ductions has multiplied due to techno-
logy and traditional task sharing has
lost relevance. legal conditions are
also questioned due to the opening of
new means of production and distribu-
tion. creative industries which succeed
in establishing themselves within this
environment will experience exciting
possibilities, despite quite a number of
unanswered questions.
RELATED LiNKSpatrickdax.netfuturezone.orf.at
Photo: Crystalline Radical,
http://www.flickr.com/photos/17597931@n00/3122597926/
Creative Industries Convention2010
Seite 39 Eric Steuer
in einigen wenigen Jahren haben milli-
onen von Künstlern und Kreativen ge-
meinsam mehr als 350 millionen arbei-
ten unter creative commons-lizenzen
veröffentlicht – sie haben musik, foto-
grafie, film und notierte Kompositio-
nen für jeden auf der welt zu freiem und
legalem Teilen, nutzung und remixing
verfügbar gemacht. die Kreativwirt-
schaft verfügt daher heute über einen
gigantischen Pool kreativer arbeiten,
die sie auf einfache weise nutzen, be-
arbeiten und erweitern kann, ohne eine
Zustimmung einholen zu müssen und
ohne fürchten zu müssen, die urheber-
rechte der schöpfer zu verletzen.
Kreative sollten nicht nur von den
vorzügen von cc-lizenzierter Kreati-
vität profitieren, sondern auch in er-
wägung ziehen, ihre eigenen arbeiten
unter creative commons-lizenzen zu
veröffentlichen, um den umfang, um
die bandbreite, Tiefe und Qualität der
commons zu erweitern und mit der Öf-
fentlichkeit in Kontakt treten, indem
diese in die lage versetzt wird, auf
neue arten zusammenzuarbeiten.
by Joi ito, cc By
Photo: Joi, http://www.flickr.com/photos/joi/2568526739/sizes/l/in/
set-72157605659094039/
Eric Steuer
BiogRAfiE Eric Steuer wurde 1975 in
San Jose, Kalifornien, geboren
und lebt derzeit in San Francis-
co, Kalifornien. Er organisiert
die Beziehungen von Creati-
ve Commons zu Künstlern,
Medienunternehmen und
Kultureinrichtungen. Er ist
Produzent kreativer Projekte
und Events, die die nutzung
von CC-Lizenzen hervorheben,
und leitet darüber hinaus die
Medienstrategie der Organisa-
tion. Davor war er Redakteur
beim Wired Magazin, für das er
heute noch schreibt. Er sitzt im
Aufsichtsrat von CASH Music,
ist Mitbegründer von Sneakmo-
ve Recordings und Mitglied ei-
ner Hip-Hop-Gruppe, die sich
Meanest Man Contest nennt.
in just a few short years, millions of
artists and creators have collectively
published more than 350 million works
under creative commons licenses – ma-
king music, photography, film, and writ-
ten compositions available to anyone in
the world for free and legal sharing,
use, and remixing. as a result, it is now
possible for people working in creative
industries to easily use, rework, and
expand upon a giant pool of creative
work, without having to ask permission
and without worrying about violating
the copyright rights of its creators.
creative professionals should not
only take advantage of cc-licensed
creativity, but also consider publishing
their own work under creative com-
mons licenses, in order to further ex-
pand the breadth, depth, and quality
of the commons, as well as engage with
members of the public by empowering
them to collaborate in new ways.
RELATED LiNKScreativecommons.org
“iT is now Possible
for PeoPle worKing in crea-Tive indusTries
To easily use, reworK, and
exPand uPon a gianT Pool of
creaTive worK wiThouT worrying
abouT violaTing The righTs of iTs
creaTors.”
Eric Steuer
Eric Steuer was born in
1975, in San Jose, California
and is currently based in San
Francisco, California. He
manages Creative Commons’
relationships with artists,
media companies, and cultu-
ral institutions. He produces
creative projects and events
that emphasize the use of CC
licenses, and also directs the
organization’s media strategy.
