dawai! 019

32
Пристань в городе Фрауенкирхен (Frauenkirchen) Австрийский город на берегу озера Neusiedl am See (Бургенланд), кото- рый, как и остальные города Бургенланда, принадлежал Венгрии до 1921 года. Кстати, в 1898 году городу пришлось сменить свое исконное название на венгерское Fertőboldogasszony – это было сделано из-за политики вен- геризации, проводимой правительством Будапешта в то время. После того, как закончилась Первая Мировая война, эти территории были переданы Ав- стрии, и в 1921 году город вошел в состав вновь образованной федеральной земли Бургенланд. Вообще название этого небольшого поселения впервые упоминается в 1324 году. В 1529 и 1683 годах деревню полностью уничтожали турки. Но на рубеже XVII – XVIII веков городок был восстановлен Князем Эстерхази (Paul I. Esterhazy), после чего здесь стал постепенно формироваться регио- нальный торговый центр. В двадцатом столетии Фрауенкирхен принадлежал к одной из так называ- емых Семи общин (Siebengemeinden) евреев Бургенланда, которые подвер- гались гонениям и преследованиям со стороны нацистов между 1938 и 1945 годами. Еврейское кладбище, которое находится здесь, напоминает о здеш- них событиях, которые предшествовали Холокосту. ГАЗЕТА НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ В АВСТРИИ 1010 Wien, P.b.b. Plus.Zeitung GZ 10Z038481 P DAWAI! – ZEITUNG IN RUSSISCHER SPRACHE IN ÖSTERREICH № 08 (19) 2011 Verteilt kostenlos ISSN 2078-645X Распространяется бесплатно БУДЬ В КУРСЕ Siemens пошел в «Сколково» Вена будет литературной Зоопарк подвел итоги В Альпах откроют детские клубы Туристы пошли на рекорд Европа стала неудобной Австрия выкупила горы ОБЩЕСТВО НЕДВИЖИМОСТЬ Что случилось со стабильностью? УКРАИНСКАЯ НЕЗАВИСИМОСТЬ В Вене прошел митинг НЕОФИСНОЕ ДЕЛО Гала-вечер Российского Бизнеса РАБОТА ВЫСОКОЕ ИСКУССТВО Зачем картине юрист СТРОЙКА ВЕКА Как посмотреть на супервокзал ИНФОРМБЮРО МУЛЬТИКУЛЬТУРНОСТЬ В АВСТРИИ Еще не провал? ЗДОРОВЬЕ УТРАТА БЕРЕМЕННОСТИ Психологические последствия ЧУДО ПЛАНЕТЫ В Вене появились живые водоросли ЧАСТНАЯ ЖИЗНЬ ЛИЦА ГОРОДА Трудовые будни настоящего писателя ВЕНСКИЕ ДНЕВНИКИ Кто остановит коня на скаку ТУРПОХОД ЗАПИСКИ НОВОЙ ВЕНКИ от ананаса с перцем до обезьяна с гранатой КРЕСТЬЯНСКАЯ ОСЕНЬ Ешь кнедлики, гуляй по фестивалям КУЛЬПРОСВЕТ НАШУМЕВШАЯ ВЫСТАВКА Архитектор с большой буквы ГЖЕЛЬ И НЕ ТОЛЬКО В Вене открылся культурный центр БЫТЬ ИЛИ НЕ БЫТЬ Гастроли в Бургтеатре 2 2 4 4 5 5 6 6 7 7 9 9 11 11 12 12 Österreich Werbung/Popp & Hackner Österreich Werbung/Popp & Hackner

Upload: dawai

Post on 31-Mar-2016

268 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Russian newspaper in Austria

TRANSCRIPT

Page 1: Dawai! 019

Пристань в городе Фрауенкирхен (Frauenkirchen)

Австрийский город на берегу озера Neusiedl am See (Бургенланд), кото-рый, как и остальные города Бургенланда, принадлежал Венгрии до 1921 года. Кстати, в 1898 году городу пришлось сменить свое исконное название на венгерское Fertőboldogasszony – это было сделано из-за политики вен-геризации, проводимой правительством Будапешта в то время. После того, как закончилась Первая Мировая война, эти территории были переданы Ав-стрии, и в 1921 году город вошел в состав вновь образованной федеральной земли Бургенланд.

Вообще название этого небольшого поселения впервые упоминается в 1324 году. В 1529 и 1683 годах деревню полностью уничтожали турки. Но на рубеже XVII – XVIII веков городок был восстановлен Князем Эстерхази (Paul I. Esterhazy), после чего здесь стал постепенно формироваться регио-нальный торговый центр.

В двадцатом столетии Фрауенкирхен принадлежал к одной из так называ-емых Семи общин (Siebengemeinden) евреев Бургенланда, которые подвер-гались гонениям и преследованиям со стороны нацистов между 1938 и 1945 годами. Еврейское кладбище, которое находится здесь, напоминает о здеш-них событиях, которые предшествовали Холокосту.

ГАЗЕТА НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ В АВСТРИИ

1010 Wien, P.b.b. Plus.Zeitung GZ 10Z038481 P

DAWAI! – ZEITUNG IN RUSSISCHER SPRACHE IN ÖSTERREICH

№ 08 (19) 2011 Verteilt kostenlosISSN 2078-645X Распространяется бесплатно

БУДЬ В КУРСЕ

Siemens пошел в «Сколково»Вена будет литературнойЗоопарк подвел итогиВ Альпах откроют детские клубыТуристы пошли на рекордЕвропа стала неудобнойАвстрия выкупила горы

ОБЩЕСТВО

НЕДВИЖИМОСТЬЧто случилось со стабильностью?

УКРАИНСКАЯ НЕЗАВИСИМОСТЬВ Вене прошел митинг

НЕОФИСНОЕ ДЕЛОГала-вечер Российского Бизнеса

РАБОТА

ВЫСОКОЕ ИСКУССТВОЗачем картине юрист

СТРОЙКА ВЕКАКак посмотреть на супервокзал

ИНФОРМБЮРО

МУЛЬТИКУЛЬТУРНОСТЬ В АВСТРИИЕще не провал?

ЗДОРОВЬЕ

УТРАТА БЕРЕМЕННОСТИПсихологические последствия

ЧУДО ПЛАНЕТЫВ Вене появились живые водоросли

ЧАСТНАЯ ЖИЗНЬ

ЛИЦА ГОРОДАТрудовые будни настоящего писателя

ВЕНСКИЕ ДНЕВНИКИКто остановит коня на скаку

ТУРПОХОД

ЗАПИСКИ НОВОЙ ВЕНКИот ананаса с перцем до обезьяна с гранатой

КРЕСТЬЯНСКАЯ ОСЕНЬЕшь кнедлики, гуляй по фестивалям

КУЛЬПРОСВЕТ

НАШУМЕВШАЯ ВЫСТАВКААрхитектор с большой буквы

ГЖЕЛЬ И НЕ ТОЛЬКОВ Вене открылся культурный центр

БЫТЬ ИЛИ НЕ БЫТЬГастроли в Бургтеатре

22

44

55

66

77

99

1111

1212

Öst

erre

ich

Wer

bung

/Pop

p &

Hac

kner

Öst

erre

ich

Wer

bung

/Pop

p &

Hac

kner

Page 2: Dawai! 019

Пристань в городе Фрауенкирхен (Frauenkirchen)

Австрийский город на берегу озера Neusiedl am See (Бургенланд), кото-рый, как и остальные города Бургенланда, принадлежал Венгрии до 1921 года. Кстати, в 1898 году городу пришлось сменить свое исконное название на венгерское Fertőboldogasszony – это было сделано из-за политики вен-геризации, проводимой правительством Будапешта в то время. После того, как закончилась Первая Мировая война, эти территории были переданы Ав-стрии, и в 1921 году город вошел в состав вновь образованной федеральной земли Бургенланд.

Вообще название этого небольшого поселения впервые упоминается в 1324 году. В 1529 и 1683 годах деревню полностью уничтожали турки. Но на рубеже XVII – XVIII веков городок был восстановлен Князем Эстерхази (Paul I. Esterhazy), после чего здесь стал постепенно формироваться регио-нальный торговый центр.

В двадцатом столетии Фрауенкирхен принадлежал к одной из так называ-емых Семи общин (Siebengemeinden) евреев Бургенланда, которые подвер-гались гонениям и преследованиям со стороны нацистов между 1938 и 1945 годами. Еврейское кладбище, которое находится здесь, напоминает о здеш-них событиях, которые предшествовали Холокосту.

ГАЗЕТА НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ В АВСТРИИ

1010 Wien, P.b.b. Plus.Zeitung GZ 10Z038481 P

DAWAI! – ZEITUNG IN RUSSISCHER SPRACHE IN ÖSTERREICH

№ 08 (19) 2011 Verteilt kostenlosISSN 2078-645X Распространяется бесплатно

БУДЬ В КУРСЕ

Siemens пошел в «Сколково»Вена будет литературнойЗоопарк подвел итогиВ Альпах откроют детские клубыТуристы пошли на рекордЕвропа стала неудобнойАвстрия выкупила горы

ОБЩЕСТВО

НЕДВИЖИМОСТЬЧто случилось со стабильностью?

УКРАИНСКАЯ НЕЗАВИСИМОСТЬВ Вене прошел митинг

НЕОФИСНОЕ ДЕЛОГала-вечер Российского Бизнеса

РАБОТА

ВЫСОКОЕ ИСКУССТВОЗачем картине юрист

СТРОЙКА ВЕКАКак посмотреть на супервокзал

ИНФОРМБЮРО

МУЛЬТИКУЛЬТУРНОСТЬ В АВСТРИИЕще не провал?

ЗДОРОВЬЕ

УТРАТА БЕРЕМЕННОСТИПсихологические последствия

ЧУДО ПЛАНЕТЫВ Вене появились живые водоросли

ЧАСТНАЯ ЖИЗНЬ

ЛИЦА ГОРОДАТрудовые будни настоящего писателя

ВЕНСКИЕ ДНЕВНИКИКто остановит коня на скаку

ТУРПОХОД

ЗАПИСКИ НОВОЙ ВЕНКИот ананаса с перцем до обезьяна с гранатой

КРЕСТЬЯНСКАЯ ОСЕНЬЕшь кнедлики, гуляй по фестивалям

КУЛЬПРОСВЕТ

НАШУМЕВШАЯ ВЫСТАВКААрхитектор с большой буквы

ГЖЕЛЬ И НЕ ТОЛЬКОВ Вене открылся культурный центр

БЫТЬ ИЛИ НЕ БЫТЬГастроли в Бургтеатре

2

4

5

6

7

9

11

12

Öst

erre

ich

Wer

bung

/Pop

p &

Hac

kner

Page 3: Dawai! 019

Давай!22SIEMENS ИДЕТ В «СКОЛКОВО»

Такое решение было недавно принято на пре-зентации инновационных проектов россий-ского наукограда в Мюнхене.

ККонцерн Siemens – один из мировых лидеров в области электроники, электротехники и меди-цинского оборудования – поможет построить

научно-исследовательский центр для кластера ядер-ных технологий подмосковного центра «Сколково», который занимается ядерной наукой и радиацион-ными технологиями. В планах – построить клини-ческий центр. Фонд «Сколково» планирует и дальше привлекать к сотрудничеству крупные международ-ные компании, которые могут стать соинвесторами стартапов.

На данный момент Siemens – ключевой партнер по биомедицине, рассказала «Голосу России» вице-пре-зидент фонда «Сколково» по международным отноше-ниям Седа Пумпянская: «Siemens будет строить свой научно-исследовательский центр с учетом интересов нашего кластера ядерного и радиационных техноло-гий. Компания также будет участвовать в создании инфраструктуры ядерных технологий. Научно-ис-следовательский центр Siemens создаст в «Сколково» клинический центр, в котором в 2015 году будут ра-ботать около 150 человек, то есть партнерство очень тесное. Также Siemens готов инвестировать в «Сколко-во» 40 миллионов евро».

Ранее фонд «Сколково» успешно презентовал свои проекты в Лондоне и Париже. Европейцам интересно сотрудничество с российским инновационным цен-тром. Так как он достаточно перспективен как с на-учной, так и с финансовой стороны, отметила Седа Пумпянская: «Мы видим фонд как абсолютно между-народный проект. Наша задача выводить его на меж-дународную арену. Это самые разные аспекты. Это и политический аспект. Мы все более активно работаем с государственными структурами. У нас уже есть под-писанные соглашения, например, с министерством инноваций Австрии. Мы расширяем бизнес-связи. Это и инвестиции, это и открытие научно-исследо-вательских центров. Мы заинтересованы и прилага-ем все усилия, чтобы проект имел высокий междуна-родный уровень».

Сотрудничество с немецкими коллегами не огра-ничивается ядерными технологиями. Кластер энер-гоэффективности «Сколково» договорился с Siemens о сотрудничестве в области солнечной энергетики. Кроме того, российские и немецкие партнеры будут обмениваться проектами и грантами в области ин-формационных технологий.

rus.ruvr.ru

РОССИЯ БУДЕТ УЧИТЬ СПЕЦИАЛИСТОВ

На генеральной конференции МАГАТЭ, ко-торая прошла в конце сентября в Вене, ге-неральный директор Росатома Сергей Кириенко заявил, что Россия создает Меж-дународный центр по подготовке кадров для атомной энергетики, передает РИА «Новости».

«О«Особое значение приобретает подготовка ка-дров для атомной энергетики в странах, всту-пающих на путь ее создания. В этих целях в

России создается Международный центр подготовки на-циональных специалистов, включая операторов АЭС, на базе российского Центрального института повыше-ния квалификации в Обнинске. Сегодня подписывает-ся практическая договоренность о сотрудничестве меж-ду МАГАТЭ, институтом и Росэнергоатомом», – сказал Кириенко.

Он также сообщил, что Росатом завершает подготов-ку межправительственного соглашения о сооружении АЭС с Бангладеш, «обсуждается аналогичное соглаше-ние с Нигерией». Руководитель Росатома напомнил, что Россия участвует и в тендере по сооружению АЭС в Иордании.

На генеральной конференция МАГАТЭ будет представ-лен глобальный план действий по усилению ядерной безопасности на атомных объектах, ранее одобренный Советом управляющих МАГАТЭ.

Дмитрий Ерусалимский, Русский мир

БОЛЬШАЯ СТИРКА ТЕПЕРЬ И В АВСТРИИ

Недавно в австрийской газете Die Presse была опубликована статья о «русских, ис-пользующих Австрию как «прачечную» для отмывания денег».

ТТак, за первое полугодие 2011 года объем инвести-ций из России в Австрию составил 10,7 млрд. дол-ларов (7,4 млрд. евро), пишет постоянный автор Die

Presse Эдуард Штайнер. Эксперты гадают: не идет ли речь об «отмывании» миллиардов диктаторов?

«Австрия заняла второе место по объему инвестиций из России; пальма первенства – у Швейцарии (24,6 млрд. дол-ларов российских инвестиций). Оба европейских государ-ства уже давно лидируют в этом списке, однако ранее сум-мы были гораздо скромнее», – замечает автор статьи.

«То, что на первый взгляд выглядит как повод для ра-дости с точки зрения экономики, при более присталь-ном рассмотрении становится весьма подозрительным», – пишет Штайнер. Такого же мнения придерживается и Сергей Алексашенко, директор по макроэкономическим исследованиям Высшей школы экономики и бывший первый зампред ЦБ РФ.

Эксперты обескуражены, продолжает автор: к июню 2011 года в России зафиксирован рекордный приток ино-странных инвестиций – 87,7 млрд. долларов. Половина по-ступивших средств – 44,4 млрд. – приходится на сектор «финансовая деятельность» и практически такая же сумма – 44,5 млрд. – была инвестирована этим сектором за рубеж. Почти все эти средства пришли в Россию из Швейцарии (42,9 млрд. долларов) и значатся в статистической сводке как краткосрочные кредиты – о прямых инвестициях речи не идет, добавляет автор. При этом обратно в Швейцарию вернулась только половина средств – 24,6 млрд. долларов.

«Похоже, российскую экономику использовали как прачечную: прогнали нелегальные деньги через фи-нансовую систему и получили легальные», – замечает Алексашенко.

«Не исключено, что через Москву частично прошли миллиарды диктаторов и их семей (включая Каддафи), которые срочно потребовалось понадежнее перепрятать во избежание конфискации чрезвычайно решительно настроенным международным сообществом», – считает экономический обозреватель новостного ресурса newsru.com Максим Блант. Он указывает на то, что всплеск актив-ности швейцарско-российских финансовых операций по времени совпал с массовыми волнениями, прокатив-шимися по Ближнему Востоку и Северной Африке.

В качестве «прачечной» послужила и Австрия, говорит-ся в статье. 10,7 млрд. долларов не направились в реаль-ную экономику, а по большей части снова ушли из стра-ны, говорится в статье.

inopressa.ru

АВСТРИЯ ПОМОЖЕТ ПОЛУЧИТЬ ВИЗЫ

До конца 2011 года в России будет открыто сразу шесть визовых центров австрийского консульства. Это делается для того, чтобы упростить возможность получения визы для жителей целого ряда российских регионов, сообщает издание Euromag.

ККонсульство Австрии до конца этого года откроет сразу шесть визовых центров в российских горо-дах. В следующем году в РФ будет открыто еще семь

центров. А вот в Москве австрийского визового центра не будет, причем представители туристических компаний согласны с таким решением, так как консульство Австрии в Москве прекрасно работает и без посредников.

Согласно планам, первое из таких центров появится уже 14 октября в Нижнем Новгороде. 21 октября визовый центр откроется в Краснодаре, спустя неделю – в Казани. В ноябре визовые центры Австрии появятся в Новоси-бирске, Самаре, Ростове-на-Дону и в Красноярске.

«В следующем году мы планируем открыть еще семь ви-зовых центров в России. Однако конкретные города пока назвать не могу, сейчас этот вопрос обсуждается», – сооб-щил советник посольства Австрии Роберт Гершнер.

Австрийские визовые центры будут работать в рабочие дни с 9:00 до 16:00 и займутся только приемом и провер-кой документов, подаваемых на австрийскую визу, а так-же выдачей паспортов. Решение о выдаче или невыдаче визы принимает консульство страны. Центры будет об-служивать компания VFS, естественно, взимая за свои ус-луги дополнительную плату. Ее размер сейчас уточняет-ся, но, как правило, услуги VFS обходятся в среднем в 20 евро за пакет документов.

В настоящее время сдать документы на австрийскую визу, кроме консульства в Москве, можно лишь в Санкт-Петербурге (в Генеральное консульство Финляндии) и в Екатеринбурге (в представительство Венгрии).

Большинство туроператоров поддержало инициати-ву: «Были случаи, когда курьеры ночевали в консульстве, чтобы подать документы. Поэтому зимой документы в Австрию лучше подавать заранее. Например, на Новый год я бы советовала подавать на визу не позднее 9 дека-бря», – сказала Юлия Стрельская, менеджер отдела Ав-стрии туроператора «Ванд Интернешнл Тур».

Однако баловать россиян длинными мультивизами ав-стрийцы так и не стали. Хотя еще в мае во время визита в

Москву президент Австрии Хайнц Фишер обещал, что об-судит со своим министерством иностранных дел вопрос о том, чтобы по примеру Испании выдавать россиянам больше длинных мультивиз.

Как правило, австрийцы выдают визы на срок поездки либо с небольшим коридором, что позволяет сместить ви-зит на несколько дней. Такое правило было введено после извержения вулкана в Исландии, когда туристы несколь-ко дней не могли совершить тур из-за запрета на полеты.

По данным консульства Австрии в Москве, с начала года по 19 сентября россиянам была выдана 73 271 виза, это на 13% больше по сравнению с прошлым годом.

euromag.ru

РАДИОВОЛНА БЕЗ ГРАНИЦ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ

«Для этой Волны нет границ!» – девиз новой радиостанции, недавно начавшей свое веща-ние на территории Европы.

ООсенью 2011 года на территории Евросоюза стар-товал проект «Франко-русской ассоциации» – но-вая музыкальная радиостанция «Лазурная волна»,

созданная специально для русскоговорящих людей, про-живающих за пределами своей Родины.

В эфире радиостанции – самые свежие обзоры ново-стей и актуальных событий, авторские передачи с извест-ными персонами, интервью с деятелями культуры, науки, шоу-бизнеса, политиками и представителями талантли-вой интеллигенции.

Пока всех успешных и энергичных слушателей пригла-шают к онлайн вещанию (lavolna.com), чтобы быть в курсе российских и мировых событий и проводить каждый день в компании гостей и диджеев радиостанции. Вещание на FM-частотах планируется открыть в скором времени.

dawai.at

ВЕНА СНОВА СТАНЕТ ЛИТЕРАТУРНОЙ

Четвертый раз в столице Австрии будет проводиться Международный фестиваль русскоязычных писателей «Литературная Вена», который запланирован на 20-23 ок-тября этого года.

ООрганизаторами выступают Союз русскоязычных ли-тераторов Австрии, литературный журнал «Венский Литератор» (Австрия) при поддержке Фонда «Рус-

ский мир», Российского центра науки и культуры в Вене, дипломатических представительств стран СНГ в Австрий-ской республике и информационной поддержке ряда СМИ.

Идею Международного Фестиваля «Литературная Вена» поддерживают люди литературы и искусства из многих стран мира. Так, гостями Международного фе-стиваля «Литературная Вена 2011» станут известные ли-тераторы России и других стран, приглашенные Орг-комитетом, победители и финалисты Международного литературного конкурса, представители издательств, ли-тературных журналов и Интернет-порталов.

В рамках программы фестивальных мероприятий со-стоится подведение итогов творческого конкурса, а так-же круглый стол по проблемам и достижениям совре-менной зарубежной русскоязычной литературы. Кроме этого, состоятся литературные чтения и мастер-классы по поэзии и прозе.

Помимо основных наград победителям творческого конкурса, участников и гостей фестиваля ожидают па-мятные сувениры от «Литературной Вены» и специаль-ные призы от спонсоров фестиваля.

rulit.org

ЗООПАРК ПОДВЕЛ ИТОГИ

Известный венский зоопарк пестрит дня-ми рождений своих не менее известных питомцев.

ТТак, 23 августа исполнился 1 год панде FU HU – лю-бимцу посетителей венского зоопарка. Нужно ска-зать, что рождение Fu Hu в прошлом году было для

всех настоящей сенсацией. В честь своего дня рождения Fu Hu получил два подарка – сладкий картофель и мор-ковь, которые являются самыми любимыми его лаком-ствами, также китайский детский хор исполнил в его честь поздравительные песни. Для всех посетителей зоо-парка в этот день была составлена интересная развлека-тельная программа.

Другой питомец – годовалый слоненок Tулуба – уже стал звездой многих детских австрийских книжек. Около

ВЫХОДНЫЕ ДАННЫЕ:Газета на русском языке в Австрии «Давай!»: владелец и издатель Денис Пи-менов; адрес редакции 1010 Wien, Sterngasse 3; телефон +43 (0) 681 2070 98 98; факс +43 (0) 1 2533 033 7405, эл. почта [email protected]; сайт dawai.at; под-писка и подача объявлений dawai.at/service; форум dawai.at/forum; шеф-редактор Денис Пименов, верстка Владимир Овчаренко; отпечатано в Petit Press a.s., Kopcianska 22, SK - 85108 Bratislava, Slowakei. График выхода – ежемесячно; распространяется бесплатно и по подписке. При цитировании ссылка на газету «Давай!» обязательна. Редакция не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в реклам-ных и частных объявлениях.

IMPRESSUM:Zeitung in Russischer Sprache in Österreich „Dawai!“: Medieninhaber und Herausgeber Denis Pimenov; Verlags- und Redaktionsort 1010 Wien, Sterngasse 3; Telefon +43 (0) 681 2070 98 98; Fax +43 (0) 1 2533 033 7405; E-Mail [email protected]; Internet: dawai.at; Abo- und Kleinanzeigenservice dawai.at/service; Forum dawai.at/forum; Chefredakteur Denis Pimenov, Layoutgestaltung Vladimir Ovcharenko; Hersteller und Erscheinungsort Petit Press a.s., Kopcianska 22, SK - 85108 Bratislava, Slowakei.Erscheint monatlich. Das Medium wird, neben Abonnements, gratis verbreitet. Bei Vervielfältigung ist eine Berufung auf „Dawai!“ verpfl ichtend. Die Redaktion übernimmt keine Haftung für die Richtigkeit von Werbe- und PrivatanzeigenД

ав

ай

!ОТ РЕДАКЦИИ

ДАВАЙ ЕЩЕ!Вот теперь, кажется, лето уже точно

позади – по крайней мере, у нас здесь, в Вене, дожди обещают быть продол-жительными и по-настоящему осен-ними. Это значит, что у большинства из нас прошли отпуска, каникулы и прочие празднично-беззаботные деньки. И как всегда, время пролете-ло решительно быстро.

Причем чем дальше, тем быстрее оно (время) набирает обороты. Кста-ти, скоро и часы на зимнее время пе-реводить (в отличие от некоторых) – так и до первого снега недалеко. Хотя в австрийских Альпах он еще летом выпал.

Однако рано еще переходить на зимнее настроение! Осень – пора за-мечательная во всех отношениях – и погода еще наладится, и будет, куда сходить, и что посмотреть, да и сен-тябрь с октябрем – это всегда акти-визация всех и вся вокруг.

Вот и мы решили активизировать-ся – так что не удивляйтесь неожи-данному новому формату газеты, ко-торая у вас в руках: то ли в старых рамках стало тесно, то ли захоте-лось новых масштабов. В любом слу-чае – размер удобный и приятный во всех отношениях, надеемся, он по-нравится всем нашим читателям. А не понравится – так хоть в хозяйстве сгодится!

Но на этом новшества не закончат-ся: к следующему выпуску у нас за-планировано появление ряда новых рубрик, свежих конкурсов и массы полезной информации. А из-за того, что поток наших соотечественни-ков-туристов все только увеличива-ется – скоро и тираж газеты вырас-тет вдвое, чтобы «наши» не скучали в далекой и снежной Австрии.

Кстати, у нас на сайте (www.dawai.at) уже довольно давно проводит-ся опрос под названием «Чего вам не хватает в Австрии?» – пока про-голосовало чуть больше тысячи че-ловек, но что примечательно: 65% из них выбрали ответ «Общения с дру-зьями». А как вы ответите на этот вопрос?

Кажется, что поэтому-то мы, рус-скоязычное «сообщество», тут друг с другом и не очень-то спешим дру-жить, потому что, наверно, у боль-шинства лучшие друзья детства остались где-то там, по ту сторону. Но это лишь частное мнение, кото-рое «может не совпадать с мнением редакции».

Зато повеселиться и культурно от-дохнуть нам в этом сезоне предсто-ит на славу: тут и вечеринка в честь дня рождения В. Путина, и постанов-ка Гамлета на русском языке, и даже гастроли Клары Новиковой, и (о, Боже!) самого Стаса Михайлова.

Так и хочется сказать: Давай еще! Но лучше скажем: удачи всем, будьте здоровы и до встречи на страницах Давай!

Ваша команда Давай!

БУДЬ В КУРСЕ БУДЬ В КУРСЕ [[AKTUELLAKTUELL]]

Арх

ивА

рхив

siem

ens.c

omsi

emen

s.com

Арх

ивА

рхив

Dan

iel Z

upan

c / z

oovi

enna

.at

Dan

iel Z

upan

c / z

oovi

enna

.at

rosa

tom

.ruro

sato

m.ru

Page 4: Dawai! 019

Давай! 33140 забавных фотографий сделаны фотографом Daniel Zupanc, а также описаны интересные факты из его жизни, например, когда у него выпали молочные зубы и когда он стал играть в мяч.

Детеныш тюленя по имени Diego, которому исполнился год 19 июля, учится плавать с помощью своей заботливой матери Robby. Мать ни на минуту не выпускает детеныша из виду, все время находиясь с ним рядом.

Кроме того, летом посетители зоопарка смогли увидеть не так давно появившегося на свет детеныша жирафа, которо-му руководители зоопарка дали имя Aruscha. По их мнению, Aruscha – уникальный детеныш: у нее длинные ноги, огром-ные глаза с длинными ресницами, бежево-коричневый окрас, который легко позволяет отличить ее от других жирафов.

Время работы венского зоопарка – ежедневно с 9 утра до 17:30, а в ноябре и декабре – до 16:30. Стоимость вход-ного билета – 14 евро для взрослых и 6 евро для детей.

austria-all.ru

КТО САМЫЙ СЧАСТЛИВЫЙ?

Исследование немецкого Фонда вопросов бу-дущего (Stiftung fur Zukunftsfragen) показало, что две трети населения Германии считают себя счастливыми, а самый позитивный жиз-ненный настрой продемонстрировали дат-чане – 96% из них счастливы.

ААвстрия (63%) немного отклоняется от среднего ев-ропейского показателя 68%. После датчан лидируют греки – счастливыми назвали себя 80%, за ними сле-

дуют итальянцы (79%), французы (77%), голландцы и бри-танцы (72%). За ними плетутся Турция и Германия (61%), где только половина населения относит себя к счастлив-чикам. На самом последнем месте находится Россия, где только 37% опрошенных довольны жизненной ситуаци-ей, пишет Der Standard.

«Совпадения были замечены почти во всех странах. Так, женщины, сельские жители, пары и люди с хорошим до-статком в целом счастливее мужчин, жителей городов, хо-лостяков и малообеспеченных. Всего в опросе, проводив-шемся более 14 лет, приняли участие 15 тыс. человек из 13 стран», – говорится в статье.

Исследование также показало, что деньги явно делают людей счастливее: 76% людей с достатком свыше 3 600 евро в месяц довольны своей жизнью, против 45,1% лю-дей, получающих не более 900 евро. Молодые – самые жизнерадостные (73%), счастливых пенсионеров – 63%, семьи с детьми набрали 60,9%, бездетные пары и холостя-ки замыкают список с 58,6%, сообщает издание.

inopressa.ru

BAD BLUMAU НАБИРАЕТ ДОБРОВОЛЬЦЕВ

В ближайшем будущем в отеле Rogner Bad Blumau будет предлагаться массаж с исполь-зованием натуральных масел для кожи, ко-торые сделаны из цветков зверобоя, роз, анациклусов.

«Чем натуральнее, тем лучше», – так считает эксперт по производству био-косметики Rainer Plum. Все эти мас-ла имеют не только приятный запах, но также оказывают благоприятное воздействие на кожу.

А с 16 по 18 октября отель совместно с компанией Hess Natur организует промо-акцию, на которую пригласили добровольцев (всего будет отобрано 32 кандидата) в каче-стве экспертов продукции Hess Natur и услуг Rogner Bad Blumau.

Участникам будут предложены индивидуальный мас-саж, проживание в Waldhofhaus-Appartement, Wolkenreich-Zimmer и многое другое.

austria-all.ru

НА КУРОРТАХ АВСТРИИ ДЕТЕЙ БУДУТ УЧИТЬ БЕСПЛАТНО

Курорты Тироля к наступающему сезону под-готовили пакет скидок, ориентированный на туристов с семьями. В частности, в об-ласти катания Silberregion Karwendel детям бесплатно предлагаются ски-пасс, прокат экипировки и уроки в горнолыжной школе.

ППредложение распространяется на детей в возрасте от 4 до 12 лет, отдыхающих вместе с родителями. Срок пребывания на одном из курортов Silberregion

Karwendel должен быть не меньше недели. Акция прово-дится в течение всего сезона катания, с середины декабря 2011 года до середины марта 2012 года. Исключение со-ставляют периоды рождественских каникул с 24 по 30 де-кабря 2011 года и недели в феврале (с 18 по 24 февраля).

Область катания Silberregion Karwendel лежит в Вос-точных Альпах, неподалеку от Инсбрука, вокруг горного хребта Карвендель. Здешние горнолыжные курорты, та-кие как Келлерйох (Kellerjoch, 25 километров восточнее Инсбрука) или Швац (Schwaz, 20 километров восточнее Халля), в настоящее время активно развиваются.

travel.ru

В АЛЬПАХ ОТКРОЮТ ДЕТСКИЕ КЛУБЫ

Туристическая компания «Санрайз тур» в рамках концепции семейного отдыха «Все лучшее - детям!» создает в Альпах ми-ни-клубы, где маленькие путешественни-ки будут заняты, пока их родители ката-ются на лыжах. Такие клубы находятся в австрийских Майрхофене, Зельдене и Целль-ам-Зее и итальянских Червинии, Канацеи и Мадонна-ди-Кампильо.

ДДетям больше не придется скучать на склоне или дли-тельной экскурсии, подстраиваясь под интересы и расписание родителей. Разнообразная программа в

мини-клубах каждый день с утра и до самого вечера раз-влечет даже самых маленьких туристов.

Клубы рассчитаны на детей от 4 до 12 лет. Они собира-ются после завтрака, с ними проводят обучающие занятия на склонах, уроки рисования, различные игры.

Предусмотрен обед и полдник. Стоимость одного дня пребывания ребенка в мини-клубе для клиентов «Санрайз тур» – 15 евро, для туристов, прибывающих на курорт от другого туроператора – 25 евро. Для таких гостей запись в мини-клуб «Санрайз тур» проводится только в первый день заезда в отель.

Первый мини-клуб «Санрайз тур» в Альпах появился на курорте Майрхофен на базе местного офиса компании еще несколько лет назад. Еще раньше туроператор созда-вал такие клубы в Турции. Они пользовались успехом, и их число будет расти. Персонал здесь подбирается очень тщательно и проходит специальную подготовку, сообща-ет пресс-служба компании. Родители получают телефон гида-воспитателя, чтобы в любой момент иметь возмож-ность узнать, чем занимается их ребенок.

travel.ru

НЕОЖИДАННЫЙ СНЕГ

В последнюю неделю лета в Альпах после че-реды жарких дней температура воздуха рез-ко понизилась, и в горах выпал снег.

ТТрассы на австрийских ледниках Хинтертукс (Hintertux) и Мелльталь (Molltal) - одни из немногих в Европе, которые были открыты в эти дни для катания.

Так, в долине Тукс уже работают 7 подъемников, открыты 18,5 километра трасс, в Мелльтале – 3 подъемника и 8,5 ки-лометра трасс. Катание возможно ежедневно, до 14:00. Тол-щина снежного покрова на Хинтертуксе составила 40 сан-тиметров, на леднике Мелльталь – 90 сантиметров.

По-настоящему хорошее летнее катание возможно сей-час на леднике Саас-Фе (Saas-Fee) в Швейцарии. Благодаря высотам до 3600 метров и выпавшему снегу можно полу-чать удовольствие от катания с утра и до 16:00. В распоря-жении туристов – 20 километров трасс и 9 подъемников.

Отлично открыть сезон можно и на другом швейцар-ском горнолыжном курорте, в Церматте. На леднике до-ступны 6 трасс общей протяженностью около 20 киломе-тров, подъемники работают с 8:30 до 16:50.

Итальянский горный курорт Стельвио (Stelvio) – самый большой летний регион для катания на лыжах. Подъемники и трассы открыты здесь с мая по ноябрь, а глубина снега даже в летние месяцы составляет 4 метра. Здесь в конце августа так-же прошел снегопад, принеся 5 сантиметров свежего снега.

superski.ru

В БЕЛЬВЕДЕРЕ ПОЯВИТСЯ НОВЫЙ МУЗЕЙ

15 ноября 2011 года в Вене откроется «Дом XXI столетия» (21er Haus). Это новый му-зей, продолжающий традиции «Дома XX сто-летия», работавшего в Вене с 1962 по 2001 годы. Новое собрание будет посвящено совре-менному искусству и его тенденциям, свой-ственным данному периоду.

ППавильон для «Дома XX столетия» был построен ав-стрийским архитектором Карлом Шванцером (Karl Schwanzer) для всемирной выставки в Брюс-

селе. Пройдя в 2011 году масштабную реконструкцию, это здание теперь будет крупнейшей площадкой Вены, знако-мящей посетителей с искусством второй половины XX и XXI веков. Помимо постоянных экспозиций, здесь будут проходить и временные выставки.

«Дом XXI столетия» является частью галереи «Бельве-дер» – известнейшего художественного музея Вены. Сама галерея работает ежедневно с 9:00 до 18:00, но разные ча-сти этого замкового комплекса имеют свой режим ра-боты. Общий билет на посещение всего Бельведера сто-ит 14 евро для взрослых. Есть множество скидок, причем тем, кому еще не исполнилось 19 лет за вход платить не придется. Время работы и стоимость отдельного билета в «Дом XXI столетия» пока не сообщаются.

austria.worlds.ru

ROXETTE ОТКРОЕТ СЕЗОН В ИШГЛЕ

Австрийский горнолыжный курорт Ишгль (Ischgl) ежегодно открывает зимний сезон грандиозным концертом. В этом году старт сезону будет дан 26 ноября, а хедлайнером мероприятия станет шведский дуэт Roxette, участники которого исполнят свои самые знаменитые хиты.

ТТрадиционно концерт, посвященный началу горно-лыжного сезона в Ишгле, собирает десятки тысяч зри-телей. На сцене, установленной на площади у нижней

станции подъемника Silvrettabahn, также выступят Кэти Пери (Katy Perry), Рианна (Rihanna), Леона Льюис (Leona Lewis), группа Pussycat Dolls, Лайонел Ричи (Lionel Richie) и Ронан Китинг (Ronan Keating). Обладатели ски-пасса на выходные дни могут посетить концерт бесплатно.

travel.ru

ТУРИСТЫ ИЗ РОССИИ ИДУТ НА РЕКОРД

«Мы думаем, что 2011 год будет рекордным по числу прибытий россиян», – заявил на пресс-конференции в Москве директор ав-стрийского представительства по туризму в российской столице Георг Капуш.

«Ч«Число российских туристов по итогам года соста-вит более 300 тыс. человек», – добавил торговый советник посольства Австрии в России Дитмар

Фелльнер. «Для нас огромная радость, когда к нам приез-жают русские гости и тратят деньги», – признал он.

Согласно статистике, обнародованной компанией Global Blue, занимающейся возвращением НДС, россия-не в Австрии сохраняют звание главных шопоголиков – в среднем российский турист в первом полугодии 2011 года оставлял в люксовых австрийских бутиках по 426 евро. Это на 42% больше, чем в первом полугодии прошло-го года. Кстати, в прошлом году российские туристы оста-вили в Австрии 83 млн. евро – это в два раза больше, чем ближайшие преследователи – китайцы.

Ежедневно между Москвой и Веной совершается восемь авиарейсов. Австрийская столица занимает второе место по популярности у россиян, куда прибывает 32% всех рус-ских туристов в Австрии. По словам сотрудника Венского совета по туризму Сони Киссер, россияне сейчас входят в десятку «самых важных гостей Вены» – по итогам первого полугодия этого года турпоток россиян в столицу Австрии вырос на 46%.

«Вена – это единственная столица в мире, которая име-ет собственные виноградники. А агентство Mercer вто-рой год подряд признает Вену самым удобным для жиз-ни городом», – пояснила она популярность австрийской столицы.

И все-таки первое место по популярности у россиян за-нимает Тироль – на него приходится 41% всех прибытий. Третье место досталось Зальцбургу – 16%.

В следующем году, по словам Георга Капуша, Австрия

начнет в России активно продвигать другой свой регион – Штирию, на который сейчас приходится всего 3% прибы-тий. «В 2013 году в Штирии пройдет чемпионат мира по горным лыжам. Мы уверены, что россияне станут актив-ными гостями этого события», – пояснил он.

Кроме того, австрийцы попытаются сломать стереотип россиян о том, что Австрия – это исключительно зимнее направление. В настоящее время больше всего прибытий россиян фиксируется в январе, затем идет февраль. «75% прибытий россиян – зимнее время года, – признает Георг Капуш. – Но мы будем работать над тем, чтобы россияне узнали, что Австрия интересна не только зимой».

Впрочем, радикально менять позиционирование Ав-стрии на российском рынке австрийцы не намерены. «Мы попробуем совместить зимний отдых с культурной или гастрономической программой», – пояснил Георг Капуш.

Алексей Чернега, euromag.ru

ПЕРВЫЙ ОТЕЛЬ KEMPINSKI ОТКРЫВАЕТСЯ В АВСТРИИ

Гостиничная группа Kempinski подписала до-говор на управление пятизвездочным оте-лем в австрийском Кицбюэле. Обновленный Kempinski Hotel Das Tirol откроется в начале горнолыжного сезона – 7 декабря, и станет первой гостиницей бренда в Австрии.

ООтель предложит гостям 148 элегантно обставленных номеров и люксов с панорамными видами на горы, а также 11 эксклюзивных резиденций Kempinski пло-

щадью от 100 до 250 квадратных метров. Также к услугам постояльцев spa-центр с крытым и открытым бассейнами с пресной и морской водой, два ресторана, бар у камина и кафе-кондитерская. Юных гостей отеля ждет двухэтажный детский клуб Kempi с профессиональными аниматорами.

Kempinski Hotel Das Tirol отличает уникальное распо-ложение рядом с горнолыжными трассами знаменито-го зимнего курорта, что позволит ему стать излюблен-ным местом для семейного отдыха. Гольфистов ждут четыре высококлассных гольф-поля в Кицбюэле и 30 гольф-полей в его окрестностях. В фирменном магазине Kempinski гости смогут приобрести или взять напрокат специализированное горнолыжное оборудование и гор-ные велосипеды. Для начинающих при отеле будет откры-та школа обучения катанию на горных лыжах.

В честь открытия отель предлагает специальные цены на проживание: с 7 по 25 декабря стоимость номера для двоих в сутки с завтраком будет начинаться от 200 евро, сообщает пресс-служба группы Kempinski.

travel.ru

ЕВРОПА СТАЛА НЕУДОБНОЙ

Только две европейские столицы – Вена и Хельсинки – были признаны одними из са-мых удобных городов для жизни. Рим не вошел даже в двадцатку, а Лондон и вовсе оказался на 53-м месте. Афины по степени удобства уступили столицам Пуэрто-Рико и Уругвая.

ИИсследовательская компания The Economist Intelligence Unit, аналитическое подразделение британского журнала Economist, составила спи-

сок самых удобных городов для жизни. В первую десятку рейтинга вошли только две европейские столицы – Вена и Хельсинки.

При этом по результатам исследования австрийская столица оказалась на втором месте рейтинга, опередив даже Ванкувер, возглавлявший список на протяжении де-вяти лет подряд. В этом году третий по величине канад-ский город занял только третью позиции, уступив своему вечному сопернику – австралийскому Мельбурну. При-чиной падения Ванкувера специалисты называют ухуд-шившиеся показатели по инфраструктуре, которые свя-заны с закрытием на ремонт одной из главных городских автострад.

Хельсинки в этом году занял только седьмую строчку рейтинга, хотя еще в прошлом году столица Финляндии находилась на шестой позиции. Еще сильнее упали в спи-ске другие столицы Европы. Так, Париж в этот раз оказал-ся только на 16-й строчке, а Лондон не вошел даже в пер-вые полсотни мест рейтинга, став лишь 53-м.

Больше всего пунктов из европейских городов по срав-нению с прошлым рейтингом потеряла столица Гре-ции – по данным исследования, Афины оказались на 67-й позиции списка, пропустив вперед Сан-Хуан, столи-цу Пуэрто-Рико, и Монтевидео, столицу Уругвая. По дан-ным авторов рейтинга, это связано с тем, что в греческой столице не прекращаются протестные акции, проходя-щие из-за жестких мер экономии, предпринимаемых правительством.

В целом падение европейских мегаполисов в рейтинге самых удобных городов для жизни авторы исследования связывают с экономическим кризисом в зоне евро, из-за которого ухудшились многие показатели, учитываемые при составлении рейтинга.

Исследование проводилось среди 140 городов мира, ко-торые оценивались по стобалльной шкале. Учитывалось шесть факторов проживания в мегаполисе: политиче-ская и социальная стабильность, уровень преступности, а

также уровень развития здравоохранения, образования и культуры, состояние окружающей среды и инфраструкту-ры, сообщает The Economist Intelligence Unit.

Лидирующие позиции в рейтинге заняли, как и в про-шлом году, канадские и австралийские города: в первой де-сятке их оказалось семь. «Учитывая низкую плотность на-селения и невысокий уровень преступности в Австралии, неудивительно, что города именно этой страны лидируют в рейтинге», – говорит редактор доклада Джон Коупстейк. По его словам, несмотря на рост стоимости жизни из-за подъема курса австралийской валюты, австралийские го-рода остаются привлекательными для жизни благодаря целому ряду факторов.

На позиции североафриканских и арабских городов в рейтинге повлияла так называемая Арабская весна и граж-данская война в Ливии, из-за которой столица страны упа-ла в этом году с 107-го на 135-е место. Самыми неблаго-приятными городами были признаны столица Зимбабве Хараре, столица Папуа – Новой Гвинеи Порт-Морсби и крупнейший город Бангладеш Дакка, занявшие три по-следние строчки списка.

Примечательно, что из американских городов выше всех, на 26-м месте, оказался Гонолулу (штат Гавайи).

Мария Потапова, euromag.ru

АВСТРИЯ ВЫКУПИЛА ГОРЫ

Австрийские альпийские вершины Гроссе-Ки-нигат и Росскопф проданы государственно-му управлению федеральными лесами и, та-ким образом, не достались частному бизнесу.

ООбъявление о продаже вершин в июне вызвало бурю негодования в Австрии: политики пообещали сде-лать все возможное, чтобы горы не достались

частникам.Альпийские вершины Гроссе-Кинигат и Росскопф, в те-

чение десяти лет принадлежащие Федеральному союзу по торговле недвижимостью (Bundesimmobiliengesellschaft, BIG), проданы государственному управлению федераль-ными лесами (ÖBF).

Как пишет австрийская газета Kurier, представители BIG подтвердили договоренность о продаже гор ведом-ству ÖBF. Цену, за которую проданы вершины, чиновни-ки назвать отказались. Первоначально BIG выставлял обе горы за 121 тыс. евро. Теперь чиновники сказали, что «они были куплены в рамках крупного пакета на общую сумму 700 тыс. евро», пишет издание.

Как уже писал Euromag, о продаже гор представители Bundesimmobiliengesellschaft объявили в середине июня. Аукцион был назначен на 8 июля, однако уже в первые дни заявки на участие в нем подали более 20 частных ком-паний, среди которых, по заверениям продавцов, были структуры и из России.

Но информация о продаже гор вызвала шквал него-дования как у простых жителей, так и у политиков. Гла-ва Тироля Гюнтер Платтер, где и расположены верши-ны, назвал организацию аукциона «сумасшедшей идеей». Против продажи высказался президент Австрии Хайнц Фишер, а министр экономики Австрии Райнхольд Мит-терленер пообещал газете Tiroler Tageszeitung, что «зай-мется этим».

Аукцион 8 июля по понятным причинам не состоялся, но это вовсе не значило, что продажа вершин миновала. Местные жители опасались, что частники, получив в соб-ственность горы, превратят их в рекламные щиты или во-все закроют туда доступ всем желающим.

При этом, например, вершина Гроссе-Кинигат имеет историческое значение для Австрии. Эта гора, именуе-мая как Кенигсванд (Королевская Стена), – один из самых прекрасных наблюдательных пунктов Карнийских Альп и место для покорения горных долин. В 1979 году на верши-не был установлен европейский крест как символ мира.

Вершины общей площадью 1,2 млн кв. м были куплены ведомством Bundesimmobiliengesellschaft еще в 2001 году за 300 тыс. евро. Почему владельцы решили продать горы сейчас, они не поясняли, как и отказались рассказать о том, почему горы выставлены по цене вдвое дешевле, чем были куплены.

Узнав о том, что горы будут по-прежнему принадлежать Австрии, политики и туристические операторы Восточ-ного Тироля уже заявили об открытии новых маршрутов для альпинистов и путешественников, чтобы сделать это место более привлекательным для отдыхающих. Кстати, новая тропа будет официально открыта уже в это воскре-сенье, 21 августа.

Алексей Чернега, euromag.ru

[[AKTUELLAKTUELL]] БУДЬ В КУРСЕ БУДЬ В КУРСЕ

Öst

erre

ich

Wer

bung

/Rog

ner B

ad B

lum

auÖ

ster

reic

h W

erbu

ng/R

ogne

r Bad

Blu

mau

Öst

erre

ich

Wer

bung

/Hom

berg

erÖ

ster

reic

h W

erbu

ng/H

ombe

rger

Page 5: Dawai! 019

Давай!44НЕДВИЖИМОСТЬ

НА РЫНКЕ ВЕНСКОГО ЖИЛЬЯ СТАБИЛЬНОСТИ БОЛЬШЕ НЕТ

В течение многих лет Вена считалась очень спокойным рынком недвижимости, на котором любые процессы происходят постепенно, невозможны ни резкие взлеты, ни обвальные падения цен. Однако это больше не так.

ТТо, что происходит на вторичном рынке в настоя-щий момент, по мнению руководителей компании Engel&Völkers, представляет собой настоящий бум.

Как сообщает Property Magazine, жилая недвижимость Вены пользуется повышенным спросом, цены на квартиры в популярных райо-нах города существенно увеличились. В частности в 1-ом районе Вены в этом году стоимость жилья выросла на 10%-15% по сравнению с 2010 годом. Анало-гичная ситуация наблюдается в зеленых западных микрорайонах центра города.

Причины этого явления кроются не только в том, что несколько лет назад Вену признали одним из самых ком-фортных для проживания городов, но и в том, что предложение на этом рынке вот уже много лет не удовлетворяет покупа-тельский спрос.

