dawai! 028

32
Бесплатная газета на русском языке в Австрии ISSN 2078-645X № 28 2012 1010 Wien, P.b.b. Plus.Zeitung GZ 10Z038481 P DAWAI! – ZEITUNG IN RUSSISCHER SPRACHE IN ÖSTERREICH Распространяется бесплатно Verteilt kostenlos С егодня многие издания публи- куют материалы, рассказанные иммигрантами о своих стра- нах – читая некоторые из них, сто- ит задуматься о многом. Один из та- ких рассказов – о Швеции, небольшой европейской стране, которая подари- ла миру вечные хиты группы АВВА и практичную мебель Икеа. Насколько история объективна – об этом судить читателю, однако, многое из сказанного довольно несложно представить. Например, то, что в опре- деленных слоях шведского общества толерантность ко всем иммигрантам высокая, в других – только к опреде- ленным группам, а есть группы, где то- лерантность равна нулю. Иностранец иностранцу в Швеции рознь. Одних держат на расстоянии, других приветствуют как родных. Со- гласно одному из опросов, который проводился в Швеции в этом году, «братскими народами» шведы при- знают норвежцев, финнов, англи- чан, немцев и даже американцев, со- ответственно, и толерантность к ним очень высокая. С выходцами из Рос- сии, Польши или, например, афри- канских стран дела обстоят уже не так. По крайней мере, об этом гово- рит статистика. (Продолжение читайте на стр. 6-7) ХОРОШО ЛИ ТАМ, ГДЕ НАС НЕТ? Не секрет, что далеко не все из иммигрантов, проживающих в Австрии, могут сказать, что они абсолютно счастливы. У каждого, наверняка, есть свои проблемы и трудности. Особенно обидно слышать истории о том, как удачно смог обустроится один знакомый знакомого в какой- нибудь Германии или Испании. ЧИТАЙТЕ В НОМЕРЕ: БУДЬ В КУРСЕ Метеорит с Марса выставлен в музее Венский Музей истории и естествознания произвел самую значительную покупку за по- следние десятилетия: марсианский метеорит уже выставлен на всеобщее обозрение. 2-5 ПО СОСЕДСТВУ 100 лет австрийскому исламу Недавно Австрия отметила 100 лет со дня, когда был принят закон, признающий ислам на государственном уровне. Около 600 тысяч че- ловек будут праздновать наступление Рамада- на в Австрии, который в этом году начинается 20 июля. 6-7 ОБЩЕСТВО Для депутатов нет мелочей! Австрийские депутаты не проходят мимо горя отдельных граждан. Особенно, если это горе вызвано обычной несправедливостью. 8-9 ИНФОРМБЮРО Кто здесь доброволец? У проекта «Твоя очередь! Ты нужен стране!» вполне конкретная задача: привлечь молодых людей иммигрантского происхождения к тру- ду на добровольных началах. 10-11 В ДВИЖЕНИИ Москва не вошла в рейтинг Система спутниковой навигации провела исследование, в ходе которого были проана- лизированы данные о пробках на дорогах ев- ропейских городов за прошедший год. 12-13 ТУРПОХОД Интернет против турагентств: где дешевле? Последнее время все чаще звучит мнение, что современный турист бежит в Интернет – там дешевле, да и выбрать понравившийся тур можно не вставая с дивана. Однако туристиче- ский бизнес не стоит на месте, и сейчас цены туроператоров такие же, если не ниже. Правда, везде есть свои подводные камни. 20-21

Upload: dawai

Post on 29-Feb-2016

261 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Russian newspaper in Austria

TRANSCRIPT

Page 1: Dawai! 028

Бесплатная газета на русском языке в Австрии

Д А ВА Й!ISSN 2078-645X№ 28 2012

1010 Wien, P.b.b. Plus.Zeitung GZ 10Z038481 P

DAWA I! – ZEITUNG IN RUSSISCHER SPR ACHE IN ÖSTERREICH

Распространяется бесплатноVerteilt kostenlos

Сегодня многие издания публи-куют материалы, рассказанные иммигрантами о своих стра-

нах – читая некоторые из них, сто-ит задуматься о многом. Один из та-ких рассказов – о Швеции, небольшой европейской стране, которая подари-ла миру вечные хиты группы АВВА и практичную мебель Икеа.

Насколько история объективна – об этом судить читателю, однако, многое

из сказанного довольно несложно представить. Например, то, что в опре-деленных слоях шведского общества толерантность ко всем иммигрантам высокая, в других – только к опреде-ленным группам, а есть группы, где то-лерантность равна нулю.

Иностранец иностранцу в Швеции рознь. Одних держат на расстоянии, других приветствуют как родных. Со-гласно одному из опросов, который

проводился в Швеции в этом году, «братскими народами» шведы при-знают норвежцев, финнов, англи-чан, немцев и даже американцев, со-ответственно, и толерантность к ним очень высокая. С выходцами из Рос-сии, Польши или, например, афри-канских стран дела обстоят уже не так. По крайней мере, об этом гово-рит статистика.

(Продолжение читайте на стр. 6-7)

ХОРОШО ЛИ ТАМ, ГДЕ НАС НЕТ?Не секрет, что далеко не все из иммигрантов, проживающих в Австрии, могут сказать, что они абсолютно счастливы. У каждого, наверняка, есть свои проблемы и трудности. Особенно обидно слышать истории о том, как удачно смог обустроится один знакомый знакомого в какой-нибудь Германии или Испании.

ЧИТАЙТЕ В НОМЕРЕ:БУДЬ В КУРСЕ

Метеорит с Марса выставлен в музееВенский Музей истории и естествознания

произвел самую значительную покупку за по-следние десятилетия: марсианский метеорит уже выставлен на всеобщее обозрение.

2-5

ПО СОСЕДСТВУ

100 лет австрийскому исламуНедавно Австрия отметила 100 лет со дня,

когда был принят закон, признающий ислам на государственном уровне. Около 600 тысяч че-ловек будут праздновать наступление Рамада-на в Австрии, который в этом году начинается 20 июля.

6-7

ОБЩЕСТВО

Для депутатов нет мелочей!Австрийские депутаты не проходят мимо

горя отдельных граждан. Особенно, если это горе вызвано обычной несправедливостью.

8-9

ИНФОРМБЮРО

Кто здесь доброволец?У проекта «Твоя очередь! Ты нужен стране!»

вполне конкретная задача: привлечь молодых людей иммигрантского происхождения к тру-ду на добровольных началах.

10-11

В ДВИЖЕНИИ

Москва не вошла в рейтингСистема спутниковой навигации провела

исследование, в ходе которого были проана-лизированы данные о пробках на дорогах ев-ропейских городов за прошедший год.

12-13

ТУРПОХОД

Интернет против турагентств: где дешевле?Последнее время все чаще звучит мнение,

что современный турист бежит в Интернет – там дешевле, да и выбрать понравившийся тур можно не вставая с дивана. Однако туристиче-ский бизнес не стоит на месте, и сейчас цены туроператоров такие же, если не ниже. Правда, везде есть свои подводные камни.

20-21

Page 2: Dawai! 028

Давай!2

Археологические работы на Собор-ной площади в Санкт-Пёльтене проходят в весьма сжатые сроки,

причем на то, как проходят раскопки, может посмотреть любой желающий.

Почти 377 тонн грунта было выну-то в ходе раскопок в 2010 году – и это без применения техники! В следую-щем году количество вынутого грун-та составило уже 870 тонн. В этом году пока выбрали 353 тонны. Выем грун-та производится сначала с помощью лопат, далее – специальными маши-нами, и, наконец, в непосредственной близости от самой археологической находки, кистями.

Количество находок, изъятых из грун-та Соборной площади, впечатляет: на сегодняшний день для их хранения по-надобилось бы 108 ящиков из-под бана-нов. В первый год раскопок находками

заполнили 25 таких ящиков, в прошлом году – уже 48, в первой половине это-го года – 35. Речь идет именно о ящи-ках из-под бананов, так как они особен-но прочны. Всего в таких контейнерах

находится около 32 тысяч найденных объектов, в основном керамических из-делий и костей животных.

В это немалое количество артефактов не входят еще 1 370 находок, преимуще-ственно объектов из металла и кости, най-денных на месте проведения работ. Рас-копки 2012 года принесли археологам 307 малых находок. Среди объектов есть и монеты: в 2010 и 2011 годах было найдено 177 монет, а за этот год – уже 143 монеты.

Еще больше поражает количество найденных человеческих останков. На сегодняшний день обнаружены и выну-ты останки почти 3 000 людей – всего примерно 650 тысяч костей.

Не смотря на такое огромное коли-чество артефактов и сложности рабо-ты кистью, раскопки не останавливают-ся. Это тем более примечательно, что на месте трудятся всего 20 человек.

К середине июля восточный участок площади раскопок снова наполнят грунтом и заасфальтируют, а площад-ку обзора переместят на другой край. После этого площадь раскопок продви-нется дальше на запад.

СОБОРНУЮ ПЛОЩАДЬ РЕШИЛИ РАСКОПАТЬ

ДЕНЬ РУССКОЙ ЭКОНОМИКИ В ВЕНСКОМ

УНИВЕРСИТЕТЕ

ЭЛЕКТРИЧЕСТВО ПОДОРОЖАЕТ?

Муниципальный совет вынес решение по продлению финансирования археологических раскопок на Соборной площади в Санкт-Пёльтене. Благоприятные погодные условия располагают к проведению работ.

mss/Vorlaufer

НАТАЛЬЯ ШВАЙЦЕР

В рамках международной программы «Летний Университет Санкт-Петербурга» Венский Экономический Университет при участии Russian Networking Community Vienna провели мероприятие «День российской экономики».

RNCV представило на этом меро-приятии молодого российско-го тренера Антона Тихонова, ко-

торый в рамках семинара «Creating networker’s mindset and skill set» по-делился своим опытом и секретами

общения, которые он приобрел, учась и работая в различный странах мира.

Участники семинара на практике смогли применить полученные знания и активно использовали перерывы в ра-боте для завязывания новых знакомств.

Вечером мероприятие посетил Совет-ник-посланник Российской Федерации в Австрии Олег Николаевич Тяпкин, ко-торый рассказал слушателям о структу-ре российской экономики, а также про-чел доклад о развитии билатеральных отношений России и Австрии. После Советник любезно ответил на вопросы студентов, которые были рады получить информацию «из первых рук».

www.RNCV.at

Отказ от использования атомной энергии и переход к использованию других энергоносителей приведет к подорожанию электричества на 25% - такую оценку дал председатель правления компании E-Control Вальтер Больтц.

В качестве основных факторов, вли-яющих на цены, Больтц указывает увеличение расходов на развитие

экологически чистого получения элек-троэнергии в Австрии с 350 до 400 млн. евро в год, а в дальнейшем – расходов на

расширение энергосетей и строитель-ство новых резервных электростанций. «Для всех это влетит в копеечку, – выска-зывает свое мнение Больтц, – нет ни-каких сомнений, что дополнительные расходы лягут на плечи конечных по-требителей электроэнергии.

Если одна лишь Германия прекра-тит получать атомную энергию, для Ав-стрии это уже будет означать увели-чение дополнительных расходов на энергетику от 150 до 200 млн. евро. «Если немцы и дальше продолжат меро-приятия по переходу с атомной на дру-гие виды энергии, это неизбежно при-ведет к значительным изменениям на рынке энергоресурсов.

RNCVАрхив

[AKTUELL] БУДЬ В КУРСЕ

Page 3: Dawai! 028

3Давай!

В рамках конкурса Ольга Марты-нова конкурировала с писателем польского происхождения Мати-

асом Навратом и немкой из Фрайбурга Лизой Крэнцлер. Ее произведение под названием «Ich werde sagen «Hi!» («Я скажу: «Привет!») привело в восторг даже самых взыскательных литератур-ных критиков.

Пауль Яндль, один из членов жюри, окрестил эссе «рождением поэта че-рез эротику». Даниэла Штригль, так-же вошедшая в состав жюри, похва-лила «меланхоличный и анархичный

юмор» писательницы, а ее коллега Май-ке Фессман назвала текст «непревзой-денным и воздушным».

В победившем на конкурсе эссе опи-сывается «двойное взросление» юного героя: его одновременно привлекают и поэзия, и девушка. Детство героя скоро закончится, и ему на смену, по словам члена жюри Пауля Яндля, придет «чув-ственность дамских чулок с прекрас-ным содержимым». Члены жюри осо-бо отметили то, как искусно вплетены в текст Ольги Мартыновой художествен-ные и юмористические культурно-исторические связи. То есть этот текст оказался одним из немногих, пересту-пивших границы частных историй.

Ольга Мартынова родилась в России, закончила Ленинградский пединсти-тут им. Герцена, переехала в Германию в начале 90-х годов и сейчас живет со своей семьей во Франкфурте-на-Майне. В 2003 году в Германии вышел ее сбор-ник избранных эссе о литературе «Wer

schenkt was wem»» («Кто что кому да-рит»), в 2010 – роман «Sogar Papageien überleben uns» («Даже попугаи нас пе-реживут»). Кроме того, Ольга Марты-нова регулярно публикуется в прессе, в частности, в немецких газетах Die Zeit и Frankfurter Rundschau, а также в швей-царской Neue Züricher Zeitung.

Литературная премия имени Ин-геборг Бахман (Ingeborg-Bachmann-Preis) была вручена в 36-й раз. Она до-тируется денежным вознаграждением в размере 25 000 евро. Спонсором пре-мии выступает австрийский город Кла-генфурт. Эта награда присуждается с 1977 года в память об австрийской пи-сательнице и поэтессе Ингеборг Бах-ман, родившейся в Клагенфурте и погибшей в 1973 году. Чтение и обсуж-дение работ проходило с 5 по 7 июля, а награждение состоялось 8 июля. При-мечательно, что во время конкурса каж-дому из членов жюри пришлось озна-комиться почти с 250 работами.

Такой экспонат увидишь не каждый день: настоящий марсианский ме-теорит стал сенсационным экс-

понатом. Метеорит упал 18 июля про-шлого года на юге Марокко. Несколько месяцев спустя кочевники нашли оскол-ки, которые оказались частями редчай-шего марсианского метеорита. Музею, который и так располагает солидной коллекцией метеоритов, удалось приоб-рести этот артефакт.

По мнению директора музея Кристиана Кёрбеля (Christian Köberl), речь идет о са-мом дорогом приобретении музея за по-следние десятилетия. Сокровище, пред-ставляющее огромный интерес для науки, было недавно выставлено на всеобщее обозрение в Музее истории и естествоз-нания, где каждый может увидеть «мар-сианина» вплоть до 6 октября в зале № 5. Потом метеорит перекочует в новый зал

с целой выставкой метеоритов, открытие которой запланировано на 13 ноября.

В середине 80-х годов с помощью хи-мических анализов было определено, что лишь некоторые из астероидов, по-падающих на Землю, имеют марсиан-ское происхождение. На сегодняшний

день их меньше ста. Согласно теории, они были выброшены в космос не-сколько миллионов лет назад вслед-ствие сильных взрывов на Марсе, а затем захвачены гравитационным по-лем Земли – «прямая поставка мате-риала с Марса», как сказал Кёрбель на

пресс-конференции.Приобретенный метеорит «Тиссинт»

назван в честь маленького селения, на-ходящегося недалеко от места находки. Падение этого метеорита является лишь пятым, которое подтверждено очевид-цами, и из всей коллекции он второй по размеру. Весом почти в один килограмм и размером с кулак, этот черный камень является самым большим известным цельным куском из данного камнепада.

Приобретение обошлось музею в 400 000 евро – по словам Кёрбеля, цена ме-теоритов на международном рынке со-ставляет до 1 000 евро за грамм. Види-мо, по этой причине сотрудники музея чувствуют себя так, будто на экспози-цию поступил новый Рембрандт. По-купка стала возможной благодаря на-следству Оскара Эрманна (1924-2011). Бывший директор химической фабри-ки был страстным вулканологом-люби-телем и в течение длительного времени работал в венском музее, исследователь-скую работу которого он решил поддер-жать своим наследством.

Геохимические исследования, кото-рые проводятся над частицами мете-орита, должны предоставить инфор-мацию об истории камня с Марса, о времени возможного метеоритного взрыва на красной планете и, соответ-ственно, о продолжительности путеше-ствия обломка в космосе.

ЛУЧШИМ НЕМЕЦКОЯЗЫЧНЫМ АВТОРОМ СТАЛА ПИСАТЕЛЬНИЦА ИЗ РОССИИ

МЕТЕОРИТ С МАРСА ВЫСТАВЛЕН В МУЗЕЕ

Ольга Мартынова, которая пишет как на русском, так и на немецком языках, получила одну из самых престижных наград немецкоязычной литературы – премию имени Ингеборг Бахман (Ingeborg-Bachmann-Preis).

Музей истории и естествознания (Das Wiener Naturhistorische Museum) произвел самую значительную, дорогую и, как минимум, самую сенсационную покупку за последние десятилетия: марсианский метеорит, найденный в прошлом году в Марокко, уже выставлен на всеобщее обозрение.

bachmannpreis.eu

Naturhistorisches Museum Wien

Нет другой такой страны в Евро-пе, которая так ожесточенно бо-ролась бы с банкротством, как

Греция. Только за последние недели проходили демонстрации и всеобщие забастовки, парализующие работу воз-душного и паромного сообщения, что

значительно осложняет жизнь тури-стам, решившим навестить эту южно-европейскую страну. К тому же, наблю-датели не исключают, что социальные волнения в Греции будут продолжать-ся. Уже сейчас каждый второй грек – безработный, и около 250 000 человек питаются только благодаря помощи местной церкви.

Еще одна проблема в Греции: некото-рые иностранные энергетические компа-нии прекратили поставки электроэнер-гии из-за неоплаты счетов. Следовательно, возможны перебои в энергоснабжении, а те, кто желает заняться в Греции шоппин-гом, может столкнуться с тем, что около трети магазинов в Афинах закрыты.

Пока Греция продолжает финан-совую борьбу, официальный Ма-дрид уже обратился за финансовой помощью в размере 62 миллиардов евро для своих пошатнувшихся бан-ков. Специалисты по туризму совету-ют: в этом сезоне в Испании придет-ся выложить больше наличных денег, чем обычно. В столице следует избе-гать массовых акций, так как они мо-гут проходить с применением силы. Однако пока в Греции количество ту-ристов сократилось, Испания все еще пользуется успехом.

Итальянский государственный долг растет, так же как и безработица. Но веро-ятность демонстраций с применением

силы здесь все-таки намного мень-ше, чем в других южных странах. Осо-бое внимание туристы должны обра-тить на заправки: нигде больше бензин не стоит так дорого, как в Италии – не-давно здесь снова повысили налог на до-бываемую и импортируемую нефть и нефтепродукты.

Португалии, излюбленному месту проведения отпуска для многих евро-пейцев, скептики предрекают похожие проблемы уже в ближайшем будущем. А пока австрийский МИД предостере-гает своих граждан, отправляющих-ся в эту страну, от карманных краж в общественном транспорте и взломов автомобилей.

ЕВРО-ХАОС В ТУРИСТИЧЕСКИХ СТРАНАХЛетние месяцы для многих являются самым прекрасным временем года. Но из-за европейского кризиса и революций в Северной Африке летние отпуска в этом году могут потерпеть фиаско.

БУДЬ В КУРСЕ [AKTUELL]

Page 4: Dawai! 028

Давай!4ФОРАРЛЬБЕРГ

НА ТРАССЕ ПОД БРЕГЕНЦЕМ ОТКРЫЛИ ТУННЕЛЬ

Вторая ветка туннеля на автобане А14 под Брегенцем, строительство которой продолжалось четыре года, была открыта в праздничной обстановке. Для измученных транспортными проблемами жителей Брегенца это стало долгожданным событием.

Однако сначала движение будет проходить только по западной части туннеля, в то время как в

его восточной части работы будут про-должены. Введение в эксплуатацию всего туннеля запланировано на июнь 2013 года.

Министр путей сообщения Дорис Бу-рес и представители правления компа-нии «Асфинаг» подчеркнули важность открытия второй ветки туннеля для обе-спечения безопасности движения.

Компания «Асфинаг» начала строи-тельство второй ветки туннеля в октя-бре 2007 года. Впервые в истории ав-стрийского туннелестроения проходка через твердый грунт проводилась с ис-пользованием буровой туннелепроход-ческой машины весом в 2 000 тонн. Она прошла 6,6 километров сквозь гору в направлении с севера на юг. В день ма-шина измельчала ровно 1,8 млн. тонн горной породы. В ноябре 2009 года праздновали завершение прохода сквозь гору, затем последовали подрыв поперечного соединения с западной частью туннеля и внутренняя отделка.

Новая ветка обеспечит безопасность движения на самом современном уров-не. Видеокамеры, установленные в тун-неле, не только осуществляют наблю-дение, но и могут сигнализировать о неполадках. Например, если автомо-биль едет медленнее или остановился, на центральном контрольном пункте

автоматически появится изображение. Оператор может незамедлительно от-реагировать, а в экстренных случаях даже заблокировать туннель.

Строительство туннеля стало одним из крупнейших проектов общей сто-имостью 205 млн. евро. Причем, по словам строителей, тенденция даль-нейшего строительства туннелей в Ав-стрии продолжится, что отражает одно из главных направлений транспорт-ной политики страны. «Затраченные на строительство 205 млн. евро – это очень большие деньги, но они вложены в хо-рошее дело», – было сказано на церемо-нии открытия.

БУРГЕНЛАНД

В МЕСТНЫХ КАНАВАХ ПРОВЕРИЛИ МУСОР

Акция «Не разбрасывай мусор. Сточные канавы – это не свалки» начала свой очередной этап. В этот раз основной задачей является анализ мусора: за год в сточных канавах Бургенланда оседает почти 1 400 тонн мусора.

Ассоциация по утилизации мусо-ра и местное ведомство по стро-ительству дорог объединились,

чтобы выяснить, какой именно мусор попадает в сточные канавы. Для этого из сточных канав в районе Oberpullendorf достали 300 килограммов мусора и тща-тельно его исследовали. Предваритель-но мусор был отсортирован: крупно-габаритный мусор, электроприборы и автопокрышки были отделены от об-щей массы отходов – доля этого вида мусора составила 30%.

Остальной мусор состоял из пласти-ковых бутылок (30%), бумаги (30%), стекла и металла (10%), а также остаточ-ных отходов. Таким образом, большая часть мусора, который попадает в сточ-ные канавы, – это упаковочный матери-ал. Био-отходы во время проверки обна-ружены не были.

«Когда упаковки лежат в сточных канавах, утилизировать их можно только как остаточные отходы, а это значительно повышает затраты», – го-ворит Йохан Яниш, сотрудник мест-ной ассоциации по утилизации мусо-ра. Утилизация одной тонны мусора в специальной установке по перера-ботке отходов обходится городскому бюджету в 130 евро, а общие затраты на ликвидацию мусора составляют в год 1,8 млн. евро.

ИНСБРУК

СТАРЕЙШИЕ ЖИТЕЛИ ГОРОДА ОТМЕТИЛИ ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ

Хермина Микшик и Георг Кернуска, отметившие этим летом свое 105-летие, входят в число тех 22 жителей Инсбрука, возраст которых превышает 100 лет.

Так, на праздновании дня рождения Георга в доме престарелых в райо-не Veldidena присутствовала даже

бургомистр: «Это знаменательный воз-раст, ведь разница между вами и прав-нучкой составляет ровно 100 лет!» – ска-зала она.

Инженер Георг Кернуска вспомина-ет свою долгую и успешную жизнь, ко-торую он посвятил своей семье и на-уке. Классический «старый австриец» родился 22 июня 1907 года в городе Фразин, который сегодня является ру-мынской территорией. Получив обра-зование фотографа и радиотехника, в 1940 году он переехал в Берлин, где ра-ботал инженером в лаборатории. Спу-стя пять лет он поступил на работу в Австрийскую радиокомпанию, где раз-работал и запатентовал ряд микрофо-нов. В 1947 году Кернуска получил ав-стрийское гражданство и переехал в Тироль, где он работал на радиоканале West. Там ему удалось произвести сенса-цию: с помощью разработанного им же и работающего на батарейках магнито-фона, впервые велась трансляция ради-орепортажа с горного хребта Цуккер-хютль (Zuckerhütl).

До своего сотого дня рождения юби-ляр жил в своей квартире на четвертом этаже без лифта. Вот уже четыре года Кернуска живет в доме престарелых. Там он, как и прежде, принимает актив-ное участие во всех мероприятиях. По его собственным словам, визит бурго-мистра стал для него «стимулом отме-тить свой 106-й день рождения».

НИЖНЯЯ АВСТРИЯ

ЕВРОПЕЙСКИЙ ФОРУМ ПРОШЕЛ В ЗАМКЕ

«Идентичность Европы: что от нее остается?» – так звучала тема очередного Европейского форума в долине Вахау, который стартовал в июне в замке Гёттвайг.