Before Eric was as an editor
for Wired Magazine, which he
continues to write for. He is on
the board of CASH Music, is
the co-founder of Sneakmove
Recordings, and is in a hip
hop group called Meanest Man
Contest.
AndreasHirsch
Cloud Creativity geht von der Annahme aus, dass wir gemeinsam kreativer sein können als alleine und dass wir dabei nicht fürchten müssen, unsere kreative Identität zu verlieren. Das weltweite Netzwerk des Internets hat sich zu so etwas wie einem globalen Gehirn entwickelt, zu dem wir alle täglich beitragen, wenn wir etwas posten oder an Online-Kollaboration teilnehmen. Wir schöpfen aus dem Wissen und der Weisheit der Wolke und geben an diese etwas zurück, indem wir die Werkzeuge und Plattformen nutzen, die Online-Kolla-boration in ihren verschiedensten Formen ermöglichen.
Teil der Wolke zu sein kann den kreati-ven Prozess selbst verändern und zeigt, dass das Bild des einzelnen Kreativen der Vergangenheit angehört. Es mag in man-chen Fällen schwer sein, sich von diesem Bild zu verabschieden, aber das Entstehen einer Kultur kreativer Kollaboration wird die Arbeitsumgebungen in den Creative In-dustries der Zukunft prägen.
Cloud Creativity is based on the assump-tion that together we can be more crea- tive than on our own and that we need not fear losing our creative identity in the process. The worldwide network of the in-ternet has become something like a global brain that we all contribute to each and every day, if we post something or take part in online collaboration. We draw from the knowledge and the wisdom of the cloud and we give something back to it, using tools and platforms that allow for on-line collaboration in many different forms.
Being part of the cloud changes the creative process and makes clear that the vision of the lonely creative is a thing of the past. In some cases it may be hard to let this vision go, but the advent of a culture of creative collaboration will sha-pe the work environment for the creative industries.
CloudCreativity
Creative Industries Convention2010
Seite 41 David Sasaki
“every day more and more of us
sPend a Per-cenTage of
our cogniTive energy To add value To The
cloud.”
David Sasaki
CloudCreativity
Photo: Joi, http://www.flickr.com/photos/joi/3302071492/sizes/o/in/set-72157614229946931/
Seite 42 Creative Industries Convention2010
David Sasaki
40 Jahre nach der erfindung des internets und 20 Jah-
re nach der einführung des world wide web, treten
wir in eine dekade ein, in der cloud-basierende Tools
und Prozesse es möglich machen, dass millionen-
schwere unternehmen innerhalb von ein paar wo-
chen im Kaffeehaus nebenan entstehen. vorbei sind
die Zeiten, als man sich passiv einem operngenuss
hingab, heute haben wir es mit der massenteilnah-
me einer chaotischen Karaoke-gesellschaft zu tun.
cloud creativity führt nicht notwendigerweise zu
schönen Produkten, sondern eher zu schönen syste-
men innerhalb einer größeren Ökologie, die sich dem
individuellen ausdruck und der gemeinschaftlichen
Kollaboration verschrieben hat.
KoMMuNiKATioN uND gESELLSchAfT
inspiriert von mechanischen Pressen zur Produktion
von wein und olivenöl arbeitete 1436 ein deutscher
goldschmied namens Johannes gutenberg an seiner
jüngsten erfindung, den beweglichen lettern, die die
massenproduktion von büchern erlaubte. Zuvor hatte
man monate benötigt, um ein buch zu kopieren; nun
konnte man Tausende exemplare in einer woche dru-
cken. 70 Jahre später erkannte ein weiterer deutscher,
martin luther, die transformative Kraft dieser „neue-
medien-Technologie“. direkt die zentrale macht der
katholischen Kirche herausfordernd, veröffentlichte
luther die Übersetzung der bibel in einem umgangs-
sprachlichen deutsch anstelle des elitären lateins,
das von den Priestern und adeligen gesprochen wurde.