В центральных районах, недалеко от рынка Кольмаркт или улицы Кертнерш-трассе, стоимость квартиры может до-стигать и 17 000 евро за кв.м. По мнению представителей Engel&Völkers, Вена мо-жет похвастаться «самым дорогим ви-дом на крыши во всей Европе». В других крупных городах Старого Света анало-гичные цены запрашивают только за апартаменты в домах, расположенных непосредственно у воды. Средняя сто-имость одного «квадрата» в 1-ом райо-не на сегодняшний день приближается к 9 000 евро. Это почти в три раза до-роже, чем стоимость кв.м. в новострой-ках, причем не обязательно на окраине города.

Чуть менее, но тоже существенно, цены на «вторичку» выросли на северо-запа-де, в 19-ом районе Вены, который распо-ложен недалеко от зеленых холмов Венского леса. Хоро-шие апартаменты в Деблинге могут продаваться и по 7 500 евро за «квадрат». В годовом исчислении это означа-ет прибавку в цене «всего лишь» на 3%.

Особый интерес покупатели проявляют к качественно отремонтированным жилым домам на одну семью. При этом повышенным спросом пользуются те объекты, в ко-торых, помимо всего прочего, имеется ухоженный, пусть даже небольшой, садик и, что особенно актуально в по-следние два-три жарких лета – бассейн.

Незастроенные земельные участки тоже растут в цене, при этом предложение в этом сегменте настолько

ограничено, что стоимость одного кв.м. может превы-шать 2 000 евро.

Цены на жилье, расположенное чуть менее удачно, выросли не так сильно, как на недвижимость «пре-миум» класса. В первую очередь это можно сказать о 3-ем районе, который граничит с центральной ча-стью города, и знаменит своим архитектурным ком-плексом Бельведер, а также о 13-ом районе, в двух ша-гах от замка Шенбрунн. В этих районах за последний год «вторичка» выросла в цене на 3%-4%, средняя сто-имость «квадрата» теперь составляет порядка 6 000 евро.

По оценкам аналитиков компании Engel&Völkers, на-блюдаемая ими тенденция к удорожанию венского жи-лья должна сохраниться и в долговременной перспек-тиве, а процентные показатели увеличения стоимости жилья станут еще более очевидными. Несмотря на то, что Вена регулярно попадает в рейтинги привлекательных чем-либо городов, даже самые дорогие «квадраты» на вто-ричном рынке столицы Австрии пока не дотягивают до показателей таких дорогих метрополий как Нью-Йорк, Лондон или Париж, где за один квадратный метр можно отдать и 20 000, и даже 75 000 евро.

prian.ru

ПРОТЕСТ

В ВЕНЕ ПРОШЕЛ МИТИНГ В ЗАЩИТУ УКРАИНСКОЙ НЕЗАВИСИМОСТИ

В самом конце лета, 24 августа 2011 года, главная площадь австрийской столицы на несколько часов стала ареной политического протеста, с которым выступили представители украинской общины в Австрии.

ММитинг, организованный Международной ассоци-ацией за Мир и Права человека (Assoziation für Frieden und Menschenrechte), был приурочен ко

Дню независимости Украины, который отмечается еже-годно 24 августа в честь принятия Верховным советом УССР Акта провозглашения независимости Украины, что принято считать датой образования государства Украина в современном виде.

Десятки и даже сотни человек не в первый раз выходят на Stephansplatz, площадь в самом центре Вены: в разное время, предварительно получив согласие городских вла-стей, здесь митингуют в защиту Тибета, Палестины; кро-ме того, здесь несогласные с действующим политическим режимом на Украине собираются уже не первый раз.

Так, предыдущая акция прошла в день годовщины укра-инской Конституции, 28 июня, – митинг-протест против невыполнения властью догм Основного Закона Украины: тогда собравшиеся пришли выразить свою обеспокоен-ность и протест против открытого нарушения конститу-ционных норм и свобод на Украине. В августе участники акции протеста вышли под лозунгом «Украинская неза-висимость в опасности!»

«Режим Януковича использует подконтрольные ему правоохранительные органы для уничтожения оппози-ции, – говорится в заявлении митингующих. – Необо-снованные аресты и сфабрикованные уголовные дела против бывших государственных служащих и предста-вителей оппозиции являются ярким свидетельством по-литических репрессий со стороны режима Януковича и официальных украинских властей. Притеснения от Яну-ковича и его команды испытывают украинские и меж-дународные общественные организации, свободная

пресса, писатели и культурные деятели».Кроме этого, митингующие выразили свой протест по

поводу возбуждения уголовного дела и ареста Юлии Ти-мошенко, считая действия Печерского суда Киева исклю-чительно политически мотивированными.

«Такие акции крайне необходимы, хотя я не знаю, на-сколько большой резонанс будет после сегодняшнего ме-роприятия, – заявил корреспонденту Давай! господин Си-доренко, основатель Международной ассоциации за Мир и Права человека, – мы выступаем не столько за Тимошен-ко, сколько за демократию на Украине и построение там демократического государства. Наша главная цель – вы-сказать свою позицию и критические взгляды на те собы-тия, которые происходят сегодня в нашей стране».

Напомним, что по сообщениям ряда СМИ, Европей-ский союз за день до объявления Печерским районным судом Киева приговора по делу экс-премьер-министра Украины Юлии Тимошенко снова будет обсуждать укра-инский вопрос.

Как сообщается на официальном сайте Совета Евро-пейского союза, в повестку дня очередного заседания Со-вета иностранных дел ЕС включен вопрос о внутриполи-тической ситуации в Украине.

Заседание Совета иностранных дел ЕС будет проходить 10 октября в Люксембурге под председательством Вер-ховного представителя Евросоюза по общей внешней политике и политике безопасности Кэтрин Эштон.

«Мы достигли прогресса в развитии отношений с Укра-иной, но нас беспокоит процесс над Юлией Тимошенко. Мы хотели бы, чтобы сначала был решен этот вопрос», – подчеркнул в свою очередь президент Европейской ко-миссии Жозе Мануэль Баррозу.

ОБЩЕСТВО ОБЩЕСТВО [[GESELLSCHAFTGESELLSCHAFT]]

СООБЩЕНИЕ ПОСОЛЬСТВА РОССИИ В АВСТРИИ

В соответствии с Указом Президента Российской Федерации от 29 августа 2011 г. № 1124 выборы де-путатов Государственной Думы Федерального Со-брания Российской Федерации состоятся 4 декабря 2011 г.

Граждане России, постоянно проживающие или вре-менно находящиеся в Австрии, могут принять участие в

выборах 4 декабря 2011 г. с 8.00 до 20.00 на двух созда-ваемых избирательных участках:• в Вене: Постоянное представительство Российской

Федерации при международных организациях; 1220 Вена, Эрцгерцог Карл штрассе 182;

• в Зальцбурге: Генеральное консульство Российской Федерации; 5020 Зальцбург, Бюргльштейнштрассе 2.

РОМАНТИЧЕСКИЕ ШАЛЕ В АВСТРИИ СТАНОВЯТСЯ КОМФОРТАБЕЛЬНЕЕ

«Горящих» на закате скал и шума ветра в горах придирчивому покупателю уже недостаточно: интерьер жилья класса «люкс» в курортных районах Австрии должен соответствовать виду за окном.

ККак сообщает Die Presse, интерес местных и ино-странных инвесторов к шале в известных горных районах Австрии в последние годы рос вместе с ка-

чеством самих объектов. В одном только Бад-Гаштайне, на альпийских лугах, за последние два года появились 14 эксклюзивных шале «Mountain deluxe». В их архитектуре региональные элементы стиля гармонично сочетаются с современными акцентами, а внутри можно обнаружить нетипичные для горных домиков излишества.

В основном к престижному разряду «шале» относят зда-ния с жилой площадью от 350 до 500 кв. м, которые под-ключены к централизованному теплоснабжению, имеют лифт и камин, а также крытый бассейн, джакузи, сауну и паровую баню. Даже если сам дом «прячется» за деревья-ми или между холмами, перед ним обустроена открытая

терраса площадью 150-300 кв. м, с которой открывается величественный вид на горы. Такое жилье пригодно не только для кратких визитов во время горнолыжного се-зона, но и для постоянного использования в качестве лет-ней резиденции на альпийских лугах, вдали от городско-го шума, пыли и суеты.

Впрочем, времена, когда для привлечения покупателей следовало рекламировать «хороший воздух» или «чистую воду», которыми издавна славятся эти места, давным-дав-но прошли. Современным покупателям нужно предоста-вить не только жилье, соответствующее высоким стан-дартам комфорта и качества, но и, что гораздо важнее, среду, привлекательную с точки зрения рекреационной деятельности. Это могут быть горнолыжные базы, гор-ные велосипедные или пешие туристические маршру-ты, поля для гольфа и пляжи. «Цены на дома этого типа в курорте Гаштайн Спа, всего в часе езды от аэропорта в Зальцбурге, колеблются в диапазоне от 2,2 млн. до 3 млн. евро. В переполненном туристами Китцбюэле такое жи-лье стоило бы в два раза больше», – считают сотрудники австрийского Бюро по управлению недвижимостью Dr. Max Huber.

Согласно недавнему исследованию рынка недвижимо-сти, которое провели в данной компании, минимальная стоимость одного квадратного метра земельного участка в Австрии составляет 400 евро. Своего «потолка» цены на землю достигают при 3 000 евро за «квадрат» в курортном Китцбюэле. Купить хороший участок недалеко от воды на Вайсензее можно за 700 евро за кв. м, а в престижных местах на Аттерзее - за 4 300 евро. Что неудивительно – летний отдых вдали от городской суеты, с прекрасным видом на горное озеро или альпийские луга, еще в 19 веке считался en vogue для состоятельных горожан.

В общем рейтинге самых эксклюзивных мест для жи-тельства в Австрии ведущие позиции занимает Тироль-ский Унтерланд – регион к востоку от Инсбрука, где расположены основные «точки горнолыжного притя-жения» – Райт, Кирхберг и Китцбюэль. При этом совер-шенно неважно, идет ли речь об аренде недвижимости, покупке квартиры или земельного участка. Стоимость аренды привлекательной во всех отношениях и гото-вой к появлению новых жильцов квартиры площадью 100 кв. м в среднем в этих местах составляет не менее 1 500 - 1 700 евро в месяц. При покупке жилья аналогич-ного качества вряд ли можно найти что-то дешевле 700 000 евро.

Если на озере Аттерзее еще можно подыскать для сво-его семейства небольшой домик на 140 кв. м всего за 650 000 евро, то, собираясь приобрести жилье такой же пло-щади в Китцбюэле, в центре австрийского горнолыж-ного спорта, – придется заготовить от 1,4 млн. до 2 млн. евро. Виллы площадью до 250 кв. м в Тирольском Унтер-ланде также могут сильно различаться в цене. Так, в го-родке Пертшах они стоят до 900 000 евро, в районе Бад-Ишль – почти 1,25 млн. евро, а в австрийском Вельдене не менее 1,6 млн. евро. В вышеупомянутом Китцбюэле цена виллы может достигать 3 - 4 млн. евро, практически срав-ниваясь с ценами на жилье в австрийской столице, в пре-стижнейшем венском квартале Деблинг.

prian.ru

Öst

erre

ich

Wer

bung

/Tru

mle

ster

reic

h W

erbu

ng/T

rum

ler

Арх

ивА

рхив

Арх

ивА

рхив

Page 6: Dawai! 019

Давай! 55

РАБОТА

ИЩУ

Женщина, 38 лет, ищет работу в семье (стаж работы есть).Тел.: 0650 421 2301

54 года, русскоязычная, ищу работу няней с проживанием с сентября месяца. Воспитала своих близнецов, готовка, глаж-ка, уборка, уход за цветами, садом. Готовлю отменно. Звонить с начала сентября. Валентина.

Тел.: 0688 963 2204

Ищу работу: уборка, глажка, присмотр за детьми или пожи-лыми людьми. 45 лет. Галина.

Тел.: 0681 204 96 429

Молодой парень, 30 лет, ищет работу на стройке, есть опыт работы по плитке, паркету, ламинату. Также по фасаду - утепле-ние, обновление. И других специальностях. Влад.

Тел.: 0681 204 438 77

Ищу работу срочно: уборка, глажка, мытье окон, присмотр за детьми (имею педагогическое образование). Анна.

Тел.: 0650 503 2047

Ищу работу: уборка в домах, квартирах, присмотр за деть-ми, пожилыми людьми. Вена, Нижняя Австрия. Студентка, 30 лет, (7 лет в Австрии), австр. водительские права «Б», хорошая практика вождения в Австрии. Елена.

Тел.: 0680 111 0867

Молодой человек ищет работу в Зальцбурге. 29 лет. Литов-ское гражданство. Вопрос с жильем решен.

Тел.: 0676 671 5391

Ищу работу, связанную со строительством и ремонтами. Вы-полняю: укладку плитки, штукатурку, укладку кирпича, стяжку,

покраску, бетонные работы. Многолетний опыт работы в EU. Водительское удостоверение A.B.C.D.BE.CE.DE. Александр.

Тел.: 0688 905 8123

Мужчина, 50 лет, из Эстонии (гр. EU), ищет работу строите-лем (внутренняя отделка, работа с деревом). Имеется европей-ское водительское удостоверение (все категории). Качество гарантируется. Евгений.

Тел.: 0681 834 72 852

Имею 10 лет опыт работы в логистике и маркетинге, ищу ра-боту по этим направлениям.

Ich habe 10 Jahre Erfahrung in Logistik und Marketing, Suche den Arbeit in diesen Bereichen.

Тел.: 0676 611 9665E-Mail: [email protected]

Гравёр (ручная мех. гравировка – кольца, стаканы и т.д. и мелкий ремонт часов, стаж 15 лет) ищет работу по специаль-ности или автоводителем (права B и C, стаж 31 год). Граждан-ство ЕС. Языки – русский свободно, английский – начальный уровень, немецкий – учусь.

Тел.: 0699 100 811 59E-Mail: [email protected]

Ищу работу журналиста, редактора (стаж в СМИ 18 лет), гида, или любую другую. Образование высшее. Языки: латыш-ский родной, русский свободно, английский разговорный уровень, немецкий – начато обучение.

Тел.: 0699 100 811 59

Женщина из Эстонии ищет работу в Вене: уборка квартир, глажка белья. Чистоплотность и порядочность гарантирую (возможны рекомендации). Буду рада вашему звонку. Ядвига.

Тел.: 0688 917 4100

Ищу работу няни или домработницы. Буду достойным по-мощником вашей семье, не доставлю разочарований. Услу-ги по уборке вашего дома, квартиры, офиса, стирка, глажка,

мытье окон. Вполне коммуникабельный, исполнительный и аккуратный человек. По специальности окончила колледж повара-кондитера, владею немецким языком – начинающий, русский – очень хорошо, итальянский.

Тел.: 0676 540 7389

Ищу работу садовника. Ормон.Тел.: 0680 230 0508

Срочно ищу работу в Вене – уход за детьми, работа по дому, другая помощь. Возможно с проживанием в семье. Обо мне: порядочная, аккуратная, серьезная женщина, преподаватель начальных классов со стажем работы более чем 20 лет.

Тел.: 0650 211 4500

Ищу работу: уборка в домах, квартирах, присмотр за детьми, пожилыми людьми, могу шить. Языки: немецкий, английский, русский, литовский. Вена.

Тел.: 0680 118 2564E-Mail: [email protected]

Женщина 36 лет, ответственная, чистоплотная, не курю. Ищу работу: уборка офисов, домов, мытье окон, глажка, при-смотр за детьми, старшими, а так же домашними животными. В Вене легально, имею разрешение на работу.

Тел.: 0699 100 18 995

ПРЕДЛАГАЮ

Срочно требуются каменщики. Требуется специалист по об-лицовке фасадов клинкером способом параллельной клад-ки вдоль стены. Между стеной и клинкером – используется утеплитель. Затем фугуется, как обычный фасадный клинкер (размер клинкера 240x115x71). Если вам знаком такой спо-соб кладки и у вас есть значительный опыт работы с таким материалом, звоните, мы готовы вам ее предоставить. Dipl.-Bauingenieur. Herr Reimer.

Тел.: +49 177 345 9786 Фирма ищет 2-3 заинтересованных людей (м/ж, 18-70 лет),

владеющих русским и немецким языком для организации международного бизнес-проекта с отличным дополнитель-ным заработком!

Тел.: 0664 921 8762 (7 дней в неделю с 8.00 до 20.00)

Требуются мастер – маникюр, педикюр на официальную ра-боту. Зарплата договорная. Антон.

Тел.: 0676 695 5665

Срочно требуется автомеханикТел.: 0664 924 9993 или 01 966 8821

Ищем помощницу по хозяйству и бебиситера с украин-ским/русским языком, 2 раза в неделю, проживаем в 3160 Traisen (недалеко от St.Pölten)

Тел.: 0664 145 3376

Нужна работа? Устраиваю на работу русскоговорящих в раз-личные австрийские компании. Всегда есть вакансии асси-стентов, менеджеров. Присылайте резюме на адрес

[email protected]

Ищу усердных, честолюбивых людей с немецким/русским языками в Вене и окрестностях для самостоятельной деятель-ности, которые заинтересованы в стабильном доходе от 2 000 евро в месяц. Консультация и запись на собеседование – Fa. Stummer.

Тел.: 0660 81 11 917

В студию-ординаторскую оптики требуются сотрудни-ки, можно без опыта, но с разрешением на работу в Австрии. Знание немецкого обязательно! Запись на собеседование по телефону.

Тел.: 01 278 5150

Lukrativer Nebenverdienst, Deutsch erforderlich, Russisch, Ukrainisch und Tschetschenisch von Vorteil.

Mob.: +43 664 914 0118

ПРОФЕССИЯ

ШЕДЕВРЫ НЕОТДЕЛИМЫ ОТ ЮРИСТАОльга Марчич

Адвокатская контора Андреса Цвитковитс - это своего рода кладезь интереснейших историй. Здесь в курсе многих последних арт-новостей, что и где продается, покупается, передается во временную экспозицию...О современных вкусах покупателей живописи и том, как избежать подделки А. Цвитковитс рассказал в интервью Давай!

ЭЭрмитаж, Музей Леопольда, Нью-Йоркский музей современного искусства – список можно продол-жить. В музеях такого уровня повсюду уникальные

произведения искусства, стоимостью в многомиллион-ные состояния. Упаси Бог, с одним из экспонатов случит-ся какой-либо казус: он будет украден, необыкновенным образом потерян, либо поврежден. Что в таком случае де-лать владельцам? Конечно, звонить адвокату. Несо-мненно, фатальные ситуации с кражами в музеях – явле-ние нечастое. Для многих предметов искусства, будь то аукционный лот, коллекция, полученная в наследство, реституция художественных ценностей или банальная перевозка раритетной картины из страны в страну – обя-зательно требуется четко прописанное юридическое со-провождение. Безукоризненное составление такой доку-ментации – занятие вовсе не рутинное. О дорогостоящих предметах искусства на языке права могут общаться не-многие, а один из самых известных адресов, где связь со всем изобразительным миром держит гуру-юрист, распо-ложен в Вене, на так хорошо известной нам улице Райз-нерштрассе, в нескольких шагах от посольства России.

Потенциальные клиенты вашего бюро – кто они?

– Как правило, это покупатели, либо же владельцы ка-кого-либо ценного произведения искусства. Например, принимается решение об участии в аукционе «Сотбис» в качестве продавца. Но прежде чем предмет включат в каталог, его исследуют специалисты аукционного дома, отреставрируют, если это необходимо. Все эти пошаго-вые процедуры подразумевают, в первую очередь, четко прописанные юридические контракты. Особо ценные экспонаты имеют несколько наследников, поэтому до-говариваться приходится с каждым. Представьте, что по-лученную сумму потом необходимо разделить между де-сятью людьми. Причем так, чтобы все остались довольны, никто не чувствовал себя обделенным. Все это моя работа.

Кто постоянно посещает западные аукционы?– В основном это профессиональные дилеры, фонды,

но встречаются и заядлые коллекционеры. Для многих

имиджевая составляющая имеет очень большое значе-ние: покупка на аукционе, тем более, Лондонском – это престижно. Последнее время там можно встретить много русских ценителей прекрасного.

А каковы же их пристрастия?– Их основное направление – это приобретение клас-

сической живописи в стиле модерн, то есть произведе-ний, вышедших из мастерских художников в начале XX века. В Австрии пальму первенства держат Климт, Кокош-ка и Шиле.

Значит, русского покупателя тоже можно на-звать коллекционером?

– Коллекционер – это понятие относительное. Многие из них формируют свои взгляды и направления не один десяток лет, прежде чем что-то покупают, то есть это по-нятие не обязательно подразумевает под собой много-численное собрание произведений. Кто-то приобретает для себя, чтобы принести понравившуюся картину или скульптуру домой, некоторые собирают и складывают в сейфах или в хранилищах, но все равно за каждым про-изведением искусства стоит определенный человек, спо-собный им восхищаться, иначе бы все эти изображения не имели ценности, поэтому и тех и других можно на-звать коллекционерами.

Покупка на аукционе является безопасной сделкой?

– На «Сотбис» или «Кристи» подделки исключены, скажем на 90%. А если речь идет о частной сделке, тог-да все стороны обязательно должны подписать очень толстые контракты. В моей практике был случай, когда один человек покупал очень дорогостоящее произведе-ние искусства и через четыре года, решив его перепро-дать, выяснилось, что это все же копия, и цена ей – одна промилле от ранее заплаченной сумы. Поэтому я всегда рекомендую: не надо поддаваться эмоциям и спешить, прежде чем что-либо покупать. Обязательно проведите независимую экспертизу как самой картины, так и всех ее прежних владельцев за последние 50 или даже 100 лет. При покупке действительно очень дорогих вещей, когда

в точности невозможно установить, где они находилась до Второй Мировой Войны, желательно застраховать по-купателя на случай, если объявится настоящий наслед-ник произведения. Это может быть как банковская га-рантия, так и частная, например, недвижимость или земельные участки. Это всегда облегчает ведение юри-дических процессов.

Инвестиционный мотив среди коллекционеров все же превалирует?

– Доходность живописи, безусловно, выше прибыли от ценных бумаг, но ликвидность таких активов непроста. Увеличение стоимости при любых вложениях в настоя-щее искусство должно быть.

Думаете, Западная живопись еще будет набирать популярность в России?

– Я не галерист и не профессиональный арт-агент, могу лишь предположить, что интерес к западному

искусству будет расти и дальше, его значимость вели-ка по всему миру. И не только в России. Сейчас мно-го приобретают китайцы, они вкладывают в искус-ство огромные деньги. Интерес к мировому искусству есть и останется. Сомневаюсь, что современные тече-ния вскоре перехватят эстафету у старых. Всему свое время.

Андреса Цвитковитс (рожд. 1960). Первый адвокат в Австрии по защите и управлению правами в сфере ис-кусства. Пишет криминальные романы о копиях и под-делках в мире произведений искусства, постоянный ав-тор арт-журнала Vernissage.

ART LAW BUSINESS Anwaltskanzlei für Kunst/Art Law Offi ces Reisnerstraße 27, 1030 Vienna, Austriawww.artlawbusiness.com

СТРОЙКА

КАК ПОСТРОИТЬ СУПЕРВОКЗАЛВы бывали в Москве? Хотя бы проездом. Например, на «Площади Трех вокзалов»? Вот где пассажир, прибывший, скажем, на Казанский вокзал, если ему предстоит уезжать с любого другого московского вокзала, вряд ли придет в восторг, пока доберется до нужного терминала. В Вене вокзалов меньше, сложностей с перемещением – тоже. Но городские власти и «Австрийские железные дороги» решили избавить жителей мегаполиса и пассажиров других стран, следующих транзитом через Вену, и от этих проблем.Они начали строить в австрийской столице Центральный вокзал, который беспересадочным образом соединит трансъевропейские железнодорожные линии с севера на юг, с востока на запад – в общем, в любом направлении. Одновременно он станет и центральным пересадочным узлом на городские виды транспорта, включая личный автомобиль, запаркованный на подземной стоянке вокзала.

ООт пронзительного ветра на площадке 67-метро-вой башни девушки плотнее укутываются в плат-ки и крепче сжимают перила, хотя меры безо-

пасности здесь, на «Банораме», в полном смысле слова на высоком уровне, однако вниз смотреть все равно страшновато.

Bahnorama – это удачно измененное слово «панорама» с использованием слова «Bahn», что означает «дорога». Со смотровой площадки открывается необъятная строи-тельная территория, и только отсюда, практически с вы-соты птичьего полета, можно увидеть и понять масштабы этого грандиозного проекта – строительство Централь-ного вокзала в Вене (примерно 40 га).

«В определенной степени мы вошли в новую фазу стро-ительства, – рассказывает инженер Эдуард Винтер. – Но-вый транспортный узел отчетливо виден с башни «Бано-рамы», нулевой цикл достиг своей максимальной высоты до платформ, и уже начаты работы по монтажу ромбо-видного стального перекрытия над платформами. Строи-тельные работы идут по графику, на строительстве заня-то примерно 500 рабочих… 5 тыс. тонн стальных полос, отштампованных в форме объемных полуромбов, долж-ны не только перекрыть 40 тыс. кв. м площади вокзала, но

и стать визитной карточкой, архитектурным символом Центрального вокзала Вены…»

О технических аспектах строительства нового вокза-ла и транспортного узла, таких как 1 400 винтовых свай на глубине до 34 м или бетономешалка, позволяющая не-посредственно на стройплощадке вырабатывать до 1 200 куб. м бетона в день, можно много говорить.

Но рассказывать только о строительстве вокзала и транспортного узла было бы не совсем точно. Масшта-бы проекта гораздо грандиознее. Речь идет, собственно, о строительстве большого городского квартала с необхо-димой инфраструктурой и со всеми социальными и жи-лыми объектами. И площадь этого городского квартала, то есть строительного объекта, составляет уже не 40, а 109 га. Это 5 тыс. квартир для 13 тыс. человек, 550 тыс. кв. м офисных площадей, парк на 8 га, школы, детские сады и все виды городского транспорта.

Одним словом, жить и работать в новом квартале будут

30 тыс. человек. Да и сам вокзал – это, собственно, не вок-зал, а самостоятельный городок со своими отелями, офи-сами, медпунктами для путешествующих, гастрономиче-скими и сервисными предприятиями.

Строительство вокзала действительно идет полным хо-дом, и в этом может убедиться каждый житель города. В так называемые дни открытой стройки ее посещают ты-сячи горожан, которые могут осмотреть стройплощадку практически полностью.

Например, 17 июня 2011 года на стройке побыва-ло 7 тыс. посетителей. Ежедневно горожане посеща-ют «Банораму» с музеем и башней. Подъем на смо-тровую башню, которая была создана из древесины пихты группой молодых архитекторов и сама являет-ся произведением архитектуры, стоит для взрослых 2,5 евро, а для детей до 13 лет – всего 10 центов. Для особенно активных посетителей был введен даже го-довой абонемент.

С 2006 года, уже на стадии планирования, в гранича-щих со строительным объектом районах города про-водились выставки с полной информацией о пред-стоящем строительстве, а также о значении нового проекта.

«С точки зрения открытой информационной полити-ки для нас особенно важно информировать население ближайших районов и, естественно, всех остальных о проекте, о стадиях планирования, чтобы постоянно дер-жать жителей в курсе дела. Мы уделяем большое внима-ние тому, чтобы граждане имели возможность выска-зать свое мнение о проекте», – заявила его руководитель Юдит Энгель.

Для многих было не совсем привычно, что строитель-ство столь грандиозного объекта началось… с создания музея об этом проекте и возведения 67-метровой башни «Банорама», с которой любой житель или гость Вены мо-жет наблюдать процесс строительства.

Весь проект под общим названием «Центральный вок-зал» – это действительно самый значимый проект для го-рода и для его жителей, да и во всей Европе сейчас нет ему равных. Проект такого масштаба не может возво-диться без должного информационного центра, решили архитекторы.

Так была создана «Банорама», где любой желающий может получить информацию и ответ на любой во-прос: зачем нужен такой вокзал, что за этим стоит, кто финансирует, что получится в результате и т.д. В му-зее создана большая тематическая выставка (площадь 550 кв. м), состоящая из четырех так называемых плат-форм, на которых не только просто любопытствую-щий, но и профессионал может получить интересную информацию. Пол в музее, покрытый рельефным пла-стиком, представляет собой большую схему всего стро-ительного объекта.

Посетителей в «Банораме» всегда много. И это помо-гает горожанам чувствовать себя причастными к стро-ительству. Музей, выставка и «банорама»-кафе были от-крыты 15 ноября 2010 года, практически перед началом строительных работ.

Мэр Вены Михаэль Хойпль по поводу этого проекта тогда заметил следующее: «Центральный вокзал делает Вену железнодорожным узлом первого класса. Но важен и второй положительный эффект: там, где европейские транспортные линии соединяются с городской сетью, возникает высококачественная часть города для жизни и работы».

По материалам euromag.ru

[[JOBJOB]] РАБОТА РАБОТА

Öst

erre

ich

Wer

bung

/Lam

mer

hube

ster

reic

h W

erbu

ng/L

amm

erhu

ber

ÖBB

/Sta

dt W

ien

ÖBB

/Sta

dt W

ien

Page 7: Dawai! 019

Давай!66

ИНТЕГРАЦИЯ

МУЛЬТИ КУЛЬТУРНОСТЬ В АВСТРИИ:

ЕЩЕ НЕ ПРОВАЛ?Австрия формирует новую миграционную политику

Ольга Марчич

О провале попыток построить толерантное во всех отношениях общество уже не раз говорили главы правительств ведущих стран Европы – канцлер Германии Ангела Меркель, британский премьер Дэвид Кэмерон, президент Франции Николя Саркози.

ООднозначно, что европейские общества оказались не готовы к тем послед-ствиям и вызовам, которые принесла с собой глобализация, открывающая массу экономических возможностей для развитых стран, одновременно

с этим перемещая огромное количество других людей в Европу. Одной из при-чин августовских погромов в Лондоне многие называют именно мультикульту-рализм, разделяющий людей на социальные слои по сортам. А другими словами, главной причиной беспорядков является бытовой национализм.

Плавильный котел мультикультурности в Австрии пока справляется. Неоспо-рим исторический факт о когда-то многонациональной Австрийской империи, а на самом деле – крайне нестабильном государстве. Однако несколько лет назад на тему интеграции в Австрии не говорил практически никто.

Сейчас времена изменились и здесь. Ультраправые досрочно праздновали по-беду, а коалиционное правительство (SPÖ, ÖVP) порядком озабочено настоящим положением вещей в вопросах интеграции. Каждый пятый молодой мигрант в Австрии находится в нестабильном положении – то есть безработный. Много-численные государственные программы по стабилизации ситуации либо в про-цессе разработки и рассчитаны на следующее поколение, либо функционируют, охватывая проблему лишь частично.

Как известно, демократия – это когда политики не могут не реагировать на на-строение народа. Современное общество в Австрии тоже способно на многое. Вероятно, поэтому в апреле 2011 года в австрийском правительстве произошли заметные перестановки. В нем даже появилась новая должность – государствен-ного секретаря по вопросам интеграции, место которого занял очень молодой и поэтому спорный представитель от Австрийской народной партии (ÖVP) 24-лет-ний Себастьян Курц. По его словам, он знает, как надо действовать.

Свои первые 20 предложений для мигрантов он представил в начале июля. Ос-новные темы доклада были сконцентрированы на самых главных вопросах: это об-разование (расширение программ помощи в изучение немецкого языка), работа (новые нормы для работников-иностранцев, возможность работать по специаль-ности, официальное признание иностранного диплома), медицинское страхова-ние и умение им правильно пользоваться, жилье (здесь речь идет не только о пре-образовании пресловутых «эмигрантских районов» в городах, но и том, что для мигрантов доступно пока лишь 10% муниципального жилья).

Удастся ли Себастьяну Курцу и его команде сдвинуть проблемы с мертвой точ-ки и как отразится это вмешательство государства на жизни каждого отдельного члена австрийского общества – пока неизвестно. Понятно одно, что обществен-ная атмосфера будет меняться. Быть может, именно Австрия послужит примером для ЕС, выработав оптимально эффективную политику в отношении к мигран-там, к миграции, к мультикультурности, к той самой толерантности.

Нужна ли так называемая интеграция в Австрии русскоязычным мигрантам? Число эмигрировавших в Австрию только из России достигло за последние годы почти 27 тыс. человек. И вроде бы многие выходцы из бывших республик Совет-ского Союза – тоже из европейской колыбели, приехавшие сюда за более высо-ким уровнем жизни. И раз уже Австрия предоставила такую возможность, кото-рая, кстати говоря, вовсе не гарантирована, так и не стоит забывать об основах либерализма.

Неподдельный интерес к происходящему вокруг, признание и уважение тра-диций, интерес к политической культуре, просто человеческое отношение друг к другу – все это может благоприятно повлиять на дальнейшее формирование ми-грационной политики страны.

Читайте в следующем номере: государственный секретарь Австрии по вопро-сам интеграции Себастьян Курц в эксклюзивном интервью Давай!

Защита данных / DatenschutzНастоящим подтверждаю свое согласие на сохранение и обработку моих личных данных из

данного формуляра. Эти данные не могут быть переданы третьим лицам.Ich stimme der Speicherung und Verarbeitung meiner personenbezogenen Daten aus diesem Formular

zu. Diese Daten werden nicht an Dritte weitergegeben.Дата / Datum _______________________ Подпись / Unterschrift ________________________

БЕСПЛАТНАЯ ПОДПИСКА / GRATIS ABO *Пожалуйста, заполните купон печатными буквами и отправьте его по адресу: „Dawai!“ Zeitung,

Sterngasse 3, 1010 Wien или по факсу +43 (0) 1 2533 033 7405.

Bitte füllen Sie dieses Formular vollständig in Druckbuchstaben aus und senden Sie es dann per Brief an: „Dawai!“ Zeitung, Sterngasse 3, 1010 Wien oder einfach per Fax +43 (0) 1 2533 033 7405

* действительно только для Австрии / gültig nur in Österreich

Имя / Vorname ________________________ Фамилия / Name _____________________________________

Улица, дом / Strasse, Hausnummer _____________________________________________________________

Индекс / PLZ ________________ Город / Ort ________________________________________________

Телефон / Telefon _____________________ Эл. почта / E-Mail ____________________________________

ИНФОРМБЮРО ИНФОРМБЮРО [[WIRTSCHAFTWIRTSCHAFT]]

Институт иностранных языков Weltsprachen, получивший официальный сертификат Австрийского интеграционного фонда при Министерстве внутренних дел Австрии на проведение интеграционных курсов немецкого языка и выдачу дипломов установленного образца: А1 (элементарные навыки немецкого языка), А2 (общение в стандартных повседневных ситуациях) и В1 (свободное общение на повседневные темы) по системе уровней владения иностранным языком, используемой в европейских странах («Общеевропейские компетенции владения иностранным языком»), начинает прием слушателей на дневные, вечерние и ускоренные интеграционные курсы немецкого языка.

ММаксимальная компенсация расходов по программе Австрийского интегра-ционного фонда на обучение составляет 750 евро на человека. Подают за-явление на компенсационный ваучер (Gutschein) через отдел магистрата г.

Вены МА 35, а сумма компенсации составляет 50% от стоимости курсов при общем количестве учебных часов не более 300, причем компенсация осуществляется при условии, что за 18 месяцев пребывания в Австрии получен диплом, подтверждаю-щий владение немецким языком на уровне А2.

Наряду с компенсацией расходов на изучение немецкого языка посредством ва-учеров отдела магистрата г. Вены МА 35, вы можете воспользоваться ваучерами «Образовательного паспорта города Вены» (Wiener Bildungspass) отдела магистра-та МА 17 общей стоимостью 300 евро, которые также принимаются в Институте «Вельтшпрахен».

Эти ваучеры вы найдете на последних трех листах «Образовательного паспорта», причем срок их действия – 30 месяцев после выдачи. Посещение курсов в Институте

отмечается штампом установленного образца, при этом допускается использование нескольких ваучеров одновременно, если ваш курс ох-ватывает несколько уровней владения иностранным языком, напри-мер, А1 и А2.

Кроме этого, Институт «Вельтшпрахен» совместно с Австрийским ин-теграционным фондом и отделами магистрата г. Вены МА 17 и МА 35 предлагает сдать «Языковой экзамен Австрийского интеграционно-го фонда» (ÖIF-Test), равно как и «Австрийский экзамен по немецкому языку» (Deutschtest für Österreich). Их отличие от экзамена по програм-ме «Австрийского языкового диплома» (ÖSD) заключается в том, что последний не дает право на получение компенсации расходов на обу-чение из федерального бюджета Австрии, а должен быть оплачен слу-шателями курсов немецкого языка самостоятельно.

При посещении интеграционных курсов немецкого языка в Инсти-туте «Вельтшпрахен» вы сможете воспользоваться рядом преимуществ:

все учебные материалы включены в стоимость курса; оптимальное ко-личество слушателей в группе; целенаправленная подготовка к сдаче экзамена на определенный уровень владения иностранным языком; за-нятия проводятся в любое время, в том числе и в выходные; 48 часов обучения (по 45 минут), из них 24 часа – занятия в аудитории, 24 часа – самоподготовка.

Курсы и экзамены немецкого языка: Институт иностранных языков «Weltsprachen» в цен-тре Вены проводит курсы и экзамены немецкого языка А1, А2, В1 для получения или продления вида на жительство (Aufenthaltsbewilligung). Принимаются ваучеры (Gutschein) магистрата г. Вены (МА17). Информация на русском языке по телефонам: 01-9580952 или 0650-8407542. Наш адрес: Johannesgasse 4/6, 1010 Wien.

ГДЕ ВЫУЧИТЬ НЕМЕЦКИЙ?

ИНТЕГРАЦИОННЫЕ КУРСЫ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА3 месяца занятий – всего за 149 евро вместо 480

Page 8: Dawai! 019

Давай! 77

ЧЕМ ПОМОГУТ ЖИВЫЕ ВОДОРОСЛИМикроводоросль Спирулина является одним из ныне живущих представителей первых фотосинтетических жизненных форм нашей планеты. Миллионы лет назад сине-зеленые водоросли и, в частности Спирулина, создавали кислород атмосферы Земли, позволяя другим организмам эволюционировать. С того самого времени эти водоросли продолжают помогать регулированию биосферы нашей планеты.

ССегодня водоросли представляют две трети земной растительной биомассы. Тысячи видов этих орга-низмов покрывают Землю. Сейчас водоросли ис-

пользуются в качестве пищи, фармацевтических и био-химических препаратов, удобрений.

В чем же нуждается Спирулина в процессе роста? Ее развитие осуществляется благодаря фотосинтезу: мине-ральные вещества в клетке Спирулины превращаются в органические, при этом выделяя кислород.

Спирулиновая ферма – это настоящая зеленая маши-на по производству пищи и полезных веществ. Напри-мер, при культивации в мелководных водоемах эти ми-кроводоросли способны удвоить свою биомассу не за дни, а за часы. Научные изыскания, которые проводи-лись на протяжении многих лет, показали, что древние формы жизни (водоросли) имеют прямое отношение ко всем нам и сейчас, в 21 веке. Постепенно свойства этих организмов начинают широко применяться на практике, в том числе и в косметологии.

Кроме того, Спирулина даже рекомендуется ЕС как по-тенциальный источник пищи и лекарственное средство 21 века. В рамках исследований международного про-екта «Зеленый фламинго» было установлено, что Спи-рулина является крайне необходимым продуктом пита-ния человека, способным сохранить даже человеческий генофонд.

Спирулина является одним из самых ценных при-родных веществ нашего времени. В концентрирован-ной, гармоничной форме присутствуют все важные

питательные вещества для тела и кожи, в том числе:• - полезный, растительный белок со всеми

незаменимыми аминокислотами;• - важные минералы (например, кальций, магний,

кремний);• - необходимые микроэлементы (цинк, железо, хром

и другие);• - многие витамины (например, витамины D, Е,

фолиевая кислота, комплекс B-витаминов, в том числе B12 в активной форме);

• - фитохимические вещества (бета-каротин, хлорофилл, фикоцианин).Белки Спирулины поглощаются кожей очень легко.

17 аминокислот, особенно лизин, защищают кожу от

загрязнения и стимулируют реге-нерацию коллагеновых волокон в среднем слое кожи. Мелкие водо-росли поддерживают и улучшают естественный кислотный кожный покров, чтобы вы с ног до головы могли наслаждаться своей кожей.

Экстракты Спирулины являют-ся уникальными и перед началом лечения собираются из генерато-ра для водорослей – на данный момент в Австрии существует единственный институт красоты, где свежие, необработанные во-доросли собственного производ-ства используются в косметиче-ских процедурах.

Поверьте, эти организмы могут творить маленькие чудеса. У них очень мощный омолаживающий эффект, и раздраженная, сухая или чувствительная кожа после приме-нения Спирулины успокаивается и укрепляется. Результат этих за-мечательных сеансов – здоровье и свежесть.

Гармония и здоровье име-ют решающее значение – поэтому мы при-глашаем всех читателей Давай! на проб-ную процедуру. Эта статья – купон на 20 евро для вашего следующего лечения водо-рослями. Вырежьте статью и приходите к нам!

Купон действителен до 31.12.2011, несовместим с другими предложениями или купонами.

Silhouette BeautyloungeHimmelpfortgasse 7, 1010 WienЧасы работы: понедельник – пятница с 9 до 19, суббота с 10 до 17Тел.: 01 512 0449

[[IN BEWEGUNGIN BEWEGUNG]] В ДВИЖЕНИИ В ДВИЖЕНИИ

Арх

ивА

рхив

«ДОМ МИЛОСЕРДИЯ»

ЗА 10 МИЛЛИОНОВДом престарелых будущего готов к открытию в Poysdorf (Нижняя Австрия). В рамках проекта «Дом милосердия» (Haus der Barmherzigkeit) специалисты архитектурного бюро Huss Hawlik создали новое направление в области дизайна и архитектуры домов престарелых.

ЖЖилые микрорайоны вместо больничных от-делений, концепция открытого пространства вместо привычных госпитальных стен – ком-

плекс, рассчитанный на 120 жителей, будет открыт 13 октября.

Кроме того, в Доме милосердия были использова-ны инновационные методы работы с нуждающимися в уходе людьми. Так, жители будут размещаться в свое-образных общинах по 15 человек, где предусмотрено участие постояльцев в повседневных заботах, напри-мер, в приготовлении пищи. Такие меры противодей-ствуют так называемому госпитализму с его отрица-тельными последствиями, которые часто возникают у жителей домов престарелых.

«Центр совместного проживания – это просторная гостиная с открытой кухней, – объясняет архитектор Андреас Хавлик, – здесь персонал комплекса вместе с постояльцами готовит еду, и они вместе принимают пищу. Здесь нет ни центральной кухни, ни отдельной столовой для рабочих».

Просторный холл с прилегающей террасой явля-ется центральным местом для общения жителей и их взаимодействия с окружающей средой. Чтобы связь с природой не нарушалась даже при плохой погоде, ар-хитекторы реализовали проект в плавных формах и

использовали много стекла.Комплекс состоит из трех жилых зданий, которые

как три пальца одной руки как бы сливаются с ланд-шафтом. Таким образом он органически вписывается в рельеф на окраине города. Все здания соединены с помощью разнообразных коридоров на всех этажах, и общая конструкция позволяет дневному свету попа-дать в сад, расположенный внизу.

Реализация проекта обошлась застройщику почти в 10 млн. евро. Всего на подготовку проекта и строи-тельство ушло 2 года.

HU

SS H

AWLI

K A

rchi

tekt

enH

USS

HAW

LIK

Arc

hite

kten

ЗДОРОВЬЕ

УТРАТА БЕРЕМЕННОСТИ: ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ПОСЛЕДСТВИЯСергей Богданов

Женщина всегда испытывает широкий спектр противоречивых чувств, вызванных беременностью и будущим материнством. Во время беременности и родов происходит целый ряд важных жизненных изменений на физиологическом, психологическом и социальном уровнях.Меняется гормональный фон, изменяется образ «Я», перестраивается повседневный быт. Ребенок может стать подтверждением социальной успешности матери, способности к контролю над своей жизнью и чувством половой идентичности. Будут ли удачными роды? Родится ли малыш здоровым? Смогу ли я справиться с воспитанием ребенка? Что будет с моей карьерой? Что будет с моим телом?

ЧЧасто эти переживания могут не осознаваться из-за высокой идеализации беременности и нежелани-ем даже допускать негативные мысли. Зачастую та-

кие пугающие мысли оттесняются в самые дальние угол-ки души, и женщины говорят с другими исключительно о приятных моментах беременности и радужных ожида-ниях материнства, оставаясь при этом наедине со свои-ми страхами.

Каковы психологические последствия утраты беременности для психического здоровья мате-ри? Как влияет пережитое горе на протекание последующих беременностей?

Ученые считают, что около 70% всех первичных выки-дышей обусловлены генетическим фактором. Речь идет о случайных комбинациях генов, которые могут приве-сти к тяжелым патологиям в развитии эмбриона, не со-вместимым с жизнью в утробе матери. Это случайность, которая не передается по наследству и не влияет на ве-роятность выкидыша при последующей беременности. Остальные 30% распространяются на иммунологические проблемы, возраст роженицы и врожденную патологию.

При этом на повторные выкидыши генетические фак-торы практически не влияют. Доказано, что на повтор-ную утрату беременности наибольшее влияние оказыва-ют социально-психологические факторы. Ответственны за это как конфликты с окружением и стрессовые ситуа-ции на работе, так и внутренние, психологические при-чины. Пережитый ранее выкидыш является одним из та-ких факторов.

По данным целого ряда исследований установлено, что женщины, которые утратили беременность, подверже-ны более высокому риску повторного выкидыша. У них в первом триместре новой беременности повышается тре-вожность, вызванная как общим депрессивным состоя-нием, так и ситуативными страхами. Это приводит к бо-лее высокому риску кровотечений по сравнению с теми женщинами, которые не отягощены ранней потерей бе-ременности в прошлом.

Решающим фактором для здоровья матери и сохра-нения плода в таком случае может оказаться своевре-менная психологическая помощь. Так, среди работав-ших с психотерапевтом во время второй беременности число удачных родов составляет 85%. У женщин, ко-торые не получали психологическую помощь, число удачных родов – всего 26%. Обратите внимание, что в

данном случае речь идет о повторных беременностях. С первичными случаями спонтанных абортов дело об-стоит иначе.

У каждой пятой женщины вслед за ранним выкиды-шем наблюдается клиническая депрессия. Это означа-ет апатию, утраты интереса к жизни и глубокое чувство вины. За этими симптомами разворачивается настоящая

душевная драма, с множеством желаний, надежд, разоча-рований и страхов.

Утрата приводит к шоку, отчаянию и глубокой печа-ли. Это нормальная психологическая реакция на потерю. Трудности возникают, если женщине не удается оплакать утраченного ребенка. Боль остается «сидеть» внутри и не уходит. При этом несчастная мать психологически не в состоянии расстаться с мыслями о ребенке.

Как себе можно помочь, если у вас в прошлом был выкидыш, и вы снова забеременели?

- Разрешите себе негативные мысли и чувства по от-ношению к беременности и ребенку. Какими бы непри-ятными эти мысли не были, вы должны помнить, что вы нормальная мама, которая беспокоится о своем ребенке. И все нормальные матери время от времени испытывают страх, злость к себе и ребенку, и много других пережива-ний, которые ни в коем случае не умаляют вашей любви и заботы.

- Поговорите о своих переживаниях с супругом, или близкими вам людьми. Возможно, похожие чувства ис-пытываете не только вы.

- Спрашивайте вашего гинеколога о протекании бере-менности и о том, как вы можете снизить стресс и орга-низовать необходимый вам уход. Не бойтесь задать лиш-ние вопросы, вы имеете на это право.

- Обратитесь за консультацией к психологу или психо-терапевту. Вам необходима поддержка, чтобы справить-ся со стрессом и подготовиться к родам наилучшим об-разом. Необходимо помнить, что избегание разговоров, мыслей и чувств, даже негативных, связанных с беремен-ностью, будет способствовать нарастанию внутреннего напряжения. Объективная информация от врача и кон-сультация психотерапевта помогут справиться с негатив-ными установками и растущим напряжением.

- Посетите группу самопомощи. Вы познакомитесь с женщинами, которые столкнулись с такой же проблемой и могут поддержать вас своим опытом или примером.

Контактная информация консультационных пунктов, где вы можете получить информацию и поддержку:

- Psychosomatische Frauenambulanz (Universitätsklinik für Frauenheilkunde, Abteilung für Gynäkologie und Geburtshilfe), тел.: 01 40400 2939;

- Familienplanung, MA 11, 1060 Wien, Mollardgasse 8, тел.: 01 4000 90 935;

-Verein Regenbogen, 1070 Wien, Zollergasse 37, тел.: 0676 371 0537;

- Verein Selbsthilfegruppe WUKI-KIWU, 1140 Wien, Penzingerstraße 131-26, тел.: 0664 422 3550;

Сергей Богдановпсихолог, психоаналитик (in A.u.S.)Тел.: +43 650 270 61 [email protected]

Page 9: Dawai! 019

Давай!88

БАЗАР

ПРОДАМ

В связи с переездом распродаем мебель в хорошем состоя-нии. Была приобретена в мае 2010 года в маг. ИКЕА. Самовы-воз. Звонить до 20:00.

Тел.: 0676 952 5775

Внешние жесткие диски разных фирм от 500GB до 1TB по выгодной цене.

