descubra su teléfono · descubra su teléfono philips se esfuerza continuamente por mejorar sus...

98

Upload: others

Post on 17-Jun-2020

15 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de
Page 2: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

manual de instrucciones y el

Mantenga pulsado ).

Introduzca su código PINutilizando el teclado y pulse, o # para confirmar.

Introduzca el número deteléfono en el teclado ypulse ( para llamar.

Pulse ( cuando sueneel teléfono.

Pulse + o - durante la lla-mada.

Pulse < o > en espera y acontinuación + o -.

Pulse ).

Descubra su teléfono

Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de instrucciones o modificarlo encualquier momento sin previo aviso. Philips proporcio-na este manual de instrucciones en la versión actual yno acepta, excepto en lo requerido por las leyes aplica-bles, responsabilidad por cualquier error, omisión o

discrepancia entre esteproducto descrito.

Teclado Micrófono

Tecla de nave-gación y ,

Pantalla

Cámara* y tecla m Tecla C

Tecla de descol-gar y Wap (

Tecla de colgar y) apagado/

encendido

* Opcional, la cámara es un accesorio que no está incluidoen el paquete estándar y se vende por separado.

Cómo...

Encender y apagar el teléfono

Introducir el código PIN

Realizar una llamada

Responder a una llama-da

Ajustar el volumen de conversación

Cambiar el volumen del timbre

Finalizar una llamada

Page 3: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

ueden modificar la pantalla en modo perdida, nuevo mensaje, etc.). Pulsel menú correspondiente o mantengaante unos segundos para volver a en

ucle circular de iconos que se mues-en el que cada icono representa unautilizada para manejar su teléfono.

s aparecen en la pantalla; los ocultoszarse con < o >.

ión Pulse ,, pulse < o > paraseleccionar una función y, acontinuación, pulse ,para acceder al submenú.Repita lo anterior hasta en-contrar la función deseada.

de Mantenga pulsada la tecla,.

AP Mantenga pulsado (.

Descubra su teléfono

Algunos eventos pde espera (llamada, para acceder apulsado c durespera.

Un carrusel es un btra en la pantalla, función u opción

No todos los iconoaparecen al despla

Acceder al menú princi-pal

Pulse , en espera.

Acceder a la Agenda Pulse - en espera.

Utilizar la Agenda Navegue por la lista pulsan-do + o - y pulse (para llamar al nombre selec-cionado.

Acceder a Lista llamadas Pulse + en espera.

Volver al menú anterior Pulse c.

Volver a la pantalla de espera

Mantenga pulsado c.

Bloquear y desbloquear el teclado

Mantenga pulsado ccuando esté en espera.

Visualizar la última lla-mada realizada

Pulse ( en espera.

Cambiar el idioma Mantenga pulsado 0,pulse + o - para seleccionarel idioma y pulse ,.

Acceder a una funcdel menú

Activar una Teclas voz programada

Lanzar una sesión W

Eventos

El carrusel

Page 4: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

Descubra su teléfono

Para acceder al carrusel principal, pulse , en espera.Pulse < (sentido contrario a las agujas del reloj) o >(sentido de las agujas del reloj) y pulse , cuando seseleccione la función u opción deseada, o c paracancelar. A continuación, aparecerá otro subcarrusel olista.

Al pulsar + o - alternará entre dos opciones, como Ac-tivar/Desactivar, Encender/Apagar, Aumentar/Dismi-nuir un valor, etc.

Navegue por los carruseles y las listas hasta alcanzar lafunción u opción deseada. Cuando navegue por unalista, una barra de desplazamiento situada en la partederecha de la pantalla le mostrará su posición actual enla lista. Con la tecla de navegación, puede seleccionar oajustar todas las funciones de su teléfono tal y como sedescribe en el capítulo correspondiente de este manualde instrucciones.

Page 5: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

1

enú ............................... 12ultimedia ..................... 15S .................................................15r los destinatarios ..................15

u mensaje ..............................15 las opciones ...........................16 mensaje ...............................17S ...............................................18 y reproducir un MMS ..........18 almacenar adjuntos ..............19petas .........................................19....................................................20e red .....................................20..............................................20MS ......................................21 ............................................21..............................................21licación ................................21n de texto ....................................... 23de texto T9® .........................23..............................................23lizarlo? ..................................23de texto básica .......................24........................................ 25jeta SIM ...................................25

Índice

Índice1. Primeros pasos ..................................5

Inserción de la tarjeta SIM ..............................5Encendido del teléfono ....................................5Ajuste de fecha y hora .....................................6Copia de la agenda SIM ...................................6Carga de la batería ............................................6

2. Funciones principales .......................8Acceder y consultar la agenda .......................8Realizar una llamada .........................................8Responder y finalizar una llamada .................8Cambiar el timbre .............................................8Bloquear y desbloquear el teclado ................9Activar el modo Silencio .................................9Activar la vibración ...........................................9Visualizar su número de teléfono móvil ......9Ajustar el volumen del auricular ...................9Voz - Activar el micrófono .......................... 10Mute - Desactivar el micrófono ................. 10Grabar conversación ..................................... 10Borrar la lista de llamadas ............................ 10Borrar la lista SMS ......................................... 10Borrar la agenda ............................................. 11Desplazarse rápidamente por una lista ..... 11Otras funciones durante la llamada ........... 11

3. Árbol de m4. Mensajes m

Crear un MMSeleccionaDiseñar sAcceder aEnviar su

Recibir un MMDescargarObtener y

Gestionar carAjustes ..........

Cuenta dRed .......Centro MDirecciónPuerto ...Ajustes ap

5. Introducció o números

Introducción Qué es? .Cómo uti

Introducción 6. Agenda ......

Agenda en tar

Page 6: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

Índice

ión ................................ 34a ................................... 34e acceso directo) .........35............................................37............................................38............................................38o .................................. 38icos ............................... 39ueadas .......................... 39

go .................................. 40 ................................... 40

............................................40do ................................ 40...................................... 41 .................................... 41...................................... 41............................................43a .................................. 43...................................... 43 .................................... 43...................................... 43 .................................... 43...................................... 43............................................44............................................44.................................. 46............................................46S .................................. 46

2

Agenda en el teléfono ................................... 26Añadir nombres a la agenda ........................ 26

En la tarjeta SIM ................................26En el teléfono ......................................26Añadir un registro en la agenda del teléfono ..........................................27Núm. propios ......................................27

FotoCall: Mira quién te llama ...................... 27Editar y gestionar nombres .......................... 28

En la tarjeta SIM ................................28En el teléfono ......................................29

Realizar llamadas ............................................ 30Número de emergencia ........................30Otros números .....................................31

7. Ajustes .............................................. 32Sonidos ............................................................. 32

Silencioso ............................................32Volumen timbre ..................................32Tipos timbre .......................................32Timbre mensajes .................................32Ecualizador ........................................32Tono teclado .......................................33Alertas sonoras .....................................33Vibración ...........................................33

Pantalla .............................................................. 33Salvapantallas .....................................33Animaciones .......................................34Contraste ............................................34

RetroiluminacFondo pantall

Hot keys (Teclas dTeclas de voz .......Marcación voz .....Seguridad ..............

Bloqueo tecladNombres públLlamadas bloqCambiar códiProtección PIN

Red .........................GPRS adjuntaRe-conexión ..Lista preferidaParámetros ...

Día y hora ............Visualizar horAjustar fecha Formato fechaZona horaria Ahorro energíaAjustar hora .

Idioma ....................Perfiles ...................

8. Mensajes .........SMS ........................

Enviar un SM

Page 7: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

3

..............................................66mada ...................................67testar ...................................67

en espera ...............................67ción ......................................67 ...................................................67adas .....................................68r ...........................................68....................................................68 GSM ...................................68 GPRS ..................................69........................................ 70net ...........................................70a sesión WAP .......................70

una sesión WAP ...................70e inicio ..................................70res .........................................71r dirección .............................71..............................................72de WAP ................................73....................................................74e inicio ................................. 74............................................. 74............................................ 74r .......................................... 74como página inicio ............... 74como... ..................................75..............................................75na llamada ............................75

Índice

Leer SMS ...........................................47Ajustes SMS ........................................48Guardar SMS .....................................49

E-mail (Correo electrónico) ........................ 49Ajustes ................................................50Escribir y enviar correo ........................52Recibir y leer correo electrónico .............54

Mensaje de difusión ....................................... 58Mensaje rápido ............................................... 58

9. Multimedia ........................................59Album imágenes ............................................. 59Album de sonidos .......................................... 59Demostración ................................................. 60Estado memoria ............................................. 60Grabar sonido ................................................. 61

10. Juegos y aplicaciones ....................62Euro conversor .............................................. 62Calculadora ..................................................... 62Despertador .................................................... 62Organizador .................................................... 63

Crear un nuevo evento .........................63Modificar un evento ............................63

Juego ladrillos .................................................. 6511. Información de llamada ...............66

Ajuste llamada ................................................. 66Desviar llamada ..................................66

Buzones Auto rellaTeclas conLlamadaIdentifica

Lista llamadasLista llamActualiza

Contadores ..ContadorContador

12. WAP .......Servicios Inter

Iniciar unFinalizarPágina dMarcadoIntroduciAjustes ..Mensajes

Opciones ......Página dAtrás .....Adelante ActualizaGuardar Guardar Salir .....Recibir u

Page 8: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

Índice

mada ........................... 83lamada ......................... 83............................................84...................................... 84 ..................................... 84...................................... 84imagen .......................... 84n .................................. 84 automático ................... 84..................................85lemas ...................... 89 ............................... 92ales Philips ............ 93nformidad ............ 94

4

13. Servicios del operador ................ 76Cadenas GSM .................................................. 76Tonos DTMF ................................................... 76Realizar una segunda llamada ...................... 77Responder a una segunda llamada ............. 78Responder a una tercera llamada ............... 78Llamada en conferencia ................................ 79Transferencia de llamada explícita ............. 79

14. Tomar fotografías ........................ 80Utilizar la cámara ........................................... 80

Cómo... ..............................................80Conectar la cámara .............................81

Fotografiar ....................................................... 81Principios generales ..............................81Tomar una fotografía ..........................82Revisar las fotografías ...........................83

Recibir una llaRealizar una l

Ajustes ..................Modo color ...Modo cámaraSonidos ........Resolución de Calidad imageTemporizador

Precausiones ......Solución de probIconos y símbolosAccesorios originDeclaración de co

Page 9: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

5

ta SIM de su soporte e insértela en laondiente, debajo del soporte metá-

n, hasta que haga tope.

ería en su ranura, con los conectoresia abajo, hasta que haga tope. A con-la empujando hacia abajo

uevo la tapa trasera de su teléfono.

el teléfono, pulse la tecla ).el teléfono se le pedirá que intro-go PIN, un código secreto de 4 a 8tarjeta SIM para protegerlo de usos

l teléfono

Primeros pasos

1 • Primeros pasos

Antes de utilizar su teléfono, lea las instrucciones de se-guridad de la sección ”Precauciones”.

Para utilizar su teléfono debe introducir una tarjetaSIM válida suministrada por su operador GSM o ven-dedor. La tarjeta SIM contiene su tipo de contrato, sunúmero de móvil y una memoria en la que puede me-morizar números de teléfono y mensajes. (consulte“Agenda” página 25).

1. Presione sobre los dos botones de cada lado de latapa trasera de su teléfono como se muestra a con-tinuación y retírela.

2. Retire la tarjeranura corresplico de fijació

3. Deslice la batmetálicos hactinuación, fíje

4. Coloque de n

1. Para encender2. Al encender

duzca el códidígitos de su

Inserción de la tarjeta SIM

Encendido de

Page 10: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

Primeros pasos

un teléfono móvil y está utili- SIM, la tarjeta podría contenernda actual. El teléfono móvil lale pregunta si desea copiar suda integrada. Pulse c para

eptar.i abandona o cancela la copia, lau teléfono se ajusta siempre deo su agenda por defecto. Para

, pulse , y seleccione Agendac. agenda > En tarjeta SIM.

a mediante una batería recarga-está parcialmente cargada y unao la batería esté baja.

no retire la batería con el teléfo-erder todos sus ajustes personales.

ía

6

indebidos. Está preconfigurado y su operador ovendedor se lo habrán comunicado. Para persona-lizar el código PIN, consulte la página 40.

Si introduce un código PIN incorrecto 3 veces seguidas,la tarjeta SIM se bloqueará. Para desbloquearla, debe-rá solicitar el código PUK a su operador.

3. Introduzca su código PIN. Si se equivoca, pulsec. A continuación, confirme pulsando ,o#.

Cuando encienda por primera vez el teléfono, le pediráque ajuste la fecha. Pulse las teclas numéricas adecuadas(pulse c para borrar un número) y, a continuación,pulse , para validar. Proceda de la misma manerapara ajustar la hora.

Para todas las opciones de fecha y hora, consulte lapágina 43.

Si no copia la agenda SIM al encender su teléfono porprimera vez, podrá hacerlo directamente desde el menúde la agenda (consulte la página 25).

Si anteriormente teníazando la misma tarjetatoda o parte de su agedetecta y un mensaje agenda SIM en la agencancelar o , para acTanto si acepta como sagenda localizada en smodo automático comvolver a la agenda SIM> Ajustes agenda > Selec

Su teléfono se alimentble. Una batería nueva alarma le avisará cuand

Le recomendamos que no encendido: podría p(consulte la página 87)

Ajuste de fecha y hora

Copia de la agenda SIM

Carga de la bater

Page 11: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

7

requiere 1 hora y 45 minutos paraletamente su teléfono móvil. barras están fijas, la batería está

te cargada y puede desconectar elfunción de la red y de las condicio-spone de hasta 4 horas de conversa-20 horas de espera.

aña si se deja el cargador conectadoe esté totalmente cargada. La únicatar el cargador es desenchufarlo, porlear una toma de corriente de CA de conectar el cargador a una toma IT.

izar el teléfono durante unos días, les que desconecte la batería.

teléfono mientras se está cargandoue la vibración se desactiva cuandodor). Si la batería está totalmenteo de la batería aparecerá a los 2 o 3

zar la carga.

Primeros pasos

1. Una vez que la batería y la tapa de la batería esténcolocadas en el teléfono, enchufe el extremo delconector del cargador (suministrado con el telé-fono, en la caja) a la toma de la IZQUIERDA dela base del teléfono y, a continuación, enchufe elotro extremo a una toma de corriente de CA defácil acceso.

2. El símbolo de la batería indica el estado de lacarga:

• Durante la carga los 4 indicadores de carga cam-bian; cada barra representa alrededor del 25% de

la carga y se recargar comp

• Cuando las 4completamencargador. En nes de uso, dición y hasta 3

La batería no se dal teléfono aunquforma de desconeclo cual se debe empfácil acceso. Puede(sólo para Bélgica)

3. Si no va a utilrecomendamo

Puede utilizar el (tenga en cuenta qse conecta el cargadescargada, el iconminutos de comen

Page 12: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

Funciones principales

ada desde la agenda, consulte

ada, en función de su tipo dena que le llama permite que estaita, se mostrará el número en-tá memorizado en la agenda se-la página 25), se mostrará elte en lugar del número. lamada, pulse (. llamada, pulse ). Si tiene “Desviar llamada” (consulte laada se desviará a un número o

.lse ).

i está en modo Silencio (consultecionado Teclas cont. (consulte latar una llamada pulsando cual-

).

one Ajustes > Sonidos > Tiposuevo ,.

lizar una llamada

e

8

2 • Funciones principales

En espera, pulse -. En función de laagenda seleccionada (en la tarjeta SIM oen el teléfono), puede variar el conteni-

do que aparece en la pantalla: para más información,consulte “Agenda” página 25.Para consultar la agenda durante una llamada, pulse,, seleccione Ver agenda, pulse, y navegue por lasentradas pulsando - o +. A continuación, pulse dosveces c para volver a la pantalla de llamada entran-te.

1. En espera, introduzca el número de teléfono utili-zando el teclado. Para corregir un error, pulsec.

2. Pulse ( para marcar el número y pulse )para colgar.

Para realizar llamadas internacionales, introduzca elsigno «+» en lugar del prefijo internacional habitual,manteniendo pulsado *. Para informarse sobre

cómo realizar una llam“Agenda” página 25.

Cuando recibe una llamcontrato y de si la persoinformación se transmtrante. Si el número esleccionada (consulte nombre correspondien1. Para responder la l2. Para rechazar una

activada la funciónpágina 66), la llama un buzón de voz

3. Para descolgar, pu

El teléfono no sonará sla página 9). Si ha selecpágina 67), puede acepquier tecla (excepto )

1. Pulse ,, seleccitimbre y pulse de n

Acceder y consultar la agenda

Realizar una llamada

Responder y fina

Cambiar el timbr

Page 13: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

9

para seleccionar Activar o Desactivarara confirmar.

vibración no desactiva el timbre. Simantener activa la función de vibra-o Silencioso como se ha descrito an-

sactiva automáticamente cuando ser.

propio número de teléfono móvil,té en espera, seleccione Núm. propiospulse ,, seleccione Visualizar y pul-u número de teléfono se mostrará sin su tarjeta SIM. De lo contrario, se- continuación, siga las instrucciones.

su propio número en la agenda, pue-rante una llamada. Consulte “Acce-agenda” página 8.

da, pulse + o - para aumentar o dis-.

úmero de teléfono móvil

umen del auricular

Funciones principales

2. Pulse + o - para seleccionar un timbre de lalista y, a continuación, pulse, para confirmarsu elección.

Puede bloquear el teclado para evitarque se pulsen las teclas accidentalmente(p. ej., cuando el teléfono esté en su bol-

sillo). Para bloquear el teclado, mantenga pulsadoc mientras la pantalla está en espera. Para desblo-quear el teclado, mantenga de nuevo pulsado c.

Si no desea que su teléfono suene cuandoreciba una llamada, puede desactivar eltimbre como se indica a continuación:

Pulse ,y seleccione Ajustes > Sonidos > Silencioso ypulse - hasta que el volumen se ajuste a Activar.

Si desea que su teléfono vibre cuando re-ciba una llamada, puede activar la vibra-ción como se indica a continuación:

1. Pulse ,, seleccione Ajustes > Sonidos > Vibracióny pulse ,.

2. Pulse + o -y pulse , p

La activación de ladesea silenciarlo y ción, active el modteriormente.La vibración se deconecta el cargado

Para visualizar su pulse - cuando esy, a continuación, se de nuevo,. Sestá memorizado eleccione Nuevo y, a

Si ha memorizadode visualizarlo duder y consultar la

Durante una llamaminuir el volumen

Bloquear y desbloquear el teclado

Activar el modo Silencio

Activar la vibración

Visualizar su n

Ajustar el vol

Page 14: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

Funciones principales

continuación, Grabar convers.,el interlocutor.

convers. y pulse ,. Pulseue para finalizar la grabación., y cuando cuelga, una ventanaite asignar un nombre a la gra-

uardar la grabación, que estarámenú Multimedia > Album de

ar la lista de llamadas, pulse ,ne Información de llamada > Lista> Actualizar. Pulse dos veces ,amadas.

ensajes de la lista en una sola y seleccione Mensajes > SMS > Pulse dos veces , para vaciar

r todos los mensajes desde elrrar la lista SMS es útil para li-

llamadas

S

10

Puede desactivar el micrófono de maneraque su interlocutor no pueda oírle. Du-rante una llamada, pulse ,, seleccioneMute y confirme pulsando ,.

Para volver a activar el micrófono duran-te una llamada, pulse ,, seleccione Vozy confirme pulsando ,. Se activará elmicrófono.

En la mayoría de países, la grabación deconversaciones está sujeta a normas lega-les. Le aconsejamos que notifique a su in-

terlocutor que pretende grabar la conversación quemantenga y únicamente la grabe si da su consentimien-to. Debe mantener en privado cualquier grabación. Eltiempo máximo de grabación disponible es de 1 minuto(consulte “Grabar sonido” página 61).

Para grabar una conversación durante una llamada:1. Mientras se esté realizando una o varias llamadas

simultáneas, pulse , para acceder al carruseldel contexto de llamadas.

Si selecciona Mute y, asólo se grabará la voz d

2. Seleccione Grabarc, ,o cuelg

3. En todos los casosde edición le permbación.

4. Pulse , para gdisponible en el sonidos.

Para borry selecciollamadas

para vaciar la lista de ll

Para borrar todos los moperación, pulse ,Leer SMS > Borrar SMS.la lista SMS.

También puede borramenú Guardar SMS. Bo

Mute - Desactivar el micrófono

Voz - Activar el micrófono

Grabar conversación

Borrar la lista de

Borrar la lista SM

Page 15: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

11

unda llamada (consulte página 77).

Funciones principales

berar espacio en la memoria con el objetivo de recibirnuevos mensajes.

Para borrar el contenido de la agenda en una sola ope-ración, pulse , y seleccione Agenda > Ajustes agenda> Borrar todo. Pulse , para vaciar el contenido de laagenda.

Esta opción sólo se aplica a la agenda de su teléfono yNO a la agenda SIM.

Al navegar por una lista (de timbres, eventos, etc.) pul-se 0 para desplazarse página por página en vez deelemento por elemento.

- Cambiar los ajustes del ecualizador (consultepágina 32),

- Añadir un nombre en la agenda (consultepágina 26),

- Escribir y enviar un mensaje (consulte página 46),- Leer un mensaje (consulte página 47),- Consultar su lista de llamadas (consulte página 67),- Consultar su organizador (consulte página 63),

- Realizar una seg

Borrar la agenda

Desplazarse rápidamente por una lista

Otras funciones durante la llamada

Page 16: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

Árbol de menú

p38

do / Nombres públicos / Llama-as / Cambiar código / Protec-

ado / Re-conexión / Lista prefe-tros

a / Ajustar fecha / Formato fe-raria / Ahorro energía / Ajustar

as disponibles

12

3 • Árbol de menúLa tabla que se muestra a continuación describe el árbolde menú completo (del primer al tercer nivel) de su te-léfono móvil, así como las páginas de referencia quedebe consultar para obtener más información sobrecada función o ajuste.