im darauf folgenden Jahrhundert erlebte europa die
protestantische reformation, die naturwissenschaft-
liche revolution, die aufklärung, die entstehung des
Journalismus und die gründung einer repräsentati-
ven demokratie – nichts davon wäre denkbar gewesen
ohne den gutenbergschen buchdruck, der die rasante
ausbreitung neuer ideen erst ermöglichte.
uNivERSELLE ALPhABETiSiERuNg vERSuS
uNivERSELLE AuToRSchAfT
man kann heute in europa von einer fast vollständi-
gen alphabetisierung ausgehen; aber es ist nicht mehr
weit zu einer fast vollständigen autorschaft. Zwei
amerikanische wissenschaftler, denis g. Pelli und
charles bigelow, haben die Zunahme an schriftstel-
lern pro Jahr von 1400 bis heute grafisch dargestellt
und diese daten mit der Zahl der blogger sowie face-
book- und Twitter-autoren in den letzten zehn Jahren
verglichen. es dauerte 600 Jahre ab der erfindung der
druckerpresse, bis eine million schriftsteller pro Jahr
zu verzeichnen waren. im gegensatz dazu genügten
fünf Jahre, um eine million blogger, drei Jahre, um
eine million facebook-autoren, und nur zwei Jahre,
um dieselbe Zahl an Twitter-autoren zu zählen. was
kommt als nächstes? manche technologischen inno-
vationen sind so revolutionär, dass sie alles auf den
Kopf stellen.
DiE iNfoRMATioN BEgREifEN, ohNE
DiE voRSTELLuNgSKRAfT zu vERLiEREN
matt flannery hat unter Zuhilfenahme kostenloser
Technologien kiva.org in seiner freizeit erstellt. bis
heute hat eine gemeinschaft von 350.000 Personen
fast 50 millionen dollar an 60.000 kleine unterneh-
David SasakiBiogRAfiE
David Sasaki wurde 1980 in Seattle,
Washington, geboren und leitet Rising Voices,
die Öffentlichkeitsinitiative der 2007 gegründe-
ten Global Voices (globalvoicesonline.org).
Dieses netzwerk besteht aus einer weltweiten
Gemeinschaft von 200 Bloggern, die ihr Haupt-
augenmerk auf den Bürgerjournalismus über
Gesellschaften und Sprachgruppen legen, die
in den Mainstream-Medien kaum vorkommen.
Derzeit lebt er in Los Angeles.
BiogRAPhy
David Sasaki, born in 1980 in Seattle,
Washington, is director of Rising Voices, the
outreach initiative of the 2007 founded Global
Voices (globalvoicesonline.org).
This network includes a worldwide community
of 200 bloggers, who focus on citizen-journalism
from societies and language groups which are
poorly covered in mainstream-media. He is
currently based in Los Angeles.
RELATED LiNKSel-oso.netrising.globalvoicesonline.org
Creative Industries Convention2010
Seite 43 David Sasaki
mer in entwicklungsländern verliehen. wefeelfine.
org hat über 11 millionen gefühlsäußerungen von
bloggern und sozialen netzwerken gesammelt. dieser
„almanach der menschlichen gefühlswelt“ wird von
einer elegant aufgemachten 20-dollar-Printversion
der website finanziert. am höhepunkt seiner Popu-
larität klickten mehr als eine million menschen pro
Tag – das ist ungefähr ein achtel der österreichischen
bevölkerung – den videoblog des webkomikers Ze
frank an.
in den anfangsstadien des world wide web wurde
überoptimistisch verkündet, „dass die revolution im
blog stattfinden wird.“ heute ist klar, dass wir uns
erst an den bescheidenen anfängen der gesellschaft-
lich einschneidensten technologischen innovationen
seit der erfindung der landwirtschaft befinden. Zu
jeder stunde eines jeden Tages werden die serverfar-
men rund um die welt mit Petabytes an fotos, videos,
status-updates, blogeinträgen, e-mails und freund-
schaftsanfragen gefüllt. die cloud wächst exponen-
tiell. die Zahl jener, die die cloud mit einem Teil ihrer
kognitiven energie aufladen, steigt täglich. sie wird
dabei intelligenter, ein riesiges soziales gehirn, in
dem jeder internetbenutzer einem metaphorischen
neuron gleichkommt. wir sind aufgerufen, mit dieser
information umgehen zu lernen, ohne das menschli-
che unserer vorstellungskraft zu verlieren.