«Сегодня речь пойдет не об опре-делении конкретных шагов, а о размышлении, что следует

преодолеть на пути вперед, – заявил на открытии форума глава регионального правительства, доктор Эрвин Прёлль. – Европа не должна закончиться, и каж-дый в отдельности призван продвигать Европу вперед, внося свой вклад в ее идентичность».

Собравшиеся признали, что Евро-па как регион должна становиться ак-тивнее и увереннее в себе, принимая во внимание свои основные ценно-сти и способности. Следует активно де-монстрировать, что смысл в том, чтобы

жить в Европе, есть, причем необходи-мо тщательно обеспечивать мирное су-ществование всех народов, населяю-щих этот континент: «Надо понятнее беседовать с людьми и объяснять им, почему предпринимаются те или иные шаги. И, конечно же, Европе нужен план действий».

В отношении регионов доктор Прёлль считает, что они играют клю-чевую роль в развитии Европы. При этом Нижняя Австрия, несомненно, не является менее значимым регио-ном: в какой-то степени интернацио-нализированная экономика, введены трансграничные рабочие програм-мы, с 1995 года наблюдается большой подъем в экономической сфере и в промышленных зонах.

Регионы важны еще тем, что они должны снова найти свое место в Евро-пе и хорошо себя там чувствовать. «Это благополучие отдельных частей Евро-пы не должно быть потеряно», – сказал в заключении Прёлль, – путь Европы ни-когда не был простым, но, организовав-шись вместе, его можно преодолеть. Об-щий стол переговоров нельзя покидать, и на пути вперед страх никогда не был хорошим попутчиком».

КАРИНТИЯ

УКОЛОТЬСЯ ОТ КОРИ МОЖНО БЕСПЛАТНО

Поводом для проведения бесплатной вакцинации против кори стали сообщения средств массовой информации об увеличении количества случаев этого заболевания в Австрии в 2011 году.

Департамент здравоохранения ад-министрации австрийской зем-ли Каринтия настоятельно реко-

мендует сделать прививку всем людям младше 45 лет, которым никогда не делали прививки от кори, паротита и краснухи, или делали ее всего один раз. Что же касается пожилых людей, медики исходят из того, что они, воз-можно, переболели в детстве и, следо-вательно, защищены.

По словам экспертов, с корью в Ка-ринтии было покончено на рубеже ве-ков. Начиная с 2002 года, когда была введена обязательная прописка, здесь было зарегистрировано лишь несколь-ко случаев заболевания. Кстати, в за-висимости от года рождения уровень вакцинации в Каринтии составляет от 85 до 92%.

К ЛАГЕНФУРТ

ГОРОД ГОЛОСУЕТ ПО ЗАКОНУ О ТУРИЗМЕ

Из 6 539 человек, имеющих право голоса в Клагенфурте, 398 приняли участие в предварительном голосовании по закону о туризме.

Во всей Каринтии прошло голосо-вание о принятии нового закона о туризме. Он позволит предпри-

ятиям, выплачивающим местный налог на туризм, принять решение о создании в Клагенфурте новой туристической ассоциации. Предполагается, что она возьмет на себя большую часть задач, которые до сих пор выполнял муници-пальный отдел туризма.

Все голосующие были разделены по шести территориальным избиратель-ным участкам. 344 голоса было по-дано «за», 51 избиратель проголосо-вал «против». 4 бюллетеня признали недействительными.

[AKTUELL] БУДЬ В КУРСЕ

Page 5: Dawai! 028

5Давай!

Форум экспертов, который состо-ится в день открытия, будет по-священ успешной реализации

программ взаимодействия на местном и региональном уровнях. Цель меро-приятия состоит в том, чтобы придать импульс развития регионов и городов ведущим политическим силам, адми-нистрациям и общественным деятелям на примере передового опыта разных стран Европы.

По окончании конференции рабо-чей группой будет рассмотрен вопрос «экономически эффективного здра-воохранения и менеджмента гости-ниц на региональном и местном уров-нях»: представители государственных и

частных учреждений расскажут о своем опыте, после чего прозвучат оценки не-зависимых консультантов.

24 сентября известные европей-ские деятели представят свои реше-ния в области сокращения различий между регионами. Кроме того, три группы экспертов рассмотрят клю-чевые отрасли региональных эконо-мик в ходе дискуссий по следующим вопросам: финансовые стратегии развития бизнес-площадок, новые перспективы и стратегии децентра-лизованного энергоснабжения, проб-

лемы транспортной инфраструктуры для регионального туризма.

Организатор – Институт регионов Европы (IRE) приглашает всех на кон-ференцию, участие в которой бесплат-но для представителей администра-ций городов и регионов, а также для студентов. Для коммерческих пред-приятий плата за участие в конферен-ции составит 350 евро.

Институт регионов Европы (IRE) Тел.: +43 (0)662 843 288 5010E-Mail: [email protected]

Теперь городской консультацион-ный центр Семейного союза рабо-тает в здании «Центра поколений»

на площади Alois Schwarz-Platz.Семейный союз Бургенданда начал

свою деятельность в декабре 1999 года. Согласно положениям «Закона о соци-альной защите инвалидов», вход в такие консультационные пункты должен быть беспрепятственным и удобным в ис-пользовании. Так как на прежнем месте это условие не выполнялось, Семейный союз посчитал себя обязанным найти альтернативное место расположения.

«Городская община Айзенштадта все эти годы была нашим последовательным и компетентным партнером. В беседе с бургомистром города было найдено ре-шение о проведении консультаций здесь, в «Центре поколений», – говорит предсе-датель Семейного союза Андреа Готтвайс.

После переезда консультационный пункт будет работать каждый понедель-ник с 16 до 18 часов. Встречи проводит Петра Парсонс, консультант по вопро-сам семьи и молодежи. Городская общи-на предлагает обширную консультаци-онную программу.

Айзенштадт – постоянно растущий город, в котором ежегодно поселяет-ся множество молодых семей. Только за период с 2001 по 2011 год прирост на-селения столицы Бургенланда соста-вил почти 16%. Молодые семьи находят здесь все, что им нужно; а в местных дет-ских садах есть свободные места.

IMPRESSUMZeitung in Russischer Sprache in Österreich „Dawai!“Herausgeber: AMB Technik und HandelsgmbH, FB 307563z, UID ATU64665838. Firmenadresse: Mayerhofgasse 1/10, 1040 Wien. Telefon: +43 (0)681 2070 9898 oder +43 (0)664 463 1819; Fax: +43 (0)1 2533 033 7405; E-Mail: [email protected]; Internet: www.dawai.at; Kleinanzeigenservice und Abo-Service: dawai.at/service. Layoutgestaltung: Dima Pereli; Hersteller und Erscheinungsort: Petit Press a.s., Kopcianska 22, SK-85108 Bratislava. . Erscheint monatlich. Auflage: 15.000 Exemplare. Das Medium wird gratis verbreitet. Bei Vervielfältigung ist eine

Berufung auf „Dawai!“ verpflichtend. Die Redaktion übernimmt keine Haftung für die Richtigkeit von Werbe- und Privatanzeigen.

Чижик-Чатари возглавлял охрану гетто в Кошице, считается, что он причастен к гибели по меньшей

мере 15,7 тысяч евреев. Чижик-Чатари избивал женщин плетью и заставлял уз-ников голыми руками копать замерз-шую землю.

Фотографии этого «человека», который долгое время возглавлял список самых разыскиваемых нацистских преступни-ков по версии Центра Симона Визента-ля, появились на страницах британской

газеты Sun, напечатавшей статью о нем. Представитель центра Визенталя Эфра-им Зурофф якобы сообщил израильским СМИ о том, что его сотрудники обнару-жили Чижика-Чатари в Будапеште еще в 2011 году. Тогда документы на него были преданы в венгерскую прокуратуру, но известно об этом стало только сейчас.

Во время Второй мировой войны Чи-жик-Чатари исполнял обязанности на-чальника полиции по охране гетто в городе Касса (Кошице). Согласно доку-ментам, которыми располагает Центр Визенталя, этот Чижик-Чатари получал удовольствие от избиения женщин пле-тью, заставлял узников голыми руками копать замерзшую землю и был прича-стен к другим зверствам. После войны суд Чехословакии приговорил Чижи-ка-Чатари к смертной казни, однако он скрылся в Канаде.

mr7.ru

ИНСТИТУТ РЕГИОНОВ ЕВРОПЫ ПРИГЛАШАЕТ НА КОНФЕРЕНЦИЮ

СЕМЕЙНАЯ КОНСУЛЬТАЦИЯ СМЕНИЛА АДРЕС

В ВЕНГРИИ АРЕСТОВАЛИ

НАЦИСТА

Восьмая по счету конференция европейских регионов и городов пройдет в австрийском городе Графенэгг 23 и 24 сентября. Мероприятие проводится под знаком Европейского года активного старения и солидарности между регионами.

Летом Семейный союз земли Бургенланд (Burgenländische Familienbund) открыл свой новый консультационный центр в Айзенштадте.

Самый разыскиваемый нацистский преступник мира арестован в Венгрии. 97-летний Ладислаус Чижик-Чатари арестован за участие в преступлениях нацистов во время Второй мировой войны.

БУДЬ В КУРСЕ [AKTUELL]

Page 6: Dawai! 028

Давай!6

Точного числа мусульман, прожи-вающих в Австрии, похоже, не зна-ет никто. По результатам переписи

населения 2001 года, называлась цифра в 338 988 человек. Сегодня с уверенно-стью можно сказать, что от 500 до 600 тысяч человек будут праздновать насту-пление Рамадана в Австрии, который в этом году начинается 20 июля.

Рамадан – девятый месяц мусуль-манского календаря, который явля-ется самым важным и почетным для мусульман. В течение всего месяца со-блюдается строгий пост, который под-разумевает под собой отказ от воды, еды и интимных отношений в светлое время суток. Отказ от приема пищи не является самоцелью поста. Смыслом воздержания и поста вообще являет-ся укрепление веры, духовный рост, пе-реосмысление своего образа жизни и приоритетов.

Пост для мусульман – это возмож-ность удалиться от запретного и опре-делить для себя истинные жизненные ценности. Пост предписывается всем половозрелым мусульманам и являет-ся одним из пяти столпов Ислама. От поста освобождаются те, кто не име-ет возможности его соблюдать: пожи-лые люди или мусульмане, имеющие хронические заболевания. Но тогда му-сульманин должен за каждый день по-ста накормить неимущего или оказать помощь нуждающемуся. Также от поста освобождаются те, кого Рамадан застал в пути или при других обстоятельствах,

не позволяющих держать пост. В этом случае пропущенные дни поста воспол-няются в дни следующего месяца.

Завершается месяц Рамадан и пост вторым по значению мусульманским праздником – Ид уль-фитр (Рамадан байрам), который начинается с захо-дом солнца в последний день Рамадана и продолжается 1-го и 2-го числа следу-ющего месяца Шавваль.

После завершения коллективной мо-литвы в мечети в 1-й день месяца Шав-валь мусульмане отправляются на праздничную трапезу, в ходе которой принято угощать не только родных и близких, но и соседей, знакомых, при-чем независимо от их вероисповеда-ния. Раздача милостыни является обяза-тельным условием празднования. Также в праздничные дни принято посещать могилы родственников.

Напомним, что больше всего мусуль-ман проживает в Вене, Нижней и Верх-ней Австрии, а также в Тироле. Со-гласно данным статистики, около 49% мусульманского населения, прожива-ющего в Австрии, имеет австрийское гражданство.

Таковы данные исследования, ко-торое проводится 4 раза в год в 13 европейских странах – Германии,

Австрии, Швейцарии и странах Цен-трально-Восточной Европы.

Более уверенными, чем австрийцы, в своем завтрашнем дне оказались толь-ко швейцарцы, немцы и французы. По показателю справедливости, который включает в себя национальные настро-ения касательно притока населения, уровня доходов, возможностей получе-ния образования и равенства полов, Ав-стрия вошла в оптимальную среднюю группу. Впрочем, здесь еще есть, куда стремиться, ведь высокий уровень не-приятия иммигрантов в австрийской среде постепенно снижается.

Больше, чем остальные европей-цы, жители Австрии довольны своим

уровнем жизни. Однако сегодня в Ев-ропе распространяются, скорее, песси-мистичные настроения по отношению к глобальной экономике и националь-ным правительствам, и здесь Австрия не стала исключением.

В ежеквартальных исследованиях Ав-стрия набрала 41 балл из 100 возможных в шкале, отражающей уверенность в буду-щем, заняв 4 место среди крупнейших не-мецкоязычных стран и стран Централь-ной и Восточной Европы. Вопросы, на которые отвечали респонденты, опреде-ляли настроения жителей касательно ви-дения собственного финансового поло-жения и покупательной способности в будущем, возрастания стоимости жизни в стране и оценки экономического поло-жения на ближайшие 10 лет.

Более оптимистично, чем жители Ав-стрии, смотрят в будущее швейцарцы (48 баллов), немцы (44 балла) и французы (42 балла). По шкале уверенности в буду-щем наиболее низкие результаты показа-ли венгры (32 балла) и чехи (35 баллов).

Кроме того, около 37% жителей Ав-стрии уверены в своем финансовом благополучии в будущем. «В этом от-ношении австрийцы явно выделяются на международном фоне», – отмечает

Томас Швабль, руководитель компании Marketagent, одного из ведущих инсти-тутов исследования общественного мнения в немецкоязычной среде. Замет-но пессимистичнее, нежели большин-ство европейцев, австрийцы относятся к своему прожиточному минимуму. Так, почти каждый третий опрошенный жи-тель Австрии (31%) за последний год из-менил свое мнение по данному вопросу в худшую сторону.

Сегодня около 84% европейцев оце-нивают состояние глобальной эконо-мики как «не более чем посредствен-ное», всего 6% испытывают доверие к национальной политике, а 63% опро-шенных желают реформирования по-литической сферы в собственной стране. Австрия в данных вопросах на-ходится почти в том же положении, что и остальная Европа: австрийцы тоже не удовлетворены существующей полити-ческой ситуацией (всего 6% по уровню доверия власти), а 64% населения под-держивает идею ее реформирования.

Интересно, что по показателю спра-ведливости к Швейцарии (51 балл) и Германии (48 баллов) наиболее близ-ко находятся Польша и Болгария (по 48 баллов), опережая Австрию, хотя эти

страны показывают намного меньшую удовлетворенность уровнем жизни и ее качеством. «Одной из главных причин таких показателей является высокий уровень неприятия австрийцами им-мигрантов, что снижает общие резуль-таты показателя справедливости в ав-стрийском обществе», – поясняет Томас Швабль, – всего 20% австрийцев, опро-шенных в рамках исследования, остав-ляют положительные отзывы об имми-грации в собственную страну.

В остальных странах, в которых про-водилось исследование, этот показа-тель составляет 30%, а в Болгарии коли-чество сторонников иммиграции почти вдвое больше (61%).

Австрийцы намного больше доволь-ны уровнем жизни, нежели другие ев-ропейцы. По результатам исследования, 83% жителей Австрии очень довольны или скорее довольны уровнем жизни в стране. На втором месте после австрий-цев находится Швейцария (81%). За-метно пессимистичнее, чем в среднем по Европе, настроены хорваты (35%), венгры (32%) и сербы (28%). В среднем 55% опрошенных европейцев во вто-ром квартале этого года считают свою жизнь счастливой.

100 ЛЕТ АВСТРИЙСКОМУ ИСЛАМУ

В ВЕНЕ ПРОШЛА ШЕСТАЯ ВСТРЕЧА РУССКОГО БИЗНЕС-СООБЩЕСТВА

АВСТРИЙЦЫ УВЕРЕНЫ В СВОЕМ БУДУЩЕМ

Недавно Австрия отметила 100 лет со дня, когда был принят закон, признающий ислам на государственном уровне. Изначально закон, который вступил в силу 15 июля 1912 года, не касался всех направлений ислама. Со временем положения закона были расширены и стали охватывать последователей всех направлений суннитского и шиитского ислама, представленного сегодня многотысячной мусульманской общиной Австрии.

По результатам проведенного недавно социального опроса, австрийцы находятся на четвертом месте в Европе по уровню оптимизма и уверенности в собственном будущем.

Österreich Werbung/ Wiesenhofer

С огромным удовольствием со-бравшиеся приветствовали по-четного гостя: профессора Ана-

толия Леонидовича Бердичевского

– признанного экспер-та по вопросам препо-давания русского язы-ка и межкультурной коммуникации.

Анатолий Леонидо-вич рассказал, насколь-ко важно изучение рус-ского языка в мировом сообществе, а также оз-накомил гостей с но-выми тенденциями в его изучении. В рамках встречи была представ-лена новая работа про-фессора: обучающий фильм по межкультур-ной коммуникации в деловом контек-сте – гости мероприятия получили возможность посмотреть отрывки из этого фильма.

«Русскую» обстановку вечера допол-нила своим выступлением замечатель-ная скрипачка из Белоруссии Анна Красная. Анна закончила Белорусскую

музыкальную академию, а в данный мо-мент учится в Венском Университете му-зыки и искусства у профессора Хаманна.

Спонтанное выступление начинаю-щего оперного певца Ивана Зиновьева в сопровождении талантливой пианист-ки Анны Федоровой стало музыкаль-ным сюрпризом не только для всех го-стей, но и для самих организаторов мероприятия.

Вечер русской культуры завершился, и многие из австрийских гостей ушли домой с новым желанием больше узнать о русском языке и культуре.

Вот уже более 3 лет Russian Networking Community Vienna, являясь эксклюзив-ным сообществом, объединяет моло-дых, перспективных специалистов, ака-демиков и студентов, интересующихся Россией и Восточной Европой.

www.RNCV.at

НАТАЛЬЯ ШВАЙЦЕР

Есть ли необходимость, изучать язык своего делового партнера? Легко ли изучать русский язык? Насколько важно знание русской культуры для ведения бизнеса в России? Ответы на эти и другие вопросы смогли получить гости Russian Networking Community Vienna на шестой ежемесячной встрече сообщества, которая состоялась 16 июня в Вене.

Гернот Хюллер

[IN DER NACHBARSCHAFT] ПО СОСЕДСТВУ

Page 7: Dawai! 028

7Давай!

поколения говорят с акцентом, то и взгляд на них соответствующий. Конеч-но же, можно приводить и другие при-меры, но система распознавания «свой-чужой» в Швеции, похоже, работает отменно.

В определенных слоях шведского об-щества толерантность ко всем имми-грантам высокая, в других – только к определенным группам, и есть группы, где толерантность равна нулю. Отно-шение коренного населения зависит от уровня их образования, возможности общаться с отдельными иностранцами и той пользы, которую в них видят.

Высокая толерантность к иностран-цам присуща, например, организаци-ям здравоохранения, транспортным и строительным предприятиям, а так-же научно-исследовательским орга-низациям. С особым удовольствием иностранцев берут на работу в дома престарелых.

Иностранец иностранцу в Швеции рознь. Одних держат на расстоянии, других приветствуют как родных. Со-гласно одному из опросов, который проводился в Швеции в этом году, «брат-скими народами» шведы признают нор-вежцев, финнов, англичан, немцев и даже американцев, соответственно, и толерантность к ним очень высокая. С выходцами из России, Польши или, на-пример, африканских стран дела обсто-ят уже не так. Разница между шведской и этими культурами намного больше, чем с «братьями», поэтому и отношение иногда соответствующее.

Что касается дискриминации, то она, скорее всего, есть во всех странах без исключения в большей или в меньшей степени. Можно, если очень захотеть, дискриминировать в принципе всех: по половым и возрастным признакам, по-литическим взглядам, происхождению. Она всегда была, есть и будет, и с этим надо просто научиться жить и по воз-можности ее обходить. В Швеции она наблюдается, в первую очередь, при приеме на работу. Причем иностран-цы как класс здесь не единственные, кто подвергается явной или тайной дискри-минации. Люди старше 40 лет, женщи-ны с маленькими детьми, молодежь без опыта работы – все они тоже испытыва-ют трудности при поисках работы.

Быт коренного шведа отличается от бытовых особенностей, скажем, сред-нестатистического русского. Например, жилая площадь у среднего шведа раза в два больше, чем у среднего россиянина.

Во-первых, сами квартиры и дома боль-ше. Во-вторых, проживание двух семей в одной квартире или доме – большая редкость. С другой стороны, чем боль-ше жилплощадь, тем больше затраты на отопление, так как электричество здесь дорогое. Поэтому температура в домах и квартирах обычно не очень высокая, и многие шведы предпочитают наряжать-ся в свитеры и теплые носки.

В многоквартирных домах стираль-ные машины установлены не у всех, для этого есть специальные помеще-ния со стиральными машинами, где за-писываются в очередь, чтобы получить удобное время для стирки. В Австрии та-кие общественные прачечные – не ред-кость, вот только занимать в них оче-редь обычно не требуется.

Еще Шведы не большие любители проводить много времени на кухне. Местные статистики подсчитали, что они тратят в среднем 11 минут в день на приготовление еды. Естественно, за это время можно успеть разогреть что-нибудь, нарезать салат или бросить от-бивную на сковороду. Большинство пользуется полуфабрикатами в рабо-чие дни, а домашнюю еду готовит по выходным.

Шведы очень осторожны и обычно неохотно высказывают свое мнение. От других европейцев, даже северян, они отличаются своей замкнутостью, бояз-нью показать свои эмоции окружаю-щим. В шведском обществе не принято говорить о себе – это просто националь-ная традиция. Жителям небольших шведских городов не свойственна об-щительность. Обитатели подъездов почти не знают друг друга, и просто так заходить в гости здесь не принято.

Шведский мужчина никогда не за-платит за свою сослуживицу или знако-мую в транспорте, в кино или кафе, при-чем не из-за жадности и уж точно не из бедности – просто мужчине в голову не приходит платить за работающую и за-рабатывающую женщину.

Покрытые лесами зеленые холмы, жи-вописные острова и озера, Стокгольм, который считается одной из самых кра-сивых столиц мира, – красота этой се-верной страны по-своему очаровыва-ет, но ее суровый нрав, похоже, оставил определенный отпечаток на ее жителях и их обычаях, привыкнуть к которым сможет далеко не каждый.

По материаламexrus.eu, dw.de и oddysseyquest.com

Швеция – ужасно развитая, ин-дустриальная страна, где боль-шинство населения испыты-

вает панический страх перед точными науками. Шведские писатели извест-ны во всем мире, и в то же время в стра-не около 8% людей с врожденными про-блемами с чтением и письмом. Говорят, что вся королевская семья, кроме коро-левы, страдает этим недугом.

Размеренный по русским меркам ритм жизни не является панацеей от болезней и инвалидности, вызванных стрессом. Более 5% населения Швеции не работает именно по этой причине. Швеция – это страна огромного коли-чества союзов, клубов и объединений, которые собирают людей по болезням, проблемам, интересам, идеям или воз-растам. И что самое обидное – в этой сытой, размеренной и абсолютно ин-новационной стране 2 миллиона лю-дей, то есть 20% взрослого населения, – одиноки.

Стать начальником в шведской ком-пании иностранцу вряд ли удастся по определению. Ни он, ни его начальни-ки, в большинстве случаев, даже мысли такой не допустят. Есть, конечно, еди-ничные исключения, только подтверж-дающие правило. А вот иностранцам второго поколения продвинуться уже намного легче. Необходимым условием для продвижения является знание язы-ка и степень привлекательности другой

культуры – языковая интеграция дей-ствует везде одинаково.

Конечно же, есть области, где мож-но, например, встретить начальника-голландца, но он говорит на шведском языке, а его культура близка и понят-на шведам. С другой стороны, многим русскоязычным иммигрантам в Шве-ции произношение с акцентом дает некое ощущение неполноценности – так как почти все иностранцы первого

УЖАСНО РАЗВИТАЯ И ОДИНОКАЯШВЕЦИЯ

Эта маленькая страна дала миру АВВА, Roxette и Ace of Base, а еще Швеция – это «Вольво» и «Икеа». Есть здесь и другие проявления, которые не выставляются напоказ или просто не видны жителям других стран.

Staffan Widstrand

ПО СОСЕДСТВУ [IN DER NACHBARSCHAFT]

Page 8: Dawai! 028

Давай!8

Выходец из Индии, Ракеш Сар-дана приехал в Вену в далеком 1975 году. Тогда его путь лежал

дальше, в Канаду, но судьба будущего миллионера сложилась иначе. Начав свой бизнес с торговли текстилем, уже в 1983 году индийский предпринима-тель сумел открыть свой собственный магазин в здании венского аэропор-та. Сувениры, одежда, продукты – расчет оказался верным, и уже через несколько лет Сардана управлял це-лой сетью магазинов в аэропортах по всему миру.