Ajustes p32

Sonidos p32Silencioso / Volumen timbre / Tipos timbre /Timbre mensajes / Ecualizador / Tono tecla-do / Alertas sonoras / Vibración

Pantalla p33Salvapantallas / Animaciones / Contraste /Retroiluminación / Fondo pantalla

Hot keys (Teclas de acceso directo) p35Lista de teclas de acceso directo ”hot keys” dispo-nibles

Teclas de voz p37Lista de teclas de voz disponibles

Marcación voz

Seguridad p38Bloqueo tecladas bloqueadción PIN

Red p40GPRS adjuntrida / Paráme

Día y hora p43Visualizar horcha / Zona hohora

Idioma p44Lista de idiom

Perfiles p44

Page 17: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

13

sonidos p59nidos disponibles

moria p60

nido p61

aplicaciones p62

ersor p62

ra p62

or p62

or p63

illos p65 puede depender de su tipo de contra-tanto, puede variar su icono y conteni-

Árbol de menú

Mensajes p46

SMS p46Enviar un SMS / Leer SMS / Ajustes SMS /Guardar SMS

E-mail (Correo electrónico) p49Para cada buzón disponibleAjustes / Abrir buzón / Enviar correo

Mensaje de difusión p58Recepción / Filtros / Código distrito

Mensaje rápido p58

Mensajes multimedia p15Crear un MMS / Recibir un MMS / Gestio-nar carpetas / Ajustes

Multimedia p59

Album imágenes p59Lista de imágenes disponibles

Album deLista de so

Estado me

Grabar so

Juegos y

Euro conv

Calculado

Despertad

Organizad

Juego ladrEste menúto. Por lo do.

Page 18: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

Árbol de menú

operador p76

erviciosisponibles en este menú dependen del tipo de contrato. Para máspóngase en contacto con su

ende del operador y del tipo de más información, póngase en operador.

14

Información de llamada p66

Ajuste llamada p66Desviar llamada / Buzones / Auto rellamada /Teclas contestar / Llamada en espera / Identi-ficación

Lista llamadas p67Lista llamadas / Actualizar

Contadores p68Contador GSM / Contador GPRS

Agenda p25

Ver agenda

Ajustes agendaBorrar todo / Selecc. agenda / Configur. Gru-po / Copiar al teléfono

Servicios del

Números de sLos números ddel operador yinformación, operador.

WAP p70

Servicios +Este menú depcontrato. Paracontacto con su

Page 19: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

15

5 para más información sobre la se-a.

r su mensaje únicamente a esta per-ne Lista validar y pulse ,.iarlo a varias personas, seleccionere, pulse , para acceder de nuevopara añadir nuevos nombres a la listata 20 nombres). destinatarios como desee y a conti-cione Lista validar y pulse ,.uno de los elementos y pulsar ,

Borrar de la lista la dirección de co-l número de teléfono.

nsajezquierda de la pantalla, 5 iconos ledir una Imagen, Texto, Sonido, Enviarcceder al menú Opciones. Pulse + ol icono anterior o posterior.a acceder a la lista Album imágenes,a imagen y pulse , para añadirla avisualizará la primera ventana de sutrando la imagen seleccionada, que,, cambia de tamaño para ajustarse a

Mensajes multimedia

4 • Mensajes multimediaSu teléfono móvil le permite enviar y re-cibir MMS (mensajes multimedia), quecontienen textos, imágenes y sonidos, in-

cluyendo memos que haya grabado.Un mensaje multimedia puede estar formado por unapágina (incluyendo texto, sonido e imagen) o por va-rias: en este caso, el mensaje se reproduce en una visua-lización encadenada, tanto si lo envía a una direcciónde correo electrónico como si lo envía a otro teléfonomóvil.

Seleccionar los destinatarios1. Pulse m mientras esté en espera.2. Seleccione Nuevo MMS y pulse,.3. Seleccione un nombre de la lista y pulse , para

añadirlo a su lista de correo, OSeleccione <Nuevo> e introduzca el número deteléfono o dirección de correo electrónico a la quedesee enviar su mensaje. A continuación, pulse,.

Debe tener seleccionada la agenda ”En teléfono” paraacceder a una dirección de correo electrónico. Consulte

“Agenda” página 2lección de la agend

4. Si desea enviasona, seleccioSi desea envInsertar nomba la agenda y de correo (has

5. Añada tantosnuación selec

Puede seleccionar para Editar o pararreo electrónico o e

Diseñar su me1. En la parte i

permiten añael mensaje o a- para pasar a

2. Pulse , parseleccione unsu MMS. Se mensaje, mossi es necesariola pantalla.

Crear un MMS

Page 20: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

Mensajes multimedia

viar su mensaje o pulse - paranes.

y no ha acabado de escribir suá automáticamente en el menú adelante).

onesnú Opciones y pulse ,. Estánes opciones:ear una nueva página y añadirlaualización encadenada.

én puede pulsar > cuando se se-e la última página del mensajeé diseñando.

z haya creado varias páginas, o > para navegar por las pági-

rrar la página seleccionada.

ción sólo está disponible si hay una página en el mensaje.

splazarse a la página posterior or.

16

Aunque la vista previa de la imagen cuando crea elMMS es 105 (ancho) x 55 (alto) píxeles, el tamañomáximo de una imagen a enviar es 640 (ancho) x 640(alto) píxeles.Atención. Cuanto mayor sea el tamaño de imagen, mástiempo tardará en enviarla.No pueden enviarse imágenes protegidas por copyright.Seleccione Ninguno si no desea insertar ningunaimagen.

3. El icono Texto se selecciona automáticamente:pulse , para acceder a la pantalla de edición detexto e introduzca el texto de su mensaje (consulte“Introducción de texto o números” página 23).

4. A continuación se selecciona el icono Sonido:pulse , para acceder a la lista Album de sonidos,seleccione un sonido y pulse , para añadirlo asu MMS.

Los sonidos pueden ser uno de los archivos disponiblesen el Álbum o un memo de sonido que graba cuandocrea el MMS: en este caso, seleccione <Registros>, luego<Nuevo> y siga el procedimiento que aparece en la pan-talla. No se puede adjuntar un memo de voz existente.El icono del elemento que ha añadido (imagen o soni-do) cambia de color para indicar que se ha insertado.

5. Pulse , para enacceder a las opcio

Si sale del menú MMSmensaje, se almacenarBorrador (consulte más

Acceder a las opciPulse - para ir al medisponibles las siguientAñadir página Para cr

a la vis

Tambileccionque est

Una vepulse <nas.

Borrar página Para bo

Esta opmás de

Siguiente páginaPágina previa

Para deanterio

Page 21: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

17

or las listas, iconos específicos mues-saje seleccionado (leer MMS, infor-elo, etc.). La información sobre el

e, destinatarios, asunto) se desplaza de modo automático cuando se selec-

sajeanteriormente, puede:saje en cuanto lo haya completado:

iar MMS y pulse ,.mo Borrador para completarlo yarde: para enviar, seleccione el men-dor, seleccione Enviar MMS y pulsese haya enviado, el MMS se eliminaráorradores.

un mensaje borrador, el mensaje seú Enviados y se identificará como No

del menú Enviados y envíelo: selec-saje que desea enviar de este menú,enviar MMS y pulse ,. Una vez se

ra editar y cambiar o introducir elnto de su mensaje.

Mensajes multimedia

Cuando navegue ptran el tipo de menme de envío, modmensaje (remitenthorizontalmente yciona.

Enviar su menComo se describe • Enviar su men

seleccione Env• Guardarlo co

enviarlo más tsaje en Borra,. Una vez de la lista de b

Si falla el envío dedesplazará al menenviado.

• Selecciónelo cione el menseleccione Re

Duración pági-na

Para cambiar el valor de la duración dela página que ha ajustado en Ajustes >Ajustes de la aplicación (consulte lapágina 22), y para ajustar un retardoentre cada página.

Guard. MMScomoborrador

Para guardar su mensaje como borra-dor, que puede editar, completar y en-viar más tarde. Los MMS guardadoscomo borrador se almacenan en MMS> Borrador (consulte “Gestionar car-petas” página 19).

Los mensajes guardados como borra-dor deben tener un asunto.

Guard. MMScomo modelo

Para guardar su mensaje como mode-lo, que pueda utilizar como base paraotros MMS (p. ej., tipo de mensaje”Feliz cumpleaños”). Los MMS guar-dados como modelo están listados enMMS > Modelo (consulte “Gestionarcarpetas” página 19 a continuación).

Vista previa Para ver previamente la visualizaciónencadenada que ha creado desde laprimera hasta la última página, inclui-dos los sonidos e imágenes.

Añadir asunto Paasu

Page 22: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

Mensajes multimedia

s el MMS propiamente dicho,formación con los detalles sobreente, fecha y hora de recepción,RE LAS NOTIFICACIONES EL MENSAJE, o nunca podrá

ual como en el automático, une si el tamaño del MMS que de-r a la memoria disponible en sueberá liberar memoria borran-

dos, etc.). Consulte “Estado me-

el mensaje ha solicitado Leersaje en pantalla le pedirá queviarlo o que pulse c parael informe.argado el MMS, selecciónelo enentrada y pulse > para reprodu-

rá el modo de reproducción de En modo manual, pulse < o >na anterior o posterior.

18

haya enviado, el MMS se identificará en la listacomo mensaje enviado.

En los dos últimos casos, seleccione el mensaje que de-sea enviar en la carpeta correspondiente. En todos loscasos, seleccione Enviar MMS y pulse ,: una barra deprogreso le permitirá seguir el envío de su mensaje.Pulse c para cancelar el envío de su mensaje.

Descargar y reproducir un MMSCuando recibe un MMS, aparece un mensaje de alertaen la pantalla para informarle.1. Si está activado el modo de recepción Automático

(consulte la página 21), el mensaje se descargará yse situará automáticamente en la Bandeja deentrada. Selecciónelo en la lista de la Bandeja deentrada y pulse > para reproducirlo.

2. Si está activado el modo Manual:• Pulse c para volver a en espera y guardar la

notificación en la Bandeja de entrada, O• Pulse , para visualizar los detalles de la noti-

ficación y, a continuación, seleccione Descargay pulse , para descargar el propio mensaje.Al igual que para enviar, una barra de progresole permitirá seguir la descarga del mensaje.

Una notificación no esino una ventana de inla identidad del remitasunto, etc. NO BORANTES DE RECIBIRrecibirlo.Tanto en el modo manmensaje le informará dsea descargar es superioteléfono. En este caso, ddo datos (imagen, sonimoria” página 60.

• Si el remitente dinforme, un menpulse , para enrechazar el envío d

3. Una vez haya descla lista Bandeja de cirlo.

Si pulsa < o > cambiaautomático a manual.para visualizar la pági

Recibir un MMS

Page 23: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

19

permite gestionar sus mensajes en 4. La carpeta predeterminada (activa)onada. Para cambiar la carpeta acti-ra volver al menú principal MMS yta de su elección:

petas

todas las Notificaciones, Informe de Leer informe, Leer y Sin leer MMS.e Leer o Borrar notificaciones e

rmes.e Reproducir mensaje, Remitir oonder, visualizar sus Detalles oar un MMS.

tificaciones se borran automática- cuando recibe el MMS completo.orre las notificaciones antes de reci-MMS, o nunca podrá recibirlo.

Mensajes multimedia

Obtener y almacenar adjuntosCuando reproduzca un MMS como se describe en lasección previa, pulse , para acceder a las Opciones re-producir siguientes:

El menú MMS le carpetas diferenteses la última selecciva, pulse c paseleccione la carpe

Reproducirmensaje

Para volver al modo automático: elMMS se reproducirá como una vi-sualización encadenada continua.

Siguiente página(o Página pre-via)

Para desplazarse a la página anterior oposterior. También puede pulsar < o> cuando visualice el MMS en modomanual.

Este elemento no está disponiblecuando ha seleccionado la última (ola primera) imagen.

Ir hacia atrás Para retroceder en el MMS hasta laprimera página.

Extraer imagen Para extraer la imagen de la páginaactual y guardarla en el Album imá-genes.

Extraer sonido Para extraer el sonido de la página ac-tual y guardarlo en el Album de soni-dos.

Gestionar car

Bandejade entrada

Lista envío y- Pued

info- Pued

RespBorr

Las nomenteNO bbir el

Page 24: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

Mensajes multimedia

fono haya sido preconfiguradonte a los servicios ofrecidos. Der le debe de haber proporciona-rmación descritos en la presenterlos tal y como se le han propor-

s, el acceso a los parámetros pue-ia”. Por favor, consúltelo direc-r.

rfil de datos de entre los que harámetros” página 41 para infor-e cómo configurar o modificar Este perfil y los parámetros co-arán para la conexión.

eleccionar el tipo de red a utili-nexión. éfono móvil sólo utilizará la redpara las conexiones.

éfono móvil sólo utilizará la red para las conexiones.

20

Los mensajes que ha guardado sólo pueden enviarsedesde las carpetas Borrador o Enviados. NO puede recu-perar un elemento (ya sea un mensaje, una notificacióno un informe) que haya borrado. Pulse cccc para can-

Es posible que su telépara acceder directamelo contrario, su operadodo los elementos de infosección, para introducicionado.Con algunos operadorede ajustarse ”a distanctamente con su operado

Cuenta de redLe permite elegir un peajustado (consulte “Pamación completa sobrun preajuste de datos).rrespondientes se utiliz

RedEste menú le permite szar al establecer una co

Enviados Lista los mensajes que ha Enviado o creadopero todavía No enviado (p. ej., si ha can-celado el procedimiento de envío pulsan-do la tecla c).- Puede Abrir, Borrar o visualizar los

Detalles de todos estos mensajes.- Además, un MMS que todavía no se

haya enviado también puede ser Reen-viar a alguien y puede Remitir un MMSya enviado.

Modelo Lista todos los mensajes guardados comomodelo después de su creación.Puede Reproducir, Editar, Enviar y Borrarlos modelos.

Borrador Lista todos los mensajes guardados comoborrador después de su creación, o guarda-dos automáticamente si sale del menúMMS antes de guardar o enviar su mensa-je.Puede Reproducir, Editar y Borrar los bo-rradores.

Ajustes

GSM Su telGSM

GPRS Su telGPRS

Page 25: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

21

ión

uier MMS nuevo que reciba se des-utomáticamente desde el servidor ya en la Bandeja de entrada, sin tenertablecer una conexión. Seleccione elje que haya recibido en la Bandeja dea y pulse >.

ode is deactivated when roaming.

ensajes se guardan en el servidor y debe conectarse manualmentecibirlos:

ulse , para acceder a la Bandeja detrada.

eleccione el elemento de notifica-ón correspondiente a este mensajepulse ,.eleccione Leer y pulse ,.uando los Detalles del mensaje sesualicen, pulse , para establecer conexión y descárguelo.na vez el mensaje esté en su telé-no, pulse ,, seleccione Repro-cir mensaje y pulse ,.

Mensajes multimedia

Si selecciona GPRS primero deberá tener los ajustesGSM y GPRS configurados (consulte “Parámetros”página 41).

Centro MMSLe permite introducir o cambiar la dirección MMS delservidor al que se conectará su teléfono.

DirecciónLe permite introducir o cambiar la dirección IP de ac-ceso al servidor.

PuertoLe permite introducir o cambiar el número de puertode acceso al servidor.

Su operador le debe de haber suministrado la informa-ción relacionada con los tres puntos anteriores, y debeintroducirla tal y como se le ha proporcionado.

Ajustes aplicacModo recepción

GPRS primero Su teléfono móvil primero intentaráconectarse a la red GPRS y, a conti-nuación, a la red GSM si la red GPRSno está disponible al establecer la co-nexión.

Automá-tico(modopredeter-minado)

Cualqcarga ase sitúque esmensaentrad

This m

Manual Los mMMSpara re1. P

en2. S

ciy

3. S4. C

vila

5. Ufodu

Page 26: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

Mensajes multimedia

Informe de envío

22

Esta opción puede ajustarse a Activar o Desactivar y leinforma mediante (un SMS) si su MMS se ha recibidoo ha sido rechazado. El informe de envío mostrará laidentidad del remitente, la fecha y hora de recepción, elasunto MMS y el estado de entrega.Leer informeEsta opción puede ajustarse a Activar o Desactivar y leinforma mediante (un SMS) cuando el estado delMMS enviado ha cambiado, es decir, si ha sido leído ose ha borrado sin ser leído.Auto guardarEsta opción puede ajustarse a Activar o Desactivar y lepermite guardar automáticamente los mensajes envia-dos desde el menú Enviados. Los mensajes guardadosaparecerán en la carpeta Enviados.Periodo de validezLe permite seleccionar el periodo de tiempo que sumensaje va a estar almacenado en el servidor, desde 1hora a Una semana (máximo). Es útil cuando el destina-tario no está conectado a la red (y por lo tanto no puederecibir su mensaje inmediatamente).Duración páginaLe permite seleccionar la duración entre cada páginaincluida en su MMS, desde 1 seg. hasta 60 seg.

Page 27: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

23

o?los representados por cada tecla son

troducir la palabra «casa»: 7 2. La pantalla mos-

ra palabra de una lista: Cara.ara desplazarse y seleccione Casa.1 o , para confirmar la selec-labra Casa. Si pulsa > también con-ección de la palabra e insertará una próxima palabra de su mensaje.

a escribir letras.se brevemente para navegar por la de las palabras propuestas y man-a pulsado durante unos segundos volver atrás.

a confirmar la entrada.

se brevemente para borrar una entra-y mantenga pulsado durante unosndos para borrar todo el texto.bia las letras estándar a mayúsculas

minúsculas.bia de modo básico a numérico o a

do de puntuación.

Introducción de texto o números

5 • Introducción de texto o números

Puede introducirse texto en pantallas de edición de dosmodos diferentes: mediante la introducción de textopredictiva T9 ® o mediante la introducción de texto bá-sica. También están disponibles otros dos modos paranúmeros y signos de puntuación. Los iconos que apa-recen en la pantalla muestran el modo de texto activo.

Qué es?La introducción de texto predictiva T9®

es un modo de edición inteligente paramensajes, que incluye un diccionariocompleto. Le permite introducir textorápidamente. Pulse una vez la teclacorrespondiente a cada letra necesaria

para deletrear una palabra: se analizan las pulsacionesde tecla y se muestra la palabra sugerida por T9 ® en lapantalla de edición. Si existen varias palabras disponi-bles de acuerdo con las teclas utilizadas, la palabra queintroduzca se destacará: pulse 0 para navegar porla lista y elegir una de las propuestas por el diccionarioincluido en T9® (consulte el siguiente ejemplo).

Cómo utilizarlLas letras y símbolos siguientes:

Ejemplo: cómo in1. Pulse 2 2

trará la prime2. Pulse 0 p3. Puede pulsar

ción de la pafirmará la selespacio para l

Introducción de texto T9®

Tegic Euro. Pat. App. 0842463

2a9 Par

0 Pullistatengpara

1 Par

c Pulda segu

# Camy a

* Cammo

Page 28: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

ducción de texto o números

= 2 a b c 2 à ä å æ ç

4 g h i 4 Γ ì

6 m n o 6 ñ ò ö

Σ 8 t u v 8 ü ù

Ψ 0 . 0 , / : ; » ’ ! ¡ ? ¿ *+ - %

24 Intro

Si desea acceder a la introducción de texto básica, selec-cione la introducción de texto básica «Abc» utilizandola tecla*. Este método requiere varias pulsaciones detecla para alcanzar el carácter deseado: la letra «h» es lasegunda letra de la tecla 4, así que debe pulsar dosveces para introducir la «h». La utilización de estemodo requiere que pulse una tecla tantas veces comocorresponda a la posición de la letra.Para introducir la palabra «Coche» en modo deintroducción de texto básica debe, por lo tanto, pulsar2, 2, 2 (ABC) 6, 6, 6 (MNO),2, 2, 2 (ABC), 4, 4 (GHI), 3,3 (DEF).Pulse , cuando haya completado el mensaje.Las letras, números y símbolos están situados en cadatecla tal como se indica a continuación:

Introducción de texto básica 1 espacio 1 @ _ #< > ( ) & £ $ ¥

3 d e f 3 é è ∆ Φ

5 j k l 5 Λ

7 p q r s 7 β Π Θ

9 w x y z 9 ø Ω Ξ

Page 29: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

25

odo NO se aplica a la agenda SIM.iar todo a tel., se copiará el contenidoen su teléfono. Si selecciona está op-licará todos los nombres.

ta SIM por primera vez, siga las nor-ento de instalación de la tarjeta SIM en la página 5 y, a continuación,

tulada “Añadir nombres a la agenda”ás adelante.

e , y seleccione Agenda, Ajustesda, Selecc. agenda. A continuación,e + o - para seleccionar la agendata SIM. Los nombres añadidos a estapiarse en la agenda ubicada en su te-

abortado la copia automática de suncipio, puede hacerlo manualmente:ne Agenda, Ajustes agenda, entonces

ndo copia los contenidos de su agen-IM en su teléfono, todavía puedezar la agenda de su tarjeta SIM, aun- campos de información.

rjeta SIM

Agenda

6 • Agenda

Su teléfono móvil dispone de dos agendas. La agendaSIM está ubicada en la tarjeta SIM y el número de en-tradas depende de la capacidad de la tarjeta. La segundaagenda está incluida en la memoria del teléfono móvily puede almacenar hasta 299 nombres.