Тел.: 0699 109 154 57

Продам недорого в отличном состоянии детские вещи: кресло-стол, ванночка, сидение для купания в ванной, стол для пеленания, совмещенный с ванной.

Тел.: 0676 503 7213

Срочно продам коляску 2в1 (люлька + прогулка) CasualPlay S4, 100 евро. Состояние хорошее, цвет темно синий, трехко-лесная. Подробное описание и характеристики в интернете.

Тел.: 0676 797 7321

Отдам сиденье для машины для новорожденных фирмы Chicco. В хорошем состоянии. Полина.

Тел.: 0681 201 738 18

Russischer Märchenpolster! Biopolster aus Buchweizenhulsen. Orthopädischer Eff ekt und Mikromassage. Durchlüftungseff ekt und Antistress, antiallergisch und hygienisch. Hilfe gegen Schnarchen durch die richtige Lage der Halsmuskulatur und Wirbelsäule. Vorbeugung gegen schnarchen und keine statische Entladungen. Hilft gegen Computer- und Elektronikstress.

Tel.: 01 47 87 305

Продаются подушки, набитые лузгой гречихи. Биоподушка из лузги гречихи – это ортопедический эффект, эффект ми-кромассажа, снимет стресс, предупреждает храп и снимет ста-тическое напряжение.

Тел.: 0676 964 26 25

Продаю новые безумно красивые шелковые и шифоновые платья и блузки (из итальянского натурального шелка и ши-фона, в частности, таких известных марок как Бурани и Ва-лентино), произведено в Эстонии, все вещи уникаты (суще-ствуют в единственном экземпляре), размер медиум, есть фотографии (если нужно вышлю), с этикетками, разных фа-сонов (блузки с бантами, с шалевым воротником, платье-ру-башка, платье на тонких бретельках в пол и т.д). Ищу возмож-ность реализации (через магазины и шоу-румы), отдам на комиссию. Елена.

Тел.: 0699 191 344 94E-Mail: [email protected]: lenaludvi

Продам серебро, серебро с позолотой : кулоны, крестики, кольца «спаси и сохрани», золотые кольца «спаси и сохрани». Цены вполне приемлемы, возможны оптовые поставки.

Тел.: 0699 100 18 995

Verkaufe sehr billig Damensachen. Größen Nr. 36-40, auch Schuhe; spreche gut russisch.

Tel.: 01 406 57 25 (ab 12 Uhr)

Продам очень редкие книги на русском языке. Всего их 9 шт. Называется «Выведение шлаков путь к здоровью». Авторы: Пе-тер Ентшура, Иосиф Локэмпер.

Тел.: 0650 64 131 94

Продаю парусную яхту с мотором 10 л.с., 9 м, кухня, туалет, 5 спальных мест. Стоит в Пуле. 10 000 евро. Марина.

Тел.: 0650 760 7900E-Mail: [email protected]

НЕДВИЖИМОСТЬ

СДАЮ

Предлагаю риэлтерские услуги. Бесплатное размеще-ние информации о вашей недвижимости с высококаче-ственными фото на более чем 40 международных сайтах по недвижимости.

Тел.: 0650 744 06 83E-Mail: [email protected]

Продается или сдается дом в Карловых Варах, 4 этажа, 7 комнат, 4 туалета, 2 ванные, гараж. Дом полностью меблиро-ван. 0,8 га земли. Рядом лес, гольф-клуб. Ремонт – 2011 г.

Тел.: 0676 783 0402

Апартаменты (1-4 комн.) посуточно в центре Вены, недоро-го. Для вас и ваших гостей.

Тел.: 0681 120 258 334

Сдается полностью отремонтированная 1 комн. квартира в 10-м районе Вены. 41 кв. м с кухней, 3 этаж, 500 евро в месяц, включая комм. услуги. 5 месяцев кауцион и 2 мес. провизион.

Тел.: 0676 825 144 27

СНИМУ

Семья снимет 1-комн. квартиру от 250-350 евро.Тел.: 0650 410 4840

Сниму с октября месяца однокомнатную квартиру, надолго. Если нужен ремонт – сделаю. Мастер, люблю порядок, оплату гарантирую. На взаимном доверии.

Тел.: 0688 963 2204

ПРОДАМ

Продается интернет-кафе в 10-м районе. Год в эксплуата-ции, имеет своих клиентов. Причина продаже - переезд. Адрес: 1100 Wien, Wielandplatz 10.

Тел.: 0664 924 9993

Seit 20 Jahren bekanntes (viele Auszeichnungen, antike Einrichtung mit off enem Kamin), gut gehendes Lokal wegen Pensionierung an Liebhaber zu verkaufen.

Tel.: 0699 118 668 15

В связи с переездом продается ресторан-кафе на Пратер-штерн. Площадь 90 кв. м, имеется большой холодильный от-дел, печь для приготовления пиццы, гриля, кофейная машина, ледовый комбайн и универсальные холодильники. Зал вме-стимостью в 35 человек, а также 5-летнее разрешение на тер-расу вместимостью 32 человека. Имеется разрешение на про-изводственную установку, 10 кв. м склад, системы вентиляции и охлаждения, 3 туалета (мужской, женский и для персонала), оборудованные новейшей техникой. Гранитовая барная стой-ка. Нет договоров с поставщиками напитков и мороженого. Цена 75 000 евро (без налогов). Торг уместен!

Тел.: 0650 572 1313

УСЛУГИ

ИЩУ

Ищу педагога для начальной школы на отличном немецком языке. Инга.

Тел.: 0664 201 2090

Ищу преподавателя, возможно студента/тку для занятий по фортепиано с ребенком 8-ми лет, желательно у нас дома (9, Roßauer Lände 19). У ребенка уже имеется 2-летний опыт заня-тий. Наталия.

Тел.: 0699 129 677 60

Ищу репетитора немецкого языка у меня дома по выход-ным. Живу в 22 районе Вены. Тел.: 0681 103 511 87

E-Mail: [email protected]

Ищу тамаду на свадьбу. Опыт работы необязателен. Основ-ные критерии: коммуникабельность, умение общаться с пу-бликой. Пишите на эл. почту.

E-Mail: [email protected]

Ищу няню гулять в парке с ребенком 2-3 раза в неделю в Вене.

Тел.: 0699 197 623 05

ПРЕДЛАГАЮ

Су-джок терапия, диагностика и лечение по симптомам 6 энергий. Корр. позвоночника, коленных, локтевых и др. су-ставов. Снимаю фантомную боль. Кремы на основе алоэ, мумие. Лечебный массаж шиацу. Снимаю зависимость от табакокурения.

Тел.: 0676 740 1418

Макияж любой сложности: дневной, вечерний, свадебный, для фотосъемок, мужской. Наращивание и окраска ресниц и бровей, коррекция бровей. Виктория.

Тел.: 0664 187 1487

Массаж – расслабляющий, активизирующий, питающий, восстанавливающий энергетический баланс «Рейки». Татьяна.

Тел.: 0681 834 95 172

Лимфодренажный массаж тела (ручной), классический массаж, циркуляторный массаж (уставшие ноги, борьба с ва-рикозом), не дорого.

Тел.: 0660 343 9593 или 0676 460 1407

Предлагаю услуги: парикмахер, маникюр, педикюр, спа процедуры. Большой опыт работы, индивидуальный подход, возможность выезда на дом. Наталья.

Тел.: 0676 569 2227

Услуги косметолога: классический массаж лица, механиче-ская чистка кожи, омолаживающие процедуры, лифтинг-про-цедуры, SPA-процедуры для рук и для ног.

Тел.: 0699 123 632 40

Услуги массажаТел.: 0676 602 5960 (после 20.00)

Наращивание и укрепление ногтей гелем и биогелем, мани-кюр, педикюр, стемпинг. Покрытие ногтей Гель-лаками. Пара-финотерапия для рук и ног.

E-Mail: [email protected]

Массаж с выездом на дом. Евгений.Тел.: 0650 888 1015

Предлагаю косметические услуги: омоложение кожи, пиди-кюр, маникюр.

Тел.: 699 196 611 27E-Mail: [email protected]

Предоставляю услуги по корпоративному консалтингу: уч-реждение и регистрация компаний в Австрии, составление фин. отчетности и работа с налоговыми органами, организа-ция и управление компанией. О себе: специалист с 15-летним опытом работы в Австрии, Италии, России, Украине и странах СНГ. Высшее Австрийское экономическое образование.

Тел.: 0676 581 4387

Компетентные индивидуальные бесплатные консультации по всем видам кредитования, вложения капитала и страхова-ния. Здесь вы получите ответы на все интересующие вас во-просы. Работаем со всеми страховыми компаниями и пред-лагаем бесплатный анализ уже имеющихся и/или желаемых договоров на русском и немецком языках. Для частных лиц и предпринимателей. От страхования автомобиля до пенсион-ных фондов и вложения капитала. Самые выгодные предло-жения. Татьяна Фесенко.

Тел.: 0676 798 8663E-Mail: [email protected]

Готовлю на заказ пельмени, манты, вареники, чебуреки, бе-ляши, выпечку. Доставка по Вене бесплатно.

Тел.: 0681 106 055 16Сайт: www.kuche-at.ucoz.ru

Продаю торт Медовик оптом и в розницу. Ольга.Тел.: 0650 293 0247

Отделочные работы и ремонт. Штукатурка, покраска, пар-кет, плитка, сантехника, окна, двери. Профессиональный под-ход, качественно, недорого.

Тел.: 0681 205 932 69

Ремонт квартир: внутренняя отделка, покраска, ламинат, сантехника, ремонт старых окон, а также сборка любого типа мебели, установка люстр.

Тел.: 0676 342 0946

Автозапчасти и ремонт по доступным ценам на все евро-пейские и японские марки. Цены договорные. Адрес: 1100 Wien, Erlachgasse 77.

Тел.: 01 966 8821 или 0664 924 9993

Услуги садовника, постричь траву, обрезать ветки, изменить ладшафт, постройка фонтанов, штучных рек и своеобраз-ных вершин-горок для водоспадов, освещение и другое. Опыт работы.

Тел.: 0688 909 9252

Услуги ателье: пошив изделий, ремонт одежды и восстанов-ление. Работаю со всеми видами тканей, кожа, мех (также ре-монт шуб), велюр. Брюки, джинсы, пиджаки, юбки, ремонт нижнего белья и бракованных вещей. 1020 Wien, Praterstrasse 19.

Тел.: 0699 117 99 601

Глажка, уборка квартир, присмотр за детьми, работа в семье (без проживания).

Тел.: 0650 410 4840

Уборка, глажка белья. Женщина 37 лет, энергичная, чистоплот-ная, порядочная, некурящая. Немецкий на начальной стадии.

Тел.: 0681 202 156 00

Могу забирать детей из школы, детского сада, ухаживать за животными. Можно оставлять детей на выходные. Могу гулять с больными людьми.

Тел.: 0699 190 33 813

Если вам хочется встретиться с друзьями, сходить в кафе, магазин или просто немного отдохнуть, но вам не с кем оста-вить вашего ребенка – звоните мне! Я очень люблю деток, лег-ко нахожу с ними общий язык и мы всегда весело проводим время! Александра.

Тел.: 0676 963 0131

Вы идете в театр или на деловую встречу, а вам не с кем оста-вить ребенка? Опытная и ответственная Babysitterin (37 лет) ждет ваших звонков. 10 евро в час. Елена.

Тел.: 0664 250 3553

Буду рада вам помочь, если вам требуется помощь по хозяй-ству или нужно посидеть с детьми. О себе: 32 года, русская из Болгарии, большой опыт работы, очень люблю детей (2 сво-их). Проживаю постоянно в Вене. Быстро, профессионально, надежно и недорого. Есть рекомендации. Алена.

Тел.: 0688 936 9222E-Mail: [email protected]

Конфиденциальная беседа, помощь в решении проблем. Не с кем поговорить? Трудно принять решение? Нужна помощь или совет? Обращайтесь по любым вопросам: если есть про-блема, существует и ее решение. Опытные консультанты при-ходят к вам на помощь.

Тел.: 0664 471 63 71

Монтаж домашнего видео. Сканирование фотопленки. Евгений.

Тел.: 0676 831 815 47

Создам персональный веб сайт для творческой личности (художник, артист) или для фирмы, на трех языках (рус., нем., англ.), обучение последующему администрированию вашего сайта.

Тел.: 0650 554 5267

Ремонт компьютеров и периферии. Установка операцион-ных систем, перепрошивка планшетов, настройка интернета и связи, создание веб сайтов, раскрутка, оптимизация под по-исковики, а также их поддержка.

Тел.: 0650 572 1313

Опытный компьютерный мастер предлагает вам благопри-ятную, быструю и небюрократическую помощь!

Тел.: 0676 727 6774

Профессиональный переводчик английского и немецко-го языков предлагает услуги устного и письменного перевод-чика в Вене и других городах Австрии. О себе: закончила с от-личием переводческий факультет Венского университета, а также МГПИИЯ им. Мориса Тореза и курсы синхронного пере-вода Синхронплюс в Москве, имею большой опыт, презента-бельную внешность и прекрасный характер.

Тел.: 0699 191 344 94 или 01 913 4494E-Mail: lena.weintoeg [email protected]: lenaludvi

Нужно перевести инструкцию или непонятное чиновничье письмо? Надо позвонить или проконсультироваться, а немец-кий слабый? Не беда. Помогу. Недорого. Вика.

Тел.: 0650 411 7372

Индивидуальные уроки русского языка для взрослых. Вена.Тел.: 0650 554 5267

Индивидуальные уроки русского языка для детей (школь-ная программа или русский как иностранный). Уроки в Вене. У себя/вас на дому. Стоимость 15 евро/час. Оксана.

Тел.: 0664 121 7557E-Mail: [email protected]

Если вам или вашему ребенку нужна помощь в изучении не-мецкого языка - позвоните! Если надо, начнем с нуля. У меня 15 лет опыта преподавания.

Тел.: 0650 411 7372

Опытный преподаватель английского языка предлагает за-нятия для детей и взрослых. Привыкла работать на результат и с удовольствием. Юлия.

Тел.: 0676 831 814 92

Уроки английского и русского языков. Все уровни – репети-торство для школьников и студентов, углубленное изучение языка, разговорная практика. Опытный педагог, закончила филфак МГУ. Преподавала в МГУ английский язык и русский как иностранный, а также вела частную педагогическую прак-тику. Имею большой опыт переводческой работы, включая литературные переводы. Длительное время работала в амери-канской корпорации. Мария.

Тел.: 0699 171 228 91

Дефектолог-логопед. Исправление нарушений у детей и взрослых. Устранение нарушений письма и чтения. Подготов-ка к школе.

Тел.: 0699 178 920 91E-Mail: [email protected]

Ответственная, пунктуальная – предлагаю логопедическую помощь, уход за детьми. Имею большой стаж работы.

Тел.: 0650 950 1033 или 0688 903 9665

Помощь в решении проблем. Взаимоотношения с близки-ми. Воспитание детей. Проблемы подросткового возраста. Любовные или супружеские отношения. Взаимоотношения в коллективе. Личные трудности. Обучение психологическим приемам поведения. Манипуляция, способы распознавания и защиты. Детекция лжи. Гипнотические воздействия. Системы оздоровления организма. Только по предварительной записи. Конфиденциальность гарантируется.

Тел.: 0664 230 76 57 (обращаться в рабочее время)

Квалифицированная учительница дает уроки немецкого и русского языков. Подготовка к экзаменам ТРКИ, ÖSD, TELC. Имеется лицензия экзаменатора. Подготовка к экзамену на получение австрийского гражданства. Имеются все материа-лы. Высшее лингвистическое образование, опыт работы в из-вестных австрийских языковых школах и институтах.

Тел.: 0664 739 110 23E-Mail: [email protected]

Опытный педагог (окончила таллиннскую консерваторию) предлагает уроки фортепиано для детей и взрослых в Вене. Стаж работы 35 лет. Любовь.

Тел.: 0664 433 9895

Дипломированная концертная пианистка и опытный педа-гог с большим стажем работы с детьми предлагает уроки игры на фортепиано. Возможно на дому (Вена). А также предлага-ет услуги как опытный концертмейстер и концерты (класси-ка и легкая музыка). Большой успешный опыт работы в кафе.

Тел.: 0650 440 4408

Преподаватель с дипломом маг. филологии и канд. фил. наук и опытом работы дает уроки нем., рус., каз. языков. Инди-видуальный подход и хороший контакт с детьми. Звонить кро-ме пн, ср, пт до 16:00.

Тел.: 0699 135 828 50

Педагог с дипломом Московской консерватории и боль-шим опытом работы с детьми и взрослыми дает уроки игры на фортепиано и сольфеджио. Для начинающих и продолжа-ющих свое обучение, а также для профессионалов. Индивиду-альный подход и хороший контакт с детьми.

Tел.: 0664 944 34 50 E-Mail: [email protected]

Педагог с большим опытом работы дает уроки игры на фор-тепиано (классика, поп, рок). Прихожу к вам домой.

Тел.: 0676 534 4263

Уроки фортепиано в Вене. Выпускница русской консерва-тории (педагог, концертный исполнитель, ансамблист), учусь на Магистра в Венской консерватории. Опыт преподавания, опыт работы с детьми. Обучение всем стилям музыки (от клас-сической и джаза, до современной), основы, импровизация и теории.

Тел.: 0681 201 789 78

Штадт Батлер в г.Вена и по всей Австрии, т.е.другими слова-ми гид/экскурсовод, главная задача которого – избавить ту-ристов от мелких бытовых и крупных коммунальных и экс-курсионных проблем. Устраиваю гостей, организую поездки семьи и прочее. Находясь с заказчиком до 12 часов в сутки, ис-полняя по максимуму все его запросы и пожелания. Работаю только с индивидуальными заказами от 1 до 4 человек.

Тел.: 0650 888 1015 E-Mail: [email protected]

Хотите получить водительские права? Подготовится к сдаче экзамена по вождению? С удовольствием помогу вам в этом! Провожу в удобное для вас время уроки вождения, подготав-ливаю к сдаче экзамена, объясню на русском и немецких язы-ках. Ing. A. Ramin.

Тел.: 0699 195 880 49

Перевозка посылок из Австрии в Украину (вся Украина), Бе-ларусь (большие города), в Россию (Москва, Ст. Петербург) и обратно. Адрес пункта приема: 1160 Wien, Koppstrasse 35. Часы работы: сб 19:00-21:00, вс 13:00-14:30.

Тел.: 0664 595 3126, 0688 909 9252Сайт: www.posylka.com.ua

ЗНАКОМСТВА

Женщина 50 лет, 165 см, ищет мужчину 40-50 лет для друж-бы, некурящего.

Тел.: 0681 103 001 57

Частное бюро знакомств в Вене – мы способны воплотить вашу мечту о замужестве или женитьбе в Австрии или просто найти партнера на всю жизнь. Мы всегда работаем лично с каждым клиентом и добиваемся результата, который соответ-ствует его пожеланиям.

Тел.: 0660 689 1184E-Mail: [email protected]Сайт: www.lebenspartner.biz

Австриец, 70 лет, рост 173 см., вес 83 кг., вдовец, порядочный, энергичный, с чувством юмора, оптимист, живет один в соб-ственном доме возле города Hollabrunn (NÖ), хочет познако-миться с симпатичной, порядочной женщиной, которая хоро-шо готовит и согласна на переезд к нему.

Тел.: 0676 43 00 453

Наталия 52 года. Ищу мужчину в возрасте для создания семьи.

Тел.: +7 8612 27 5930E-Mail: [email protected]

Роберт, австриец, 36 лет, рост 166 см., вес 62 кг., разведен, жи-вет в своем доме в Steiermark, работает поваром, желает позна-комиться со стройной, симпатичной девушкой для серьезных отношений.

Тел.: 0676 430 0453.

35/178/80 (Зальцбург), симпатичная, интеллигентная, са-мостоятельная, финансово независимая, жизнерадостная и разносторонняя. Познакомлюсь с мужчиной до 40 лет, жела-тельно без детей и крепко стоящего в Австрии на ногах, для се-рьезных отношений. E-Mail: [email protected]

Брачное агентство Афродита поможет женщинам найти спутника жизни.

Тел.: 0676 43 00 453E-Mail: [email protected]

Австрийский принц ищет свою русскую принцессу! О себе: 41 год, рост 182. Работал несколько лет в России, говорю по-немецки, по-английски и по-русски. Меня интересуют только серьезные отношения. Напишите мне!

E-Mail: [email protected]

Манфред, австриец, 47 лет, 187 рост, 82 кг., спортивного те-лосложения, разведен, без детей, живет в Санкт Пёлтене (Ниж-няя Австрия) в собственном доме, работает служащим в юсти-ции, ищет стройную, спортивную женщину ростом от 166 см., можно с одним ребенком, подвижную, желающую создать се-мью и еще иметь детей.

Тел.: 0676 43 00 453

Ельнур из Баку познакомится с девушкой для создания семьи.

Тел.: +99 455 227 1767

РАЗНОЕ

Новый русский магазин по адресу Alserstrasse 46, 1090 Wien приглашает к сотрудничеству всех заинтересованных: реали-зация товаров, субаренда торговой площади, поставки про-дуктов, кухня. Есть помещение под небольшое кафе.

Тел.: 0699 181 28 466

Приглашаем ваших детей в «Первый русский лицей». За-нятия по субботам, классы с 0 по 11. Учебники можно при-обрести в нашем книжном киоске. При лицее работает дет-ская игровая группа (3-5 лет). Курсы немецкого языка для родителей.

Дополнительная информация на сайте:www.russlycee.at

Приглашаю девушек и молодых людей для занятия фитне-сом, йогой, восточными танцами. Татьяна.

Тел.: 0681 834 95 172

Ищет заботливого хозяина молодая немецкая овчарка (2 года, самка, окрас коричнево-палевый, чистокровная, без ро-дословной). Собака активная, адекватная, здоровая.

Тел.: 0664 145 35 65

Уважаемые Дамы и Господа, в Трудовой Палате г. Вены со-стоится выставка по образованию для детей, ищущих учебное заведение после 8 класса. Приглашаются родители с детьми. На выставке можно обратиться к помощи переводчиков. Вход свободный. 25 ноября 13-17 ч. и 26 ноября 9-17 ч.

Адрес: Theresianumgasse 16-18, 1030 Wien

Требуется помощь в открытии брачного агентства. Буду признательна за любой совет и помощь. Анжела.

Тел.: 0664 147 5459E-Mail: [email protected]

Обращаюсь к вам за помощью и поддержкой. Я сам инвалид первой группы по общему заболеванию. Сам никак не могу помочь этому парню. А ему так необходима финансовая под-держка… Помогите! Кто сколько может! Сбербанк РОССИИ, подразделение №8593/00090, Липецкое ОСБ 8593, № счета 42307.840.0.3500.7050055 – Фоменко Олег Викторович. Мне очень хочется верить в то, что мое письмо будет прочитано.

E-Mail: [email protected]

Приглашаю всех интересующихся эзотерикой к общению и/или созданию эзотерического клуба.

E-Mail: [email protected]

Русский любительский театр в Вене приглашает педагога по актерскому мастерству и режиссера на добровольной основе для оказания содействия в постановках.

Тел.: 0699 11737412E-Mail: [email protected]

Приглашаем детей с 2,5 до 10 лет на занятия по обучению чтению и письму по системе Н.А. Зайцева, а также для уча-стия в музыкально-театральном проекте. Занятия с 1 октября по субботам. Место проведения: 13-й район Вены (ст. метро «Hütteldorf»).

Тел.: 0664 95 88 255E-Mail: [email protected]

Ищу, кто перевозит посылки из Италии (Неаполь) в Австрию?

Тел.: 0664 145 3376

ОБЪЯВЛЕНИЯ ОБЪЯВЛЕНИЯ [[KLEINANZEIGENKLEINANZEIGEN]]

Page 10: Dawai! 019

Давай! 99[[PRIVATLEBENPRIVATLEBEN]] ЧАСТНАЯ ЖИЗНЬ ЧАСТНАЯ ЖИЗНЬВЕНСКИЕ ДНЕВНИКИ

Наталья Ортнер

Что в Австрии бросается в глаза нашему соотечественнику, так это врожденное стремление местных жителей следовать правилам, не отступать от инструкций, мыслить и действовать однонаправленно и полностью полагаться на заведенный порядок вещей, на органы власти и систему. Они выросли в этом порядке, на их век не выпало серьезных революций и перестроек.

В В этих тепличных условиях, которые, кстати, поти-хоньку перестают быть таковыми, наш русский че-ловек долго ищет свое место. Мы ведь выросли с

убеждением, что будущее наше смутно, что в любой мо-мент может что-то измениться – идол окажется диктато-ром, рубль упадет ниже плинтуса, а суммы денег, накоплен-ной на машину, хватит только на месячный проездной билет на автобус. Мы привыкли закрывать квартиру на де-сять замков и держать сумочку ближе к телу. Мы привыкли полагаться только на себя, на свой изворотливый ум и за-каленный в изменчивых условиях характер.

Австрийцу вряд ли придет в голову, что при сборке ме-бели из «IKEA» можно использовать гантелю в качестве молотка, если молотка в доме нет, или что можно очи-стить чайник от накипи с помощью уксусной эссенции, в то время как для этого продается специальная чистящая жидкость. Прежде чем вызвать какую-либо службу, рус-ский человек любыми доморощенными способами по-пытается сам починить сантехнику, потушить пожар или защитить свое имущество.

Одна знакомая рассказала поразительную историю. Она собиралась покидать офис, когда внутрь тихо зашел неприметный мужчина. На вопрос, чем ему помочь, он промычал что-то вроде «Жду товарища». Знакомая успо-коилась, коротко отвлеклась, а когда повернулась обрат-но, мужчины в офисе уже не было. Шестое чувство (наш человек!) подсказало ей, что что-то было не так. Она за-глянула в свою сумочку, которая на какой-то момент осталась без внимания, и обнаружила, что исчез кошелек с банковскими картами, карточкой вида на жительство и водительскими правами.

Каждый легко может представить себе ее состояние после такой пропажи. Однако далеко не каждый смог бы отреагировать так, как эта русская девушка. Мгно-венно она выскочила на улицу, увидела удаляющегося на велосипеде похитителя, и бросилась за ним в узкой юбке и в туфлях на высоченных каблуках. Ей пришлось бежать два квартала, прежде чем она догнала его на красном светофоре. Хрупкая девушка схватила доволь-но крупного мужчину за рубашку, практически стащи-ла с велосипеда, и нанесла несколько ударов в грудь. Он выбросил кошелек на землю с криком «Отпусти меня, ведьма!», оттолкнул ее и уехал. Она встала, отряхнула порванную юбку, подняла кошелек, гордо распрями-лась на каблуках.

Случайный свидетель этой сцены, проезжающий мимо мотоциклист-австриец, подошел к ней и почти с преклонением спросил: «Вы в порядке?». «Да» – спокой-но ответила она. Выслушавший потом эту историю друг девушки прокомментировал: «Это сильнее, чем «коня на скаку»…»

Мы с подругой когда-то снимали квартиру на двоих, и в одно летнее воскресное утро, вынося мусор, забыли ключ и оказались на улице. Было жаль отдавать немалые деньги ключнику, и наша советская смекалка подсказа-ла альтернативное решение. В детстве в таком случае мы смело перелезали с балкона на балкон, даже когда квар-тира была на 7 этаже. Здесь мы жили на 4-ом, на балконе была симпатичная высокая решетка, пустяковое дело. В результате две блондинки почти в пижамах позвонили в дверь соседям сверху. Дверь открыл обычный домашний австриец. Мы уверенно начали объяснять ему, что нам нужно. Долгое время он не мог взять в толк, о чем речь, но когда до него наконец-то дошло, мы поняли, что един-ственное, чем он готов нам помочь, это вызвать психиа-трическую неотложку.

Я прекрасно понимаю, почему в этой стране все рабо-тает как часы. Здесь каждый делает свое дело четко и пра-вильно, не пытаясь использовать гантели вместо молотка или лазить через балкон. Живя здесь, большинство из нас привыкают к этой четкости и размеренности и рассла-бляются. Однако опыт моей русской знакомой показыва-ет, что даже в этом чудном спокойном месте иногда при-ходится останавливать коней на скаку. По-современному – в туфлях на каблуках.

ЛИЦА ГОРОДАОльга Лапшова

Двадцатичетырехлетний выпускник Международного университета в Вене по специальности политология Григорий Алексеев проводит свои трудовые будни за бокалом вина, сигаретой, просмотром хорошего кино и чтением. Хотя как еще должны вести себя писатели…

ГГригорий является автором книги Life is shit, релиз ко-торой состоится в марте 2012 года: «Название не мое, его для книги предложило издательство, я бы назвал

ее по-другому – Contrarian Blues».С восьми лет Григорий сочинял невероятные истории,

постоянно что-то записывал. Когда ему было 12, на даче у бабушки он нашел черную книгу в твердом переплете и первый раз прочел «Над пропастью во ржи» Джерома Сэлинджера. Затем перечитывал ее в 14 и 16 лет. «Книга произвела на меня огромное впечатление. Мне понрави-лось, что во время ее чтения я как будто другой человек, смотрю на мир чужими глазами, – говорит Григорий, – она зацепила меня откровенностью чувств, описанием деталей, мелочей».

Тогда эта книга заставила его читать больше. Русские классики вдохновляли «Горем от ума», «Мертвыми душа-ми», «Записками из подполья», «На дне». После станов-ления литературного вкуса Григорий остановился для себя на американской литературе 20 века: Генри Миллер, Чарльз Буковски, Брет Истон Эллис и многие другие.

С 2007 года Григорий написал немало коротких зари-совок «в стол»: «Эллис сильно повлиял на мою прозу, – продолжает Григорий, – также в своей книге я использую мотивы любимых писателей. Сначала я писал как на ан-глийском, так и на русском языках, но затем понял, что для себя нужно определиться и выбрать что-то одно. Я стал писать только на английском».

Наработки и пробы пера на английском языке приго-дились, когда в апреле этого года с молодым автором свя-залось издательство и объяснило концепцию будущей книги. Оказалось, что тема уже более-менее продумана и проработана – осталось только оформить идею из мно-жества кусочков в законченное, цельное произведение. Так началась работа над книгой.

«В выборе между русским и английским решающую роль сыграла экспрессивность русского языка: он мо-жет быть добрым, злым, веселым, грустным – каким угодно, но нейтральным быть не может. Именно воз-можность быть нейтральным привлекает меня в ан-глийском – он работает с выцветшими цветами», – по-ясняет Григорий.

Австрийское издательство «Edition A» уже получило первые 3 главы будущей книги. Проблемы с вдохновени-ем обходят Григория стороной: «Мне надо проснуться – я просыпаюсь, ставлю кофе и, пока он готовится, читаю то, что написал до этого. То есть мой мозг входит в это ав-томатически. Потом пью кофе, курю сигареты и редакти-рую. После этого уже начинаю именно писать».

Надо заметить, что книга выходит на немецком, а не на английском языке: после прочтения текста редакторами он попадает к переводчику, которая без ума от написан-ного: «Необходимо, чтобы переводчику нравилось то, что я пишу, иначе ничего не получится».

Важно сказать, что не только переводчик в восторге от литературного таланта Григория: после знакомства с его творчеством редакция издательства настояла на том, чтобы текст выходил в печать в первозданном виде, без ретуши.

«Главной темой книги является то, как люди не всегда могут быть сами с собой откровенны. Они могут пони-мать, что происходит вокруг, подмечать условия, но врать себе, не принимая значения этих обстоятельств» – книгу планируется издать также и на русском языке: договор с русским издательством – это вопрос времени.

Выход дебютного издания, несомненно, значимое со-бытие для Григория: «Это мечта всей моей жизни – быть писателем. И теперь она осуществляется. Я не хотел, и меня никогда не прельщала работа в офисе, поэтому, ког-да издательство связалось со мной, я почувствовал, что судьба улыбнулась мне и сейчас я занимаюсь тем, чем всегда хотел заниматься».

На вопрос, о чем же сюжет книги, Григорий мило улыб-нулся и отшутился: «купи и почитай». Что и вам советую – не сомневаюсь, что первая книга Григория Алексеева не оставит вас равнодушными.

ЗВЕЗДЫ ГОВОРЯТ

СОВЕТЫ АСТРОЛОГАРодилась в Сибири, переехала работать в Москву.

Хорошее образование, нормальная работа. Никог-да не гналась за деньгами, но всегда раньше имела хорошую зарплату. Теперь проживаю в Австрии, не-мецкий язык знаю, работаю практически по специ-альности, даже наращиваю знания, но всегда стоит вопрос: как заработать деньги, которых вечно мало? Что происходит, почему с той же головой и даже в лучших обстоятельствах не получается иметь хотя бы столько, сколько имела до отъезда в Австрию?

(Мария, дата и место рождения: 08.12.1967, 22:55 ч, г. Нижний Тагил)

Для начала рассмотрим ваш натальный гороскоп и об-ратимся к сфере 2-го Дома, области материального до-статка и доходов. Присутствие Плутона, планеты власти, в этом Доме объясняет, почему тема собственности для вас особенно важна: благосостояние и материальные ре-сурсы отождествляются с силой, нет их – нет силы.

Несмотря на идею «фикс» – построение материально-го благополучия – вы способны манипулировать, напри-мер, собственной финансовой несостоятельностью: «На нет и суда нет», «Что взять с меня бедной».. . Для ваших до-ходов не характерна стабильность, потому что планета Уран, расположенная во 2-м Доме, вносит элемент как не-предсказуемых трат, так и непредсказуемого заработка, указывая также на необычный источник доходов.

Меркурий – планета, управляющая вашими дохода-ми, расположена в Стрельце, знаке своего изгнания, что не указывает на легкость получения и большую величи-ну ваших финансов. Тот Дом гороскопа, где находится ваш Меркурий, может указать сферы ваших трат, а также веро-ятных источников доходов. В вашем случае – это 4-й Дом, область семьи, родителей, собственного дома, недвижи-мости. Ваша семья, стены собственного дома или тема не-движимости способствуют изменению вашего благосо-стояния, также это и сферы применения ваших финансов. Это указания к вашей общей картине собственных дохо-дов и материального благополучия.

Вы пишите, что родились в Сибири, но жили и работа-ли в Москве. Сменились ваши географические координа-ты, соответственно изменилось и воздействие планет на вашу жизнь. Конкретно для вас планета Юпитер переме-стилась во 2-й Дом, что могло очень облегчить рост ваше-го материального благополучия, но в то же время увели-чивая объем трат. Деньги как бы сами шли к вам в руки.

Сейчас вы проживаете в Австрии – поэтому рассмо-трим ваш гороскоп в новой географической точке: вид-но, что Юпитер, дававший в Москве облегченные формы дохода, сместился в 3-й Дом. Это область учебы, контак-тов, ваших соседей, братьев-сестер – все это в Австрии может оживиться и удачно складываться.

Гороскоп, построенный на ваше новое место прожи-вания, дает дополнительное объяснения, почему рост ваших доходов по сравнению с Москвой очень отлича-ется. Центральная Россия выглядит для вас более выгод-ной с точки зрения личного материального достатка, чем Австрия.

Ваш натальный гороскоп, карту вашего рождения, ни-кто не отменял – что заложено изначально, тому сужде-но реализоваться. Тем не менее, смещая сетку координат путем переезда, можно повлиять в некоторой степени на различные стороны жизни.

Работаю в банке уже много лет. Работа устраивает, но создается ощущение, что скучно, нет движения. Есть возможность начать профессиональный рост в другой сфере, но боюсь, что поздновато для стар-та. Как вам видится с астрологической точки зрения моя ситуация?»

(Зоя, время и место рождения: 21.09.1971 в 19 ч, г. Белгород)

В вашем натальном гороскопе есть указание на то-тальную трансформацию места вашей службы. Плутон – планета, которая уничтожает все старое и только по-том дает шанс новому, расположена в вашем 6-м Доме. 6-й Дом – область служебных отношений, работа по найму. Плутон – не личная планета, поэтому она прино-сит в свое действие силу обстоятельств, роковых собы-тий, волю других людей. Примерно через 1 год именно Плутон встанет на ось МС, управляющую вашим профес-сиональным призванием, деловой активностью. Вполне резонно можно предположить, что вам предстоит кар-динальным образом поменять сферу профессиональ-ных интересов, а также место вашей работы, начинать что-то с нуля. Не исключается также, что ваше положе-ние на общественной лестнице колоссально изменится, есть вероятность наделения огромной властью.

Возможно, что новое профессиональное направле-ние будет судьбоносным. Указанием на это является со-единение прогрессивного МС – Середины Неба – с ва-шим Восходящим Лунным Узлом. Восходящий Лунный Узел определяет в глобальном смысле истинную зада-чу человека в этой жизни. У вас – это 11-й Дом в Во-долее, сфера коллектива, единомышленников, когда необходимо устремляться ко всему новому, быть объ-ективным, двигаться в сторону реформ. Ваш Восходя-щий Лунный Узел соединен с Марсом – планетой физи-ческой активности, энергии. Понимайте это буквально – формируйте качества неформального лидера, актив-но участвуйте в социальной жизни.

МС, Середина Неба, – это та точка, которую нельзя скрыть от окружающих. Будьте уверены, грандиозные изменения вашей жизни станут достоянием определен-ного круга людей, об этом будут говорить, и спрятаться

не получится. Плутон – самая медленная планета, по-этому события и изменения, связанные с ней, займут период на 1-1,5 года. Сатурн, приносящий трудности, ограничивающий свободу, заканчивает свое передви-жение по вашему 6-му Дому, Дому службы – скорее все-го, вы почувствуете легкость в принятии решения о ва-шей карьере.

Обратите внимание на ваш брак. Тот же Сатурн, стро-гая и дисциплинированная планета, начинает через год проход по 7-му Дому, Дому партнерских отноше-ний. Именно они подвергнутся испытанию на проч-ность, когда приходит трезвость и суровая необходи-мость, лишенная лирики. Причинами предстоящих жизненных экзаменов для вашего союза будут темы ва-ших личных доходов и карьера. Особенно будьте вни-мательны к событиям в ноябре следующего года, ког-да есть вероятность внезапных любовных отношений или с человеком, отличающимся от вас по социальному положению или возрасту. Эти отношения могут быть искрой, которая, быстро вспыхнув, также резко и по-гаснет. Указанием на это является оппозиция транзит-ного Урана, несущего с собой заряд новизны и внезап-ности, с вашей Венерой, планетой любви и ценностей. В это же время транзитный Сатурн будет находиться в 30 градусах от вашей Венеры, поэтому не исключаю, что неожиданная любовная история может сопрово-ждаться и чувством вашей вины. Будьте внимательны к своим знакомствам, не примите мимолетное увлечение за глубокие истинные чувства.

На ваши личные вопросы по темам: карьера, лю-бовь, брак, дети, таланты, поворотные момен-ты судьбы – поможет найти ответ Наталия Так-Вялкова, дипл. астролог, член Австрийского астрологического общества.Тел.: 0650 722 2744E-Mail: [email protected] Сайт: www.spirit7.at/natascha.htm

Вот и лето прошло, как поется в песне, «словно и не бывало». В этом году точно словно и не бывало. Неделя за неделей над Веной нависали вредные темные тучи, то и дело разражающиеся дождем. Мы устали без солнца, а от сырости спасали только резиновые сапоги.

ЗЗатеянный мной проект поиска мужчины по ин-тернету мог бы скрасить это нетипичное лето, од-нако, вопреки ожиданиям, он провалился. Разме-

стилась я на австрийском сайте. В первые же недели объявилось немало заинтересованных. Ничего удиви-тельного, что в виртуальной реальности местные жи-тели вели себя ровным счетом так же, как и в обычной жизни. Основная масса посланий были робкими под-мигиваниями и автоматизированными сообщения-ми, подразумевающими активные шаги с моей сторо-ны. Несмотря на то, что мы живем в одном городе, и встретиться можно сразу же, переписка с некоторы-ми более-менее привлекательными кандидатами мог-ла длиться неделями.

Встретилась за три месяца оплаченного пребывания на сайте я всего лишь с тремя. Первый был скромный и приятный австриец, разведенный год назад, на поиск его сподвигла привычка быть в браке. Казалось бы, го-товый кандидат в мужья, там даже работать над этим не надо было. Однако же, легких путей я не ищу. Кро-ме того, с ним совершенно отсутствовало то, что назы-вается химией.

Второй оказался вполне симпатичным молодым частным банкиром, тоже австрийцем, с домиком в зе-леном районе Вены и шикарным спортивным кабри-олетом, на котором он не преминул приехать прямо на первое свидание. Он покорил меня своей детской непосредственностью и искренней радостью от того, что я оказалась такой же, как на фотографиях. Судя по его словам, большинство встреченных им девушек после интернет-фотографий его разочаровывали. С ним было легко и тепло. Я рассказала о позитивном опыте подругам и показала его симпатичный облик. Мы встречались четыре раза, пока однажды вечером одна из этих подруг, на тот момент тоже пытающаяся

найти свое счастье в интернете, только на другом сай-те, не позвонила и с испугом в голосе не сообщила, что этот же самый банкир написал ей заинтересован-ное сообщение. Она получила его буквально за полча-са до нашей с ним последней встречи. Такая явная не-эксклюзивность меня совершенно не устраивала, и я без сожалений попрощалась с ним.

Третьим оказался привлекательный немец, с кото-рым мы часами могли болтать, несмотря на мое неи-деальное знание немецкого языка. С его активной по-дачи основной темой наших бесед были… австрийцы. Оказалось, жители Германии испытывают те же неу-добства с австрийским менталитетом, что и мы! Целую неделю мы интенсивно перезванивались и встреча-лись – обсудили все аспекты трудностей жизни в Вене и общения с местными жителями, а потом он стал по-являться все реже, и, в конце концов, совсем пропал, о чем я почему-то ни капли не пожалела. Похоже, наше взаимопонимание на предмет австрийцев не стало до-статочной почвой для реального интереса друг к другу.

Параллельно, с настоящим исследовательским рве-нием я изучила еще и предложение на русскоязычных сайтах. Там было забавно. Кроме стандартных Дим, Сергеев и Гариков там находились личности с зага-дочными именами Птах Валентин, Азачем или Твой-навеки. Полагаю, девушки оценили их тонкое чувство юмора. Я же, увидев на этом сайте знакомое мужское лицо, которое два месяца назад попросило у меня те-лефон на одной тусовке, и так и не позвонило, вдруг совсем развеселилась, и поняла, что, пожалуй, хватит с меня поисков.

Безрезультатно просуетившись в интернете почти все лето, я сделала совершенно неоригинальный вы-вод: интернет-сайты и социальные сети, независимо от страны и национальностей – это всего лишь еще один способ знакомства, не лучше и не хуже классиче-ских. Так же как и везде, здесь нужно перецеловать кучу лягушек, прежде чем среди них обнаружится принц. И почему-то на меня вдруг снизошло спокойствие, как после завершения глобальной научной работы – я по-няла, что не хочу больше искать. Мне отлично живет-ся, и даже в спокойной Вене со мной постоянно про-исходят приключения, и скучать приходится редко. А судьба, надо будет, найдет меня сама.

Арх

ивА

рхив

Page 11: Dawai! 019

Давай!1010

БРЕНДЫ НА ВЕКААвстрийские модные бренды известны избалованному российскому покупателю еще со времен СССР. Тогда считалось большим счастьем купить, например, австрийские сапоги. Это означало, что на несколько сезонов вперед удобная и качественная обувь обеспечена. Уверенность в том, что «австрийское – значит на века» перенеслась и в наши времена. Именно поэтому вновь пришедшим на российский рынок маркам довольно легко удалось завоевать лояльность потребителей.

ААвстрийская швейная и обувная промышленность сегодня пользуется успехом у требовательных клиентов. На протяжении многих лет австрий-

цы успешно экспортируют свою продукцию не только в рамках европейского рынка, но и за пределы ЕС.

Клиенты особенно ценят высокое качество материа-лов и их обработки, а также своевременность поставок и надежность австрийских поставщиков. Существенный вклад в успех австрийской швейной промышленности вносит модная выразительность продукции.

Отрасль охватывает весь спектр швейных изделий: женскую и мужскую, детскую одежду, спортивную моду (например, одежду для лыжного спорта, гольфа и вело-спорта), женское и мужское белье, купальники, банные и домашние халаты, галстуки, платки, шарфы, вечерние туалеты (смокинги и фраки), функциональную повсед-невную одежду, блузки и рубашки, охотничью одежду, вя-заные изделия, разнообразные головные уборы, а также домашнюю одежду, столовое и постельное белье.

Традиционной особенностью австрийской про-мышленности являются швейные изделия из лодена

(шерстяная ткань) и валяного материала. Они исполь-зуются в городской моде (например, пальто из лодена), а также в повседневной одежде (валяные куртки). Поми-мо этого выпускается рабочая одежда с учетом различ-ных требований и целей применения, в том числе тепло-защитная, морозозащитная, пожарная одежда. Австрия поставляет корпоративную одежду гостиничным сетям и промышленным фирмам как внутри страны, так и за рубеж.

Германия, как и в прежние годы, является важней-шим экспортным рынком для Австрии. Второе место в экспортной классификации занимает Италия, третье – Франция. В число важных экспортных рынков так-же входят Великобритания, другие европейские страны и США. На протяжении многих лет австрийская одежда поставляется в Японию, Южную Корею, Гонконг, на Тай-вань, в страны Персидского залива, Израиль, а также в Ка-наду. Многолетняя тенденция роста экспортных поста-вок продолжается и в этом году.

На российском рынке уже долгие годы работают хоро-шо известные потребителю австрийские фирмы, кото-рым удалось завоевать признание крайне взыскательной целевой аудитории. Сегодня австрийская одежда прода-ется не только в Москве и Санкт-Петербурге, но и в дру-гих крупнейших городах России.

На российском рынке активно работают два бывших президента Австрийского отраслевого союза произво-дителей швейной промышленности – Вильгельм Эрлих (Sportalm) и Альфонс Шнайдер (Schneiders). Вольфганг Сима, занимавший пост президента Австрийского отрас-левого союза производителей швейной промышленно-сти, считает, что у австрийской продукции есть будущее на российском рынке: «Я уверен, что в средней и долго-срочной перспективе, в общем и целом, австрийские про-изводители высококачественной, всемирно признанной марочной продукции являются хорошим партнером для российской специализированной торговли».

Австрийская обувная промышленность также успешно представлена на зарубежных рынках. Основной рынок сбыта здесь также представляет Германия. Приятно, что на втором и третьем местах в экспортной классифика-ции стран находятся особо взыскательные в отношении обуви рынки Италии и Франции.

Позиция австрийских обувных предприятий на меж-дународном рынке постоянно улучшается вследствие агрессивной рыночной стратегии. Для высококвалифи-цированных предприятий обувной промышленности ко-операция со специализированными предприятиями в области торговли обувью приобретает особое значение. Неуклонное стремление поставлять качественную про-дукцию с хорошим соотношением цены и качества делает австрийских производителей обуви наиболее предпочти-тельными партнерами для предприятий специализиро-ванной торговли. Тесное сотрудничество с данными ком-паниями и международная ориентация гарантируют, что австрийские предприятия и в будущем останутся важны-ми поставщиками пользующейся спросом обуви как стро-гого стиля, так спортивной и повседневной.

АВСТРИЙСКАЯ МОДА ДЛЯ РОССИИВ течение последних 10 лет Австрия утвердилась на

мировом рынке как страна, представляющая значитель-ный интерес в области модной одежды. Группа моло-дых австрийских дизайнеров добилась международного

успеха, многие традиционные австрийские производи-тели пересмотрели свои программы и предлагают акту-альные, современные модели.

Успех австрийской экономики в области моды обе-спечивает не только одежда. Важную роль играют ак-сессуары. В качестве ведущей фирмы в этом секторе, в первую очередь, следует назвать компанию Swarovski, которая вывела Австрию в число лидеров в области производства аксессуаров. Производители одежды до-казали, что при новаторском использовании традици-онных материалов может возникнуть нечто абсолютно новое. Так, например, сегодня применение лоденовых тканей не ограничивается только производством паль-то классического стиля. Сам лоден, и в особенности его летний вариант, интегрируется во многие предме-ты одежды, даже если и не всегда является основной со-ставной частью.

Традиционные национальные мотивы можно уви-деть возрожденными в повседневной одежде многих ав-стрийских производителей. Они придают одежде осо-бый альпийский оттенок, который, однако, проявляется не слишком явно, с тем чтобы такую одежду могли носить не только в Австрии, но и во всем мире.

Ввиду климатических условий Австрии и их некоторой схожести с российскими, у производителей имеются ин-тересные предложения для российского рынка именно в области верхней одежды. Можно также упомянуть хоро-шо развитую австрийскую индустрию вышивки, ручного и машинного производства.

Австрийские производители одежды уже несколько лет назад открыли для себя Россию как один из важней-ших рынков сбыта, и продолжают его усиленное освое-ние. Некоторые популярные марки, такие как Schneiders, Licona, Sportalm и Geiger, уже весьма заметны на россий-ском рынке, а на рынке обуви и аксессуаров особенно широко известны такие поставщики, как Hogl, Swarovski и Frey Wille.

Бесспорно, австрийские производители одежды явля-ются в России только нишевыми поставщиками. Однако их преимущество состоит в том, что они поставляют мод-ную одежду, которая имеет нишевый характер.

Непрерывная разработка моделей, применение но-вых материалов и активное использование аксессуаров особенно важны для российского рынка, и австрийские фирмы рассматривают эти факторы как важный крите-рий для его успешного освоения.