Однако сегодня камнем преткнове-ния стали 18% торговых площадей в новом терминале Check-in 3 венско-го аэропорта. В результате ряда вза-имных претензий обе стороны предъ-являют друг другу многомиллионные иски. И хотя Сардана уже выразил го-товность оплатить предъявленную за-долженность перед дирекцией вен-ского аэропорта, последняя все же добилась открытия процесса банкрот-ства в отношении трех фирм, принад-лежащих предпринимателю.

Дирекция венского аэропорта ут-верждает, что они были вынуждены подать иск о закрытии магазинов, а также ходатайство о банкротстве го-сподина Сарданы ввиду миллионных задолженностей. Встречные требо-вания, выдвигаемые Сарданой, по их словам, «не существуют вовсе и абсо-лютно беспочвенны».

Долгая тяжба за торговые площа-ди, уже могла, прежде всего, привести к потере клиентов. Поэтому встреч-ное требование о возмещении ущер-ба индийскому предпринимателю составляет более 19 млн. евро, что на-много больше задолженностей само-го Сарданы перед администрацией аэропорта.

Сложно прогнозировать, сколь-ко будет длиться эта тяжба, в любом случае, новый терминал продолжает

свою работу, хотя, не успев открыть-ся, он уже оброс скандалами. Причем это не единственная ситуация с нега-тивной окраской вокруг здания с вы-веской Check-in 3.

Так, например, венские таксисты уже выразили свое недовольство по поводу организации парковочных мест вокруг нового терминала. Дело в том, что только такси самого венского

аэропорта (Vienna Airport Taxi) имеют право ожидать своих пассажиров не-посредственно у входа. Все же осталь-ные, включая даже такую известную венскую сеть такси, как «40100», долж-ны стоять на отдельной парковке. И, если у пассажира много багажа или это человек с ограниченными воз-можностями – такое положение ве-щей создает просто ужасные условия.

Недовольны оказались и пассажиры со слабым зрением. Общее мнение выра-зил Элмар Фюрст, представитель одного из австрийских обществ слепых, при-звав руководство аэропорта изменить информационные системы терминала в кратчайшие сроки: разместить мони-торы на уровне глаз и увеличить количе-ство указателей, причем сделать это при участии с компетентных специалистов.

Правительства Российской Фе-дерации и Японии объявили о начале годичного проекта по

содействию властям Афганистана в борьбе с распространением нарко-торговли. Целью программы является повышение уровня квалификации На-циональной полиции Афганистана: полицейские пройдут специализиро-ванное обучение в центре подготов-ки при МВД Российской Федерации в Домодедово. Начало проекта, финан-сирование которого проходит при участии японского правительства,

запланировано на сентябрь 2012 года, а проходить он будет под патрона-том Управления ООН по наркотикам и преступности.

На презентации, которая состоя-лась в Вене в июне этого года, прошла встреча исполнительного директора Управления Юрия Федотова с Посто-янным представителем Российской Федерации при международных орга-низациях в Вене Владимиром Ворон-ковым и представителем Японии То-широ Одзава.

Правительство Японии финансиру-ет проект в рамках региональной кам-пании по содействию Афганистану и прилегающим государствам. Про-грамма рассчитана на период с 2011 по 2014 годы и была начата с целью объединения усилий по борьбе с неза-конным оборотом наркотиков, а так-же с целью обеспечения стабильно-сти в регионе.

Основными задачами програм-мы являются усиление пограничного

контроля, препятствующего распро-странению наркотиков. Кроме того, правительство Японии уже выдели-ло дополнительные средства в раз-мере 13,6 млн. долларов на проекты, связанные с Афганистаном и приле-гающими территориями, в рамках собственной инициативы «Помощь Афганистану».

«Я полностью одобряю сотрудни-чество Японии и России в вопросах обучения полицейских Афганиста-на в рамках программы по борьбе с распространением наркотиков. Этот проект является доказательством со-вместной ответственности разных стран за предотвращение распростра-нения наркотиков из региона. Наде-юсь, что в дальнейшем международ-ное взаимодействие в данном вопросе будет развиваться», – отметил Юрий Федотов. По его словам, такая со-вместная деятельность – это достой-ный пример для подражания в реше-нии афганской проблемы.

Постоянный представитель Японии при международных организациях в Вене Одзава заявил, что «повышение квалификации афганской полиции в борьбе с распространением нарко-тиков – весомый вклад в обеспечение мира и стабильности в Афганистане». Говоря о взаимодействии Российской Федерации и Японии, Одзава подчер-кнул: «Обязательства, которые взяли на себя наши страны, могут и должны дать значительные положительные результаты для всех».

Владимир Воронков выразил благо-дарность японскому правительству за финансовую поддержку проекта, под-черкнув, что спонсирование кампа-нии значительно содействует сотруд-ничеству между странами и ЮНОДК и может быть увеличено в будущем. «Наша задача – сделать этот проект надежной отправной точкой дальней-шего сотрудничества как с Афганиста-ном и Японией под эгидой ООН, так и с другими странами-участницами».

[GESELLSCHAFT] ОБЩЕСТВО

ТЕРМИНАЛ ПРОДОЛЖАЕТ ТЯЖБУ

АФГАНИСТАНУ ПОМОГАЮТ БОРОТЬСЯ

Никак не утихают споры вокруг ряда торговых площадей нового терминала, который не так давно открылся в венском аэропорту. Ракеш Сардана, известный предприниматель и владелец нескольких магазинов обвиняет руководство аэропорта в организации против него целой кампании.

Управление ООН по наркотикам и преступности (ЮНОДК) совместно с правительствами Японии и Российской Федерации приняло участие в проекте по содействию Афганистану в борьбе с распространением наркотиков.

Flughafen Wien AG / Roman Bönsch

Page 9: Dawai! 028

9Давай!

28 июня этого года депутат Пе-тер Хакль от «Австрийской партии Свободы» сделал за-

прос министру здравоохранения о яде, содержащемся в принадлежностях для приготовления пищи (поварешки, ложки и т.д.), сделанных из пластмас-сы. Согласно отчету общества потре-бительской информации, при приго-товлении пищи вредные для здоровья вещества, содержащиеся в таких изде-лиях, попадают в пищу. Так, в результа-те теста, проведенного этим же обще-ством, было обнаружено, что половина изделий, выполненных из синтетиче-ских материалов, недопустима для ис-пользования в процессе приготов-ления пищи, ибо находящиеся в них меламин и формальдегид при 100 гра-дусах попадают в саму пищу.

Оба вещества являются канцероген-ными. В связи с этим господин Хакль ос-ведомляется в своем запросе у министра здравоохранения, насколько последний знаком с данной проблемой? Проводи-лись ли министерством здравоохране-ния соответствующие расследования с целью выяснения возможного вреда здо-ровью при использовании вышеупомя-нутой продукции? Если нет – то почему? Если да – то каковы результаты исследо-ваний? Парламентарий интересуется так-же, занималось ли министерство здраво-охранения данной темой, и если нет – то чем это обоснованно? И не допускает ли министр здравоохранения необходи-мость запрета данной продукции?

Трудно не восхититься смелостью го-сподина Хакля. Ведь бум на яркие, лег-кие и, на первый взгляд, удобные в упо-треблении пластмассовые поварешки продолжается, а это значит, что их про-дажа приносит неплохие дивиденды производителям. И не каждый отважит-ся стать врагом концернов, но, видимо, действительно, депутаты «Австрийской партии Свободы» отличаются свобод-ным мышлением и поведением.

Не проходят депутаты и мимо горя от-дельных граждан. Особенно, если это горе вызвано обычной несправедливо-стью. Так, депутат Геральд Гросц от пар-тии «Альянс за будущее Австрии» вы-нужден был сделать в июне вторичный запрос министру здравоохранения, ибо полученный от него ответ в середи-не месяца на первый запрос того же де-путата не удовлетворил последнего. И потому в конце июня господин Гросц нашел время для того, чтобы вновь по-пытаться разобраться в причинах траге-дии, произошедшей в этом году в Граце.

Как следует из первого запроса, в Гра-це проживала дама, известная на весь го-род своей заботой о бездомных живот-ных: она подбирала бездомных кошек, содержала их за свой счет, даже опла-чивала их кастрацию. В последнее вре-мя количество животных, опекаемых ею, увеличилось, ибо все больше людей приносило ей бездомных скитальцев.

Однако на основании жалобы вла-дельца недвижимости, в которой эта дама снимала свое жилье, в 5 часов утра 24 января сего года имел место офици-альный прецедент, в рамках которого у

женщины были отобраны все опекае-мые ею животные.

Расследование показало, что дама на-ходится в здравом уме и не является ду-шевнобольной, что делает ее полностью дееспособной. Причем арендованное помещение было приведено этой да-мой и ее добровольными помощниками в полное соответствие с требованиями гигиены. После чего дама потребовала вернуть ей ее «подопечных», тем более, что на нее не был наложен запрет на со-держание животных.

Но, увы – животные, отобранные у дамы, были «безболезненно усыплены». При этом ни одно из них не страдало за-болеванием, являющимся оправданием для такого поступка.

В связи с этим депутат в своем пер-вом запросе интересовался, насколько в местном доме животных соблюдаются требования, предъявляемые к содержа-нию животных, или же там имеют место нарушения закона о защите животных? Может ли переполненность дома жи-вотных стать причиной к их усыпле-нию? Всего было задано 26 вопросов, охватывающих весь спектр тематики, связанной с домами животных и жиз-нью тамошних питомцев.

В ответ на это 14 июня от министра здравоохранения поступил ответ, из ко-торого следует, что положение в вышеу-помянутом доме животных, равно как и принципы, исповедуемые его руковод-ством, полностью отвечают требовани-ям, предъявляемым к таким учреждени-ям. Однако господин Гросц не поддался такой попытке успокоения его депутат-ской совести и твердо решил добиться истины. Потому некоторые из «нечет-ких» ответов, возможно, будут обсуж-даться на пленуме Нижней палаты пар-ламента. А по поводу других ответов, вернее, на их основании, были заданы повторные вопросы, ставящие своей целью получение четкой и ясной кар-тины о причинах произошедшей тра-гедии и возможном ее повторении. Спа-сибо Вам, господин Гросц! Спасибо за то, что для Вас горе одного человека не является «мелочью»!

А вот депутат от «Народной партии Ав-стрии» Михаил Хаммер пытается путем запроса министру транспорта, инно-ваций и технологий защитить от шума людей, проживающих вдоль участка ав-тострады А8, между городками Мегген-хофен и Вайберн в Верхней Австрии.

В настоящее время на этом участке до-роги проходит генеральная реконструк-ция. Еще в 2008 году тогдашнему мини-стру транспорта Вернеру Файману был направлен запрос, касающийся защиты от шума в вышеуказанном районе. Из ответа следовало, что все необходимые

меры для этого приняты. Однако про-изошло это, по-видимому, лишь на бу-маге. И потому в конце июня господин Хаммер был вынужден вновь отправить запрос министру, в котором он интере-суется, знаком ли министр с проблемой шума вдоль автострады А8 и какое ре-шение он предлагает? Это уже не вопро-сы! Это уже, фактически, призыв к дей-ствию! И каким бы ни был полученный ответ, хочется быть уверенным, что за-щита от шума будет обеспечена.

Да, для депутатов австрийского пар-ламента, действительно, не существует «мелочей», ибо они хорошо понимают, что за каждой так называемой «мело-чью» в государственном масштабе стоит большая проблема для затронутых ею людей! Нужно признаться, что члены правительства относятся к проблемам граждан с завидной выдержкой и хлад-нокровием. Образчиком такой «проду-манной и взвешенной» позиции слу-жит ответ министра труда, социальных дел и защиты прав потребителей от 20 июня сего года, касающийся разницы в ценах между Австрией и Германией на продукты повседневного потребления. При этом, как следует из запроса депута-тов Кармен Гартельгрубер и Петера Ха-кля от «Австрийской партии Свободы», завышение цен в Австрии на аналогич-ные товары по сравнению с Германией порою колеблется между 10 и 50%.

В своем запросе от 20 апреля этого года депутаты интересуются осведом-ленностью министра по данному во-просу, причинами такого различия в ценах, а также наличием у министра намерений провести исследование по данному вопросу и планами, на-правленными на снижение австрий-ских цен в Австрии. Ответ министра Рудольфа Хундшторфера лаконичен и хладнокровен: разумеется, он осве-домлен об имеющейся разнице в це-нах. Известны ему и причины. Они многообразны, но, в первую очередь, в их основе лежит разница между Ав-стрией и Германией: в Австрии (в от-личие от Германии) продукты поку-паются потребителями в меньших количествах, что влияет на закупоч-ные цены – они выше; филиалы мага-зинов значительно меньше, а их коли-чество, однако, несравненно больше чем в Германии, что ведет к увеличе-нию количества персонала и также влияет на стоимость отдельных това-ров. К этому надо добавить, что рас-стояние от отдельно взятого филиа-ла до склада в Австрии, как правило, вдвое больше, чем в Германии, что также способствует удорожанию про-дуктов. И потому снизить цены вряд ли удастся – гласит ответ министра.

А может все же удастся?! Ведь депута-ты не любят бездействовать!

Непостоянство и изменчивость курса на биржах в последнее вре-мя, а также неопределенность,

которая связанна с некоторой полити-ческой нерешительностью в Еврозоне, привели к некоторому росту настро-ений среди инвесторов, нежелающих принимать дополнительные риски.

Как считают в австрийском «Майнл Банке», неспокойные времена на рынках Европы будут сохраняться в ближайшие несколько месяцев, по крайней мере, до тех пор, пока по-настоящему эффективное решение долгового кризиса не появится на горизонте.

А пока инвесторы могут воспользо-ваться периодами экономического спа-да, чтобы укрепить свои позиции на рынке ценных бумаг с более высокой доходностью. Кроме того, инвестирова-ние иностранной валюты может внести существенный вклад в снижение рисков и увеличения доходности.

Еще одна возможность заключает-ся в прямых инвестициях в недвижи-мость в европейских городах, а также инвестирование в драгоценные метал-лы, считают в «Майнл Банке», предла-гая обращаться к специалистам банка за разработкой соответствующих индиви-дуальных стратегий.

ОБЩЕСТВО [GESELLSCHAFT]

ДЛЯ ДЕПУТАТОВ НЕТ МЕЛОЧЕЙ!

ЧТО ДЕЛАТЬ ИНВЕСТОРАМ?

ЛАУРА ЛЕСНАЯ

Июнь – страдная пора для академиков и политиков. Месяц последних экзаменов, последних школьных звонков, последних заседаний парламента, и, конечно же, последних запросов депутатов парламента перед почти двухмесячными каникулами. Какие же темы нашли нужным поднять политики перед отпусками? Что волновало их? Не тратили ли они последние часы работы на мелочи?

Вот уже почти два года, как долговой кризис Еврозоны продолжает бродить тенью по странам объединенной Европы. Многие инвесторы, в прочем, используют ситуацию с пользой, рассчитывая на определенный эффект адаптации и говоря о том, что любой кризис порождает прогресс. Однако неопределенность на европейских финансовых рынках все же остается.

Parlamentsdirektion/Bildagentur Zolles KG/Mike Ranz

Page 10: Dawai! 028

Давай!10

Из прошедших предварительный отбор 41 финалистов выбирали самых искусных ораторов. Ребя-

та должны были доказать свои знания иностранных языков перед професси-ональным жюри. Номинации конкурса были представлены английским, фран-цузским, итальянским, испанским и русским языками.

«Хотя изучение языков – длитель-ный процесс, основы для этого закла-дываются еще в юности, – говорит Михаэль Ландертсхаммер, директор Австрийского института WIFI, – поэто-му конкурс WIFI-Sprachmania мы про-водим ежегодно. Это крупнейшее со-ревнование на знание иностранных языков для учеников общеобразова-тельных школ».

Кроме того, каждое второе австрий-ское предприятие активно работает за границей, и знание нескольких язы-ков уже является важным и необходи-мым условием для успешной карьеры. Видимо, это одна из мотиваций, ко-торая стоит за этим лингвистическим соревнованием.

От участников требовалось свобод-но говорить и спонтанно реагировать в диалоге с известным человеком на его

родном языке. Такими знаменитостями были радио-легенда Пол Холлиндейл (английский язык), режиссер Эрик Жи-несте (французский), баритон Марко ди Сапиа (итальянский), журналистка ка-нала «OKTO» Анна Мария Гарсия (испан-ский), а также солист группы Russkaja Георгий Макацария (русский язык).

После этого этапа экспертное жюри выбирало лучшие языковые таланты. Кроме того, дополнительно проводилось так называемое Switch-соревнование, в котором лучшие из учеников долж-ны были продемонстрировать свою

способность переключаться с одного языка на другой.

Победу в номинации по русскому языку отпраздновал Армин Тахирович (Armin Tahirovic), житель Нижней Ав-стрии: 18-летний австриец увлекает-ся спортом, новыми средствами мас-совой информации и собирается стать веб-дизайнером.

Конкурс на знание иностранных язы-ков поддерживается многочисленными спонсорами, среди которых посольства, культурные институты и фонды различ-ных стран, университеты.

Не все, правда, они проходят на русском языке, но польза все равно есть. Так, например, оче-

редная программа под названием «За-регистрируйся и используй свои про-фессиональные навыки!» (Check In und nutze deine Qualifikationen!) объ-явлена в Вене.

К участию приглашают эмигран-тов в возрасте до 21 года, которые за-регистрированы на бирже труда (AMS), а также тех, кто претендует на полу-чение работы или места стажера на предприятии.

Проект рассчитан на молодых людей, имеющих среднее или высшее образо-вание, полученное за границей, опыт работы по профессии, а также, что не-маловажно, заинтересованность в даль-нейшем профессиональном развитии. Итогом должно стать дальнейшее обра-зование, основой для которого являют-ся профессиональные навыки, приоб-ретенные молодыми людьми на родине. Для реализации программы уже выделе-ны средства Австрийской биржи труда. Остается только надеяться, что работа с молодежью действительно может дать определенные результаты, не в сравне-ние с теми бесполезными нелепостями, которые творятся в некоторых отделе-ниях AMS.

Итак, программа «Зарегистрируйся и используй свои профессиональные на-выки!» предлагает следующее: помощь в развитии ранее приобретенных и мало задействованных навыков и уме-ний, поддержка на экзаменах и квали-фикационных тестах, предоставление возможности попробовать себя в кон-кретной работе. В списке еще несколь-ко пунктов, ознакомиться с которыми и задать все интересующие вопросы мож-но в рамках дней открытых дверей, ко-торые проходят по понедельникам.

Beratungszentrum für Migranten und Migrantinnen

CHECK IN und NUTZE DEINE QUALIFIKATIONEN!

Theresianumgasse 7 / 3. Stock / Top 6, 1040 Wien

Тел.: 01 997 27 61 0

ТЕСТЫ НА ПРОФПРИГОДНОСТЬ

В WIFI ВЫБРАЛИ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ МАНЬЯКОВ

В Вене были объявлены лучшие лингвистические таланты среди учащихся австрийских общеобразовательных школ. В конкурсе на знание иностранных языков приняли участие около 5 000 учеников и учениц из всех федеральных земель.

Интеграционные общества, союзы и объединения растут в Австрии, как грибы после дождя. Поэтому не удивительно, что всевозможных информационных встреч, курсов и семинаров также становится все больше.

Ludwig Schedl

[WIRTSCHAFT] ИНФОРМБЮРО

Сбербанк России открыл счет для сбора средств в помощь постра-давшим от наводнения в Красно-дарском крае. Получателем средств является Общероссийская обще-ственная организация «Россий-ский Красный Крест». Назначение платежа – «Пожертвования в поль-зу пострадавших от наводнения в Краснодарском крае».

Реквизиты организации получателя в иностранной валюте (евро):

Получатель:All Russian Public organization “Russian Red Cross” 40703978700020008563

Банк:SBERBANK (OPERATIONS DEPARTMENT) MOSCOW

Swift code: SABRRUMM 011

Page 11: Dawai! 028

11Давай!

«Когда люди, несмотря на свое происхождение, поддержива-ют друг друга, внося свой вклад

в развитие общества, интеграционные процессы становятся успешными», – за-явил государственный секретарь по во-просам интеграции Себастьян Курц.

Основным мотивом проекта являет-ся тезис «Интеграция через успех», ко-торый позволяет по-новому подойти к деликатному вопросу. Не происхожде-ние человека является основополагаю-щим, а то, что он привносит в австрий-ское общество, поэтому одна из целей проекта – преодоление предрассудков и одновременное мотивирование.

Проект «Мы вместе: Австрия», который вносит сегодня значительный вклад в

развитие интеграционных процессов в стране, начался прошлой осенью. С тех пор в 200 школах по всей Австрии ра-ботают более 130 представителей про-граммы, которые призваны служить положительным примером успешной интеграции в обществе. Такая работа, с одной стороны, мотивирует людей им-мигрантского происхождения действо-вать подобным образом. С другой сто-роны, так можно преодолеть предвзятое мнение к иммигрантам среди населения.

Сейчас же начинается второй этап проекта, который называется «Твоя оче-редь! Ты нужен стране!» – в рамках него в различные союзы и объединения будут активно привлекать молодежь из числа иммигрантов. Традиционные австрий-ские благотворительные организации – Красный Крест, Каритас, Добровольные пожарные дружины, спортивные со-общества и даже общества бойскаутов – все они считаются надежными пар-тнерами во всем, что касается вовлече-ния населения в социальные процессы. Принцип такого сотрудничества такой: организации открывают двери, имми-гранты принимают участие.

У проекта «Твоя очередь! Ты нужен стране!» вполне конкретная задача: при-влечь молодых людей иммигрантского происхождения к труду на доброволь-ных началах. Общественные организа-ции, используя данный потенциал, от-крывают двери для иммигрантов, таким образом, внося весомый вклад в инте-грационные процессы в Австрии.

Не совсем однозначная получает-ся ситуация. Впрочем, выводы делайте

сами: несколько сотен тысяч рабочих часов в неделю на добровольных на-чалах! Получается, что Австрия – стра-на добровольцев. Оказывается, около трех миллионов человек ежегодно при-нимают участие в общественной рабо-те 100 тысяч добровольных организа-ций. В неделю это составляет около 15 миллионов часов добровольной рабо-ты, что соответствует рабочему време-ни 420 тысяч работающих граждан. Ви-димо, Австрия не могла бы полноценно существовать без такого добровольного вклада общественных организаций.

С другой стороны, те иммигранты, ко-торые, приехав в Австрию, действитель-но плохо интегрированы – то есть не очень хорошо владеют языком, не име-ют опыта работы в европейских компа-ниях, вполне могли бы себе позволить потрудиться на благо общества, даже если труд этот на добровольных началах.

ОБЩЕСТВЕННЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ В ШКОЛАХПартнеры программы представлены

на интернет-платформе www.zusammen-oesterreich.at, где выкладываются фо-тографии и короткие отзывы, которые дают яркое представление об организа-циях-участниках, наглядно рассказыва-ют об их направлениях деятельности. Кроме того, периодически в разных учеб-ных заведениях проходят встречи-пре-зентации, в которых принимают участие известные иммигранты или австрийцы с иммигрантским прошлым.

Одна из таких встреч состоялась в июне этого года. Государственный

секретарь Себастьян Курц и предста-витель программы интеграции Алек-сей Санко, руководитель спортивной секции и волейболист, провели беседу с учениками гимназии Грёрмюльгас-се в городе Винер-Нойштадт. Во встре-че, организованной в рамках проек-та «Твоя очередь! Ты нужен стране!», также приняли участие Клаудиа Фар-га и Регина Малик из организации по оказанию помощи, Рене Гайда и Ко-ринна Корнер из Австрийского обще-ства спорта и физической культуры ASKÖ. Целью собравшихся было по-ощрить стремление юных иммигран-тов посещать школу и как можно боль-ше вовлечь их в работу добровольных организаций.

«Здесь, на моей второй родине, я хочу общаться с людьми и иметь возмож-ность участвовать в общественных про-цессах», – говорит Алексей Санко. – Я хотел бы быть примером успешного со-существования в Австрии, достичь кото-рого можно благодаря прилежной ра-боте, открытости по отношению к миру, ответственности и интеграции».

В Ростове-на-Дону, где вырос Алексей, его родители, заядлые спортсмены, вло-жили в него очень многое для дальней-шей жизни. После учебы в Институте физкультуры Алексей играл в волейбол в России, Австрии и Италии в известных клубах. С апреля 2010 года Алексей Сан-ко представляет совет общины Мариа-Энцерсдорф, а с 1 сентября 2011 года играет в австрийской команде, являясь одним из главных менеджеров волей-больного клуба Hypo Niederösterreich.

Готовить видеосюжеты в медиа-центре, экспериментировать с ла-зерным станком или трехмерным

принтером в высокотехнологичной ма-стерской – летом город предлагает своим молодым жителям нечто большее, чем просто праздное времяпрепровождение.