as we enter a new decade forty years
after the invention of the internet and
twenty years after the launch of the
world wide web, cloud-based tools and
processes now allow multi-million dol-
lar companies to form in neighborhood
cafés in just a few weeks. humankind
is transitioning from its days of passive
appreciation in silent opera houses to a
chaotic karaoke society of mass partici-
pation. cloud creativity does not lead to
beautiful products, but rather beautiful
systems within a larger ecology that
enables individual expression and com-
munal collaboration.
coMMuNicATioN AND SociETy
Taking inspiration from mechanical
presses that helped produce wine and
olive oil, in 1436 a german goldsmith
named Johannes gutenberg began wor-
king on his latest invention, movable
type, which allowed for the mass pro-
duction of books. Previously it took
months just to produce a single copy of
a book; now in a week you could cre-
ate thousands. seven decades later and
another german, martin luther, came
to understand the transformative po-
wer of this „new media“ technology.
directly challenging the centralized
power of the catholic church, luther
published a translation of the bible in
colloquial german rather than the eli-
te latin of priests and princes. during
the next century europe would witness
the Protestant reformation, the scien-
tific revolution, the enlightenment, the
birth of journalism, and the foundation
for representative democracy – none of
which would have been possible were it
not for the rapid spread of ideas enabled
by the gutenberg printing press.
uNivERSAL LiTERAcy vS.
uNivERSAL AuThoRShiP
Today europe has reached near-univer-
sal literacy; soon it will witness near-
universal authorship. Two american
researchers, denis g. Pelli and charles
bigelow, have charted the rise of book
authors per year from 1400 to today and
then compared that data with the num-
ber of blog authors, facebook authors,
and Twitter authors over the past ten ye-
ars. it took 600 years since the invention
of the printing press to reach one mil-
lion book authors per year. in contrast,
it only took five years to reach a mil-
lion blog authors, three years to reach
a million facebook authors, and two ye-
ars to reach a million Twitter authors.
what will be next? There are some tech-
nological innovations are so revolution-
ary that they change everything.
uNDERSTANDiNg
iNfoRMATioN WiThouT LoSiNg
ouR iMAgiNATioN
Kiva.org was created by matt flannery
in his spare time using completely free
technologies. Today a community of
350,000 people has lent our nearly $50
million to 60,000 small scale entrepre-
neurs in developing countries. wefeel-
fine.org has collected over 11 million
feelings published by internet users on
blogs and social networks. This “alma-
nac of human feelings” is financed by an
elegant $20 print version of the website.
at the height of his popularity over one
million people per day - roughly one-
eighth of austria - visited the video blog
of web comic Ze frank.
in the early days of the world wide web
overly optimistic rhetoric proclaimed
that “the revolution will be blogged.”
Today it is clear that we are only at the
humble beginnings of the most socially
disruptive technological innovation
since the invention of agriculture. every
hour of every day server farms around
the world are filled with petabytes of
photos, videos, status updates, blog
posts, emails, and friend requests. The
cloud is growing exponentially. every
day more and more of us spend a per-
centage of our cognitive energy to add
value to the cloud. and as we do so, the
cloud itself becomes more intelligent, a
vast social brain in which every inter-
net user is a metaphorical neuron. The
challenge for us all is to better under-
stand that information without losing
the humanity of our imagination.