La capacidad de la tarjeta SIM depende del tipo de tar-jeta que tenga. Póngase en contacto con su distribuidorlocal para más información sobre este tema.La agenda de su teléfono comparte la capacidad y me-moria del teléfono móvil con otras funciones. Como ta-les, son interdependientes: cuantos más nombres cree,menos eventos podrá almacenar y viceversa. 299 es elnúmero máximo de nombres y eventos, siempre queotras funciones (memos, sonidos, imágenes, etc.) no uti-licen una cantidad significativa de la memoria del te-léfono.

El menú Agenda le permite seleccionar una de las dosagendas disponibles: la de la tarjeta SIM o la delteléfono. Cuando introduzca nombres nuevos en unaAgenda, sólo se añadirán a la agenda seleccionada.

La opción Borrar tAl seleccionar Copde su tarjeta SIM ción dos veces, dup

Si utiliza una tarjemas del procedimicomo se describenvaya a la sección tique se encuentra m

Pulsagenpuls

ubicada en su tarjeagenda pueden coléfono.

Si ha cancelado o agenda SIM al pripulse,y seleccioCopiar todo a tel..

Cuada Sutili

que tendrá menos

Todas las operaciones descritas en este capítulo re-quieren que la agenda correspondiente, ya sea enla tarjeta SIM o en el teléfono, esté seleccionada.

Agenda en ta

Page 30: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

Agenda

ales, código de país y código dedesde cualquier lugar.

de número asociado con el Fax o Datos y pulse , paraenar este nombre en su agenda.

o puede almacenar más camposla agenda de la tarjeta SIM.res latinos):

registros, conteniendo un máxi-nformación cada uno, con unnuméricos. Por ejemplo, puede teléfono móvil, 3 números dee correo electrónico y una notaisma persona.

y apel-hasta 20 caractereshasta 40 dígitosy 1 «+»

electró-hasta 50 caracteres20 grupos disponibles

26

Su teléfono móvil no gestiona más de una agenda almismo tiempo e ignorará la información relativa a laotra: p. ej., si ”García” está presente en ambas agendasy lo borra de su teléfono, permanecerá sin cambios enla tarjeta SIM.

La agenda seleccionada por defecto es laubicada en su teléfono. Puede almacenarhasta 299 nombres y puede actualizarse

en una sola operación utilizando la opción Borrar todo.En función de la capacidad de la tarjeta SIM, los nom-bres añadidos a esta agenda pueden copiarse en la agen-da SIM (consulte “Copiar en SIM” página 30).

En la tarjeta SIMPara añadir un nombre a la agenda SIM:1. Pulse - para acceder a la agenda, seleccione

Nuevo y, a continuación, pulse ,.2. Introduzca el nombre y, a continuación, el

número de su elección y pulse ,.

Un número puede contener un máximo de 40 dígitos,en función de su tarjeta SIM.Si introduce todos los números, incluyendo los locales

con prefijos internacionárea, podrá marcarlos

3. Seleccione el tiponombre: Teléfono,confirmar y almac

En el teléfonoLa agenda de su teléfonde información que Incluyendo (en caracte

Puede crear hasta 299 mo de 7 campos de imáximo de 5 campos guardar 2 números detrabajo, una dirección dde texto, todo para la m

Agenda en el teléfono

Añadir nombres a la agenda

Campos de nombres lidosCampos de números(móvil, trabajo, etc.)Campos extra (correo nico y notas)Selección de grupo

Page 31: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

27

continuación, consulte “FotoCall:e llama” página 27 para más infor-ndo recibe una llamada de un con- a un grupo, la melodía y/o imagen este grupo sonará y/o apareceránte en la pantalla.

opios que aparece en su agenda debe número de teléfono. De lo contra- que introduzca su número de teléfo-uier otra información relevante.

campos pueden estar vacíos, el Núm.orrarse.

está disponible cuando selecciona lano, NO la agenda SIM.

all le permite personalizar los grupos propio nombre («Amigos», «Ofici-agen determinada (de Album imá-

odía determinada (de la lista Tipos

o varios contactos de su agenda a unma un nombre de ese grupo, el nom-

a quién te llama

Agenda

Añadir un registro en la agenda del teléfonoAñadir un campo de nombre1. Pulse - para acceder a Agenda, seleccione

<Nuevo> y, a continuación, pulse ,.2. Introduzca el apellido del contacto y confirme

pulsando , y, a continuación, introduzca elnombre y confirme pulsando ,.

Uno de los dos campos de nombre puede estar vacío,pero no los dos. Para volver al campo anterior, pulsec.

Añadir un campo de número o texto1. Después de introducir el nombre del contacto, se

encontrará en el menú Tipo de núm. Puede elegirentre campos numéricos (móvil, fax, datos, busca,principal, trabajo) o campos alfanuméricos(notas, E-mail). Realice su selección e introduzcael número o texto correspondiente. A conti-nua-ción, pulse , para guardar este nuevo registro.

2. El teléfono entonces le pedirá Grupo: elija elgrupo al que desee que pertenezca este nombre ypulse , para confirmar. A continuación, el re-gistro se guardará en la agenda del teléfono.

3. Puede asociar una Melodía y una Imagen específicapara cada grupo, así como Renombrar grupos.Seleccione Agenda > Ajustes agenda > Configur.

Grupo y, a Mira quién tmación). Cuatacto asociadodefinida paraautomáticame

Núm. propiosLa opción Núm. prcontener su propiorio, le aconsejamosno así como cualq

Aunque todos sus propios no puede b

Esta función sólo agenda de su teléfo

La función FotoCdisponibles con suna», etc.), una imgenes) y una meltimbre).Puede asociar unogrupo. Cuando lla

FotoCall: Mir

Page 32: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

Agenda

ado los nombres en su agenda,n espera para acceder a la Agen-mbre en la agenda pulsando la

la letra a la que desea acceder dedos veces para acceder a la

a el primer registro de la listaletra. En función del menú de laionado, tendrá acceso a parte oiones:

de la agenda de la tarjeta SIM y,para acceder a una de las si-

l nombre y número seleccio-

r el nombre seleccionado y todaonada,

nombres

rrar todoviar un SMSiar un MMSdeterminarpiar al telé-o

• Cambiar nom-bre

• Incluir en un grupo

• Asociar a mar-cación por voz

28

bre de contacto aparecerá con la imagen definida de esegrupo. También sonará la melodía definida para esegrupo.

¿Por qué no establecer un grupo sólo para esa personaimportante? Utilice la cámara para guardar su imagenen Album imágenes y Grabación sonido para almacenarsu voz como timbre. Cuando llame, realmente podráverle y oírle (para la cámara consulte página 80 y parala grabación de sonido, consulte página 61).

1. Para utilizar la función Fotocall, es necesario queesté utilizando la agenda del teléfono; si no es laque está utilizando ya, consulte “Copia de laagenda SIM” página 6.

2. A continuación, seleccione Configur. Grupo, pulse, y seleccione el grupo de su elección.

3. Cambie el nombre del grupo a identificar («Ami-gos», «Niños», etc.) y seleccione la Melodía y laImagen que vaya a asociar a este grupo.

4. Mantenga pulsado c para volver a en espera y,a continuación, pulse - para visualizar el conte-nido de su agenda. Seleccione un contacto quedesee asociar a este grupo y pulse ,. A conti-nuación, elija Selecc. grupo y seleccione el grupode su elección.

Cuando le llame este contacto, la Melodía y la Imagenasociadas a este grupo sonará/aparecerá en la pantalla.

Una vez haya almacenpulse - mientras esté eda. Puede buscar un notecla correspondiente ala lista (p. ej., pulse 8letra «U»). Se seleccionque comienza por esta agenda que haya selecctodas las siguientes opc

En la tarjeta SIMSeleccione un nombre a continuación, pulse ,guientes opciones:- Borrar para borrar e

nado,- Cambiar para cambia

la información relaci

Editar y gestionar

• Borrar• Mostrar• Copiar en

SIM• Flash dial• Cambiar tipo• Llamar

• Bo• En• Env• Pre• Co

fon

Page 33: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

29

enido de un campo el contenido de un campo en unnte, seleccione el nombre de su elec-

, seleccione Mostrar y pulse de

campo que desea cambiar en la lista

l que aparece, seleccione Cambiar yalice los cambios que desee y pulserdarlos. de campo cambiar un tipo de campo de un re-o existente, repita los pasos 1 a 3 dección “Cambiar el contenido de unuación, seleccione Cambio de tipo eneleccione el nuevo tipo de número ynfirmar su elección.

genda SIM en el teléfono, puede queparezcan como «Sin tipo» y no ten- Los números «Sin tipo» pueden mo-rocedimiento descrito anteriormenteo para estos números.

o borrar un campo de un registro exis-e, repita los pasos 1 a 3 de la sección

Agenda

- Copiar en teléf. para copiar el nombre seleccionado ytoda la información relacionada en la agenda de suteléfono.

En el teléfonoAñadir un campo1. Para añadir un nuevo campo a un registro exis-

tente, seleccione el nombre de su elección, selec-cione Mostrar y pulse ,.

2. Seleccione <Nuevo> y pulse ,. Elija el tipo decampo que va a añadir y pulse ,. Introduzca elnúmero o texto y, a continuación, pulse , paraguardar los cambios.

3. Repita los pasos 1 y 2 para añadir hasta 6 camposal mismo registro. Pulse brevemente c paravolver al menú anterior, o mantenga pulsado paravolver a en espera.

Los números o texto aparecerán en orden de fecha decreación. El primer número de teléfono o fax que intro-duce se convierte en el número predeterminado. Comotal, aparece en la primera posición de la lista. Para pre-determinar otro número, consulte “Predeterminar”página 30. Los campos alfanuméricos (notas y correoelectrónico) sólo pueden modificarse o borrarse.

Cambiar el cont1. Para cambiar

registro existeción, pulse ,nuevo ,.

2. Seleccione el y pulse ,.

3. En el carrusepulse ,. Re, para gua

Cambiar un tipoParagistrla se

campo”. A continel menú carrusel, spulse , para co

Si ha copiado su aalgunos números agan ningún icono.dificarse: siga el ppara definir un tip

Borrar un campParatent

! "

Page 34: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

Agenda

en la agenda de la tarjeta SIM,e la sección “Cambiar el conte-continuación, seleccione Copiar

enciao de emergencia llamará al nú-os servicios de emergencia de sula mayoría de los casos, puedenque el teléfono esté bloqueado

aya introducido su PIN.

r de red, el número de emergen- que haya insertado su tarjetamero de emergencia habitual esido es el 999.

número, márquelo en esperas correspondientes, o pulse ,a > Ver agenda > Emergencia.lamar y ) para colgar.

30

“Cambiar el contenido de un campo”. A continuación,seleccione Borrar del menú carrusel y pulse , paraconfirmar.Predeterminar

El primer número que introduce cuandocrea un nuevo registro se convierte en elnúmero predeterminado: aparecerá el

primero en la lista de campos y se marcará automática-mente cuando pulse la tecla de descolgar o cuando pul-se,y seleccione la opción Llamar o Enviar SMS. Paracambiar el número predeterminado (p. ej., para prede-terminar el número del «Trabajo» en lugar del númerode «Principal», repita los pasos 1 a 3 de “Cambiar elcontenido de un campo”. A continuación, seleccionePredeterminar en el menú carrusel y pulse , paraconfirmar.Copiar en SIM

Como se ha mencionado anteriormente,la introducción de nombres en la agendaSIM puede ser útil si cambia frecuente-

mente de teléfono. Si copia los números de teléfono enla tarjeta SIM, su agenda siempre estará actualizadacuando cambie las agendas o cuando utilice otro telé-fono.

Para copiar un númerorepita los pasos 1 a 3 dnido de un campo”. A en SIM y pulse ,.

Número de emergEl númermero de lpaís. En

llamar a este número auo aunque todavía no h

En función del operadocia puede marcarse sinSIM. En Europa, el núel 112 y en el Reino Un

1. Para llamar a estepulsando las teclay seleccione Agend

2. Pulse ( para l

# !

"

Realizar llamadas

!

Page 35: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

31

ara acceder al siguiente carrusel ymar.asos, pulse ) para colgar.

alespera, mantenga pulsada una teclae 2 y 9 para marcar la entradaiada (consulte “Hot keys (Teclas deágina 35): la conexión se establece.olgar.ción por vozspera, mantenga pulsado , y, ainuación, pronuncie la etiqueta deguardada (consulte “Marcación voz”eléfono reconoce la etiqueta de voz,sociado. Pulse ) para colgar.

Agenda

Otros númerosMarcar un número

En espera, marque un número pulsandolas teclas correspondientes. Pulse (para llamar y pulse ) para colgar.

Si pulsa ,, podrá acceder a un carrusel permitiéndolellamar a este número, almacenarlo o enviarle un SMS.

Seleccionar un nombre1. Pulse - y seleccione el registro de su elección.2. Si ha seleccionado la agenda de su tarjeta SIM:- una vez haya seleccionado el registro, simplemente

pulse ( para llamar- o- pulse dos veces , para acceder al siguiente carrusel

y, a continuación, seleccione Llamar y pulse , paramarcar el número.

3. Si ha seleccionado la agenda de su teléfono:• Para llamar al número predeterminado:- una vez haya seleccionado el registro, simplemente

pulse ( para llamar, o

- pulse , para acceder al carrusel de registro y, acontinuación, seleccione Llamar.

• Para llamar a cualquier otro número elija Mostraruna vez el registro esté seleccionado y elija un tipode número de la lista (Móvil, Principal, etc.).

Pulse , pseleccione Lla

4. En todos los cUtilizar Flash di

En entrasoc

acceso directo)” pPulse ) para cUtilizar la marca

En econtvoz

página 38). Si el tmarca el número a

$!

%&

Page 36: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

Ajustes

te seleccionar el tono del timbre opciones disponibles. La listaincluye sonidos grabados y me-mensajes que recibe (desde el S, etc.).pulsando + o - y espere a queía seleccionada. Pulse , paraa como timbre, c para can-iguiente melodía.

volumen del timbre está en De-ncioso está activado (consulte la

te Activar o Desactivar un pitido que sonará cada vez que recibaaje. Cuando esté en Activar, esta

itirá seleccionar la alerta de suimbres.

ión le permite elegir entre dife-ustes de sonido. También estále mientras haya una llamada enlse ,, seleccione Ecualizador,

32

7 • AjustesEl menú Ajustes le permite personalizar su teléfono ycambiar los ajustes relacionados con cada opción dis-ponible (sonidos, fecha y hora, seguridad, etc.). Elmenú Profiles le permite cambiar varios ajustes al mis-mo tiempo (consulte la página 44).

SilenciosoLe permite Activar o Desactivar el modoSilencioso. Cuando está en Activar, todaslas alertas se desactivan y se activa la vi-bración.

El modo Silencioso también se aplica a los tonos del teclado.

Volumen timbre Por defecto, el volumen del timbre estáajustado a Medio. Pulse + o - paraajustar el volumen del timbre de Silencio-so a Creciente.

Tipos timbreLe permientre lastambién

lodías incluidas en los correo electrónico, SMDesplácese por la lista se reproduzca la melodseleccionar esta melodícelar o desplácese a la s

No oirá la melodía si elsactivar o si el modo Silepágina 9).

Timbre mensajesLe permide alertaun mens

opción también le permelección de la lista de t

EcualizadorEsta opcrentes ajdisponib

curso. En este caso, pu

Sonidos

! !

'" !

'!!

Page 37: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

33

o no se reproducirá el sonido

ermite Activar o Desactivar la vibra- cuando recibe una llamada, cuandoroduce un evento programado en eldo recibe un mensaje y cuando sue-

re está en Desactivar cuando conectaaptador del encendedor.

ermite Activar o Desactivar el salva-allas. Cuando esté en Activar, setrará una visualización encadenadaera, utilizando el o los archivos jpegdo y seleccionado en su teléfono.

vapantallas, se activará automática-mico, p. ej., el tiempo actual visua-

ndo negro. Este modo incrementa laléfono (incrementa la duración de la

Ajustes

desplácese por la lista y espere unos segundos para oírla diferencia. Pulse , para confirmar su elección.

Tono tecladoLe permite Activar o Desactivar los tonosdel teclado. Incluso cuando está en Des-activar, los tonos DTMF se reproducendurante las llamadas (consulte lapágina 76).

Alertas sonorasLe permite Activar o Desactivar los piti-dos de alerta para los siguientes elemen-tos:

- cuando se produce un Evento programado en suOrganizador,

- cuando exista una llamada perdida,- cuando la Batería está baja y sea necesario cargarla,- para gestionar la duración de sus llamadas, primero

sonará después de 45 segundos y, a continuación,cada minuto de una llamada en curso (el interlocu-tor no oye el pitido).

Este menú sólo le permite activar y desactivar los soni-dos de alerta, NO las propias alertas. P. ej., si ajusta laalerta de eventos en Desactivar no evitará que su teléfo-no muestre la pantalla Recordar Alarma (si ha progra-

mado una), percorrespondiente.

VibraciónLe pciónse p

Organizador, cuanna la alarma.

La vibración siempel cargador o el ad

SalvapantallasLe ppantmos

de imágenes en espque haya almacena

Al Desactivar el salmente Modo econólizado sobre un foautonomía de su tebatería).

'

Pantalla

Salvapantallas

Page 38: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

Ajustes

ón, se incrementa la autonomía

ite elegir entre varios niveles de.

luminación se activa cuando re-adas entrantes o mensajes,avega por listas o menús, etc.

r la Duración de la retroilumina-o de los valores disponibles yar.

ón, se incrementa la autonomía

ite Activar o Desactivar el fondolla. Cuando está en Activar, la imágenes que ha seleccionadoormal o Fade en espera, si no ha

n encadenada.

34

1. Al Activar el salvapantallas, seleccione una imagende la lista que aparece pulsando < o > (tambiénpuede excluirla de la selección pulsando estasteclas) y, a continuación, pulse - para desplazarsea la imagen siguiente. Una vez haya seleccionadolas imágenes de su elección, pulse , para activarel salvapantallas.

Debe seleccionar varias imágenes (hasta 10) para vi-sualizar una visualización encadenada. Cuando selec-cione únicamente una imagen para utilizarla comosalvapantallas, sólo se mostrará esta imagen.

2. Seleccione Tiempo activ. y pulse + o - para ele-gir un valor. Cuando esté en espera, el salvapanta-llas se activará según el tiempo límite que hayaestablecido.

3. A continuación seleccione Tiempo exp. y pulse,. El tiempo que haya ajustado se aplicará entrecada imagen de la visualización encadenada.

AnimacionesLe permite Activar o Desactivar la anima-ción de los menús carrusel. Cuando estáen Activar, esta opción también se aplica

a textos tales como un mensaje seleccionado en el menúLeer SMS.

Al desactivar esta funcidel teléfono.

ContrasteLe permcontraste

RetroiluminaciónLa retroicibe llamcuando n

Pulse + o - para ajustación seleccionando unpulse , para confirm

Al desactivar esta funcidel teléfono.

Fondo pantallaLe permde pantaimagen o

se visualizan en modo Nactivado la visualizació

Animaciones

Contraste

Retroiluminac.

%"

Page 39: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

35

. Se mostrará la lista de funciones

as Hot keys, simplemente mantengala correspondiente a la función a laeder o al número al que desee llamaren espera.ot keys 2 a 9 a las funciones

la:

arca el número asociado de la agen-.

re el menú Enviar Mensajes.

re el menú Leer Mensajes.

tiva la función Mensaje rápido, parasponder rápidamente al remitentel mensaje recibido.

oquea y desbloquea inmediatamen- el teclado.

tiva el preajuste Silencio (vibracióntivada, volumen de timbre desacti-do).

Ajustes

Sólo pueden utilizarse imágenes JPEG como fondos depantalla.

En lugar de acceder a los distintos menús y navegar porlas listas, puede configurar accesos directos a una fun-ción específica asociándola a una Hot key. Si mantienepulsada la tecla se activará automáticamente la funcióno marcará el número asociado (marcación rápida"Flash dial").

Sólo puede programar teclas de 2 a 9y #, yaque las teclas 0 (seleccionar idioma) y 1 (llamaral correspondiente buzón de voz) están predefinidas ybloqueadas, impidiendo la reprogramación. En fun-ción de su proveedor de servicios, otras teclas de accesodirecto pueden estar predefinidas y bloqueadas.

1. Seleccione una tecla de 2 a 9 y pulse ,.2. Navegue por la lista para seleccionar la función

que desea asociar a esta tecla (consulte la listasiguiente). Pulse , para confirmar su elección.

Si la tecla seleccionada ya está ajustada, puede repro-gramarla: seleccione Ajustes > Hot keys > una tecla deacceso directo de la lista. Pulse dos veces ,, seleccione

Cambiar y pulse ,disponibles.

3. Para utilizar lpulsada la tecque desee accmientras está

Puede asociar las Hde la siguiente tab

Hot keys (Teclas de acceso directo)

Mda

Ab

Ab

AcRede

Blte

Acacva

%&(

$

)"

Page 40: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

Ajustes

el número de llamada de emer-.

l menú E-mail para acceder a loss.

ra el crédito restante.

de de su tipo de contrato

ra el Coste acumul. de las llama-ientes.

de de su tipo de contrato

l menú Añadir evento del Orga-r.

a la lista Eventos del menú delizador.

l menú Alarma.

mite grabar un nuevo sonido.

una sesión WAP.

de de su tipo de contrato

36

Activa el preajuste Coche (volumen detimbre alto, cualquier tecla responde).Activa el preajuste Auricular (volumende timbre medio, cualquier tecla res-ponde activado).Activa el preajuste Reunión (vibraciónactivada, timbre y todas las teclas ajus-tadas a silencio).

Activa el preajuste Exterior (volumende timbre alto).

Activa el preajuste Personal.

Activa el preajuste Autonomía, quealarga la autonomía de la batería (ani-mación desactivada, vibración desacti-vada, retroiluminación desactivada,volumen de timbre medio).