Организация wienXtra предлага-ет широкий выбор различных курсов. Здесь танцы и театральное мастерство, занятия спортом и творчеством, эконо-мические семинары и научно-техниче-ские секции – как традиционные, так и специализированные, как бесплат-ные, так и платные. Подробную инфор-мацию можно скачать на сайте www.jugendinfowien.at.

С 15 по 19 июля медиацентр wienXtra (www.medienzentrum.at) пригласит всех желающих овладеть азами телевидения, приняв участие в курсе «Улыбнитесь, вас снимают!». За четыре дня будет подго-товлена целая телепередача, которая бу-дет транслироваться по городскому об-щественному каналу OKTO. Участники сами определят тему и содержание пере-дачи, сами будут снимать, а затем, монти-ровать сюжеты.

Информацию о летних лагерях, пу-тешествиях за границу с целью из-учения языка, а также советы об ор-ганизации поездок в Братиславу, Прагу и Будапешт можно найти на сай-те www.jugendinfowien.at или все в том же информационном бюллетене wienXtra-jugendinfo.

КТО ЗДЕСЬ ДОБРОВОЛЕЦ?

ЛЕТНИЕ КУРСЫ ДЛЯ МОЛОДЕЖИ

Себастьян Курц представил второй этап интеграционной кампании «Мы вместе: Австрия», презентация которого прошла в Вене. На вечере присутствовали многочисленные члены различных союзов иммигрантского происхождения, а также генеральный секретарь Красного Креста, президент общества пожарных дружин, глава организации бойскаутов и еще представители нескольких очень важных и полезных общественных организаций.

Информационный бюллетень молодежной справочной службы wienXtra-jugendinfo представляет обзор огромного количества курсов, практик и лагерей для детей и юношества на время летних каникул в Вене. Участие в некоторых из них бесплатно

ИНФОРМБЮРО [WIRTSCHAFT]

Справочная служба для юношества, учредителем которой является органи-зация wienXtra, оказывает поддержку в

проведении воспитательной работы с детьми и юношеством в их свободное время, организовывает и координирует

различные акции, которые приносят удовольствие и имеют определенный обучающий потенциал.

Georg Lembergh

Page 12: Dawai! 028

Давай!12 [IN BEWEGUNG] В ДВИЖЕНИИИНТЕРНЕТ

Чего только сегодня только ни пред-лагают на бескрайных сетевых про-сторах, причем письма от липовых

африканских банкиров, предлагающих именно вам разделить многомиллионное наследство, уже отошли в прошлое. Теперь сайты мошенников строят свою рекламу на том, что на основе «научно обоснованных» или «статистически проверенных» мето-дик можно определить ожидаемую продол-жительность жизни или коэффициент IQ участников теста. И это лишь один из при-меров, который приводит портал exrus.eu.

Обычно, чтобы получить необходи-мую информацию или результаты те-ста, помимо личных данных, таких как возраст и пол, необходимо также ука-зать полное имя и почтовый адрес. За та-кими предложениями часто скрывается введение в заблуждение, которое боль-шинство пользователей не могут сразу распознать. То, что после ввода необхо-димых данных клиентов может ожидать весьма высокая оплата достаточно со-мнительных услуг, хорошо спрятано в тексте, напечатанном мелким шрифтом, и обнаружить это весьма непросто.

Тот, кто попадается на такую уловку из-за слишком мелко напечатанной инфор-мации о цене и проходит регистрацию на сайте, может, как правило, защитить-ся от требований оплаты услуг и не осу-ществлять платеж. Владельцы соответ-ствующих страниц хорошо знают, что у них нет практически никаких шансов на выигрыш дела в суде, и поэтому пыта-ются вынудить попавшихся на их уловку лиц осуществить «добровольный» платеж с помощью угроз и запугиваний путем рассылки писем с требованием оплатить счет, содержащих предупреждение о воз-можных юридических последствиях.

Везде, где вас привлекают «бесплатны-ми предложениями», «членствами в клу-бе» или «розыгрышами призов», следует обязательно внимательно проверить, не скрыта ли где-нибудь ссылка на стоимость услуги. Чем крупнее написаны слова «бес-платно» или «даром», тем внимательнее и осторожнее вам следует быть. Не позднее того момента, когда вам будет предложено ввести свои личные данные, вы должны обратить внимание на несколько пунктов.

Обязательно обратите внимание на напечатанное мелким шрифтом (Общие условия совершения торговых сделок или AGB) и, прокрутив интернет-стра-ницу вниз до самого конца, убедитесь, что вы ознакомились с текстом до конца. После этого рекомендуется исследовать страницы на предмет наличия ссылки на стоимость услуг. Хотя чтение длин-ных «Общих условий заключения тор-говых сделок» может быть утомитель-ным занятием, но именно в Интернете это практически единственный инфор-мационный источник, в котором расска-зывается, на что вы сейчас собираетесь в действительности решиться.

Обращайте внимание на «галочку с га-лочкой» и убедитесь, не активирована ли еще какая-нибудь нежелательная оп-ция. Иногда, чтобы окончательно запу-тать потенциального клиента, использу-ется лишь означающая ссылку звездочка (*), а относящееся к ней пояснение и сто-имость услуги приходится искать где-нибудь в самом конце страницы.

Будьте осторожны в обращении со сво-ими личными данными! Обязательно тщательно проконтролируйте, кому вы передаете свои банковские реквизиты. А прежде чем подтвердить свою регистра-цию щелчком мыши, очень вниматель-но прочитайте условия договора. Если там идет речь о минимальных сроках дей-ствия или сроках расторжения договора, то это, как правило, указывает на договор-ные обязательства, которые связаны с до-полнительными расходами.

Проверьте, можете ли вы связаться с предлагающей товары или услуги фир-мой. В так называемых выходных дан-ных (Impressum) должны быть указаны ее название и адрес. Проследите, чтобы там не был указан лишь почтовый ящик (Postfach). При предъявлении реклама-ций вам будет трудно отстоять свои пра-ва, особенно в том случае, если фирма находится за границей.

Не покупайтесь на предложение при-нять участие в увлекательном розыгрыше призов. Обещанные призы, как правило,

должны лишь отвлечь ваше внимание от предстоящих расходов. Помните, о том, что бесплатный сыр, действительно, бы-вает только в мышеловке.

При заключении сделок в сети Интер-нет у вас часто бывает возможность рас-торгнуть договор без каких-либо обяза-тельств с вашей стороны в течение двух недель после его заключения. Если надле-жащая информация о вашем праве отка-за от заключенного договора отсутствует, в большинстве случаев срок расторжения договора без каких-либо обязательств с вашей стороны является еще более продолжительным.

Если после регистрации на сайте для получения якобы «бесплатного» пред-ложения или после участия в «бесплат-ном» тесте вы вдруг получаете крупный счет к оплате, то действуйте следую-щим образом: сохраняйте доказатель-ства уже во время регистрации - для это-го будет весьма полезно зафиксировать внешний вид сайта в момент ввода вами своих данных. Для этого можно исполь-зовать функцию моментального сним-ка экрана (Screenshot).

Если у вас создалось впечатление, что договор был вам навязан, следует не-медленно обратиться в фирму, с кото-рой вы его заключили, – лучше всего с сохранением доказательств обращения: заказным письмом с уведомлением о вручении (Einschreiben mit Rückschein).

Оспорьте заключение договора, ко-торый связан для вас с дополнительны-ми расходами, и потребуйте вторую сто-рону представить доказательства, что вы действительно заключали такой договор. Обратите внимание на следующее важ-ное обстоятельство: IP-адрес вашего ком-пьютера, который мог быть сохранен на

сайте фирмы, предлагавшей товары или услуги, не является достаточным доказа-тельством заключения договора!

Если несовершеннолетние заключи-ли договор, который якобы не требо-вал дополнительных расходов с их сто-роны, то родители должны сообщить второй стороне, что они не дают на это своего согласия, так как заключенный не-совершеннолетними договор является не-действительным, если на это не было по-лучено согласия их родителей.

Одновременно вам следует в качестве профилактической меры заявить вто-рой стороне об отказе от договора и го-товности оспорить его заключение вви-ду ошибки и намеренного введения в заблуждение.

Не дайте себя запугать письмами с требованиями об оплате счета, содер-жащими предупреждение о возможных юридических последствиях. Реагиро-вать вам необходимо лишь при получе-нии судебного приказа об уплате про-сроченной задолженности.

Юридическую помощь и поддержку вам окажут в местном филиале отдела по за-щите прав потребителей. Однако лучше постараться избежать лишних хлопот и не попадаться на уловки сетевых мошенни-ков. Для этого, собираясь воспользовать-ся услугами какого-либо подозрительного сайта, предварительно удостоверьтесь, что данный адрес не значиться в черных спи-сках, которые всегда можно найти на офи-циальных сайтах организаций, занимаю-щихся защитой прав потребителей: www.konsument.at, www.konsumenten-schutz.at и других. Кроме того, существуют списки неблагонадежных фирм, перечень кото-рых можно посмотреть, например, на сай-те www.haendewegvonwerbefahrten.at.

Согласно исследованию, сложнее всего с пробками обстоит дело в Варшаве. В польской столице

среднее время в дороге на 42% больше, чем в целом по Европе.

Вслед за Варшавой в рейтинге идет Марсель с отставанием всего лишь на 1%. На дорогу здесь придется затратить на 41% времени больше, а в часы пик – до 80%. Третье место в рейтинге разде-лили Рим и Брюссель с 34%.

Париж на пятом месте: в столице Франции водители теряют в пробках в среднем 92 часа в год.

Вторую пятерку открывает Дублин, где придется задержаться примерно не треть того времени, которое в среднем отводится на путешествие.

Далее следуют британский Лидс-Брэдфорд, а Лондон с 27% оказался на восьмой строчке. Стокгольм, который почти в 10 раз меньше своего соседа по рейтингу, доставляет не на много мень-ше неудобств автолюбителям, чем бри-танская столица. А замыкает десятку немецкий Гамбург.

Общий автомобильный трафик в Евро-союзе в прошлом году снизился на 15%. С таким утверждением выступили эксперты Института статистических исследований в области дорожного движения Inrix. Ос-новными причинами глобального сниже-ния трафика институт назвал экономиче-ский кризис и рост цен на топливо.

Впрочем, если брать европейские стра-ны по отдельности, то объем трафика из-менялся разнонаправленно. Например, во Франции число автомобилей на доро-гах выросло на 1%. А в пострадавших от кризиса Португалии, Испании и Италии наблюдается резкое снижение загружен-ности дорог. В португальских городах объем трафика снизился сразу на 49%, в Испании – на 15%, в Италии – на 12%.

Для Испании этот показатель являет-ся приятным, но не очень обнадежива-ющим, так как, по подсчетам экспертов,

на данный момент Испании теряет из-за пробок около 5,5 млн. евро в день. В свою очередь ученые одного севильского ин-ститута подсчитали, что ущерб, который наносят пробки Европейскому союзу, составляет 111,3 млн. евро в день. К это-му еще следует прибавить загрязнение окружающей среды, дополнительный расход топлива и потерянное время.

Ситуация, однако, меняется от страны к стране и от города к городу. Если в Ис-пании ущерб от пробок исчисляется в миллионы евро, то в Германии – в сум-му 24 000 евро.

Сокращение объема дорожного тра-фика наблюдается также и в странах, не испытывающих больших проблем с экономикой. Так, в Германии, напри-мер, этот показатель снизился на 8%, в Нидерландах – на 7%.

euromag.ru

СЕТЬ С АКУЛЬИМИ ЗУБАМИ

МОСКВА НЕ ВОШЛА В РЕЙТИНГСамые длинные пробки Европы обнаружены в Варшаве

Тесты интеллектуального развития или предсказания ожидаемой продолжительности жизни, участие в розыгрыше призов, бесплатные экземпляры товаров или предложения по бесплатной рассылке SMS-сообщений – сегодня некоторые нечистые на руку фирмы и лица, предлагающие товары и услуги в сети Интернет, вытаскивают деньги из карманов любопытных пользователей с помощью якобы бесплатных предложений.

Система спутниковой навигации TomTom провела исследование, в ходе которого были проанализированы данные о пробках на дорогах европейских городов за прошедший год. Несмотря на то, что общий трафик на европейских дорогах снизился, пробки в некоторых странах стали длиннее. Лидером по заторам оказалась столица Польши.

Архив

Page 13: Dawai! 028

13Давай!В ДВИЖЕНИИ [IN BEWEGUNG]

От детских до пенсионных групп, от новичков до профессионалов мирового уровня – в этом уни-

кальном спортивном комплексе най-дутся возможности поупражняться для желающих разного возраста и уровня подготовки.

Площадь скалолазного зала Акаде-мии составляет 2 828 квадратных ме-тров – это самый большой из подоб-ных залов в Австрии на сегодняшний день. Кроме того, закончены рабо-ты по сооружению скалодрома под

открытым небом, который функцио-нирует с конца мая этого года.

Уникальной особенностью Акаде-мии является наличие лаборатории скалолазания. Это новшество сейчас находится на завершающей стадии подготовки. Впервые открывается

лаборатория, которая предоставит возможность сделать измерения ды-хания, уровня молочной кислоты, провести электромиографию (изме-рение мышечной активности) во вре-мя упражнений на гидравлической раздвижной стене.

Реабилитационное, медицинское, профессиональное, молодежное или физкультурное скалолазание – трени-ровки по всем этим подвидам доступны под контролем специально обученно-го персонала и, что немаловажно, меди-цинским надзором.

Спортивный комплекс принимает на своей территории национальные и международные соревнования. Опыт-ные скалолазы смогут опробовать свои силы не только на скалодроме (всего 20 000 зацепов!), который предназна-чен для классического скалолазания, но и на трассах для боулдеринга (от англ. boulder – валун). Это вид скалолазания без веревки и ремня безопасности на скальных массивах, утесах либо на ис-кусственных сооружениях с небольшой высотой в несколько метров.

Для каждого любителя скалолазания здесь найдется подходящая ему програм-ма – вне зависимости от опыта, будь то новичок, делающий первые шаги в ска-лолазании, или скалолаз-профессионал.

www.kletterakademie.at

И речь, конечно, не об опасности невзначай продырявить себе руку степлером или стать жерт-

вой агрессивного клиента. Главные вра-ги, поджидающие работника в офисе, а – это сидячий образ жизни, непрерыв-ное общение с компьютером, искус-ственное освещение и сухой кондицио-нированный воздух.

Офисный образ жизни – это «ласко-вый убийца», который год за годом раз-рушает ваш организм, ускоряет его старение, превращая вас в тот самый офисный планктон. Но, к счастью, не все так безнадежно, и если приложить должные усилия, то многих проблем со здоровьем можно избежать.

ОПАСНОСТЬ ПЕРВАЯ: СУХОЙ ВОЗДУХСухой воздух – одна из самых часто

встречающихся проблем современных офисов. Кондиционеры, недостаточная вентиляция, отсутствие возможности регулярно проветривать помещение, слишком большое количество сотруд-ников на квадратный метр – все это факторы, влияющие на влажность воз-духа в помещении. Между тем сухой воздух весьма пагубно сказывается на внешнем виде, самочувствии и даже ра-ботоспособности человека.

Проявляться это может, например, в том, что вы постоянно будете чув-ствовать себя сонным и усталым даже при нормальном количестве сна. Кро-ме того, от сухого воздуха очень сильно страдает кожа - она начинает шелушить-ся, становится раздраженной и стяну-той. А если вы носите контактные лин-зы, то наверняка замечали, что после нескольких часов в офисе (даже если вы

не сидели за компьютером, а, например, занимались переговорами) появляется ощущение рези в глазах. Причина – все тот же сухой воздух.

Идеальный способ решения пробле-мы – поставить увлажнитель воздуха, но на это еще придется уговорить директо-ра, хотя, наверняка, можно попробовать «скинуться» всем коллективом.

В жаркую погоду старайтесь чаще на-сыщать организм влагой – пейте не ме-нее 8 стаканов воды в день, а чтобы не забывать – держите бутылку с водой на столе. И лучше отказаться от кофе – он обезвоживает организм. Кстати, в июне, когда Австрия буквально изны-вала от жары, в хозяйственных магази-нах раскупили почти все пульверизато-ры – тоже неплохой способ охладиться, опрыскивая себя холодным водяным паром.

Еще можно предложить коллегам за-вести больше комнатных цветов – это тоже положительно скажется на каче-стве воздуха в помещении. Если вы но-сите линзы, то купите специальные ув-лажняющие капли – на них обязательно должна быть пометка, что их можно ис-пользовать одновременно с ношением линз.

ОПАСНОСТЬ ВТОРАЯ: НАГРУЗКА НА ГЛАЗАСухой воздух – не единственный ис-

точник опасности для глаз офисного работника. Еще больше вредит глазам постоянное сидение за компьютером, и дело даже не в каком-то там вредном из-лучении, а в длительной и непрерывной нагрузке на глаза.

В идеале, для здоровья глаз за компью-тером желательно вообще проводить не более 4 часов в день, но, к сожалению, все мы понимаем, что в реальности этот идеал практически недостижим.

Что же можно сделать, чтобы сохра-нить здоровье глаз? Во-первых, каждый час обязательно делайте перерыв на 5 минут и выполняйте специальную гим-настику для глаз. Можно начать с клас-сических упражнений: сфокусируйте взгляд на предмете, находящемся в 20-30 сантиметрах от вас, а затем переведи-те взгляд на любую точку, находящуюся далеко от вас, затем снова сфокусируй-те взгляд на первом предмете. Повто-рите упражнение 5-7 раз. Затем попро-буйте мысленно нарисовать глазами

восьмерку – 8 раз по часовой стрелке, 8 раз – против часовой.

В конце глазной гимнастики зажмурь-те глаза как можно сильнее, через 5 се-кунд откройте и не моргайте, еще через 5 секунд снова зажмурьтесь. Повторив процедуру 5-7 раз, поморгайте быстро-быстро, примерно в течение 15 секунд, затем прервитесь на 5 секунд и повтори-те упражнение.

Пейте витамины для глаз: вам необ-ходимы А, Е и С, а также цинк и люте-ин. Следите за уровнем освещенности – свет не должен быть слишком ярким или слишком тусклым, вам должно быть комфортно. Если света мало, поставь-те настольную лампу. Если же, наобо-рот, вам мешает слишком яркий свет из окна, бьющий прямо в глаза, то догово-ритесь о том, чтобы вас пересадили или повесили на окно жалюзи. Даже эта ме-лочь иногда может значительно облег-чить нагрузку на глаза.

ОПАСНОСТЬ ТРЕТЬЯ: СИДЯЧИЙ ОБРАЗ ЖИЗНИО разрушительном влиянии сидячего

образа жизни на здоровье сейчас знает каждый. Часы, проведенные без движе-ния за компьютером, старят организм, лишают его жизненных сил и, что еще хуже, отрицательно влияют на работу мозга.

Что самое прискорбное, даже занятия спортом 2-3 раза в неделю не спасут от этой напасти, какими бы ни были на-грузки, этого все равно не будет доста-точно, чтобы компенсировать ущерб от ежедневного многочасового сидения на одном месте.

Главное правило в данном случае – пользуйтесь любой возможностью, что-бы подвигаться: старайтесь хотя бы один раз в час вставать из-за компьюте-ра и делать что-то вроде небольшой за-рядки для рук, ног и спины. Разминайте мышцы с помощью простейших упраж-нений: повороты, наклоны, вращение головой и плечами.

Каждое утро делайте простую заряд-ку: приседания, отжимания и упраж-нения на пресс. Не нужно изобретать велосипед: как показывает практи-ка, такой стандартной 10-минутной утренней зарядки достаточно, что-бы значительно улучшить свое само-чувствие, настроение и работоспо-собность. Ходите до метро пешком, не

говоря уже о том, что на работу мож-но ездить на велосипеде. Пользуйтесь лестницей вместо лифта.

Есть и другие, более тонкие «хитро-сти». Например, если офис, в котором вы работаете, достаточно большой, по-пробуйте перейти на живое общение с коллегами: когда вам нужно что-нибудь обсудить, не пишите длинных писем по электронной почте, не звоните по мо-бильному телефону, а просто подойдите к нему или к ней лично. И разомнетесь, и проблема решится быстрее.

Кстати, после обеда рекомендовано совершать хотя бы небольшую прогул-ку, даже если вы приносите еду с собой. Согласно последним исследованиям, именно отсутствие физической актив-ности после еды в несколько раз увели-чивает риск развития диабета. В конце концов, от этого вы просто будете чув-ствовать себя лучше.

Чтобы не забывать о зарядке, можно воспользоваться специальными про-граммами. Например, есть отличная бесплатная программа PersFit (www.persfit.com), которая через указанные вами промежутки напоминает о необ-ходимости сделать короткую спортив-ную паузу и даже дает инструкции в картинках, какие именно упражнения нужно делать. Причем все эти упражне-ния не требуют каких-то специальных приспособлений, и для их выполнения вам даже не придется вставать со стула!

Еще можно установить программу Workrave (www.workrave.org) – она тоже бесплатная и в чем-то похожа на Persfit, только с еще более расширенным коли-чеством функций. Workrave напомина-ет не только о спортивных паузах (тоже, кстати, в картинках), но и время от вре-мени отправляет вас отдохнуть от ком-пьютера на 5 минут и предупреждает, когда вы превышаете дневную норму сидения за монитором. Что приятно, у обеих программ есть русскоязычный интерфейс.

Конечно, полностью нейтрализовать негативное влияние сидячего образа жизни у вас вряд ли получится, но, что самое главное, регулярное выполнение хотя бы части предложенных рекомен-даций поможет вам значительно улуч-шить свое самочувствие и предотвра-тить множество неприятных проблем со здоровьем. Подумайте о себе – поза-ботьтесь о своем теле!

СКАЛОЛАЗЫ БУДУТ УЧИТЬСЯ В АКАДЕМИИ

ОФИС: ЛАСКОВЫЙ УБИЙЦА

В пятницу, 29 июня, в коммуне Миттердорф состоялось официальное открытие большого скалолазного зала Академии скалолазания. Уже само название – Академия скалолазания – указывает на то, что здесь есть все для занятия разными видами скалолазания под одной крышей.

Когда-то офисная работа считалась самой безопасной для здоровья, и большинство людей мечтали получить такое место: и физически напрягаться не нужно, и условия работы приближены к обстановке собственной квартиры. Но вот уже несколько десятилетий подряд ученые настойчиво твердят, что даже такая «непыльная работенка» может быть опасна для здоровья.

СПОРТ

ЗДОРОВЬЕ

Kletterakademie Mitterdorf

Page 14: Dawai! 028

Давай!14 [KLEINANZEIGEN] ОБЪЯВЛЕНИЯ

Базар КУПЛЮ

Собираю монеты всех стран мира, куплю, меняю. Николай.

Тел.: 0676 633 1299

Недвижимость

СДАЮ

Апартаменты (1-3 комн.) посуточно в центре Вены, недорого. Для вас и ваших гостей.

Тел.: 0681 120 258 334

Сдается в аренду помещение без маклера в очень престижном месте 135 кв. м, в первом районе Вены, 20 метров от Kärntnerstrasse, пригодное для магазина, са-лона или галереи. Гранитный пол, огромные витрины. Инвестиционный взнос.

Тел.: 0664 463 1819

СНИМУ

Сниму однокомнатную квартиру в Вене или комнату на длительный срок. Нина.

Тел.: 0688 998 0876

ПРОДАМ

Продаю мою 2-комнатную квартиру в Москве в очень хорошем районе, рядом с Новой Олимпийской деревней. Улица Удальцова д. 89, метро Проспект Вер-надского. Общая жилая площадь 54,5 кв. м, балкон. Пожалуйста, обращайтесь по всем вопросам: Мари-на (в настоящее время проживаю в Вене). Агентам не обращаться!

E-Mail: [email protected]

БизНес

Продаем косметический салон в Вене!Тел.: 0650 641 3194

Приглашаю желающих для реализации чешских сте-клянных декорированных пилок. 90 мм – цена 1,50-1,85 евро, 115 мм – цена от 1,85-2,20 евро, 135 мм – цена от 2,20-2,50 евро. Гибкие цены, индивидуальный подход, гарантия.

Тел.: +420 775 097 921E-Mail: [email protected]

УслУги

ПРЕДЛАГАЮ

ЗДОРОВЬЕ И КОСМЕТИКА

Предлагаю услуги педикюра с выездом на дом. Нина.Тел.: 0688 998 0876

Предоставлю услуги маникюра, педикюра (Вена). Виктория.

Тел.: 0676 504 9913

Помогу подобрать органическую косметику, идеаль-но подходящую для вашего типа кожи и волос. Только сертифицированная, 100% натуральная косметика.

Тел.: 0660 73 127 73E-Mail: [email protected]Сайт: www.sourcenaturelle.eu

Макияж любой сложности: дневной, вечерний, сва-дебный, для фотосъемок, мужской. Наращивание и окраска ресниц и бровей, коррекция бровей. Виктория.