Seite 44 Creative Industries Convention2010
Heinz Wittenbrink
in der welt der industrie und der mas-
senmedien war Kreativität ein Privi-
leg. wenige sendeten botschaften, viele
empfingen sie. das internet hat diese
asymmetrie zerbrochen. die „people
formerly known as the audience“ for-
mulieren und verändern botschaften
in netzwerken immer wieder neu und
ohne zentrale Kontrolle. „mass custo-
mization“ löst massenproduktion ab.
die „cloud“, in der sich Technik,
wirtschaft und Kultur miteinander ver-
binden, ist überkomplex. sie ist auf kre-
ative Prozesse angelegt, die sich noch nie
planen und beherrschen ließen. sie ver-
langt eine Kultur, die Kreativität und
Heinz Witten-brink
“die begriffe
„KreaTiviTäT“ und „design“ sTehen am ursPrung
der neuZeiT. wenn wir sie fÜr die cloud als umwelT
ÜberseTZen KÖnnen, besTimmen wir unsere PosiTion
an einer neuen grenZe der moderne.
”Heinz Wittenbrink
BiogRAfiE
heinz Wittenbrink, geboren 1956 in Mülheim/Ruhr, ist seit 2004 Lehrender für Online-Journalismus und Soziale Medien an der Fach-hochschule JOAnnEuM Graz. Davor unter anderem Redakteur und Projektleiter in der Verlagsgruppe Ber-telsmann, Mitinitiatior der Plattform wissen.de.
heinz Wittenbrink, born in 1956 in Mühlheim/Ruhr. Since 2004 he has served as lecturer for online journa-lism and Social Media at the FH Joanneum university of Applied Sciences. Previously, he was editor and project manager with the editing group Bertels-mann, co-initiator of the platform wissen.de
entwicklung als systemeigenschaften,
nicht als ausnahmen anerkennt.
welche Übersetzungen finden wir
zwischen diesen globalen Prozessen
und unseren lokalen bedingungen?
wie navigieren wir als Kreative in der
cloud? was verlangt sie von uns, welche
verbindungen öffnet sie uns? an wel-
chen best-Practice-beispielen können
wir uns orientieren? wie vermeiden wir
die bloße deprofessionalisierung von
Kreativprozessen zugunsten von unbe-
zahltem „digital labour“?
die begriffe „Kreativität“ und „de-
sign“ stehen am ursprung der neuzeit.
wenn wir sie für die cloud als umwelt
übersetzen können, bestimmen wir
unsere Position an einer neuen grenze
der moderne.
in the world of industry and mass
media creativity was a privilege. very
few sent messages, many received them.
The internet has broken up this asym-
metry. The “people formerly known as
the audience”, continuously and with-
out central control, formulate and alter
messages by making use of networks.
“mass customization” replaces mass
production.
The “cloud”, which combines tech-
nology, science and culture, is over-
complex. it allows creative processes
never before planned or mastered. it re-
quires a culture that considers creativi-
ty and innovation as system-immanent,
not as exeptions.
what means of translation between
those global processes and our local
conditions are available? how will we,
as creative elements, succeed in naviga-
ting the cloud? what are the conditions
and what connections will be opened?
what best-practices will determine our
orientation? how will it be possible to
avoid the simple de-professionalizing of
creative processes in favour of unpaid
“digital labour”?
The designations “creativity” and
“design” mark the beginning of the mo-
dern Period. if we transfer them to the
cloud environment, we determine our
position at a new frontier of modernity.
RELATED LiNKSheinz.typepad.comheinz.soup.io
Photo: Lorkan, http://www.flickr.com/photos/lorkano/3247942293/
Creative Industries Convention2010
Seite 45 Tina Midtgaard
es war noch nie so schwierig wie heu-
te, das passende geistige umfeld für die
Kreativszene der Zukunft zu schaffen.
austausch, Zusammenarbeit und das
netz begründen neue Ökosysteme – in-
haberschaft wird durch Zugang zum
netz ersetzt und der generische Prozess
dieser evolution ist alarmierend lang.
in den kommenden Jahren werden
4 milliarden menschen dem globalen
wirtschaftssystem beitreten und es
stellt sich die frage, wie wir all diese
menschen und gesellschaften auf diese
veränderungen vorbereiten, ohne ext-
reme soziale unterschiede zu schaffen.
der erfolg der zukünftigen Kreativ-
szene liegt darin, als Katalysator und
motor für veränderungen zu fungieren
und sich gleichzeitig mit der gesell-
schaft zu synchronisieren: ein mensch-
liches maß einzubringen und – mithilfe
von professionellem design – spezifika
der herkunft und gemeinschaftliche
werte zu erhalten.