ВИЗИТНЫЕ КАРТОЧКИ АВСТРИЙСКОГО FASHION-РЫНКА

Frey WilleИзвестный во всем мире производитель украшений с

эмалью, которые славятся уникальным художественно-аутентичным дизайном и богатой палитрой искрящих-ся красок. Благодаря бурной экспансии предприятия, начавшейся в 1992 году, компании FREY WILLE одной из немногих в ювелирной отрасли удалось добиться значи-тельного роста оборота на фоне общей стагнации рынка.

Компания была основана в 1951 году венской худож-ницей по эмали Михаэлой Фрай, которая создавала де-коративные изделия и ювелирные украшения с эмалью. Она вручную раскрашивала свои творения, используя природные и фольклорные мотивы. Сегодня Frey Wille – узнаваемый бренд, который насчитывает более 45 соб-ственных бутиков по всему миру и многочисленные пункты продаж в 16 странах на трех континентах. Гло-бальная стратегия экспансии компании подчеркивает важность укрепления позиций в Центральной и Восточ-ной Европе, Северной Америке и на Дальнем Востоке.

Уникальная философия дизайна в комбинации с

эмалью, декорированной 24-каратным золотом, пря-мая связь с высоким искусством и превосходное каче-ство принесли украшениям Frey Wille всемирный успех и признание.

Wolford

Престижный трикотаж и белье от марки, которая поя-вилась в 1950 году. Продукция класса люкс (чулки, носки, колготки, топы, блузки, платья, купальники и белье) изго-тавливается из тончайшей шерсти овец-мериносов, ви-скозы и хлопка. Фирма неизменно идет в авангарде моды и технического прогресса: именно специалисты Wolford первыми придумали кружевные колготки, колготки с массажным эффектом и чулки без пояса.

В 2007 году фирмой вновь была предложена продук-ция, изготовленная по инновационной технологии – бесшовные ажурные топы, пуловеры и кардиганы. Чулки и колготки Wolford традиционно востребованы моде-льерами на показах мод в Милане, Париже, Лондоне и Нью-Йорке.

Для создания новых коллекций фирма привлекает из-вестных дизайнеров. Например, коллекция сезона осень-зима 2006/2007 была создана в сотрудничестве с Kenzo, а для дизайна новой коллекции был приглашен легендар-ный Валентино. Wolford – одна из немногих производ-ственных компаний, которая полностью контролирует свой сбыт. Она имеет 10 филиалов по всему миру и раз-витую дилерскую сеть.

Продукция Wolford представлена на российском рын-ке с 1996 года. Начав с Москвы и Санкт-Петербурга, она стремительно завоевала Россию от Калининграда до Вла-дивостока, и в настоящее время продается в 30 городах России. Ежегодный прирост продаж составляет 20–30%. В ближайшем будущем планируется открытие новых бутиков в Москве, Санкт-Петербурге и других городах России.

Hogl

Один из ведущих европейских обувных брендов, глав-ный офис которого находится в Австрии. Холдинг Lorenz AG объединяет три обувных бренда - Hogl, Ganter и Hassia, и продает ежегодно более 1,5 млн. пар обуви в 40 странах мира.

Последние коллекции Hogl Crystal Collection выполне-ны с использованием кристаллов Swarovski. Обувь Hogl известна в России на протяжении 40 лет, еще со времен Внешторга и магазинов «Березка». Сегодня магазины Hogl успешно работают в Москве и Санкт-Петербурге.

Swarovski

Бренд, который уже точно не нуждается в особом пред-ставлении: компания, основанная в 1895 году Даниэлем Сваровски, является ведущим мировым лидером в произ-водстве ограненных кристаллов. Они используются при изготовлении фурнитуры для одежды и обуви, бижуте-рии, аксессуарах, освещении и дизайне интерьеров.

Московский офис компании Swarovski был открыт в 2002 году и представлен тремя направлениями – Crystallized-элементы Swarovski (кристаллы для моды, интерьера, люстр); товаров народного потребления (модная бижутерия, аксессуары для дома); направлени-ем архитектуры света (встраиваемые светильники, кри-стальные панели, звездное небо и др.). Всего в России по-рядка 30 фирменных бутиков и 40 отделов Swarovski по продаже бижутерии и аксессуаров для дома.

Редакция благодарит Австрийский Отраслевой союз производителей швейной промышленности www.fashion-industry.at

e-mm.ru

МАГАЗИН МАГАЗИН [[MAGAZINMAGAZIN]]

Öst

erre

ich

Wer

bung

/Hor

vath

Öst

erre

ich

Wer

bung

/Hor

vath

Öst

erre

ich

Wer

bung

/Tru

mle

ster

reic

h W

erbu

ng/T

rum

ler

Si lhouette KosmetikMayerhofgasse 1/10, 1040 Wien

Tel: 01/ 505 41 32

Si lhouette Beaut yloungeH immelpfor tgasse 7, 1010 Wien

Tel: 01/ 512 04 49

www.my-silhouette.atМы говорим по-русски!

СВЕРКАЮЩИЕ БРИЛЛИАНТЫ РОССИИВ Вене открылся культурный центр «Гжель»

Народные промыслы и фольклор, культура и подлинное искусство, как зеркало загадочной русской души, остающиеся сверкающими бриллиантами русской, советской и современной России, предстанут теперь во всей красе по адресу Wohllebengasse 4, что в 4-м районе Вены.

ККультурный центр «Гжель» за короткий период завоевал осо-

бое место в культурной жизни австрийской столи-цы. Родился и вырос музы-кальный коллектив, кото-рый объединил более 30 талантливых людей, а также их семьи, друзей и знако-мых. Одним из приоритет-ных направлений «Гжели» стала эстетическая, музы-кально-педагогическая дея-тельность, которая выраже-на в создании музыкальных коллективов детей и юно-шества, имя которым «Гже-линки» и «Иван да Марья». Они – представители раз-ных национальностей, но это не мешает им познавать мир искусства, музыки, хо-реографии, сценического мастерства и вокала.

В сентябре на новом ме-сте уже открылась выстав-ка художественных изделий

народных промыслов России, которая будет действо-вать постоянно. Новая экспозиция включает художе-ственные изделия всемирно известного предприятия 3АО «Хохломская роспись».

Город Семенов, расположенный в Нижегородской области, по праву называ-ют столицей золотой Хох-ломы. Уже в 17 веке здесь развивался промысел, про-славившийся на всех кон-тинентах. Сегодня в ассор-тименте этого предприятия насчитывается более 1 500 изделий. Это многопред-метные столовые наборы, разные ковши, вазы, пан-но и расписная мебель, под-свечники, музыкальные шкатулки и, естественно, ложки.

Также широко представ-лены художественные из-делия гжельских масте-ров. История Гжели уходит вглубь веков. В разные кон-цы планеты улетают синие птицы Гжели, чтобы укра-шать быт людей и воспиты-вать чувство прекрасного. О ней поют песни, слова од-ной из них звучат так: «Рус-ская жемчужина, нас ча-руешь ты, синяя фантазия – море красоты».

В центре можно увидеть художественные изделия Жостово, Павлопосадские платки и многое другое. А в творческих планах «Гжели»

стоит задача расширить географию знакомства жи-телей Австрии и ее гостей с самобытной культурой России.

Во время проведения выставок художественных изделий народных промыслов России, будут про-ходить выступления музыкальных коллективов, в программе которых прозвучат песни и танцы этих регионов.

Адрес: Wohllebengasse 4, 1040 WienПроезд: станция метро Karlsplatz (U1, U2, U4), Straßenbahn – до остановки ScwarzenbergplatzТелефоны для справок: 0664 597 1143 или 0664 278 5073

Арх

ивА

рхив

Page 12: Dawai! 019

Давай! 1111[[TOURISMUSTOURISMUS]] ТУРПОХОД ТУРПОХОДЗАПИСКИ НОВОЙ ВЕНКИ

АНАНАС С ПЕРЦЕМОльга Кислингер

Когда я на обеденном перерыве пила чай с вареньем, черпая последнее чайной ложкой прямо из банки, мои австрийские коллеги поглядывали на меня с изумлением, а некоторые с осторожным, плохо скрываемым любопытством спрашивали, не беременна ли я.

– Нет! – Смеялась я. – Я всегда так пью чай.Дело в том, что австрийцы едят варенье только на за-

втрак, намазывая его на свежий хлеб или тосты. Ах, нет, есть одно весьма важное исключение – к знаменитому австрийскому шницелю, занимающему целую тарелку, подается брусничное варенье.

На завтрак хлеб и варенье? Нет уж, данке шён! Мне по-давай что-нибудь посытнее: ветчину, сыр, омлет или, в крайнем случае, мюсли. Иначе навязчивые мысли о шни-целе к обеду начнут преследовать меня уже через час по-сле завтрака.

Пару слов об обмене традициями в области гастро-номии. Сегодня я чинно выжимаю кончиками пальцев разрезанный лимон на шницель или копченый лосось, как каждый уважающий себя австрийский бюргер. Так на самом деле вкуснее. От горки брусничного варенья к шницелю я тем не менее вежливо отказываюсь – так и не смогла привыкнуть к непривычному сочетанию вкусов.

К лущению семечек подсолнуха, несмотря на все ста-рания, я пока никого из новых знакомых не приучила.

Видимо, такие привычки формируются в раннем дет-стве. А вот наш салат «под шубой» был оценен по досто-инству! Правда, для него надо тщательно выбирать се-ледку – на упаковке должна быть надпись «приготовлена по-северному», а все остальные испробованные мною здесь сорта в банках имеют сладковатый привкус – в них почему-то добавляется сахар.

И почему в Австрии, например, нет сладкого попкорна, а есть только соленый? Есть маринованные огурцы, но нет помидор в банках?

Воистину, у каждого народа свои вкусовые традиции и обычаи, тщательно отточенные веками.

Когда мы были в Индии, один радушный смотритель национального парка с гордостью подал нам на десерт великолепный спелый ананас, нарезанный кружочка-ми. От чистой души и, без сомнения, вполне соответствуя местным вкусам, ананас был щедро посыпан молотым черным перцем и солью. Втихаря помыв фрукт водой и смыв с него все пряности, мы с аппетитом съели ананас и поблагодарили хлебосольного индийца, чтобы его не расстраивать.

Да что там народы и их традиции! У каждого из нас свои вкусы, зачастую непонятные другим. Мой отец расска-зывал историю об одном сослуживце в армии, который имел привычку за обедом смешивать в одной тарелке и первое, и второе, и даже третье, утверждая, что в желуд-ке все равно все перемешается. Правда, история о таком армейском друге имеется наверняка в арсенале у многих пап, служивших в армии.. .

Приятного вам аппетита и вкусных экспериментов!

ОБЕЗЬЯНА С ГРАНАТОЙОльга Кислингер

Я – обезьяна с гранатой за рулем автомобиля. Ну, может быть, в лучшем случае без гранаты.

Учеба, особенно практика, принесла скудные плоды – я до сих пор боюсь непредвиденных, требующих быстрой реакции дорожных ситуаций и при всем этом еще стра-даю так называемым «топографическим кретинизмом», не запоминая маршруты, автомагистрали, въезды-выез-ды и названия улиц. Все это – огромный черный бермуд-ский треугольник в моей голове. И, наверное, даже самый современный навигатор потеряет со мной свое радиоэ-лектронное терпение и отключится.

Рулить без создания аварийной ситуации я, наверное, все же могла бы, но только по хорошо изученным марш-рутам. При этом я сдавала на права в двух странах. Пер-вые права получила в Беларуси в маленьком городке, в котором количество светофоров можно было пересчи-тать по пальцам рук. Понятно, что после таких предпо-сылок каждая езда на автомобиле в столице может стать последней.

После этого я не ездила на машине несколько лет. По-сле пяти лет проживания в Вене пересдала здесь на права с третьего раза. Занимательная история.

Сначала я купила старенькую «Шевроле Матиз».

Откаталась на ней несколько месяцев полулегально с очень терпеливым мужем, сидящим рядом и, наверное, ти-хонько матерящимся про себя (полулегально потому, что наши права признаются только в течение полугода, потом надо пересдавать практику). В итоге два раза провалила эк-замен, а во время второй пересдачи лихо выехала на трам-вайные пути, вообразив себя рельсовым транспортом.

Но будучи от природы упертой, решила не сдаваться перед венскими дорогами. Поэтому, прибегнув к помощи инструктора из автошколы, добросовестно откаталась с ним часов двадцать по Вене. После этого стыдно было не сдать, тем более, что я знала все дороги вокруг местного ГАИ на Spittelau как облупленные.

То был расцвет моего водительского мастерства! Хотя бы раз в две недели я старалась оказаться за рулем, чтобы не потерять навыки. Эх, надо было и продолжать в том же духе! Может быть, был бы и из меня толк.

Будучи беременной, села за руль только один раз. Ста-ла чувствовать ответственность за жизнь ребенка. Потом родилась дочка. Сегодня я не дотрагивалась до баранки вот уже полтора года.

С одной стороны, я продолжаю верить, что вождение – дело практики и большого желания. С другой стороны, ну сколько уже можно практиковаться? Как вечный студент. Или как макака за рулем.

ПРОСЯЩЕМУ У ТЕБЯ ДАЙ...Ольга Кислингер

Сегодня, идя в магазин через крытый пассаж, я за-метила в нем женщину-попрошайку балканской национальности.

Как и большинство попрошаек-иностранцев, она без остановки проговаривала только несколько заученных слов по-немецки «битте шён-данке шён». Как мантру. При этом женщина выглядела вполне дородно, сыто и самоуверен-но. Но тем не менее, как и в большинстве случаев, проходя мимо просящих милостыню и не давая ничего, я испытала чувство вины. Впрочем, и не без некоторой доли раздраже-ния по поводу повторяющихся заунывных просьб.

Противоречивые чувства.А как же Библия и Христос с его нагорным «просящим

дай»? А вдруг человеку, просящему в этот момент, дей-ствительно нужна безотлагательная помощь? С другой стороны, давать милостыню всем просящим означает рано или поздно оказаться в их числе.

Поэтому я даю милостыню скорее под настроение и тогда, когда просящие стараются хоть чем-то заработать монету. Например, играют на музыкальных инструмен-тах или пускают огромные мыльные пузыри на радость проходящим мимо карапузам.

Иногда около булочной я вижу мужчину с осликом и табличкой «на прокорм зоопарка». В этом случае я всег-да достаю монеты, кидаю в кружку для подаяний, глажу меланхоличного ослика по его жесткой челочке и иду дальше с чувством выполненного долга перед братьями нашими меньшими. Надеясь, что монета в самом деле пойдет на морковку ослу. Выходит, мне животные доро-же, чем люди? Да нет же.

До сих пор я так и не решила для себя, подавать ли мне милостыню на улице или нет. Поэтому руковод-ствуюсь сиюминутным настроением, но все-таки стараюсь побыстрее пройти-проскользнуть мимо просящих, не глядя им в глаза, испытывая вину за неподаяние.

КУШАТЬ ПОДАНО

ВРЕМЯ КНЕДЛИКОВС кулинарной точки зрения, Австрия является страной кнедликов. Ни в одной другой стране мира не готовят так много различных вариаций этого блюда, как здесь.

«О«Откуда мы пришли? Куда мы идем? И что есть на обед?» – так описывает

комик Йозеф Хадер основные жиз-ненно важные вопросы австрийцев. По крайней мере, в том, что касает-ся обеда, на этот философский во-прос ответить легко: австрийцы с удовольствием, часто и при любой возможности едят кнедлики.

Самыми известными кнедлика-ми в стране являются «земмелькнё-дель», изготавливаемые из перетер-тых в сухари сухих булок или из кусочков белого хлеба. Они глав-ным образом подаются в качестве гарнира, с соусом и са-латом, но также и в качестве лакомого главного блюда.

В Тироле готовят тирольские кнедлики – со шпи-ком. Сладкие кнедлики, будь то из картофеля, творо-га или заварного теста, по сей день относятся к самым

известным десертам австрийской кухни. Сладкие иску-шения наполняют, прежде всего, абрикосами, а также сливами, и после варки обваливают в смеси масла и па-нировочных сухарей.

Тирольские кнедлики:20 гр. масла2 яйца4 столовые ложки просеянной муки0,3 л молокаПолпучка петрушки1 щепотка соли250 гр. шпика250 гр. белого хлеба1 луковица

Мелко порезать лук и слегка обжа-рить его в масле. Шпик нарезать ма-ленькими кубиками. Кусочки бело-го хлеба, яйца, молоко перемешать

со всеми ингредиентами. Дать массе постоять 10 ми-нут, после чего налепить круглые кнедлики. Кнедли-ки варить примерно 10 минут в кипящей подсоленной воде.

austriatourism.com

КРЕСТЬЯНСКАЯ ОСЕНЬКогда природа постепенно приходит в состояние покоя, у гурманов начинается высокий сезон: на фестивале «Крестьянская осень» в Зальцбургском крае на столы подаются лучшие региональные вкусности.

А А к ним предлагается тематическая программа, которую никак нельзя пропустить. В качестве гостя здесь знакомишься только с самыми при-

ятными сторонами крестьянской жизни. Например, с традиционными праздниками, оберегающими ста-ринные обычаи, или со щедрыми гурманскими радо-стями – ведь стол с угощениями во время сбора уро-жая богат, как никогда.

Особенно разнообразно меню в Зальцбургском крае, где сразу 10 превосходных гурманских регио-нов предлагают свои фирменные продукты: от фрук-тового сока из Брамберга до сыра из Флахау, сделан-ного на основе молока коров, кормящихся только свежей альпийской травой, от говядины из Пинцгау до ряпушки из Зальцкаммергута – особенно делика-тесной пресноводной рыбы. А кроме них обязатель-ны еще и блюда, которые подаются на стол круглый год: «братль», сочное жаркое из свинины с хрустя-щей корочкой, свежеиспеченный крестьянский хлеб с домашним маслом и с домашним шпиком, мясные и крестьянские крапфены и, разумеется, в заверше-нии обязательная рюмка шнапса. Ведь даже самодель-ный шнапс из различных фруктов и ягод относится к фирменному продукту многих местных крестьянских хозяйств, а некоторые из них уже неоднократно на-граждались премиями, например, шнапсы спиртово-го производства Siegfried Herzog.

Не только хорошая еда, но и крестьянские тради-ции привлекают осенью многих горожан в сельские районы. Иногда даже выше границы лесов: во вре-мя ежегодного праздника отгона скота, которым за-вершается летний выпас коров и большой компании домашних животных, кропотливо и роскошно укра-шенный скот после нескольких месяцев пребывания на альпийских лугах, в виде праздничного шествия отгоняется в долину – до самого центра деревни. Лишь после этого здесь начинается, собственно, само праздничное гуляние. Незабываемые ощущения, ко-торые оставляет только близкое знакомство с проис-ходящим. Также как и другие старинные обычаи: му-зыкальное мероприятие „Hoagascht“, означающее

что-то вроде дружеских посиделок, или „Almroas“, му-зыкальное шествие от хижины к хижине.

Фестиваль Крестьянская осень в Зальцбурге, вклю-чающий в себя более 2 000 мероприятий почти в 80 населенных пунктах, является, пожалуй, самым из-вестным и крупным фестивалем в своем роде. Везде празднуется неповторимость крестьянской жизни, а любопытные гости легко могут собственноручно принять в этом участие: замесить тесто для хлеба, по-месить масло или закоптить свежего гольца, который после этого становится еще вкуснее.

То, что кулинарные наслаждения не слишком откла-дываются на бедрах, кроется в живописной красоте местного горного мира. Ведь между делом с удоволь-ствием шнуруешь туристические ботинки или са-дишься на велосипед, чтобы обследовать пологие хол-мы вокруг озер на севере или отвесные скалы на юге края. Продолжительные прогулки по горным лугам, которых в общей сложности насчитывается около 550, никогда не наскучат. Многие из маршрутов под-ходят для всей семьи: на то, чтобы дойти до 80 про-центов всех лугов, требуется всего от 90 до 120 минут ходьбы.

Фестиваль проходит с августа по октябрьwww.bauernherbst.comТел.: +43 662 66 880

ТАМ, НА НЕВЕДОМЫХ ДОРОЖКАХАвстрийские города так хорошо держат в тайне некоторые свои секретные места, что выдают их гостям только во время прогулок с гидами вдали от главных достопримечательностей.

«С«Слушайте, люди, и позвольте вам сказать: наш колокол прозвонил десять!» – многие столе-тия раздавалась эта песня в вечерние часы,

когда городской ночной дозор патрулировал по улоч-кам и переулкам. Вооруженные алебардой, фонарем и горном сторожа обеспечивали спокойствие и поря-док в городе и оберегали спящих горожан от врагов и воров. В городе Фельдкирхен в Форарльберге ночной сторож до сих пор исполняет эту традиционную пес-ню. В историческом костюме он уводит своих гостей в овеянные историей и пропитанные романтическим духом места старого города, рассказывая истории бы-лых времен (www.feldkirch.at).

И в средневековом романтическом городе Штайр в Верхней Австрии ночные надзиратели сопровождают заинтересованных гостей во время прогулки по исто-рическим улочкам и проводят в башню на городской церкви. Во время таких ночных прогулок сторожа Штайра рассказывают увлекательные истории о рабо-те своих коллег в былые дни (www.steyr.info).

В Инсбруке команда актеров «Пер Перес» появляет-ся на улицах города тоже в исторических костюмах и необычным образом рассказывает отдыхающим об исторических буднях с точки зрения властелина и на-рода. Гости таких представлений попадают в бурля-щую жизнь двора при Императоре Максимильяне I в 15-ом веке (www.perpedes-tirol.at).

О тайнах могущественного начальника монетно-го двора и судьбах фальшивомонетчиков рассказы-вает знаток монетного двора Франц, голос которого звучит в аудио-гиде в замке Хасегг в городе Халль в Ти-роле. По следам талера, старинной монеты, посетите-ли замка отправляются в путешествие в 15 век, когда Халль еще был важнейшим монетным городом (www.muenze-hall.at).

В Инсбруке гиды открывают гостям удивитель-ный мир традиционного ремесленного производ-ства. Во время экскурсии «Рука и нога» можно по-знакомиться с избранными мастерскими в зданиях, сохранивших историческую ценность, и со спрятан-ными задними дворами тирольской столицы. Для го-стей открываются старые пекарни, мастерские шляп-ников, башмачников, изготовителей скрипок (www.diestadtfuehrerinnen.at).

В городе Айзенштадт, земля Бургенланд, экскурсо-воды показывают гостям тайные площади и любимые места виртуозного пианиста Ференца Листа. От двор-ца Эстерхази, где Ференц Лист впервые выступил на публике перед охотничьим обществом, экскурсия идет к церкви Бергкирхе, которую отец и сын неред-ко посещали. Религиозность Листа и его музыкальная

связь с церковью очень чувствуется и в монастыре Францисканеров (www.eisenstadt.gv.at).

Познавательная прогулка «женский Зальцбург» проходит по центру города. Бронзовые мемориаль-ные таблички на многих домах напоминают о 17 вы-дающихся жительницах Зальцбурга, чьи имена уже частично преданы забвению (www.salzburgguides.at).

А во время «Венской женской прогулки» гости идут по следам важнейших женских исторических фи-гур. Путь, идущий через старый город, ведет, напри-мер, к местам женских движений в Австрии, к музею императрицы Елизаветы и мемориалу первой жен-щины-министра Йоханны Дохнал (www.fachfrauen.wolfsmutter.com).

Прогулка по старому городу Брегенца позволя-ет взглянуть на придворную жизнь графской семьи Монтфорт. Профессиональные гиды проводят гостей в родовое поместье графской семьи, где рассказы-вают о тайнах Форарльбергского дворянского рода (www.bregenz.ws).

Неизвестные гербы и «говорящие» фигуры, стро-гие правила проживания и благословение в виде ла-биринта, цветы из железа и звери из камня, фаса-ды, рассказывающие истории своих домов – на эти и многие другие остающиеся незамеченными дета-ли обращают внимание гиды в старом городе Гра-ца во время прогулки «Грац. Незамеченное» (www.cityguides-graz.at).

В Линце с проводником можно заглянуть за фасады зданий во внутренние дворы, где спрятаны интерес-ные истории домов старого города и их обитателей (www.linz-tours.at).

Во время прогулки по Клагенфурту гости могут на-сладиться воздухом южного города. А средиземно-морскую атмосферу добавит экскурсия «Антонио, Ан-джело, Джузеппе, Франческо – средиземноморский оттенок Клагенфурта». Во время двухчасовой прогул-ки по столице Каринтии основное внимание уделяет-ся работам итальянских архитекторов и строителей крепостей, которые придали образ городу в 16 веке (www.kaernten-guide.at).

Самые красивые здания в стиле барокко без тру-да найдут гиды в городе Ст. Пельтен. С туристиче-скими группами они отправляются по следам ве-ликих архитекторов, таких как Якоб Прандтауэр и Йозеф Мунггенаст. Для тех, кто хочет увидеть много-образие архитектуры барокко, но не может много хо-дить, предусмотрен специальный поезд, «городской экспресс», который доставит гостей с комфортом до главных достопримечательностей (www.st-poelten.gv.at).

Незабываемое впечатление от соединения архи-тектуры и изобразительного искусства можно полу-чить в Кремсе в Нижней Австрии, совершив прогулку по маршруту «Миля искусства». На всем пути гиды по-казывают различные выставочные залы «мили искус-ства» Кремса, рассказывают об истории архитектуры и актуальной программе выставок (www.kunstmeile-krems.at).

Кулинарные прогулки по Грацу в Штирии проходят под девизом «неспеша бродить и пировать». По суб-ботам и воскресеньям гостям предлагается ознако-мительная прогулка с вкусными остановками на со-хранившемся с давних времен крестьянском рынке или в традиционной местной пивоварне с дегустаци-ей пива.

Что значит выражение «оседлать воду в Унтерсбер-ге», какое пиво предпочитал Моцарт, и откуда пошло название пивоварни «Штигель» – все это любите-ли пива смогут узнать во время «исторической пив-ной прогулки по Зальцбургу». Во время этой прогулки гиды раскрывают гостям двери самых «пивных» заве-дений города Моцарта (www.salzburg.info).

Во время экскурсии, которая проходит от Дунайско-го канала до площади Юдендорф можно проследить изменчивую историю еврейской Вены с помощью мемориальных досок, зданий, площадей и историй об отдельных судьбах евреев. В программу этой экс-курсии, которая начинается каждый понедельник в 13:30, входит также и посещение раскопок средневе-ковой синагоги (www.viennawalks.com).

В Вене есть много маленьких магазинчиков, кото-рые довольно сложно найти, так как находятся они не на главных улицах. Для любителей шопинга тоже есть специальные гиды, которые покажут гостям не-известные туристам жемчужины моды и дизайна в переулках первого, седьмого и пятого районов Вены. Помимо модной одежды, обуви, аксессуаров и руч-ных изделий гид покажет, где можно продегустиро-вать австрийское варенье или шоколад.

Главное, чтобы у вас был хороший гид – ведь вы не просто сможете пройти по всем этим австрийским городам и городкам, но и услышать старые тайны, са-мые невероятные слухи, распространяемые здесь в разные времена или даже страшные истории.

austriatourism.com

Öst

erre

ich

Wer

bung

/Pet

er R

igau

ster

reic

h W

erbu

ng/P

eter

Rig

aud

Öst

erre

ich

Wer

bung

/Pet

er R

igau

ster

reic

h W

erbu

ng/P

eter

Rig

aud

Öst

erre

ich

Wer

bung

/Tru

mle

ster

reic

h W

erbu

ng/T

rum

ler

Page 13: Dawai! 019

Давай!1212 КУЛЬТПРОСВЕТ КУЛЬТПРОСВЕТ [[SEITENBLICKESEITENBLICKE]]

СТАС МИХАЙЛОВ: «Я ОТКРОЮ СВОЕ СЕРДЦЕ»

31 октября в Wiener Stadthalle

Стас Михайлов – российский певец, автор стихов и музыки, один из самых популярных и гастролируемых российских исполнителей, взлету творческой карьеры которого можно только позавидовать. В конце почти трехнедельного тура по Германии певец даст единственный концерт в Вене.

ППокоритель женских сердец, как его иногда назы-вают на родине, Стас Михайлов выступит со своей новой программой «Я открою свое сердце».

Как рассказал певец, в программе прозвучат компози-ции с нового альбома и, конечно же, лучшие хиты музы-канта. Концерт Стаса Михайлова подарит слушателям не-забываемый вечер, ведь по свидетельству его постоянных поклонников – каждое его выступление неповторимо.

Первый альбом певца «Свеча» вышел в Санкт-Петербурге в 1997 году, так же называлась одна из песен этого альбома, которая стала визитной карточкой Ста-са. Его песни, наполненные лирикой, теплотой и глубо-ким философским смыслом, затрагивают самые потаен-ные уголки человеческой души. Даже когда Стас поет в огромном зале, создается ощущение, словно он исполня-ет песни исключительно для каждого. «Я пою для зрелых людей, которые уже состоялись, которые хотят слушать нормальную музыку и чуть-чуть отдохнуть, – говорит пе-вец, – я не собираюсь терять мелодичность песен и про-гибаться под так называемый «формат», тем более что большинство людей, оперирующих этим понятием, сами толком не понимают, что это такое».

В 2009 году Стас получил две награды – Радио Шансон назвало его «Артистом года», а за песню «Между небом и землей» (Мисин - Кавалерян) ему была вручена Нацио-нальная премия «Золотой граммофон». С этой же песней Стас Михайлов впервые выступил на ежегодном фести-вале «Песня года».

В 2010 году выходит альбом «Живой», который презен-туется в марте сразу тремя аншлаговыми концертами на сцене Государственного Кремлевского дворца в Москве, после которых Стас Михайлов был официально признан самым популярным эстрадным исполнителем России.

Его график гастролей расписан на много месяцев впе-ред. Стас гастролирует по всему миру, и каждый его кон-церт неизменно собирает полный зал. По словам самого певца, он никогда не рвался к славе: «Она, на мой взгляд, сопряжена с большой ответственностью. Просто вы-брал собственный путь, – сказал Стас Михайлов, – непо-средственное общение с публикой, с людьми интересу-ет меня больше, чем, к примеру, посещение гламурных тусовок. Это не моя стихия, к тому же подобные меро-приятия никак не связаны с творчеством. Считаю, что артист живет для людей, а не наоборот. Он творит и сго-рает для них. И для этого ему не обязательно быть «звез-дой» телеэкрана. Законы шоу-бизнеса не всегда сраба-тывают одинаково».

Концерт пройдет в Wiener Stadthalle (Наlle F) по адресу Hütteldorferstrasse 21, 1150 Wien, начало в 20:00. Подробная информация и заказ билетов по телефону: +43 676 844 217 577 или на сайте starsarena.de

НЕУЖЕЛИ Я СТАЛ АРХИТЕКТОРОМОльга Марчич

Цитата Александра Бродского: «Меня до сих пор удивляет то, что я стал архитектором» – стала заголовком его выставки в Архитектурном центре Вены, которая завершилась 3 октября.

ППерсональная выставка в Архитектурном центре Вены (AZW) – явление редкое. Исключение де-лается лишь для избранных. «Для тех, чьи рабо-

ты объединены общей концепцией, через призму ко-торой можно разглядеть личностный характер автора» – подчеркнул директор AZW Дитмар Штайнер перед от-крытием выставки московского архитектора Александра Бродского.

Удостоенных ранее чести представить здесь свои от-дельные экспозиции можно перечесть буквально по пальцам. Начало положила выставка в 1995, посвящен-ная памяти замечательного бразильского архитектора итальянского происхождения Лины Бо Барди. Три года спустя показать совместные достижения пригласили творческий тандем – основателя знаменитого архитек-турного бюро ОМА Рема Колхаса и дизайнера из Кана-ды Брюса Мау. В 2003, уже в новых стенах центра, состо-ялась выставка незаурядных архитекторов из Алабамы «Rural Studio». И наконец, в канун десятилетнего юбилея

Венского Музейного квартала, где сейчас расположен Ар-хитектурный центр, представляется так давно желанное явление из Москвы – Александр Бродский.

Штайнер искал Бродского давно. Казалось бы, в наше время всеобщего интернета не составит большого тру-да найти кого угодно. Но Бродский – человек особенный. На многочисленные е-мейлы он реагирует не всегда, на его веб сайте – многозначительная надпись «ремонт». Та-кая уклончивая отстраненность позволительна, если яв-ляется неизбежной принадлежностью таланта. Именно поэтому венские галеристы сами лично поехали знако-миться с Александром.

Встреча состоялась в Финляндии, на симпозиуме о па-рацентрической архитектуре, где в перерывах между до-кладами и была достигнута договоренность об экспози-ции Бродского в Вене.

Выпускник легендарного МАРХИ (Московский архи-тектурный институт) долго не решался называть себя архитектором. В архитектуре всегда есть выбор: проек-тировать то, что хочется, или то, что навязано кем-то. В 80-х годах XX века молодым прогрессивным архитекто-рам из СССР, пытающимся хоть как-то «сохранить свое лицо», приходилось проявлять себя в «бумажной архи-тектуре». Неординарные проекты зданий, которые нель-зя построить стали своего рода выражением непокорно-сти государственной системе. Именно благодаря своим уникальным графическим работам, инсталляциям и

скульптурам Бродский по-лучил мировую известность.

Сегодня он один из са-мых выдающихся «бумаж-ных архитекторов» России. Его произведения можно увидеть в собраниях Музея современного искусства в Нью-Йорке, в Музее Архи-тектуры во Франкфурте, в Русском музее в Санкт-Петербурге, а в 2006 году со-стоялась его персональная выставка в российском па-вильоне на Архитектурной биеннале в Венеции.

Однако всеми признан-ный автор, профессор Меж-дународной Академии архи-тектуры до сих пор удивлен, что многие его фантазии все же получили воплощение и в реальной жизни, да и пред-ставляться архитектором Александр Бродский пока так и не привык.

Бродский не строит боль-шие дома и никак не связан с московскими властями, от-вечающими за архитектуру и градостроительство. Он де-лает выставки, проектирует интерьеры клубов и квартир, строит небольшие частные виллы, рестораны. В Москве он уже больше 10 лет счита-ется одним из самых модных архитекторов узкого круга эстетов. Его работы – олице-творение тонкого стиля, где едва ощутимые материи пе-реносятся в реальное стро-ительство. Стены и окна не имеют недостатка в позитив-но заряженной информации, несмотря на то, что зачастую Бродский использует так на-зываемые бросовые матери-алы – старые рамы, дверные проемы, деревянные балки.

Международные эксперты считают его единственным архитектором в России, творчеству которого трудно най-ти аналогии на Западе. И хотя тема «современных руин» популярна в современном искусстве, никому больше не удается наполнить ее таким светлым чувством.

Большую известность получил его проект ресторана на косых сваях «95 градусов» на территории Клязьминского водохранилища (см. на фото) – он был тоже сооружен из бросовой древесины. Эта постройка признана лучшим образцом современной русской деревянной архитекту-ры 1999-2009 годов.

Основной конструкцией на выставке в Вене стало не-однозначное сооружение – инсталляция, пахнущая ма-шинным маслом – своего рода склад, содержащий мно-жество вещей. Предметный мир отражений нашей действительности, в котором день становится ночью, по-священ хрупкости мироощущения как такового и совре-менной цивилизации вообще. Все это постепенно зата-пливается и гибнет, но у человечества еще остался, быть может, последний шанс попытаться очиститься от уже постигшей его катастрофы.

Выставка объединила произведения Бродского как художника: эскизы, планы, чертежи и примеры из его знаменитой «бумажной архитектуры». Работами А. Бродского организаторы экспозиции хотели показать уникальность его творчества как архитектора и худож-ника, а также одновременно напомнить всем об истин-ном назначении архитектурного искусства.

«Человечеству давно пора отойти от массового про-изводства архитектурно-строительных проектов, с ис-пользованием сенсационных компьютерных программ, – сказал Д. Штайнер, – не нужно быть архитектором, чтобы понять: окружающая нас действительность все чаще напоминает некий механизированный фон». По-добные упреки относятся не только к современному зодчеству России, с его дикорастущим строительством бесчисленных монолитов на фоне исчезающих истори-ческих зданий. Цифровое градостроительство вскружи-ло голову всему миру, но найти правильный баланс меж-ду формой, функциональностью и коммерцией удается очень немногим, тогда как Бродский пытается повер-нуть эту навязанную нам временем эстетику вспять.

БЫТЬ ИЛИ НЕ БЫТЬАлександринский театр из Санкт-Петербурга на гастролях в Бургтеатре

15 октября в 19:00 и 16 октября в 18:00Трагический сюжет о внутренних терзаниях принца

Гамлета обладает удивительным свойством обретать свою актуальность в разные исторические времена, выражая тем самым квинтэссенцию личностных и социальных

представлений и переживаний людей. Пьеса, созданная Шекспиром четыре столетия назад, обрела в мировом теа-тре массу интерпретаций и драматургических адаптаций, вписывающих ее в контекст каждой конкретной эпохи.

Новая сценическая версия сюжета о Гамлете, соз-данная режиссером Валерием Фокиным, использу-ет как поэтические, так и прозаические переводы

шекспировской трагедии. Драматург Вадим Леванов создал драматургическую адаптацию, проявляющую акценты сегодняшнего восприятия коллизий этой истории. В центре спектакля – выявление неподвласт-ных времени внутренних переживаний человека, об-

реченного жить в лживой атмосфере, где за глянцевым фасадом жизни скрывается преступная, амбициозная агрессивность эгоистических интересов. Трагедия Гамле-та – это трагедия личности, вознамерив-шейся взбунтоваться против лжи и пре-ступления, но поглощенной пошлостью, предательством и бездуховностью.

Постановка на русском языке с титрами на немецком языке.Адрес: Burgtheater, Dr. Karl Lueger-Ring 2, 1010 WienПредварительная продажа билетов:Burgtheater, Dr. Karl Lueger-Ring 2, 1010 Wien(пн-пт с 8:00 до 18:00; по субботам, вос-кресеньям и в праздничные дни с 9:00 до 12:00)Стоимость билетов: от 8 до 51 евро.Информация по телефону: 01 51 444 41 40При покупке билетов по кредитной

карточке – телефон: +43 (1) 513 15 13Центральные кассы: 1010, Operngasse 2, 1010 Wien(пн-пт с 8:00 до 18:00; по субботам, воскресеньям и в праздничные дни с 9:00 до 12:00)Volksoper, Währinger Straße 78, 1090 Wien(пн-пт с 8:00 до 18:00; по субботам, воскресеньям и в праздничные дни с 9:00 до 12:00)

Юри

й П

альм

инЮ

рий

Пал

ьмин

Юри

й П

альм

инЮ

рий

Пал

ьмин

Vict

or S

ents

ov/A

lexa

ndrin

ski T

heat

er S

t. Pe

ters

burg

Vict

or S

ents

ov/A

lexa

ndrin

ski T

heat

er S

t. Pe

ters

burg

РУБРИКИ / RUBRIKEN:Базар / Markt(Куплю, Продам / Kaufe, Verkaufe) Недвижимость / Immobilien(Куплю, Продам, Сдам, Сниму / Kaufe, Verkaufe, Vermiete, Miete)

Услуги / Dienstleistungen(Ищу, Предлагаю / Nachfrage, Angebote)

Работа / Job(Ищу, Предлагаю / Nachfrage, Angebote)

Знакомства / Bekanntschaften

Разное / Verschiedenes

Пожалуйста, заполните купон печатными буквами и отправьте его по адресу: „Dawai!“ Zeitung, Sterngasse 3, 1010 Wien или по факсу +43 (0) 1 2533 033 7405.

Bitte füllen Sie dieses Formular vollständig in Druckbuchstaben aus und senden Sie es dann per Brief an: „Dawai!“ Zeitung, Sterngasse  3, 1010 Wien oder einfach per Fax +43 (0) 1 2533 033 7405

* Объявления рекламного характера не пу-бликуются. Редакция оставляет за собой право редактировать текст объявлений

Werbeanzeigen werden nicht veröff entlicht. Die Redaktion behält sich das Recht vor, Ihren Anzeigentext zu bearbeiten.

Защита данных / DatenschutzЯ подтверждаю свое согласие на сохранение и обработку моих личных данных. Эти данные не могут быть переданы третьим лицам.

Ich stimme der Speicherung und Verarbeitung meiner personenbezogenen Daten zu. Diese Daten werden nicht an Dritte weitergegeben.Дата / Datum _______________ Подпись / Unterschrift ___________________

Данные отправителя (не публикуются) / Absenderdaten (werden nicht veröff entlicht)Имя / Vorname _______________________ Фамилия / Name ___________________________Улица, дом / Strasse, Hausnummer _____________________________________________________Индекс / PLZ _________________________ Город / Ort _________________________________Телефон / Telefon _____________________ Эл. почта / E-Mail ____________________________

БЕСПЛАТНЫЕ ОБЪЯВЛЕНИЯ / GRATIS KLEINANZEIGEN*

Page 14: Dawai! 019

Давай! 1313

КУЛЬТУРНАЯ ЖИЗНЬ

КУДА СХОДИТЬ ОСЕНЬЮПРИМАНКА ДЛЯ ГЛАЗ14 – 16 октября 2011 годаМузей прикладного искусства, ВенаStubenring 5, 1010 Wienwww.blickfang.com

Выставка продажа мебели, украшений и дизайна каж-дый год пользуется большой популярностью в Вене. В Музее прикладного искусства МАК посетители смогут пообщаться с дизайнерами, представляющими свои ра-боты, обменяться мнениями и купить понравившийся экспонат.

ФЕСТИВАЛЬ ЛИСТА В РАЙДИНГЕ

19 – 26 октября 2011 годаПо случаю 200-летия со дня рождения музыканта, рож-денного в Райдинге, в Бургенланде будет проходить год памяти великого композитора «Listomania 2011» с об-ширной концертной программой, содержащей основ-ные моменты из различных циклов. Более подробная информация и расписание мероприятий на сайте www.lisztfestival.at.

МУЗЕЙ ЖЕЛАНИЙ10 сентября 2011 года – 08 января 2012 годаМузей Современного искусства, ВенаMuseumsQuartier, Museumsplatz 1www.mumok.at

Венский музей современного искусства MUMOK обла-дает одним из самых больших в Европе собраний совре-менного искусства. На первой выставке, которая прой-дет после реставрационных работ, будут показаны все 9 000 работ, расположенных в хронологическом поряд-ке и в соответствии со своим культурно-историческим значением.

blic

kfan

g W

ien

blic

kfan

g W

ien

Fran

z Li

szt P

opar

t / L

iszt

fest

ival

Fran

z Li

szt P

opar

t / L

iszt

fest

ival

Julia

Stix

/ m

umok

Julia

Stix

/ m

umok

КИНОФЕСТИВАЛЬ В ВЕНЕ (VIENNALE FILM FESTIVAL)

20 октября – 2 ноябряwww.viennale.at

Кинофестиваль в Вене является самым важным между-народным событием в кинематографии. Премьерные независимые работы будут представлены кинорежис-серами со всего мира. Это две недели премьер, ретро-спектив, дискуссий и многого другого.Молодую аудиторию привлекает уникальная атмос-фера этого фестиваля, отличная от каких-либо других кинофестивалей. Целью фестиваля является – сделать искусство кинематографа общедоступным и возмож-ным во всех проявлениях.

ERSTE BANK OPEN 201122 – 30 октябряWiener Stadthalle, Vogelweidplatz 14, 1150www.erstebank-open.com

Двадцать четвертый турнир BA-CA TennisTrophy, про-водившийся в прошлом году, стал последним – с 2011 года турнир будет проходить под названием Erste Bank Open.Вообще, за всю историю существования этого турнира, его название менялось несколько раз. Так, изначально он был известен как Stadthalle Open, затем – Fischer-Grand Prix (с 1976 по 1985 годы), CA-TennisTrophy (с 1986 по 2003 годы).Профессиональный турнир по теннису на крытых кортах с жестким покрытием по зрелищности не усту-пает международному первенству по теннису. Участие многих звезд гарантирует незабываемые впечатления.

ДЖАЗОВЫЙ ФЕСТИВАЛЬ В ЗАЛЬЦБУРГЕ

26 октября – 6 ноябряwww.jazz-herbst.at

Что же это за осень без осеннего джаза в Заль-цбурге? Вот уже в шестнадцатый раз организуется

международный джазовый фестиваль, кото-рый будет проходить в разных залах Зальцбурга – в большом актовом зале университета в Штигль-Браувельт, в здании конгресса, в большом зале фестивалей.В концертах примут участие: Hans Salomon & Vienna Big Band Machine, Vijay Iyer Trio, Hiromi Trio, Tia Fuller, Fatty George Revival Band, Hugh Masekela, Jeremy Pelt Quintet, Ernst Molden & Walther Soyka, Bettye LaVette, Ryan Shaw, The Hot Jazz Ambassadors, Heinrich von Kalnein & KAHIBA, Charlie Haden Quartet West, Chucho Valdes & Afro Cuban All Stars, Charles Lloyd Quartet, The New Don Byron Quartet, Barrelhouse Jazzband Wien, Dionne Warwick, Miguel Zen n Quartet, Christian Muthspiel Yodel Group, Paul Anka.

ЕLEVATE – ФЕСТИВАЛЬ СОВРЕМЕННОЙ МУЗЫКИ,

ИСКУССТВ И ПОЛИТИЧЕСКИХ ДИСКУССИЙ В ГРАЦЕ

20 – 26 октябряwww.elevate.at

Этот ежегодный фестиваль посвящен главному симво-лу – Шлоссбергу, горе в центре города, высотой около 500 м, на которой еще сохранились остатки старинной крепости.Фестиваль представляет собой комбинацию электрон-ной музыки, элементов современного искусства и по-литических дискуссий. Обсуждает основные момен-ты, роль и важность социальных движений, а так же прогрессивных инициатив в гражданском обществе в целом.Пять ночей, наполненные концертами, театрализо-ванными представлениями с ди-джеями, приехавши-ми со всех континентов. Пять дней лекций, обсужде-ний, семинаров с участием мыслителей и художников. Большинство событий проходит на холме Schlossberg, а каждую ночь, с вечера до утра на нескольких сценах города зрители смогут окунуться в атмосферу музыки и творчества.

ПРОГРАММА МЕРОПРИЯТИЙ РОССИЙСКОГО ЦЕНТРА

НАУКИ И КУЛЬТУРЫ В ВЕНЕ (РЦНК)Brahmsplatz 8, 1040 WienТел.: 505 18 29www.russischeskulturinstitut.at

12 октября, 18:00Открытие выставки «Русский пейзаж» заслужен-ных художников России Дмитрия и Виктории Лёвиных (Москва). Выставка продлится до 15 октября.Часы работы выставки: понедельник-пятница с 16.00 до 21.00, в субботу с 9.00 до 15.00, воскресенье – выходной.Вход свободный.

12 октября, 19:00Вечер фортепианной музыки. Исполнитель: Виктория Любицкая (фортепиано, Мо-сква), солистка Московской государственной ака-демической филармонии, лауреат международных конкурсов.В программе произведения А.Скрябина и М.Равеля.Вход свободный.

13 октября, 19:00Концерт фортепианной музыки.Исполнитель: Дарья Горемыкина (Москва), лауреат международных конкурсов и Ольга Китлица (сопрано, Москва). В программе произведения П.И.Чайковского, А.Скрябина, И.Стравинского и др.Вход свободный.

17 октября, 18:00Встреча соотечественников «За чашкой чая».Тема: «Из Москвы в Вологду», рассказывает Е. Платтнер.Вход свободный.

18 октября, 18:30Программа австрийского общества Рерихов. Тема: «Святой Франциск Ассизский».Вход свободный.

18 октября, 18:30Встреча клуба «Русская поэзия в Австрии».Вход свободный (каб. 312).

19 октября, 19:00Литературный вечер, посвященный 200-летию По-беды в Отечественной войне 1812 года с участием заслуженного артиста России Голышева Ю.И.Вход свободный.

20-22 октябряМеждународный фестиваль русскоязычных

литераторов «Литературная Вена».Вход по приглашениям.Дополнительная информация на сайте: litaustria.org

24-25 октября Научно-технический семинар «Развитие механиз-мов сотрудничества исследовательских инфра-структур России и стран Евросоюза».Организаторы: Россотрудничество, Минобрнауки Рос-сии и Австрийское агентство по продвижению науч-ных исследований.Регистрация участников на сайте: rp7.ffg.at/eu-russian_opendays

27 октября, 18:00Презентация фильма «Гоголь. Ближайший» с уча-стием режиссера и автора сценария фильма, за-служенной артистки России Натальи Бондар-чук. Презентация пройдет в кинотеатре Burg Kino (Opernring 19, 1010 Wien).Совместное мероприятие Посольства России в Ав-стрии, Посольства Украины в Австрии и представи-тельства Россотрудничества в Австрии.Вход по приглашениям.Просьба подтвердить свое присутствие по телефо-ну 01 505 182 911 или по электронной почте: [email protected]

31 октября, 18:30 Открытие выставки живописи российских и ар-мянских художников коллекционера Хельги Шмид (Австрия).Выставка продлится до 5 ноября.Часы работы выставки: понедельник-пятница с 16.00 до 21.00, в субботу с 9.00 до 15.00, воскресенье – выходной.Вход свободный.