Acceso directo a Calculadora.

Vuelve a llamar al último númeromarcado.

Vuelve a llamar al número de la últimallamada recibida.

&

*

+

#

!,

*!

*"

Marcagencia

Abre ebuzone

Muest

Depen

Muestdas sal

Depen

Abre enizado

MuestrOrgan

Abre e

Le per

Lanza

Depen

!

-!

!

.

("

/#

Page 41: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

37

z que active una función (p. ej., ac-ora).

tecla de voz a todas las funciones ad-eys (consulte la página 35), exceptoeo” y ”Despertador”.

ustes > Teclas de voz > <Nuevo> ycontinuación, navegue por la listaar la función a ajustar con una eti-

. Pulse , para confirmar su elec-

ezca Pulse OK y hable, siga las ins-ostradas en la pantalla. Cuando lee una etiqueta de voz, asegúrese den lugar sin ruidos, elija una palabra y pronúnciela claramente. repita los pasos descritos anterior-adir más comandos de voz.la de voz, mantenga pulsado, enación, diga la etiqueta de voz graba-rabadas como etiquetas de voz pue-modificarse o borrarse en cualquier

Ajustes

En lugar de acceder a varios menús y na-vegar por las listas, también puede ajustar

una etiqueta de voceder a la Calculad

Puede asociar unamitidas por Hot kpara ”Recibir corr

1. Seleccione Ajpulse ,, a para seleccionqueta de vozción.

2. Cuando apartrucciones mpida que grabque está en usimple y corta

3. Pulse c ymente para añ

Para utilizar la tecespera y, a continuda. Las palabras gden reproducirse, momento.

Abre el menú Salvapantallas On/Offmenu.

Desvía TODAS las llamadas al buzónde voz.

Marca el número de su buzón de voz.

Acceso directo a Juego ladrillos.

Abre el menú Juegos.

Depende de su tipo de contrato

Acceso directo al Euroconversor (des-de otras monedas).

Acceso directo al Euroconversor (aotras monedas).

El Euroconversor está disponible concontrato y sólo en países con monedaEuro.

Teclas de voz

"

0

0

-1

-1

Teclas de voz

Page 42: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

Ajustes

de marcaciones por voz que hastes > Teclas de voz o Marcaciónlabras grabadas como etiquetascirse, modificarse o borrarse en

15 etiquetas de voz y compartir- voz y tecla de voz.

te bloquear y desbloquear el te-anteniendo pulsada la tecla espera. El teclado se desbloqueaibir una llamada.

bloqueo inmediato o retardado Seguridad > Bloqueo teclado y, as valores pulsando + o -. Su te-entemente bloqueado. Si lo des-tecla c, se desbloqueará

as use el teléfono y se bloquearáriodo que haya seleccionado.nque el teclado esté bloqueado,ada de emergencia (consulte la

38

La marcación por voz le permite llamarrápidamente a un nombre de su agenda:establezca una etiqueta de voz grabando

una palabra que llamará al nombre correspondientecuando se pronuncie.1. Seleccione Ajustes > Marcación voz > <Nuevo> y

pulse ,.2. Navegue por la lista para seleccionar el número a

llamar correspondiente a la etiqueta de voz. Enfunción de la agenda seleccionada (consulte“Agenda” página 25):- Agenda SIM: seleccione un nombre de la lista

y pulse ,,- Agenda del teléfono: seleccione un nombre de

la lista y, a continuación, el número de teléfonode su elección, si se han almacenado variosnúmeros para este nombre, y pulse ,.

3. Cuando aparezca ¿Añad. etiq.?, pulse ,y siga lasinstrucciones mostradas en la pantalla. Cuando lepida que grabe su etiqueta de voz, asegúrese deque está en un lugar sin ruidos, elija una palabrasimple y corta y pronúnciela claramente.

Para utilizar la tecla de voz, mantenga pulsado , enespera y, a continuación, diga la etiqueta de voz corres-pondiente al número que desea marcar.

Para visualizar la lista definido, seleccione Ajuvoz y pulse ,. Las pade voz pueden reproducualquier momento.

Pueden definirse hasta se entre marcación por

Bloqueo teclado Le permiclado mc en

automáticamente al rec

También puede elegir seleccionando Ajustes >continuación, uno de loclado quedará permanbloquea pulsando la temporalmente mientrde nuevo después del peTenga presente que aupuede realizar una llampágina 30).

Marcación voz

Marcación voz

Seguridad

Page 43: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

39

continuación, seleccione el tipo de Fax o Datos. Los nombres de la listae o borrarse.

ueadas menú le permite limitar el uso de suono a llamadas específicas y le per- restringir tanto las llamadas salien-ntes. Esta función depende de la redntraseña que le suministrará su pro-

tesenú Llam. saliente le permite selec-

ar entre llamadas Todas las llamadas,nacional y Inter. no local (la última leu país cuando está en el extranjero).esactivar el bloqueo de llamadas sa-o, estos menús le permiten restringir,ción disponible, Toda llamada, Llama-atos o Llamadas fax.tesenú Llam. entrantes le permite selec-ar Todas las llamadas o Si roaming.bién proporciona acceso al menú

ar la prohibición de llamadas entran-

Ajustes

Nombres públicosLe permite gestionar una lista de nom-bres específica, llamada lista Nomb. públi-cos y restringir las llamadas a esta listamediante la opción Restric. llam.

Esta función depende de su tipo de contrato y precisadel código PIN2 (consulte la página 40).

Restricción de llamadasLe permite restringir las llamadas a la lis-ta Nomb. públicos. En este caso, sólo pue-de acceder a los nombres de la lista

Nomb. públicos y no a los nombres de la Agenda delmenú principal.

Esta función depende de su tipo de contrato y precisa deun código PIN2 (consulte la página 40). Tenga presen-te que cuando activa esta opción, también puede apli-carse a las conexiones WAP y de correo electrónico sobreGPRS.

Nombres públicosLe permite consultar y modificar su listade Nomb. públicos. Puede introducir unnuevo nombre, modificar o borrar un

nombre de la lista mediante el código PIN2. Utilice laopción <Nuevo> para introducir el nombre y el núme-

ro de teléfono y, anúmero: Teléfono,pueden modificars

Llamadas bloqEsteteléfmite

tes como las entray precisa de una coveedor de servicio.Llamadas salien

El mcionInter

permite llamar a sTambién puede Dlientes. Por lo tantdentro de cada opdas voz, Llamadas dLlamadas entran

El mcionTam

Cancelar para retirtes.

2!"3

* !

2!"3

$!

$!

$!

Page 44: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

Ajustes

te Activar o Desactivar la protec-. Cuando esté en Activar, se lee introduzca su código PIN al

ódigo PIN si esta opción está en

ontrolar la conexión entre el te-r manualmente las redes dispo-edes preferidas.

integra funciones que admitenaquete Global de Servicios den servicio que le permite inter-locidades de transferencia y per-ea (es decir, tener una conexióny WAP).

n su operador para obtener unasobre la disponibilidad GPRSlizar un contrato adecuado. Esnga que configurar su teléfono

40

Por lo tanto, estos menús le permiten restringir, dentrode cada opción disponible, Todas las llamad., Llamadasvoz, Llamadas datos o Llamadas fax.Situación

En cada submenú (Todas las llamad., Siroaming, etc.), la opción Situación le per-mite saber si un tipo de llamada está res-tringida o no.

Cambiar códigoLe permite cambiar sus códigos PIN yPIN2, así como el Código prohib. de lla-mada.

En función de su tarjeta SIM, algunas funciones u op-ciones pueden necesitar un código secreto PIN2. Estees un segundo código secreto de 4 a 8 dígitos propor-cionado por su operador.

Si introduce un código PIN2 incorrecto 3 veces segui-das, la tarjeta SIM se bloqueará. Para desbloquearla,solicite el código PUK2 a su operador o vendedor.Si introduce un código PUK incorrecto 10 veces segui-das, la tarjeta SIM se bloqueará y no se podrá utilizar.Si esto sucede, póngase en contacto con su operador ovendedor.

Protección PINLe permición PINpedirá qu

encender su teléfono.

No puede cambiar su cDesactivar.

Este menú le permite cléfono y la red, registranibles y gestionar sus r

GPRS adjuntadoSu móvilGPRS (PRadio), u

cambiar datos a altas vemanecer siempre en línpermanente a Internet

Póngase en contacto coinformación completa sobre su red y para reaposible que también te

!

Red

# #2

#*

Page 45: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

41

ermite crear una lista de redes en or-de preferencia. Una vez definidas, elono intentará registrase en una redcias.

menú le permite crear varios perfilesatos: cuando se utiliza WAP o cuan-se envía un mensaje multimedialeccionado se utilizará para conectar- GPRS.

s descritas a continuación dependene su tipo de contrato. Con algunosque reciba un SMS que contenga pa-o que se almacenarán automática-n contacto con su operador de redmación detallada sobre este tema.

ermite introducir o cambiar el nom-el perfil seleccionado. Pulse ,, in-

uzca el nombre de su elección y pulsepara confirmar.

Ajustes

con los ajustes GPRS proporcionados por su operadormediante los menús descritos en esta sección.

Este menú le permite definir el modo de conexión desu teléfono móvil al servicio GPRS:Siempre ONSu teléfono siempre se registrará al servicio GPRS. Estaopción permite una conexión GPRS más rápida. Noobstante, incrementará el consumo de energía.Llamadas datosSu teléfono se registrará automáticamente al servicioGPRS sólo cuando sea necesario. Esta opción reduce elconsumo de energía pero aumenta el tiempo utilizadopara conectarse.

A pesar de estos ajustes, todavía debe seleccionar la red(GSM o GPRS) en los menús de cada aplicación quevaya a utilizar (p. ej., WAP, MMS, correo electrónico,etc.).

Re-conexiónLe proporciona una lista de las redes dis-ponibles en la zona cuando está seleccio-nado el modo Manual. Seleccione la red

en la que desea registrarse y pulse , para confirmar.

Lista preferidaLe pden teléf

según sus preferen

ParámetrosEstede ddo

(MMS) el perfil sese a la red GSM o

Todas las opcionedel operador y/o doperadores, puede rámetros de accesmente. Póngase epara obtener infor

Cambio nombreLe pbre dtrod,

*-+

$ "

#)!

!!

Page 46: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

Ajustes

ducir un periodo de tiempo del cual el teléfono se desconectaabía una conexión en curso) yspera. Seleccione T. inact. y pulseroduzca un valor (en segundos) y pulse ,.

ite cambiar los ajustes GPRS,Contraseña y T. inact. (los mis-pos y las mismas instruccionesM, consulte la sección anterior).cir la dirección de la red de da-

ea conectarse y se utiliza una ca-o dirección IP, p. ej.,para establecer la conexión. Se-,, a continuación, introduzcay pulse ,.

durante las conexiones se debenmetros incorrectos: debe ponerseador antes de utilizarlo por pri- los ajustes apropiados. Con al-parámetros de acceso pueden

óngase en contacto directamente

42

Es posible que algunos perfiles preconfigurados se en-cuentren bloqueados, impidiendo la reprogramación yel cambio de nombre.

VisualizarLe permite visualizar todos los paráme-tros del perfil seleccionado (número ISP,APN, etc.), tanto GSM como GPRS.

Ajustes GSMLe permite introducir o modificar losajustes GSM y le proporciona acceso alos siguientes elementos:

Usuario y Contraseña le permiten introducir el usuarioy la contraseña necesarios. En ambos casos, introduzcala información y pulse ,para confirmar.Núm. Teléf. le permite introducir el número de teléfononecesario para establecer una conexión. SeleccioneNúm. Teléf. y pulse ,, a continuación pulse + o -para seleccionar:- Número ISDN para introducir un número ISDN ISP,

O - Núm. analóg. para introducir un número analógico.En ambos casos, introduzca el signo ”+” seguido delnúmero proporcionado por su operador y pulse ,.

Póngase en contacto con su operador para conocer eltipo de número que debe seleccionar.

T. inact. le permite introinactividad después deautomáticamente (si hvuelve a la pantalla en e,, a continuación intde más de 30 segundosAjustes GPRS

Le permUsuario, mos cam

que para los ajustes GSAPN le permite introdutos externa a la que desdena de texto (wap.operatorname.fr) leccione APN y pulse la dirección apropiada

Los mensajes de error principalmente a paráen contacto con su opermera vez, para obtenergunos operadores, los ajustarse a distancia. Pcon su operador.

#*

Page 47: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

43

ra, le recomendamos que consulte una.

pción Zona horaria le permite ajustarna horaria a la que pertenece de acu- con GMT (Hora del meridiano de + o - para seleccionar el ajustesu zona.

ecta a los países en que el horario seario de verano/invierno (p. ej., HoraGreenwich/Hora de verano británi-

opción le permite Activar (en vera-y Desactivar (en invierno) el ahorrogía pulsando + o -. Como estepción de fecha y hora, debe ajustarsei el ahorro energía está en Activar y2:00, cambiará automáticamente apción cambie a Desactivar.

ermite ajustar la hora pulsando lass apropiadas o pulsando + o - incrementar o disminuir la hora mi- a minuto.

Ajustes

Este menú le permite ajustar la fecha y la hora, zona ho-raria, el ahorro energía y cambiar el modo de visualiza-ción del reloj.

Visualizar horaLe permite seleccionar los formatos dehora Analógico, Digital o Miniatura cuan-do se muestran en espera,pulsando + o -. En todos los casos,pulse , para confirmar.

Ajustar fechaLe permite ajustar la fecha pulsando lasteclas numéricas apropiadas (tambiénpuede ajustar la fecha pulsando + o -).Pulse, para confirmar.

Formato fechaLe permite seleccionar uno de los dosformatos de fecha disponibles, Occiden-tal o Thai. Pulse , para confirmar.

Zona horaria

En primer lugar deben ajustarse la zona horaria y elahorro energía. Debe comprobar la fecha y la hora si sehan ajustado anteriormente. Para saber en qué zona

horaria se encuentatlas o enciclopedi

La ola zoerdo

Greenwich). Pulsecorrespondiente a

Ahorro energía

Este ajuste sólo afajusta según el hordel meridiano de ca).

Estano) ener

ajuste afecta a la oen primer lugar. Sajusta la hora a 113:00 cuando la o

Ajustar horaLe pteclaparanuto

Día y hora

&

&

%! &

4&

&,

&

Page 48: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

Ajustes

Como puede cambiarlos, es po-sonales de su teléfono sean dife-

e la tabla hace referencia a losmacenaron en el menú Personals ajustes).

*

do* Desactiv. Activadoio* Medio Alto Silenciodo* Desactiv.do*do*do*g* Desactiv.iv.*do* Desactiva.

!, + *

44

Este menú le permite seleccionar un idioma para el tex-to de todos los menús. Si mantiene pulsado 0cuando la pantalla esté en espera, se visualizará automá-ticamente este menú..

Este menú le permite acceder a un grupo de ajustes pre-definidos, que le permitirán adaptar rápidamente su te-léfono a su entorno cambiando varios ajustes al mismotiempo. Por ejemplo, si selecciona Reunión, ajustará elvolumen del timbre a silencio, activará la vibración ydesactivará los tonos del teclados (los otros elementosse ajustan según los ajustes que haya configurado).Cuando ha finalizado su reunión, seleccionando Perso-nal reactivará todos los ajustes habituales.

Cuando asocia una tecla de acceso directo a un perfil(p. ej., si mantiene pulsada la tecla 3, se activa Re-unión, consulte “Hot keys (Teclas de acceso directo)”página 35), mantenga pulsada también esta tecla paradesactivarlo y volver a los ajustes correspondientes aPersonal.

Los ajustes mostrados en la columna Personal, de la si-guiente tabla, son ajustes por defecto predeterminados

durante la fabricación. sible que los ajustes perrentes a los de la tabla.Cada celda dajustes tal y como se al(haya cambiado o no lo

* ajustes personales

Idioma

Perfiles Perfiles

Vibración ActivaVolumen timbre MedTono teclado ActivaAlerta organizad. ActivaAlerta batería ActivaTono nuevo SMS ActivaRetroiluminación 10 seTeclas cont. DesactAnimaciónes Activa

#

Page 49: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

45

Ajustes

Cuando conecte un accesorio, los ajustes descritos en lasiguiente tabla también estarán disponibles. Cuandodesconecte el accesorio, el teléfono volverá al perfil Per-sonal.

AccesoriosPerfiles

" -

Vibración Desactiv. Desactiv.Volumen timbre Medio AltoTono tecladoAlerta organizad.Alerta bateríaTono nuevo SMSRetroiluminación ActivadoTeclas cont. Activado ActivadoAnimaciónes

&

Page 50: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

Mensajes

istaado si hay varios (agenda del

mero de teléfono (agenda SIM.e el nombre de su elección y

SMS y pulse ,, a conti-nua-l tipo de mensaje que desea,. Introduzca su mensaje, o sonido si lo desea y, a conti-e Enviar ahora o Guardar (con-n).

ón (sólo lista de nombres del

e el registro de su elección y, alse ,, seleccione Mostrar y

ero de su elección y pulse ,.describe en el paso 2 del apar-

bre corto a alguien cuyo número noda, pulse , y seleccione Men-ión Enviar SMS y Nuevo. Intro-eléfono al que desea enviar el

46

8 • Mensajes

El elemento Enviar SMS del menú Men-sajes le permite:

• enviar un mensaje de texto corto estándar o per-sonalizado,

• editar el último mensaje enviado y enviarlo denuevo,

• añadir una iMelody, sonidos predefinidos, unaanimación o una imagen a su mensaje.

Las funciones anteriormente mencionadas no están dis-ponibles desde en espera cuando la función Mensajerápido está en Activar (consulte la página 58). En estecaso, sólo puede acceder a la opción Responder.

Los mensajes SMS estándar se muestran en una lista.Pulse + o - para navegar por la lista: por ejemplo, Porfavor, llámame al... le permite seleccionar un mensajepreconfigurado que incluya su número, si este númeroes el primero de la opción Núm. propios (consulte lapágina 27).

Enviar un SMSA un nombre de la lAl número predeterminteléfono) o al único nú1. Pulse -, seleccion

pulse ,.2. Seleccione Enviar

ción seleccione eenviar y pulse adjunte un gráficonuación, seleccionsulte a continuació

Al número de su elecciteléfono)1. Pulse -, seleccion

continuación, pupulse ,.

2. Seleccione el núm3. Proceda como se

tado anterior.A cualquier otro nomPara enviar un mensajeesté grabado en la agensajes, SMS, a continuacduzca el número de t

SMS

Page 51: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

47

opios” mediante SMS cuando estányright.

ermite enviar el mensaje que acabatroducir (para saber cómo introdu-

exto y números, consulte “Introduc- de texto o números” página 23).e , para confirmar.

ermite guardar el mensaje actual y suo y melodía asociados, si los hay.e , para confirmar.

pción Leer SMS del menú Mensajes leite consultar la lista de SMS que ha

dado y recibido y que, en primer lu- su tarjeta SIM. Existen varias opcio-en gestionarlos directamente en su

ose ha recibido y ya ha leído se marcan

ensajes recibidos pero que todavía marcan con un icono de sobreone un mensaje y pulse , parae muestre, pulse , para acceder aciones:

Mensajes

mensaje y pulse ,. A continuación, siga las instruc-ciones que se han descrito anteriormente para enviarun mensaje.Con un adjuntoEsta opción le permite adjuntar un sonido, icono o ani-mación a su mensaje y si pulsa , para confirmar seadjuntará a su mensaje. En función del tipo de archivoque desee adjuntar, seleccione Añadir gráfico para ad-juntar una imagen de mapa de bits o una animación, y/o Añadir sonido para adjuntar una melodía. Seleccioneel submenú de su elección, a continuación, uno de loselementos disponibles de la lista que aparece y pulse,para confirmar y adjuntar a su mensaje.

Puede enviar hasta 2 adjuntos de 2 tipos diferentes jun-to con su SMS. Las animaciones y las imágenes son ex-cluyentes: si primero selecciona una animación y acontinuación una imagen, sólo se tendrá en cuenta laimagen y viceversa.

Algunos iconos, animaciones y sonidos están predefini-dos y se proporcionan como estándar con su teléfonomóvil. Las imágenes y sonidos personales, p. ej., los querecibe mediante SMS o correo electrónico y que se al-macenan en los correspondientes menús, apareceránautomáticamente en los submenús ”Propios” (melo-días propias, animaciones propias, etc.). No puede en-

viar elementos ”Prprotegidos por copEnviar ahora

Le pde incir tciónPuls

GuardarLe piconPuls

Leer SMSLa opermguar

gar, se guardan ennes que le permitteléfono móvil.Mensajes recibid- Los mensajes qu

con . Los mno ha leído secerrado. Seleccileerlo. Cuando slas siguientes op

&

$

Page 52: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

Mensajes

continuación, vuelva a adjun-lte la página 47).

ía están marcados con en icono de buzón en modo SMS

automático (consulte lael mensaje que desee y pulse ,muestre, pulse , para accederincluida la opción de guardar el

Ss los mensajes, tanto de la lista

la tarjeta SIM) como de la lista en el teléfono) del menú Men-

ú le permite personalizar susdiante las opciones descritas ación.

ite seleccionar su centro SMSinado. Si no está disponible

jeta SIM, deberá introducir suS.

48

- Responder al remitente,- Remitir el mensaje seleccionado (elija el destinatario

en su agenda o introduzca manualmente un númerode teléfono),

- Borrar el mensaje seleccionado,- Guardar número del remitente si está incluido en el

mensaje,- Guardar melodía si se envió una melodía con el SMS,- Guardar gráfico si se enviaron uno o varios gráficos y/

o animaciones con el mensaje,- Extraer un número incluido en el mismo mensaje, si

este número está entre comillas (pueden incluirse yextraerse varios números),

- Llamar al remitente del mensaje (en función del ope-rador),

- Archivar le permite almacenar los mensajes leídos enla memoria del teléfono. De este modo, pueden con-sultarse los mensajes almacenados pulsando , yseleccionando Mensajes, Guardar SMS.