Тел.: 0664 187 1487

Су-джок терапия, диагностика и лечение по сим-птомам 6 энергий. Корр. позвоночника, коленных, локтевых и др. суставов. Снимаю фантомную боль. Кремы на основе алоэ, мумие. Лечебный массаж ши-ацу. Снимаю зависимость от курения.

Тел.: 0676 740 1418

Предлагаю массаж: общий, лечебный, для похуда-ния, массаж с банками. Выезд на дом. Раиса.

Тел.: 0681 209 646 02

Лечебный массаж, опорно-двигательная система, ДЦП, опущение внутренних органов. Образование советское и австрийское. Практика 26 лет. Владимир.

Тел.: 0660 214 5597

Массаж – расслабляющий, активизирующий, пита-ющий, восстанавливающий энергетический баланс «Рейки». Татьяна.

Тел.: 0681 834 95 172

КОНСУЛЬТАЦИИ

Эзотерическая психология: консультации и обуче-ние. Первая консультация – бесплатная.

Тел.: 0699 816 78 116

КУЛИНАРИЯ

Готовлю на заказ пельмени, манты, вареники, чебу-реки, беляши, выпечку. Доставка по Вене бесплатно.

Тел.: 0681 106 055 16Сайт: www.kuche-at.ucoz.ru

Точно знаю, что таких пельменей и чебуреков вы никогда не пробовали! А попробовав, больше не сможете от них отказаться! Быстро, дешево, вкусно! При заказе от 300 штук – следующие 50 бесплатно. Татьяна.

Тел.: 0676 582 4763

УСЛУГИ ПО ДОМУ И НЯНИ

Вам нужна помощь с детьми или по хозяйству? Сту-дентка из Молдавии и ее мать предлагают недорого свои услуги! Обращайтесь ко мне за номером!

Тел.: 0681 206 280 61

Приходящая няня, высшее лингвистическое обра-зование, ответственная, пунктуальная. Имею боль-шой опыт с детьми, была Au-Pair в Германии и Ав-стрии, 3 года стажа работы в школе иностранных языков. Имею рекомендации. Буду рада вашим пред-ложениям. Больше о себе по телефону или при встре-че. Елена.

Тел.: 0681 101 32 443

Предлагаю услуги по уходу за больными, пожилы-ми на дому. Большой опыт работы. Раиса.

Тел.: 0681 209 646 02

ФОТО, ВИДЕО, КОМПЬЮТЕР

Опытный Компьютерный Мастер предлагает вам благоприятную, быструю и небюрократическую помощь!

Тел.: 0660 414 3264

Видео-, фотосъемка вашего мероприятия с по-следующей обработкой. Производство рекламных и семейных видео, подготовка качественных пре-зентаций. 3D-моделирование. Высокое качество, до-ступные цены. Евгений.

Тел.: 0676 831 815 47

ПЕРЕВОДЫ, ОБУЧЕНИЕ И РЕПЕТИТОРСТВО

Приглашаем в группу разговорного немецкого языка. Занятия проводятся в помещениях общества Русская Вена по понедельникам и четвергам с 17:30

до 19:00.Тел.: 0650 792 44 09

Предлагаю Репетиторство (Английский, Русский языки для детей и взрослых), услуги перевода. Я – переводчик и преподаватель Английского языка с 15-летним опытом университетской работы и рабо-ты при министерстве. Индивидуальный подход. Ра-бота на результат.

Тел.: 0688 938 1175E-Mail: [email protected]

Квалифицированный преподаватель английско-го, немецкого, русского, украинского языков. Опыт преподавания на всех уровнях starter-advanced (+ business). Индивидуальный подбор программ и ма-териалов, подготовка к тестам, экзаменам. Интен-сивный курс. Развитие всех видов языковых навыков (аудирование, говорение, чтение, письмо). Елена.

Тел.: 0681 101 32 443

Интенсивный курс немецкого языка как иностран-ного – уровни A1, A2, B1.

Две недели языкового курса в альпийском пансио-нате «Weltsprachen» в Штирии с 31 июля по 13 августа 2012 г. Все возрастные группы.

В пакет входят:- 40 часов обучения занятия в небольших группах

(5-6 человек) - 60 часов практических занятий - Учебные материалы, сертификат по окончанию

курса - Проживание в комфортабельных номерах - Завтрак, обед и ужин - Спортивные мероприятия Дополнительные услуги: Посещение театра шоко-

лада «Zotter», посещение СПА Bad Tatzmannsdorf, бас-сейн, теннис, сквош, поездка в Грац. Цена: от 480 евро на человека.

Тел.: 01 958 0952E-Mail: [email protected]

Дефектолог-логопед. Исправление нарушений речи у детей и взрослых. Устранение нарушений письма и чтения. Подготовка к школе.

Тел.: 0699 178 920 91

Уроки немецкого языка предлагает высококвали-фицированный преподаватель с многолетним опы-том работы. Курсы рассчитаны как на детей и под-ростков, так и на взрослых. Программа составляется индивидуально, в соответствии с потребностями

и поставленными целями. Тел.: 0650 494 9427E-Mail: [email protected]

Делаю переводы с/на немецкий, английский, рус-ский, украинский. Документы, инструкции, догово-ра, книги. Возможен устный перевод. Имею опыт, за-конченное высшее лингвистическое образование. Сейчас продолжаю образование в Вене по направле-нию преподаватель-лингвист. Елена.

Тел.: 0681 101 32 443

Уроки игры на гитаре, индивидуально или в группе для детей и взрослых.

Тел.: 0676 916 9579

ГИДЫ И ЭКСКУРСОВОДЫ

Лицензированный экскурсовод предлагает экскур-сии по городам Вена, Грац, Зальцбург а так же по кра-сивейшим местам Штирии с проведением экскурсий в старинных замках и крепостях, посещением тема-тических выставок и фестивалей, дегустацией мест-ной кухни, покупкой сувениров и фермерских про-дуктов марки «Био», прогулками по великолепным ландшафтам Австрии! Ольга.

Тел.: 0664 767 3987E-Mail: [email protected]Сайт: austria-tur.com

Page 15: Dawai! 028

15Давай!ОБЪЯВЛЕНИЯ [KLEINANZEIGEN]

РЕМОНТ, СЕРВИС И ПРОЧИЕ УСЛУГИ

В 35 км от Вены в селе Солленау (Индустриштрассе 14а) работает очень хороший механик из России, ко-торый заново отучился Австрии и теперь открыл свою Автостанцию.

Тел.: 0676 550 2789

Приеду к вам со своим садовым инструментом и га-зонокосилкой, подстригу траву и кусты, помогу по дому с мелким ремонтом.

Тел.: 0681 209 243 23

Отделочные работы и ремонт. Штукатурка, покра-ска, паркет, плитка, сантехника, окна, двери. Профес-сиональный подход, качественно, недорого.

Тел.: 0681 205 932 69

Освобождаю помещения от мусора, вывожу на свал-ку, сборка-разборка мебели, мелкий ремонт, помогаю с переездом, перевозка грузов в Вене.

Тел.0681 209 243 23

Хотите получить водительские права? Подготовится к сдаче экзамена по вождению? С удовольствием помо-гу вам в этом! Провожу в удобное для вас время уроки вождения, готовлю к сдаче экзамена, объясню на рус-ском и немецких языках. Ing. A. Ramin.

Тел.: 0699 195 880 49

Предоставляю перевозки людей Вена-Варшава на микроавтобусе MB, вместительность 7 человек. Выезд в Варшаву каждую пятницу. Из Варшавы – в воскресе-нье. Также возможны договорные перевозки на неделе. Звонить заранее. Недорого. Игорь.

Тел.: +43 68 120 81 41 29

Международные грузопассажирские перевозки ком-фортабельным микроавтобусом. С Австрии в Украину. Виктория.

Тел.: 0676 504 9913

Услуги ателье: пошив изделий, ремонт одежды и вос-становление. Работаю со всеми видами тканей, кожа, мех (также ремонт шуб), велюр. Брюки, джинсы, пид-жаки, юбки, ремонт нижнего белья и бракованных ве-щей. 1020 Wien, Praterstrasse 19.

Тел.: 0699 117 99 601

Работа

ИЩУ

Мужчина 47 лет. Имею семью и ребенка. Гражданин Эстонии. Проживаю в 20 районе в Вене. Без вредных привычек (не курю и не принимаю алкоголь). Спор-тсмен. Отсутствие судимости и отсутствие дорожных транспортных происшествий (имеется справка из по-лиции). Профессиональный водитель (категория В, И, Д-автобус). Опыт работы на городских линиях в Хель-синки (Финляндия) – имеется рекомендация. Стрес-соустойчивый. Аккуратный. Пунктуальный. Приятная внешность. Контактирую с людьми. Языки – немецкий, английский, эстонский, финский, русский. Рассмотрю любые предложения по работе.

Тел.: 0681 101 287 23

Ищу любую работу в Вене, быстро учусь, коммуника-бельна. Имеется опыт работы администратором, офи-циантом, вожатой в детском лагере. Знание языков – немецкий, английский, русский. Очень хочу работать!

Если кто-то может помочь с поиском прошу позвонить по телефону.

Тел.: 0699 111 171 35

Ищу работу без проживания. Хорошо готовлю, акку-ратная. Нина.

Тел.: 0688 998 0876

Трудолюбивая женщина, 32 года, ищет работу по уборке квартир, помещений.

Тел.: 0681 201 326 68

Женщина, 52 года, ищет работу по уборке помеще-ний.Елена.

Тел.: 0681 209 193 21

Парень ищет работу в Вене! Погрузочные работы, ре-монтные (малярные, укладка ламината, плитки), мон-тажные (двери, окна, сантехника), садовые и другие.

Тел.: 0664 656 4538

Ищу работу по дому, присмотр за детьми. Марина.Тел.: 0676 640 3651

Садовник, 33 года, ищет работу в Австрии. Все виды работ.

Тел.: 0688 909 9252

Молодая женщина, 35 лет, ищет работу по уходу за ребенком, детьми, с возможностью проживания в се-мье, на продолжительное время с 01.08.2012. Лена.

Тел.: 0681 204 438 77

Русскоговорящая женщина, 50 лет (немецким не вла-дею), гражданство ЕС (Латвия), имею разрешение на ра-боту в Австрии. Ищу работу по дому, присмотр за деть-ми и пожилыми людьми, приготовление пищи. Имею навыки по уходу за больными, детьми, по специально-сти – повар. Откликнусь на любые предложения. Аля.

Тел.: 0681 206 960 58

ПРЕДЛАГАЮ

Business Partner für Geschäftsaufbau in Russland und Osteuropa gesucht! Gesucht werden selbstständige Vertriebspartner oder Profi Networker für ein Produkt der Wellness-Lebensmittelbranche. Nutzen Sie Ihre Kontakte in Russland und Osteuropa auch von Österreich aus. Marketingstart für Russland steht unmittelbar bevor! Vereinbaren Sie ein unverbindliches persönliches Vorstellungsgespräch!

Тел.: 0676 760 1097

С целью расширения торгового представительства в Австрии требуется кандидат на позицию торгового представителя для развития оптовой сети по реализа-ции эксклюзивных кондитерских изделий. Самосто-ятельно планируемое рабочее время, з/плата – по ре-зультатам проведенной работы.

E-Mail: [email protected]

Ищем гувернантку в русскую семью. Возраст 35-55 лет. Педагогическое образование (уч. начальных классов). Русская. Без вредных привычек. Опыт работы. Рекоменда-ции. Грамотная речь. Знание возрастных особенностей и методик раннего развития. Знание детских песен, сказок, игр. Умение находить индивидуальный подход к ребен-ку. Умение водить авто. Готовность к изменению графи-ка. Обязательно наличие своих детей. Интеллигентность, опрятная внешность, любовь к детям, уравновешенность, сдержанность, неконфликтность, чистоплотность. Зна-ние английского языка. Наличие медицинской книжки.

Водить, забирать из школы (7.40-14.30), водить на секции (в т.ч. по субботам – с 9.00 до 13.00), гулять. Заниматься рус-ским языком, чтением, историей, географией. Помогать делать домашнее задание. Испытательный срок 1 месяц.

Контактные данные для ответов:Ольга ВахаТел.: +431 641 6066Факс: +431 641 6066 17E-Mail: [email protected]

С целью расширения торгового представительства в Австрии требуется кандидат на позицию торгового представителя для развития оптовой сети по реализа-ции эксклюзивных кондитерских изделий. Самостоя-тельно планируемое рабочее время, з/плата по резуль-татам проведенной работы (примерно 3 500 евро).

Тел.: +420 602 945 647Скайп: intevv1E-Mail: [email protected]

Знакомства

Частное бюро знакомств в Вене. Мы способны вопло-тить вашу мечту о замужестве или женитьбе в Австрии или просто найти партнера на всю жизнь. Наше преи-мущество: мы всегда работаем лично с каждым клиен-том и добиваемся результата, который соответствует его пожеланиям. Новинка! Клуб Одиноких Сердец - с 01.11.2011 у нас успешно функционирует с организаци-ей танцевальных вечеров, совместных походов и поез-док. Подробная информация на сайте или по телефону.

Тел.: 0660 343 96 75

Интересная, интеллигентная, рыжеволосая, с голу-быми глазами и хорошей фигурой женщина, 50 лет, из Вены, хочет найти спутника жизни или друга.

Скайп: OXY0362

Брачное агентство Afrodita поможет найти спутника жизни. Желательно знание немецкого или английско-го и постоянное проживание в Австрии.

Тел.:0676 4300 453 E-Mail: [email protected]

РаЗное

С конца августа начинаю репетировать с новым дет-ским вокальным ансамблем «Радужки» – по субботам в 15 часов. Приглашаю всех детей, любящих пение. Ольга.

Тел.: 0650 270 2330Сайт: www.singen-lernen.at

Стол раскроя, курс кройки и шитья.Тел.: 01 95 84 707

Приглашаю девушек и молодых людей для занятия фитнесом, йогой, восточными танцами. Татьяна.

Тел.: 0681 834 95 172

Ваш надежный партнер в сфере туризма. Выгодные предложения по перелетам, отелям, аренде машин по всему миру. Сайт на немецком, русском и английском языках. Путешествуй с выгодой.

Сайт: www.profitravel.at

Tagesmutter набирает группу детей от 2 до 3,5 лет. Начало работы – 3 сентября, адрес: Vereinsgasse, 1020 Wien. Язык: немецкий, русский. Марина.

Тел.: 0699 1988 2292

Page 16: Dawai! 028

Давай!16 [JOB] РАБОТА

Page 17: Dawai! 028

17Давай!РАБОТА [JOB]

Page 18: Dawai! 028

Давай!18

В переводе с чешского слово «Knize» означает князь, такова была фами-лия основателя фирмы. Изначаль-

но она была основана 1858 году в Вене как ателье по пошиву мужской одежды. В 19 веке ателье получило статус порт-ного императорского двора, и здесь оде-вались многие известные господа, пото-му что в Австро-Венгерской монархии это было очень почетно.

Изначально фирма Knize занималась только самостоятельным пошивом ру-башек, костюмов, фраков и верхней одежды – и сегодня здесь это делают безупречно. Ни в какой другой столице моды на ваш заказ не потратят столько времени и сил; в среднем на пошив каж-дого костюма уходит около 10 дней ра-боты лучших портных мира, почти 7 000 стежков, сделанных вручную и, ко-нечно же, опыт и знания, собиравшиеся в течение столетия.

Много швов делается вручную неспро-ста: именно поэтому рукав готового фа-бричного костюма выглядит по-другому,

нежели рукав, сшитый на заказ. Именно поэтому, застегивая пиджак от Knize, вы чувствуете себя абсолютно в своей та-релке – в прямом смысле этого слова.

Рудольф Ниедерзюс, управляющий фирмы, болеет за качество всей душой. Когда-то он окончил высшую школу порт-ных Michelbeuern в Вене: «быть портным можно только тогда, когда у тебя за спи-ной, что называется, есть нажим, много за-казов и все их нужно выполнить в срок, – говорит Рудольф. – Иначе работа себя не оправдает, да и клиент ждать не будет». Кстати говоря, сейчас в ателье работает

двенадцать первоклассных портных, но и это временно – обычная команда состоит из восемнадцати человек.

Безусловно, модное ателье не оста-лось в стороне от других эксклюзивных мануфактур, таких как Brioni – издели-ям этой итальянской марки здесь по-священ целый зал. Кроме того, какая же

мужская мода обойдется без своего пар-фюма – еще в 1925 году Фритц Вольф, который управлял ателье в те времена, заказал у французских парфюмеров туа-летную воду, название для которой было выбрано уже заранее: „KNIZE TEN – The Gentelman’s Toilet Water“. И этот ход стал как нельзя более удачным – новый букет ароматов лишь подчеркивал индивиду-альность и уникальность обладателя ко-стюма, сшитого в ателье Knize. И более того – парфюм успешно продается и по сей день. Экстракт делается во Франции,

в городе Грассе, а упаковка производится в Германии. Для получения аромата KNIZE TEN используются только натуральные ком-поненты, получить их не-просто, нужно всегда во-время успеть их заказать.

Ателье пользуется из-вестностью среди рус-ских покупателей, ко-торые ценят качество и высокий стиль. Кро-ме того, здесь и для гото-вых костюмов существу-ет свой сервис: ведь даже продукция такой уважае-мой марки, как Brioni, не всегда может идеально

подходить по фигуре. В Knize могут по-мерить, подогнать, переделать.

Mode-Arelier KNIZEGraben 13, 1010 Wien

Тел.: 01 512 [email protected]

www.knize.at

«Мы говорим: красота не зна-ет размеров! – Раскрыва-ет секрет успеха Мира Двор-

чак (Mira Dworschak), основательница и управляющая PIA ANTONIA. – Наша по-купательница – звезда! Мы делаем все, чтобы вместе с ней найти идеальный наряд, и хотим, чтобы это было настоя-щим событием».

PIA ANTONIA, основанная в 1995 году в Зальцбурге, обслуживает своих взы-скательных покупательниц в несколь-ких филиалах, расположенных в Вене, Линце, Зальцбурге, Инсбруке, Граце, Клагенфурте, а начиная с августа этого года еще и в Китбюэле.

В любом из магазинов PIA ANTONIA можно получить не только професси-ональный совет, но и без труда найти одежду 42 размера и выше, причем от ведущих мировых брендов: это Marina Rinaldi, и Airfield, Eileen Fisher и Marina Sport, Ischiko, Persona, Elena Miro или Frank Lyman.

«Дизайнеры наших всемирно из-вестных производителей имеют мно-голетний опыт работы с размерами от 42, – говорит Мира Дворчак, – поэтому дамы, которые одеваются в магазинах PIA ANTONIA, получают возможность выглядеть особенно привлекательно,

создавая свой собственный стиль, в рав-ной степени подходящий для работы, бизнеса, отдыха или торжественных случаев».

PIA ANTONIA приглашает всех русско-язычных покупательниц в свои магази-ны в Вене, Линце, Зальцбурге, Инсбруке, Граце, Клагенфурте и Китбюэле. Под-робности на сайте www.piaantonia.at.

Часть семинаров проходит в автобу-се, в результате экономится драго-ценное время, которое затем раз-

умно используется для мероприятий на природе. Например, в программе перво-го курса есть встреча рассвета и трекинг в Альпах с завтраком-пикником на высо-те 1300 метров. Кроме того, в программе есть мастер-классы, тренинги, самостоя-тельные занятия и, конечно, зачеты.

Теоретические и практические заня-тия первого курса будут проходить в Зальцбурге и Вене. После курса обуче-ния сотрудники агентств смогут сво-бодно разбираться в туристическом продукте, понимать его конкурентные преимущества и уметь отвечать на са-мые разные вопросы клиентов.

Ближайший курс в Альпийской ака-демии пройдет со 2 по 9 сентября и бу-дет посвящен горнолыжным турам для всех уровней массового катания. Ме-стом его проведения станут Капрун, Зальцбург и Вена.

Следующий курс пройдет с 9 по 16 сентября. На занятиях пойдет речь о горнолыжных турах для опытных лыж-ников, ледниковом катании в Зальцбур-герланде и Тироле, о секретах продаж туров для активных и умелых горно-лыжников. Эти занятия будут прохо-дить в Майрхофене, Заальбахе и Вене.

[SHOPPING] ШОППИНГ

KNIZE: ТРАДИЦИИ С 1858 ГОДАИстория этого старейшего в Вене ателье мужской одежды началась еще 150 лет назад с салона моды «Am Graben». Экстравагантность, эксклюзивный стиль и безупречное качество – кажется, что даже стены здесь пропитаны каким-то особым шармом. С традициями, которые бережно хранятся с 1858 года, видимо, по-другому никак.

Ведущий австрийский бутик дизайнерской женской одежды от 42 размера расширяется: восьмой по счету магазин „PIA ANTONIA – Markenmode ab Größe 42“ откроет свои двери 16 августа в альпийском Китцбюэле.

Летом стартовал уникальный проект российской компании TEZ tour, не имеющий аналога на российском рынке, – Альпийская академия в Австрии. Программа занятий в академии составлена профессионально и, вместе с тем, нестандартно и даже оригинально.

Knize

PIA ANTONIA: МОДНАЯ ОДЕЖДА ОТ 42 РАЗМЕРА

Мировые бренды в восьми магазинах

TEZ tour открыл академию в Альпах

Page 19: Dawai! 028

19Давай!

Акция прошла для владельцев ма-газинов с большим успехом, и даже напомнила о празднич-

ном ажиотаже, который царит обыч-но в венских магазинах в преддверии Рождества. Своими креативными иде-ями, всевозможными акциями и рас-продажами товаров, выпущенных в ограниченном количестве, предпри-ниматели смогли удивить не толь-ко 15 000 посетителей фестиваля, но и специальных гостей – топ-моделей Адриану Карембе и Вренера Шрайе-ра. Мероприятия проводились на ули-цах Грабен, Кертнерштрассе и по все-му Кольмаркту.

Венские бутики и торговые марки, а именно: Huber, Schella Kann, Malene Birger, Magdalena Adriane, Fisher’s Fashion и другие – организовали бле-стящий показ моды прямо на улице. Шоу состоялось при участии дизайне-ров Мари Катранзу и Эрве Леже, а гвоз-дем программы стали модные коллек-ции от Лены Хошек и Versus Versace.

Отличное музыкальное сопро-вождение фестиваля обеспечил DJ

Jondal, известный ди-джей радио Lounge FМ, официального партнера фестиваля. Огромных размеров кофе-варочная машина, служащая сценой, целый вечер привлекала посетителей своим уникальным видом и музыкой, доносящейся из нее.

Торговая марка Coca-Cola Light со-вместно с известным дизайнером Ле-ной Хошек провела акцию по борьбе с заболеваниями сердца. К ним прим-кнули многие австрийские и загра-ничные знаменитости, объединенные великой целью. Все средства, выру-ченные от продажи сумок с логоти-пом Vienna Fashion Night, которые можно было купить в любом из мага-зинов-участников всего за 5 евро, ру-ководитель проекта Астрид Вайгельт и топ-модель Адриана Карембе пере-ведут в Австрийский фонд сердца.

Эти средства пойдут на поддержку проекта «proWoman», целью которо-го является поддержка профилакти-ки сердечнососудистых заболеваний у женщин. Ведь мало кто знает, что за-болевания сердечнососудистой систе-мы занимают первое место в рейтинге смертности среди женщин. Профилак-тическая кампания проводится уже не-сколько лет в Нижней Австрии, Заль-цбурге, Бургенланде и Вене. Средства, вырученные от проведения праздника моды, будут задействованы для прове-дения профилактической кампании и в других регионах Австрии.

Искусство Томаса Хофмана из-вестно современным люби-телям необычных вещиц под

маркой «Toms Drug». Иногда его объ-екты производят впечатление эксцен-тричности, иногда в них есть налет экстравагантности, но, в любом слу-чае, все его вещи притягивают взгля-ды, не оставляя никого равнодушным, придавая любому интерьеру свой шарм, становясь объектом обсужде-ния, или добавляют цветовые и эмо-циональные акценты.

Многие знаменитости и талантли-вые люди стали страстными коллек-ционерами искусства Томаса Хоф-мана. Среди них, например, Филипп Киркоров и принц Монако Альберт. Однако, к сожалению, в феврале 2012 года талантливый дизайнер ушел из жизни, и теперь оригинальные фигу-ры превращаются в настоящие пред-меты искусства. Как когда-то великие художники, приобретшие славу лишь после их кончины.

В Вене в первом районе есть ме-сто, где можно еще приобрести ори-гинальные вещи этого художника. S��������� ������������ ������������������ ������������ ���������f�r���ss� 7, 1010 W���) является экс-клюзивным представителем этой

марки. Здесь вы сможете найти боль-шой выбор его работ, заказать по ка-талогам мебель и посуду.