BiogRAfiE
Tina Midtgaard wurde
1963 in Ranum, Dänemark,
geboren und arbeitet als Kura-
torin von Ausstellungen und
Lehrende für Architektur und
Design in Kopenhagen.
Kuratorin der Ausstellung
„It’s A Small World“ im Danish
Design Center in Kopenhagen.
Tina Midtgaard, born in
1963 in Ranum, Denmark, is an
exhibition curator and senior
lecturer in Architecture and
Design, based in Copenhagen.
Curator of the exhibition „It‘s
A Small World“ at the Danish
Design Center in Copenhagen.
setting the scene for the creative soci-
ety of the future is far more complex
than ever. sharing, cocreation and con-
nectivity, are forming new ecosystems
– ownership is replaced with access and
the generic process of this evolution is
alarmingly endless.
4 billion people will be joining the
global economy in the years to come,
and how do we create the readiness in
these individuals and in societies to a-
dapt and mature to meet these changes
in the same pace, not creating extreme
social diversity ?
The criteria for success of the future
creative scene lies in acting as catalysts
and drivers of change and simultane-
ously synchronising with society: to in-
tegrate the human scale and – through
the power of connected, professional
design – to care for origin specifics and
the values of community.
RELATED LiNKSitsasmallworld.dk
“success of The
fuTure creaTive scene
lies in acTing as caTalysTs and drivers
of change and simulTaneously synchronising
wiTh socieTy.
”
Tina Midtgaard
Tina Midtgaard
Photo: seier+seier+seier, http://www.flickr.com/photos/seier/2653961384/
sizes/o/in/set-72157603362036548/
Seite 46 Creative Industries Convention2010
José-Carlos Mariategui
man sollte sich vielleicht gerade jetzt die frage stellen, auf welche
weise das web kulturelle und kreative innovationen fördern wird,
um gesellschaftliche veränderungen auszulösen. dabei müssen zwei
schlüsselelemente berücksichtigt werden: erstens sollten nicht nur
die technischen möglichkeiten des artefakts klar sein, sondern auch
die konzeptionellen; zweitens ist der lokale Kontext einzubeziehen.
eine Technologie dient nicht einfach nur dazu, etwas zu verän-
dern. wir müssen sie in einen Kontext setzen und konzeptionell
verstehen, wie die veränderung zustande kommt (bateson definiert
information ganz richtig als „den unterschied, der die veränderung
bewirkt“). mit zunehmender verbreitung von Technologien muss
die globalisierung als ein Prozess interpretiert werden, bei dem
importierte ideen, Konzepte und artefakte „indigenisiert“ oder
„tropikalisiert“ werden. lösungen sollten lokal wirken.
es wäre wünschenswert, dass das web der Zukunft mehr kol-
laborative ideen und Projekte rund um globale kontextualisierte
und indigenisierte initiativen ermöglicht. die „Tropikalisierung“
von Plattformen wirkt sich positiv auf die arbeit mit Technologien
aus, die eine reale geldmittelverwendung, wiederverwertung und
Kostenwirksamkeit zulassen.
José-Carlos Mariategui “
soluTions should imPacT
locally.”
BiogRAfiE José-carlos Mariategui, geboren 1975 in Lima, Peru, lebt als Wissenschaftler und Medien-Theoretiker/Forscher in Lima und London. Er ist Begründer von Alta Tecno-logia Andina – ATA und Es-cuelab, einem Programm für Forschung und Bildung im Bereich Kreativität, Techno-logie und soziale Innovation in Lateinamerika. Derzeit Dissertation am Institut für Informationssysteme an der London School of Economics and Political Science(LSE).
