déjeuner du matin

13

Upload: miss-douce

Post on 06-Jul-2015

794 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Déjeuner du matin
Page 2: Déjeuner du matin

Jacques Prévert (4 de febrero de 1900 - 11 de abril de 1977) fue un poeta, autor teatral y guionista cinematográfico francés.

Después de la Primera Guerra Mundial y a partir de 1920, de regreso a París y la vida civil, participó en el movimiento surrealista como miembro activo del grupo de la rue du Château, junto a Raymond Queneau, Marcel Duhamel, entre otros. No participó en las expresiones más formales del surrealismo, pero se le atribuye la paternidad de algunas de sus prácticas artísticas más características, como el cadáver exquisito.

En 1928 fundó, junto a su hermano Pierre una productora teatral y cinematográfica. En la década de 1930 fue el alma del grupo de teatro "Octubre", vinculado al Partido Comunista Francés, aunque su proverbial inconformismo le hizo sospechoso de trotskismo. Se lo suele vincular al anarquismo.

Prévert, también escribió varios guiones para el director de cine francés Marcel Carné, entre los cuales se encuentran Drôle de drame (1937), Le jour se lève (1939) y, tal vez la más famosa, Les enfants du paradis (1945).La publicación de su libro de poemas Paroles en 1946, fue un gran éxito. Ingresó entonces en el colegio de patafísica, donde alcanzó el grado de sátrapa en 1953.

acques Prévert utiliza los juegos de palabras para trastocar el flujo convencional del lenguaje. Su poesía recurre a neologismos, dobles significados, imágenes insólitas, y está cruzado de retruécanos burlescos y lapsus voluntarios que producen efectos cómicos e inesperados, de un humor a veces negro y a veces erótico. En sus poemas abundan los juegos de sonidos, aliteraciones, rimas y ritmos. El vínculo con el surrealismo está presente tanto en la naturaleza fluida de las imágenes como en el uso de recursos como los inventarios, las enumeraciones heteróclitas de objetos e individuos, las sustantivaciones o las personificaciones de objetos y animales

Page 3: Déjeuner du matin
Page 4: Déjeuner du matin

Déjeuner du matin

Il a mis le caféDans la tasseIl a mis le laitDans la tasse de café

Il a mis le sucreDans le café au laitAvec la petite cuillerIl a tournéIl a bu le café au laitEt il a reposé la tasseSans me parler

Il a alluméUne cigaretteIl a fait des rondsAvec la fuméeIl a mis les cendresDans le cendrierSans me parlerSans me regarder

Il s'est levéIl a misSon chapeau sur sa têteIl a mis son manteau de pluieParce qu'il pleuvait

Et il est partiSous la pluieSans une paroleSans me regarderEt moi j'ai prisMa tête dans ma mainEt j'ai pleuré

Desayuno por la mañana

Él puso el caféEn la taza.Puso la lecheEn la taza de café

Puso el azúcarEn el café con lecheCon la cucharitaLo revolvió.Bebió el café con lechey apoyó la tazaSin hablarme

Él encendióUn cigarrilloHizo redondelescon el humo Puso las cenizasen del ceniceroSin hablarmeSin mirarme

Se levantóSe pusosu sombrero en su cabezaSe puso su gabardinaporque llovía

Y se marchóBajo la lluviaSin una palabraSin mirarmeY yo cogími cabeza entre mis manosy lloré.

Page 5: Déjeuner du matin
Page 6: Déjeuner du matin
Page 7: Déjeuner du matin
Page 8: Déjeuner du matin
Page 9: Déjeuner du matin
Page 10: Déjeuner du matin
Page 11: Déjeuner du matin

Il a alluméUne cigarette

Il a fait des rondsAvec la fumée

Page 12: Déjeuner du matin
Page 13: Déjeuner du matin

Fui al mercado de pájarosy compré pájaros

Para timi amor

Fui al mercado de floresy compré flores

Para timi amor

Fui al mercado de chatarray compré cadenasPesadas cadenas

Para timi amor

Después fui al mercado de esclavos Y te busqué

Pero no te encontrémi amor.

PARA TI MI AMOR

DOUCE