31 октября – 1 ноябряКонференция российских соотечественников «Русский язык и профориентация русскоязычной молодежи в Австрии».Справки по телефону: 01 513 07 03

«Клуб российского кино»Совместно с Обществом соотечественников «Родина».Начало сеансов в 18:007 октября – «Прощайте, доктор Чехов!», 2ая серия (2007 г., реж.: Евгений Соколов).14 октября – «Ярослав. Тысячу лет назад» (2010 г., реж.: Д. Коробкин).28 октября – «Мне двадцать лет», 1ая серия (1964 г., реж.: М. Хуциев).

[[EVENTKALENDEREVENTKALENDER]] АФИША АФИШАВИННЫЕ ПОХОДЫ

ОКТЯБРЬ И НОЯБРЬ – ВРЕМЯ ПРОБОВАТЬ

МОЛОДОЕ ВЕНСКОЕ ВИНОВена – единственный в мире город с населением более миллиона человек, в пределах которого располагаются виноградники. Они занимают около 700 гектаров земли – на этом участке могло бы разместиться более чем 1 700 футбольных полей. Рядом с ними – непременные «хойриген» (Heurigen) или трактиры, в которых всегда можно отведать не только вино и блюда местной кухни, но и вино последнего урожая.

В В многочисленных заведениях на окраинах Вены го-сти могут в непринужденной атмосфере наслаж-даться закусками с бокалом вина таких знамени-

тых сортов как «Рислинг», «Велтлинер» или типичным «Гемиштер Затц» – вином с минеральной водой. Кстати, настоящий венский «хойригер», где вам предложат вино

из местной винодельни, распознают по «ференбуш» (Fohrenbusch) – вывешенному перед дверью кусту из со-сновых веток, а также по табличке с надписью «Подано!» на местном диалекте.

Кроме того, с 1 октября по 30 ноября в рамках акции «Вена & вино» (Wien & Wein) можно попробовать мо-лодое местное вино, а также лучшие сорта урожая это-го года, совершить по виноградникам экскурсию с де-густацией, поучаствовать в «джаз-бранче с вином» или же полакомиться «гусем Святого Мартина» с жарены-ми каштанами. Это знаменитое блюдо предлагают лишь насколько дней в ноябре – в честь покровителя Австрии.

Наконец, можно поучаствовать в лотерее, проходящей в эти же сроки, и выиграть 1 тыс. бутылок венского вина. Если главный приз достанется не вам, то вам все рав-но повезет – в этой лотерее разыгрываются еще 10 тыс. мгновенных призов.

wien.info

Öst

erre

ich

Wer

bung

/Die

jun

Öst

erre

ich

Wer

bung

/Die

jun

коллекционная парфюмерия иоригинальные подаркиприятные ценыв самом центре Вены

Silhouette Beautylounge | Himmelpfortgasse 7, 1010 WienTelefon 01 512 04 49

Мы говорим по-русски!

АВСТРИЯ, ДАВАЙ!Под этим названием с большим успехом завершила

свою работу крупномасштабная выставка современно-го искусства, архитектуры и дизайна Австрии, кото-рая прошла в России.

ННа открытие выставки приехал президент Австрии Фишер Хайнц, а организована экспозиция была силами Музея прикладного искусства MAK, Госу-

дарственного музея архитектуры им. А.В. Щусева и Ав-стрийского культурного форума в Москве. Всесторон-нюю поддержку проекту оказали Райффайзенбанк, Федеральное министерство науки, искусства и культу-ры Австрии, а также Министерство культуры Российской Федерации.

Семнадцать художников, каждый из которых является авторитетным представителем в своей области и в то же время не вписывается в рамки любой стандартной клас-сификации, представили свои работы. Наравне с уже

известными на международной сцене художниками, ар-хитекторами и дизайнерами открыть все границы твор-ческой энергии в Австрии попытались и молодые деяте-ли искусства, находящиеся на старте своей карьеры.

Среди участников выставки были замечаны: Йоханна Браун, Манфред Вакольбингер, Франц Вест, Эрвин Вурм. Гейдульф Гернгросс, Франц Граф, Нильбар Гюрес, Карола Дертниг, Гюнтер Домениг, Георг Дриндль, Стефан Загмай-стер, Тамуна Зирбиладзе, Зенита Комад, Бригитте Кованц, Хельмут Ланг, Отто Мюль, студия дизайна Walking-Chair. Все работы были спроектированы специально для вы-ставки и, по замыслу художников, представили текущую культурную ситуацию.

«Мы рады возможности представить современное ав-стрийское искусство в таком разнообразии для россий-ской публики. Для участия в проекте были специально выбраны лучшие представители каждого из актуальных направлений австрийской культуры», – говорит Симон Мраз, директор Австрийского культурного форума в Москве.

Page 15: Dawai! 019

Давай!1414

Ваша реклама на этой страницеВаша реклама на этой странице

Всего за 2 евро в день*Всего за 2 евро в день*Телефон: 0681 2070 98 98Телефон: 0681 2070 98 98

[email protected]@dawai.at1/40 полосы, размер 86х46 мм.1/40 полосы, размер 86х46 мм.* при оплате за 3 месяца сразу* при оплате за 3 месяца сразу

* цена без учета 20% MwSt. и 5% Wa.* цена без учета 20% MwSt. и 5% Wa.

РЕКЛАМА РЕКЛАМА [[CLASSIFIEDSCLASSIFIEDS]]

Page 16: Dawai! 019

Давай! 1515[[MITTAGSSCHLÄFCHENMITTAGSSCHLÄFCHEN]] ТИХИЙ ЧАС ТИХИЙ ЧАС

Laut der zahlreichen Bitten der Zuschauer!Wieder die Gastspiele in Deutschland!

Sänger, Dichter und Komponist

in atemberaubender Show

Ich werde das Herz öffnen...in Begleitung von der virtuosen Instrumentalgruppe

STARSARENAKONZERTAGENTUR

Tel: +49-911 / 240 299 40 www.starsarena.de

e .: 3/ /Tel.: +43/1/79 999 79Tel.: +43/676/844 21 75 77Tel.: +43/676/844 21 75 77

Tickethotline: http://www.stadthalle.com/ticketinfo

Page 17: Dawai! 019

Давай!1616

ВИКТОРИНА

Пять лет назад по инициативе группы учителей средней школы имени Н.К.Крупской Жанааркинского района Карагандинской области Республики Казахстан, ныне проживающих в Германии, было учреждено общество «Мосты дружбы» (Die Brücken der Freundschaft).

ГГлавным направлением работы организации стало содействие учителям немецкого языка и международному партнерству в сфере средне-

го общего образования. Это своеобразный между-народный клуб преподавателей немецкого языка, посредством которого учителя могли бы поддер-живать контакты друг с другом.

Арсен Цалоев, один из членов общества «Мосты дружбы», который ранее работал учителем мате-матики в одной из школ Казахстана, стал автором замечательных сборников, которые посвящены немецким пословицам и поговоркам.

Один из таких сборников вышел совсем недав-но: „Die Liebe beginnt mit den Augen“ (Sammlung deutscher Sprichwörter und Redensarten über den Frauen, Liebe, Ehe und Sex (über 1000). Taschenformat, DIN lang, 136 Seiten. Druckerei & Verlag K. Urlaub GmbH, Bamberg, 2011) – это свыше тысячи немецких пословиц и поговорок о женщи-нах, любви, браке и сексе, причем не только с пе-реводом на русский язык, но и с указанием их про-исхождения и значения. Цена сборника 9,95 евро.

Заказать такие сборники можно, обратившись к автору по эл. почте [email protected]. Но если вы хо-тите проверить свою эрудицию и знания немец-кого языка, предлагаем принять участие в викто-рине, победителю которой автор лично вышлет

136-страничный сборник „Die Liebe beginnt mit den Augen“ в качестве приза.

Задание викторины состоит из двух частей – немец-кой и русской, в которой речь, однако, также идет об устойчивых выражениях в немецком языке: задача – назвать немецкую поговорку и объяснить ее смысл. Ваши версии присылайте на наш адрес [email protected] – правильные ответы и комментарии автора мы обяза-тельно опубликуем в следующем номере. Преимуще-ство при ответах получит тот, кто не только приведет соответствующие немецкие пословицы и поговорки, но и даст необходимые пояснения. Удачи!

ЗАДАНИЕ ЧАСТЬ 1:1. Mit wem kann man Pferde stehlen?2. Nicht alle Frauen heißen...3. Was geht über alle List?4. Was hat keine Balken?5. Was verliert das Haus?6. Was ist dicker als Wasser?7. Was ist einem deutschen Sprichwort gemäß als

die Höftlichkeit der Könige?8. Was ist es «mit den Ohren heiraten»?9. Welche Hunde beißen nicht?10. Welche Vögel singen nicht?11. Wem schlägt keine Stunde?12. Wer ist laut Sprichwort der Vater des Gedankens?13. Wer kommt auf Samtpfötchen?14. Wer kommt selten allein?15. Wer nicht zur Schule gehen will macht …16. Wer schaut dem Storch nach?17. Wessen Hühner legen Eier mit zwei Dottern?18. Wie heißen alle Frauen?19. Wie kann eine Leberwurst beleidigt sein?

20. Wieso geht uns etwas „durch die Lappen“?21. Wieso „hält man die Ohren steif“?22. Wo die Hunde mit dem Schwanz bellen?23. Wo die schönen Mädchen auf den Bäumen

wachsen?24. Wo gehen die Gänse barfuß?25. Wo liegt die Würze?26. Wohin darf man auf keinen Fall bringen?

ЗАДАНИЕ ЧАСТЬ 2:27. В каком возрасте набираются ума швабы?28. Какими словами подаются лошади ко-

манды «налево-направо» и какой смысл имеет поговорка?

29. Платье какого цвета более всего подходит теще?

30. Известно, что домашняя дверь открывается вовнутрь. Какой смысл вкладывается в это?

31. «Бог троицу любит» – так говорят, когда жела-ют налить еще по одной. А как говорят по-немецки?

32. Какая буква немецкого алфавита часто укра-шает мужскую голову?

33. Какая поговорка связана с женой Одиссея?34. Можно дать женщине яблоко, вложив в это

действо определенный смысл. Какой?35. Одно из музыкальных произведений извест-

ного немецкого композитора обозначено посло-вицей. Какой? Какого композитора?

По горизонтали: По горизонтали: 3.  Литературный отец хитроумного идальго из Ламанчи. 9. Мальчуган, упорно не желающий копать картошку. 16.  Современная разновид-ность мобильного телефона. 19. По его сказке Прокофьев написал балет «Золушка». 20. Не особо бросающийся в гла-за уголок. 21. Чадо черной мудрой птицы-долгожительни-цы. 22.  Действие со скатертью при определении ущерба, нанесенного ее чистоте. 23. Американский смерч с нежны-ми именами. 24. Иллюминация праздничного дня, сопро-вождаемая стрельбой из пушек. 25. Документ об изменени-ях во взаиморасчетах. 26. Дерево семейства платановых, то же, что восточный платан (бот.). 27. Изделия легкой про-мышленности с привлечением химической технологии. 28.  Отдыхающий по медицинским показаниям. 29.  Госу-дарство, где большинство говорит на иврите, а платит в ше-келях. 30. Вариться в нем - быть в постоянных утомитель-ных хлопотах. 31. Принципиальное противостояние двух футбольных команд из одного и того же города. 32. Спря-танное в пословице: «Кушанье познается по вкусу, а свя-тость - по нему». 35.  Устройство для варки кофе. 36.  Сы-гравшая в «Пиратах Карибского моря» Кира. 38.  Процесс снятия бинтов. 42. Выгодная охота в мутной воде, не име-ющая отношения к обитателям этой воды (шут.). 45. Мел-кое двукрылое летающее насекомое. 48.  Исполнительни-ца роли Фиби Буффе в телевизионном сериале «Друзья». 49. Такой человек знает все ходы и выходы. 53. Производ-ственные отношения, лежащие в основе историческо-го материализма, как часть конструкции. 56.  Долгое вре-мя эта математическая наука называлась «евклидовой». 57.  Спортклуб, представляющий милицию. 58.  Предше-ственник Рональда Рейгана. 59.  Медведь в фильме М. За-харова «Обыкновенное чудо». 60.  Полосатая кошка испо-линских размеров. 61.  Кем стал горьковский Ларра из-за своего эгоизма? 62. Специалистка по ряду стран Ближнего Востока. 63. Она может быть эндокринной или экзокрин-ной. 64.  Движимое имущество, гарантирующее возврат

долга. 65.  Тиберий, Клавдий, Гораций. Который из этих древних римлян поэт? 69. Жители прикаспийской автоно-мии. 73.  Выпуклость, образованная напряженным муску-лом, обычно на скуле. 76. Небольшое «путешествие» в про-шлое главной героини романа. 80.  Американский актер Тим, супруг Сьюзан Сарандон. 84. Спасатель с портфелем министра. 87. Тот, кто учитывает в своей деятельности ус-ловия суровой действительности. 88. Летающая .. . - транс-порт инопланетян. 89.  Подходящий «наряд» для рыцаря. 90.  Общее название близкой ко «впадению» в море или океан части реки. 91. Прильнув к оптическому прицелу, он «караулит» свою жертву в окне дома напротив. 92. Длитель-ный процесс «избиения» молотом лежащего на наковаль-не куска железа. 93. Ласковое обращение к женщине, а не ласточка. 97. Так обратятся к мальчугану в Италии. 98. Ког-да выстраиваются в соответствии с «чинами и званьями». 99.  Если с должности или с очереди - плохо, если суди-мости или стресса - хорошо (шут.). 100. Следствие любви Буренки. 101.  Страна на восточном берегу Средиземно-го моря. 102. В Африке - Виктория, в Америке - . . . . 103. Бу-дущий повелитель фауны. 104.  «Заведующий» православ-ным храмом. 105. Работник «от плуга». 108. Он находится между двумя актами. 112. Стесняющийся знакомств моло-дой человек. 115. Такой обряд, согласно церковникам, со-общает верующим особую благодать. 116. Хит о минувшем дне в исполнении Алсу. 119.  Название любой жидкости «для внутреннего употребления». 122.  Сказочный персо-наж, насылавший холода. 123. Помещение, в котором на-ходится насос. 124. Там находится «канцелярия» Создателя. 125.  Алена с хитом «Старый полковник». 126.  Украинская эстрадная певица, в ее репертуаре более 100 песен на укра-инском, русском и английском языках. 127. Универсальная отмычка медвежатника. 128.  «Кирпичик» публики, сидя-щей в театральном зале. 129. Традиционный комедийный персонаж в шутовском костюме. 130. Мороженое в шоко-ладной «ризе». 131. Состояние комнатки бедняка. 132. Этот

американец поведал о героической, но трагической судь-бе последнего из могикан. 133. Хищная птица, детеныш ко-торой в известной песне сравнивается с юным героем во-йны. 134. Модель, которую журналистская братия прочила в подружки мага Д.Копперфилда. 135. Отцовский штраф за чрезмерное «свободолюбие».

По вертикали: 1. «Менеджер» большого дома. 2. Результат матча, наводящий на грустные размышления. 3. Россий-ская диктор и телеведущая. 4. Довольно «безжалостный» к материи процесс, с которого обычно начинается шитье нового платья. 5. «Многосерийные» и многокилометровые гонки. 6. Неуклюжий человек, но не увалень. 7. Соревнова-ния с участием жокеев. 8. Удивительный ребенок: только вышел из пеленок - может плавать и нырять, как его родная мать. 9. «Специализация» Греты Гарбо. 10. Быстротечный, но яркий и шумный скандал с приставкой «трам» (шут.). 11. Военный, разноцветными карандашами разрисовываю-щий карту. 12. Рыночная сумка на все случаи жизни. 13. Пе-ревод определенной суммы денег со счета в одном банке на счет в другом банке. 14. Перерыв во времени, но не па-уза. 15. Охладитель двигателя машины. 16. Почтенный че-ловек в Средней Азии. 17. Актер, вспомнивший «забытую мелодию для флейты». 18. Аргентинка Орейро из кино. 33. На Олимпе - Купидон, а на небе? 34. Соседнее с Аргентиной государство. 37. «Честный» офицерский костюм. 39. Ме-сто, где животные отбывают пожизненное заключение. 40. Граненый столб в названии романа Э.М.Ремарка. 41. «По-печитель» отрасли, предприятия, организации. 43. Он всю жизнь любит одну-единственную. 44. Автомобиль, парку-ющийся возле шикарного отеля. 46. «Вентилятор» для сул-тана. 47. Перечень предметов, составленный в определен-ном порядке. 49. Опустив такую монету в турникет, можно было проехать из одного конца Москвы в другой. 50. Сво-бодные денечки, предоставляемые за сверхурочный вклад в развитие производства. 51. В этом городе жил Перикл. 52.

Медленный сольный или дуэтный танец в балете. 53. Эта карточная игра имеет спортивный оттенок. 54. Когда день проходит за днем, а муж «не хочет» возвращаться. 55. Ро-дич антилопы, живущий в степных и полупустынных об-ластях. 66. Возглас часового, адресованный неизвестному лицу. 67. Некоторая сумма, предваряющая выдачу заработ-ной платы за месяц. 68. Римский неуч, ставший у нас «сла-боумным». 70. Летом 2001 года он впервые вошел в список самых богатых людей по версии журнала Forbes с состоя-нием в 14 млрд долларов. 71. Подпольный статус гражда-нина Корейко. 72. Фильм, в котором героиня Д.Робертс из Золушки превращается в прекрасную принцессу. 74. Ку-рортное место недалеко от Кисловодска. 75. Насекомое, портящее народно-хозяйственное добро (шут.). 76. Дей-ствующий вулкан в Сицилии. 77. Героиня комедии «Безум-ный день, или Женитьба Фигаро». 78. Сноровка крестьян-ки, ловко сооружающей из сена стог. 79. Травянистый или деревянистый несущий орган растений. 81. Украшение, ставшее причиной трагической любви и смерти, расска-занной А.Куприным. 82. Уроженка Барселоны в государ-ственном масштабе. 83. «Романс» в исполнении стрекозы. 84. Сырье для экипировки эскимо. 85. Главным актерским достижением она обязана французу Люку Бессону, кото-рый сделал ее настоящей звездой, сняв в главной роли «со-вершенной» инопланетянки Лилу в своем фантастическом блокбастере «Пятый элемент». 86. Оркестрант, виртуозно владеющий барабанными палочками. 94. Фруктово-овощ-ной «облом» в питании. 95. Одного роду-племени с Борхе-сом. 96. Характеристика пути, когда идут напрямик. 105. Эта «кисть» не для рисования, а для бритья. 106. Благопо-лучно разрешившись от бремени в США, эта знаменитая российская гимнастка вернулась на родину. 107. Подвиж-ное подразделение для разведки в ходе военных действий. 109. В мультфильме они еле выдержали больного желту-хой Бегемота. 110. Рассказывают, что в разгар «холодной войны» один американский генерал выбросился из окна с криком:«.. . идут!». 111. Музыкальный инструмент «заме-чательного» соседа (песен.). 113. Город в России, в течение трех лет бывший Устиновым. 114. Девица, которую принц Гамлет любил, как «сто тысяч братьев». 116. Имя мальчика - друга старика Хоттабыча. 117. Одна из шести частей света, входящая в состав материка. 118. Главный город современ-ной Турции с резиденцией президента. 119. «Воодушев-ление» греческого происхождения. 120. Удар, предназна-ченный для непослушника. 121. Чин адъютанта генерала Хлудова в «Беге» М.Булгакова.

НА ДИВАНЕ НА ДИВАНЕ [[UNTERHALTUNGUNTERHALTUNG]]

ОТВЕТЫ НА КРОССВОРД, ОПУБЛИКОВАННЫЙ В НОМЕРЕ 18:

ПО ГОРИЗОНТАЛИ: По горизонтали: 3. Видеоклип. 10. Живот. 16. Рупия. 19. Турне. 20. Облачко. 21. Елизавета. 22. Сердцевед. 23. Ролик. 24. Сынок. 25. Октет. 26. Весе-лье. 27. Стачечник. 28. Надевание. 29. Спрут. 32. Лотос. 33. Рокки. 34. Степ. 38. Лифтерша. 39. Цитата. 41. Отросток. 42. Дверь. 45. Фанта. 48. Раздел. 49. Дуболом. 53. Посох. 56. Отслоение. 57. Авраам. 58. Брутто. 59. Индуизм. 60. Коре-шок. 61. Тулуп. 62. Кинолента. 63. Дождик. 64. Доярка. 65. Пайщица. 69. Нагайка. 73. Порция. 76. Яковлев. 80. Акси-ома. 84. Фиона. 87. Титаник. 88. Ротатор. 89. Лысенко. 90. Успение. 91. Росинка. 92. Лесть. 93. Лангуст. 94. Доверие. 95. Театрал. 96. Кусачки. 97. Редиска. 98. Синди. 99. Ата-кама. 103. Наценка. 104. Синева. 105. Навага. 108. Стати-ка. 112. Франт. 115. Тетрадка. 116. Пятки. 119. Скейт. 122. Селение. 123. Рапсодия. 124. Гланды. 125. Аморализм. 126. Чурка. 127. Рерих. 128. Овчинка. 129. Наследие. 130. Лег-кие. 131. Таксометр. 132. Ломик. 133. Цинга. 134. Кремень. 135. Альманах.ПО ВЕРТИКАЛИ: 1. Этнограф. 2. Критикан. 3. Вестница. 4. Дородство. 5. Отцовство. 6. Лавина. 7. Подвес. 8. Гляссе. 9. Пчела. 10. Жорес. 11. Велюр. 12. Текст. 13. Тирамису. 14. Качество. 15. Леонардо. 16. Расклад. 17. Понятие. 18. Яр-кость. 30. Пустослов. 31. Уточнение. 35. Таджики. 36. По-ломка. 37. Крестник. 40. Гайдай. 43. Варежки. 44. Реализм. 46. Априори. 47. Татарин. 49. Декан. 50. Берег. 51. Леший. 52. Макдак. 53. Потап. 54. Скляр. 55. Хиппи. 66. Аятол-ла. 67. Щетинка. 68. Цензура. 70. Активация. 71. Авторы-нок. 72. Каррерас. 74. Отставник. 75. Центровой. 76. Якут-ка. 77. Отписка. 78. Луночка. 79. Вредина. 81. Соседка. 82. Обноски. 83. Алабама. 84. Философ. 85. Овсянка. 86. Аль-тист. 100. Трещотка. 101. Курчатов. 102. Мадридец. 105. Насморк. 106. Величие. 107. Гонение. 109. Тупость. 110. Теорема. 111. Клиника. 113. Рельеф. 114. Нянька. 116. Пе-чаль. 117. Тюрьма. 118. Иранка. 119. Сырец. 120. Ефрон. 121. Тахта.

ОТВЕТЫ НА ФИЛВОРД, ОПУБЛИКОВАННЫЙ В НОМЕРЕ 18

(стр. 10):1. Охотник. 2. Твердыня. 3. Зрачок. 4. Банда. 5. Душегреи-ка. 6. Туман. 7. Ге. 8. Галлии. 9. Калуга. 10. Коллизия. 11. Ли. 12. Бурнус. 13. Автоматизирование. 14. Па. 15. Хаус. 16. Стропило. 17. Эконом. 18. Хорт. 19. Пи. 20. Га. 21. Миша. 22. Кишинев. 23. Ис. 24. Попка. 25. Орь. 26. Индеика.

КРОССВОРД 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

19 20 21

22 23 24

25 26 27

28 29 30

31 32 33 34 35

36 37 38 39 40 41 42 43 44

45 46 47 48 49 50 51 52

53 54 55 56 57

58 59 60

61 62 63

64 65 66 67 68 69 70 71 72

73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83

84 85 86 87 88

89 90 91

92 93 94 95 96 97

98 99 100

101 102 103

104 105 106 107 108 109 110 111

112 113 114 115 116 117 118

119 120 121 122 123

124 125 126

127 128 129

130 131 132

133 134 135

ВНИМАНИЕ – КОНКУРС!Редакция Давай! продолжает старую добрую традицию проведения

веселых викторин с ценными подарками. Сегодня на кону 4 билета на концерт Клары Новиковой, который состоится 22 октября в Palais Liechtenstein (Fürstengasse 1, 1090 Wien).

Задание простое: прислать 10 анекдотов (желательно свежих и приличных) на наш редакционный адрес электронной

почты [email protected] – лучшее из присланного будет опубликовано в следующем номере, а первые 4 человека,

которые по-настоящему добросовестно справятся с задачей, получат по одному билету на концерт Клары Новиковой.

Просьба сразу указывать ваше имя и координаты для связи. Удачи!

Page 18: Dawai! 019

Давай!2SIEMENS ИДЕТ В «СКОЛКОВО»

Такое решение было недавно принято на пре-зентации инновационных проектов россий-ского наукограда в Мюнхене.

Концерн Siemens – один из мировых лидеров в области электроники, электротехники и меди-цинского оборудования – поможет построить

научно-исследовательский центр для кластера ядер-ных технологий подмосковного центра «Сколково», который занимается ядерной наукой и радиацион-ными технологиями. В планах – построить клини-ческий центр. Фонд «Сколково» планирует и дальше привлекать к сотрудничеству крупные международ-ные компании, которые могут стать соинвесторами стартапов.

На данный момент Siemens – ключевой партнер по биомедицине, рассказала «Голосу России» вице-пре-зидент фонда «Сколково» по международным отноше-ниям Седа Пумпянская: «Siemens будет строить свой научно-исследовательский центр с учетом интересов нашего кластера ядерного и радиационных техноло-гий. Компания также будет участвовать в создании инфраструктуры ядерных технологий. Научно-ис-следовательский центр Siemens создаст в «Сколково» клинический центр, в котором в 2015 году будут ра-ботать около 150 человек, то есть партнерство очень тесное. Также Siemens готов инвестировать в «Сколко-во» 40 миллионов евро».

Ранее фонд «Сколково» успешно презентовал свои проекты в Лондоне и Париже. Европейцам интересно сотрудничество с российским инновационным цен-тром. Так как он достаточно перспективен как с на-учной, так и с финансовой стороны, отметила Седа Пумпянская: «Мы видим фонд как абсолютно между-народный проект. Наша задача выводить его на меж-дународную арену. Это самые разные аспекты. Это и политический аспект. Мы все более активно работаем с государственными структурами. У нас уже есть под-писанные соглашения, например, с министерством инноваций Австрии. Мы расширяем бизнес-связи. Это и инвестиции, это и открытие научно-исследо-вательских центров. Мы заинтересованы и прилага-ем все усилия, чтобы проект имел высокий междуна-родный уровень».

Сотрудничество с немецкими коллегами не огра-ничивается ядерными технологиями. Кластер энер-гоэффективности «Сколково» договорился с Siemens о сотрудничестве в области солнечной энергетики. Кроме того, российские и немецкие партнеры будут обмениваться проектами и грантами в области ин-формационных технологий.

rus.ruvr.ru

РОССИЯ БУДЕТ УЧИТЬ СПЕЦИАЛИСТОВ

На генеральной конференции МАГАТЭ, ко-торая прошла в конце сентября в Вене, ге-неральный директор Росатома Сергей Кириенко заявил, что Россия создает Меж-дународный центр по подготовке кадров для атомной энергетики, передает РИА «Новости».

«Особое значение приобретает подготовка ка-дров для атомной энергетики в странах, всту-пающих на путь ее создания. В этих целях в

России создается Международный центр подготовки на-циональных специалистов, включая операторов АЭС, на базе российского Центрального института повыше-ния квалификации в Обнинске. Сегодня подписывает-ся практическая договоренность о сотрудничестве меж-ду МАГАТЭ, институтом и Росэнергоатомом», – сказал Кириенко.

Он также сообщил, что Росатом завершает подготов-ку межправительственного соглашения о сооружении АЭС с Бангладеш, «обсуждается аналогичное соглаше-ние с Нигерией». Руководитель Росатома напомнил, что Россия участвует и в тендере по сооружению АЭС в Иордании.

На генеральной конференция МАГАТЭ будет представ-лен глобальный план действий по усилению ядерной безопасности на атомных объектах, ранее одобренный Советом управляющих МАГАТЭ.

Дмитрий Ерусалимский, Русский мир

БОЛЬШАЯ СТИРКА ТЕПЕРЬ И В АВСТРИИ

Недавно в австрийской газете Die Presse была опубликована статья о «русских, ис-пользующих Австрию как «прачечную» для отмывания денег».

Так, за первое полугодие 2011 года объем инвести-ций из России в Австрию составил 10,7 млрд. дол-ларов (7,4 млрд. евро), пишет постоянный автор Die

Presse Эдуард Штайнер. Эксперты гадают: не идет ли речь об «отмывании» миллиардов диктаторов?

«Австрия заняла второе место по объему инвестиций из России; пальма первенства – у Швейцарии (24,6 млрд. дол-ларов российских инвестиций). Оба европейских государ-ства уже давно лидируют в этом списке, однако ранее сум-мы были гораздо скромнее», – замечает автор статьи.

«То, что на первый взгляд выглядит как повод для ра-дости с точки зрения экономики, при более присталь-ном рассмотрении становится весьма подозрительным», – пишет Штайнер. Такого же мнения придерживается и Сергей Алексашенко, директор по макроэкономическим исследованиям Высшей школы экономики и бывший первый зампред ЦБ РФ.

Эксперты обескуражены, продолжает автор: к июню 2011 года в России зафиксирован рекордный приток ино-странных инвестиций – 87,7 млрд. долларов. Половина по-ступивших средств – 44,4 млрд. – приходится на сектор «финансовая деятельность» и практически такая же сумма – 44,5 млрд. – была инвестирована этим сектором за рубеж. Почти все эти средства пришли в Россию из Швейцарии (42,9 млрд. долларов) и значатся в статистической сводке как краткосрочные кредиты – о прямых инвестициях речи не идет, добавляет автор. При этом обратно в Швейцарию вернулась только половина средств – 24,6 млрд. долларов.

«Похоже, российскую экономику использовали как прачечную: прогнали нелегальные деньги через фи-нансовую систему и получили легальные», – замечает Алексашенко.

«Не исключено, что через Москву частично прошли миллиарды диктаторов и их семей (включая Каддафи), которые срочно потребовалось понадежнее перепрятать во избежание конфискации чрезвычайно решительно настроенным международным сообществом», – считает экономический обозреватель новостного ресурса newsru.com Максим Блант. Он указывает на то, что всплеск актив-ности швейцарско-российских финансовых операций по времени совпал с массовыми волнениями, прокатив-шимися по Ближнему Востоку и Северной Африке.

В качестве «прачечной» послужила и Австрия, говорит-ся в статье. 10,7 млрд. долларов не направились в реаль-ную экономику, а по большей части снова ушли из стра-ны, говорится в статье.

inopressa.ru

АВСТРИЯ ПОМОЖЕТ ПОЛУЧИТЬ ВИЗЫ

До конца 2011 года в России будет открыто сразу шесть визовых центров австрийского консульства. Это делается для того, чтобы упростить возможность получения визы для жителей целого ряда российских регионов, сообщает издание Euromag.

Консульство Австрии до конца этого года откроет сразу шесть визовых центров в российских горо-дах. В следующем году в РФ будет открыто еще семь

центров. А вот в Москве австрийского визового центра не будет, причем представители туристических компаний согласны с таким решением, так как консульство Австрии в Москве прекрасно работает и без посредников.

Согласно планам, первое из таких центров появится уже 14 октября в Нижнем Новгороде. 21 октября визовый центр откроется в Краснодаре, спустя неделю – в Казани. В ноябре визовые центры Австрии появятся в Новоси-бирске, Самаре, Ростове-на-Дону и в Красноярске.

«В следующем году мы планируем открыть еще семь ви-зовых центров в России. Однако конкретные города пока назвать не могу, сейчас этот вопрос обсуждается», – сооб-щил советник посольства Австрии Роберт Гершнер.

Австрийские визовые центры будут работать в рабочие дни с 9:00 до 16:00 и займутся только приемом и провер-кой документов, подаваемых на австрийскую визу, а так-же выдачей паспортов. Решение о выдаче или невыдаче визы принимает консульство страны. Центры будет об-служивать компания VFS, естественно, взимая за свои ус-луги дополнительную плату. Ее размер сейчас уточняет-ся, но, как правило, услуги VFS обходятся в среднем в 20 евро за пакет документов.

В настоящее время сдать документы на австрийскую визу, кроме консульства в Москве, можно лишь в Санкт-Петербурге (в Генеральное консульство Финляндии) и в Екатеринбурге (в представительство Венгрии).

Большинство туроператоров поддержало инициати-ву: «Были случаи, когда курьеры ночевали в консульстве, чтобы подать документы. Поэтому зимой документы в Австрию лучше подавать заранее. Например, на Новый год я бы советовала подавать на визу не позднее 9 дека-бря», – сказала Юлия Стрельская, менеджер отдела Ав-стрии туроператора «Ванд Интернешнл Тур».

Однако баловать россиян длинными мультивизами ав-стрийцы так и не стали. Хотя еще в мае во время визита в

Москву президент Австрии Хайнц Фишер обещал, что об-судит со своим министерством иностранных дел вопрос о том, чтобы по примеру Испании выдавать россиянам больше длинных мультивиз.

Как правило, австрийцы выдают визы на срок поездки либо с небольшим коридором, что позволяет сместить ви-зит на несколько дней. Такое правило было введено после извержения вулкана в Исландии, когда туристы несколь-ко дней не могли совершить тур из-за запрета на полеты.

По данным консульства Австрии в Москве, с начала года по 19 сентября россиянам была выдана 73 271 виза, это на 13% больше по сравнению с прошлым годом.

euromag.ru

РАДИОВОЛНА БЕЗ ГРАНИЦ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ

«Для этой Волны нет границ!» – девиз новой радиостанции, недавно начавшей свое веща-ние на территории Европы.

Осенью 2011 года на территории Евросоюза стар-товал проект «Франко-русской ассоциации» – но-вая музыкальная радиостанция «Лазурная волна»,

созданная специально для русскоговорящих людей, про-живающих за пределами своей Родины.

В эфире радиостанции – самые свежие обзоры ново-стей и актуальных событий, авторские передачи с извест-ными персонами, интервью с деятелями культуры, науки, шоу-бизнеса, политиками и представителями талантли-вой интеллигенции.

Пока всех успешных и энергичных слушателей пригла-шают к онлайн вещанию (lavolna.com), чтобы быть в курсе российских и мировых событий и проводить каждый день в компании гостей и диджеев радиостанции. Вещание на FM-частотах планируется открыть в скором времени.

dawai.at

ВЕНА СНОВА СТАНЕТ ЛИТЕРАТУРНОЙ

Четвертый раз в столице Австрии будет проводиться Международный фестиваль русскоязычных писателей «Литературная Вена», который запланирован на 20-23 ок-тября этого года.

Организаторами выступают Союз русскоязычных ли-тераторов Австрии, литературный журнал «Венский Литератор» (Австрия) при поддержке Фонда «Рус-

ский мир», Российского центра науки и культуры в Вене, дипломатических представительств стран СНГ в Австрий-ской республике и информационной поддержке ряда СМИ.

Идею Международного Фестиваля «Литературная Вена» поддерживают люди литературы и искусства из многих стран мира. Так, гостями Международного фе-стиваля «Литературная Вена 2011» станут известные ли-тераторы России и других стран, приглашенные Орг-комитетом, победители и финалисты Международного литературного конкурса, представители издательств, ли-тературных журналов и Интернет-порталов.

В рамках программы фестивальных мероприятий со-стоится подведение итогов творческого конкурса, а так-же круглый стол по проблемам и достижениям совре-менной зарубежной русскоязычной литературы. Кроме этого, состоятся литературные чтения и мастер-классы по поэзии и прозе.

Помимо основных наград победителям творческого конкурса, участников и гостей фестиваля ожидают па-мятные сувениры от «Литературной Вены» и специаль-ные призы от спонсоров фестиваля.

rulit.org

ЗООПАРК ПОДВЕЛ ИТОГИ

Известный венский зоопарк пестрит дня-ми рождений своих не менее известных питомцев.

Так, 23 августа исполнился 1 год панде FU HU – лю-бимцу посетителей венского зоопарка. Нужно ска-зать, что рождение Fu Hu в прошлом году было для

всех настоящей сенсацией. В честь своего дня рождения Fu Hu получил два подарка – сладкий картофель и мор-ковь, которые являются самыми любимыми его лаком-ствами, также китайский детский хор исполнил в его честь поздравительные песни. Для всех посетителей зоо-парка в этот день была составлена интересная развлека-тельная программа.

Другой питомец – годовалый слоненок Tулуба – уже стал звездой многих детских австрийских книжек. Около

ВЫХОДНЫЕ ДАННЫЕ:Газета на русском языке в Австрии «Давай!»: владелец и издатель Денис Пи-менов; адрес редакции 1010 Wien, Sterngasse 3; телефон +43 (0) 681 2070 98 98; факс +43 (0) 1 2533 033 7405, эл. почта [email protected]; сайт dawai.at; под-писка и подача объявлений dawai.at/service; форум dawai.at/forum; шеф-редактор Денис Пименов, верстка Владимир Овчаренко; отпечатано в Petit Press a.s., Kopcianska 22, SK - 85108 Bratislava, Slowakei. График выхода – ежемесячно; распространяется бесплатно и по подписке. При цитировании ссылка на газету «Давай!» обязательна. Редакция не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в реклам-ных и частных объявлениях.

IMPRESSUM:Zeitung in Russischer Sprache in Österreich „Dawai!“: Medieninhaber und Herausgeber Denis Pimenov; Verlags- und Redaktionsort 1010 Wien, Sterngasse 3; Telefon +43 (0) 681 2070 98 98; Fax +43 (0) 1 2533 033 7405; E-Mail [email protected]; Internet: dawai.at; Abo- und Kleinanzeigenservice dawai.at/service; Forum dawai.at/forum; Chefredakteur Denis Pimenov, Layoutgestaltung Vladimir Ovcharenko; Hersteller und Erscheinungsort Petit Press a.s., Kopcianska 22, SK - 85108 Bratislava, Slowakei.Erscheint monatlich. Das Medium wird, neben Abonnements, gratis verbreitet. Bei Vervielfältigung ist eine Berufung auf „Dawai!“ verpfl ichtend. Die Redaktion übernimmt keine Haftung für die Richtigkeit von Werbe- und PrivatanzeigenД

ав

ай

!ОТ РЕДАКЦИИ

ДАВАЙ ЕЩЕ!Вот теперь, кажется, лето уже точно

позади – по крайней мере, у нас здесь, в Вене, дожди обещают быть продол-жительными и по-настоящему осен-ними. Это значит, что у большинства из нас прошли отпуска, каникулы и прочие празднично-беззаботные деньки. И как всегда, время пролете-ло решительно быстро.

Причем чем дальше, тем быстрее оно (время) набирает обороты. Кста-ти, скоро и часы на зимнее время пе-реводить (в отличие от некоторых) – так и до первого снега недалеко. Хотя в австрийских Альпах он еще летом выпал.

Однако рано еще переходить на зимнее настроение! Осень – пора за-мечательная во всех отношениях – и погода еще наладится, и будет, куда сходить, и что посмотреть, да и сен-тябрь с октябрем – это всегда акти-визация всех и вся вокруг.

Вот и мы решили активизировать-ся – так что не удивляйтесь неожи-данному новому формату газеты, ко-торая у вас в руках: то ли в старых рамках стало тесно, то ли захоте-лось новых масштабов. В любом слу-чае – размер удобный и приятный во всех отношениях, надеемся, он по-нравится всем нашим читателям. А не понравится – так хоть в хозяйстве сгодится!

Но на этом новшества не закончат-ся: к следующему выпуску у нас за-планировано появление ряда новых рубрик, свежих конкурсов и массы полезной информации. А из-за того, что поток наших соотечественни-ков-туристов все только увеличива-ется – скоро и тираж газеты вырас-тет вдвое, чтобы «наши» не скучали в далекой и снежной Австрии.

Кстати, у нас на сайте (www.dawai.at) уже довольно давно проводит-ся опрос под названием «Чего вам не хватает в Австрии?» – пока про-голосовало чуть больше тысячи че-ловек, но что примечательно: 65% из них выбрали ответ «Общения с дру-зьями». А как вы ответите на этот вопрос?

Кажется, что поэтому-то мы, рус-скоязычное «сообщество», тут друг с другом и не очень-то спешим дру-жить, потому что, наверно, у боль-шинства лучшие друзья детства остались где-то там, по ту сторону. Но это лишь частное мнение, кото-рое «может не совпадать с мнением редакции».

Зато повеселиться и культурно от-дохнуть нам в этом сезоне предсто-ит на славу: тут и вечеринка в честь дня рождения В. Путина, и постанов-ка Гамлета на русском языке, и даже гастроли Клары Новиковой, и (о, Боже!) самого Стаса Михайлова.

Так и хочется сказать: Давай еще! Но лучше скажем: удачи всем, будьте здоровы и до встречи на страницах Давай!

Ваша команда Давай!

БУДЬ В КУРСЕ [AKTUELL]

Арх

ив

siem

ens.c

om

Арх

ив

Dan

iel Z

upan

c / z

oovi

enna

.at

rosa

tom

.ru

Page 19: Dawai! 019

Давай! 3140 забавных фотографий сделаны фотографом Daniel Zupanc, а также описаны интересные факты из его жизни, например, когда у него выпали молочные зубы и когда он стал играть в мяч.

Детеныш тюленя по имени Diego, которому исполнился год 19 июля, учится плавать с помощью своей заботливой матери Robby. Мать ни на минуту не выпускает детеныша из виду, все время находиясь с ним рядом.

Кроме того, летом посетители зоопарка смогли увидеть не так давно появившегося на свет детеныша жирафа, которо-му руководители зоопарка дали имя Aruscha. По их мнению, Aruscha – уникальный детеныш: у нее длинные ноги, огром-ные глаза с длинными ресницами, бежево-коричневый окрас, который легко позволяет отличить ее от других жирафов.

Время работы венского зоопарка – ежедневно с 9 утра до 17:30, а в ноябре и декабре – до 16:30. Стоимость вход-ного билета – 14 евро для взрослых и 6 евро для детей.

austria-all.ru

КТО САМЫЙ СЧАСТЛИВЫЙ?

Исследование немецкого Фонда вопросов бу-дущего (Stiftung fur Zukunftsfragen) показало, что две трети населения Германии считают себя счастливыми, а самый позитивный жиз-ненный настрой продемонстрировали дат-чане – 96% из них счастливы.

Австрия (63%) немного отклоняется от среднего ев-ропейского показателя 68%. После датчан лидируют греки – счастливыми назвали себя 80%, за ними сле-

дуют итальянцы (79%), французы (77%), голландцы и бри-танцы (72%). За ними плетутся Турция и Германия (61%), где только половина населения относит себя к счастлив-чикам. На самом последнем месте находится Россия, где только 37% опрошенных довольны жизненной ситуаци-ей, пишет Der Standard.

«Совпадения были замечены почти во всех странах. Так, женщины, сельские жители, пары и люди с хорошим до-статком в целом счастливее мужчин, жителей городов, хо-лостяков и малообеспеченных. Всего в опросе, проводив-шемся более 14 лет, приняли участие 15 тыс. человек из 13 стран», – говорится в статье.

Исследование также показало, что деньги явно делают людей счастливее: 76% людей с достатком свыше 3 600 евро в месяц довольны своей жизнью, против 45,1% лю-дей, получающих не более 900 евро. Молодые – самые жизнерадостные (73%), счастливых пенсионеров – 63%, семьи с детьми набрали 60,9%, бездетные пары и холостя-ки замыкают список с 58,6%, сообщает издание.

inopressa.ru

BAD BLUMAU НАБИРАЕТ ДОБРОВОЛЬЦЕВ

В ближайшем будущем в отеле Rogner Bad Blumau будет предлагаться массаж с исполь-зованием натуральных масел для кожи, ко-торые сделаны из цветков зверобоя, роз, анациклусов.

«Чем натуральнее, тем лучше», – так считает эксперт по производству био-косметики Rainer Plum. Все эти мас-ла имеют не только приятный запах, но также оказывают благоприятное воздействие на кожу.

А с 16 по 18 октября отель совместно с компанией Hess Natur организует промо-акцию, на которую пригласили добровольцев (всего будет отобрано 32 кандидата) в каче-стве экспертов продукции Hess Natur и услуг Rogner Bad Blumau.

Участникам будут предложены индивидуальный мас-саж, проживание в Waldhofhaus-Appartement, Wolkenreich-Zimmer и многое другое.

austria-all.ru

НА КУРОРТАХ АВСТРИИ ДЕТЕЙ БУДУТ УЧИТЬ БЕСПЛАТНО

Курорты Тироля к наступающему сезону под-готовили пакет скидок, ориентированный на туристов с семьями. В частности, в об-ласти катания Silberregion Karwendel детям бесплатно предлагаются ски-пасс, прокат экипировки и уроки в горнолыжной школе.

Предложение распространяется на детей в возрасте от 4 до 12 лет, отдыхающих вместе с родителями. Срок пребывания на одном из курортов Silberregion

Karwendel должен быть не меньше недели. Акция прово-дится в течение всего сезона катания, с середины декабря 2011 года до середины марта 2012 года. Исключение со-ставляют периоды рождественских каникул с 24 по 30 де-кабря 2011 года и недели в феврале (с 18 по 24 февраля).

Область катания Silberregion Karwendel лежит в Вос-точных Альпах, неподалеку от Инсбрука, вокруг горного хребта Карвендель. Здешние горнолыжные курорты, та-кие как Келлерйох (Kellerjoch, 25 километров восточнее Инсбрука) или Швац (Schwaz, 20 километров восточнее Халля), в настоящее время активно развиваются.

travel.ru

В АЛЬПАХ ОТКРОЮТ ДЕТСКИЕ КЛУБЫ

Туристическая компания «Санрайз тур» в рамках концепции семейного отдыха «Все лучшее - детям!» создает в Альпах ми-ни-клубы, где маленькие путешественни-ки будут заняты, пока их родители ката-ются на лыжах. Такие клубы находятся в австрийских Майрхофене, Зельдене и Целль-ам-Зее и итальянских Червинии, Канацеи и Мадонна-ди-Кампильо.

Детям больше не придется скучать на склоне или дли-тельной экскурсии, подстраиваясь под интересы и расписание родителей. Разнообразная программа в

мини-клубах каждый день с утра и до самого вечера раз-влечет даже самых маленьких туристов.

Клубы рассчитаны на детей от 4 до 12 лет. Они собира-ются после завтрака, с ними проводят обучающие занятия на склонах, уроки рисования, различные игры.

Предусмотрен обед и полдник. Стоимость одного дня пребывания ребенка в мини-клубе для клиентов «Санрайз тур» – 15 евро, для туристов, прибывающих на курорт от другого туроператора – 25 евро. Для таких гостей запись в мини-клуб «Санрайз тур» проводится только в первый день заезда в отель.

Первый мини-клуб «Санрайз тур» в Альпах появился на курорте Майрхофен на базе местного офиса компании еще несколько лет назад. Еще раньше туроператор созда-вал такие клубы в Турции. Они пользовались успехом, и их число будет расти. Персонал здесь подбирается очень тщательно и проходит специальную подготовку, сообща-ет пресс-служба компании. Родители получают телефон гида-воспитателя, чтобы в любой момент иметь возмож-ность узнать, чем занимается их ребенок.

travel.ru

НЕОЖИДАННЫЙ СНЕГ

В последнюю неделю лета в Альпах после че-реды жарких дней температура воздуха рез-ко понизилась, и в горах выпал снег.

Трассы на австрийских ледниках Хинтертукс (Hintertux) и Мелльталь (Molltal) - одни из немногих в Европе, которые были открыты в эти дни для катания.

Так, в долине Тукс уже работают 7 подъемников, открыты 18,5 километра трасс, в Мелльтале – 3 подъемника и 8,5 ки-лометра трасс. Катание возможно ежедневно, до 14:00. Тол-щина снежного покрова на Хинтертуксе составила 40 сан-тиметров, на леднике Мелльталь – 90 сантиметров.

По-настоящему хорошее летнее катание возможно сей-час на леднике Саас-Фе (Saas-Fee) в Швейцарии. Благодаря высотам до 3600 метров и выпавшему снегу можно полу-чать удовольствие от катания с утра и до 16:00. В распоря-жении туристов – 20 километров трасс и 9 подъемников.

Отлично открыть сезон можно и на другом швейцар-ском горнолыжном курорте, в Церматте. На леднике до-ступны 6 трасс общей протяженностью около 20 киломе-тров, подъемники работают с 8:30 до 16:50.

Итальянский горный курорт Стельвио (Stelvio) – самый большой летний регион для катания на лыжах. Подъемники и трассы открыты здесь с мая по ноябрь, а глубина снега даже в летние месяцы составляет 4 метра. Здесь в конце августа так-же прошел снегопад, принеся 5 сантиметров свежего снега.

superski.ru

В БЕЛЬВЕДЕРЕ ПОЯВИТСЯ НОВЫЙ МУЗЕЙ

15 ноября 2011 года в Вене откроется «Дом XXI столетия» (21er Haus). Это новый му-зей, продолжающий традиции «Дома XX сто-летия», работавшего в Вене с 1962 по 2001 годы. Новое собрание будет посвящено совре-менному искусству и его тенденциям, свой-ственным данному периоду.

Павильон для «Дома XX столетия» был построен ав-стрийским архитектором Карлом Шванцером (Karl Schwanzer) для всемирной выставки в Брюс-

селе. Пройдя в 2011 году масштабную реконструкцию, это здание теперь будет крупнейшей площадкой Вены, знако-мящей посетителей с искусством второй половины XX и XXI веков. Помимо постоянных экспозиций, здесь будут проходить и временные выставки.