К сожалению, не все объекты мож-но будет заказать, так как в связи с по-вышенным спросом на работы этого художника, многие экземпляры уже окончательно распроданы.

Спешите присоединиться к тем, кто еще может стать счастливым облада-телем коллекционного искусства по доступным ценам.

В Австрии потребители за свои деньги получают меньше това-ров, чем потребители в Германии

– и это при почти равном уровне бла-госостояния. Согласно последнему ис-следованию «Евростата», судя по прожи-точному минимуму, Австрия является самым дорогим государством по срав-нению со своими соседями по общей границе. Только в стране, которая не является членом Евросоюза, Швеции, нужно раскошеливаться еще больше.

Жизнь в Германии и Италии, в кото-рых уровень цен составляет 103 про-цента от средних цен по Еврозоне, де-шевле, чем в Австрии. Жизнь в Австрии приблизительно на 6,7% дороже, чем в среднем в ЕС, в Германии – лишь на 3,4%. Это касается почти всех товаров и услуг.

Некоторые исключения составляют ал-когольные напитки и табачные изде-лия. Цены на эти товары в Австрии из-за различного налогообложения ниже среднего. А огромная разница в ценах в странах-членах Евросоюза существует не только на продукты питания.

В целом по Евросоюзу выгоднее все-го жить в Болгарии – там за товары еже-дневного потребления жители платят только половину среднеевропейской цены, уровень цен составляет около 51%. В других балканских странах на-блюдается похожая картина. Только Хорватия, будущий член ЕС, вырывает-ся вперед с показателем 74%.

В Дании жизнь обходится в три раза дороже, чем в Болгарии. Там уровень цен составляет 142 процента от средне-европейских показателей. Шведы пла-тят на 28 % больше, а финны – на чет-верть. При этом скандинавы платят за товары и услуги (включая аренду жи-лья) почти в 3 раза больше болгар.

Приведенным выше потребитель-ским расходам не противопоставляют-ся расходы, которые несут органы госу-дарственной власти, таким, например, как затраты на государственное образо-вание и здравоохранение. Поэтому про-житочный минимум стоит рассматри-вать дифференцированно.

ШОППИНГ [SHOPPING]

ТОМАСА ХОФМАН: НЕОРДИНАРНОЕ

ИСКУССТВО

НОЧЬЮ МОДА ИНТЕРЕСНЕЕ

ГДЕ ДОРОЖЕ?

В ВЕНЕ ВЫДАЛИ «ЭММУ»

Тот, кто решился купить фигуры и мебель от немецкого дизайнера Томаса Хофмана, заявляет сразу о своей неординарности и привносит в свою жизнь сильные цветовые акценты, подтверждая свой независимый стиль.

В июне австрийская столица во второй раз проводила праздник моды V����� F�s���� N����, в рамках которого более 80 магазинов и торговых домов открыли свои двери для любителей шопинга.

Новое исследование в Еврозоне: жизнь у нас дороже, чем в Германии. В Австрии жить дороже, чем в большинстве соседних стран. Мы платим примерно на 7 % больше за товары ежедневного потребления, чем среднестатистический гражданин Европы.

Венская Торговая палата ежегодно награждает тружеников торговых улиц Вены за выдающиеся проекты особой премией – «Эмма». Из огромного калейдоскопа мероприятий, разработанных и внедренных в течение года предпринимателями, осуществляющими свою деятельность на торговых улицах, независимое жюри выбирает лучшие проекты.

«Вена сегодня – это современный город покупок. Шопинг на тор-говых улицах вырос из простой

необходимости в способ времяпрепро-вождения. Это является заслугой вла-дельцев венских магазинов и объедине-ний торговых улиц Вены, ведь благодаря своему инновационному потенциалу и энергии предприниматели постоянно предлагают своим клиентам различные новинки. Присуждая премию «Эмма», мы стремимся поощрить тех предпринима-телей, которые внесли особый вклад в развитие позитивного имиджа Вены как торгового города», – поясняет Бригитта Янк, президент Торговой палаты Вены.

Премией Эмма награждаются предпри-ниматели в четырех номинациях: свежи-ая идея, тематическое мероприятие, мар-кетинговый ход и выступление в медиа.

СВЕЖАЯ ИДЕЯВ этой номинации приз достался об-

ществу предпринимателей «Вестбанш-трассе» за проект «Сумки в стиле манга». Общество предпринимателей «Вестбанш-трассе» производит безвредные для окру-жающей среды сумки для покупок с ори-гинальными логотипами в стиле манга. 24 сюжета созданы австрийской худож-ницей Мелани Шобер и соответствуют 24 предприятиям общества Вестбанштрассе.

ТЕМАТИЧЕСКОЕ МЕРОПРИЯТИЕ:Награду в этой категории получило

общество предпринимателей «Флорид-сдорфер Шпиц и Шлингермаркт» за про-ект «Яблочная тропа». Суть проекта: по-купатели гуляют по яблочной тропе и,

встречаясь с переодетой в яблоки моло-дежью, собирая отпечатки штампов в виде яблок, посещают магазины. Одно-временно идет яркая развлекательная программа. Тот, кто соберет все виды от-печатков в специальный яблочный па-спорт, получает подарок и становится участником лотереи.

МАРКЕТИНГОВЫЙ ХОДСообщество предпринимателей «Альт-

Оттакринг» получило награду за свой про-ект «Ночной сторож Альт-Оттакринга» (см. фото). Здесь предприимчивые про-давцы района Альт-Оттакринг организо-вали для покупателей экскурсии по квар-талу, которые проводит под интересные и забавные истории старины и современ-ности ночной сторож, словно явившийся из прошлого.

ВЫСТУПЛЕНИЕ В МЕДИАНаграду за свою деятельность в обла-

сти средств массовой информации полу-чило общество предпринимателей квар-тала Венской Народной оперы за проект «Вокруг Народной оперы». Одноимен-ный журнал общества на протяжении долгих лет является средоточием много-численных инициатив предпринимате-лей квартала. Издание содержит разноо-бразные публикации на темы искусства, культуры, ремесел, коммерческой дея-тельности, торговли и кулинарии.

Alt-Ottakring / das Einkaufs-8tel

Page 20: Dawai! 028

Давай!20 [TOURISMUS] ТУРПОХОД

Чтобы оценить разницу, лучше все-го сравнивать индивидуальные туры, которые турист может за-

бронировать либо в онлайн-системах сам, либо в турагентстве.

Миф о дешевизне сетевых систем бро-нирования сложился не сам по себе: чтобы завлечь клиента, тот или иной сайт действительно предлагает очень выгодные цены. Но это только на пер-вых порах, так как постоянно прода-вать туры по сниженным ценам никому не выгодно. Кроме того, многие искрен-не полагают, что если у турагентства нет офиса, десятка сотрудников и большо-го количества многостраничных цвет-ных каталогов, значит, расходы на ве-дение бизнеса не очень высокие. То есть и цены у такого туроператора должны быть соответственные.

Эффект от появления такой возмож-ности, как самостоятельное бронирова-ние в Интернете не заставил себя долго ждать. Если, например, раньше в России к услугам онлайн турагентств обраща-лись не более 10% путешественников, то за последние 5 лет этот показатель вы-рос до 35-40 процентов.

Однако сегодня все больше отелей пе-реходят на систему динамических цен, которые меняются почти каждый день. Вместе с ними перестраиваются и туро-ператоры. Владельцы отелей вдруг по-няли, что онлайн-системы всего лишь

отвечают на входящие запросы кли-ентов, но не обеспечивают их посту-пления, тогда как туроператоры про-двигают направление, конкретные гостиницы и создают поток туристов. Естественно, что отели заинтересованы в постоянном притоке клиентуры, поэ-тому поощряют туроператоров и дают им скидки. Так, турфирмы начали по-лучать цены, сопоставимые с ценами онлайн-систем.

Сегодня онлайн-платформы, позволя-ющие бронировать как туры целиком, так и отдельно авиабилеты, номера в го-стиницах или автомобили на прокат, вобрали в себя все современные тех-нологии, которые, естественно, имеют свои плюсы и минусы.

С одной стороны, поиск в Интернете очень удобен: одновременно можно по-лучить подробную информацию об ак-туальных ценах сразу от нескольких от-елей или авиакомпаний и сравнить их – даже, если вы все равно потом пойде-те в турагентство, вы уже будете иметь представление о том, что и сколько сто-ит. Кроме того, это и удобство брониро-вания онлайн: всего несколько минут, и заветные билеты уже ваши.

С другой стороны, есть подводные камни, наличие которых уже не так явно. Самый простой из них – это до-полнительные комиссионные, на ко-торые придется раскошелиться, если вы покупаете в Интернете, скажем, билет на самолет. Обычно, комиссия

онлайн-операторов составляет от 5 до 20 евро за каждый билет, а это уже может существенно отразиться на ко-нечной цене.

Есть и другие, более технологичные уловки, на которые обыватель может во-обще не обратить внимание. Например, найдя подходящий билет по очень, ка-залось бы, выгодной цене, вы вдруг об-наруживаете сообщение на сайте, что такие билеты только что кончились, а новая, альтернативная цена уже не со-всем такая, как ожидалось. Специали-сту понятно, что здесь, скорее всего, имеет место «особенность» програм-мы, а совсем не тот факт, что именно в тот момент, когда вы собрались на-жать на кнопку «купить», именно понра-вившееся вам предложение внезапно закончилось.

Но эксперты не отрицают – цены в онлайн-системах могут быть ниже, чем у туроператоров. Первая причи-на: плохая коммуникация. Отели объ-являют скидку на будние дни или ак-цию типа «три ночи по цене двух», но не успевают проинформировать пар-тнеров, а те не успевают отслеживать быстро меняющиеся цены. Агент, об-наружив расхождение, обращается к туроператору, тот – в отель. И справед-ливость, то есть лучшая цена для тури-ста, восстанавливается.

Вторая причина: у систем, как и у ту-роператоров, есть базовые отели, с ко-торыми они плотно сотрудничают и выкупают блоки. Отсюда – преимуще-ство в цене. Третья причина касается авиабилетов и тех случаев, когда турист сознательно идет на ухудшение усло-вий своего путешествия и, например, вместо прямого перелета выбирает сты-ковочный, который дольше по време-ни, но дешевле. В общем, любая между-народная система бронирования – это большая биржа. На ней можно играть, но чтобы извлечь выгоду, нужен взгляд и опыт профессионала.

Не мыслите своего отпуска без экс-трима и потому отправляетесь в отпуск только на моря и океаны?

А как же глубокие чистейшие горные озера? Именно здесь можно получить совершенно новые ощущения от оче-редного погружения под воду и позна-комиться с новым «хрустальным» под-водным миром.

Эта необычная разновидность дай-винга обязательно придется по душе – как новичкам, так и искушенным спортсменам.

Одним из самых красивых мест для дайвинга в Австрии считается регион Зальцкаммергут (www.salzkammergut.at). Более 80 водоемов обеспечивают идеальную среду для занятия этим ви-дом спорта. Подходящие места для по-гружений – это озера Аттерзее (www.attersee.at), Мондзее (www.mondsee.at), Вольфгангзее (www.wolfgangsee.at), Тра-унзее (www.traunsee.at) и Халльштет-терзее (www.dachstein-salzkammergut.at).

Аттерзее с его площадью в 48 квадрат-ных километров и более 19 километров длинной является центром дайвинга в этом регионе. Дайверов ждут киломе-тровые зоны для погружения и много-численные спортивные базы. В любое время года Аттерзее предлагает лучшие

условия для погружения с дальностью видимости до 25 метров.

Здесь можно понаблюдать за лебедями снизу, изучить подводную жизнь щуки, форели или окуня, а также посмотреть

на 1500-летние подводные деревья или обломки корабля «Кронпринц Рудольф» в озере Халльштеттерзее, которые пре-вращают регион Зальцкаммергут в ис-тинный рай для дайверов.

В то время как после объедине-ния Австрии с Германией в 1938 году («Anschluss») большинство

стран закрывали свои границы от по-тока беженцев, именно это остров-ное государство в Карибском бассей-не предложило беженцам убежище. «Американский еврейский комитет» построил в Сосуа, что на северном по-бережье страны, показательное сель-скохозяйственное поселение по об-разцу коммуны Кибуц. Проект был рассчитан на десятки тысяч беженцев, но лишь несколько сотен из них до-брались до острова.

В истории этого проекта просматри-ваются параллели с историей само-го XX века: капитуляция демократиче-ских государств перед антиеврейской немецкой политикой, разработка ори-ентированного на социалистические идеи аграрного проекта и его крах и, наконец, миграция как двигатель модернизации.

ИНТЕРНЕТ ПРОТИВ ТУРАГЕНТСТВ: ГДЕ ДЕШЕВЛЕ?

ДАЙВИНГ В… АВСТРИИ Убежище и утопия: австрийская эмиграция

Последнее время все чаще звучит мнение, мол, современный турист бежит в Интернет – там дешевле, да и выбрать понравившийся тур можно не вставая с дивана. Однако туристический бизнес тоже не стоит на месте, и сейчас цены туроператоров такие же, если не ниже, чем в онлайн-системах.

Не удивляйтесь – это не Красное море, и не Большой Барьерный риф, но красота и прозрачность австрийских озер потрясет воображение любого дайвера.

Большинство европейцев сегодня считают Доминиканскую Республику райским местом для проведения отпуска. Но немногим известно, что именно это государство послужило убежищем для австрийских, немецких и чешских евреев от национал-социалистов во время Второй мировой войны.

Архив

Österreich Werbung/ Weinhaeupl W.

Page 21: Dawai! 028

21Давай!ТУРПОХОД [TOURISMUS]

AREA 47www.area47.atЭтот досуговый комплекс являет-

ся настоящим местом для подзаряд-ки адреналином, которое предоставля-ет поклонникам экстремальных видов спорта пространство для занятий ка-ньонингом, рафтингом и альпинизмом. Кроме того, здесь есть веревочный парк на 27-метровой высоте, впечатляющая водная горка, вышка для прыжков в воду, натяжной канат над водой, а также сооруженная прямо у воды фристайл-рампа с кикером для сноубордистов, фристайлеров и маунтинбайкеров.

ХИНТЕРТУКСКИЙ ЛЕДНИКwww.hintertuxergletscher.atКатание на горных лыжах в разгар

лета? На Хинтертукском леднике, един-ственной в Австрии круглогодичной горнолыжной области это не представ-ляет никаких проблем.

ПРИРОДНЫЙ ПАРК ЛЕХwww.lechtal.atВ этом природном парке находит-

ся последний и еще незастроенный ди-кий речной ландшафт Европы. Уникаль-ный уголок природы является средой обитания многочисленных животных и растений, находящихся под охраной.

Познайте силу этой неподдельной при-родной жемчужины во время пешего похода или на велосипеде, наблюдая с опытным проводником за местной фло-рой и фауной.

КАУНЕРТАЛЬСКИЙ ЛЕДНИКwww.kaunertaler-gletscher.atВ регионе вершин-трехтысячников,

на Каунертальском леднике, у гостей есть возможность прогуляться по цар-ству вечного льда и познакомиться со структурой ледника изнутри.

ИНСБРУКwww.innsbruck.infoСтолица федеральной земли с ее Ста-

рым городом и средневековой историей по сей день демонстрирует блеск преж-них столетий. Здесь один за другим сле-дуют исторические памятники, музеи, театры и галереи. Вместе с тем, Инсбрук является современной метрополией с но-вейшей архитектурой и разнообразными предложениями по организации досуга.

АКВА ДОМwww.aqua-dome.atЕдинственные тер-

мы Тироля, располо-женные в Отцтале, гарантируют рассла-бление на высочай-шем уровне. Помимо целебной термальной воды, вас ждут про-сторные сауны, залы отдыха, оздорови-тельные веллнесс- и косметические про-цедуры, а также боль-шой фитнесс-зал.

ТОРГОВЫЙ ДОМ TYROLwww.kaufhaus-tyrol.comТорговый дом Tyrol по улице Ма-

рия-Терезиен-Штрассе в Инсбруке символизирует столетнюю историю австрийской и тирольской рознич-ной торговли. Снова открывшийся в 2010 году после обширной рекон-струкции торговый комплекс с при-влекательной архитектурой предла-гает истинное шоппинг-удовольствие на шести этажах. На общей площади в 33 000 квадратных метров представ-лены австрийские и зарубежные тор-говые марки.

ХРУСТАЛЬНЫЕ МИРЫ СВАРОВСКИwww.kristallwelten.atХрустальные миры относятся к

трем самым посещаемым достопри-мечательностям Австрии. Среди про-чего, здесь можно полюбоваться 14 сокровищницами с хрустальными произведениями искусства интерна-циональных дизайнеров, а также по-сетить крупнейший в мире магазин Сваровски.

ГОЛЬФ В ОЛИМПИЙСКОМ РЕГИОНЕ ЗЕЕФЕЛЬДwww.seefeld.comПоле для гольфа с 18 лунками гольф-

клуба Зеефельд-Вильдмоос входит в список «Leading Golf Courses Austria» и по праву считается одним из 100 луч-ших гольф-полей в мире среди про-фессионалов. Гольф-академия допол-няет предложения для игроков в гольф на Зеефельдском плато.

СЕРЕБРЯНЫЙ РЕГИОН КАРВЕНДЕЛЬwww.silberregion-karwendel.atВам предстоит отправиться в путе-

шествие по средневековью и открыть для себя некоторые из самых зна-чительных культурных памятников в Альпах. К хитам региона относит-ся серебряный рудник в Шваце с по-ездкой по штольне вглубь горы на 800 метров, а также могучий замок Тратцберг, живописно разместивший-ся на скале.

ЛЕТНИЙ ТИРОЛЬ: ТОП-10Летом в горах Тироля каждый обязательно найдет свой уголок вдохновения: гурманы, любители природы и здорового образа жизни, спортивные и активные натуры и отдыхающие семьями. Предлагаем список 10 лучших экскурсионных мест для отдыха летом в тирольских горах.

swarovski.com / Alexander Proefrock

Österreich Werbung/ Markowitsch

Page 22: Dawai! 028

Давай!22

Еще в январе 1870 года австри-ец Зигфрид Маркус провел ис-пытание первого автомобиля с

бензиновым двигателем. Тогда он и не предполагал, что совсем скоро «же-лезный конь» превратится в одно из изобретений, которое займет особое место в повседневной жизни каждого человека.

Верхняя Австрия всегда была плодо-родной почвой для развития транспорт-ных средств, в особен-ности автомобилей. Взять, например, го-род Маттигхофен, ко-торый является колы-белью производства двухколесных средств передвижения под маркой «KTM». Или ав-стрийский Штайр – другой город региона, который по-прежнему пользуется славой по всему миру как ме-сто производства гру-зовых транспортных средств и как центр

смежной с автомобилестроением про-мышленности, хотя производство лег-ковых автомобилей здесь уже стало эпи-зодом истории.

Но именно этот эпизод имеет важное отношение к выставке, которая откры-лась в бывших павильонах табачной фабрики Линца.

В 1929 году в компанию Steyr Werke на должность главного инженера пришел работать Фердинанд Порше, создавший там невероятно презентабельный для того времени автомобиль с 8-ю цилин-драми и мощностью двигателя в 100 ло-шадиных сил.

В том же году автомобиль был отмечен на Парижском автосалоне как лучшая модель. Но, как это часто бывает, техни-ческий гений Фердинанд Порше стал жертвой предпринимательской стра-тегии предприятия. По финансовым

соображениям Steyr Werke объедини-лось с Austro-Daimler-Puchwerke, что впоследствии привело к слиянию обе-их компаний в 1934 году в акционерное общество Steyr-Daimler-Puch. А главный акционер компании Austro-Daimler не захотел допустить появления конкури-рующей модели для своего детища «ADR 8» и потребовал остановки производ-ства автомобиля Porsche Typ 3.

Таким образом, Фердинанд Порше от-казался продолжить работу на предпри-ятии Steyr, и уже в конце 1929 года он покинул его.

В память об этой короткой, но интен-сивной деятельности Порше в Верхней Австрии осталась «Вилла Порше», рас-положенная на окраине города. А пра-вительство земли Верхняя Австрия, ин-вестировав 1,6 млн. евро, организовало выставку, которая уже сейчас вызыва-ет гигантский интерес. Эта выставка яв-ляется не только презентацией транс-портных средств, но и демонстрацией объектов истории культуры автомобиле-строения в классическом его понимании.

Выставка открыта с 22 июня по 18 ноября

Работает ежедневно с 9 до 18Tabakfabrik Linz

Ludigasse 19, 4020 Linzporsche-ausstellung.com

[SEITENBLICKE] КУЛЬТПРОСВЕТ

УКРАИНСКАЯ БАНДУРИСТКА ПОКОРИЛА АВСТРИЙСКУЮ ПУБЛИКУ

ПОРШЕ: ДИЗАЙН, МИФ И ИННОВАЦИЯ

ОКСАНА ПОТАПОВА

Роман французского писателя Александра Дюма «Три мушкетера» известен во всем мире. Сколько фильмов по нему поставлено, сколько пьес по нему написано. Вот и австрийский композитор Ральф Бенацки в свое время написал оперетту, которую с успехом ставили на подмостках Альпийской республики.

Небольшой курортный городок Баден, что под Веной – здесь про-водят свое время состоятельные

австрийцы, сюда стремятся попасть тысячи туристов, здесь находятся зна-менитые термальные источники и из-вестное в Австрии казино. Изысканная местная публика жаждет неординарных культурных развлечений.

Так, собственный «коктейль» из клас-сики, варьете и украинской банду-ры впервые представил здесь театр «Badenbühne».

«Все новое – это хорошо забытое ста-рое», – решили в Баденском государ-ственный театр и показали раритет – полузабытую оперетту Ральфа Бенацки «Три мушкетера», которая имела оглуши-тельный успех в 20-е годы прошлого века.

Сюжетная линия романа Александра Дюма была немного изменена – Бенац-ки аранжировал музыку из известных опер, добавил популярные в те времена

шлягеры и смешал все это с новой музы-кой собственного сочинения.

В интерпретации режиссера Роберта Херцла на сцене Бадена этот уникаль-ный коктейль из шансона и классиче-ской оперы превратился в настоящий экшн-спектакль. Академическое пение объединилось с голливудским мюзи-клом, кабаре – с блестящим юмором. Получилось увлекательно, ярко и очень весело. Остроумные диалоги и роскош-ные вокалы, зрелищные, дерзкие и даже эротические танцы, любовные интриги и отчаянные фехтовальные сцены, и. . . украинские народные песни под ста-ринный национальный инструмент.

По словам художественного руко-водителя постановки Роберта Хер-цла, оперетте при всей ее насыщен-ности не хватало изюминки – чего-то, что могло бы действительно поразить зрителя. Открытием для него стала украинка Екатерина Пахер – профес-сиональная бандуристка из Черни-гова и обладательница волшебного сопрано. Режиссер решил добавить украинского колорита к французской романтике на австрийской сцене, и специально для нее в «Три мушкете-ра» ввели новую роль – роль эмоци-ональной эмигрантки, живущей во Франции, которая говорит на родном

языке и захватывает героев украин-скими мелодиями.

Дебют бандуры австрийцы приняла на ура. Незнакомый музыкальный ин-струмент вызвал бурный интерес. Ну а пение Екатерины оценили даже злост-ные критики. Кто еще не слышал, мо-жет лично увидеть эту оригинальную постановку. Представления проходят каждую пятницу и субботу по 31 авгу-ста на подмостках летнего театра, воз-ле казино Баден.

Bühne BadenTheaterplatz 7, 2500 Baden

www.buehnebaden.at

Christian-husar.com

С 22 июня по 19 ноября в павильонах, принадлежавших ранее табачной фабрике Линца, проходит уникальная выставка под названием «Порше: дизайн, миф и инновация».

Page 23: Dawai! 028

23Давай!

Это движение охватывает около 20 млн. человек, продолжающих разговаривать и писать на мате-

ринских языках (диалектах немецкого языка), на основе которых был принят государственный немецкий язык в Ав-стрии и в Германии.

Их встречи в Линце организует «Stelzhamerbund» – Литературный Союз имени Франца Штельцхамера, выдаю-щегося австрийского поэта, писавше-го свои произведения на диалекте не-мецкого языка Верхней Австрии (ÖO. Mundartsprache) в 19-ом веке.

Встреча этого года была посвяще-на 130-летней годовщине этого сою-за. На нее съехались представители различных земель Австрии, Германии, Швейцарии и Италии. Впервые на по-добную встречу в качестве почетно-го гостя был приглашен русский поэт, живущий в Австрии.