Si mueve un mensaje a la lista de archivos, se borraráde la lista de SMS leídos.

- Editar un mensaje en la carpeta Lectura o Archivo,mo-dificarlo y reenviarlo (puede añadir una imageno sonido).

Si ha adjuntado una imagen o sonido al mensaje edi-tado, primero debe quitarlo como adjunto y almace-narlo en Album imágenes o en el menú Propias melodías

de la lista de timbres. Atarlo al mensaje (consu

Mensajes guardadosLos mensajes que envmodo normal o con unde almacenamiento página 49). Seleccione para leerlo. Cuando se a las mismas opciones, número del remitente.Borrar todos los SMLe permite borrar todoLeer SMS (mensajes enGuardar SMS (mensajessajes.

Ajustes SMSEste menSMS mecontinua

Centro SMSLe permpredetermen su tar

número de centro SM

Page 53: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

49

forma mediante un SMS si su SMSdo recibido o no. Esta opción puedetarse en Activar o Desactivar.Sermite Activar o Desactivar la opciónlmacenamiento automático de men- enviados en el menú Guardar SMS.

ermite consultar todos los mensajess guardados y Actualizar todos lossajes archivados al mismo tiempo.ensaje debe activar la opción Auto-

ulte el apartado anterior) o seleccio-ibido, pulsar dos veces, y seleccio-

en su contrato, deberá suscribirse aeo electrónico (desde el teléfono o víaordenador) y recibir la informaciónarte de su proveedor. En este caso, suador le comunicará todos los pará-

scribe más adelante, que deben intro- se le proporcionan. su contrato, simplemente introduzca

o electrónico)

Mensajes

FirmaLe permite firmar sus SMS. Por defecto,su firma es su número de teléfono, añadi-do al final del mensaje (por lo que se re-

duce la longitud). Puede Editar, Cambiar y Guardar lafirma.Periodo validez

Esta función depende de su tipo de contrato.

Le permite seleccionar el periodo detiempo que desee almacenar su mensajeen su centro SMS. Esta función es útil

cuando el destinatario no está conectado a la red (y porlo tanto, no puede recibir su mensaje inmediatamente).Respuesta

Esta función depende de su tipo de contrato.

Le permite Activar o Desactivar la opciónRespuesta. Cuando está en Activar, lepermite transmitir el número de su cen-

tro de mensajes SMS junto con el mensaje. De este mo-do, el destinatario puede responder utilizando sucentro SMS. Esto incrementa la velocidad de la tasa detransmisión.Confirma envío

Esta función depende de su tipo de contrato.

Le inha siajus

Autoguardar SMLe pde asajes

Guardar SMSLe pleídomen

Para guardar un mguardar SMS (consnar un mensaje recnar Archivar.

Si no está incluidouna cuenta de corrInternet desde un de los ajustes por pproveedor y/o opermetros, como se deducirse tal y comoSi está incluido en

%!

#

*"

E-mail (Corre

!,

Page 54: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

Mensajes

a red y pulse ,.

ú le permite seleccionar el tipo utilizar al establecer una cone-

ono móvil sólo utilizará la redexiones de correo electrónico.no móvil primero intentará co-y, a continuación, a la red GSM disponible al establecer la co-

n deberá tener los ajustes GSM

ú le permite introducir o cam-justes GPRS que le comunica su, que son: APN, Usuario y Con-stes deben introducirse tal ya su operador.

ante la conexión se deben principal-rectos: debe ponerse en contacto conzarlo por primera vez para obteneropiados.

50

el usuario, la contraseña y su dirección de correo elec-trónico personal. En algunos casos, es posible que suoperador también sea su proveedor de servicios de co-rreo electrónico.

Puede que su teléfono esté preconfigurado. En estecaso, la mayoría de los parámetros ya están ajustadosy no debe cambiarlos (excepto para el Usuario, Con-traseña y Dirección E-mail que podrá elegir al crear unacuenta de correo electrónico).

Para introducir texto y números, incluyendo signos es-pecíficos como @ o %, consulte la tabla de caracteresdescrita en la página 24.

AjustesAcceso a redEste menú le permite configurar su teléfono y gestionarla conexión a la red, tanto si es GSM como GPRS, paraa continuación conectarse al servidor apropiado que lepermitirá enviar y recibir mensajes de correo electróni-co.

Todas las opciones descritas a continuación dependendel operador y/o de su tipo de contrato.

1. Pulse ,, seleccione Mensajes > E-mail > E-mail 1 >Ajustes y pulse ,.

2. Seleccione Acceso

Red Este mende red a xión.

GSM o GPRS: su teléfGSM o GPRS para conGPRS primero: su teléfonectarse a la red GPRS si la red GPRS no estánexión.

Si selecciona esta opcióy GPRS configurados.

Ajustes GPRSEste menbiar los aoperador

traseña. Todos los ajucomo se los proporcion

Los mensajes de error durmente a parámetros incorsu operador antes de utililos parámetros GPRS apr

*

#*

Page 55: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

51

ntraseña los eligió al subscribirse a sulos tal como se define.or E-mailos en esta sección muestran ajustesectarse al servidor de correo electró-or de Servicios de Internet (ISP) me-móvil. La mayoría de los parámetrosu proveedor de servicios y deberá in-mo se le proporcionan.ccione Mensajes > E-mail > E-mail 1 >e ,.rvidor E-mail y pulse ,. Los cam-letar son los siguientes: Direcciónión SMTP, Usuario, Contraseña yail.3: le permite introducir la direcciónl servidor POP3, que se utiliza parajes de correo electrónico.P: le permite introducir la dirección

l servidor SMTP, que se utiliza parajes de correo electrónico.

ende de la red. Para acceder al co-ediante GPRS, si su operador telefó-eedor de correo electrónico, póngase operador para obtener la dirección

Mensajes

Ajustes GSMEste menú le permite introducir o cam-biar los ajustes GSM que le comunica suoperador, que son: Núm. Teléf., Auto-

desconex., Usuario y Contraseña. Introdúzcalos comose define.Núm. Teléf.: le permite introducir el número de teléfo-no que le proporciona su ISP y que necesita para esta-blecer una conexión. Pulse + o - para seleccionar:- Número ISDN: para introducir un número de ISP

ISDN, O - Núm. analóg. para introducir un número analógico y,

a continuación, pulse ,.

Póngase en contacto con su ISP para saber el tipo denúmero que debe seleccionar.

Autodesconex.: le permite seleccionar un periodo detiempo de inactividad después del cual el teléfono sedesconecta automáticamente de la red (si se había esta-blecido una conexión). Pulse + o - para seleccionarun valor desde 3 a 10 minutos y pulse , para validar.

La falta de intercambio con la red (conexión, envío decorreos electrónicos, desconexión) define el periodo detiempo de inactividad que produce la desconexión au-tomática.

El Usuario y la Cocuenta. IntrodúzcaAcceso al servidLos menús descritnecesarios para connico de su Proveeddiante su teléfono se los comunicará stroducirlos tal y co1. Pulse ,, sele

Ajustes y puls2. Seleccione Se

pos a compPOP3, DireccDirección E-m

• Dirección POPIP o DNS derecibir mensa

• Dirección SMTIP o DNS deenviar mensa

ATENCIÓN. Deprreo electrónico mnico no es su proven contacto con su

Page 56: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

Mensajes

e introducir el número de puer- para enviar mensajes de correo

ite introducir la dirección DNSna a la que se desea conectarse.ite activar y desactivar el proce-n el servidor SMTP.

s europeos, este menú debe ajus- se enviarán sus mensajes de co- ajustado a Activar. Póngase endor para obtener información

orreo Enviar correo le permite enviar de correo electrónico a uno ostinatarios al mismo tiempo, in-como p. ej. una imagen jpeg.

ensaje puede reenviarse y los ad-rse con el software apropiado.natariosne Mensajes > E-mail y, a conti- E-mail 2 según el que desea uti-viar correo y pulse ,.onar Añadir destinat. y pulse ,sta.

52

correcta del servidor SMTP e introducirla en este cam-po.

En algunos casos, usted elige su Usuario, Contraseña yDirección E-mail cuando se subscribe a su cuenta. Intro-dúzcalos tal y como se define.Nombre cuentaEste menú le permite renombrar las cuentas de e-maildisponibles.

Una cuenta de e-mail puede estar preconfigurada conel nombre de su operador. En este caso no se puede cam-biar su nombre.

1. Pulse ,, seleccione Mensajes > E-mail > E-mail 1> Ajustes > Nombre cuenta y pulse ,.

2. Introduzca en la ventana de edición que aparece elnombre nuevo y pulse ,.

AvanzadoLos menús descritos en esta sección muestran ajustesavanzados que pueden estar preconfigurados, de modoque no debería tener que cambiar ninguno de ellos.

Si los campos de estos menús están vacíos o si encuentraproblemas con la conexión, contacte con su ISP.

Puerto POP3: le permite introducir el número de puer-to POP3, que se utiliza para recibir mensajes de correoelectrónico.

Puerto SMTP: le permitto SMTP, que se utilizaelectrónico.Dirección DNS: le permde la red de datos exterAutentif. SMTP: le permso de autentificación co

En la mayoría de paísetarse a Desactivar: NOrreo electrónico si estácontacto con su proveecompleta.

Escribir y enviar cEl menúmensajesvarios de

cluyendo un adjunto, Una vez recibido, su mjuntos pueden visualizaA uno o varios desti1. Pulse ,, seleccio

nuación, E-mail 1 olizar. Seleccione En

2. Pulse-para seleccipara acceder a la li

Page 57: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

53

s de enviar su correo electrónico, surá sin ser almacenado.

odific. correo y pulse , si deseacontenido de su mensaje de correosto le llevará al paso 2: siga las ins-scritas en este paso para completar la

atarios y enviar su correo electró-

viar ahora y pulse , para enviar surreo electrónico. Su teléfono móvil

servidor de Internet, envía su correolos nombres presentes en su lista desconecta.

a operación manteniendo pulsada latinuación, su móvil se desconectaráá del menú de correo electrónico ya. También se desconecta cada vezú Ajustes durante una conexión en se perderá su mensaje de correo elec-

s ajustes de llamada configuradosa en espera” página 67), puede reci-te una conexión de correo electróni-y si acepta la llamada entrante, elal contexto de pantalla de llamadas y

Mensajes

Si selecciona la agenda ”En tarjeta SIM”, no podrá ac-ceder a ninguna dirección de correo electrónico, perouna ventana de edición le permitirá introducir una.Consulte “Agenda” página 25 para más informaciónsobre la selección de la agenda.

3. Seleccione un nombre de la lista y pulse , paraañadirlo a su lista de correo o pulse c paracancelar y volver al submenú anterior.

4. En la lista Destinatarios, pulse , para Cambiarla dirección de correo electrónico o Eliminar paraeliminarla de la lista, o seleccione Añadir destinat.,pulse , para acceder de nuevo a la agenda yañada nuevos nombres a la lista de correo.

5. Repita los pasos 2 a 4 para añadir tantos destina-tarios como necesite.

6. Seleccione Lista validar y pulse ,. A conti-nua-ción, introduzca el asunto de su correo electró-nico (puede dejar vacío este campo) y pulse ,.

7. En la siguiente ventana, introduzca el texto de sucorreo electrónico (también puede dejar vacío estecampo). Pulse , cuando esté listo para enviar elcorreo electrónico.

Para saber cómo introducir texto, consulte “Introduc-ción de texto o números” página 23. Si sale del menú

Enviar correo antecontenido se borra

8. Seleccione Mmodificar el electrónico. Etrucciones delista de destinnico.

9. Seleccione Enmensaje de cose conecta al electrónico a correo y se de

Puede cancelar esttecla c. A condel servidor, saldrvolverá a en esperque accede al mencurso. En este caso,trónico.

En función de lo(consulte “Llamadbir llamadas duranco. En este caso, teléfono cambiará

Page 58: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

Mensajes

Conectarse al servidor

ne Mensajes > E-mail y, a conti- E-mail 2 según el que desee uti-

brir buzón y pulse ,.

n los mismos ajustes y opciones.era diferente, podrá disponer deo electrónico diferentes desde su

se conectará automáticamentereo electrónico y descargará loss mensajes de correo electró-

ningún mensaje, se visualizarátalla. De lo contrario, los enca-nsajes de correo electrónico sema de lista.e mensajes recibidos y pendien-se visualizarán en la parte supe- así como el número de páginasara visualizar todos los encabe-

recibe 5 encabezados de mensa-o. Si Próximo (o Anterior) apa- lista (o al principio), existen de mensajes pendientes: selec-

54

se cerrará el menú de correo electrónico; el teléfonovuelve a en espera cuando cuelga.Con sonido o imagen1. Repita los pasos 1 a 7 descritos anteriormente.

Seleccione Añadir sonido o Añadir gráfico y pulse,.

2. En ambos casos, aparecerá una lista, mostrandolos archivos JPEG, BMP, GIF o Midi disponibles.Seleccione la imagen y/o sonido de su elección ypulse ,.

Sólo puede adjuntar un archivo JPEG al mismo tiem-po. Si sale del menú Enviar correo antes de enviar sumensaje de correo electrónico, se borrará su contenido(incluido el adjunto) sin almacenarse.

3. Seleccione Modific. correo o Enviar ahora y pulse, para confirmar.

Recibir y leer correo electrónicoEl correo electrónico se recibe en un ser-vidor, al que debe conectarse para recu-perar sus mensajes de correo electrónico

en su teléfono móvil (algunos operadores le envían unSMS cuando reciben un nuevo correo electrónico). Enprimer lugar debe descargar los encabezados desde elservidor antes de recibir los correspondientes mensajesde correo electrónico.

Proceso de conexión1. Pulse ,, seleccio

nuación, E-mail 1 olizar. Seleccione A

Los buzones 1 y 2 tieneSi los configura de mandos direcciones de correteléfono.

2. Su teléfono móvilal servidor de corencabezados de lonico. Si no recibeLista vacía en la panbezados de los mevisualizarán en for

3. El número total dtes en el servidor rior de la pantalla,que se necesitan pzados.

4. Su teléfono móvil jes al mismo tiemprece al final de laotros encabezados

Page 59: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

55

lsar , para acceder al carrusel dereo electrónico y seleccionar Obtenerciones disponibles. Si el correo es de-superior a 50 KB), se rechaza y se.

ar adjuntosónico que recibe contiene adjuntoshivo de texto u otro correo), estarániante un icono específico:

s detalles del encabezado del correo(fecha y hora, dirección de correodel remitente, etc.). Pulse , paratos detalles.

xto del correo electrónico puede vi-mo un adjunto. Pulse , para leer-

sten opciones avanzadas para este leerse, pero no puede almacenarsee.

tado un archivo de texto (sólo texto,xt”) al correo electrónico. Pulse , Tampoco existen opciones avanza-e caso.

Mensajes

cione una de las opciones disponibles y pulse ,para recibirlos.

Un mensaje de correo sin ningún adjunto podrá visua-lizarse automáticamente en la pantalla de detalles.

Información sobre encabezadosSeleccione un encabezado, presione ,, seleccione De-talles y pulse de nuevo , para ver la dirección del re-mitente, la fecha y hora de envío, el asunto y el tamañodel adjunto si lo hubiera. Pueden aparecer los siguien-tes iconos de estado referentes a cada encabezado:

Descargar correo electrónicoSimplemente seleccione uno de los enca-bezados de correo electrónico y pulse,. A continuación, seleccione Obte-

ner correo y pulse, para descargar el correo electró-nico. Repita esta operación para descargar el mensajecorrespondiente a cada encabezado seleccionado.

También puede puencabezados de corcorreo desde las opmasiado grande (cancela la descarga

Obtener y guardSi el correo electr(imagen JPEG, arccaracterizados med

[Sin icono] Puede descargarse el correo electrónico.

El tamaño del mensaje es demasiado gran-de y no puede descargarse.

El mensaje está marcado para ser elimina-do (consulte la página 57).

5

Contiene loelectrónico electrónico visualizar es

El propio tesualizarse colo. No exicaso: puedeni reenviars

Se ha adjunformato ”.tpara leerlo.das para est

Page 60: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

Mensajes

roceda del siguiente modo paramos:a debe haberse guardado en for- o GIF.ivo de imagen no debería exce-

para que se visualice correcta- 128 píxeles. Le recomendamosftware de edición de imágenesar el tamaño de imagen que

de archivo, con un máximo dede añadir una extensión, como

de correo electrónico a la

la agenda del teléfono para po-n de correo electrónico; este ele-

parecerá si selecciona la agenda

adir la dirección de correo elec-el remitente a su agenda incluso descargado su correo electróni- el encabezado ya es suficienteión de correo electrónico).

56

Debe almacenar una imagen antes de visualizarla me-diante el menú Album imágenes. Consulte “Album imá-genes” página 59 para más información. Si no haysuficiente memoria para almacenar la nueva imagen,deberá eliminar otros elementos (nombre, evento oimagen) para liberar suficiente memoria y poder guar-dar la nueva imagen.

Es posible que su teléfono móvil no acepte una imagensi es demasiado grande, o si no tiene el formato de ar-chivo correcto. Cuando reciba una imagen por medio

del correo electrónico, pobtener resultados ópti• La imagen recibid

mato JPEG, BMP• El tamaño del arch

der de 50 KB.• El tamaño óptimo

mente es de 128 xque utilice un soestándar para credesee.

• Utilice un nombre10 caracteres. Pue”.jpg”.

Añadir una direcciónagenda

Debe tener seleccionadader añadir una direcciómento del menú NO aSIM.

Puede añtrónico dsin haber

co (con sólo descargarpara acceder a la direcc

El teléfono no dispone de la aplicación necesa-ria para gestionar este adjunto, o el correo nopuede transferirse porque es demasiado grande.

Se ha adjuntado otro correo electrónico al queha recibido (pueden adjuntarse hasta cinco co-rreos electrónicos uno detrás de otro). No existeninguna opción avanzada para un correo elec-trónico adjunto: puede leerse, pero no puede al-macenarse ni reenviarse.

Se ha adjuntado una imagen en formato JPEG,BMP o GIF a este correo electrónico. Seleccio-ne la imagen adjuntada en la lista y pulse dos ve-ces , para almacenarla en su teléfono móvil(si lo desea, puede cambiarle el nombre).

.!

Page 61: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

57

del menú E-mail, se le pedirá queborrado del elemento o elementos del servidor de correo electrónico.a confirmar o c para cancelar, los correos electrónicos marcados en la lista y ya no estarán marcadosdos).correo electrónicoencabezado del correo electrónico alponder, pulse , para acceder aliones y, a continuación, seleccioneulse ,.del remitente, que puede modificar uno o varios destinatarios”

e añade automáticamente a la lista Seleccione Lista validar y pulse ,. nueva pantalla que contiene elrreo electrónico recibido precedidonifica ”Respuesta”. Pulse ,. texto de su mensaje y, a continua-

para enviarlo: seleccione Enviar, para enviar su respuesta.reo electrónicoorreo electrónico a otro destinatario,debe haberlo descargado (consulte electrónico” página 55). Desde la

Mensajes

1. Seleccione un encabezado de correo electrónico y,a continuación, pulse , para acceder a lasopciones del carrusel.

2. Seleccione Añadir a nombres y pulse ,. A conti-nuación, seleccione:• <nuevo> para crear un nuevo nombre, intro-

duzca el nombre y apellidos y, a continuación,añada la dirección de correo electrónica aso-ciada, o

• un nombre de la lista y pulse , para añadir ladirección de correo electrónico a esta lista denombres. Si ya contiene una dirección decorreo electrónico, se le pedirá que pulse ,para reemplazarla.

Borrar correos electrónicos1. Seleccione el correo electrónico que desee borrar y

pulse , para acceder a las opciones.2. Seleccione Borrar, pulse , para confirmar y

marque el correo electrónico que desee borrar. Unpequeño icono le permite reconocer los encabeza-dos de la lista correspondientes a las direccionesde correo electrónico que desea borrar.

Para eliminar la marca del correo electrónico a borrar,seleccione de nuevo esta opción.

3. Cuando salgaconfirme el seleccionadosPulse , par(en este casopermaneceránpara ser borra

Responder a un 1. Seleccione el

que desea resmenú de opcResponder y p

2. La dirección (consulte “Apágina 52), sDestinatarios.

3. Aparece unaasunto del code Re: que sig

4. Introduzca elción, pulse,ahora y pulse

Reenviar un corPara reenviar un cen primer lugar “Descargar correo

Page 62: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

Mensajes

por el operador y, si lo desea,elecciona un tipo existente en la o borrarlo. Puede introducirs en la lista. Para obtener los có- a los diferentes tipos, póngaserador.

te seleccionar el tipo de mensa- gustaría visualizar permanente- la pantalla de en espera. Comoecial tratamiento del mensaje,

tanto en el menú Código distrito

sactivar la función Mensaje rápi-ctivar, cualquier mensaje cortoualizará automáticamente en es-

y responda rápidamente pulsan-ro para introducir la pantalla den, para enviar su mensaje. El te-

icamente a la pantalla de espera.

MS mientras esté leyendo uno,del primero o responder. El telé-ora el segundo mensaje.

58

opción Remitir, proceda como se describe anteriormen-te en “Responder a un correo electrónico”.

En ambos casos (responder a un mensaje o reenviarlo)su teléfono se desconectará del servidor cuando alcanceel tiempo de inactividad de red establecido en el menúAutodesconex. (consulte “Red” página 50). Se volveráa conectar a este servidor para enviar el correo electró-nico.