José-carlos Mariategui, born in 1975 in Lima, Peru, is a scientist and media theo-rist/researcher based between Lima and London. He is the founder of Alta Tecnología Andina – ATA and Escuelab, an advanced research and education space for creati-vity, technology and social innovation in Latin America. Currently a PhD candidate of Information Systems at the London School of Economics and Political Science (LSE).
Perhaps it is the right moment to question how the web will enable
innovations that involve the use of culture and creativity in order to
bootstrap a change in society. Two key elements should be consid-
ered: first, the knowledge about the artefact, not just its technical
possibilities, but also the conceptual ones; second, we need to take
into consideration the local context.
a technology is not something we just put there in order to make
a change. we need to contextualize it and understand conceptually
how it makes a difference (bateson rightly defined information as
“a difference which makes a difference.“). as technologies become
more widely disseminated, globalization needs to be interpreted as
a process whereby imported ideas, concepts and artefacts are indi-
genized or tropicalized. solutions should impact locally.
The web of the future should enable more collaborative ideas and
projects around global contextualized and indigenized initiatives.
Through this tropicalization of platforms there is a benefit to work
with technologies that enable real appropriation, re-utilization and
cost-effectiveness.
RELATED LiNKSescuelab.org
José-Carlos Mariategui
Photo: jimmyharris, http://www.flickr.com/photos/jimmyharris/3839634998/sizes/set-72157621944892367/
Creative Industries Convention2010
Seite 47 Annalisa Pelizza
als eine Produktionsweise, die dem im 20. Jahrhundert geprägten
begriff „autorschaft“ entgegensteht, hat cloud creativity enorme
erwartungen geweckt. einerseits bietet sie die hoffnung, dass die
logik der individualisierung durch wieners „verteilte intelligenz“
oder sogar durch den marx`schen „generellen intellekt“ ersetzt
wird. Kein wunder, dass sie von hype begleitet wird.
andererseits birgt das Konzept einer wissensform, die durch die
spontane interaktion von millionen von menschen entsteht, die ge-
fahr, Popularität mit objektivität zu verwechseln. weiters scheint
die Tatsache, dass innovation häufig durch konfliktreiche Zusam-
menarbeit und „nichtarbeit“ entsteht, unterschätzt zu werden.
nichtsdestotrotz, beim schwärmen sind weder begeisterung
noch dekonstruktion alleine befriedigende haltungen. Kürzlich
durchgeführte studien über design haben die notwendigkeit auf-
gezeigt, Kreativarbeit als eine fülle situationsbedingter, kniffeli-
ger Probleme anzusehen. wenn man unter Kreativität eher eine art
„bastelei“ und nicht so sehr einen technischen vorgang versteht,
betritt man völliges neuland hinsichtlich der bildung von wissen.
cloud creativity ihrerseits beleuchtet das spannungsfeld zwischen
den bemühungen, die Kreativität innerhalb moderner institutionen
anzusiedeln, und der unberechenbarkeit von innovation und ab-
weichung. wenn es darum geht, den modernismus zu überwinden,
lädt cloud creativity uns dazu ein, mit altbekannten modernisti-
schen dichotomien – wie der gegenüberstellung von mensch und
ding oder induviduen und Kollektiven – schluss zu machen.
as a form of production opposed to the twentieth-century`s notion
of “authorship”, “cloud creativity” has been mobilising vibrant ex-
pectations. on the one hand, it offers the hope to replace the logic
Annalisa Pelizza
BiogRAfiEAnnalisa Pelizza wurde 1978 in Venedig, Italien, geboren und arbeitet als Forscherin und ICT-Beraterin in Bolo-gna. Sie ist Autorin von „Tra-cing Back Communities“, einer Studie, die sich auf die Kategorie „Digital Commu-nities“ des Prix Ars Electro-nica stützt, und untersucht, wie die Actor-network Theorie Studien über digitale Gemeinschaften und Online-Kollaboration wiederbeleben kann. Aktiv auf dem Gebiet techno-sozialer Experimente und in der italienischen Tele-street-Bewegung, die lokales Fernsehen auf minimalster Ebene produziert.