«Дом XXI столетия» является частью галереи «Бельве-дер» – известнейшего художественного музея Вены. Сама галерея работает ежедневно с 9:00 до 18:00, но разные ча-сти этого замкового комплекса имеют свой режим ра-боты. Общий билет на посещение всего Бельведера сто-ит 14 евро для взрослых. Есть множество скидок, причем тем, кому еще не исполнилось 19 лет за вход платить не придется. Время работы и стоимость отдельного билета в «Дом XXI столетия» пока не сообщаются.

austria.worlds.ru

ROXETTE ОТКРОЕТ СЕЗОН В ИШГЛЕ

Австрийский горнолыжный курорт Ишгль (Ischgl) ежегодно открывает зимний сезон грандиозным концертом. В этом году старт сезону будет дан 26 ноября, а хедлайнером мероприятия станет шведский дуэт Roxette, участники которого исполнят свои самые знаменитые хиты.

Традиционно концерт, посвященный началу горно-лыжного сезона в Ишгле, собирает десятки тысяч зри-телей. На сцене, установленной на площади у нижней

станции подъемника Silvrettabahn, также выступят Кэти Пери (Katy Perry), Рианна (Rihanna), Леона Льюис (Leona Lewis), группа Pussycat Dolls, Лайонел Ричи (Lionel Richie) и Ронан Китинг (Ronan Keating). Обладатели ски-пасса на выходные дни могут посетить концерт бесплатно.

travel.ru

ТУРИСТЫ ИЗ РОССИИ ИДУТ НА РЕКОРД

«Мы думаем, что 2011 год будет рекордным по числу прибытий россиян», – заявил на пресс-конференции в Москве директор ав-стрийского представительства по туризму в российской столице Георг Капуш.

«Число российских туристов по итогам года соста-вит более 300 тыс. человек», – добавил торговый советник посольства Австрии в России Дитмар

Фелльнер. «Для нас огромная радость, когда к нам приез-жают русские гости и тратят деньги», – признал он.

Согласно статистике, обнародованной компанией Global Blue, занимающейся возвращением НДС, россия-не в Австрии сохраняют звание главных шопоголиков – в среднем российский турист в первом полугодии 2011 года оставлял в люксовых австрийских бутиках по 426 евро. Это на 42% больше, чем в первом полугодии прошло-го года. Кстати, в прошлом году российские туристы оста-вили в Австрии 83 млн. евро – это в два раза больше, чем ближайшие преследователи – китайцы.

Ежедневно между Москвой и Веной совершается восемь авиарейсов. Австрийская столица занимает второе место по популярности у россиян, куда прибывает 32% всех рус-ских туристов в Австрии. По словам сотрудника Венского совета по туризму Сони Киссер, россияне сейчас входят в десятку «самых важных гостей Вены» – по итогам первого полугодия этого года турпоток россиян в столицу Австрии вырос на 46%.

«Вена – это единственная столица в мире, которая име-ет собственные виноградники. А агентство Mercer вто-рой год подряд признает Вену самым удобным для жиз-ни городом», – пояснила она популярность австрийской столицы.

И все-таки первое место по популярности у россиян за-нимает Тироль – на него приходится 41% всех прибытий. Третье место досталось Зальцбургу – 16%.

В следующем году, по словам Георга Капуша, Австрия

начнет в России активно продвигать другой свой регион – Штирию, на который сейчас приходится всего 3% прибы-тий. «В 2013 году в Штирии пройдет чемпионат мира по горным лыжам. Мы уверены, что россияне станут актив-ными гостями этого события», – пояснил он.

Кроме того, австрийцы попытаются сломать стереотип россиян о том, что Австрия – это исключительно зимнее направление. В настоящее время больше всего прибытий россиян фиксируется в январе, затем идет февраль. «75% прибытий россиян – зимнее время года, – признает Георг Капуш. – Но мы будем работать над тем, чтобы россияне узнали, что Австрия интересна не только зимой».

Впрочем, радикально менять позиционирование Ав-стрии на российском рынке австрийцы не намерены. «Мы попробуем совместить зимний отдых с культурной или гастрономической программой», – пояснил Георг Капуш.

Алексей Чернега, euromag.ru

ПЕРВЫЙ ОТЕЛЬ KEMPINSKI ОТКРЫВАЕТСЯ В АВСТРИИ

Гостиничная группа Kempinski подписала до-говор на управление пятизвездочным оте-лем в австрийском Кицбюэле. Обновленный Kempinski Hotel Das Tirol откроется в начале горнолыжного сезона – 7 декабря, и станет первой гостиницей бренда в Австрии.

Отель предложит гостям 148 элегантно обставленных номеров и люксов с панорамными видами на горы, а также 11 эксклюзивных резиденций Kempinski пло-

щадью от 100 до 250 квадратных метров. Также к услугам постояльцев spa-центр с крытым и открытым бассейнами с пресной и морской водой, два ресторана, бар у камина и кафе-кондитерская. Юных гостей отеля ждет двухэтажный детский клуб Kempi с профессиональными аниматорами.

Kempinski Hotel Das Tirol отличает уникальное распо-ложение рядом с горнолыжными трассами знаменито-го зимнего курорта, что позволит ему стать излюблен-ным местом для семейного отдыха. Гольфистов ждут четыре высококлассных гольф-поля в Кицбюэле и 30 гольф-полей в его окрестностях. В фирменном магазине Kempinski гости смогут приобрести или взять напрокат специализированное горнолыжное оборудование и гор-ные велосипеды. Для начинающих при отеле будет откры-та школа обучения катанию на горных лыжах.

В честь открытия отель предлагает специальные цены на проживание: с 7 по 25 декабря стоимость номера для двоих в сутки с завтраком будет начинаться от 200 евро, сообщает пресс-служба группы Kempinski.

travel.ru

ЕВРОПА СТАЛА НЕУДОБНОЙ

Только две европейские столицы – Вена и Хельсинки – были признаны одними из са-мых удобных городов для жизни. Рим не вошел даже в двадцатку, а Лондон и вовсе оказался на 53-м месте. Афины по степени удобства уступили столицам Пуэрто-Рико и Уругвая.

Исследовательская компания The Economist Intelligence Unit, аналитическое подразделение британского журнала Economist, составила спи-

сок самых удобных городов для жизни. В первую десятку рейтинга вошли только две европейские столицы – Вена и Хельсинки.

При этом по результатам исследования австрийская столица оказалась на втором месте рейтинга, опередив даже Ванкувер, возглавлявший список на протяжении де-вяти лет подряд. В этом году третий по величине канад-ский город занял только третью позиции, уступив своему вечному сопернику – австралийскому Мельбурну. При-чиной падения Ванкувера специалисты называют ухуд-шившиеся показатели по инфраструктуре, которые свя-заны с закрытием на ремонт одной из главных городских автострад.

Хельсинки в этом году занял только седьмую строчку рейтинга, хотя еще в прошлом году столица Финляндии находилась на шестой позиции. Еще сильнее упали в спи-ске другие столицы Европы. Так, Париж в этот раз оказал-ся только на 16-й строчке, а Лондон не вошел даже в пер-вые полсотни мест рейтинга, став лишь 53-м.

Больше всего пунктов из европейских городов по срав-нению с прошлым рейтингом потеряла столица Гре-ции – по данным исследования, Афины оказались на 67-й позиции списка, пропустив вперед Сан-Хуан, столи-цу Пуэрто-Рико, и Монтевидео, столицу Уругвая. По дан-ным авторов рейтинга, это связано с тем, что в греческой столице не прекращаются протестные акции, проходя-щие из-за жестких мер экономии, предпринимаемых правительством.

В целом падение европейских мегаполисов в рейтинге самых удобных городов для жизни авторы исследования связывают с экономическим кризисом в зоне евро, из-за которого ухудшились многие показатели, учитываемые при составлении рейтинга.

Исследование проводилось среди 140 городов мира, ко-торые оценивались по стобалльной шкале. Учитывалось шесть факторов проживания в мегаполисе: политиче-ская и социальная стабильность, уровень преступности, а

также уровень развития здравоохранения, образования и культуры, состояние окружающей среды и инфраструкту-ры, сообщает The Economist Intelligence Unit.

Лидирующие позиции в рейтинге заняли, как и в про-шлом году, канадские и австралийские города: в первой де-сятке их оказалось семь. «Учитывая низкую плотность на-селения и невысокий уровень преступности в Австралии, неудивительно, что города именно этой страны лидируют в рейтинге», – говорит редактор доклада Джон Коупстейк. По его словам, несмотря на рост стоимости жизни из-за подъема курса австралийской валюты, австралийские го-рода остаются привлекательными для жизни благодаря целому ряду факторов.

На позиции североафриканских и арабских городов в рейтинге повлияла так называемая Арабская весна и граж-данская война в Ливии, из-за которой столица страны упа-ла в этом году с 107-го на 135-е место. Самыми неблаго-приятными городами были признаны столица Зимбабве Хараре, столица Папуа – Новой Гвинеи Порт-Морсби и крупнейший город Бангладеш Дакка, занявшие три по-следние строчки списка.

Примечательно, что из американских городов выше всех, на 26-м месте, оказался Гонолулу (штат Гавайи).

Мария Потапова, euromag.ru

АВСТРИЯ ВЫКУПИЛА ГОРЫ

Австрийские альпийские вершины Гроссе-Ки-нигат и Росскопф проданы государственно-му управлению федеральными лесами и, та-ким образом, не достались частному бизнесу.

Объявление о продаже вершин в июне вызвало бурю негодования в Австрии: политики пообещали сде-лать все возможное, чтобы горы не достались

частникам.Альпийские вершины Гроссе-Кинигат и Росскопф, в те-

чение десяти лет принадлежащие Федеральному союзу по торговле недвижимостью (Bundesimmobiliengesellschaft, BIG), проданы государственному управлению федераль-ными лесами (ÖBF).

Как пишет австрийская газета Kurier, представители BIG подтвердили договоренность о продаже гор ведом-ству ÖBF. Цену, за которую проданы вершины, чиновни-ки назвать отказались. Первоначально BIG выставлял обе горы за 121 тыс. евро. Теперь чиновники сказали, что «они были куплены в рамках крупного пакета на общую сумму 700 тыс. евро», пишет издание.

Как уже писал Euromag, о продаже гор представители Bundesimmobiliengesellschaft объявили в середине июня. Аукцион был назначен на 8 июля, однако уже в первые дни заявки на участие в нем подали более 20 частных ком-паний, среди которых, по заверениям продавцов, были структуры и из России.

Но информация о продаже гор вызвала шквал него-дования как у простых жителей, так и у политиков. Гла-ва Тироля Гюнтер Платтер, где и расположены верши-ны, назвал организацию аукциона «сумасшедшей идеей». Против продажи высказался президент Австрии Хайнц Фишер, а министр экономики Австрии Райнхольд Мит-терленер пообещал газете Tiroler Tageszeitung, что «зай-мется этим».

Аукцион 8 июля по понятным причинам не состоялся, но это вовсе не значило, что продажа вершин миновала. Местные жители опасались, что частники, получив в соб-ственность горы, превратят их в рекламные щиты или во-все закроют туда доступ всем желающим.

При этом, например, вершина Гроссе-Кинигат имеет историческое значение для Австрии. Эта гора, именуе-мая как Кенигсванд (Королевская Стена), – один из самых прекрасных наблюдательных пунктов Карнийских Альп и место для покорения горных долин. В 1979 году на верши-не был установлен европейский крест как символ мира.

Вершины общей площадью 1,2 млн кв. м были куплены ведомством Bundesimmobiliengesellschaft еще в 2001 году за 300 тыс. евро. Почему владельцы решили продать горы сейчас, они не поясняли, как и отказались рассказать о том, почему горы выставлены по цене вдвое дешевле, чем были куплены.

Узнав о том, что горы будут по-прежнему принадлежать Австрии, политики и туристические операторы Восточ-ного Тироля уже заявили об открытии новых маршрутов для альпинистов и путешественников, чтобы сделать это место более привлекательным для отдыхающих. Кстати, новая тропа будет официально открыта уже в это воскре-сенье, 21 августа.

Алексей Чернега, euromag.ru

[AKTUELL] БУДЬ В КУРСЕ

Öst

erre

ich

Wer

bung

/Rog

ner B

ad B

lum

au

Öst

erre

ich

Wer

bung

/Hom

berg

er

Page 20: Dawai! 019

Давай!4НЕДВИЖИМОСТЬ

НА РЫНКЕ ВЕНСКОГО ЖИЛЬЯ СТАБИЛЬНОСТИ БОЛЬШЕ НЕТ

В течение многих лет Вена считалась очень спокойным рынком недвижимости, на котором любые процессы происходят постепенно, невозможны ни резкие взлеты, ни обвальные падения цен. Однако это больше не так.

То, что происходит на вторичном рынке в настоя-щий момент, по мнению руководителей компании Engel&Völkers, представляет собой настоящий бум.

Как сообщает Property Magazine, жилая недвижимость Вены пользуется повышенным спросом, цены на квартиры в популярных райо-нах города существенно увеличились. В частности в 1-ом районе Вены в этом году стоимость жилья выросла на 10%-15% по сравнению с 2010 годом. Анало-гичная ситуация наблюдается в зеленых западных микрорайонах центра города.

Причины этого явления кроются не только в том, что несколько лет назад Вену признали одним из самых ком-фортных для проживания городов, но и в том, что предложение на этом рынке вот уже много лет не удовлетворяет покупа-тельский спрос.

В центральных районах, недалеко от рынка Кольмаркт или улицы Кертнерш-трассе, стоимость квартиры может до-стигать и 17 000 евро за кв.м. По мнению представителей Engel&Völkers, Вена мо-жет похвастаться «самым дорогим ви-дом на крыши во всей Европе». В других крупных городах Старого Света анало-гичные цены запрашивают только за апартаменты в домах, расположенных непосредственно у воды. Средняя сто-имость одного «квадрата» в 1-ом райо-не на сегодняшний день приближается к 9 000 евро. Это почти в три раза до-роже, чем стоимость кв.м. в новострой-ках, причем не обязательно на окраине города.

Чуть менее, но тоже существенно, цены на «вторичку» выросли на северо-запа-де, в 19-ом районе Вены, который распо-ложен недалеко от зеленых холмов Венского леса. Хоро-шие апартаменты в Деблинге могут продаваться и по 7 500 евро за «квадрат». В годовом исчислении это означа-ет прибавку в цене «всего лишь» на 3%.

Особый интерес покупатели проявляют к качественно отремонтированным жилым домам на одну семью. При этом повышенным спросом пользуются те объекты, в ко-торых, помимо всего прочего, имеется ухоженный, пусть даже небольшой, садик и, что особенно актуально в по-следние два-три жарких лета – бассейн.

Незастроенные земельные участки тоже растут в цене, при этом предложение в этом сегменте настолько

ограничено, что стоимость одного кв.м. может превы-шать 2 000 евро.

Цены на жилье, расположенное чуть менее удачно, выросли не так сильно, как на недвижимость «пре-миум» класса. В первую очередь это можно сказать о 3-ем районе, который граничит с центральной ча-стью города, и знаменит своим архитектурным ком-плексом Бельведер, а также о 13-ом районе, в двух ша-гах от замка Шенбрунн. В этих районах за последний год «вторичка» выросла в цене на 3%-4%, средняя сто-имость «квадрата» теперь составляет порядка 6 000 евро.

По оценкам аналитиков компании Engel&Völkers, на-блюдаемая ими тенденция к удорожанию венского жи-лья должна сохраниться и в долговременной перспек-тиве, а процентные показатели увеличения стоимости жилья станут еще более очевидными. Несмотря на то, что Вена регулярно попадает в рейтинги привлекательных чем-либо городов, даже самые дорогие «квадраты» на вто-ричном рынке столицы Австрии пока не дотягивают до показателей таких дорогих метрополий как Нью-Йорк, Лондон или Париж, где за один квадратный метр можно отдать и 20 000, и даже 75 000 евро.

prian.ru

ПРОТЕСТ

В ВЕНЕ ПРОШЕЛ МИТИНГ В ЗАЩИТУ УКРАИНСКОЙ НЕЗАВИСИМОСТИ

В самом конце лета, 24 августа 2011 года, главная площадь австрийской столицы на несколько часов стала ареной политического протеста, с которым выступили представители украинской общины в Австрии.

Митинг, организованный Международной ассоци-ацией за Мир и Права человека (Assoziation für Frieden und Menschenrechte), был приурочен ко

Дню независимости Украины, который отмечается еже-годно 24 августа в честь принятия Верховным советом УССР Акта провозглашения независимости Украины, что принято считать датой образования государства Украина в современном виде.

Десятки и даже сотни человек не в первый раз выходят на Stephansplatz, площадь в самом центре Вены: в разное время, предварительно получив согласие городских вла-стей, здесь митингуют в защиту Тибета, Палестины; кро-ме того, здесь несогласные с действующим политическим режимом на Украине собираются уже не первый раз.

Так, предыдущая акция прошла в день годовщины укра-инской Конституции, 28 июня, – митинг-протест против невыполнения властью догм Основного Закона Украины: тогда собравшиеся пришли выразить свою обеспокоен-ность и протест против открытого нарушения конститу-ционных норм и свобод на Украине. В августе участники акции протеста вышли под лозунгом «Украинская неза-висимость в опасности!»

«Режим Януковича использует подконтрольные ему правоохранительные органы для уничтожения оппози-ции, – говорится в заявлении митингующих. – Необо-снованные аресты и сфабрикованные уголовные дела против бывших государственных служащих и предста-вителей оппозиции являются ярким свидетельством по-литических репрессий со стороны режима Януковича и официальных украинских властей. Притеснения от Яну-ковича и его команды испытывают украинские и меж-дународные общественные организации, свободная

пресса, писатели и культурные деятели».Кроме этого, митингующие выразили свой протест по

поводу возбуждения уголовного дела и ареста Юлии Ти-мошенко, считая действия Печерского суда Киева исклю-чительно политически мотивированными.

«Такие акции крайне необходимы, хотя я не знаю, на-сколько большой резонанс будет после сегодняшнего ме-роприятия, – заявил корреспонденту Давай! господин Си-доренко, основатель Международной ассоциации за Мир и Права человека, – мы выступаем не столько за Тимошен-ко, сколько за демократию на Украине и построение там демократического государства. Наша главная цель – вы-сказать свою позицию и критические взгляды на те собы-тия, которые происходят сегодня в нашей стране».

Напомним, что по сообщениям ряда СМИ, Европей-ский союз за день до объявления Печерским районным судом Киева приговора по делу экс-премьер-министра Украины Юлии Тимошенко снова будет обсуждать укра-инский вопрос.

Как сообщается на официальном сайте Совета Евро-пейского союза, в повестку дня очередного заседания Со-вета иностранных дел ЕС включен вопрос о внутриполи-тической ситуации в Украине.

Заседание Совета иностранных дел ЕС будет проходить 10 октября в Люксембурге под председательством Вер-ховного представителя Евросоюза по общей внешней политике и политике безопасности Кэтрин Эштон.

«Мы достигли прогресса в развитии отношений с Укра-иной, но нас беспокоит процесс над Юлией Тимошенко. Мы хотели бы, чтобы сначала был решен этот вопрос», – подчеркнул в свою очередь президент Европейской ко-миссии Жозе Мануэль Баррозу.

ОБЩЕСТВО [GESELLSCHAFT]

СООБЩЕНИЕ ПОСОЛЬСТВА РОССИИ В АВСТРИИ

В соответствии с Указом Президента Российской Федерации от 29 августа 2011 г. № 1124 выборы де-путатов Государственной Думы Федерального Со-брания Российской Федерации состоятся 4 декабря 2011 г.

Граждане России, постоянно проживающие или вре-менно находящиеся в Австрии, могут принять участие в

выборах 4 декабря 2011 г. с 8.00 до 20.00 на двух созда-ваемых избирательных участках:• в Вене: Постоянное представительство Российской

Федерации при международных организациях; 1220 Вена, Эрцгерцог Карл штрассе 182;

• в Зальцбурге: Генеральное консульство Российской Федерации; 5020 Зальцбург, Бюргльштейнштрассе 2.

РОМАНТИЧЕСКИЕ ШАЛЕ В АВСТРИИ СТАНОВЯТСЯ КОМФОРТАБЕЛЬНЕЕ

«Горящих» на закате скал и шума ветра в горах придирчивому покупателю уже недостаточно: интерьер жилья класса «люкс» в курортных районах Австрии должен соответствовать виду за окном.

Как сообщает Die Presse, интерес местных и ино-странных инвесторов к шале в известных горных районах Австрии в последние годы рос вместе с ка-

чеством самих объектов. В одном только Бад-Гаштайне, на альпийских лугах, за последние два года появились 14 эксклюзивных шале «Mountain deluxe». В их архитектуре региональные элементы стиля гармонично сочетаются с современными акцентами, а внутри можно обнаружить нетипичные для горных домиков излишества.

В основном к престижному разряду «шале» относят зда-ния с жилой площадью от 350 до 500 кв. м, которые под-ключены к централизованному теплоснабжению, имеют лифт и камин, а также крытый бассейн, джакузи, сауну и паровую баню. Даже если сам дом «прячется» за деревья-ми или между холмами, перед ним обустроена открытая

терраса площадью 150-300 кв. м, с которой открывается величественный вид на горы. Такое жилье пригодно не только для кратких визитов во время горнолыжного се-зона, но и для постоянного использования в качестве лет-ней резиденции на альпийских лугах, вдали от городско-го шума, пыли и суеты.

Впрочем, времена, когда для привлечения покупателей следовало рекламировать «хороший воздух» или «чистую воду», которыми издавна славятся эти места, давным-дав-но прошли. Современным покупателям нужно предоста-вить не только жилье, соответствующее высоким стан-дартам комфорта и качества, но и, что гораздо важнее, среду, привлекательную с точки зрения рекреационной деятельности. Это могут быть горнолыжные базы, гор-ные велосипедные или пешие туристические маршру-ты, поля для гольфа и пляжи. «Цены на дома этого типа в курорте Гаштайн Спа, всего в часе езды от аэропорта в Зальцбурге, колеблются в диапазоне от 2,2 млн. до 3 млн. евро. В переполненном туристами Китцбюэле такое жи-лье стоило бы в два раза больше», – считают сотрудники австрийского Бюро по управлению недвижимостью Dr. Max Huber.

Согласно недавнему исследованию рынка недвижимо-сти, которое провели в данной компании, минимальная стоимость одного квадратного метра земельного участка в Австрии составляет 400 евро. Своего «потолка» цены на землю достигают при 3 000 евро за «квадрат» в курортном Китцбюэле. Купить хороший участок недалеко от воды на Вайсензее можно за 700 евро за кв. м, а в престижных местах на Аттерзее - за 4 300 евро. Что неудивительно – летний отдых вдали от городской суеты, с прекрасным видом на горное озеро или альпийские луга, еще в 19 веке считался en vogue для состоятельных горожан.

В общем рейтинге самых эксклюзивных мест для жи-тельства в Австрии ведущие позиции занимает Тироль-ский Унтерланд – регион к востоку от Инсбрука, где расположены основные «точки горнолыжного притя-жения» – Райт, Кирхберг и Китцбюэль. При этом совер-шенно неважно, идет ли речь об аренде недвижимости, покупке квартиры или земельного участка. Стоимость аренды привлекательной во всех отношениях и гото-вой к появлению новых жильцов квартиры площадью 100 кв. м в среднем в этих местах составляет не менее 1 500 - 1 700 евро в месяц. При покупке жилья аналогич-ного качества вряд ли можно найти что-то дешевле 700 000 евро.

Если на озере Аттерзее еще можно подыскать для сво-его семейства небольшой домик на 140 кв. м всего за 650 000 евро, то, собираясь приобрести жилье такой же пло-щади в Китцбюэле, в центре австрийского горнолыж-ного спорта, – придется заготовить от 1,4 млн. до 2 млн. евро. Виллы площадью до 250 кв. м в Тирольском Унтер-ланде также могут сильно различаться в цене. Так, в го-родке Пертшах они стоят до 900 000 евро, в районе Бад-Ишль – почти 1,25 млн. евро, а в австрийском Вельдене не менее 1,6 млн. евро. В вышеупомянутом Китцбюэле цена виллы может достигать 3 - 4 млн. евро, практически срав-ниваясь с ценами на жилье в австрийской столице, в пре-стижнейшем венском квартале Деблинг.

prian.ru

Öst

erre

ich

Wer

bung

/Tru

mle

r

Арх

ивА

рхив

Page 21: Dawai! 019

Давай! 5

РАБОТА

ИЩУ

Женщина, 38 лет, ищет работу в семье (стаж работы есть).Тел.: 0650 421 2301

54 года, русскоязычная, ищу работу няней с проживанием с сентября месяца. Воспитала своих близнецов, готовка, глаж-ка, уборка, уход за цветами, садом. Готовлю отменно. Звонить с начала сентября. Валентина.

Тел.: 0688 963 2204

Ищу работу: уборка, глажка, присмотр за детьми или пожи-лыми людьми. 45 лет. Галина.

Тел.: 0681 204 96 429

Молодой парень, 30 лет, ищет работу на стройке, есть опыт работы по плитке, паркету, ламинату. Также по фасаду - утепле-ние, обновление. И других специальностях. Влад.

Тел.: 0681 204 438 77

Ищу работу срочно: уборка, глажка, мытье окон, присмотр за детьми (имею педагогическое образование). Анна.

Тел.: 0650 503 2047

Ищу работу: уборка в домах, квартирах, присмотр за деть-ми, пожилыми людьми. Вена, Нижняя Австрия. Студентка, 30 лет, (7 лет в Австрии), австр. водительские права «Б», хорошая практика вождения в Австрии. Елена.

Тел.: 0680 111 0867

Молодой человек ищет работу в Зальцбурге. 29 лет. Литов-ское гражданство. Вопрос с жильем решен.

Тел.: 0676 671 5391

Ищу работу, связанную со строительством и ремонтами. Вы-полняю: укладку плитки, штукатурку, укладку кирпича, стяжку,

покраску, бетонные работы. Многолетний опыт работы в EU. Водительское удостоверение A.B.C.D.BE.CE.DE. Александр.

Тел.: 0688 905 8123

Мужчина, 50 лет, из Эстонии (гр. EU), ищет работу строите-лем (внутренняя отделка, работа с деревом). Имеется европей-ское водительское удостоверение (все категории). Качество гарантируется. Евгений.

Тел.: 0681 834 72 852

Имею 10 лет опыт работы в логистике и маркетинге, ищу ра-боту по этим направлениям.

Ich habe 10 Jahre Erfahrung in Logistik und Marketing, Suche den Arbeit in diesen Bereichen.

Тел.: 0676 611 9665E-Mail: [email protected]

Гравёр (ручная мех. гравировка – кольца, стаканы и т.д. и мелкий ремонт часов, стаж 15 лет) ищет работу по специаль-ности или автоводителем (права B и C, стаж 31 год). Граждан-ство ЕС. Языки – русский свободно, английский – начальный уровень, немецкий – учусь.

Тел.: 0699 100 811 59E-Mail: [email protected]

Ищу работу журналиста, редактора (стаж в СМИ 18 лет), гида, или любую другую. Образование высшее. Языки: латыш-ский родной, русский свободно, английский разговорный уровень, немецкий – начато обучение.

Тел.: 0699 100 811 59

Женщина из Эстонии ищет работу в Вене: уборка квартир, глажка белья. Чистоплотность и порядочность гарантирую (возможны рекомендации). Буду рада вашему звонку. Ядвига.

Тел.: 0688 917 4100

Ищу работу няни или домработницы. Буду достойным по-мощником вашей семье, не доставлю разочарований. Услу-ги по уборке вашего дома, квартиры, офиса, стирка, глажка,

мытье окон. Вполне коммуникабельный, исполнительный и аккуратный человек. По специальности окончила колледж повара-кондитера, владею немецким языком – начинающий, русский – очень хорошо, итальянский.

Тел.: 0676 540 7389

Ищу работу садовника. Ормон.Тел.: 0680 230 0508

Срочно ищу работу в Вене – уход за детьми, работа по дому, другая помощь. Возможно с проживанием в семье. Обо мне: порядочная, аккуратная, серьезная женщина, преподаватель начальных классов со стажем работы более чем 20 лет.

Тел.: 0650 211 4500

Ищу работу: уборка в домах, квартирах, присмотр за детьми, пожилыми людьми, могу шить. Языки: немецкий, английский, русский, литовский. Вена.

Тел.: 0680 118 2564E-Mail: [email protected]

Женщина 36 лет, ответственная, чистоплотная, не курю. Ищу работу: уборка офисов, домов, мытье окон, глажка, при-смотр за детьми, старшими, а так же домашними животными. В Вене легально, имею разрешение на работу.

Тел.: 0699 100 18 995

ПРЕДЛАГАЮ

Срочно требуются каменщики. Требуется специалист по об-лицовке фасадов клинкером способом параллельной клад-ки вдоль стены. Между стеной и клинкером – используется утеплитель. Затем фугуется, как обычный фасадный клинкер (размер клинкера 240x115x71). Если вам знаком такой спо-соб кладки и у вас есть значительный опыт работы с таким материалом, звоните, мы готовы вам ее предоставить. Dipl.-Bauingenieur. Herr Reimer.

Тел.: +49 177 345 9786 Фирма ищет 2-3 заинтересованных людей (м/ж, 18-70 лет),

владеющих русским и немецким языком для организации международного бизнес-проекта с отличным дополнитель-ным заработком!

Тел.: 0664 921 8762 (7 дней в неделю с 8.00 до 20.00)

Требуются мастер – маникюр, педикюр на официальную ра-боту. Зарплата договорная. Антон.

Тел.: 0676 695 5665

Срочно требуется автомеханикТел.: 0664 924 9993 или 01 966 8821

Ищем помощницу по хозяйству и бебиситера с украин-ским/русским языком, 2 раза в неделю, проживаем в 3160 Traisen (недалеко от St.Pölten)

Тел.: 0664 145 3376

Нужна работа? Устраиваю на работу русскоговорящих в раз-личные австрийские компании. Всегда есть вакансии асси-стентов, менеджеров. Присылайте резюме на адрес

[email protected]

Ищу усердных, честолюбивых людей с немецким/русским языками в Вене и окрестностях для самостоятельной деятель-ности, которые заинтересованы в стабильном доходе от 2 000 евро в месяц. Консультация и запись на собеседование – Fa. Stummer.

Тел.: 0660 81 11 917

В студию-ординаторскую оптики требуются сотрудни-ки, можно без опыта, но с разрешением на работу в Австрии. Знание немецкого обязательно! Запись на собеседование по телефону.

Тел.: 01 278 5150

Lukrativer Nebenverdienst, Deutsch erforderlich, Russisch, Ukrainisch und Tschetschenisch von Vorteil.

Mob.: +43 664 914 0118

ПРОФЕССИЯ

ШЕДЕВРЫ НЕОТДЕЛИМЫ ОТ ЮРИСТАОльга Марчич

Адвокатская контора Андреса Цвитковитс - это своего рода кладезь интереснейших историй. Здесь в курсе многих последних арт-новостей, что и где продается, покупается, передается во временную экспозицию...О современных вкусах покупателей живописи и том, как избежать подделки А. Цвитковитс рассказал в интервью Давай!

Эрмитаж, Музей Леопольда, Нью-Йоркский музей современного искусства – список можно продол-жить. В музеях такого уровня повсюду уникальные

произведения искусства, стоимостью в многомиллион-ные состояния. Упаси Бог, с одним из экспонатов случит-ся какой-либо казус: он будет украден, необыкновенным образом потерян, либо поврежден. Что в таком случае де-лать владельцам? Конечно, звонить адвокату. Несо-мненно, фатальные ситуации с кражами в музеях – явле-ние нечастое. Для многих предметов искусства, будь то аукционный лот, коллекция, полученная в наследство, реституция художественных ценностей или банальная перевозка раритетной картины из страны в страну – обя-зательно требуется четко прописанное юридическое со-провождение. Безукоризненное составление такой доку-ментации – занятие вовсе не рутинное. О дорогостоящих предметах искусства на языке права могут общаться не-многие, а один из самых известных адресов, где связь со всем изобразительным миром держит гуру-юрист, распо-ложен в Вене, на так хорошо известной нам улице Райз-нерштрассе, в нескольких шагах от посольства России.

Потенциальные клиенты вашего бюро – кто они?

– Как правило, это покупатели, либо же владельцы ка-кого-либо ценного произведения искусства. Например, принимается решение об участии в аукционе «Сотбис» в качестве продавца. Но прежде чем предмет включат в каталог, его исследуют специалисты аукционного дома, отреставрируют, если это необходимо. Все эти пошаго-вые процедуры подразумевают, в первую очередь, четко прописанные юридические контракты. Особо ценные экспонаты имеют несколько наследников, поэтому до-говариваться приходится с каждым. Представьте, что по-лученную сумму потом необходимо разделить между де-сятью людьми. Причем так, чтобы все остались довольны, никто не чувствовал себя обделенным. Все это моя работа.

Кто постоянно посещает западные аукционы?– В основном это профессиональные дилеры, фонды,

но встречаются и заядлые коллекционеры. Для многих

имиджевая составляющая имеет очень большое значе-ние: покупка на аукционе, тем более, Лондонском – это престижно. Последнее время там можно встретить много русских ценителей прекрасного.

А каковы же их пристрастия?– Их основное направление – это приобретение клас-

сической живописи в стиле модерн, то есть произведе-ний, вышедших из мастерских художников в начале XX века. В Австрии пальму первенства держат Климт, Кокош-ка и Шиле.

Значит, русского покупателя тоже можно на-звать коллекционером?

– Коллекционер – это понятие относительное. Многие из них формируют свои взгляды и направления не один десяток лет, прежде чем что-то покупают, то есть это по-нятие не обязательно подразумевает под собой много-численное собрание произведений. Кто-то приобретает для себя, чтобы принести понравившуюся картину или скульптуру домой, некоторые собирают и складывают в сейфах или в хранилищах, но все равно за каждым про-изведением искусства стоит определенный человек, спо-собный им восхищаться, иначе бы все эти изображения не имели ценности, поэтому и тех и других можно на-звать коллекционерами.

Покупка на аукционе является безопасной сделкой?

– На «Сотбис» или «Кристи» подделки исключены, скажем на 90%. А если речь идет о частной сделке, тог-да все стороны обязательно должны подписать очень толстые контракты. В моей практике был случай, когда один человек покупал очень дорогостоящее произведе-ние искусства и через четыре года, решив его перепро-дать, выяснилось, что это все же копия, и цена ей – одна промилле от ранее заплаченной сумы. Поэтому я всегда рекомендую: не надо поддаваться эмоциям и спешить, прежде чем что-либо покупать. Обязательно проведите независимую экспертизу как самой картины, так и всех ее прежних владельцев за последние 50 или даже 100 лет. При покупке действительно очень дорогих вещей, когда

в точности невозможно установить, где они находилась до Второй Мировой Войны, желательно застраховать по-купателя на случай, если объявится настоящий наслед-ник произведения. Это может быть как банковская га-рантия, так и частная, например, недвижимость или земельные участки. Это всегда облегчает ведение юри-дических процессов.

Инвестиционный мотив среди коллекционеров все же превалирует?

– Доходность живописи, безусловно, выше прибыли от ценных бумаг, но ликвидность таких активов непроста. Увеличение стоимости при любых вложениях в настоя-щее искусство должно быть.

Думаете, Западная живопись еще будет набирать популярность в России?

– Я не галерист и не профессиональный арт-агент, могу лишь предположить, что интерес к западному

искусству будет расти и дальше, его значимость вели-ка по всему миру. И не только в России. Сейчас мно-го приобретают китайцы, они вкладывают в искус-ство огромные деньги. Интерес к мировому искусству есть и останется. Сомневаюсь, что современные тече-ния вскоре перехватят эстафету у старых. Всему свое время.

Андреса Цвитковитс (рожд. 1960). Первый адвокат в Австрии по защите и управлению правами в сфере ис-кусства. Пишет криминальные романы о копиях и под-делках в мире произведений искусства, постоянный ав-тор арт-журнала Vernissage.

ART LAW BUSINESS Anwaltskanzlei für Kunst/Art Law Offi ces Reisnerstraße 27, 1030 Vienna, Austriawww.artlawbusiness.com

СТРОЙКА

КАК ПОСТРОИТЬ СУПЕРВОКЗАЛВы бывали в Москве? Хотя бы проездом. Например, на «Площади Трех вокзалов»? Вот где пассажир, прибывший, скажем, на Казанский вокзал, если ему предстоит уезжать с любого другого московского вокзала, вряд ли придет в восторг, пока доберется до нужного терминала. В Вене вокзалов меньше, сложностей с перемещением – тоже. Но городские власти и «Австрийские железные дороги» решили избавить жителей мегаполиса и пассажиров других стран, следующих транзитом через Вену, и от этих проблем.Они начали строить в австрийской столице Центральный вокзал, который беспересадочным образом соединит трансъевропейские железнодорожные линии с севера на юг, с востока на запад – в общем, в любом направлении. Одновременно он станет и центральным пересадочным узлом на городские виды транспорта, включая личный автомобиль, запаркованный на подземной стоянке вокзала.

От пронзительного ветра на площадке 67-метро-вой башни девушки плотнее укутываются в плат-ки и крепче сжимают перила, хотя меры безо-

пасности здесь, на «Банораме», в полном смысле слова на высоком уровне, однако вниз смотреть все равно страшновато.

Bahnorama – это удачно измененное слово «панорама» с использованием слова «Bahn», что означает «дорога». Со смотровой площадки открывается необъятная строи-тельная территория, и только отсюда, практически с вы-соты птичьего полета, можно увидеть и понять масштабы этого грандиозного проекта – строительство Централь-ного вокзала в Вене (примерно 40 га).

«В определенной степени мы вошли в новую фазу стро-ительства, – рассказывает инженер Эдуард Винтер. – Но-вый транспортный узел отчетливо виден с башни «Бано-рамы», нулевой цикл достиг своей максимальной высоты до платформ, и уже начаты работы по монтажу ромбо-видного стального перекрытия над платформами. Строи-тельные работы идут по графику, на строительстве заня-то примерно 500 рабочих… 5 тыс. тонн стальных полос, отштампованных в форме объемных полуромбов, долж-ны не только перекрыть 40 тыс. кв. м площади вокзала, но

и стать визитной карточкой, архитектурным символом Центрального вокзала Вены…»

О технических аспектах строительства нового вокза-ла и транспортного узла, таких как 1 400 винтовых свай на глубине до 34 м или бетономешалка, позволяющая не-посредственно на стройплощадке вырабатывать до 1 200 куб. м бетона в день, можно много говорить.

Но рассказывать только о строительстве вокзала и транспортного узла было бы не совсем точно. Масшта-бы проекта гораздо грандиознее. Речь идет, собственно, о строительстве большого городского квартала с необхо-димой инфраструктурой и со всеми социальными и жи-лыми объектами. И площадь этого городского квартала, то есть строительного объекта, составляет уже не 40, а 109 га. Это 5 тыс. квартир для 13 тыс. человек, 550 тыс. кв. м офисных площадей, парк на 8 га, школы, детские сады и все виды городского транспорта.

Одним словом, жить и работать в новом квартале будут

30 тыс. человек. Да и сам вокзал – это, собственно, не вок-зал, а самостоятельный городок со своими отелями, офи-сами, медпунктами для путешествующих, гастрономиче-скими и сервисными предприятиями.

Строительство вокзала действительно идет полным хо-дом, и в этом может убедиться каждый житель города. В так называемые дни открытой стройки ее посещают ты-сячи горожан, которые могут осмотреть стройплощадку практически полностью.

Например, 17 июня 2011 года на стройке побыва-ло 7 тыс. посетителей. Ежедневно горожане посеща-ют «Банораму» с музеем и башней. Подъем на смо-тровую башню, которая была создана из древесины пихты группой молодых архитекторов и сама являет-ся произведением архитектуры, стоит для взрослых 2,5 евро, а для детей до 13 лет – всего 10 центов. Для особенно активных посетителей был введен даже го-довой абонемент.

С 2006 года, уже на стадии планирования, в гранича-щих со строительным объектом районах города про-водились выставки с полной информацией о пред-стоящем строительстве, а также о значении нового проекта.

«С точки зрения открытой информационной полити-ки для нас особенно важно информировать население ближайших районов и, естественно, всех остальных о проекте, о стадиях планирования, чтобы постоянно дер-жать жителей в курсе дела. Мы уделяем большое внима-ние тому, чтобы граждане имели возможность выска-зать свое мнение о проекте», – заявила его руководитель Юдит Энгель.

Для многих было не совсем привычно, что строитель-ство столь грандиозного объекта началось… с создания музея об этом проекте и возведения 67-метровой башни «Банорама», с которой любой житель или гость Вены мо-жет наблюдать процесс строительства.

Весь проект под общим названием «Центральный вок-зал» – это действительно самый значимый проект для го-рода и для его жителей, да и во всей Европе сейчас нет ему равных. Проект такого масштаба не может возво-диться без должного информационного центра, решили архитекторы.

Так была создана «Банорама», где любой желающий может получить информацию и ответ на любой во-прос: зачем нужен такой вокзал, что за этим стоит, кто финансирует, что получится в результате и т.д. В му-зее создана большая тематическая выставка (площадь 550 кв. м), состоящая из четырех так называемых плат-форм, на которых не только просто любопытствую-щий, но и профессионал может получить интересную информацию. Пол в музее, покрытый рельефным пла-стиком, представляет собой большую схему всего стро-ительного объекта.

Посетителей в «Банораме» всегда много. И это помо-гает горожанам чувствовать себя причастными к стро-ительству. Музей, выставка и «банорама»-кафе были от-крыты 15 ноября 2010 года, практически перед началом строительных работ.

Мэр Вены Михаэль Хойпль по поводу этого проекта тогда заметил следующее: «Центральный вокзал делает Вену железнодорожным узлом первого класса. Но важен и второй положительный эффект: там, где европейские транспортные линии соединяются с городской сетью, возникает высококачественная часть города для жизни и работы».

По материалам euromag.ru

[JOB] РАБОТА

Öst

erre

ich

Wer

bung

/Lam

mer

hube

r

ÖBB

/Sta

dt W

ien

Page 22: Dawai! 019

Давай!6

ИНТЕГРАЦИЯ

МУЛЬТИ КУЛЬТУРНОСТЬ В АВСТРИИ:

ЕЩЕ НЕ ПРОВАЛ?Австрия формирует новую миграционную политику

Ольга Марчич

О провале попыток построить толерантное во всех отношениях общество уже не раз говорили главы правительств ведущих стран Европы – канцлер Германии Ангела Меркель, британский премьер Дэвид Кэмерон, президент Франции Николя Саркози.

Однозначно, что европейские общества оказались не готовы к тем послед-ствиям и вызовам, которые принесла с собой глобализация, открывающая массу экономических возможностей для развитых стран, одновременно

с этим перемещая огромное количество других людей в Европу. Одной из при-чин августовских погромов в Лондоне многие называют именно мультикульту-рализм, разделяющий людей на социальные слои по сортам. А другими словами, главной причиной беспорядков является бытовой национализм.

Плавильный котел мультикультурности в Австрии пока справляется. Неоспо-рим исторический факт о когда-то многонациональной Австрийской империи, а на самом деле – крайне нестабильном государстве. Однако несколько лет назад на тему интеграции в Австрии не говорил практически никто.

Сейчас времена изменились и здесь. Ультраправые досрочно праздновали по-беду, а коалиционное правительство (SPÖ, ÖVP) порядком озабочено настоящим положением вещей в вопросах интеграции. Каждый пятый молодой мигрант в Австрии находится в нестабильном положении – то есть безработный. Много-численные государственные программы по стабилизации ситуации либо в про-цессе разработки и рассчитаны на следующее поколение, либо функционируют, охватывая проблему лишь частично.

Как известно, демократия – это когда политики не могут не реагировать на на-строение народа. Современное общество в Австрии тоже способно на многое. Вероятно, поэтому в апреле 2011 года в австрийском правительстве произошли заметные перестановки. В нем даже появилась новая должность – государствен-ного секретаря по вопросам интеграции, место которого занял очень молодой и поэтому спорный представитель от Австрийской народной партии (ÖVP) 24-лет-ний Себастьян Курц. По его словам, он знает, как надо действовать.

Свои первые 20 предложений для мигрантов он представил в начале июля. Ос-новные темы доклада были сконцентрированы на самых главных вопросах: это об-разование (расширение программ помощи в изучение немецкого языка), работа (новые нормы для работников-иностранцев, возможность работать по специаль-ности, официальное признание иностранного диплома), медицинское страхова-ние и умение им правильно пользоваться, жилье (здесь речь идет не только о пре-образовании пресловутых «эмигрантских районов» в городах, но и том, что для мигрантов доступно пока лишь 10% муниципального жилья).

Удастся ли Себастьяну Курцу и его команде сдвинуть проблемы с мертвой точ-ки и как отразится это вмешательство государства на жизни каждого отдельного члена австрийского общества – пока неизвестно. Понятно одно, что обществен-ная атмосфера будет меняться. Быть может, именно Австрия послужит примером для ЕС, выработав оптимально эффективную политику в отношении к мигран-там, к миграции, к мультикультурности, к той самой толерантности.

Нужна ли так называемая интеграция в Австрии русскоязычным мигрантам? Число эмигрировавших в Австрию только из России достигло за последние годы почти 27 тыс. человек. И вроде бы многие выходцы из бывших республик Совет-ского Союза – тоже из европейской колыбели, приехавшие сюда за более высо-ким уровнем жизни. И раз уже Австрия предоставила такую возможность, кото-рая, кстати говоря, вовсе не гарантирована, так и не стоит забывать об основах либерализма.

Неподдельный интерес к происходящему вокруг, признание и уважение тра-диций, интерес к политической культуре, просто человеческое отношение друг к другу – все это может благоприятно повлиять на дальнейшее формирование ми-грационной политики страны.

Читайте в следующем номере: государственный секретарь Австрии по вопро-сам интеграции Себастьян Курц в эксклюзивном интервью Давай!

Защита данных / DatenschutzНастоящим подтверждаю свое согласие на сохранение и обработку моих личных данных из

данного формуляра. Эти данные не могут быть переданы третьим лицам.Ich stimme der Speicherung und Verarbeitung meiner personenbezogenen Daten aus diesem Formular

zu. Diese Daten werden nicht an Dritte weitergegeben.Дата / Datum _______________________ Подпись / Unterschrift ________________________

БЕСПЛАТНАЯ ПОДПИСКА / GRATIS ABO *Пожалуйста, заполните купон печатными буквами и отправьте его по адресу: „Dawai!“ Zeitung,

Sterngasse 3, 1010 Wien или по факсу +43 (0) 1 2533 033 7405.

Bitte füllen Sie dieses Formular vollständig in Druckbuchstaben aus und senden Sie es dann per Brief an: „Dawai!“ Zeitung, Sterngasse 3, 1010 Wien oder einfach per Fax +43 (0) 1 2533 033 7405

* действительно только для Австрии / gültig nur in Österreich

Имя / Vorname ________________________ Фамилия / Name _____________________________________

Улица, дом / Strasse, Hausnummer _____________________________________________________________

Индекс / PLZ ________________ Город / Ort ________________________________________________

Телефон / Telefon _____________________ Эл. почта / E-Mail ____________________________________

ИНФОРМБЮРО [WIRTSCHAFT]

Институт иностранных языков Weltsprachen, получивший официальный сертификат Австрийского интеграционного фонда при Министерстве внутренних дел Австрии на проведение интеграционных курсов немецкого языка и выдачу дипломов установленного образца: А1 (элементарные навыки немецкого языка), А2 (общение в стандартных повседневных ситуациях) и В1 (свободное общение на повседневные темы) по системе уровней владения иностранным языком, используемой в европейских странах («Общеевропейские компетенции владения иностранным языком»), начинает прием слушателей на дневные, вечерние и ускоренные интеграционные курсы немецкого языка.

Максимальная компенсация расходов по программе Австрийского интегра-ционного фонда на обучение составляет 750 евро на человека. Подают за-явление на компенсационный ваучер (Gutschein) через отдел магистрата г.

Вены МА 35, а сумма компенсации составляет 50% от стоимости курсов при общем количестве учебных часов не более 300, причем компенсация осуществляется при условии, что за 18 месяцев пребывания в Австрии получен диплом, подтверждаю-щий владение немецким языком на уровне А2.

Наряду с компенсацией расходов на изучение немецкого языка посредством ва-учеров отдела магистрата г. Вены МА 35, вы можете воспользоваться ваучерами «Образовательного паспорта города Вены» (Wiener Bildungspass) отдела магистра-та МА 17 общей стоимостью 300 евро, которые также принимаются в Институте «Вельтшпрахен».

Эти ваучеры вы найдете на последних трех листах «Образовательного паспорта», причем срок их действия – 30 месяцев после выдачи. Посещение курсов в Институте

отмечается штампом установленного образца, при этом допускается использование нескольких ваучеров одновременно, если ваш курс ох-ватывает несколько уровней владения иностранным языком, напри-мер, А1 и А2.

Кроме этого, Институт «Вельтшпрахен» совместно с Австрийским ин-теграционным фондом и отделами магистрата г. Вены МА 17 и МА 35 предлагает сдать «Языковой экзамен Австрийского интеграционно-го фонда» (ÖIF-Test), равно как и «Австрийский экзамен по немецкому языку» (Deutschtest für Österreich). Их отличие от экзамена по програм-ме «Австрийского языкового диплома» (ÖSD) заключается в том, что последний не дает право на получение компенсации расходов на обу-чение из федерального бюджета Австрии, а должен быть оплачен слу-шателями курсов немецкого языка самостоятельно.