La función de difusión SMS depende de la red.

Puede Activar o Desactivar la recepciónde SMS difundidos regularmente por lared a todos los suscritos.

RecepciónLe permite Activar o Desactivar la recep-ción de mensajes de difusión. Si seleccio-na Activar, debe definir uno o variosfiltros tal como se describe a continua-ción.

FiltrosLe permite definir el tipo de mensajesque desea recibir. Para definir un nuevotipo, seleccione <Nuevo>, introduzca el

código proporcionadoasocie un nombre. Si slista, puede cambiarlohasta 15 tipos diferentedigos correspondientesen contacto con su opeCódigo distrito

Le permijes que lemente en

resultado, para este espdebe introducir el tipo como en Filtros.

Le permite Activar o Dedo. Cuando está en A(SMS) que reciba se vispera.Desplácese para leerlo do dos veces , primeedición y, a continuacióléfono volverá automát

Si recibe un segundo Spulse c para salir fono móvil mostrará ah

Mensaje de difusión

*

*"

%

Mensaje rápido

Page 63: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

59

ar imágenes de la carpeta Imágenesenes nuevas se guardan en Imágenes

suficiente espacio para guardar unae borrar algunas imágenes para libe-

menú le permite gestionar y escu- los sonidos almacenados en su telé- móvil.no de los submenús disponibles, losán como una lista de texto. Pulse +do anterior o posterior y espere unos

Renombrar la imagen pulse ,, in-uzca un nombre y pulse de nuevo

Borrar la imagen seleccionada. enviar la imagen seleccionada vía e- (para más detalles, consulte “E-mailrreo electrónico)” página 49. establecer la imagen seleccionadao fondo de pantalla (esta opción estar activada en Ajustes > Ver pan-consulte pagina 34).

idos

Multimedia

9 • Multimedia

Las imágenes JPEG deben tener el tamaño y formatoadecuado para que su teléfono móvil las almacene ymuestre correctamente. Consulte “Obtener y guardaradjuntos” página 55 para más información sobre estetema.

Este menú le permite gestionar y visuali-zar las imágenes almacenadas en su telé-fono móvil.

Cuando acceda a uno de los submenús disponibles, lasimágenes almacenadas en su teléfono se mostraráncomo una lista de texto. Para acceder a la pantalla grá-fica, seleccione una imagen de la lista y pulse >. A con-tinuación, pulse + o - para ir a la imagen anterior oposterior, o pulse < para volver a la lista de texto.Pulse, para acceder a las siguientes opciones:

No es posible borrestándar. Las imágpropias. Si no hayimagen nueva, debrar memoria.

Estecharfono

Cuando acceda a usonidos se mostraro - para ir al soni

Album imágenes

Album imágenes

Renombrar Paratrod,.

Borrar ParaEnviar porEmail

Paramail(Co

Ajustar comofondo de pan-tallar

Paracomdebetalla

Album de son

Album de sonidos

Page 64: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

Multimedia

ú le permite visualizar el por-e memoria disponible en su te-Hay varias funciones que del teléfono: álbum de imáge-rabados y etiquetas de voz paraque haya almacenado en el telé-da y organizador, juegos, etc.

ministra con muchos sonidos ele borrar sonidos o imágenes deropias o Propias melodías, p.ej.,ara sus sonidos e imágenes pro-

bar el estado de la memoria. Laorcentaje de memoria libre y laono en KB. Pulse de nuevo ,tallada de la memoria utilizada

cuando almacene un nuevo ele-spacio de memoria, debe borrarr crear o añadir otro nuevo.

60

segundos hasta que se reproduzca el sonido. Pulse ,para acceder a las siguientes opciones:.

No se pueden enviar sonidos protegidos por copyright.No es posible borrar sonidos de la carpeta Melodías es-tándar.

Pulse , para activar la película Demo-stración.

Si enciende el teléfono sin haber insertado una tarjetaSIM, este menú está disponible en el primer nivel demenús.

Este mencentaje dléfono.

comparten la capacidadnes y sonidos, memos gteclas de voz, mensajes fono, entradas de agen

Su teléfono móvil se suimágenes. Sólo es posiblas carpetas Imágenes ppara liberar memoria ppias.

Pulse , para compropantalla le muestra el pmemoria total del teléfy accederá a la lista depor cada función.

Si aparece ”Lista llena”mento, o para liberar eun elemento para pode

Renom-brar

Para Renombrar el sonido pulse ,, in-troduzca un nombre y pulse de nuevo ,.

Borrar Para Borrar el sonido seleccionado.Ajustarcomo tim-bre demensajes

Para establecer el sonido seleccionadocomo Timbre mensajes (esta opción debeestar activada en Ajustes > Sonidos, consultepagina 32).

Demostración

Demostración

Estado memoria

Estado memoria

Page 65: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

61

Multimedia

Este menú le permite grabar un sonidocon una duración máxima de 1 minuto yhasta 20 sonidos diferentes en funcióndel estado de la memoria.

Pulse , y seleccione Multimedia > Memoria de voz y, acontinuación, pulse de nuevo ,. Seleccione <Nuevo>para grabar un sonido nuevo. Siga las instrucciones dela pantalla y pulse , una vez haya grabado su sonido.Puede Borrar o Renombrar el sonido.

Los memos de voz grabados con anterioridad no se pue-den enviar por MMS.

Grabar sonido

Memoria de voz

Page 66: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

Juegos y aplicaciones

lizando el teclado. La calculado-redondea a la cifra decimal máscorregir los números. Mantengaer la coma decimal. Mantenga para volver a en espera.

enú le permite ajustar elor. Pulse , y seleccioneaplicaciones > Despertador y, ao - para activarlo. Introduzca la, pulse , y seleccione:

a a la hora y día ajustados.a alarma a la hora ajustada cada

a alarma a la hora ajustada sólo.ione una alerta de alarma: zum-stos últimos se reproducen unaelemento de la lista que desee yar su elección.

aunque el teléfono esté apagadoe esté en Desactivar (consulte laquier tecla para detener el soni-

62

10 • Juegos y aplicaciones

El menú -> Euro le permite convertiruna cantidad a euros introduciendo lacantidad y pulsando ,.El menú <- Euro le permite convertir unacantidad desde euros introduciendo lacantidad y pulsando ,.

La moneda utilizada para la conversión está determi-nada por el país en el que está suscrito. El Euroconver-sor está disponible bajo contrato y sólo en los países conmoneda euro.

Este menú le proporciona las siguientesfunciones:

Introduzca las cifras utira tiene 2 decimales y alta. Pulse c para pulsado 0 para ponpulsado dos veces c

Este mdespertadJuegos y

continuación, pulse + hora y, a continuación- Una vez activa la alarm- Todos los días activa l

día de la semana.- Entre semana activa l

los días entre semanaA continuación, seleccbador o una melodía (esola vez). Seleccione el pulse , para confirm

El despertador sonará o el volumen del timbrpágina 32). Pulse cualdo de la alarma.

Euro conversor

Calculadora

Suma Pulsando la tecla *.Resta Pulsando dos veces la tecla*.Multiplicación Pulsando 3 veces la tecla *.División Pulsando 4 veces la tecla *.Igual Pulsando la tecla #.

-1

-1

Despertador

("

Page 67: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

63

para ajustar la opción Repetir eventoto y pulse ,.e mostrarán por orden de inicio yla lista de eventos,pulsado c para volver a la pan-era,asos 2 a 5 para crear más eventos.

mparte la capacidad y memoria del otras funciones (agenda, álbum deetc.). Como consecuencia, todas lasrdependientes: cuanto mayor sea els que cree, menor será el número de imágenes que puede almacenar y vi- máximo total de eventos y nombresar es 299.

llena”, borre un evento (o nombre)no nuevo. Para comprobar la memo-su teléfono, pulse , y seleccioneo memoria.

ventonto

rear un evento no están disponibless los campos. Está diseñado de esteo para ayudarle a crear un evento

Juegos y aplicaciones

Crear un nuevo eventoEl menú Eventos le permite crear eventosy almacenarlos en su organizador. Loseventos pueden ser Reunión, Vacaciones o

Tareas. Cuando la alerta del organizador esté activada(consulte página 33), un pitido le avisa cuando se pro-duce un evento.1. Seleccione Organizador > Eventos > <Nuevo> y

pulse ,.2. Seleccione el tipo de evento que desea crear

(Reunión, Vacaciones, Tareas) y pulse ,.3. Introduzca la fecha y hora de inicio y finalización

del evento y pulse ,, introduzca el texto corres-pondiente al evento (p. ej., ”reunión con Jorge”) ypulse ,.

4. El menú Alarma le recuerda los eventos mediantealertas activadas a la hora ajustada. Pulse < o >,ajuste la Alarma para este evento y pulse ,.

Este menú sólo se aplica a los eventos Reunión y Tareas.Tenga en cuenta que la alarma depende de la horaajustada y mostrada en la pantalla. Por ello, se actua-lizará cuando cambie de zona horaria (consulte “Día yhora” página 43).

5. Pulse < o > para este even

6. Los eventos sfecha. Desde - mantenga

talla en esp- repita los p

El organizador coteléfono móvil conimágenes, sonido, funciones son intenúmero de eventonombres, memos oceversa. El númeroque puede almacenSi aparece ”Lista para poder crear uria disponible en Multimedia > Estad

Modificar un eCambiar un eve

Al ctodomod

Organizador

5

!

Page 68: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

Juegos y aplicaciones

suceso futuro: seleccione unn evento y pulse ,. Cuando

alles del evento, pulse ,y, accione Borrar y pulse , pararrarán todos los sucesos delo.

puede borrar eventos pasadosando Borrar antiguo en el primermenú del Organizador. En esteha de inicio (pasado o futuro)n todos los eventos anteriores ya borrar todos los eventos ante-

lementos ajustados en el organi-fecha de inicio muy posterior (p.010). De este modo, se asegura

mo tiempo todos los eventos an-

anal y Vista mensual muestra to-nados en su organizador en ela visualizar eventos en estas vis-dica:de su elección y pulse ,.

64

nuevo más rápidamente. Al cambiar un evento estasotras opciones estarán disponibles.

1. Para cambiar un evento, seleccione el evento de suelección y pulse ,.

2. Cuando su teléfono muestre los detalles delevento seleccionado, pulse ,, seleccione Cam-biar y pulse de nuevo ,.

Al cambiar un evento repetido también se modificarántodos lo relacionados con este evento: en este caso, pulse, para confirmar.

3. Cambie la información que desee como se ha des-crito anteriormente.

Borrar un eventoBorrar un evento únicoSeleccione el evento de su elección y pulse dos veces,. A continuación, seleccione Borrar y pulse , paraconfirmar.

Borrar un evento repetido• Seleccionando un suceso pasado: seleccione un

suceso pasado de un evento y pulse ,. Cuandoaparezcan los detalles del evento, pulse ,y, acontinuación, seleccione Borrar y pulse , paraconfirmar: sólo se borrarán los sucesos pasados delevento seleccionado.

• Seleccionando unsuceso futuro de uaparezcan los detcontinuación, seleconfirmar: se boevento seleccionad

Borrar eventos pasadosTambiénseleccionnivel del

caso, introduzca la fecdesde la que se borrarápulse dos veces ,parriores a esa fecha.

Para borrar todos los ezador, introduzca una ej., 3 de diciembre de 2de que se borren al misteriores a esta fecha.

Vistas de eventosLa Vista diaria, Vista semdos los eventos almaceformato respectivo. Partas, proceda como se in1. Seleccione la vista

Page 69: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

65

uido el último ladrillo accederá al si-teclas utilizadas son las siguientes:

ra desplazar la barra a izquierda o de-cha.ra lanzar la bola a derecha o izquier- o derecha. Pulse cualquiera de estasclas para comenzar a jugar.ra hacer una pausa en el juego; elmpo de pausa está limitado a 2 min,spués de los cuales la pantalla volverán espera y perderá el juego.

Juegos y aplicaciones

2. Una vez haya accedido a la vista seleccionada,pulse < o > para visualizar el día, semana o mesanterior o posterior.

3. Pulse , para visualizar la lista de eventos corres-pondiente o crear uno nuevo.

Zona horariaAunque es necesario cambiar la zona ho-raria cuando se viaja a menudo, tengapresente que afectará a todos los memos

del organizador: las alarmas de evento se actualizaránen función de la hora mostrada en la pantalla (consulte“Día y hora” página 43).

Este menú puede depender de su tipo de contrato. Porlo tanto, puede variar su icono y contenido.

Este menú le proporciona acceso al juegode ladrillos. El objetivo de este juego esdestruir los ladrillos golpeándolos con labola.

Cuando haya destrguiente nivel. Las

Juego ladrillos

4&

0

4 y 6 Pare* y # Pa

date

0 Patiedea e

Page 70: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

Información de llamada

Condicionalelegir en qué circunstancia/s de- entrantes. Hay disponibles tresa (no ha respondido a la llama- red no está disponible) o Si ocu-el teléfono y su contrato nomada en espera, o no la ha acti- puede ajustar independiente-

ado Condicional o Incondicional, llamadas a su buzón de voz o ao, o cancelar el desvío de llama-

ite visualizar la situación de to-madas desviadas.

ú le permite introducir sus nú- buzón de voz (si no están dis-en su tarjeta SIM).

á introducir dos números: uno de voz y otro para desviar lla-tacto con su operador para mástema.

66

11 • Información de llamada

Este menú le permite ajustar todas lasopciones de llamada (desvío de llamadas,espera, etc.).

Desviar llamadaLe permite desviar las llamadas entrantesa su buzón de voz o a otro número (estéen su Agenda o no) y se aplica a: Llamadas

datos, Llamadas voz y Llamadas fax.

Antes de activar esta opción debe introducir sus núme-ros de buzones de voz (consulte “Buzones” página 66).Esta función depende de su tipo de contrato y es dife-rente de la transferencia de llamadas, que tiene lugarcuando una o varias llamadas están en curso.

IncondicionalLa opción incondicional desviará todas las llamadas en-trantes.

Atención. Cuando seleccione esta opción no recibiráninguna llamada hasta que la desactive.

Esta opción le permite sea desviar las llamadasopciones: si no contestda), Si no disponible (supado (está utilizando incluye la opción de llavado). Cada opción semente.Una vez haya seleccionelija si desea desviar lasotro número de teléfondas.Situación

Le permdas las lla

BuzonesEste menmeros deponibles

En algunos casos deberpara escuchar su buzónmadas. Póngase en coninformación sobre este

Ajuste llamada

!

(!

Page 71: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

67

ada esta opción, oirá un pitido si al-entras está realizando una llamada.n Situación para cerciorarse de que laGSM está activada o no.

de de su tipo de contrato. Póngase enerador.

ermite Activar o Desactivar la llama- espera para llamadas de voz entran-mientras está establecida una

xión GPRS.

ermite Mostrar o Ocultar su identi-a su interlocutor. La opción Situaciónformará sobre si esta función está ac-a o no.

menú le proporciona la lista de lla-as entrantes y salientes, así como losntos de rellamada automática y deta-s llamadas (realizadas, perdidas y re-an en orden cronológico con la máser lugar de la lista. Cuando la Lista

, la pantalla muestra Lista vacía.

Información de llamada

Auto rellamadaLe permite Activar o Desactivar la rella-mada automática. Cuando está en Acti-var y la persona a la que llama está

ocupada, su teléfono volverá a llamar automáticamentea ese número hasta que se establezca la llamada, o hastaque se alcance el número máximo de intentos (10). Elteléfono emite un pitido al inicio de cada intento y unpitido especial si se establece la llamada.

El tiempo entre las rellamadas se incrementa en cadaintento.

Teclas contestarLe permite aceptar una llamada pulsan-do cualquier tecla, excepto ), utili-zada para rechazar una llamada.

Llamada en esperaLa llamada en espera se gestiona demodo diferente según el tipo de red(GSM o GPRS) que haya seleccionado.

Con GSMLe permite Activar o Desactivar la llama-da en espera y se aplica a: Toda llamada,Llamadas voz, Llamadas fax y Llamadas da-tos.

Cuando está activguien le llama miSeleccione la opcióllamada en espera

Esta función depencontacto con su op

Con GPRSLe pda entes cone

IdentificaciónLe pdad le intivad

Estemadinte

lles de llamada. Lacibidas) se muestrreciente en el primllamadas está vacía

!

'

$"

Lista llamadas

#*

$ !

Page 72: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

Información de llamada

para seleccionar el número a. Pulse ) para colgar.

ú le permite controlar el coste y de sus llamadas.

ú le permite acceder a las opcio-itas a continuación.

ada GSM no incluyen cone-xio-de las opciones descritas a conti-u tipo de contrato.

e esta opción y pulse , para Actualizar la duración de Llama-tes o Llamadas entrantes.llamada

e su tipo de contrato.

ú le permite visualizar la dura-coste de su última llamada.

68

Lista llamadasEn el carrusel principal, pulse , y, acontinuación, seleccione Información dellamadas > Lista llamadas > Lista llamadas

para visualizar la lista de llamadas. Utilice las flechas+ y - para desplazarse por la lista y pulse de nuevo, para consultar la fecha, hora, número, situación dellamada de cualquier llamada seleccionada y para sabersi ha sido enviada o recibida. Pulse , para acceder alcarrusel que le permite Llamar al remitente, Enviar SMS,Borrar la llamada seleccionada o Guardar el númeroasociado.

ActualizarPulse ,, seleccione Información de lla-madas > Lista llamadas y, a continuación,Actualizar. Pulse dos veces , para po-ner a cero.

El teléfono almacena los últimos 30 números en la Listallamadas, mostrando en primer lugar el número más re-ciente. Puede rellamar directamente a cualquiera de es-tos números. En la pantalla en espera, pulse + paraacceder a la Lista llamadas. Si un número listado estátambién en su Agenda, se mostrará el nombre corres-

pondiente. Pulse + o -rellamar y pulse (

Este menduración

Contador GSMEste mennes descr

Los contadores de llamnes WAP. La mayoría nuación dependen de s

Durac. acumul.SeleccionMostrar odas salien

Información última

Esta función depende d

Este mención y/o

$ !

Contadores

(!

3 !!

Page 73: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

69

S

de de su tipo de contrato y de la red.

menú le permite seleccionar cual-ra de las siguientes opciones:

óvil opción le mostrará la última sesiónonexión o volumen transferido de suono móvil (p. ej., después de una co-ón WAP sobre GPRS).

opción le mostrará la última sesiónonexión o volumen transferido de susmisión PC.

llamada gestionados por su teléfonoiferentes a los utilizados por su ope-o, debe considerar los contadores des en la pantalla como elementos in-omo base de la tarifa real.

e permite ajustar o modificar el pre-o por unidad. Introduzca primero laoneda utilizada (máximo tres carac-res) y, a continuación, introduzca elste por unidad.

Información de llamada

Información tras llamada

Esta función depende de su tipo de contrato.

Le permite activar o desactivar la visuali-zación sistemática de la duración y/o cos-te de cada llamada cuando cuelga.

Coste acumul.

Esta función depende de su tipo de contrato.

Le permite visualizar el coste acumuladoy poner a cero el contador. Puede prote-gerse con los códigos PIN y PIN2.

Contador GPR

Esta función depen

Estequie

Último modo mEstade cteléfnexi

Último modo PCEstade ctran

Los contadores de móvil pueden ser drador. Por lo tantllamada mostradoformativos y NO c

Muestra cuánto dinero ha gastado siha establecido la tarifa.Le permite poner a cero el contadorCoste acumul.. Requiere su códigoPIN2.Le permite comprobar el crédito res-tante (comparado con el límite ajusta-do previamente).Le permite cancelar el límite de coste.Puede protegerse con los códigos PINo PIN2 (depende de su tipo de contra-to).Le permite introducir el límite de cos-te utilizado en el menú Mostrar crédi-to.

!

!

,!

$,!

Lcimteco

#*

!

#

Page 74: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

WAP

onar Servic. operad. > WAP >.

se conectará a la red de acuerdos que haya definido en el menúsulte la página 40).icia y una animación muestra

tá conectándose a la página deor.

ara navegar por las páginas en para seleccionar el elemento

olver a la página anterior.

n WAPsión WAP, mantenga pulsadoeleccione Opciones > Salir y pul-

lace con el primer sitio WAP alnicie una sesión WAP desde la la mayoría de los casos, estevicios WAP está preconfiguradoente a la página de inicio de su

70

12 • WAPSu teléfono móvil admite servicios basa-dos en el Protocolo de Aplicaciones Ina-lámbricas (WAP). El navegador WAP

integrado le permite acceder a los servicios proporcio-nados en su red, como noticias, deportes, tiempo, etc. Su teléfono móvil admite sin problemas la funciónWAP si está incluida en su contrato. Si su teléfono estápreconfigurado seguramente no será necesario cambiarlos ajustes descritos en esta sección.Con algunos operadores, los parámetros WAP puedenajustarse a distancia. Por favor, consulte directamentea su operador para más información.

Este menú principal del navegador WAP le permiteconfigurar los ajustes relativos a WAP, conectar con lapágina de inicio de su operador, definir los favoritos yconseguir conexiones directas y más rápidas.

Iniciar una sesión WAP1. Para iniciar una sesión WAP mantenga pulsada la

tecla @ mientras esté en espera.

También puede selecciPág. de inicio y pulse ,

2. Su teléfono móvil con los ParámetroAjustes > Red (con

3. El navegador se inque su teléfono esinicio de su operad

4. Pulse + o - plínea, y pulse ,destacado.

5. Pulse c para v

Finalizar una sesióPara finalizar una sec, O pulse @, sse , para confirmar.

Página de inicioLa Pág. de inicio es el enque accederá cuando ipantalla en espera. Enelemento del menú Sery se conectará directamoperador WAP.