Произошло это не случайно: уже 2 года Виктор Клыков сотрудничает с членами общества «Stelzhamerbund». Виктор переводит на русский язык стихи Вальтера Остеркорна, напи-санные на диалекте немецкого языка Верхней Австрии, а Вальтер – стихи Виктора с официального немецкого языка на диалект этой австрийской земли. С этого и началось сотрудниче-ство известного российского литера-турного журнала «Журнал Поэтов» из-дательства «Эхо планеты» с журналом «Wortgarten», который издается обще-ством «Stelzhamerbund» в Линце.

Вальтер Остеркорн и Клаус Хубер про-читали 17 стихотворений Виктора Клы-кова на официальном немецком, русском и мундарт диалекте немецкого языка. Их

утреннее выступление 29 июня было с восторгом встречено собравшимися по-этами и публикой, и, по просьбе собрав-шихся, было частично повторено вечером на торжественном собрании в Празднич-ном зале земли Верхняя Австрия.

Дождь (Виктор Клыков)

Дощь, дощь,Шумит дождь.Капли шипят, шуршат, змеят,Сползают по склепу плаща.Я без головы:Лишь шляпа, очки и борода.Иду, согнувшись, трепеща,Немощь свою таща.Ща.

Раздвигая череп, трещаПоявляются, раскрываютсяГлазки, глаза, глазища,Чего-то ища.

Кажется, я хочу борща.Нос раздувает ноздри, ища.

И нахожу запах борщаИз дожжа жа…

В громадной миске неба земля.Идет из меня запах борща.Кто-то сварил и ест ща,Проливая капли дожжа жа.

Regen (Виктор Клыков – перевод на немецкий язык)

Regen, Regen,Regen lärmt.Tropfen zischen, rascheln, schlängeln,Rinnen herab das Grab des MantelsKopflos bin ich:Nur Hut, die Brille und der BartIch gehe, gebeugt und zitternd,Kraftlos, mich selber schleppend,Jetzt.

Den Schädel öffnend, krachendErscheinen, öffnen sichÄuglein, Augen riesengroße Augen,Irgendetwas suchend.

Es scheint mir so, als möcht’ ich Borschtsch,

Die Nase bläst die Löcher auf und suchtUnd ich, ich finde den Geruch

des Borschtsch, den SegenAus dem Regen, Regen.. .

In des Himmels riesengroßer Schüssel liegt die Erde.

Es strömt aus mir der Duft des Borschtsch.

Jemand hat ihn gekocht und isst ihn jetzt,

und lässt die Regentropfen rinnen

Regn (Вальтер Остеркорн – перевод на диалект немецкого Верхней Австрии)

Tropf tropf tropf tropf tropf…da Regn is laut.Tropfm prassln owa,zischn, rauschn, foin, rinnan owa üwan Grob vom Maunddl.I bin kopflos.Nua mei Huat, Brün und da Boart.Buglat und zidarad geh i,bin kroftlos, schlepp mih säm, schlepp mih dahi,hiatz, genau hiatz.

Mei Schädl wiad mundda,mia gengan d Augn auf,riesngroß weans.Irgndwos suachans.

I kriag an Gusta auf a Raunasuppm,auf a Raunasuppm mid Gemüse. Mei Nosn blost d Lecha

auf und suacht.Und i, i findd den

Gruch vo der Suppm,den Segn ausn Regn –tropf tropf tropf tropf tropf…

In der riesign Schüssl vom Hümme liegt d Erdn.

Aus mia strömt da Duft vom Rauna.Irgndwer hodn kocht, isstn jetztund losst d Regntropfm owarinna.

Ставший традиционным, кинофе-стиваль у Ратуши проходит в 22-й раз, открывая двери для тысяч по-

сетителей и предоставляя уникальную возможность насладиться культурой, искусством и разными вкусностями.

Почти 700 тысяч гостей прибывают на фестиваль каждое лето, чтобы при-нять участие в единственном в своем роде празднике ненавязчивой музыки и кулинарного искусства. Однако гостей привлекают не только программа фе-стиваля и разные кулинарные прелести – необычайное техническое оснащение вносит свой вклад в привлечение посе-тителей венской летней развлекатель-ной программы.

«Наш кинофестиваль – это един-ственное в своем роде мероприятие во всей Европе, которое предлагает жителям Вены и гостям города такую высококлассную программу», – под-черкивает советник муниципалитета Кристиан Оксонич.

В программе фестиваля – 65 творче-ских вечеров и 47 представлений, а так-же абсолютные хиты классической и со-временной музыки. Особая атмосфера фестиваля заставит быстрее биться серд-ца меломанов целых 65 вечеров, что со-ставит 106 часов, 11 минут и 32 секунды. Каждую неделю гостей действа ожидает,

по крайней мере, один признанный ше-девр и один современный хит.

Фестиваль идет в ногу со временем с самого своего возникновения, техни-ческое оснащение и оформление всег-да соответствуют последнему слову техники. В 2007 году фестиваль окон-чательно перешел на видеостандарт

HD, также была сооружена дополни-тельная летняя площадка для киноз-рителей на 1 000 мест. В этом году фестиваль порадует своих гостей но-выми приспособлениями для еще большего комфорта. Так, теперь здесь установлен уникальный киноэкран, увеличенный с 230 до 300 квадратных метров, что позволяет зрителям еще более непосредственно ощутить на себе влияние искусства. Кинофести-валь – праздник не только для глаз, но и для ушей: этим летом гости фести-валя смогут насладиться прекрасным звуком. Две дополнительные аудиоси-стемы поднимают техническое осна-щение фестиваля на еще более высо-кий уровень.

В рамках программы празднования 40-летнего юбилея проекта «Осветить тьму» муниципалитет Вены проводит особую акцию «Искусство у Ратуши». 60 дней, вплоть до 2 сентября, в рамках Ки-нофестиваля здание Ратуши будет кра-соваться в лучах софитов.

Именитые австрийские художники представят свои 16 работ, превратив окна первого этажа Ратуши в светящу-юся художественную галерею. Выставка проходит под патронатом экономиче-ских партнеров проекта. Средства, вы-рученные от продажи картин, пойдут на поддержку нуждающихся в помощи ав-стрийских детей и семей.

КУЛЬТПРОСВЕТ [SEITENBLICKE]

stadt_wien_marketing

Christine Huber

КИНО ПОД ОТКРЫТЫМ НЕБОМС 30 июня по 2 сентября известный летний венский фестиваль приглашает поучаствовать в классических и, что происходит впервые, современных музыкальных мероприятиях на площади у венской Ратуши.

ВСТРЕЧА ПОЭТОВ В ЛИНЦЕ ПРОШЛА С РУССКИМ ЗВУЧАНИЕМ

С 29 июня по 1 июля состоялась 2-ая встреча поэтов европейских стран «мундАРТ 2012», говорящих и пишущих, кроме официального немецкого языка, на его диалектах.

На фото (слева направо): Клаус Хубер, Виктор Клыков и Вальтер Остеркорн

Page 24: Dawai! 028

Давай!24

Более 100 музыкантов на трех сце-нах на целых 4 дня превратят эту чудесную местность в междуна-

родный центр электронной музыки. За последние годы Парадиз из вечеринки для посвященных вырос в знаменитый международный фестиваль – особенно в том, что касается его атмосферы, му-зыкального разнообразия и необычно-го места проведения.

В музыкальном плане фестиваль мо-жет похвастаться разнообразием, но упор в нем делается на современную электронную танцевальную музыку. На трех сценах выступают международные звезды: Highlight Tribe, Neelix, DJ Hell, U-Recken, Klopfgeister, а также такие зна-менитости, как Joyce Muniz, DJ Beware, Karl Möstl, Materia и Gü-mix.

В то время как «Сцена сновидений» (Dream stage) посвящена психодели-ческому и прогрессив-трансу, «Лунная сцена» во главе с Lucid Dreams приютит любителей музыки сумрачного направ-ления. «Сцена Солнца», наоборот, пред-лагает совершенно противоположную

музыку – техно, хаус, минимал и про-грессив. В субботу гостей фестиваля ждет потрясающее аудиовизуальное шоу от Club Digital, которое будет созда-вать чудесное настроение.

Кроме того, в программе фестиваля заявлены захватывающие дух лазерные шоу и визуальные эффекты, подготов-ленные целой командой специалистов. Все это превратит каменоломню в рай-ский уголок, где фантастические при-родные декорации сливаются в одно целое с общей творческой идеей про-екта. Дополнят это незабываемое ау-диовизуальное действо огненные шоу, акробатические номера, боди-арт и фейерверки.

По огромной территории фестиваля, на которой расположены ярмарочные лавки со всего мира, интересно хотя бы просто прогуляться – как и каждый год, гостям предлагается широкий вы-бор блюд и деликатесов национальной и международной кухни, а также масса всевозможных сувениров, украшений и даже одежды. Вдобавок ко всему на фе-стивале впервые будет действовать зона целительства и медитации, где состоит-ся большое количество семинаров.

Кемпинг находится в непосредствен-ной близости от развалин замка. Из Вены до места проведения фестиваля можно легко добраться всего за 40 минут на ав-томобиле по новой северной трассе А5.

Austria, Steinbruch / Ruine Falkenstein2162 Falkenstein

www.paradise-festival.at

К участию приглашаются препо-даватели русского языка и литерату-ры в школах и вузах, лица, изучающие русский язык и интересующиеся рос-сийской культурой, соотечественни-ки, проживающие за рубежом, и члены их семей. Значительное внимание при проведении мероприятия будет уделе-но проблематике сохранения русского языка и этнокультурной идентичности детей в двуязычных семьях, вопросам

поддержки национальной русисти-ки, инновационным методам и инстру-ментам преподавания русского языка и литературы.

Открытие Недели русского языка и российской культуры состоится 24 сен-тября в Российском центре науки и культуры в Вене (РЦНК/RKI) по адресу Brahmsplatz 8, 1040 Wien.

В рамках Недели русского языка и российской культуры будут проведены методические и научно-практические семинары по вопросам преподавания русского языка как родного, второ-го родного и иностранного; открытые уроки, мастер-классы и тренинги; вик-торины для детей; выставки учебной, научной, методической и художествен-ной литературы; научно-практическая конференция по проблемам двуязыч-ных семей и сохранения русского языка в них, а также ряд других мероприятий образовательного и научно-методиче-ского характера.

Кроме того, в программе предусмо-трены культурно-развлекательные ме-роприятия, ориентированные на раз-витие и поддержание языковых и культурных связей российских соот-ечественников и членов их семей с Россией.

По вопросам регистрации для уча-стия в мероприятиях Недели рус-ского языка и российской культу-ры просьба обращаться по адресу [email protected] или [email protected].

[EVENTKALENDER] АФИША

Программа клуба «балалайка» на июль 2012 года

НА ДРЕВНИХ РУИНАХ ПРОЙДЕТ РАЙСКИЙ

ФЕСТИВАЛЬ

Наконец-то приближается время, когда откроется очередной австрийский фестиваль Парадиз (Paradise Festival), который пройдет с 19 по 22 июля в удивительно красивой каменоломне близлежащих руин замка Фалькенштайн.

В сентябре 2012 года в Австрии состоится Неделя русского языка и российской культуры. Организаторы мероприятия – Российский Центр Науки и Культуры в Вене и факультет филологии Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики» (г. Москва) при финансовой поддержке Федерального агентства по делам Содружества Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству (Россотрудничество). Мероприятие проводится в рамках федеральной целевой программы «Русский язык» на 2011-2015 годы.

Tel.: +43 676 505 99 22E-Mail: [email protected]: www.balalaika.at

6 ИЮЛЯ (ПТ.)

22.00 - 00.30 Вечер караоке.00.30 - 04.00 Танцевальная программа.

7 ИЮЛЯ (СБ.)

22.00 - 00.30 Вечер Караоке.23.30 - 00.30 Концерт посвящённый

Дню Независимости Белоруссии. При-глашаем всех соотечественников брат-ской Белоруссии на наш концерт.

00.30 - 00.04 Танцевальная програм-ма «Веселые каникулы!» Лучшие летние, танцевальные хиты России.

13 ИЮЛЯ (ПТ.)

22.00 - 00.30 Вечер Караоке.00.30 - 04.00 Танцевальная программа.

14 ИЮЛЯ (СБ.)

22.00 - 00.30 Вечер караоке, в заключе-нии традиционная, ежемесячная, музы-кальная игра «Угадай мелодию».

00.30 - 04.00 Молодежная дискотека. Приглашаем всех молодых людей на са-мую забойную вечеринку, вас ждут луч-шие хиты российских исполнителей Р&Би, Хип Хопа и Рэпа.

20 ИЮЛЯ (ПТ.)

22.00 - 00.30 Вечер караоке.00.30 - 04.00 Танцевальная программа.

21 ИЮЛЯ (СБ.)

22.00 - 00.30 Вечер караоке.00.30 - 04.00 Музыкальный, роман-

тический вечер для всех влюбленных. Самые красивые песни в исполнении лучших певцов нашего клуба придаст этому вечеру особенную, приятную атмосферу.

27 ИЮЛЯ (ПТ.)

22.00 - 00.30 Вечер караоке.00.30 - 04.00 Танцевальная программа.

28 ИЮНЯ (СБ.)

22.00 - 23.30 Вечер караоке.23.30 - 00.30 Памятный вечер, посвя-

щенный великому русскому поэту и композитору, актеру театра и кино В. Высоцкому.

00.30 - 04.00 Танцевальный вечер.

Клуб Балалайка объявляет акции на многие напитки до конца августа.

P.S.: Внимание! Всем любителям пива! С июля в клубе Балалайка пиво Балтика!

Добро пожаловать в клуб!

НЕДЕЛЯ РУССКОГО ЯЗЫКА В ВЕНЕ

1-Й РУССКИЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ КЛУБ В АВСТРИИ «БАЛАЛАЙКА» ПРИГЛАШАЕТ ВСЕХ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ И ГОСТЕЙ СТОЛИЦЫ.

ВНИМАНИЕ! ВХОД В КЛУБ ТОЛЬКО ПО ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ РЕГИСТРАЦИИ.

Page 25: Dawai! 028

25Давай!

На суд зрителей будут представле-ны оперные спектакли «Контра-басист из Вёргля» Иоганна Миха-

эля Гайдна и «Ариадна на Наксосе» Иржи Антонина Берды, причем оба спектакля будут ставиться каждый день.

Драму с двумя действующими лицами «Ариадна на Наксосе» играют нечасто. Ее особенностью является то, что акте-ры не поют под музыку, а говорят. А ко-медия «Контрабасист из Вёргля», чья ме-лодия содержит тирольские местные мотивы, совершенно противоположна ей. «Тирольские мотивы не только об-условлены сюжетом пьесы, они значи-тельно упрощают понимание этой ве-селой постановки. Хотелось бы, чтобы между оперой и зрителем не было ба-рьеров», – говорит Бинерт, который убежден в том, что каждый зритель спо-собен проникнуться претенциозным музыкально-драматическим театром, несмотря на то, что он несет в себе изы-сканную высокую культуру.

Бинерт является исполнителем роли Тесея в драме «Ариадна на Наксосе», как раз в духе традиционного барочного антрепренера. Роль самой Ариадны, чье имя и дало название пьесе, исполнит Кира фон Циротин, бывшая балерина Венской государственной оперы и ак-триса Венского Бургтеатра.

Главные роли комедии «Контраба-сист из Вёргля» исполнят исключитель-но талантливые певцы из Зальцбурга: сопрано Симона Фирлингер и бари-тон Рафаэль Фингерлос. Выдающийся зальцбургский дирижер Мартин А. Фук-сбергер руководит инструментальным ансамблем клавесинов, отчего компо-зиция Гайдна звучит совершенно особо – по-зальцбургски.

Местом проведения музыкально-те-атрального путешествия во времени,

которое в этом году пройдет впервые, станет Альтенбургское аббатство воз-ле города Хорн в Нижней Австрии. Помещение библиотеки длиной око-ло 50 метров, считающееся одним из наибольших и самых красивых ин-терьеров в стиле барокко в Австрии, послужит в качестве театральных подмостков.

Наряду с соответствующим интерье-ром, декорации в духе барокко, до ме-лочей воспроизведенные костюмы, а также оригинальное звучание музы-ки создадут особую аутентичную ат-мосферу представления. А вот обычное для эпохи написания пьес освещение

свечами заменили самым современным осветительным оборудованием.

Кроме того, в программу фестиваля «Театр Барокко» включены три сольных вечера известных деятелей искусства. В этом году за исключительный вклад в развитие культуры предусмотрены по-ощрительные призы культурной премии «Аппассионато». 22 июля любимый пу-бликой актер Ханс Дитер Кнебель пред-ставит перформанс «Эвергринз Морген-штерна и Рингельнаца», смесь задорного юмора и жизненной мудрости которого заставит и улыбнуться, и задуматься.

28 июля гитарист и ведущий ка-нала Ö1 Хельмут Ясбар в программе

творческого вечера расскажет исто-рию гитары и продемонстрирует ее изменчивую судьбу, исполненную ме-ланхолии, многоголосия, а времена-ми и кричащих проявлений массовой культуры.

Сольные вечера закроет своим высту-плением 5 августа Ульрике Баймпольд с программой «Лампочка по имени Байм-польд – забавные рассказы цветка Вен-ского Бургтеатра», в котором излюблен-ная актриса по-доброму и с чувством юмора расскажет о своих известных коллегах, приоткрывая таким образом занавес беззаботного и в то же время взыскательного театрального мира.

АФИША [EVENTKALENDER]

АББАТСТВО ПОКАЖЕТ ОПЕРУC 14 июля по 5 августа в рамках фестиваля музыки и театра «Театр Барокко» в Альтенбургском аббатстве (Нижняя Австрия) впервые покажут исторические постановки оперы в духе барокко.

ШЕСТОЙ МОСКОВСКИЙ БАЛ

Венский Хофбург, 30 ноября 2012 года

Билеты на Московский Бал

60 € (вкл. все налоги) – входной билет

40 € (вкл. все налоги) – специальная цена только для студентов

Билеты можно забронировать по телефону или по интернету:

Тел.: +43 (0)1 533 76 79 www.moskauball.at

[email protected]

Page 26: Dawai! 028

Давай!26 [CLASSIFIEDS] РЕКЛАМА

Page 27: Dawai! 028

27Давай!

Все 60 000 квадратных метров венского Музейного Квартала (MuseumsQuartier) предоставлены в распоряже-ние традиционному искусству и современным выставкам, музыкальным коллективам и мультимедиа артистам. Теперь здесь обосновались еще и карикатуристы.

С 1 по 31 июля в галерее комического искусства Club der Komischen Künste проходит выставка австрийского художника Matrattel, посмотреть на работы которого можно ежедневно с 11 до 18 часов.

MuseumsQuartier / quartier21Museumsplatz 1, 1070 Wienwww.komischekuenste.com

Page 28: Dawai! 028

Давай!28

Российский Центр Науки и Куль-туры в столице Австрии 26 июня собрал около ста участников

конференции. Это – видные ученые, ди-пломаты, политики из России, Австрии, Франции и Швейцарии, в том числе и экс-канцлер Австрийской Республики Вольфганг Шюссель.

Организаторы конференции – пред-ставительство Россотрудничества в Ав-стрии и Посольство Российской Феде-рации в Австрийской Республике при научной поддержке Института всеобщей истории Российской Академии наук, ав-стрийского Института по исследованию последствий войн им. Л.Больцмана и Российско-Австрийской совместной ко-миссии историков, в партнерстве с Госу-дарственным историческим музеем и Го-сударственным военно-историческим музеем-заповедником «Бородино».

Мероприятие организовано в соот-ветствии с указом Президента и распо-ряжением Правительства по подготовке и проведению празднования 200-летия победы России в Отечественной войне 1812 года. Первый этап тематической программы Россотрудничества прошел еще в 2011 году в 10 странах.

Международная конференция в Ав-стрии открыла цикл юбилейных меро-приятий в зарубежных странах, среди которых Беларусь, Украина, Литва, Мол-дова, Болгария, Германия, Дания, Испа-ния, Польша, Чехия и Франция.

Центральной темой конференции ста-ла роль России в освобождении Европы от тирании Наполеона. В июне 1812 года его армия вторглась в Россию. Через полгода она была полностью разгромлена. На этом факте построил свое сообщение руково-дитель австрийского Института исследо-вания последствий войн профессор Ште-фан Карнер: «В ходе вторжения в Россию в 1812 году погибло с обеих сторон около

миллиона человек. Тем самым де-факто Европа потеряла целое поколение. Потери французской армии составили 400 тысяч погибших и около 100 тысяч военноплен-ных. Русская тактика и искусство ведения войны были Наполеоном недооценены, как и просторы российской территории, климат, в том числе жаркий июль 1812 года и затем сильные морозы поздней осе-нью. Здесь имеется много точек соприкос-новения и параллелей с событиями Вто-рой мировой войны. В этой связи следует еще подчеркнуть, что в обеих войнах Рос-сия разгромила своих противников в ос-новном собственными силами».

Для Европы исход Отечественной войны 1812 года в России стал сигна-лом к восстанию против наполеонов-ского владычества. Через год в битве под Лейпцигом новая армия Бонапар-та была разгромлена уже силами со-юзников, объединивших Россию, Австрию, Пруссию, Швецию. В следу-ющем году к коалиции присоедини-лась Англия, Испания и Португалия. А в 1815 году состоялось знаменитое сражение при Ватерлоо – последнее в эпохе наполеоновских войн.

В последнее время издается много

исследований событий двухвековой давности, причем не только в России, но и на Западе, отмечает директор Ин-ститута всеобщей истории российской Академии наук Александр Чубарьян: «Лучшие книги, посвященные войне 1812 года и роли России, вышли сей-час в Париже и Лондоне. И они перево-дятся на русский язык. Это книга фран-цузского профессора Мари-Пьер Рей из Сорбонны «Александр Первый». Вто-рое издание, посвященное войне, по-лучившее орден Почетного легиона, – это труд британского историка Ливена. Таким образом, Россия становится ча-стью интернационального сообщества ученых».

Наполеоновские войны оказали боль-шое влияние на европейский историче-ский процесс. Освобождение от тира-нии французского императора, которое началось с победы России в Отечествен-ной войне 1812 года, стало предпосыл-кой выработки будущей концепции ев-ропейского сообщества.

Как изменился взгляд на Отече-ственную войну 1812 года в послед-нее время, рассказал «Голосу Рос-сии» один из ее участников, доктор

исторических наук, профессор Ва-дим Рогинский. «Как эта война повли-яла на развитие Европы? Сложилась какая-то традиция – якобы реакцион-ные, отсталые державы против про-грессивного, передового Наполеона, который хотел Европе только бла-га. Где-то с 1960-х годов говорилось, что он был объединителем Европы, предтечей Европейского Союза. Од-нако при ближайшем рассмотрении это оказывается далеко не так. Напо-леон был поработителем. При всех его положительных дарованиях, его гениальности, он везде создал очень жесткую, полицейскую диктатуру. Это было покорение других народов.

Неслучайно в 1813-1814 годах напо-леоновская империя рассыпалась как карточный домик. Первой здесь высту-пила Россия. Александр I неоднократно говорил, что это освобождение Европы, возвращение национальной независи-мости и торжество либеральных идей, идей свободы. Также есть много выска-зываний на эту тему разными лицами, по разному поводу».

Безусловно, Россия стала освободи-тельницей Европы. Только потом к ней примкнула Австрия, которая была раз-бита Наполеоном, и которую он заста-вил принять участие в походе на Рос-сию. Также присоединилась Пруссия, как только представилась возможность. Потом начались восстания по всей Гер-мании. Небольшой четырехтысячный отряд под командованием полковника Александра Бенкендорфа освободил от 10-тысячного корпуса французов Ни-дерланды уже в ноябре 1813 года. Евро-па смогла развиваться по пути создания национальных государств.

Однако в Европе оценки этой вой-ны не всегда совпадают. «Во-первых, все оценивают эту войну по-разному, – продолжает Вадим Рогинский. – Напри-мер, во Франции сейчас выходит книга Мари-Пьер Рей о биографии Алексан-дра I. Есть британский историк россий-ского происхождения Доминик Ливен. Оценки очень интересные. Мне кажет-ся, в целом все рассматривают победу России как серьезное, положительное явление в истории Европы».

По материалам пресс-службы Посольства РФ в Австрии

и радио «Голос России»

McGill University Libraries / Cruikshank

[MITTAGSSCHLÄFCHEN] ТИХИЙ ЧАС

«Академия продолжит воплощать идеи международного концеп-туального арт-лагеря «Целый

мир», который мы успешно проводили на протяжении последних шести лет», – рассказывает Александр Бетанишви-ли, основатель и президент Австрийско-го благотворительного союза «Социаль-ный фонд Энергия для жизни».

Летняя академия работает по прин-ципу благотворительного союза: толе-рантное отношение ко всем детям вне

зависимости от их национальности, религиозной принадлежности, соци-ального статуса, физических данных и убеждений. Особое внимание в этом году уделяется различным творческим мастерским.