При посещении интеграционных курсов немецкого языка в Инсти-туте «Вельтшпрахен» вы сможете воспользоваться рядом преимуществ:

все учебные материалы включены в стоимость курса; оптимальное ко-личество слушателей в группе; целенаправленная подготовка к сдаче экзамена на определенный уровень владения иностранным языком; за-нятия проводятся в любое время, в том числе и в выходные; 48 часов обучения (по 45 минут), из них 24 часа – занятия в аудитории, 24 часа – самоподготовка.

Курсы и экзамены немецкого языка: Институт иностранных языков «Weltsprachen» в цен-тре Вены проводит курсы и экзамены немецкого языка А1, А2, В1 для получения или продления вида на жительство (Aufenthaltsbewilligung). Принимаются ваучеры (Gutschein) магистрата г. Вены (МА17). Информация на русском языке по телефонам: 01-9580952 или 0650-8407542. Наш адрес: Johannesgasse 4/6, 1010 Wien.

ГДЕ ВЫУЧИТЬ НЕМЕЦКИЙ?

ИНТЕГРАЦИОННЫЕ КУРСЫ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА3 месяца занятий – всего за 149 евро вместо 480

Page 23: Dawai! 019

Давай! 7

ЧЕМ ПОМОГУТ ЖИВЫЕ ВОДОРОСЛИМикроводоросль Спирулина является одним из ныне живущих представителей первых фотосинтетических жизненных форм нашей планеты. Миллионы лет назад сине-зеленые водоросли и, в частности Спирулина, создавали кислород атмосферы Земли, позволяя другим организмам эволюционировать. С того самого времени эти водоросли продолжают помогать регулированию биосферы нашей планеты.

Сегодня водоросли представляют две трети земной растительной биомассы. Тысячи видов этих орга-низмов покрывают Землю. Сейчас водоросли ис-

пользуются в качестве пищи, фармацевтических и био-химических препаратов, удобрений.

В чем же нуждается Спирулина в процессе роста? Ее развитие осуществляется благодаря фотосинтезу: мине-ральные вещества в клетке Спирулины превращаются в органические, при этом выделяя кислород.

Спирулиновая ферма – это настоящая зеленая маши-на по производству пищи и полезных веществ. Напри-мер, при культивации в мелководных водоемах эти ми-кроводоросли способны удвоить свою биомассу не за дни, а за часы. Научные изыскания, которые проводи-лись на протяжении многих лет, показали, что древние формы жизни (водоросли) имеют прямое отношение ко всем нам и сейчас, в 21 веке. Постепенно свойства этих организмов начинают широко применяться на практике, в том числе и в косметологии.

Кроме того, Спирулина даже рекомендуется ЕС как по-тенциальный источник пищи и лекарственное средство 21 века. В рамках исследований международного про-екта «Зеленый фламинго» было установлено, что Спи-рулина является крайне необходимым продуктом пита-ния человека, способным сохранить даже человеческий генофонд.

Спирулина является одним из самых ценных при-родных веществ нашего времени. В концентрирован-ной, гармоничной форме присутствуют все важные

питательные вещества для тела и кожи, в том числе:• - полезный, растительный белок со всеми

незаменимыми аминокислотами;• - важные минералы (например, кальций, магний,

кремний);• - необходимые микроэлементы (цинк, железо, хром

и другие);• - многие витамины (например, витамины D, Е,

фолиевая кислота, комплекс B-витаминов, в том числе B12 в активной форме);

• - фитохимические вещества (бета-каротин, хлорофилл, фикоцианин).Белки Спирулины поглощаются кожей очень легко.

17 аминокислот, особенно лизин, защищают кожу от

загрязнения и стимулируют реге-нерацию коллагеновых волокон в среднем слое кожи. Мелкие водо-росли поддерживают и улучшают естественный кислотный кожный покров, чтобы вы с ног до головы могли наслаждаться своей кожей.

Экстракты Спирулины являют-ся уникальными и перед началом лечения собираются из генерато-ра для водорослей – на данный момент в Австрии существует единственный институт красоты, где свежие, необработанные во-доросли собственного производ-ства используются в косметиче-ских процедурах.

Поверьте, эти организмы могут творить маленькие чудеса. У них очень мощный омолаживающий эффект, и раздраженная, сухая или чувствительная кожа после приме-нения Спирулины успокаивается и укрепляется. Результат этих за-мечательных сеансов – здоровье и свежесть.

Гармония и здоровье име-ют решающее значение – поэтому мы при-глашаем всех читателей Давай! на проб-ную процедуру. Эта статья – купон на 20 евро для вашего следующего лечения водо-рослями. Вырежьте статью и приходите к нам!

Купон действителен до 31.12.2011, несовместим с другими предложениями или купонами.

Silhouette BeautyloungeHimmelpfortgasse 7, 1010 WienЧасы работы: понедельник – пятница с 9 до 19, суббота с 10 до 17Тел.: 01 512 0449

[IN BEWEGUNG] В ДВИЖЕНИИ

Арх

ив

«ДОМ МИЛОСЕРДИЯ»

ЗА 10 МИЛЛИОНОВДом престарелых будущего готов к открытию в Poysdorf (Нижняя Австрия). В рамках проекта «Дом милосердия» (Haus der Barmherzigkeit) специалисты архитектурного бюро Huss Hawlik создали новое направление в области дизайна и архитектуры домов престарелых.

Жилые микрорайоны вместо больничных от-делений, концепция открытого пространства вместо привычных госпитальных стен – ком-

плекс, рассчитанный на 120 жителей, будет открыт 13 октября.

Кроме того, в Доме милосердия были использова-ны инновационные методы работы с нуждающимися в уходе людьми. Так, жители будут размещаться в свое-образных общинах по 15 человек, где предусмотрено участие постояльцев в повседневных заботах, напри-мер, в приготовлении пищи. Такие меры противодей-ствуют так называемому госпитализму с его отрица-тельными последствиями, которые часто возникают у жителей домов престарелых.

«Центр совместного проживания – это просторная гостиная с открытой кухней, – объясняет архитектор Андреас Хавлик, – здесь персонал комплекса вместе с постояльцами готовит еду, и они вместе принимают пищу. Здесь нет ни центральной кухни, ни отдельной столовой для рабочих».

Просторный холл с прилегающей террасой явля-ется центральным местом для общения жителей и их взаимодействия с окружающей средой. Чтобы связь с природой не нарушалась даже при плохой погоде, ар-хитекторы реализовали проект в плавных формах и

использовали много стекла.Комплекс состоит из трех жилых зданий, которые

как три пальца одной руки как бы сливаются с ланд-шафтом. Таким образом он органически вписывается в рельеф на окраине города. Все здания соединены с помощью разнообразных коридоров на всех этажах, и общая конструкция позволяет дневному свету попа-дать в сад, расположенный внизу.

Реализация проекта обошлась застройщику почти в 10 млн. евро. Всего на подготовку проекта и строи-тельство ушло 2 года.

HU

SS H

AWLI

K A

rchi

tekt

en

ЗДОРОВЬЕ

УТРАТА БЕРЕМЕННОСТИ: ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ПОСЛЕДСТВИЯСергей Богданов

Женщина всегда испытывает широкий спектр противоречивых чувств, вызванных беременностью и будущим материнством. Во время беременности и родов происходит целый ряд важных жизненных изменений на физиологическом, психологическом и социальном уровнях.Меняется гормональный фон, изменяется образ «Я», перестраивается повседневный быт. Ребенок может стать подтверждением социальной успешности матери, способности к контролю над своей жизнью и чувством половой идентичности. Будут ли удачными роды? Родится ли малыш здоровым? Смогу ли я справиться с воспитанием ребенка? Что будет с моей карьерой? Что будет с моим телом?

Часто эти переживания могут не осознаваться из-за высокой идеализации беременности и нежелани-ем даже допускать негативные мысли. Зачастую та-

кие пугающие мысли оттесняются в самые дальние угол-ки души, и женщины говорят с другими исключительно о приятных моментах беременности и радужных ожида-ниях материнства, оставаясь при этом наедине со свои-ми страхами.

Каковы психологические последствия утраты беременности для психического здоровья мате-ри? Как влияет пережитое горе на протекание последующих беременностей?

Ученые считают, что около 70% всех первичных выки-дышей обусловлены генетическим фактором. Речь идет о случайных комбинациях генов, которые могут приве-сти к тяжелым патологиям в развитии эмбриона, не со-вместимым с жизнью в утробе матери. Это случайность, которая не передается по наследству и не влияет на ве-роятность выкидыша при последующей беременности. Остальные 30% распространяются на иммунологические проблемы, возраст роженицы и врожденную патологию.

При этом на повторные выкидыши генетические фак-торы практически не влияют. Доказано, что на повтор-ную утрату беременности наибольшее влияние оказыва-ют социально-психологические факторы. Ответственны за это как конфликты с окружением и стрессовые ситуа-ции на работе, так и внутренние, психологические при-чины. Пережитый ранее выкидыш является одним из та-ких факторов.

По данным целого ряда исследований установлено, что женщины, которые утратили беременность, подверже-ны более высокому риску повторного выкидыша. У них в первом триместре новой беременности повышается тре-вожность, вызванная как общим депрессивным состоя-нием, так и ситуативными страхами. Это приводит к бо-лее высокому риску кровотечений по сравнению с теми женщинами, которые не отягощены ранней потерей бе-ременности в прошлом.

Решающим фактором для здоровья матери и сохра-нения плода в таком случае может оказаться своевре-менная психологическая помощь. Так, среди работав-ших с психотерапевтом во время второй беременности число удачных родов составляет 85%. У женщин, ко-торые не получали психологическую помощь, число удачных родов – всего 26%. Обратите внимание, что в

данном случае речь идет о повторных беременностях. С первичными случаями спонтанных абортов дело об-стоит иначе.

У каждой пятой женщины вслед за ранним выкиды-шем наблюдается клиническая депрессия. Это означа-ет апатию, утраты интереса к жизни и глубокое чувство вины. За этими симптомами разворачивается настоящая

душевная драма, с множеством желаний, надежд, разоча-рований и страхов.

Утрата приводит к шоку, отчаянию и глубокой печа-ли. Это нормальная психологическая реакция на потерю. Трудности возникают, если женщине не удается оплакать утраченного ребенка. Боль остается «сидеть» внутри и не уходит. При этом несчастная мать психологически не в состоянии расстаться с мыслями о ребенке.

Как себе можно помочь, если у вас в прошлом был выкидыш, и вы снова забеременели?

- Разрешите себе негативные мысли и чувства по от-ношению к беременности и ребенку. Какими бы непри-ятными эти мысли не были, вы должны помнить, что вы нормальная мама, которая беспокоится о своем ребенке. И все нормальные матери время от времени испытывают страх, злость к себе и ребенку, и много других пережива-ний, которые ни в коем случае не умаляют вашей любви и заботы.

- Поговорите о своих переживаниях с супругом, или близкими вам людьми. Возможно, похожие чувства ис-пытываете не только вы.

- Спрашивайте вашего гинеколога о протекании бере-менности и о том, как вы можете снизить стресс и орга-низовать необходимый вам уход. Не бойтесь задать лиш-ние вопросы, вы имеете на это право.

- Обратитесь за консультацией к психологу или психо-терапевту. Вам необходима поддержка, чтобы справить-ся со стрессом и подготовиться к родам наилучшим об-разом. Необходимо помнить, что избегание разговоров, мыслей и чувств, даже негативных, связанных с беремен-ностью, будет способствовать нарастанию внутреннего напряжения. Объективная информация от врача и кон-сультация психотерапевта помогут справиться с негатив-ными установками и растущим напряжением.

- Посетите группу самопомощи. Вы познакомитесь с женщинами, которые столкнулись с такой же проблемой и могут поддержать вас своим опытом или примером.

Контактная информация консультационных пунктов, где вы можете получить информацию и поддержку:

- Psychosomatische Frauenambulanz (Universitätsklinik für Frauenheilkunde, Abteilung für Gynäkologie und Geburtshilfe), тел.: 01 40400 2939;

- Familienplanung, MA 11, 1060 Wien, Mollardgasse 8, тел.: 01 4000 90 935;

-Verein Regenbogen, 1070 Wien, Zollergasse 37, тел.: 0676 371 0537;

- Verein Selbsthilfegruppe WUKI-KIWU, 1140 Wien, Penzingerstraße 131-26, тел.: 0664 422 3550;

Сергей Богдановпсихолог, психоаналитик (in A.u.S.)Тел.: +43 650 270 61 [email protected]

Page 24: Dawai! 019

Давай!8

БАЗАР

ПРОДАМ

В связи с переездом распродаем мебель в хорошем состоя-нии. Была приобретена в мае 2010 года в маг. ИКЕА. Самовы-воз. Звонить до 20:00.

Тел.: 0676 952 5775

Внешние жесткие диски разных фирм от 500GB до 1TB по выгодной цене.

Тел.: 0699 109 154 57

Продам недорого в отличном состоянии детские вещи: кресло-стол, ванночка, сидение для купания в ванной, стол для пеленания, совмещенный с ванной.

Тел.: 0676 503 7213

Срочно продам коляску 2в1 (люлька + прогулка) CasualPlay S4, 100 евро. Состояние хорошее, цвет темно синий, трехко-лесная. Подробное описание и характеристики в интернете.

Тел.: 0676 797 7321

Отдам сиденье для машины для новорожденных фирмы Chicco. В хорошем состоянии. Полина.

Тел.: 0681 201 738 18

Russischer Märchenpolster! Biopolster aus Buchweizenhulsen. Orthopädischer Eff ekt und Mikromassage. Durchlüftungseff ekt und Antistress, antiallergisch und hygienisch. Hilfe gegen Schnarchen durch die richtige Lage der Halsmuskulatur und Wirbelsäule. Vorbeugung gegen schnarchen und keine statische Entladungen. Hilft gegen Computer- und Elektronikstress.

Tel.: 01 47 87 305

Продаются подушки, набитые лузгой гречихи. Биоподушка из лузги гречихи – это ортопедический эффект, эффект ми-кромассажа, снимет стресс, предупреждает храп и снимет ста-тическое напряжение.

Тел.: 0676 964 26 25

Продаю новые безумно красивые шелковые и шифоновые платья и блузки (из итальянского натурального шелка и ши-фона, в частности, таких известных марок как Бурани и Ва-лентино), произведено в Эстонии, все вещи уникаты (суще-ствуют в единственном экземпляре), размер медиум, есть фотографии (если нужно вышлю), с этикетками, разных фа-сонов (блузки с бантами, с шалевым воротником, платье-ру-башка, платье на тонких бретельках в пол и т.д). Ищу возмож-ность реализации (через магазины и шоу-румы), отдам на комиссию. Елена.

Тел.: 0699 191 344 94E-Mail: [email protected]: lenaludvi

Продам серебро, серебро с позолотой : кулоны, крестики, кольца «спаси и сохрани», золотые кольца «спаси и сохрани». Цены вполне приемлемы, возможны оптовые поставки.

Тел.: 0699 100 18 995

Verkaufe sehr billig Damensachen. Größen Nr. 36-40, auch Schuhe; spreche gut russisch.

Tel.: 01 406 57 25 (ab 12 Uhr)

Продам очень редкие книги на русском языке. Всего их 9 шт. Называется «Выведение шлаков путь к здоровью». Авторы: Пе-тер Ентшура, Иосиф Локэмпер.

Тел.: 0650 64 131 94

Продаю парусную яхту с мотором 10 л.с., 9 м, кухня, туалет, 5 спальных мест. Стоит в Пуле. 10 000 евро. Марина.

Тел.: 0650 760 7900E-Mail: [email protected]

НЕДВИЖИМОСТЬ

СДАЮ

Предлагаю риэлтерские услуги. Бесплатное размеще-ние информации о вашей недвижимости с высококаче-ственными фото на более чем 40 международных сайтах по недвижимости.

Тел.: 0650 744 06 83E-Mail: [email protected]

Продается или сдается дом в Карловых Варах, 4 этажа, 7 комнат, 4 туалета, 2 ванные, гараж. Дом полностью меблиро-ван. 0,8 га земли. Рядом лес, гольф-клуб. Ремонт – 2011 г.

Тел.: 0676 783 0402

Апартаменты (1-4 комн.) посуточно в центре Вены, недоро-го. Для вас и ваших гостей.

Тел.: 0681 120 258 334

Сдается полностью отремонтированная 1 комн. квартира в 10-м районе Вены. 41 кв. м с кухней, 3 этаж, 500 евро в месяц, включая комм. услуги. 5 месяцев кауцион и 2 мес. провизион.

Тел.: 0676 825 144 27

СНИМУ

Семья снимет 1-комн. квартиру от 250-350 евро.Тел.: 0650 410 4840

Сниму с октября месяца однокомнатную квартиру, надолго. Если нужен ремонт – сделаю. Мастер, люблю порядок, оплату гарантирую. На взаимном доверии.

Тел.: 0688 963 2204

ПРОДАМ

Продается интернет-кафе в 10-м районе. Год в эксплуата-ции, имеет своих клиентов. Причина продаже - переезд. Адрес: 1100 Wien, Wielandplatz 10.

Тел.: 0664 924 9993

Seit 20 Jahren bekanntes (viele Auszeichnungen, antike Einrichtung mit off enem Kamin), gut gehendes Lokal wegen Pensionierung an Liebhaber zu verkaufen.

Tel.: 0699 118 668 15

В связи с переездом продается ресторан-кафе на Пратер-штерн. Площадь 90 кв. м, имеется большой холодильный от-дел, печь для приготовления пиццы, гриля, кофейная машина, ледовый комбайн и универсальные холодильники. Зал вме-стимостью в 35 человек, а также 5-летнее разрешение на тер-расу вместимостью 32 человека. Имеется разрешение на про-изводственную установку, 10 кв. м склад, системы вентиляции и охлаждения, 3 туалета (мужской, женский и для персонала), оборудованные новейшей техникой. Гранитовая барная стой-ка. Нет договоров с поставщиками напитков и мороженого. Цена 75 000 евро (без налогов). Торг уместен!

Тел.: 0650 572 1313

УСЛУГИ

ИЩУ

Ищу педагога для начальной школы на отличном немецком языке. Инга.

Тел.: 0664 201 2090

Ищу преподавателя, возможно студента/тку для занятий по фортепиано с ребенком 8-ми лет, желательно у нас дома (9, Roßauer Lände 19). У ребенка уже имеется 2-летний опыт заня-тий. Наталия.

Тел.: 0699 129 677 60

Ищу репетитора немецкого языка у меня дома по выход-ным. Живу в 22 районе Вены. Тел.: 0681 103 511 87

E-Mail: [email protected]

Ищу тамаду на свадьбу. Опыт работы необязателен. Основ-ные критерии: коммуникабельность, умение общаться с пу-бликой. Пишите на эл. почту.

E-Mail: [email protected]

Ищу няню гулять в парке с ребенком 2-3 раза в неделю в Вене.

Тел.: 0699 197 623 05

ПРЕДЛАГАЮ

Су-джок терапия, диагностика и лечение по симптомам 6 энергий. Корр. позвоночника, коленных, локтевых и др. су-ставов. Снимаю фантомную боль. Кремы на основе алоэ, мумие. Лечебный массаж шиацу. Снимаю зависимость от табакокурения.

Тел.: 0676 740 1418

Макияж любой сложности: дневной, вечерний, свадебный, для фотосъемок, мужской. Наращивание и окраска ресниц и бровей, коррекция бровей. Виктория.

Тел.: 0664 187 1487

Массаж – расслабляющий, активизирующий, питающий, восстанавливающий энергетический баланс «Рейки». Татьяна.

Тел.: 0681 834 95 172

Лимфодренажный массаж тела (ручной), классический массаж, циркуляторный массаж (уставшие ноги, борьба с ва-рикозом), не дорого.

Тел.: 0660 343 9593 или 0676 460 1407

Предлагаю услуги: парикмахер, маникюр, педикюр, спа процедуры. Большой опыт работы, индивидуальный подход, возможность выезда на дом. Наталья.

Тел.: 0676 569 2227

Услуги косметолога: классический массаж лица, механиче-ская чистка кожи, омолаживающие процедуры, лифтинг-про-цедуры, SPA-процедуры для рук и для ног.

Тел.: 0699 123 632 40

Услуги массажаТел.: 0676 602 5960 (после 20.00)

Наращивание и укрепление ногтей гелем и биогелем, мани-кюр, педикюр, стемпинг. Покрытие ногтей Гель-лаками. Пара-финотерапия для рук и ног.

E-Mail: [email protected]

Массаж с выездом на дом. Евгений.Тел.: 0650 888 1015

Предлагаю косметические услуги: омоложение кожи, пиди-кюр, маникюр.

Тел.: 699 196 611 27E-Mail: [email protected]

Предоставляю услуги по корпоративному консалтингу: уч-реждение и регистрация компаний в Австрии, составление фин. отчетности и работа с налоговыми органами, организа-ция и управление компанией. О себе: специалист с 15-летним опытом работы в Австрии, Италии, России, Украине и странах СНГ. Высшее Австрийское экономическое образование.

Тел.: 0676 581 4387

Компетентные индивидуальные бесплатные консультации по всем видам кредитования, вложения капитала и страхова-ния. Здесь вы получите ответы на все интересующие вас во-просы. Работаем со всеми страховыми компаниями и пред-лагаем бесплатный анализ уже имеющихся и/или желаемых договоров на русском и немецком языках. Для частных лиц и предпринимателей. От страхования автомобиля до пенсион-ных фондов и вложения капитала. Самые выгодные предло-жения. Татьяна Фесенко.

Тел.: 0676 798 8663E-Mail: [email protected]

Готовлю на заказ пельмени, манты, вареники, чебуреки, бе-ляши, выпечку. Доставка по Вене бесплатно.

Тел.: 0681 106 055 16Сайт: www.kuche-at.ucoz.ru

Продаю торт Медовик оптом и в розницу. Ольга.Тел.: 0650 293 0247

Отделочные работы и ремонт. Штукатурка, покраска, пар-кет, плитка, сантехника, окна, двери. Профессиональный под-ход, качественно, недорого.

Тел.: 0681 205 932 69

Ремонт квартир: внутренняя отделка, покраска, ламинат, сантехника, ремонт старых окон, а также сборка любого типа мебели, установка люстр.

Тел.: 0676 342 0946

Автозапчасти и ремонт по доступным ценам на все евро-пейские и японские марки. Цены договорные. Адрес: 1100 Wien, Erlachgasse 77.

Тел.: 01 966 8821 или 0664 924 9993

Услуги садовника, постричь траву, обрезать ветки, изменить ладшафт, постройка фонтанов, штучных рек и своеобраз-ных вершин-горок для водоспадов, освещение и другое. Опыт работы.

Тел.: 0688 909 9252

Услуги ателье: пошив изделий, ремонт одежды и восстанов-ление. Работаю со всеми видами тканей, кожа, мех (также ре-монт шуб), велюр. Брюки, джинсы, пиджаки, юбки, ремонт нижнего белья и бракованных вещей. 1020 Wien, Praterstrasse 19.

Тел.: 0699 117 99 601

Глажка, уборка квартир, присмотр за детьми, работа в семье (без проживания).

Тел.: 0650 410 4840

Уборка, глажка белья. Женщина 37 лет, энергичная, чистоплот-ная, порядочная, некурящая. Немецкий на начальной стадии.

Тел.: 0681 202 156 00

Могу забирать детей из школы, детского сада, ухаживать за животными. Можно оставлять детей на выходные. Могу гулять с больными людьми.

Тел.: 0699 190 33 813

Если вам хочется встретиться с друзьями, сходить в кафе, магазин или просто немного отдохнуть, но вам не с кем оста-вить вашего ребенка – звоните мне! Я очень люблю деток, лег-ко нахожу с ними общий язык и мы всегда весело проводим время! Александра.

Тел.: 0676 963 0131

Вы идете в театр или на деловую встречу, а вам не с кем оста-вить ребенка? Опытная и ответственная Babysitterin (37 лет) ждет ваших звонков. 10 евро в час. Елена.

Тел.: 0664 250 3553

Буду рада вам помочь, если вам требуется помощь по хозяй-ству или нужно посидеть с детьми. О себе: 32 года, русская из Болгарии, большой опыт работы, очень люблю детей (2 сво-их). Проживаю постоянно в Вене. Быстро, профессионально, надежно и недорого. Есть рекомендации. Алена.

Тел.: 0688 936 9222E-Mail: [email protected]

Конфиденциальная беседа, помощь в решении проблем. Не с кем поговорить? Трудно принять решение? Нужна помощь или совет? Обращайтесь по любым вопросам: если есть про-блема, существует и ее решение. Опытные консультанты при-ходят к вам на помощь.

Тел.: 0664 471 63 71

Монтаж домашнего видео. Сканирование фотопленки. Евгений.

Тел.: 0676 831 815 47

Создам персональный веб сайт для творческой личности (художник, артист) или для фирмы, на трех языках (рус., нем., англ.), обучение последующему администрированию вашего сайта.

Тел.: 0650 554 5267

Ремонт компьютеров и периферии. Установка операцион-ных систем, перепрошивка планшетов, настройка интернета и связи, создание веб сайтов, раскрутка, оптимизация под по-исковики, а также их поддержка.

Тел.: 0650 572 1313

Опытный компьютерный мастер предлагает вам благопри-ятную, быструю и небюрократическую помощь!

Тел.: 0676 727 6774

Профессиональный переводчик английского и немецко-го языков предлагает услуги устного и письменного перевод-чика в Вене и других городах Австрии. О себе: закончила с от-личием переводческий факультет Венского университета, а также МГПИИЯ им. Мориса Тореза и курсы синхронного пере-вода Синхронплюс в Москве, имею большой опыт, презента-бельную внешность и прекрасный характер.

Тел.: 0699 191 344 94 или 01 913 4494E-Mail: lena.weintoeg [email protected]: lenaludvi

Нужно перевести инструкцию или непонятное чиновничье письмо? Надо позвонить или проконсультироваться, а немец-кий слабый? Не беда. Помогу. Недорого. Вика.

Тел.: 0650 411 7372

Индивидуальные уроки русского языка для взрослых. Вена.Тел.: 0650 554 5267

Индивидуальные уроки русского языка для детей (школь-ная программа или русский как иностранный). Уроки в Вене. У себя/вас на дому. Стоимость 15 евро/час. Оксана.

Тел.: 0664 121 7557E-Mail: [email protected]

Если вам или вашему ребенку нужна помощь в изучении не-мецкого языка - позвоните! Если надо, начнем с нуля. У меня 15 лет опыта преподавания.

Тел.: 0650 411 7372

Опытный преподаватель английского языка предлагает за-нятия для детей и взрослых. Привыкла работать на результат и с удовольствием. Юлия.

Тел.: 0676 831 814 92

Уроки английского и русского языков. Все уровни – репети-торство для школьников и студентов, углубленное изучение языка, разговорная практика. Опытный педагог, закончила филфак МГУ. Преподавала в МГУ английский язык и русский как иностранный, а также вела частную педагогическую прак-тику. Имею большой опыт переводческой работы, включая литературные переводы. Длительное время работала в амери-канской корпорации. Мария.

Тел.: 0699 171 228 91

Дефектолог-логопед. Исправление нарушений у детей и взрослых. Устранение нарушений письма и чтения. Подготов-ка к школе.

Тел.: 0699 178 920 91E-Mail: [email protected]

Ответственная, пунктуальная – предлагаю логопедическую помощь, уход за детьми. Имею большой стаж работы.

Тел.: 0650 950 1033 или 0688 903 9665

Помощь в решении проблем. Взаимоотношения с близки-ми. Воспитание детей. Проблемы подросткового возраста. Любовные или супружеские отношения. Взаимоотношения в коллективе. Личные трудности. Обучение психологическим приемам поведения. Манипуляция, способы распознавания и защиты. Детекция лжи. Гипнотические воздействия. Системы оздоровления организма. Только по предварительной записи. Конфиденциальность гарантируется.

Тел.: 0664 230 76 57 (обращаться в рабочее время)

Квалифицированная учительница дает уроки немецкого и русского языков. Подготовка к экзаменам ТРКИ, ÖSD, TELC. Имеется лицензия экзаменатора. Подготовка к экзамену на получение австрийского гражданства. Имеются все материа-лы. Высшее лингвистическое образование, опыт работы в из-вестных австрийских языковых школах и институтах.

Тел.: 0664 739 110 23E-Mail: [email protected]

Опытный педагог (окончила таллиннскую консерваторию) предлагает уроки фортепиано для детей и взрослых в Вене. Стаж работы 35 лет. Любовь.

Тел.: 0664 433 9895

Дипломированная концертная пианистка и опытный педа-гог с большим стажем работы с детьми предлагает уроки игры на фортепиано. Возможно на дому (Вена). А также предлага-ет услуги как опытный концертмейстер и концерты (класси-ка и легкая музыка). Большой успешный опыт работы в кафе.

Тел.: 0650 440 4408

Преподаватель с дипломом маг. филологии и канд. фил. наук и опытом работы дает уроки нем., рус., каз. языков. Инди-видуальный подход и хороший контакт с детьми. Звонить кро-ме пн, ср, пт до 16:00.

Тел.: 0699 135 828 50

Педагог с дипломом Московской консерватории и боль-шим опытом работы с детьми и взрослыми дает уроки игры на фортепиано и сольфеджио. Для начинающих и продолжа-ющих свое обучение, а также для профессионалов. Индивиду-альный подход и хороший контакт с детьми.

Tел.: 0664 944 34 50 E-Mail: [email protected]

Педагог с большим опытом работы дает уроки игры на фор-тепиано (классика, поп, рок). Прихожу к вам домой.

Тел.: 0676 534 4263

Уроки фортепиано в Вене. Выпускница русской консерва-тории (педагог, концертный исполнитель, ансамблист), учусь на Магистра в Венской консерватории. Опыт преподавания, опыт работы с детьми. Обучение всем стилям музыки (от клас-сической и джаза, до современной), основы, импровизация и теории.

Тел.: 0681 201 789 78

Штадт Батлер в г.Вена и по всей Австрии, т.е.другими слова-ми гид/экскурсовод, главная задача которого – избавить ту-ристов от мелких бытовых и крупных коммунальных и экс-курсионных проблем. Устраиваю гостей, организую поездки семьи и прочее. Находясь с заказчиком до 12 часов в сутки, ис-полняя по максимуму все его запросы и пожелания. Работаю только с индивидуальными заказами от 1 до 4 человек.

Тел.: 0650 888 1015 E-Mail: [email protected]

Хотите получить водительские права? Подготовится к сдаче экзамена по вождению? С удовольствием помогу вам в этом! Провожу в удобное для вас время уроки вождения, подготав-ливаю к сдаче экзамена, объясню на русском и немецких язы-ках. Ing. A. Ramin.

Тел.: 0699 195 880 49

Перевозка посылок из Австрии в Украину (вся Украина), Бе-ларусь (большие города), в Россию (Москва, Ст. Петербург) и обратно. Адрес пункта приема: 1160 Wien, Koppstrasse 35. Часы работы: сб 19:00-21:00, вс 13:00-14:30.

Тел.: 0664 595 3126, 0688 909 9252Сайт: www.posylka.com.ua

ЗНАКОМСТВА

Женщина 50 лет, 165 см, ищет мужчину 40-50 лет для друж-бы, некурящего.

Тел.: 0681 103 001 57

Частное бюро знакомств в Вене – мы способны воплотить вашу мечту о замужестве или женитьбе в Австрии или просто найти партнера на всю жизнь. Мы всегда работаем лично с каждым клиентом и добиваемся результата, который соответ-ствует его пожеланиям.

Тел.: 0660 689 1184E-Mail: [email protected]Сайт: www.lebenspartner.biz

Австриец, 70 лет, рост 173 см., вес 83 кг., вдовец, порядочный, энергичный, с чувством юмора, оптимист, живет один в соб-ственном доме возле города Hollabrunn (NÖ), хочет познако-миться с симпатичной, порядочной женщиной, которая хоро-шо готовит и согласна на переезд к нему.

Тел.: 0676 43 00 453

Наталия 52 года. Ищу мужчину в возрасте для создания семьи.

Тел.: +7 8612 27 5930E-Mail: [email protected]

Роберт, австриец, 36 лет, рост 166 см., вес 62 кг., разведен, жи-вет в своем доме в Steiermark, работает поваром, желает позна-комиться со стройной, симпатичной девушкой для серьезных отношений.

Тел.: 0676 430 0453.

35/178/80 (Зальцбург), симпатичная, интеллигентная, са-мостоятельная, финансово независимая, жизнерадостная и разносторонняя. Познакомлюсь с мужчиной до 40 лет, жела-тельно без детей и крепко стоящего в Австрии на ногах, для се-рьезных отношений. E-Mail: [email protected]

Брачное агентство Афродита поможет женщинам найти спутника жизни.

Тел.: 0676 43 00 453E-Mail: [email protected]

Австрийский принц ищет свою русскую принцессу! О себе: 41 год, рост 182. Работал несколько лет в России, говорю по-немецки, по-английски и по-русски. Меня интересуют только серьезные отношения. Напишите мне!

E-Mail: [email protected]

Манфред, австриец, 47 лет, 187 рост, 82 кг., спортивного те-лосложения, разведен, без детей, живет в Санкт Пёлтене (Ниж-няя Австрия) в собственном доме, работает служащим в юсти-ции, ищет стройную, спортивную женщину ростом от 166 см., можно с одним ребенком, подвижную, желающую создать се-мью и еще иметь детей.

Тел.: 0676 43 00 453

Ельнур из Баку познакомится с девушкой для создания семьи.

Тел.: +99 455 227 1767

РАЗНОЕ

Новый русский магазин по адресу Alserstrasse 46, 1090 Wien приглашает к сотрудничеству всех заинтересованных: реали-зация товаров, субаренда торговой площади, поставки про-дуктов, кухня. Есть помещение под небольшое кафе.

Тел.: 0699 181 28 466

Приглашаем ваших детей в «Первый русский лицей». За-нятия по субботам, классы с 0 по 11. Учебники можно при-обрести в нашем книжном киоске. При лицее работает дет-ская игровая группа (3-5 лет). Курсы немецкого языка для родителей.

Дополнительная информация на сайте:www.russlycee.at

Приглашаю девушек и молодых людей для занятия фитне-сом, йогой, восточными танцами. Татьяна.

Тел.: 0681 834 95 172

Ищет заботливого хозяина молодая немецкая овчарка (2 года, самка, окрас коричнево-палевый, чистокровная, без ро-дословной). Собака активная, адекватная, здоровая.

Тел.: 0664 145 35 65

Уважаемые Дамы и Господа, в Трудовой Палате г. Вены со-стоится выставка по образованию для детей, ищущих учебное заведение после 8 класса. Приглашаются родители с детьми. На выставке можно обратиться к помощи переводчиков. Вход свободный. 25 ноября 13-17 ч. и 26 ноября 9-17 ч.

Адрес: Theresianumgasse 16-18, 1030 Wien

Требуется помощь в открытии брачного агентства. Буду признательна за любой совет и помощь. Анжела.

Тел.: 0664 147 5459E-Mail: [email protected]

Обращаюсь к вам за помощью и поддержкой. Я сам инвалид первой группы по общему заболеванию. Сам никак не могу помочь этому парню. А ему так необходима финансовая под-держка… Помогите! Кто сколько может! Сбербанк РОССИИ, подразделение №8593/00090, Липецкое ОСБ 8593, № счета 42307.840.0.3500.7050055 – Фоменко Олег Викторович. Мне очень хочется верить в то, что мое письмо будет прочитано.

E-Mail: [email protected]

Приглашаю всех интересующихся эзотерикой к общению и/или созданию эзотерического клуба.

E-Mail: [email protected]

Русский любительский театр в Вене приглашает педагога по актерскому мастерству и режиссера на добровольной основе для оказания содействия в постановках.

Тел.: 0699 11737412E-Mail: [email protected]

Приглашаем детей с 2,5 до 10 лет на занятия по обучению чтению и письму по системе Н.А. Зайцева, а также для уча-стия в музыкально-театральном проекте. Занятия с 1 октября по субботам. Место проведения: 13-й район Вены (ст. метро «Hütteldorf»).

Тел.: 0664 95 88 255E-Mail: [email protected]

Ищу, кто перевозит посылки из Италии (Неаполь) в Австрию?

Тел.: 0664 145 3376

ОБЪЯВЛЕНИЯ [KLEINANZEIGEN]

Page 25: Dawai! 019

Давай! 9[PRIVATLEBEN] ЧАСТНАЯ ЖИЗНЬВЕНСКИЕ ДНЕВНИКИ

Наталья Ортнер

Что в Австрии бросается в глаза нашему соотечественнику, так это врожденное стремление местных жителей следовать правилам, не отступать от инструкций, мыслить и действовать однонаправленно и полностью полагаться на заведенный порядок вещей, на органы власти и систему. Они выросли в этом порядке, на их век не выпало серьезных революций и перестроек.

В этих тепличных условиях, которые, кстати, поти-хоньку перестают быть таковыми, наш русский че-ловек долго ищет свое место. Мы ведь выросли с

убеждением, что будущее наше смутно, что в любой мо-мент может что-то измениться – идол окажется диктато-ром, рубль упадет ниже плинтуса, а суммы денег, накоплен-ной на машину, хватит только на месячный проездной билет на автобус. Мы привыкли закрывать квартиру на де-сять замков и держать сумочку ближе к телу. Мы привыкли полагаться только на себя, на свой изворотливый ум и за-каленный в изменчивых условиях характер.

Австрийцу вряд ли придет в голову, что при сборке ме-бели из «IKEA» можно использовать гантелю в качестве молотка, если молотка в доме нет, или что можно очи-стить чайник от накипи с помощью уксусной эссенции, в то время как для этого продается специальная чистящая жидкость. Прежде чем вызвать какую-либо службу, рус-ский человек любыми доморощенными способами по-пытается сам починить сантехнику, потушить пожар или защитить свое имущество.

Одна знакомая рассказала поразительную историю. Она собиралась покидать офис, когда внутрь тихо зашел неприметный мужчина. На вопрос, чем ему помочь, он промычал что-то вроде «Жду товарища». Знакомая успо-коилась, коротко отвлеклась, а когда повернулась обрат-но, мужчины в офисе уже не было. Шестое чувство (наш человек!) подсказало ей, что что-то было не так. Она за-глянула в свою сумочку, которая на какой-то момент осталась без внимания, и обнаружила, что исчез кошелек с банковскими картами, карточкой вида на жительство и водительскими правами.

Каждый легко может представить себе ее состояние после такой пропажи. Однако далеко не каждый смог бы отреагировать так, как эта русская девушка. Мгно-венно она выскочила на улицу, увидела удаляющегося на велосипеде похитителя, и бросилась за ним в узкой юбке и в туфлях на высоченных каблуках. Ей пришлось бежать два квартала, прежде чем она догнала его на красном светофоре. Хрупкая девушка схватила доволь-но крупного мужчину за рубашку, практически стащи-ла с велосипеда, и нанесла несколько ударов в грудь. Он выбросил кошелек на землю с криком «Отпусти меня, ведьма!», оттолкнул ее и уехал. Она встала, отряхнула порванную юбку, подняла кошелек, гордо распрями-лась на каблуках.

Случайный свидетель этой сцены, проезжающий мимо мотоциклист-австриец, подошел к ней и почти с преклонением спросил: «Вы в порядке?». «Да» – спокой-но ответила она. Выслушавший потом эту историю друг девушки прокомментировал: «Это сильнее, чем «коня на скаку»…»

Мы с подругой когда-то снимали квартиру на двоих, и в одно летнее воскресное утро, вынося мусор, забыли ключ и оказались на улице. Было жаль отдавать немалые деньги ключнику, и наша советская смекалка подсказа-ла альтернативное решение. В детстве в таком случае мы смело перелезали с балкона на балкон, даже когда квар-тира была на 7 этаже. Здесь мы жили на 4-ом, на балконе была симпатичная высокая решетка, пустяковое дело. В результате две блондинки почти в пижамах позвонили в дверь соседям сверху. Дверь открыл обычный домашний австриец. Мы уверенно начали объяснять ему, что нам нужно. Долгое время он не мог взять в толк, о чем речь, но когда до него наконец-то дошло, мы поняли, что един-ственное, чем он готов нам помочь, это вызвать психиа-трическую неотложку.

Я прекрасно понимаю, почему в этой стране все рабо-тает как часы. Здесь каждый делает свое дело четко и пра-вильно, не пытаясь использовать гантели вместо молотка или лазить через балкон. Живя здесь, большинство из нас привыкают к этой четкости и размеренности и рассла-бляются. Однако опыт моей русской знакомой показыва-ет, что даже в этом чудном спокойном месте иногда при-ходится останавливать коней на скаку. По-современному – в туфлях на каблуках.

ЛИЦА ГОРОДАОльга Лапшова

Двадцатичетырехлетний выпускник Международного университета в Вене по специальности политология Григорий Алексеев проводит свои трудовые будни за бокалом вина, сигаретой, просмотром хорошего кино и чтением. Хотя как еще должны вести себя писатели…

Григорий является автором книги Life is shit, релиз ко-торой состоится в марте 2012 года: «Название не мое, его для книги предложило издательство, я бы назвал

ее по-другому – Contrarian Blues».С восьми лет Григорий сочинял невероятные истории,

постоянно что-то записывал. Когда ему было 12, на даче у бабушки он нашел черную книгу в твердом переплете и первый раз прочел «Над пропастью во ржи» Джерома Сэлинджера. Затем перечитывал ее в 14 и 16 лет. «Книга произвела на меня огромное впечатление. Мне понрави-лось, что во время ее чтения я как будто другой человек, смотрю на мир чужими глазами, – говорит Григорий, – она зацепила меня откровенностью чувств, описанием деталей, мелочей».

Тогда эта книга заставила его читать больше. Русские классики вдохновляли «Горем от ума», «Мертвыми душа-ми», «Записками из подполья», «На дне». После станов-ления литературного вкуса Григорий остановился для себя на американской литературе 20 века: Генри Миллер, Чарльз Буковски, Брет Истон Эллис и многие другие.

С 2007 года Григорий написал немало коротких зари-совок «в стол»: «Эллис сильно повлиял на мою прозу, – продолжает Григорий, – также в своей книге я использую мотивы любимых писателей. Сначала я писал как на ан-глийском, так и на русском языках, но затем понял, что для себя нужно определиться и выбрать что-то одно. Я стал писать только на английском».

Наработки и пробы пера на английском языке приго-дились, когда в апреле этого года с молодым автором свя-залось издательство и объяснило концепцию будущей книги. Оказалось, что тема уже более-менее продумана и проработана – осталось только оформить идею из мно-жества кусочков в законченное, цельное произведение. Так началась работа над книгой.

«В выборе между русским и английским решающую роль сыграла экспрессивность русского языка: он мо-жет быть добрым, злым, веселым, грустным – каким угодно, но нейтральным быть не может. Именно воз-можность быть нейтральным привлекает меня в ан-глийском – он работает с выцветшими цветами», – по-ясняет Григорий.

Австрийское издательство «Edition A» уже получило первые 3 главы будущей книги. Проблемы с вдохновени-ем обходят Григория стороной: «Мне надо проснуться – я просыпаюсь, ставлю кофе и, пока он готовится, читаю то, что написал до этого. То есть мой мозг входит в это ав-томатически. Потом пью кофе, курю сигареты и редакти-рую. После этого уже начинаю именно писать».

Надо заметить, что книга выходит на немецком, а не на английском языке: после прочтения текста редакторами он попадает к переводчику, которая без ума от написан-ного: «Необходимо, чтобы переводчику нравилось то, что я пишу, иначе ничего не получится».

Важно сказать, что не только переводчик в восторге от литературного таланта Григория: после знакомства с его творчеством редакция издательства настояла на том, чтобы текст выходил в печать в первозданном виде, без ретуши.

«Главной темой книги является то, как люди не всегда могут быть сами с собой откровенны. Они могут пони-мать, что происходит вокруг, подмечать условия, но врать себе, не принимая значения этих обстоятельств» – книгу планируется издать также и на русском языке: договор с русским издательством – это вопрос времени.

Выход дебютного издания, несомненно, значимое со-бытие для Григория: «Это мечта всей моей жизни – быть писателем. И теперь она осуществляется. Я не хотел, и меня никогда не прельщала работа в офисе, поэтому, ког-да издательство связалось со мной, я почувствовал, что судьба улыбнулась мне и сейчас я занимаюсь тем, чем всегда хотел заниматься».

На вопрос, о чем же сюжет книги, Григорий мило улыб-нулся и отшутился: «купи и почитай». Что и вам советую – не сомневаюсь, что первая книга Григория Алексеева не оставит вас равнодушными.

ЗВЕЗДЫ ГОВОРЯТ

СОВЕТЫ АСТРОЛОГАРодилась в Сибири, переехала работать в Москву.

Хорошее образование, нормальная работа. Никог-да не гналась за деньгами, но всегда раньше имела хорошую зарплату. Теперь проживаю в Австрии, не-мецкий язык знаю, работаю практически по специ-альности, даже наращиваю знания, но всегда стоит вопрос: как заработать деньги, которых вечно мало? Что происходит, почему с той же головой и даже в лучших обстоятельствах не получается иметь хотя бы столько, сколько имела до отъезда в Австрию?

(Мария, дата и место рождения: 08.12.1967, 22:55 ч, г. Нижний Тагил)

Для начала рассмотрим ваш натальный гороскоп и об-ратимся к сфере 2-го Дома, области материального до-статка и доходов. Присутствие Плутона, планеты власти, в этом Доме объясняет, почему тема собственности для вас особенно важна: благосостояние и материальные ре-сурсы отождествляются с силой, нет их – нет силы.

Несмотря на идею «фикс» – построение материально-го благополучия – вы способны манипулировать, напри-мер, собственной финансовой несостоятельностью: «На нет и суда нет», «Что взять с меня бедной».. . Для ваших до-ходов не характерна стабильность, потому что планета Уран, расположенная во 2-м Доме, вносит элемент как не-предсказуемых трат, так и непредсказуемого заработка, указывая также на необычный источник доходов.

Меркурий – планета, управляющая вашими дохода-ми, расположена в Стрельце, знаке своего изгнания, что не указывает на легкость получения и большую величи-ну ваших финансов. Тот Дом гороскопа, где находится ваш Меркурий, может указать сферы ваших трат, а также веро-ятных источников доходов. В вашем случае – это 4-й Дом, область семьи, родителей, собственного дома, недвижи-мости. Ваша семья, стены собственного дома или тема не-движимости способствуют изменению вашего благосо-стояния, также это и сферы применения ваших финансов. Это указания к вашей общей картине собственных дохо-дов и материального благополучия.

Вы пишите, что родились в Сибири, но жили и работа-ли в Москве. Сменились ваши географические координа-ты, соответственно изменилось и воздействие планет на вашу жизнь. Конкретно для вас планета Юпитер переме-стилась во 2-й Дом, что могло очень облегчить рост ваше-го материального благополучия, но в то же время увели-чивая объем трат. Деньги как бы сами шли к вам в руки.

Сейчас вы проживаете в Австрии – поэтому рассмо-трим ваш гороскоп в новой географической точке: вид-но, что Юпитер, дававший в Москве облегченные формы дохода, сместился в 3-й Дом. Это область учебы, контак-тов, ваших соседей, братьев-сестер – все это в Австрии может оживиться и удачно складываться.

Гороскоп, построенный на ваше новое место прожи-вания, дает дополнительное объяснения, почему рост ваших доходов по сравнению с Москвой очень отлича-ется. Центральная Россия выглядит для вас более выгод-ной с точки зрения личного материального достатка, чем Австрия.

Ваш натальный гороскоп, карту вашего рождения, ни-кто не отменял – что заложено изначально, тому сужде-но реализоваться. Тем не менее, смещая сетку координат путем переезда, можно повлиять в некоторой степени на различные стороны жизни.

Работаю в банке уже много лет. Работа устраивает, но создается ощущение, что скучно, нет движения. Есть возможность начать профессиональный рост в другой сфере, но боюсь, что поздновато для стар-та. Как вам видится с астрологической точки зрения моя ситуация?»

(Зоя, время и место рождения: 21.09.1971 в 19 ч, г. Белгород)

В вашем натальном гороскопе есть указание на то-тальную трансформацию места вашей службы. Плутон – планета, которая уничтожает все старое и только по-том дает шанс новому, расположена в вашем 6-м Доме. 6-й Дом – область служебных отношений, работа по найму. Плутон – не личная планета, поэтому она прино-сит в свое действие силу обстоятельств, роковых собы-тий, волю других людей. Примерно через 1 год именно Плутон встанет на ось МС, управляющую вашим профес-сиональным призванием, деловой активностью. Вполне резонно можно предположить, что вам предстоит кар-динальным образом поменять сферу профессиональ-ных интересов, а также место вашей работы, начинать что-то с нуля. Не исключается также, что ваше положе-ние на общественной лестнице колоссально изменится, есть вероятность наделения огромной властью.

Возможно, что новое профессиональное направле-ние будет судьбоносным. Указанием на это является со-единение прогрессивного МС – Середины Неба – с ва-шим Восходящим Лунным Узлом. Восходящий Лунный Узел определяет в глобальном смысле истинную зада-чу человека в этой жизни. У вас – это 11-й Дом в Во-долее, сфера коллектива, единомышленников, когда необходимо устремляться ко всему новому, быть объ-ективным, двигаться в сторону реформ. Ваш Восходя-щий Лунный Узел соединен с Марсом – планетой физи-ческой активности, энергии. Понимайте это буквально – формируйте качества неформального лидера, актив-но участвуйте в социальной жизни.