Servicios Internet

/#

Page 75: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

71

resite Borrar, o Editar los favoritos al-

ambiarles el nombre y/o dirección.ulse , para confirmar.oresun sitio WAP que haya almacenado

plemente selecciónelo en la lista yblecer la conexión.

cciónite introducir una dirección de un si-ede conectarse directamente cuandose ,. Este es un modo rápido paranes WAP sin almacenarlas como

ntroduzca la dirección URL de laio deseada. conectarse a esa página.

nes que introduzca en este menú y aectado por lo menos una vez apare-

seleccione uno de los elementos y pul-lver a conectarse a la páginan que sea necesario volver a introdu-pleta.

WAP

Puede cambiar esta página predeterminada especifican-do el nombre y la dirección URL de otra página de ini-cio, que reemplazará a la actual (consulte “Guardarcomo página inicio” página 74).

MarcadoresEste menú le permite guardar las direcciones de sus si-tios WAP favoritos, cambiar su nombre si lo desea y ac-ceder rápidamente a ellos desde la lista.

También puede realizarlo mientras navega: pulse@ para acceder a Opciones y, a continuación, selec-cione Marcadores. En este caso, los campos Nombre yURL se rellenarán automáticamente con la informa-ción contenida en la página por la que está navegando.

Añadir marcador1. Seleccione WAP > Marcadores > Añadir marcador y

pulse ,.2. Introduzca el nuevo nombre: aparecerá automáti-

camente una pantalla de edición.3. Pulse , para guardar el nombre que ha introdu-

cido.4. Pulse - para desplazarse al campo de dirección y

proceda del mismo modo para introducir la direc-ción WAP.

Admin. marcadoEste menú le permmacenados para cEn ambos casos, pUtilizar marcadPara conectarse a como favorito, simpulse , para esta

Introducir direEste menú le permtio WAP al que pulo seleccione y pulacceder a direcciomarcadores.1. Pulse , e i

página de inic2. Pulse , para

Todas las direcciolas que se haya concerán en una lista:se , para vocorrespondiente, sicir la dirección com

Page 76: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

WAP

Conexión

uno de los perfiles de datos queustes > Parámetros (consulteormación sobre este tema). seleccione el ajuste de conexión

para confirmar.

el tipo de red utilizada por el pe-ar una conexión.ono móvil sólo utilizará la redexiones WAP.no móvil primero intentará co-y, a continuación, a la red GSM disponible al establecer la co-

n deberá tener los ajustes GSMConsulte la página 40 para más

una dirección proxy a utilizar conexión WAP utilizando el

lse , e introduzca la direccióninuación, pulse , para confir-

72

AjustesEditar página inicioLe permite cambiar el nombre y dirección de la Pág. deinicio:1. Pulse , e introduzca el nuevo nombre. Apare-

cerá automáticamente una pantalla de edición.2. Pulse , para guardar el nombre que ha intro-

ducido.3. Vuelva al menú Editar pág. inicio, pulse - para

desplazarse al campo de dirección y proceda delmismo modo para cambiar la dirección.

Seleccionar perfilEste menú le permite seleccionar uno de los perfil dis-ponibles y, a continuación, definir los ajustes de cone-xión para cada uno de ellos: pulse + o - para seleccio-nar el perfil de su elección y, a continuación, pulse < o> para seleccionar o cancelar la selección y pulse ,para confirmar.

Todos los ajustes de conexión descritos a continuaciónse aplicarán al perfil seleccionado, al que podrá enton-ces cambiar el nombre para identificarlo fácilmente.

Seleccione conexiónLe permite seleccionar haya definido en Ajpágina 40 para más infEn la lista que aparece,de su elección y pulse ,

RedLe permite seleccionar fil seleccionado al iniciGSM o GPRS: su teléfGSM o GPRS para conGPRS primero: su teléfonectarse a la red GPRS si la red GPRS no estánexión.

Si selecciona esta opcióy GPRS configurados. información.

Dirección proxyLe permite especificarcuando establezca unaperfil seleccionado. Pude su elección y, a contmar.

Page 77: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

73

ilite cambiar el nombre del perfil ac-nado: introduzca el nuevo nombreticamente una pantalla de edición) pulse , para guardar el nombre

adorite activar o desactivar la descarga de a las páginas WAP. Seleccione Nun-se , para confirmar su elección.

ca se incrementará la velocidad del global de las páginas por las que na-

ite vaciar un área de la memoria dellmacenan las páginas por las que na-esión WAP. Seleccione Borrar cachéonfirmar su elección.

APite leer y gestionar mensajes que le

áticamente la red y/o su operador.ormado de que ha recibido un men-lse , para leerlo.

WAP

Mantenga pulsado 0 para introducir un punto”.”.

Puerto proxyLe permite especificar un número de puerto proxy, encaso de que el proxy que esté utilizando necesite un nú-mero de puerto diferente. Pulse , e introduzca el nú-mero de su elección y, a continuación, pulse y , paraconfirmar.SeguridadCertificadosSeleccione este menú y pulse , para visualizar la listade certificados de seguridad instalados. Seleccione unode los elementos de la lista y pulse , para visua-lizarsus detalles o borrarlo.

Información de sesiónLe permite visualizar información sobre la sesión WAPen curso: tipo de seguridad, clase, etc. Pulse c paravolver atrás una página.

Certificado actualLe permite visualizar el certificado de seguridad utiliza-do actualmente. Pulse c para volver atrás una pá-gina.

Renombrar perfEste menú le permtualmente seleccio(aparecerá automáy, a continuación,introducido.Opciones explorEste menú le permimágenes adjuntasca o Siempre y pul

Si selecciona Nuntiempo de descargavegue.

CachéEste menú le permteléfono donde se avega durante una sy pulse , para c

Mensajes de WEste menú le permha enviado autom1. Si ha sido inf

saje WAP, pu

Page 78: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

WAP

directo a la página de inicio delsté navegando.

na por la que haya navegado.

sté disponible, debe haber nave-2 páginas.

e por la que haya navegado (p.ionado previamente Atrás).

na por la que navega actualmen-ginal.

gina inicio permite guardar la página WAPdo como página de inicio pre-

como pg. inic y pulse ,. La la página por la que esté nave-automáticamente en el campo

bre para esta página de inicio

74

2. Por otro lado, seleccione Servic. operad. > WAP >Servicios Internet > Mensajes de WAP y pulse ,para acceder a la lista de mensajes.

Los mensajes de alta prioridad aparecerán con un signode exclamación junto con el icono de leído/no leído.

3. Pulse + o - para navegar por la lista, seleccione elmensaje de su elección y pulse , para leerlo.

4. Si el mensaje contiene direcciones WAP (o URL),pulse , para establecer conexión con el sitioWAP correspondiente.

5. Para borrar uno de los mensajes WAP, seleccioneMensajes de WAP > Admin. marcadores y pulse,.

6. Seleccione el mensaje que desee borrar y pulse ,para confirmar.

Cuando navegue por las páginas de Internet, pulse latecla @ para acceder a las opciones descritas a con-tinuación.

Los menús comunes a los menús Servicios Internet y Op-ciones se han descrito en la sección anterior.

Página de inicioLe proporciona acceso sitio WAP por el que e

AtrásVuelve a la última pági

Para que esta opción egado por lo menos por

AdelanteVa a la página siguientej., cuando haya selecc

ActualizarVolverá a cargar la págite desde su servidor ori

Guardar como páEsta opción de menú lepor la que está navegandeterminada.1. Seleccione Guard.

dirección URL degando aparecerá Dirección.

2. Introduzca un nomy pulse ,.

Opciones

Page 79: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

75

lamada, volverá a la pantalla de vista

WAP

3. Vuelva al menú Servicios Internet y el nombre dela página de inicio será el primer elemento de lalista. Pulse la tecla @ cuando esté en esperapara conectarse automáticamente a esa página.

Guardar como...Cuando navega por sitios WAP esta opción de menú lepermite guardar imágenes incluidas en las páginas quese visualizan. 1. Cuando navegue, pulse + o - para seleccionar la

imagen.2. Una vez haya destacado la imagen, pulse @

para acceder a Opciones. Seleccione Guardarcomo... y pulse ,.

3. Cambie el nombre de la imagen si lo desea y pulse, para guardarla en el Album imágenes.

SalirLe permite finalizar una sesión WAP: pulse , paraconfirmar y salir de WAP.

Recibir una llamadaCuando reciba una llamada mientras está conectado aWAP:1. Si contesta, saldrá de la aplicación WAP y se des-

conectará de la sesión actual. Cuando cuelgue, suteléfono volverá a la última página por la que hanavegado pero perderá la conexión.

2. Si rechaza la lprevia.

Page 80: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

Servicios del operador

#y, a continuación, (ado la identificación del móvil.

y, a continuación, ( parasvío de llamadas si no responde.

#y, a continuación, ( de desvío de llamada si no está

n su operador de red para másadenas GSM.

nicos (como contestadores au-res personales) precisan que suos DTMF (Multifrecuencia de conocidos como ”llamada por comunicar contraseñas, núme-nes del interlocutor y otros.MF en cualquier momento du-ando una de las teclas de 0mbién puede adjuntar una se-mero de teléfono antes de mar-

en la Agenda). El número de

76

13 • Servicios del operador

La mayoría de los elementos del menú Servicios deloperador (p. ej., números de servicios, servicios +) de-penden de su tipo de contrato y son específicos del ope-rador: su teléfono móvil los admite sin problemas siestán incluidos en su contrato. Por lo tanto, los menúsmostrados a continuación pueden estar o no disponi-bles. Póngase en contacto con su operador de red parainformación detallada sobre disponibilidad y tarifas.

Los servicios proporcionados pueden requerir una lla-mada de teléfono o el envío de un SMS, que se le pue-den cobrar.

El teléfono admite cadenas estándar GSM que puedenenviarse desde el teclado a la red y que se utilizan paraactivar servicios proporcionados por la red.• Ejemplo nº 1Pulse * 4 3 #y, a continuación, ( paraactivar el servicio de llamada en espera.

• Ejemplo nº 2Pulse * # 3 1para saber si se ha envi• Ejemplo nº 3Pulse * 6 1 #activar la función de de• Ejemplo nº 4Pulse * 6 2para activar la funciónlocalizable.

Póngase en contacto coinformación sobre las c

Algunos servicios telefótomáticos y localizadoteléfono transmita tonDoble Tono), tambiéntonos”. Se utilizan pararos de respuesta, opcioPuede enviar tonos DTrante una llamada pulsa 9, * y #. Tacuencia DTMF a un núcarlo (o almacenarlo

Cadenas GSM

Tonos DTMF

Page 81: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

77

segunda llamada durante una llama-mada en espera. Puede alternar entreel coste mostrado en la pantalla de-local). al teléfono, marque un número y, a pulse (. La primera llamada espera y el número se visualiza en la de la pantalla. Se marca el segundo

entre las dos llamadas, pulse , y, a seleccione Cambiar. Cada vez quea llamada a otra, la llamada activay se activa la llamada que estaba en

línea activa, pulse ). Se cuelga y la llamada en espera permanece

la llamada en espera, utilice Cambiararla y, a continuación, pulse ).

o puede marcarse desde el teclado o

ndo - y, a continuación, seleccio- llamar,

egunda llamada

Servicios del operador

teléfono y la parte DTMF deben estar separados por uncarácter de espera.Caracteres de pausa y esperaPara obtener un carácter de pausa o espera, mantengapulsado #. La pantalla muestra w para espera y p parapausa. El teléfono siempre interpreta el primer carácterde pausa como un carácter de espera. Cuando marca unnúmero que contiene un carácter de espera, su teléfonomarca la primera parte (el número de teléfono) y esperaa que se establezca la conexión antes de enviar el restode los dígitos como tonos DTMF. Cualquier carácterde pausa posterior es una pausa ordinaria que genera unretardo de 2,5 segundos.Por ejemplo: para acceder a su contestador automáticoPara escuchar todos los mensajes (p. ej., código 3) de sucontestador automático (contraseña 8421) en el núme-ro de teléfono 12345678, debe marcar:12345678w8421p3.El teléfono marca 12345678 y espera a que se establez-ca la conexión. Cuando se conecte, el teléfono transmi-te 8421 (la contraseña), realiza una pausa de 2,5segundos y, a continuación, envía el último dígito. Siconsidera que 2,5 segundos no son suficientes, puedeintroducir varios caracteres de pausa, uno tras otro,para incrementar el tiempo de pausa.

Puede realizar unada activa o una llalas dos llamadas (pende de la tarifa 1. Mientras está

continuación,permanece enparte inferiornúmero.

2. Para alternar continuación,cambia de unpasa a espera espera.

3. Para colgar lala línea activacomo tal.

4. Para finalizar para seleccion

Notas:El segundo númerdesde:- la agenda, pulsanando el nombre a

Realizar una s

Page 82: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

Servicios del operador

a llamada. activa y a continuación sonará

e.

ponder a la llamada entrante,para rechazarla.

svío de llamadas ”Si ocupado”ada” página 66), nunca recibi-da porque siempre se desviarápada.

contrato.

a comunicación y tenga una lla- recibir una tercera llamada. Elo de alerta. Puede finalizar unae responder a la tercera o intro-conversación (consulte a conti- está limitado a dos comunica-tiva y otra en espera).

tercera llamada

78

- la lista de llamadas, pulsando + y, a continuación,seleccionando el número a llamar.

Puede recibir una segunda llamada mientras está enotra llamada (si esta función está disponible en su con-trato). Cuando recibe una segunda llamada, el teléfonoemite un pitido de alerta y la pantalla muestra Llam. es-pera.

Para recibir una segunda llamada debe:- tener contratada esta función, - desactivar la opción de desvío de llamadas para lla-madas de voz (consulte la página 66),- activar la opción de llamada en espera (consulte lapágina 67).

Si recibe una segunda llamada, pulse ,y a conti-nua-ción puede:• aceptar la segunda llamada: la primera pasa a

espera y se activa la segunda. Si desea alternarentre las dos llamadas, pulse , y, a continua-ción, seleccione Cambiar. Cada vez que cambia deuna llamada a otra, la llamada activa pasa a esperay se activa la llamada que estaba en espera. Paraintroducir un nuevo interlocutor en la con-versa-ción, pulse , y seleccione Conferencia.

• rechazar la segund• finalizar la llamada

la llamada entrant

Notas:- Si también desea respulse (; pulse )- Si ha activado el de(consulte “Desviar llamrá una segunda llamacuando la línea esté ocu

Depende de su tipo de

Mientras mantenga unmada en espera, puedeteléfono emite un pitidde las llamadas antes dducir la llamada en la nuación). Este serviciociones en curso (una ac

Responder a una segunda llamada

Responder a una

Page 83: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

79

ene una llamada en conferencia, pul-r a las opciones Miembro. Conf. Des-bro de la conferencia seleccio-nandoulsando , para confirmar, o selec-

para tener una conversación privadaste miembro (los otros miembros se).

o de contrato.

a llamada activa y una llamada en es-se desconecta cuando se completa laante una llamada, pulse ,, selec- y pulse ,.

ferente del desvío de llamadas, quee que responda a la llamada (consul-

de llamada explícita

Servicios del operador

Depende de su tipo de contrato.

Puede activar la llamada en conferenciaal realizar llamadas salientes consecutivaso crearla a partir de un contexto de varias

llamadas. Puede tener hasta cinco miembros al mismotiempo y finalizar la conferencia con ). En esemomento se desconectan todas las llamadas.Para realizar llamadas salientes consecutivas, primerorealice una llamada normal con el primer número de laconferencia. Cuando el primer miembro esté en línea,realice una segunda llamada como se ha descrito ante-riormente en “Realizar una segunda llamada”. Cuandoesté comunicando con la segunda llamada, pulse , yseleccione Conferencia. Repita el proceso anterior hastaque haya cinco miembros conectados.Si hay una llamada entrante durante la conferencia yhay menos de cinco miembros, puede aceptar esta nue-va llamada pulsando ,. Pulse de nuevo , y, a conti-nuación, seleccione Conferencia para añadir estemiembro a la llamada en conferencia. Si hay una llama-da entrante durante una conferencia con cinco miem-bros ya conectados puede responder a esta nuevallamada entrante, pero no añadirla a la conferencia.

Mientras se mantise , para accedeconecte a un miemBorrar miembro y pcione Llam. Privadaúnicamente con epondrán en espera

Depende de su tip

Puede conectar unpera. Su teléfono transferencia. Durcione Transferencia

Esta función es ditiene lugar antes dte la página 66).

Llamada en conferencia

Transferencia

Page 84: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

Tomar fotografías

Pulse* para cambiar entremodo Noche y Normal.

Pulse # para cambiar deVGA a QVGA, a SQVGA, a128 x 128.

Pulse m cuando la cámaraesté en modo activo.

Pulse m inmediatamentedespués de tomar la foto-grafía.

Pulse c inmediatamentedespués de tomar la foto-grafía.

Pulse , inmediatamentedespués de tomar la foto-grafía.

Pulse , cuando la cámaraesté en modo activo.

Pulse 0.

80

14 • Tomar fotografías

La cámara es un accesorio que NO está incluido en elpaquete estándar al comprar el teléfono. Contacte consu distribuidor local para comprar una cámara.Ninguno de los ajustes, funciones u opciones descritosen este capítulo estarán disponibles si no utiliza una cá-mara con su teléfono.

Su teléfono móvil es compatible con una cámara digitalque le permite tomar fotografías, almacenarlas en su te-léfono, utilizarlas como fondo de pantalla o enviarlas asus amigos y familiares.

Cómo...

Utilizar la cámara

Activar y desactivarla cámara

Conecte o desconecte la cáma-ra en el conector como semuestra en la página siguiente.

Si la cámara ya estaba conecta-da, mantenga pulsada la teclam para reactivarla.

Acercar y alejar Pulse la tecla joystick + (arri-ba) o - (abajo).

Cambiar el modo decámara

Cambiar la resolu-ción de la pantalla

Tomar una foto-grafía

Guardar la foto-grafía

Borrar la fotografía

Acceder a las opcio-nes de disparo

Acceder a los ajustesde la cámara

Activar y desactivarel temporizador au-tomático

Page 85: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

81

mara se enfocan automáticamente.

dos en la parte superior e inferior deiten comprobar el Modo cámara, la

el Modo Zoom y Activar Temporiza-

rales

y funciones de tecla descritas en estaplicables cuando la cámara está en, cuando se visualiza la vista previa

e cámara disponibles: modo Normaldo con la luz ambiental, pulse *e los dos modos, representados poro cámara (sol y luna) en la parte in-a. imagenefecto de la imagen del formato28. Pulse # para cambiar a VGA

s) a Q VGA (320 x 240 píxeles) o a0 píxeles). La Resolución imagen que

Tomar fotografías

Si mantiene pulsada la tecla c en cualquier menúrelacionado con la cámara se cancelará toda acción encurso y se volverá a en espera en una sola operación.

Conectar la cámaraSimplemente conecte la toma de la cámara en el enchu-fe de los auriculares del teléfono móvil (a la derecha),como se muestra a continuación.Entonces pulse m para visualizar la pantalla de vis-ta previa de la cámara y gire la cámara hacia la derechao hacia la izquierda para captar la imagen deseada.

Las lentes de la cá

Los iconos mostrala pantalla le permResolución imagen,dor.

Principios gene

Todas las opcionessección sólo son amodo activo, p.ej.en la pantalla.

Modo cámaraHay dos modos dy Noche. De acuerpara cambiar entrlos iconos de modferior de la pantallResolución de laEl tamaño por destándar es 128 x 1(640 x 480 píxeleSQ VGA (160 x 12

Fotografiar

Page 86: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

Tomar fotografías

e pueda tomar hasta 999úmero de fotografías” más ade-grafías, incluidas las que borre, A partir de 999, la numeración adelante.

ede elegir:ra Borrar la fotografía que ha

a Guardar acceder a la lista de opcionesendo el envío de las fotografíasar.ulse c o m de nuevoo vista previa.r automáticomporizador automático está en

para activarla (o pulse 0 Desactivar).ienza a -5 segundos (no puede

lor). Sonará un pitido 2 segun-se haga la fotografía y otra vezlmente.

ueden personalizarse mediante. En cualquier momento, pulsemporizador y volver al modo de

82

haya seleccionado se visualizará en la esquina inferiorderecha de la pantalla.Modo ZoomEsta opción de zoom de un nivel está disponible única-mente en modo VGA (640 x 480 píxeles). Si ha selec-cionado esta resolución, pulse la tecla de navegación +o - para acercar o alejar la imagen.

El icono zoom se destacará cuando el zoom estéactivado. Sólo puede alejar la imagen si anteriormentela ha acercado.

Temporizador automáticoEsta opción le permite Activar o Desactivar la opciónTemporizador (consulte abajo para más detalles).

Tomar una fotografíaCon la tecla m1. Si la opción del temporizador automático está en

Desactivar, pulse la tecla m para tomar unafotografía que, a continuación, se visualizará auto-máticamente en la pantalla.

2. El número de la barra negra superior de la panta-lla muestra su posición. Las fotografías se llama-rán "img_1.jpg", etc. hasta 999 en el menúImágenes propias.

Esto no significa qufotografías (consulte “Nlante), sino que las fotose numeran hasta 999.se reiniciará desde 1 en

3. A continuación pu- pulsar c parealizado- pulsar m par- pulsar , paradisponibles, incluyque acaba de realiz

4. A continuación, ppara volver al mod

Con el temporizado1. Si la opción de te

Activar, pulse msi la opción está en

2. La cuenta atrás commodificarse este vados antes de que cuando dispara rea

Las alarmas de pitido plos ajustes de la cámarac para detener el te

Page 87: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

83

madaa llamada mientras está utilizando la

a la llamada abandonará cualquiernada con la cámara: vista previa deparo, temporizador automático,avegación, etc. El teléfono volverá ando cuelgue. Se perderá cualquier no haya guardado.llamada también abandonará cual-elacionada con la cámara y volverá a vista previa.

amadana llamada, primero debe mantener durante unos segundos o desco-ara para volver a la pantalla en

ón, introduzca el número o selec-bre de su agenda, pulse ( para ) para colgar.ás fotografías: si no ha desconectadontenga pulsado m durante unos reactivar la pantalla de vista previa.ario, vuelva a conectar la cámara.