Annalisa Pelizza, born in 1978 in Venice, Italy, is a re-searcher and ICT-Consultant based in Bologna. Author of “Tracing Back Commu-nities”, a study – based on the “Digital Communities” Category of Prix Ars Electro-nica – on how Actor-network Theory can revitalise studies on digital communities and online collaboration. Active in the field of techno-social experimentation and in the Italian Telestreet movement of micro neighbourhood televisions.
of individualisation with wiener‘s distributed intelligence or even
marx‘ general intellect. no wonder it is accompanied by hype.
on the other hand, though, the idea of a form of knowledge made
by the spontaneous interactions of millions of individuals risks to
mistake popularity for objectivity. furthermore, the fact that con-
flictual collaboration and „notworking“ are primary means where-
by innovation is created tends to be underestimated.
nevertheless, with swarms neither excitement nor deconst-
ruction alone are satisfactory attitudes. recent studies on design
highlight the need to undertake creative jobs as a matter of si-
tuated, wicked problems. conceiving of creativity as a form of
bricoleuring, rather than engineering, means entering a comple-
tely new territory in knowledge formation. cloud creativity, on
its side, makes visible the friction between the efforts to embed
creativity into modern institutions and the unpredictability of in-
novation and deviance. if the challenge is about inventing what is
beyond modernism, cloud creativity invites us to get rid of well-
acquainted modernist dichotomies like those that oppose humans
to things, and individuals to collectives.
“cloud creaTiviTy
inviTes us To geT rid of well-acQuainTed modernisT dichoTomies liKe Those ThaT
oPPose humans To Things, and individuals To
collecTives.
”Annalisa Pelizza
Photo: Daveness_98,http://www.flickr.com/photos/31216636@n00/2512523165/
– concept of convention, workshop program and publication: Andreas Hirsch / andreas-hirsch.netProject Management: Barbara TscherneTranslations: Angela Hörmann, Otmar LichtenwörtherLectorship: Stefan SchwarGraphic Design: moodley brand identity.Print: Medienfabrik Graz
– This publication is licensed under the creative commons attribution- noncommercial-share alike 3.0 austria license. To view a copy of this license, visit http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/at/all photos used in this publication – except for some portrait photos of the authors – were taken from the following platform flickr / creativecommons (www.flickr.com/creativecommons/).
– imprint:Publisher: Creative Industries Styria GmbHCEO: Eberhard Schrempf Marienplatz 1, 8020 Graz, Austria T: +43 316 890 598, E [email protected]: Andreas Hirschwww.cis.atGraz, January 2010
“ soluTions
should imPacT locally
”José-Carlos Mariategui
– Konzept von convention, Workshop-Programm und Publikation: Andreas Hirsch / andreas-hirsch.netProjektmanagement: Barbara TscherneÜbersetzungen: Angela Hörmann, Otmar LichtenwörtherLektorat: Stefan SchwarGrafik Design: moodley brand identity.Druck: Medienfabrik Graz
– diese Publikation ist unter einem creative commons
namensnennung- Keine kommerzielle nutzung-weitergabe
unter gleichen bedingungen 3.0 Österreich lizenzvertrag
lizenziert. um die lizenz anzusehen, gehen sie bitte zu
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/at/
alle in dieser Publikation verwendeten fotos - ausgenom-
men einige Portraitfotos der autoren - wurden der folgen-
den Plattform entnommen: flickr / creativecommons
(www.flickr.com/creativecommons/).
– impressum:Herausgeber: Creative Industries Styria GmbHGeschäftsführer: Eberhard Schrempf Marienplatz 1, 8020 Graz, Austria T: +43 316 890 598, E [email protected]: Andreas Hirschwww.cis.atGraz, Jänner 2010
_www.cis.at