Одним из важнейших результатов летней академии 2012 года – созда-ние на ее базе международного детско-го камерного оркестра под руковод-ством всемирно известного музыканта Юрия Башмета. Все участники оркестра не старше 16 лет, и в этом смысле ор-кестр совершенно уникален, ведь нигде в мире больше нет музыкального кол-лектива, состоящего из таких молодых музыкантов. А для самих участников такой ансамбль – прекрасная возмож-ность ощутить на себе силу высокого искусства.

Более 150 детей и воспитателей из 10 стран стали первыми участниками летней академии, где для них были ор-ганизованы увлекательные занятия в творческих кружках по четырем на-правлениям: музыка, художественная

гимнастика, хореография и журнали-стика. Первые смены юных музыкантов из Австрии, России, Германии, Латвии, Грузии и Польши обучаются у таких признанных мастеров, как Александр Бузлов (виолончель, Россия), Маю Ки-шима (скрипка, Япония), Вальтер Кюс-нер (альтист Берлинской филармонии) и, конечно же, маэстро Юрий Башмет.

В спортивно-хореографической сек-ции юные гимнасты из Австрии, Гер-мании, России и Болгарии совершен-ствуют свои умения. Организаторам академии удалось пригласить в каче-стве тренеров по художественной гим-настике всемирно известных спортсме-нок Московской школы олимпийского резерва Людмилу Минаеву и Людмилу Чистякову.

Проводить творческие занятия по тан-цам будут уважаемые хореографы Кри-стель Демаере (Австрия) и Томас Боне-камп (Голландия). Особенно рады таким занятиям участники ансамбля «Белла-рина Денс Перфоманс» из Нижней Ав-стрии и дети с особыми потребностями

– воспитанники известного венского со-общества «Со мной все в порядке».

Главным событием академии стал га-ла-концерт, который состоялся 6 июля на площади у венской Ратуши. Мероприятие прошло при поддержке мэра Вены Миха-эля Хойпля. В рамках гала-концерта со-стоялся дебют детского камерного орке-стра под руководством Юрия Башмета.

«Энергия земли в сердцах детей» – та-ков девиз меценатов проекта: компании Газпром Экспорт, австрийской нефтя-ной компании OMV и ее партнеров – компаний GWH, EconGas и Gas connect Austria. «Благодаря активной меценат-ской поддержке более 3 тысяч детей из 24 стран стали участниками различ-ных мероприятий проекта на протяже-нии последних 6 лет. Мы надеемся, что Международная летняя академия «Энер-гия для жизни» станет отличным при-мером единения европейских стран и взаимоотношений молодого поко-ления, основанных на общих культур-ных ценностях», – отметил Александр Бетанишвили.

«ЭНЕРГИЯ ДЛЯ ЖИЗНИ»

1812: ЮБИЛЕЙНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ ОТКРЫЛА ВЕНА

Первая международная Летняя академия «Энергия для жизни» начала этим летом свою работу в живописном городке Франкенфельс (Нижняя Австрия). Это лагерь для детей и юношества, который традиционно проходит под патронатом доктора Эрвина Прёлля, главы правительства Нижней Австрии.

В Вене прошла Международная научная конференция «1812 год. Наполеоновские войны и их последствия для России и Австрии, формирование новой Европы». Она открыла цикл мероприятий, посвященных 200-летию победы России над армией Наполеона, которые пройдут в 12 странах Европы.

СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ

Page 29: Dawai! 028

29Давай!

Ребята, которые приехали в Вену, отличились в школе, и эта нео-бычная поездка стала для них по-

ощрением. На встрече, которая про-ходила в Центре Науки и Культуры, российский посол рассказал ребятам о работе и задачах посольства, а также поделился информацией, каким пред-метам, по его мнению, нужно оказать особое внимание в школе. Ребята с ин-тересом задавали вопросы, а Сергей Юрьевич пожелал ребятам веселых ка-никул и успехов в учебе.

Затем «маленьких сердец» ждал сладкий сюрприз – большой вкус-ный торт, расправившись с которым, ребята отправились в Кафедральный

собор Свт. Николая, где воспитанни-кам Воронцовской школы рассказали о его истории.

Для госпожи Вайер Воронцовский ин-тернат стал вторым дом, который она поддерживает уже более пяти лет. Бла-годаря ее активной помощи в интернате

появилась спортивно-игровая площад-ка, новое оборудование для прачечной и комната психологической разгрузки. Постепенно у ребят появляются новые костюмы для выступлений и наглядные учебные пособия, а недавно для интер-ната был куплен новый автобус – чтобы

отвозить детей к врачу или за покупка-ми в ближайший городок Остров, кото-рый находится на расстоянии 26 кило-метров от Воронцово.

С 2007 года организация оказыва-ет поддержку этому детскому дому, ко-торый находится в Воронцово – ма-ленькой деревне с населением всего 300 жителей. В этом интернате про-живают 80 детей в возрасте от 8 до 18 лет, которые имеют проблемы с соци-альной интеграцией и сложностями в учебе. Родители детей либо погибли, либо были лишены родительских прав из-за алкоголизма или домашнего на-силия. Нередко бывает и так, что семья ребенка попросту слишком бедна, что-бы прокормить его.

Благодаря спонсорской и партнер-ской поддержке, организация «Ма-ленькие сердца» имеет возможность внести свой вклад в улучшение каче-ства жизни детей, а также существен-но поднять уровень их образования. Конечно, это не может заменить ро-дительской любви и заботы, но может значительно повысить шансы достой-ной взрослой жизни в будущем.

Подробную информацию о «Малень-ких сердцах» можно найти на сайте ор-ганизации www.kleineherzen.org

По материалам пресс-службы посольства РФ в Австрии

МАЛЕНЬКИЕ СЕРДЦА ВСТРЕТИЛИСЬ С РОССИЙСКИМ ПОСЛОМ

Председатель организации «Маленькие сердца» Паскаль Вайер пригласила пятерых ребят из Воронцовского дома-интерната провести каникулы в Вене. Одним из пунктов программы, организованной куратором проекта Халиной Бернард при поддержке Российского Центра Науки и Культуры, была встреча ребят с Послом Российской Федерации в Австрийской Республике С.Ю. Нечаевым.

ТИХИЙ ЧАС [MITTAGSSCHLÄFCHEN]

«Я горжусь, что детский фести-валь во время летних каникул, который проходит в Вене бла-

годаря программе ferienspiel, – не толь-ко самая заметная некоммерческая ак-ция, но и самая лучшая. Педагогический уровень, разноплановость, ценовая по-литика – все предложения либо недоро-гие, либо и вовсе бесплатные – все это делает наш фестиваль уникальной дет-ской городской программой досуга. Я очень рад, что к своему 40-летнему юби-лею мы можем не только удивить де-тей многочисленными новинками, но и предложить им их любимые занятия», – сказал советник венского магистрата по делам детей Кристиан Оксонич на пре-зентации фестиваля.

Впервые программу по организации детского летнего досуга начали прово-дить еще в 1972 году, и на сегодняшний день проект ferienspiel, инициатором которого является агентство wienXtra, – это единственный в своем роде проект, в котором ежегодно принимают уча-стие до 200 тысяч детей по всему городу.

Подробные сведения о програм-ме содержатся в двух видах паспортов участника ferienspiel, один из которых предназначен для детей от 6 до 10 лет, а второй – для детей от 10 до 13 лет. Перед началом летних каникул такой

паспорт можно получить в венских школах, а также в справочной службе wienXtra-kinderinfo. Полную информа-цию о фестивале можно найти на сайте www.ferienspiel.at.

Праздничное открытие фестиваля состоялось 29 июня в венском парке Оберлаа. 60 кружков детского творче-ства и увлекательная концертная про-грамма обеспечили детям два незабы-ваемых дня. В первый день на главной концертной сцене состоялось шоу «Холли и таинственный транс-форматор» с ведущим шоу-меном Пэтмюкль и самим Холли-Кнолли.

Новая детская интернет-страничка www.holliknolli.at уже начала свою работу. На стра-ничке есть блог, где дети могут по-общаться с Холли, ин-терактив-

ная игра, в которой самому можно со-брать Холли на свой вкус, и веселая анимированная фигурка Холли.

К юбилею программы Холли сно-ва изменился: дети сами придумыва-ли новый образ этого персонажа: как всегда желтый и веселый, Холли стал более подвижным – таким, каким его хотят видеть дети. В небольшой выстав-ке, приуроченной к 40-летнему юбилею

ferienspiel, представлена история про-граммы и ее главного персонажа.

Огромной популярностью пользу-ется одно из крупнейших спортив-

ных мероприятий для детей в пар-ковой зоне Винерберг. В этом году спортивный праздник откроет-ся 25 августа и будет включать

в себя множество спортивных игр, в которых дети смогут по-пробовать свои силы, а также кружков детского творчества и игровых пунктов wienXtra-

spielebox. Все развлече-ния, естественно, бес-

п л а т -н ы .

Среди новинок фестиваля – фитнес-тан-цы Зумба, Дни Африки, Криминальный музей, практика по дрессировке собак.

С 9 по 11 августа венская Ратуша пре-вратится в настоящий город детей, а 31 августа в здании муниципалитета со-стоится вечеринка для детей от 10 до 13 лет. Игровой центр wienXtra-spielebox пригласит принять участие в меропри-ятиях, среди которых непринужденные игровые вечера в венских парках, курсы по обучению различным играм, а также игры по ориентированию с применени-ем навигационных систем.

Юные киноманы будут рады поучаство-вать в кинофестивале wienXtra-cinemagic. В программе показ кинолент «Фуксия – маленькая волшебница», «Точечка и Ан-тон», «Анна влюблена в Филиппа».

Около 300 организаций-партнеров фестиваля гарантируют такое разноо-бразие мероприятий для детей. На каж-дый день фестиваля запланированы новые развлечения, которые предостав-ляют детям возможность попробовать что-то новое. Для непосед предусмо-трены прыжки на батуте, скалолазание, езда на лошадях, катание на скейтборде, танцы и даже катание на коньках.

В рамках фестиваля венские музеи представят свои самые яркие коллекции: в выставочном зале фестиваля юные по-сетители смогут погрузиться в фантасти-ческий цирковой мир, на выставке Клим-та в Венском музее дети будут отгадывать загадки, в музее прикладного искусства МАК – вместе нарисуют огромную кар-тину, а в музее естествознания – поближе познакомятся с миром животных.

Агентство wienXtra (www.wienXtra.at) оказывает поддержку в проведении ра-боты с детьми и юношеством, органи-зовывает и координирует различные ак-ции, которые приносят удовольствие и имеют мощный образовательный по-тенциал. Во всем, что касается детей и юношества, агентство может предоста-вить информацию, дать совет либо пред-ложить на выбор различные обучающие мероприятия.

ПОИГРАТЬ ВМЕСТЕ С ХОЛЛИ-КНОЛЛИК 40-летию венской программы летнего досуга ferienspiel состоится фестиваль, включающий ряд особых мероприятий. С середины лета и по 2 сентября запланировано множество акций для детей: открытие специальной детской интернет-странички, представление персонажа Холли-Кнолли, символа программы, выдача паспортов участникам фестиваля, выставка и праздничные концерты.

Miguel Dieterich

Page 30: Dawai! 028

Давай!30

Поскольку вопрос касается еще ребенка-подростка, на данный момент можно рассматривать

лишь его натальный гороскоп: он дает информацию о тех возможностях, ко-торые изначально заложены при рож-дении человека.

Для ответа на вопрос о собственных доходах рассмотрим Второй Дом горо-скопа. Вершина Второго Дома находит-ся в знаке Стрельца. Это говорит о том, что есть вероятность некоторого иде-алистического отношения к деньгам, когда к собственным доходам человек относится непринужденно, может быть, даже несколько вольно. Это человек не жадный, позволяющий и другим поку-шать от собственного пирога. Не исклю-чается возможность заработать, исполь-зуя тему дальнего зарубежья, так как Стрелец близок со сферой заграницы.

Во Втором Доме находится стеллиум, то есть скопление планет. В случае вашего сына их три: Луна, Меркурий и Марс. Каж-дая планета приносит шансы, связи, ва-рианты. Ваш мальчик будет использовать

много возможностей в жизни, чтобы за-работать деньги. Луна находится в знаке своего падения – в Козероге. С одной сто-роны, это неудачное положение планеты, когда финансовые ситуации находятся в трудном положении, когда мало возмож-ностей для финансового движения. С другой стороны, именно опыт неудачных финансовых сделок дает устойчивость и кропотливость в достижении м а т е р и а л ь -ного благосо-стояния. Луна подразумева-ет постоянное движение и из-менение, по-скольку это са-мая быстрая планета Зоди-ака. Надо быть готовым к ре-гулярным из-менениям в собственных доходах. Луна отвечает и за эмоциональ-ное состояние человека. В случае вашего сына можно сказать, что его опустошенный кошелек может привести, как минимум, к пло-хому настроению. Соответственно по-полнение банковского счета автомати-чески приводит к доброму душевному расположению.

Меркурий в знаке Козерога во Вто-ром Доме приносит универсальность в умении зарабатывать деньги, используя коммуникативные знания, способность владеть словом. Коммерческая жилка определенно будет способствовать ро-сту финансового благосостояния ваше-го сына. Уверена, что он любит обсуж-дать финансовые темы, что в будущем

он будет иметь массу возмож-ностей для привлечения полезных кон-тактов и со-вершения по-ездок с этой целью. Еще Меркурий яв-ляется Упра-вителем Вось-мого Дома, это дает предпо-ложение, что чужой капи-тал, напри-мер денежные средства су-пруги или на-следство, мо-

жет также давать приход в его кассу. Меркурий управляет Серединой Неба – это говорит о том, что профессиональ-ное призвание, карьера будут прино-сить доход и финансовый рост.

Марс в Козероге дает вашему ребен-ку здоровую агрессивность, силу воли

и желание не сдаваться, зарабаты-вая себе на жизнь. Марс расположен в очень удачном знаке, который его воз-вышает. Вашего сына отличает упор-ство, несгибаемость и умение влиять на свою финансовую жизнь. Он всег-да будет активен в добывании денег, не попадая при этом в конфликтные ситуации и стойко перенося различ-ные денежные неудачи. Марс управля-ет Пятым Домом, сферой педагогики, спорта, творчества и риска. Эти темы могли бы стать источником заработка. Но в Пятом Доме стоит Сатурн в зна-ке Овен, причем в неблагоприятном для себя положении. Человек или ис-пытывает судьбоносные затруднения в раскрытии своего потенциала, или сам сдерживает себя. Вам необходимо давать возможность вашему мальчику раскрывать в себе творческие таланты, умело рисковать и испытывать в жиз-ни здоровый азарт. В будущем ему это может очень пригодиться.

На ваши личные вопросы по темам: карьера, любовь, брак, дети, таланты, по-воротные моменты судьбы – поможет найти ответ Наталия Так-Вялкова, дипл. астролог, член Австрийского астрологи-ческого общества.

Тел.: 0650 722 2744E-Mail: [email protected]Сайт: www.spirit7.at/natascha_tack_

vialkova.htmlSkype: natascha2700

Как оказалось, в то, что это свет-лое чувство может возникнуть в первые минуты знакомства, ве-

рит подавляющее большинство – 70% опрошенных респондентов. Среди них почти половина (53%), кому на протяже-нии жизни все же доводилось испыты-вать любовь с первого взгляда. «Любить, как мне кажется, – это когда не только жить, но даже дышать друг без друга не-возможно!»; «Для меня интуиция всег-да имела большое значение. И когда я ей следовала, все было правильно», – ком-ментируют свои ощущения респонден-ты. Правда, по признанию некоторых участников опроса, иногда такая любовь несет не только радость: «Это великолеп-но, летать какое-то время. Не ходить, а именно летать! Но потом – настолько бо-лезненное, долгое разочарование».

Любопытно, что мужчины попадают под воздействие первого впечатления за-метно чаще женщин: любовь с первого взгляда испытывали 57% представителей сильного пола и 46% дам. Кроме того, чем старше респонденты, тем больше среди них тех, кому доводилось влюбляться с первого взгляда (60% среди лиц старше 45 лет против 48% среди респондентов моложе 24 лет). Причем некоторые из них смогли пронести свою страсть через годы и остаться вместе: «38 лет продолжа-ется это чувство. Великолепно!»

Верят в существование любви с пер-вого взгляда, но никогда не испытыва-ли этого чувства 17% опрошенных. «На-деюсь ее встретить!» – мечтают они. Как

уже отмечалось, женщины чуть реже ста-новятся мишенью для стрел Купидона – чаще они сами становятся объектами страсти. «В отношении меня возникало такое чувство, но сама я его не испыты-вала», – поясняют участницы опроса, ве-рящие в любовь с первого взгляда (21%).

Скептически к внезапно вспыхиваю-щей любви относятся лишь 19% опро-шенных: «С первого взгляда может воз-никнуть симпатия, пробежать искра»; «С первого взгляда, допустим, можно

влюбиться, но не полюбить»; «Любовь – это возвышенное чувство. Оно не появляется просто так. К нему нужно прийти», – философствуют они. Чаще остальных это мнение разделяют ре-спонденты в возрасте 25-34 лет (25%): «Как можно полюбить человека, если ты ничего о нем не знаешь? Может, это актуально для школьников, но не для взрослых людей!»

Реже верят в любовь с первого взгля-да и женщины (22% против 17% среди

мужчин). «С первого взгляда может быть только влечение, а любовь строится со временем на доверии и уважении», – комментируют дамы.

Затруднились ответить на предло-женный вопрос 11% участников опро-са. Большинству из них для любви недо-статочно только визуального образа: «С первого общения – верю»; «Человек мо-жет понравиться с первого взгляда (кра-сивый), а все остальное в нем можно разглядеть уже потом».

СОВЕТЫ АСТРОЛОГА

КТО ПОВЕРИТ В ЛЮБОВЬ С ПЕРВОГО ВЗГЛЯДА

Хотелось бы узнать, как сложится в будущем финансовая ситуация у моего сына, будет ли он обеспечен, сможет ли он хорошо зарабатывать на жизнь? (Мартин, дата рождения 02.12.1997 в 5:22)

По случаю Дня семьи, любви и верности – праздника, которые не так давно начали отмечать в России 8 июля, исследовательский центр портала superjob.ru задался вопросом, насколько люди верят в любовь с первого взгляда.

Prokofieff

[UNTERHALTUNG] НА ДИВАНЕ

Page 31: Dawai! 028

31Давай!

ДЕСЯТКА АНЕКДОТОВПриходит домой жена пьяная. Муж спрашивает: – Ты где была? – На рыбалке. – А где рыба? Что, клёва не было?– Почему? Клёво было.

J J J– Чем занимаетесь?– Я предприниматель.– А чем конкретно вы занимаетесь?– Предпринимаю попытки вы-жить в этой стране.

J J JЖена – мужу:– Ну и где ты был?– Пил с друзьями. – А почему женскими духами пахнет? – От тебя десять лет пахнет жен-скими духами, я тебе хоть слово сказал?

J J JПочему австрийский флаг красно-бело-красный?– Чтобы никто не мог случайно вывесить его вверх ногами.

J J JАндрею Аршавину после его знаменитой фразы: «То, что мы не оправдали ваших ожиданий, это ваши проблемы» – предло-жили сняться в рекламе «МММ».

J J JДевушка стоит у подъезда, к ней подходит парень:– Сигаретки не будет?Девушка дала ему сигарету.– А зажигалки?Протягивает ему зажигалку.– Еще, поди, и жвачка есть?..Девушка достает из сумочки пла-стинку «Дирола» со словами:– Я волшебница, а ты так глупо потратил все три желания...

J J JВ Китае две беды – количество и качество.

J J JРазговаривают два бизнесмена.– Тебе кто дом строит?– Таджики.– А мне швейцарцы.– А чего таджиков не возьмешь?– Дорого в Швейцарию таджиков везти.

J J JКупил курс «Немецкий во сне». Целый год ставил перед сном кассету. Результат несколько нео-жиданный: при звуках немецкой речи мгновенно засыпаю.

J J JВ отделе кадров.– Фамилия?– Рабинович.– Мы вас не возьмем. Вы все рав-но уедете.– Даже и не думаю уезжать!– Тем более. Нам дураки не нужны.

Ответы на кроссворд, опубликованный в номере 27:ПО ГОРИЗОНТАЛИ: 1. Кадка. 2. Мазила. Мина. 3. Кашне. 4. Октава. База. 5. Особа. 6. Озноб. Гоп. 7. Ревизор. 8. Астра. Аул. 9. Гуталин. 10. Осока. Таз. 11. Мажор. 12. Крупье. Азия. 13. Голод. 14. Свитер. Атом. 15. Эдем. 16. Забег. Ермак. 17. Радар. 18. Денди. Заря. 19. Бокал. 20. Мерин. Отвар. 21. Идиот. 22. Артек. Акциз.ПО ВЕРТИКАЛИ: А. Орало. Задумка. Б. Наркоз. Справка. В. Нутро. Банкрот. Г. Чикаго. Копытце. Д. Брага. Грибник. Е. Какао. Мегрэ. Ж. Схватка. Дедукция. З. Дышло. Жулье. И. Базилио. Мерзлота. К. Амеба. Рада. Л. Грант. Тимуровец. М. Гнездо. Амиго. Н. Полоз. Мука. Приз.

НА ДИВАНЕ [UNTERHALTUNG]

Page 32: Dawai! 028

Давай!32

По горизонтали: 1. Одноглазый русский полководец. 6. Какой хищ-ник самый большой и самый тяже-лый? 10. Название этого понятия происходит от латинского сокра-щения «прямая артерия». 11. «22» при игре в очко. 12. Способ пере-движения птицы. 13. «Острое» ар-хитектурное решение. 14. Название этой виртуозной пьесы в букваль-ном переводе с итальянского озна-чает «прикосновение». 15. Любимая выпивка Джеймса Бонда. 16. Спо-соб приготовления макарон. 17. Уч-реждение для бюрократов. 21. Эта спортивная принадлежность бы-вает чашевидной, бокаловидной, бутылевидной, листовидной, эл-липсовидной, а самая известная - круглая. 25. Железо с подмоченной репутацией. 27. Лаконичное четве-ростишие, повествующее о физио-логических аспектах любви между дролями и милками. 28. Потчевание кота. 29. Что начинается вслед за оз-нобом? 31. Ярмарочное шоу. 35. Что есть число 3 для операции деления 23 на 5? 39. Имя артиста Джигарха-няна. 40. Кредитное учреждение, с которым человек может связать себя обручальным кольцом. 41. Вя-заная кофта, одеваемая через голо-ву. 42. Часть ноги, которая при слу-чае может и сверкнуть. 43. Назовите итальянца, которые изобрел вих-ревую ванну для домашнего поль-зования, увидев подобный бассейн в больнице, где лечили его сына, страдавшего ревматическим артри-том. 44. Жители какого города еже-дневно наблюдают объятия сестер Куры и Арагвы? 45. Зеленый оазис в асфальтовой пустыне. 46. Зачин-щик, руководитель, вожак. 47. Серд-це южных штатов США.

По вертикали: 1. Вода, доведен-ная до температурной крайности. 2. Монстр из триллера Чуковского. 3. Рыцарский турнир, все и вся в железе, а что должен поднять рыцарь, чтобы показать свое бесстрашие? 4. Какой город, согласно предание, возник на месте, где девушка Савва повстреча-ла будущего жениха - рыбака Варса? 5. Суд, который никого не сажает. 6. «Салатный» моллюск. 7. Человек, ко-торый говорит о чужих недостатках, чтобы говорили о его достоинствах. 8. Член экипажа машины боевой. 9. Самая богатая страна в мире потому, что половина ее населения, состав-ляют потомки сбежавших из Европы кассиров. 18. Неприятельское коль-цо, терпеливо ждущее ключей от го-рода. 19. Артистический псевдоним Каштанки. 20. Перевернутый «орел». 22. Он есть у аргумента, оператора, команды, параметра, регистра, чис-ла, ячейки и у каждого из вас, да еще наверняка и не один, и разных ви-дов. 23. Прекрасная виновница Тро-янской войны. 24. Эти бобы во вре-мена Монтесумы служили деньгами. 25. Умоисступление. 26. Площадь в английской системе мер, которую за день вспахивает пара волов. 30. Эта русская поэтесса по ее же словам родилась в один год с Чарли Чапли-ном и Эйфелевой башней. 31. Каких собак в старину специально трени-ровали для боев с быками? 32. Этот бразильский танец покорил Европу в 1989 году. 33. Крупица минераль-ного удобрения. 34. Дарственная на книге. 35. Окрысившийся водо-лаз. 36. Щель, узкое углубление в по-верхности. 37. Огород под стеклом. 38. Коренные жители этого большо-го французского острова говорят на итальянском языке.

КРОССВОРД[UNTERHALTUNG] НА ДИВАНЕ