Tomar fotografías

vista previa o pulse 0 para detener solamente eltemporizador.

3. Una vez se ha realizado la fotografía, siga las ins-trucciones desde el número 2 de la sección ante-rior.

Número de fotografíasEl número de fotografías que puede guardar en el telé-fono variará de acuerdo con los ajustes que ha confi-gurado: cuanta más resolución, mayor tamaño dearchivo.

Un mensaje le advertirá si no hay suficiente memoriapara guardar la fotografía que acaba de hacer. En estecaso, debe borrar datos (sonidos, imágenes, etc.) antesde almacenar una nueva fotografía. Seleccione Multi-media > Estado memoria para comprobar la memoriadisponible en el teléfono.

Revisar las fotografíasLas fotografías que guarda se almacenan automática-mente en el menú Multimedia > Album imágenes > Imá-genes propias. Seleccione una fotografía de la lista ypulse > para acceder a la pantalla de gráficos. A conti-nuación, pulse + o - para ir a la imagen anterior oposterior, o , para Enviar, Borrar o Renombrar la fo-tografía. Pulse < para volver a la lista de texto.

Recibir una llaCuando recibe uncámara:1. Si responde

acción relacioimagen, disopciones de nen espera cuafotografía que

2. Si rechaza la quier acción rla pantalla de

Realizar una ll1. Para realizar u

pulsado cnectar la cámespera.

2. A continuacicione un nomllamar y pulse

3. Para tomar mla cámara masegundos paraEn caso contr

Page 88: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

Tomar fotografías

e que se haga una fotografía; elpara.ione Activar, y pulse , para

idos disponibles. Seleccione unovo> para crear un nuevo sonidoe , para activarlo.

gensolución disponible entre las si-80 píxeles), Q VGA (320 x 240 x 120 píxeles) y 128 X 128. ElA.

alidad de imagen disponible en-edia, Alta. El modo por defecto

omáticoor automático” página 82.

84

Además de los ajustes disponibles directamente dentrode la pantalla de vista previa descritos anteriormente,también existen diversos menús que le permiten ajustarotras opciones. Pulse , mientras la cámara está enmodo activo para acceder a ellos.En todos los casos, seleccione una opción, pulse ,para la siguiente fotografía a realizar utilizando estemodo o c para cancelar.

Modo colorLe permite elegir un modo disponible entre los siguien-tes: Color, Blanco y negro, Sepia y Azul. El efecto se apli-cará a la fotografía según el modo elegido (p. ej. conSepia se conseguirá una fotografía marrón y beige al es-tilo de las fotografías antiguas). El modo por defecto esColor.

Modo cámaraLe permite elegir uno de los dos modos disponibles:Normal y Noche. El modo por defecto es Normal.

SonidosTanto el Sonido de alerta como el Sonido de disparopueden ajustarse desde este menú. El primero tiene lu-

gar 2 segundos antes dsegundo, cuando se disEn ambos casos, seleccacceder a la lista de sonde los sonidos, o <Nuey, a continuación, puls

Resolución de imaLe permite elegir una reguientes: VGA (640 x 4píxeles), SQ VGA (160modo por defecto es VG

Calidad imagenLe permite elegir una ctre las siguientes: Baja, Mes Media.

Temporizador autConsulte “Temporizad

Ajustes

Page 89: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

85

nga su teléfono en un lugar seguro yl alcance de los niños.scribir su código PIN. Intente me-rlo. el teléfono y retire la batería si no va

e un largo periodo de tiempo.guridad para cambiar el código PINr el teléfono y para activar las opcio-de llamadas. de su teléfono cumple con todas lasrmas aplicables. No obstante, su te-

uede causar interferencias con otrosos electrónicos. En consecuencia,

s las recomendaciones y normaslice su teléfono móvil tanto en casa. Las normas sobre el uso de teléfo-ículos y aviones son particularmen-

a se ha centrado durante algún tiem-iesgos que corre la salud de los usua-óviles. Las investigaciones actuales

de ondas de radio, incluida la tecno-do revisadas y se han elaborado nor-para asegurar la protección contra laergía de las ondas de radio. Su te-ple con todas las normas de seguri-con la Directiva 1999/5/CE sobre

Precausiones

Precausiones

Su teléfono móvil es un transmisor y recep-tor de radio de baja potencia. Cuando está enfuncionamiento, envía y recibe ondas de ra-dio. Las ondas de radio transmiten su voz o

señal de datos a una estación base conectada a la red te-lefónica. La red controla la potencia de transmisión delteléfono.• Su teléfono transmite/recibe ondas de radio en la

frecuencia GSM (900 / 1.800 MHz).• La red GSM controla la potencia de transmisión

(0,01 a 2 vatios).• Su teléfono cumple con todas las normas de segu-

ridad aplicables.• La marca CE de su teléfono muestra el cumpli-

miento con las normas europeas de compatibili-dad electromagnética (Ref. 89/336/CEE) y conlas directivas de bajo voltaje (Ref. 73/23/CEE).

Su teléfono móvil es responsabilidad suya. Para evitardaños propios, a otros o al teléfono, lea y siga todas lasinstrucciones de seguridad y comuníqueselas a todo elque utilice su teléfono. Además, para evitar el uso noautorizado de su teléfono:

Mantelejos deEvite emorizaApague

a utilizarlo durantUtilice el menú Sedespués de adquirines de restricción

El diseñoleyes y noléfono pdispositiv

debe seguir todalocales cuando uticomo fuera de ellanos móviles en vehte estrictas.La opinión públicpo en los posibles rrios de teléfonos msobre la tecnologíalogía GSM, han simas de seguridad exposición a la enléfono móvil cumdad aplicables y

Ondas de radio

Page 90: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

Precausiones

ide que apague los dispositivoso canteras u otras zonas dondee voladuras.

con el fabricante del vehículo electrónico utilizado en su ve- verá afectado por la energía.

asos:e el teléfono a una distanciae su marcapasos cuando el telé-ido, para evitar interferencias

o en un bolsillo de pecho.o del lado opuesto al marcapa-r una interferencia potencial.o si sospecha que se están pro-ncias.

os, consulte a su médico y a sus para saber si su dispositivo en las interferencias del teléfono

apasos

fonos

86

equipos radioeléctricos y equipos terminales de teleco-municación.

Equipos electrónicos sensibles o inadecuadamenteprotegidos podrían resultar afectados por la energía ra-dioeléctrica. Esta interferencia puede dar lugar a acci-dentes.

Antes de subir a un avión y/o cuando guardeel teléfono en su equipaje: el uso de teléfonosmóviles en un avión puede resultar peligroso

para el funcionamiento del avión, puede trastornar lared de teléfonos móviles y, además, puede ser ilegal.

En hospitales, clínicas, otros centros de salud yen cualquier otro lugar donde pueda encon-trarse cerca de equipo médico.

En zonas con una atmósfera potencialmenteexplosiva (p. ej., estaciones de servicio y tam-bién en zonas donde el aire contenga partícu-las de polvo, tales como polvos metálicos).

En vehículos que transporten productos inflamables(incluso si el vehículo está estacionado) o en vehículosque funcionen con gas de petróleo licuado (GPL),compruebe primero que el vehículo cumple con lasnormas de seguridad aplicables.

En zonas donde se le pradiotransmisores, comse lleven a cabo tareas d

Compruebe que el equipohículo no seradioeléctrica

Si usted utiliza marcap• Mantenga siempr

superior a 15 cm dfono esté encendpotenciales.

• No lleve el teléfon• Utilícelo en el oíd

sos para minimiza• Apague su teléfon

duciendo interfere

Si usted utiliza audífonfabricante de audífonoparticular es sensible amóvil.

Apague siempre su teléfono

Usuarios de marc

Usuarios de audí

Page 91: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

87

como evitando la navegación inne-s menús, todo lo cual le permitiráiempo de conversación y de espera.

alimenta con una batería recargable. cargador especificado.ería al fuego.i abra la batería.ue objetos metálicos (como llaves enrovoquen un cortocircuito en losa batería.ición a calor excesivo (>60 ºC o ientes húmedos o cáusticos.lo Accesorios Originales Philips, yao de cualquier otro accesorio podría teléfono y todas las garantías de suPhilips quedarían anuladas y sin

de que un técnico cualificado reem-ente las partes dañadas y de que lo recambio originales Philips.

a concentración, lo que puede resul-oso. Siga las siguientes directrices:tal atención a la conducción. Detén-arque antes de utilizar el teléfono.

ostrada en la batería

eléfono mientras conduzca

Precausiones

Para mejorar el rendimiento de su teléfono, reduzca laemisión de energía radioeléctrica, reduzca el consumode batería y obtenga un funcionamiento seguro, cum-pliendo las siguientes normas:

Para un funcionamiento óptimo y satisfacto-rio del teléfono se recomienda utilizarlo en laposición normal de funcionamiento.

• No exponga el teléfono a temperaturas extremas.• Trátelo con cuidado. Cualquier uso incorrecto

invalidará la Garantía Internacional.• No sumerja el teléfono en ningún líquido; si su te-

léfono tiene humedad, apáguelo, retire la batería ydéjelo secar durante 24 horas antes de volver a uti-lizarlo.

• Para limpiar el teléfono, frótelo con un paño suave.• Hacer o recibir llamadas consume la misma canti-

dad de energía de la batería. No obstante, el móvilconsume menos energía con la pantalla en modode espera si se deja en el mismo sitio. Cuando lapantalla está en modo de espera y usted se des-plaza, el teléfono consume energía para transmitira la red la información actualizada sobre su locali-zación. También ahorrará energía de la ba-teríaajustando la iluminación a un periodo de tiempo

más corto, asícesaria por loobtener más t

• Su teléfono se• Utilice sólo el• No tire la bat• No deforme n• No permita q

el bolsillo) pcontactos de l

• Evite la expos140 ºF), amb

Utilice sóque el usdañar suteléfono

efecto. Asegúrese plaza inmediatamhaga por piezas de

Reduce ltar peligrPreste togase y ap

Mejora del rendimiento

Información m

No utilice el t

Page 92: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

Precausiones

debe cumplir las leyes localese a la eliminación de materialesaterías agotadas y teléfonos vie-

or, fomente su reciclaje. y el embalaje con símbolos es-fomentar el reciclaje y la elimi-s posibles residuos.

ambiental

nedor tachado significa que lao debe desecharse junto con laoméstica normal.

lo del bucle de Moebius signifi-l material de embalaje etiqueta- reciclarse.

lo del punto verde significa quelizado una contribución econó-istema nacional asociado para lación y reciclaje de embalajes (p.mballage en Francia).lo triangular con flechas conse-n la bandeja de plástico y en laplástico indica que los materia-ciclables y también identifica alplástico.

88

Respete las leyes locales del país donde conduzca y uti-lice su teléfono GSM.Si desea utilizar el teléfono en un vehículo, instale el kitde manos libres para coche, diseñado a tal efecto, ase-gurándose al mismo tiempo de que mantiene toda suatención en la conducción.Asegúrese de que su teléfono y kit de coche no entor-pecen el funcionamiento de ningún airbag ni de cual-quier otro dispositivo de seguridad instalado en suvehículo.El uso de un sistema de alarma que controla las lucesdel vehículo o el claxon para anunciar las llamadas te-lefónicas entrantes está prohibido en las carreteras dealgunos países. Consulte las leyes locales.

Si el tiempo es muy caluroso o tras una exposición pro-longada al sol (p. ej., detrás de una ventana o parabri-sas), la temperatura de la carcasa del teléfono puedeaumentar, especialmente cuando tiene un acabado me-tálico. En este caso, tenga cuidad al coger el teléfono yevite también utilizarlo con una temperatura ambientesuperior a 40 ºC.

Recuerde queen lo referentde embalaje, bjos, y, por fav

Philips marca la bateríatándar diseñados para nación apropiada de su

Norma EN 60950

Protección medio

Batería: El contebatería nbasura d

Embalaje: El símboca que edo puede

El símbose ha reamica al srecuperaej. EcoEEl símbocutivas ebolsa de les son rematerial

Page 93: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

89

s-delas

La pantalla responde más len-tamente con temperaturasmuy bajas. Esto es normal yno afecta al funcionamientodel teléfono. Coloque el telé-fono en un lugar más cálido einténtelo de nuevo. En otrocaso, póngase en contacto conel distribuidor del teléfono.

olla

Mantenga pulsado c oapague el teléfono, comprue-be que la tarjeta SIM y la ba-tería están instaladascorrectamente y enciéndalode nuevo.

oe-den-

Esta función depende de lared y de su tipo de contrato. Sila red no envía los números delos interlocutores, el teléfonomostrará en su lugar Llamada1. Póngase en contacto con suoperador para más informa-ción sobre este tema.

Solución de problemas

Solución de problemasEl teléfono no se en-ciende

Retire y reinstale la batería(consulte la página 5). A con-tinuación cargue el teléfonohasta que el icono de la bateríadeje de parpadear. Finalmen-te, desconéctelo del cargador eintente encenderlo.

La pantalla muestraBLOQUEO cuandoenciende el teléfono

Alguien ha intentado utilizarsu teléfono sin conocer el có-digo PIN ni el código de des-bloqueo (PUK). Póngase encontacto con su proveedor deservicios.

Los símbolos y

no se visualizan

Se ha perdido la conexión conla red. Está en una zona desombra de radio (en un túnelo entre edificios altos) o estáfuera del área de cobertura dela red. Inténtelo desde otro lu-gar o póngase en contacto consu operador de red para asis-tencia/información sobre lared.

La pantalla no reponde (o responlentamente) a pulsaciones de las teclas

Su teléfono nvuelve a la pantaen espera

Su teléfono nmuestra los númros de teléfono las llamadas etrantes

Page 94: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

Solución de problemas

Compruebe que la tarjetaSIM está insertada en la po-si-ción correcta (consulte lapágina 5). Si el problema per-siste, puede que su tarjetaSIM esté dañada. Póngase encontacto con su operador.

Para recibir todas las llama-das, asegúrese de que ningunade las funciones ”Desvío dellamadas condicional” o”Desvío de llamadas incondi-cional” está activada (consultela página 66).

Algunas funciones dependende la red. Por lo tanto, sólo es-tán disponibles si la red o sucontrato las admiten. Póngaseen contacto con su operadorpara más información sobreeste tema.

90

No puede enviarmensajes de texto

Algunas redes no permiten elintercambio de mensajes conotras redes. Póngase en con-tacto con su operador paramás información sobre estetema.

La pantalla muestraIMSI error

Este problema está relaciona-do con su contrato. Póngaseen contacto con su operador.

No puede recibir y/oalmacenar imágenesJPEG

Es posible que su teléfonomóvil no acepte una imagen sies demasiado grande, o si notiene el formato de archivocorrecto. Consulte lapágina 55 para informacióncompleta sobre este tema.

Cuando carga la ba-tería, el icono de labatería no muestrabarras y su contornoparpadea

Cargue únicamente la bateríaen un ambiente donde la tem-peratura no esté por debajo de0 ºC o por encima de 50 ºC.En otro caso, póngase en con-tacto con el distribuidor delteléfono.

La pantalla muestraFallo SIM

No está seguro deque reciba las llama-das adecuadamente

Cuando intenta utili-zar una función demenú, el teléfonomóvil muestra pro-hibido

Page 95: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

91

Solución de problemas

La pantalla muestraIntroduzca SIM

Compruebe que la tarjetaSIM está insertada en la posi-ción correcta (consulte lapágina 5). Si el problema per-siste, puede que su tarjetaSIM esté dañada. Póngase encontacto con su operador.

El teléfono no fun-ciona correctamenteen su automóvil

Un coche contiene muchaspiezas metálicas que absorbenlas ondas electromagnéticas,lo que puede afectar al rendi-miento del teléfono. Hay dis-ponible un kit con antenaexterna para coches que lepermite realizar y recibir lla-madas sin coger el teléfono.Consulte a las autoridades lo-cales si está permitido llamarpor teléfono mientras condu-ce.

Page 96: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

92 Iconos y símbolos

Iconos y símbolosEn espera pueden visualizarse simultáneamente variossímbolos.

Si no se visualiza el símbolo de la red, la red no está dis-ponible en este momento. Puede encontrarse en un áreade mala recepción: trasládese a otro lugar.

Silencioso - Su te-léfono no sonarácuando reciba unallamada.

Mensaje SMS - Harecibido un nuevomensaje.

Vibración - Su telé-fono vibrará cuandoreciba una llamada.

Correo voz - Ha re-cibido un nuevo co-rreo de voz.

Bloqueo teclado -Evita que las teclasse pulsen acciden-talmente.

Batería - Las barrasindican el nivel de labatería (4 barras =completo, 1 barra =bajo).

Conexión GPRS -Su teléfono móvilestá conectado a lared GPRS.

Roaming - Se visua-liza cuando su teléfo-no está registrado enuna red diferente a lasuya (especialmente,cuando está en el ex-tranjero).

SMS lleno - La me-moria para mensajesestá llena. Borremensajes antiguospara recibir mensa-jes nuevos.

Zona doméstica -Una zona designadapor su operador dered. Depende de sutipo de contrato,póngase en contactocon su proveedor deservicios para másdetalles.

Desviar llamadaincondicional a nú-mero - Todas lasllamadas de voz en-trantes serán desvia-dos al un númerodiferente al del bu-zón de voz.

Red GSM: Su teléfo-no está conectado auna red GSM.Calidad de recep-ción: A mayor nú-mero de barras,mejor recepción.

Desviar llamadaincondicional a bu-zón de voz - Todaslas llamadas entran-tes serán desviadosal del buzón de voz.

Despertador activa-do.

Mensaje rápido - Laopción está ajustadaa Activar.

Memoria llena - Lamemoria del teléfo-no está llena. Borreelementos para po-der guardar nuevos.

MMS mensaje - Harecibido un nuevomensaje multimedia.

Page 97: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

Accesorios originales Philips 93

Accesorios originales Philips

Cargue la batería en cualquier toma de corriente CA.Es tan pequeña que puede llevarse en una cartera o bol-so de mano.

Diseñado para manejar su teléfono móvil Philips sinmanos y fácil de utilizar, esta solución compacta manos li-bres le ofrece una alta calidad de sonido. Simplementeconecte el kit en la salida auxiliar del vehículo.

El botón de respuesta en línea le ofrece una alternativasimplificada a la búsqueda del teclado del teléfono. Re-sponda a una llamada entrante simplemente pulsandoel botón. En espera, púlselo para activar la marcaciónpor voz.

En determinados países, está prohibido telefonear mientras seconduce. Por seguridad y para evitar problemas en lainstalación, le recomendamos que los kits de manos librespara coches sean instalados por técnicos especializados.

Esta cámara capaz de girar 360º le permite realizarfotografías y almacenarlas en su teléfono. Se suministracon una funda de transporte específica.

Conexión de datos sencilla para su teléfono móvilPhilips: el cable USB permite una conexión de alta ve-locidad entre su teléfono y su ordenador. Conecte suteléfono al cable para sincronizar automáticamente elorganizador y la agenda en pocos segundos. El softwaresuministrado le permite enviar faxes y mensajes, acced-er a servicios de comunicación de datos en redesmóviles y conectarse a Internet.

Para maximizar el rendimiento de su teléfono Philipsy no anular la garantía, adquiera siempre AccesoriosOriginales Philips, diseñados especialmente para utili-zarse con su teléfono. Philips Consumer Electronics nose hace responsable de ningún daño ocasionado por eluso de accesorios no autorizados. Solicite AccesoriosOriginales Philips donde haya adquirido su teléfonoPhilips.

Cargador

Kit universal para coche

Auriculares XTra deluxe

Cámara digital

Conexión de datos USB

Page 98: Descubra su teléfono · Descubra su teléfono Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus pro-ductos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho a re-visar este manual de

Declaración de conformidad

Nosotros,Philips FranceMobile Telephony Business Creation TeamRoute d’Angers72081 Le Mans cedex 9FRANCE

declaramos bajo nuestra única responsabilidad que elproducto

Philips 350CT 3508Cellular Mobile Radio GSM 900/GSM 1800TAC: 351660

al que se refiere esta declaración, cumple con las si-guientes Normas:

EN 60950, EN 50360 y EN 301 489-07EN 301 511 v 7.0.1

Por la presente declaramos que toda la serie de ensayosesenciales de radio se han llevado a cabo y que el pro-ducto anteriormente mencionado cumple todos los re-quisitos esenciales de la Directiva 1999/5/EC.

El procedimiento de evaluación de la conformidadmencionada en el Artículo 10 y detallada en el AnexoV de la Directiva 1999/5/EC se ha llevado a cabo en lorelativo a los Artículo 3.1 y 3.2 con la implicación delsiguiente Organismo Notificado: BABT, ClaremontHouse, 34 Molesey Road, Walton-on-Thames, KT124RQ, UKMarca de identificación: 0168

La documentación técnica relativa al equipo anteriorestará en posesión de:

Philips FranceMobile Telephony Business Creation TeamRoute d’Angers72081 Le Mans cedex 9FRANCE

Le Mans, 17.10.2003Jean-Omer KifouaniDirector de Calidad

En caso de que su producto Philips no funcioneadecuadamente o esté defectuoso, devuelva su teléfonoal lugar donde lo adquirió o al Centro de ServicioNacional Philips. En caso de que necesite algunareparación mientras esté en otro país, podrá solicitar ladirección de un distribuidor a la Oficina de Ayuda alConsumidor Philips de ese país.