МС, Середина Неба, – это та точка, которую нельзя скрыть от окружающих. Будьте уверены, грандиозные изменения вашей жизни станут достоянием определен-ного круга людей, об этом будут говорить, и спрятаться

не получится. Плутон – самая медленная планета, по-этому события и изменения, связанные с ней, займут период на 1-1,5 года. Сатурн, приносящий трудности, ограничивающий свободу, заканчивает свое передви-жение по вашему 6-му Дому, Дому службы – скорее все-го, вы почувствуете легкость в принятии решения о ва-шей карьере.

Обратите внимание на ваш брак. Тот же Сатурн, стро-гая и дисциплинированная планета, начинает через год проход по 7-му Дому, Дому партнерских отноше-ний. Именно они подвергнутся испытанию на проч-ность, когда приходит трезвость и суровая необходи-мость, лишенная лирики. Причинами предстоящих жизненных экзаменов для вашего союза будут темы ва-ших личных доходов и карьера. Особенно будьте вни-мательны к событиям в ноябре следующего года, ког-да есть вероятность внезапных любовных отношений или с человеком, отличающимся от вас по социальному положению или возрасту. Эти отношения могут быть искрой, которая, быстро вспыхнув, также резко и по-гаснет. Указанием на это является оппозиция транзит-ного Урана, несущего с собой заряд новизны и внезап-ности, с вашей Венерой, планетой любви и ценностей. В это же время транзитный Сатурн будет находиться в 30 градусах от вашей Венеры, поэтому не исключаю, что неожиданная любовная история может сопрово-ждаться и чувством вашей вины. Будьте внимательны к своим знакомствам, не примите мимолетное увлечение за глубокие истинные чувства.

На ваши личные вопросы по темам: карьера, лю-бовь, брак, дети, таланты, поворотные момен-ты судьбы – поможет найти ответ Наталия Так-Вялкова, дипл. астролог, член Австрийского астрологического общества.Тел.: 0650 722 2744E-Mail: [email protected] Сайт: www.spirit7.at/natascha.htm

Вот и лето прошло, как поется в песне, «словно и не бывало». В этом году точно словно и не бывало. Неделя за неделей над Веной нависали вредные темные тучи, то и дело разражающиеся дождем. Мы устали без солнца, а от сырости спасали только резиновые сапоги.

Затеянный мной проект поиска мужчины по ин-тернету мог бы скрасить это нетипичное лето, од-нако, вопреки ожиданиям, он провалился. Разме-

стилась я на австрийском сайте. В первые же недели объявилось немало заинтересованных. Ничего удиви-тельного, что в виртуальной реальности местные жи-тели вели себя ровным счетом так же, как и в обычной жизни. Основная масса посланий были робкими под-мигиваниями и автоматизированными сообщения-ми, подразумевающими активные шаги с моей сторо-ны. Несмотря на то, что мы живем в одном городе, и встретиться можно сразу же, переписка с некоторы-ми более-менее привлекательными кандидатами мог-ла длиться неделями.

Встретилась за три месяца оплаченного пребывания на сайте я всего лишь с тремя. Первый был скромный и приятный австриец, разведенный год назад, на поиск его сподвигла привычка быть в браке. Казалось бы, го-товый кандидат в мужья, там даже работать над этим не надо было. Однако же, легких путей я не ищу. Кро-ме того, с ним совершенно отсутствовало то, что назы-вается химией.

Второй оказался вполне симпатичным молодым частным банкиром, тоже австрийцем, с домиком в зе-леном районе Вены и шикарным спортивным кабри-олетом, на котором он не преминул приехать прямо на первое свидание. Он покорил меня своей детской непосредственностью и искренней радостью от того, что я оказалась такой же, как на фотографиях. Судя по его словам, большинство встреченных им девушек после интернет-фотографий его разочаровывали. С ним было легко и тепло. Я рассказала о позитивном опыте подругам и показала его симпатичный облик. Мы встречались четыре раза, пока однажды вечером одна из этих подруг, на тот момент тоже пытающаяся

найти свое счастье в интернете, только на другом сай-те, не позвонила и с испугом в голосе не сообщила, что этот же самый банкир написал ей заинтересован-ное сообщение. Она получила его буквально за полча-са до нашей с ним последней встречи. Такая явная не-эксклюзивность меня совершенно не устраивала, и я без сожалений попрощалась с ним.

Третьим оказался привлекательный немец, с кото-рым мы часами могли болтать, несмотря на мое неи-деальное знание немецкого языка. С его активной по-дачи основной темой наших бесед были… австрийцы. Оказалось, жители Германии испытывают те же неу-добства с австрийским менталитетом, что и мы! Целую неделю мы интенсивно перезванивались и встреча-лись – обсудили все аспекты трудностей жизни в Вене и общения с местными жителями, а потом он стал по-являться все реже, и, в конце концов, совсем пропал, о чем я почему-то ни капли не пожалела. Похоже, наше взаимопонимание на предмет австрийцев не стало до-статочной почвой для реального интереса друг к другу.

Параллельно, с настоящим исследовательским рве-нием я изучила еще и предложение на русскоязычных сайтах. Там было забавно. Кроме стандартных Дим, Сергеев и Гариков там находились личности с зага-дочными именами Птах Валентин, Азачем или Твой-навеки. Полагаю, девушки оценили их тонкое чувство юмора. Я же, увидев на этом сайте знакомое мужское лицо, которое два месяца назад попросило у меня те-лефон на одной тусовке, и так и не позвонило, вдруг совсем развеселилась, и поняла, что, пожалуй, хватит с меня поисков.

Безрезультатно просуетившись в интернете почти все лето, я сделала совершенно неоригинальный вы-вод: интернет-сайты и социальные сети, независимо от страны и национальностей – это всего лишь еще один способ знакомства, не лучше и не хуже классиче-ских. Так же как и везде, здесь нужно перецеловать кучу лягушек, прежде чем среди них обнаружится принц. И почему-то на меня вдруг снизошло спокойствие, как после завершения глобальной научной работы – я по-няла, что не хочу больше искать. Мне отлично живет-ся, и даже в спокойной Вене со мной постоянно про-исходят приключения, и скучать приходится редко. А судьба, надо будет, найдет меня сама.

Арх

ив

Page 26: Dawai! 019

Давай!10

БРЕНДЫ НА ВЕКААвстрийские модные бренды известны избалованному российскому покупателю еще со времен СССР. Тогда считалось большим счастьем купить, например, австрийские сапоги. Это означало, что на несколько сезонов вперед удобная и качественная обувь обеспечена. Уверенность в том, что «австрийское – значит на века» перенеслась и в наши времена. Именно поэтому вновь пришедшим на российский рынок маркам довольно легко удалось завоевать лояльность потребителей.

Австрийская швейная и обувная промышленность сегодня пользуется успехом у требовательных клиентов. На протяжении многих лет австрий-

цы успешно экспортируют свою продукцию не только в рамках европейского рынка, но и за пределы ЕС.

Клиенты особенно ценят высокое качество материа-лов и их обработки, а также своевременность поставок и надежность австрийских поставщиков. Существенный вклад в успех австрийской швейной промышленности вносит модная выразительность продукции.

Отрасль охватывает весь спектр швейных изделий: женскую и мужскую, детскую одежду, спортивную моду (например, одежду для лыжного спорта, гольфа и вело-спорта), женское и мужское белье, купальники, банные и домашние халаты, галстуки, платки, шарфы, вечерние туалеты (смокинги и фраки), функциональную повсед-невную одежду, блузки и рубашки, охотничью одежду, вя-заные изделия, разнообразные головные уборы, а также домашнюю одежду, столовое и постельное белье.

Традиционной особенностью австрийской про-мышленности являются швейные изделия из лодена

(шерстяная ткань) и валяного материала. Они исполь-зуются в городской моде (например, пальто из лодена), а также в повседневной одежде (валяные куртки). Поми-мо этого выпускается рабочая одежда с учетом различ-ных требований и целей применения, в том числе тепло-защитная, морозозащитная, пожарная одежда. Австрия поставляет корпоративную одежду гостиничным сетям и промышленным фирмам как внутри страны, так и за рубеж.

Германия, как и в прежние годы, является важней-шим экспортным рынком для Австрии. Второе место в экспортной классификации занимает Италия, третье – Франция. В число важных экспортных рынков так-же входят Великобритания, другие европейские страны и США. На протяжении многих лет австрийская одежда поставляется в Японию, Южную Корею, Гонконг, на Тай-вань, в страны Персидского залива, Израиль, а также в Ка-наду. Многолетняя тенденция роста экспортных поста-вок продолжается и в этом году.

На российском рынке уже долгие годы работают хоро-шо известные потребителю австрийские фирмы, кото-рым удалось завоевать признание крайне взыскательной целевой аудитории. Сегодня австрийская одежда прода-ется не только в Москве и Санкт-Петербурге, но и в дру-гих крупнейших городах России.

На российском рынке активно работают два бывших президента Австрийского отраслевого союза произво-дителей швейной промышленности – Вильгельм Эрлих (Sportalm) и Альфонс Шнайдер (Schneiders). Вольфганг Сима, занимавший пост президента Австрийского отрас-левого союза производителей швейной промышленно-сти, считает, что у австрийской продукции есть будущее на российском рынке: «Я уверен, что в средней и долго-срочной перспективе, в общем и целом, австрийские про-изводители высококачественной, всемирно признанной марочной продукции являются хорошим партнером для российской специализированной торговли».

Австрийская обувная промышленность также успешно представлена на зарубежных рынках. Основной рынок сбыта здесь также представляет Германия. Приятно, что на втором и третьем местах в экспортной классифика-ции стран находятся особо взыскательные в отношении обуви рынки Италии и Франции.

Позиция австрийских обувных предприятий на меж-дународном рынке постоянно улучшается вследствие агрессивной рыночной стратегии. Для высококвалифи-цированных предприятий обувной промышленности ко-операция со специализированными предприятиями в области торговли обувью приобретает особое значение. Неуклонное стремление поставлять качественную про-дукцию с хорошим соотношением цены и качества делает австрийских производителей обуви наиболее предпочти-тельными партнерами для предприятий специализиро-ванной торговли. Тесное сотрудничество с данными ком-паниями и международная ориентация гарантируют, что австрийские предприятия и в будущем останутся важны-ми поставщиками пользующейся спросом обуви как стро-гого стиля, так спортивной и повседневной.

АВСТРИЙСКАЯ МОДА ДЛЯ РОССИИВ течение последних 10 лет Австрия утвердилась на

мировом рынке как страна, представляющая значитель-ный интерес в области модной одежды. Группа моло-дых австрийских дизайнеров добилась международного

успеха, многие традиционные австрийские производи-тели пересмотрели свои программы и предлагают акту-альные, современные модели.

Успех австрийской экономики в области моды обе-спечивает не только одежда. Важную роль играют ак-сессуары. В качестве ведущей фирмы в этом секторе, в первую очередь, следует назвать компанию Swarovski, которая вывела Австрию в число лидеров в области производства аксессуаров. Производители одежды до-казали, что при новаторском использовании традици-онных материалов может возникнуть нечто абсолютно новое. Так, например, сегодня применение лоденовых тканей не ограничивается только производством паль-то классического стиля. Сам лоден, и в особенности его летний вариант, интегрируется во многие предме-ты одежды, даже если и не всегда является основной со-ставной частью.

Традиционные национальные мотивы можно уви-деть возрожденными в повседневной одежде многих ав-стрийских производителей. Они придают одежде осо-бый альпийский оттенок, который, однако, проявляется не слишком явно, с тем чтобы такую одежду могли носить не только в Австрии, но и во всем мире.

Ввиду климатических условий Австрии и их некоторой схожести с российскими, у производителей имеются ин-тересные предложения для российского рынка именно в области верхней одежды. Можно также упомянуть хоро-шо развитую австрийскую индустрию вышивки, ручного и машинного производства.

Австрийские производители одежды уже несколько лет назад открыли для себя Россию как один из важней-ших рынков сбыта, и продолжают его усиленное освое-ние. Некоторые популярные марки, такие как Schneiders, Licona, Sportalm и Geiger, уже весьма заметны на россий-ском рынке, а на рынке обуви и аксессуаров особенно широко известны такие поставщики, как Hogl, Swarovski и Frey Wille.

Бесспорно, австрийские производители одежды явля-ются в России только нишевыми поставщиками. Однако их преимущество состоит в том, что они поставляют мод-ную одежду, которая имеет нишевый характер.

Непрерывная разработка моделей, применение но-вых материалов и активное использование аксессуаров особенно важны для российского рынка, и австрийские фирмы рассматривают эти факторы как важный крите-рий для его успешного освоения.

ВИЗИТНЫЕ КАРТОЧКИ АВСТРИЙСКОГО FASHION-РЫНКА

Frey WilleИзвестный во всем мире производитель украшений с

эмалью, которые славятся уникальным художественно-аутентичным дизайном и богатой палитрой искрящих-ся красок. Благодаря бурной экспансии предприятия, начавшейся в 1992 году, компании FREY WILLE одной из немногих в ювелирной отрасли удалось добиться значи-тельного роста оборота на фоне общей стагнации рынка.

Компания была основана в 1951 году венской худож-ницей по эмали Михаэлой Фрай, которая создавала де-коративные изделия и ювелирные украшения с эмалью. Она вручную раскрашивала свои творения, используя природные и фольклорные мотивы. Сегодня Frey Wille – узнаваемый бренд, который насчитывает более 45 соб-ственных бутиков по всему миру и многочисленные пункты продаж в 16 странах на трех континентах. Гло-бальная стратегия экспансии компании подчеркивает важность укрепления позиций в Центральной и Восточ-ной Европе, Северной Америке и на Дальнем Востоке.

Уникальная философия дизайна в комбинации с

эмалью, декорированной 24-каратным золотом, пря-мая связь с высоким искусством и превосходное каче-ство принесли украшениям Frey Wille всемирный успех и признание.

Wolford

Престижный трикотаж и белье от марки, которая поя-вилась в 1950 году. Продукция класса люкс (чулки, носки, колготки, топы, блузки, платья, купальники и белье) изго-тавливается из тончайшей шерсти овец-мериносов, ви-скозы и хлопка. Фирма неизменно идет в авангарде моды и технического прогресса: именно специалисты Wolford первыми придумали кружевные колготки, колготки с массажным эффектом и чулки без пояса.

В 2007 году фирмой вновь была предложена продук-ция, изготовленная по инновационной технологии – бесшовные ажурные топы, пуловеры и кардиганы. Чулки и колготки Wolford традиционно востребованы моде-льерами на показах мод в Милане, Париже, Лондоне и Нью-Йорке.

Для создания новых коллекций фирма привлекает из-вестных дизайнеров. Например, коллекция сезона осень-зима 2006/2007 была создана в сотрудничестве с Kenzo, а для дизайна новой коллекции был приглашен легендар-ный Валентино. Wolford – одна из немногих производ-ственных компаний, которая полностью контролирует свой сбыт. Она имеет 10 филиалов по всему миру и раз-витую дилерскую сеть.

Продукция Wolford представлена на российском рын-ке с 1996 года. Начав с Москвы и Санкт-Петербурга, она стремительно завоевала Россию от Калининграда до Вла-дивостока, и в настоящее время продается в 30 городах России. Ежегодный прирост продаж составляет 20–30%. В ближайшем будущем планируется открытие новых бутиков в Москве, Санкт-Петербурге и других городах России.

Hogl

Один из ведущих европейских обувных брендов, глав-ный офис которого находится в Австрии. Холдинг Lorenz AG объединяет три обувных бренда - Hogl, Ganter и Hassia, и продает ежегодно более 1,5 млн. пар обуви в 40 странах мира.

Последние коллекции Hogl Crystal Collection выполне-ны с использованием кристаллов Swarovski. Обувь Hogl известна в России на протяжении 40 лет, еще со времен Внешторга и магазинов «Березка». Сегодня магазины Hogl успешно работают в Москве и Санкт-Петербурге.

Swarovski

Бренд, который уже точно не нуждается в особом пред-ставлении: компания, основанная в 1895 году Даниэлем Сваровски, является ведущим мировым лидером в произ-водстве ограненных кристаллов. Они используются при изготовлении фурнитуры для одежды и обуви, бижуте-рии, аксессуарах, освещении и дизайне интерьеров.

Московский офис компании Swarovski был открыт в 2002 году и представлен тремя направлениями – Crystallized-элементы Swarovski (кристаллы для моды, интерьера, люстр); товаров народного потребления (модная бижутерия, аксессуары для дома); направлени-ем архитектуры света (встраиваемые светильники, кри-стальные панели, звездное небо и др.). Всего в России по-рядка 30 фирменных бутиков и 40 отделов Swarovski по продаже бижутерии и аксессуаров для дома.

Редакция благодарит Австрийский Отраслевой союз производителей швейной промышленности www.fashion-industry.at

e-mm.ru

МАГАЗИН [MAGAZIN]

Öst

erre

ich

Wer

bung

/Hor

vath

Öst

erre

ich

Wer

bung

/Tru

mle

r

Si lhouette KosmetikMayerhofgasse 1/10, 1040 Wien

Tel: 01/ 505 41 32

Si lhouette Beaut yloungeH immelpfor tgasse 7, 1010 Wien

Tel: 01/ 512 04 49

www.my-silhouette.atМы говорим по-русски!

СВЕРКАЮЩИЕ БРИЛЛИАНТЫ РОССИИВ Вене открылся культурный центр «Гжель»

Народные промыслы и фольклор, культура и подлинное искусство, как зеркало загадочной русской души, остающиеся сверкающими бриллиантами русской, советской и современной России, предстанут теперь во всей красе по адресу Wohllebengasse 4, что в 4-м районе Вены.

Культурный центр «Гжель» за короткий период завоевал осо-

бое место в культурной жизни австрийской столи-цы. Родился и вырос музы-кальный коллектив, кото-рый объединил более 30 талантливых людей, а также их семьи, друзей и знако-мых. Одним из приоритет-ных направлений «Гжели» стала эстетическая, музы-кально-педагогическая дея-тельность, которая выраже-на в создании музыкальных коллективов детей и юно-шества, имя которым «Гже-линки» и «Иван да Марья». Они – представители раз-ных национальностей, но это не мешает им познавать мир искусства, музыки, хо-реографии, сценического мастерства и вокала.

В сентябре на новом ме-сте уже открылась выстав-ка художественных изделий

народных промыслов России, которая будет действо-вать постоянно. Новая экспозиция включает художе-ственные изделия всемирно известного предприятия 3АО «Хохломская роспись».

Город Семенов, расположенный в Нижегородской области, по праву называ-ют столицей золотой Хох-ломы. Уже в 17 веке здесь развивался промысел, про-славившийся на всех кон-тинентах. Сегодня в ассор-тименте этого предприятия насчитывается более 1 500 изделий. Это многопред-метные столовые наборы, разные ковши, вазы, пан-но и расписная мебель, под-свечники, музыкальные шкатулки и, естественно, ложки.

Также широко представ-лены художественные из-делия гжельских масте-ров. История Гжели уходит вглубь веков. В разные кон-цы планеты улетают синие птицы Гжели, чтобы укра-шать быт людей и воспиты-вать чувство прекрасного. О ней поют песни, слова од-ной из них звучат так: «Рус-ская жемчужина, нас ча-руешь ты, синяя фантазия – море красоты».

В центре можно увидеть художественные изделия Жостово, Павлопосадские платки и многое другое. А в творческих планах «Гжели»

стоит задача расширить географию знакомства жи-телей Австрии и ее гостей с самобытной культурой России.

Во время проведения выставок художественных изделий народных промыслов России, будут про-ходить выступления музыкальных коллективов, в программе которых прозвучат песни и танцы этих регионов.

Адрес: Wohllebengasse 4, 1040 WienПроезд: станция метро Karlsplatz (U1, U2, U4), Straßenbahn – до остановки ScwarzenbergplatzТелефоны для справок: 0664 597 1143 или 0664 278 5073

Арх

ив

Page 27: Dawai! 019

Давай! 11[TOURISMUS] ТУРПОХОДЗАПИСКИ НОВОЙ ВЕНКИ

АНАНАС С ПЕРЦЕМОльга Кислингер

Когда я на обеденном перерыве пила чай с вареньем, черпая последнее чайной ложкой прямо из банки, мои австрийские коллеги поглядывали на меня с изумлением, а некоторые с осторожным, плохо скрываемым любопытством спрашивали, не беременна ли я.

– Нет! – Смеялась я. – Я всегда так пью чай.Дело в том, что австрийцы едят варенье только на за-

втрак, намазывая его на свежий хлеб или тосты. Ах, нет, есть одно весьма важное исключение – к знаменитому австрийскому шницелю, занимающему целую тарелку, подается брусничное варенье.

На завтрак хлеб и варенье? Нет уж, данке шён! Мне по-давай что-нибудь посытнее: ветчину, сыр, омлет или, в крайнем случае, мюсли. Иначе навязчивые мысли о шни-целе к обеду начнут преследовать меня уже через час по-сле завтрака.

Пару слов об обмене традициями в области гастро-номии. Сегодня я чинно выжимаю кончиками пальцев разрезанный лимон на шницель или копченый лосось, как каждый уважающий себя австрийский бюргер. Так на самом деле вкуснее. От горки брусничного варенья к шницелю я тем не менее вежливо отказываюсь – так и не смогла привыкнуть к непривычному сочетанию вкусов.

К лущению семечек подсолнуха, несмотря на все ста-рания, я пока никого из новых знакомых не приучила.

Видимо, такие привычки формируются в раннем дет-стве. А вот наш салат «под шубой» был оценен по досто-инству! Правда, для него надо тщательно выбирать се-ледку – на упаковке должна быть надпись «приготовлена по-северному», а все остальные испробованные мною здесь сорта в банках имеют сладковатый привкус – в них почему-то добавляется сахар.

И почему в Австрии, например, нет сладкого попкорна, а есть только соленый? Есть маринованные огурцы, но нет помидор в банках?

Воистину, у каждого народа свои вкусовые традиции и обычаи, тщательно отточенные веками.

Когда мы были в Индии, один радушный смотритель национального парка с гордостью подал нам на десерт великолепный спелый ананас, нарезанный кружочка-ми. От чистой души и, без сомнения, вполне соответствуя местным вкусам, ананас был щедро посыпан молотым черным перцем и солью. Втихаря помыв фрукт водой и смыв с него все пряности, мы с аппетитом съели ананас и поблагодарили хлебосольного индийца, чтобы его не расстраивать.

Да что там народы и их традиции! У каждого из нас свои вкусы, зачастую непонятные другим. Мой отец расска-зывал историю об одном сослуживце в армии, который имел привычку за обедом смешивать в одной тарелке и первое, и второе, и даже третье, утверждая, что в желуд-ке все равно все перемешается. Правда, история о таком армейском друге имеется наверняка в арсенале у многих пап, служивших в армии.. .

Приятного вам аппетита и вкусных экспериментов!

ОБЕЗЬЯНА С ГРАНАТОЙОльга Кислингер

Я – обезьяна с гранатой за рулем автомобиля. Ну, может быть, в лучшем случае без гранаты.

Учеба, особенно практика, принесла скудные плоды – я до сих пор боюсь непредвиденных, требующих быстрой реакции дорожных ситуаций и при всем этом еще стра-даю так называемым «топографическим кретинизмом», не запоминая маршруты, автомагистрали, въезды-выез-ды и названия улиц. Все это – огромный черный бермуд-ский треугольник в моей голове. И, наверное, даже самый современный навигатор потеряет со мной свое радиоэ-лектронное терпение и отключится.

Рулить без создания аварийной ситуации я, наверное, все же могла бы, но только по хорошо изученным марш-рутам. При этом я сдавала на права в двух странах. Пер-вые права получила в Беларуси в маленьком городке, в котором количество светофоров можно было пересчи-тать по пальцам рук. Понятно, что после таких предпо-сылок каждая езда на автомобиле в столице может стать последней.

После этого я не ездила на машине несколько лет. По-сле пяти лет проживания в Вене пересдала здесь на права с третьего раза. Занимательная история.

Сначала я купила старенькую «Шевроле Матиз».

Откаталась на ней несколько месяцев полулегально с очень терпеливым мужем, сидящим рядом и, наверное, ти-хонько матерящимся про себя (полулегально потому, что наши права признаются только в течение полугода, потом надо пересдавать практику). В итоге два раза провалила эк-замен, а во время второй пересдачи лихо выехала на трам-вайные пути, вообразив себя рельсовым транспортом.

Но будучи от природы упертой, решила не сдаваться перед венскими дорогами. Поэтому, прибегнув к помощи инструктора из автошколы, добросовестно откаталась с ним часов двадцать по Вене. После этого стыдно было не сдать, тем более, что я знала все дороги вокруг местного ГАИ на Spittelau как облупленные.

То был расцвет моего водительского мастерства! Хотя бы раз в две недели я старалась оказаться за рулем, чтобы не потерять навыки. Эх, надо было и продолжать в том же духе! Может быть, был бы и из меня толк.

Будучи беременной, села за руль только один раз. Ста-ла чувствовать ответственность за жизнь ребенка. Потом родилась дочка. Сегодня я не дотрагивалась до баранки вот уже полтора года.

С одной стороны, я продолжаю верить, что вождение – дело практики и большого желания. С другой стороны, ну сколько уже можно практиковаться? Как вечный студент. Или как макака за рулем.

ПРОСЯЩЕМУ У ТЕБЯ ДАЙ...Ольга Кислингер

Сегодня, идя в магазин через крытый пассаж, я за-метила в нем женщину-попрошайку балканской национальности.

Как и большинство попрошаек-иностранцев, она без остановки проговаривала только несколько заученных слов по-немецки «битте шён-данке шён». Как мантру. При этом женщина выглядела вполне дородно, сыто и самоуверен-но. Но тем не менее, как и в большинстве случаев, проходя мимо просящих милостыню и не давая ничего, я испытала чувство вины. Впрочем, и не без некоторой доли раздраже-ния по поводу повторяющихся заунывных просьб.

Противоречивые чувства.А как же Библия и Христос с его нагорным «просящим

дай»? А вдруг человеку, просящему в этот момент, дей-ствительно нужна безотлагательная помощь? С другой стороны, давать милостыню всем просящим означает рано или поздно оказаться в их числе.

Поэтому я даю милостыню скорее под настроение и тогда, когда просящие стараются хоть чем-то заработать монету. Например, играют на музыкальных инструмен-тах или пускают огромные мыльные пузыри на радость проходящим мимо карапузам.

Иногда около булочной я вижу мужчину с осликом и табличкой «на прокорм зоопарка». В этом случае я всег-да достаю монеты, кидаю в кружку для подаяний, глажу меланхоличного ослика по его жесткой челочке и иду дальше с чувством выполненного долга перед братьями нашими меньшими. Надеясь, что монета в самом деле пойдет на морковку ослу. Выходит, мне животные доро-же, чем люди? Да нет же.

До сих пор я так и не решила для себя, подавать ли мне милостыню на улице или нет. Поэтому руковод-ствуюсь сиюминутным настроением, но все-таки стараюсь побыстрее пройти-проскользнуть мимо просящих, не глядя им в глаза, испытывая вину за неподаяние.

КУШАТЬ ПОДАНО

ВРЕМЯ КНЕДЛИКОВС кулинарной точки зрения, Австрия является страной кнедликов. Ни в одной другой стране мира не готовят так много различных вариаций этого блюда, как здесь.

«Откуда мы пришли? Куда мы идем? И что есть на обед?» – так описывает

комик Йозеф Хадер основные жиз-ненно важные вопросы австрийцев. По крайней мере, в том, что касает-ся обеда, на этот философский во-прос ответить легко: австрийцы с удовольствием, часто и при любой возможности едят кнедлики.

Самыми известными кнедлика-ми в стране являются «земмелькнё-дель», изготавливаемые из перетер-тых в сухари сухих булок или из кусочков белого хлеба. Они глав-ным образом подаются в качестве гарнира, с соусом и са-латом, но также и в качестве лакомого главного блюда.

В Тироле готовят тирольские кнедлики – со шпи-ком. Сладкие кнедлики, будь то из картофеля, творо-га или заварного теста, по сей день относятся к самым

известным десертам австрийской кухни. Сладкие иску-шения наполняют, прежде всего, абрикосами, а также сливами, и после варки обваливают в смеси масла и па-нировочных сухарей.

Тирольские кнедлики:20 гр. масла2 яйца4 столовые ложки просеянной муки0,3 л молокаПолпучка петрушки1 щепотка соли250 гр. шпика250 гр. белого хлеба1 луковица

Мелко порезать лук и слегка обжа-рить его в масле. Шпик нарезать ма-ленькими кубиками. Кусочки бело-го хлеба, яйца, молоко перемешать

со всеми ингредиентами. Дать массе постоять 10 ми-нут, после чего налепить круглые кнедлики. Кнедли-ки варить примерно 10 минут в кипящей подсоленной воде.

austriatourism.com

КРЕСТЬЯНСКАЯ ОСЕНЬКогда природа постепенно приходит в состояние покоя, у гурманов начинается высокий сезон: на фестивале «Крестьянская осень» в Зальцбургском крае на столы подаются лучшие региональные вкусности.

А к ним предлагается тематическая программа, которую никак нельзя пропустить. В качестве гостя здесь знакомишься только с самыми при-

ятными сторонами крестьянской жизни. Например, с традиционными праздниками, оберегающими ста-ринные обычаи, или со щедрыми гурманскими радо-стями – ведь стол с угощениями во время сбора уро-жая богат, как никогда.

Особенно разнообразно меню в Зальцбургском крае, где сразу 10 превосходных гурманских регио-нов предлагают свои фирменные продукты: от фрук-тового сока из Брамберга до сыра из Флахау, сделан-ного на основе молока коров, кормящихся только свежей альпийской травой, от говядины из Пинцгау до ряпушки из Зальцкаммергута – особенно делика-тесной пресноводной рыбы. А кроме них обязатель-ны еще и блюда, которые подаются на стол круглый год: «братль», сочное жаркое из свинины с хрустя-щей корочкой, свежеиспеченный крестьянский хлеб с домашним маслом и с домашним шпиком, мясные и крестьянские крапфены и, разумеется, в заверше-нии обязательная рюмка шнапса. Ведь даже самодель-ный шнапс из различных фруктов и ягод относится к фирменному продукту многих местных крестьянских хозяйств, а некоторые из них уже неоднократно на-граждались премиями, например, шнапсы спиртово-го производства Siegfried Herzog.

Не только хорошая еда, но и крестьянские тради-ции привлекают осенью многих горожан в сельские районы. Иногда даже выше границы лесов: во вре-мя ежегодного праздника отгона скота, которым за-вершается летний выпас коров и большой компании домашних животных, кропотливо и роскошно укра-шенный скот после нескольких месяцев пребывания на альпийских лугах, в виде праздничного шествия отгоняется в долину – до самого центра деревни. Лишь после этого здесь начинается, собственно, само праздничное гуляние. Незабываемые ощущения, ко-торые оставляет только близкое знакомство с проис-ходящим. Также как и другие старинные обычаи: му-зыкальное мероприятие „Hoagascht“, означающее

что-то вроде дружеских посиделок, или „Almroas“, му-зыкальное шествие от хижины к хижине.

Фестиваль Крестьянская осень в Зальцбурге, вклю-чающий в себя более 2 000 мероприятий почти в 80 населенных пунктах, является, пожалуй, самым из-вестным и крупным фестивалем в своем роде. Везде празднуется неповторимость крестьянской жизни, а любопытные гости легко могут собственноручно принять в этом участие: замесить тесто для хлеба, по-месить масло или закоптить свежего гольца, который после этого становится еще вкуснее.

То, что кулинарные наслаждения не слишком откла-дываются на бедрах, кроется в живописной красоте местного горного мира. Ведь между делом с удоволь-ствием шнуруешь туристические ботинки или са-дишься на велосипед, чтобы обследовать пологие хол-мы вокруг озер на севере или отвесные скалы на юге края. Продолжительные прогулки по горным лугам, которых в общей сложности насчитывается около 550, никогда не наскучат. Многие из маршрутов под-ходят для всей семьи: на то, чтобы дойти до 80 про-центов всех лугов, требуется всего от 90 до 120 минут ходьбы.

Фестиваль проходит с августа по октябрьwww.bauernherbst.comТел.: +43 662 66 880

ТАМ, НА НЕВЕДОМЫХ ДОРОЖКАХАвстрийские города так хорошо держат в тайне некоторые свои секретные места, что выдают их гостям только во время прогулок с гидами вдали от главных достопримечательностей.

«Слушайте, люди, и позвольте вам сказать: наш колокол прозвонил десять!» – многие столе-тия раздавалась эта песня в вечерние часы,

когда городской ночной дозор патрулировал по улоч-кам и переулкам. Вооруженные алебардой, фонарем и горном сторожа обеспечивали спокойствие и поря-док в городе и оберегали спящих горожан от врагов и воров. В городе Фельдкирхен в Форарльберге ночной сторож до сих пор исполняет эту традиционную пес-ню. В историческом костюме он уводит своих гостей в овеянные историей и пропитанные романтическим духом места старого города, рассказывая истории бы-лых времен (www.feldkirch.at).

И в средневековом романтическом городе Штайр в Верхней Австрии ночные надзиратели сопровождают заинтересованных гостей во время прогулки по исто-рическим улочкам и проводят в башню на городской церкви. Во время таких ночных прогулок сторожа Штайра рассказывают увлекательные истории о рабо-те своих коллег в былые дни (www.steyr.info).

В Инсбруке команда актеров «Пер Перес» появляет-ся на улицах города тоже в исторических костюмах и необычным образом рассказывает отдыхающим об исторических буднях с точки зрения властелина и на-рода. Гости таких представлений попадают в бурля-щую жизнь двора при Императоре Максимильяне I в 15-ом веке (www.perpedes-tirol.at).

О тайнах могущественного начальника монетно-го двора и судьбах фальшивомонетчиков рассказы-вает знаток монетного двора Франц, голос которого звучит в аудио-гиде в замке Хасегг в городе Халль в Ти-роле. По следам талера, старинной монеты, посетите-ли замка отправляются в путешествие в 15 век, когда Халль еще был важнейшим монетным городом (www.muenze-hall.at).

В Инсбруке гиды открывают гостям удивитель-ный мир традиционного ремесленного производ-ства. Во время экскурсии «Рука и нога» можно по-знакомиться с избранными мастерскими в зданиях, сохранивших историческую ценность, и со спрятан-ными задними дворами тирольской столицы. Для го-стей открываются старые пекарни, мастерские шляп-ников, башмачников, изготовителей скрипок (www.diestadtfuehrerinnen.at).

В городе Айзенштадт, земля Бургенланд, экскурсо-воды показывают гостям тайные площади и любимые места виртуозного пианиста Ференца Листа. От двор-ца Эстерхази, где Ференц Лист впервые выступил на публике перед охотничьим обществом, экскурсия идет к церкви Бергкирхе, которую отец и сын неред-ко посещали. Религиозность Листа и его музыкальная

связь с церковью очень чувствуется и в монастыре Францисканеров (www.eisenstadt.gv.at).

Познавательная прогулка «женский Зальцбург» проходит по центру города. Бронзовые мемориаль-ные таблички на многих домах напоминают о 17 вы-дающихся жительницах Зальцбурга, чьи имена уже частично преданы забвению (www.salzburgguides.at).

А во время «Венской женской прогулки» гости идут по следам важнейших женских исторических фи-гур. Путь, идущий через старый город, ведет, напри-мер, к местам женских движений в Австрии, к музею императрицы Елизаветы и мемориалу первой жен-щины-министра Йоханны Дохнал (www.fachfrauen.wolfsmutter.com).

Прогулка по старому городу Брегенца позволя-ет взглянуть на придворную жизнь графской семьи Монтфорт. Профессиональные гиды проводят гостей в родовое поместье графской семьи, где рассказы-вают о тайнах Форарльбергского дворянского рода (www.bregenz.ws).

Неизвестные гербы и «говорящие» фигуры, стро-гие правила проживания и благословение в виде ла-биринта, цветы из железа и звери из камня, фаса-ды, рассказывающие истории своих домов – на эти и многие другие остающиеся незамеченными дета-ли обращают внимание гиды в старом городе Гра-ца во время прогулки «Грац. Незамеченное» (www.cityguides-graz.at).

В Линце с проводником можно заглянуть за фасады зданий во внутренние дворы, где спрятаны интерес-ные истории домов старого города и их обитателей (www.linz-tours.at).

Во время прогулки по Клагенфурту гости могут на-сладиться воздухом южного города. А средиземно-морскую атмосферу добавит экскурсия «Антонио, Ан-джело, Джузеппе, Франческо – средиземноморский оттенок Клагенфурта». Во время двухчасовой прогул-ки по столице Каринтии основное внимание уделяет-ся работам итальянских архитекторов и строителей крепостей, которые придали образ городу в 16 веке (www.kaernten-guide.at).

Самые красивые здания в стиле барокко без тру-да найдут гиды в городе Ст. Пельтен. С туристиче-скими группами они отправляются по следам ве-ликих архитекторов, таких как Якоб Прандтауэр и Йозеф Мунггенаст. Для тех, кто хочет увидеть много-образие архитектуры барокко, но не может много хо-дить, предусмотрен специальный поезд, «городской экспресс», который доставит гостей с комфортом до главных достопримечательностей (www.st-poelten.gv.at).

Незабываемое впечатление от соединения архи-тектуры и изобразительного искусства можно полу-чить в Кремсе в Нижней Австрии, совершив прогулку по маршруту «Миля искусства». На всем пути гиды по-казывают различные выставочные залы «мили искус-ства» Кремса, рассказывают об истории архитектуры и актуальной программе выставок (www.kunstmeile-krems.at).

Кулинарные прогулки по Грацу в Штирии проходят под девизом «неспеша бродить и пировать». По суб-ботам и воскресеньям гостям предлагается ознако-мительная прогулка с вкусными остановками на со-хранившемся с давних времен крестьянском рынке или в традиционной местной пивоварне с дегустаци-ей пива.

Что значит выражение «оседлать воду в Унтерсбер-ге», какое пиво предпочитал Моцарт, и откуда пошло название пивоварни «Штигель» – все это любите-ли пива смогут узнать во время «исторической пив-ной прогулки по Зальцбургу». Во время этой прогулки гиды раскрывают гостям двери самых «пивных» заве-дений города Моцарта (www.salzburg.info).

Во время экскурсии, которая проходит от Дунайско-го канала до площади Юдендорф можно проследить изменчивую историю еврейской Вены с помощью мемориальных досок, зданий, площадей и историй об отдельных судьбах евреев. В программу этой экс-курсии, которая начинается каждый понедельник в 13:30, входит также и посещение раскопок средневе-ковой синагоги (www.viennawalks.com).

В Вене есть много маленьких магазинчиков, кото-рые довольно сложно найти, так как находятся они не на главных улицах. Для любителей шопинга тоже есть специальные гиды, которые покажут гостям не-известные туристам жемчужины моды и дизайна в переулках первого, седьмого и пятого районов Вены. Помимо модной одежды, обуви, аксессуаров и руч-ных изделий гид покажет, где можно продегустиро-вать австрийское варенье или шоколад.

Главное, чтобы у вас был хороший гид – ведь вы не просто сможете пройти по всем этим австрийским городам и городкам, но и услышать старые тайны, са-мые невероятные слухи, распространяемые здесь в разные времена или даже страшные истории.

austriatourism.com

Öst

erre

ich

Wer

bung

/Pet

er R

igau

d

Öst

erre

ich

Wer

bung

/Pet

er R

igau

d

Öst

erre

ich

Wer

bung

/Tru

mle

r

Page 28: Dawai! 019

Давай!12 КУЛЬТПРОСВЕТ [SEITENBLICKE]

СТАС МИХАЙЛОВ: «Я ОТКРОЮ СВОЕ СЕРДЦЕ»

31 октября в Wiener Stadthalle

Стас Михайлов – российский певец, автор стихов и музыки, один из самых популярных и гастролируемых российских исполнителей, взлету творческой карьеры которого можно только позавидовать. В конце почти трехнедельного тура по Германии певец даст единственный концерт в Вене.

Покоритель женских сердец, как его иногда назы-вают на родине, Стас Михайлов выступит со своей новой программой «Я открою свое сердце».

Как рассказал певец, в программе прозвучат компози-ции с нового альбома и, конечно же, лучшие хиты музы-канта. Концерт Стаса Михайлова подарит слушателям не-забываемый вечер, ведь по свидетельству его постоянных поклонников – каждое его выступление неповторимо.

Первый альбом певца «Свеча» вышел в Санкт-Петербурге в 1997 году, так же называлась одна из песен этого альбома, которая стала визитной карточкой Ста-са. Его песни, наполненные лирикой, теплотой и глубо-ким философским смыслом, затрагивают самые потаен-ные уголки человеческой души. Даже когда Стас поет в огромном зале, создается ощущение, словно он исполня-ет песни исключительно для каждого. «Я пою для зрелых людей, которые уже состоялись, которые хотят слушать нормальную музыку и чуть-чуть отдохнуть, – говорит пе-вец, – я не собираюсь терять мелодичность песен и про-гибаться под так называемый «формат», тем более что большинство людей, оперирующих этим понятием, сами толком не понимают, что это такое».

В 2009 году Стас получил две награды – Радио Шансон назвало его «Артистом года», а за песню «Между небом и землей» (Мисин - Кавалерян) ему была вручена Нацио-нальная премия «Золотой граммофон». С этой же песней Стас Михайлов впервые выступил на ежегодном фести-вале «Песня года».

В 2010 году выходит альбом «Живой», который презен-туется в марте сразу тремя аншлаговыми концертами на сцене Государственного Кремлевского дворца в Москве, после которых Стас Михайлов был официально признан самым популярным эстрадным исполнителем России.

Его график гастролей расписан на много месяцев впе-ред. Стас гастролирует по всему миру, и каждый его кон-церт неизменно собирает полный зал. По словам самого певца, он никогда не рвался к славе: «Она, на мой взгляд, сопряжена с большой ответственностью. Просто вы-брал собственный путь, – сказал Стас Михайлов, – непо-средственное общение с публикой, с людьми интересу-ет меня больше, чем, к примеру, посещение гламурных тусовок. Это не моя стихия, к тому же подобные меро-приятия никак не связаны с творчеством. Считаю, что артист живет для людей, а не наоборот. Он творит и сго-рает для них. И для этого ему не обязательно быть «звез-дой» телеэкрана. Законы шоу-бизнеса не всегда сраба-тывают одинаково».

Концерт пройдет в Wiener Stadthalle (Наlle F) по адресу Hütteldorferstrasse 21, 1150 Wien, начало в 20:00. Подробная информация и заказ билетов по телефону: +43 676 844 217 577 или на сайте starsarena.de

НЕУЖЕЛИ Я СТАЛ АРХИТЕКТОРОМОльга Марчич

Цитата Александра Бродского: «Меня до сих пор удивляет то, что я стал архитектором» – стала заголовком его выставки в Архитектурном центре Вены, которая завершилась 3 октября.

Персональная выставка в Архитектурном центре Вены (AZW) – явление редкое. Исключение де-лается лишь для избранных. «Для тех, чьи рабо-

ты объединены общей концепцией, через призму ко-торой можно разглядеть личностный характер автора» – подчеркнул директор AZW Дитмар Штайнер перед от-крытием выставки московского архитектора Александра Бродского.

Удостоенных ранее чести представить здесь свои от-дельные экспозиции можно перечесть буквально по пальцам. Начало положила выставка в 1995, посвящен-ная памяти замечательного бразильского архитектора итальянского происхождения Лины Бо Барди. Три года спустя показать совместные достижения пригласили творческий тандем – основателя знаменитого архитек-турного бюро ОМА Рема Колхаса и дизайнера из Кана-ды Брюса Мау. В 2003, уже в новых стенах центра, состо-ялась выставка незаурядных архитекторов из Алабамы «Rural Studio». И наконец, в канун десятилетнего юбилея

Венского Музейного квартала, где сейчас расположен Ар-хитектурный центр, представляется так давно желанное явление из Москвы – Александр Бродский.

Штайнер искал Бродского давно. Казалось бы, в наше время всеобщего интернета не составит большого тру-да найти кого угодно. Но Бродский – человек особенный. На многочисленные е-мейлы он реагирует не всегда, на его веб сайте – многозначительная надпись «ремонт». Та-кая уклончивая отстраненность позволительна, если яв-ляется неизбежной принадлежностью таланта. Именно поэтому венские галеристы сами лично поехали знако-миться с Александром.

Встреча состоялась в Финляндии, на симпозиуме о па-рацентрической архитектуре, где в перерывах между до-кладами и была достигнута договоренность об экспози-ции Бродского в Вене.

Выпускник легендарного МАРХИ (Московский архи-тектурный институт) долго не решался называть себя архитектором. В архитектуре всегда есть выбор: проек-тировать то, что хочется, или то, что навязано кем-то. В 80-х годах XX века молодым прогрессивным архитекто-рам из СССР, пытающимся хоть как-то «сохранить свое лицо», приходилось проявлять себя в «бумажной архи-тектуре». Неординарные проекты зданий, которые нель-зя построить стали своего рода выражением непокорно-сти государственной системе. Именно благодаря своим уникальным графическим работам, инсталляциям и

скульптурам Бродский по-лучил мировую известность.

Сегодня он один из са-мых выдающихся «бумаж-ных архитекторов» России. Его произведения можно увидеть в собраниях Музея современного искусства в Нью-Йорке, в Музее Архи-тектуры во Франкфурте, в Русском музее в Санкт-Петербурге, а в 2006 году со-стоялась его персональная выставка в российском па-вильоне на Архитектурной биеннале в Венеции.

Однако всеми признан-ный автор, профессор Меж-дународной Академии архи-тектуры до сих пор удивлен, что многие его фантазии все же получили воплощение и в реальной жизни, да и пред-ставляться архитектором Александр Бродский пока так и не привык.

Бродский не строит боль-шие дома и никак не связан с московскими властями, от-вечающими за архитектуру и градостроительство. Он де-лает выставки, проектирует интерьеры клубов и квартир, строит небольшие частные виллы, рестораны. В Москве он уже больше 10 лет счита-ется одним из самых модных архитекторов узкого круга эстетов. Его работы – олице-творение тонкого стиля, где едва ощутимые материи пе-реносятся в реальное стро-ительство. Стены и окна не имеют недостатка в позитив-но заряженной информации, несмотря на то, что зачастую Бродский использует так на-зываемые бросовые матери-алы – старые рамы, дверные проемы, деревянные балки.

Международные эксперты считают его единственным архитектором в России, творчеству которого трудно най-ти аналогии на Западе. И хотя тема «современных руин» популярна в современном искусстве, никому больше не удается наполнить ее таким светлым чувством.

Большую известность получил его проект ресторана на косых сваях «95 градусов» на территории Клязьминского водохранилища (см. на фото) – он был тоже сооружен из бросовой древесины. Эта постройка признана лучшим образцом современной русской деревянной архитекту-ры 1999-2009 годов.

Основной конструкцией на выставке в Вене стало не-однозначное сооружение – инсталляция, пахнущая ма-шинным маслом – своего рода склад, содержащий мно-жество вещей. Предметный мир отражений нашей действительности, в котором день становится ночью, по-священ хрупкости мироощущения как такового и совре-менной цивилизации вообще. Все это постепенно зата-пливается и гибнет, но у человечества еще остался, быть может, последний шанс попытаться очиститься от уже постигшей его катастрофы.

Выставка объединила произведения Бродского как художника: эскизы, планы, чертежи и примеры из его знаменитой «бумажной архитектуры». Работами А. Бродского организаторы экспозиции хотели показать уникальность его творчества как архитектора и худож-ника, а также одновременно напомнить всем об истин-ном назначении архитектурного искусства.

«Человечеству давно пора отойти от массового про-изводства архитектурно-строительных проектов, с ис-пользованием сенсационных компьютерных программ, – сказал Д. Штайнер, – не нужно быть архитектором, чтобы понять: окружающая нас действительность все чаще напоминает некий механизированный фон». По-добные упреки относятся не только к современному зодчеству России, с его дикорастущим строительством бесчисленных монолитов на фоне исчезающих истори-ческих зданий. Цифровое градостроительство вскружи-ло голову всему миру, но найти правильный баланс меж-ду формой, функциональностью и коммерцией удается очень немногим, тогда как Бродский пытается повер-нуть эту навязанную нам временем эстетику вспять.

БЫТЬ ИЛИ НЕ БЫТЬАлександринский театр из Санкт-Петербурга на гастролях в Бургтеатре

15 октября в 19:00 и 16 октября в 18:00Трагический сюжет о внутренних терзаниях принца

Гамлета обладает удивительным свойством обретать свою актуальность в разные исторические времена, выражая тем самым квинтэссенцию личностных и социальных

представлений и переживаний людей. Пьеса, созданная Шекспиром четыре столетия назад, обрела в мировом теа-тре массу интерпретаций и драматургических адаптаций, вписывающих ее в контекст каждой конкретной эпохи.

Новая сценическая версия сюжета о Гамлете, соз-данная режиссером Валерием Фокиным, использу-ет как поэтические, так и прозаические переводы

шекспировской трагедии. Драматург Вадим Леванов создал драматургическую адаптацию, проявляющую акценты сегодняшнего восприятия коллизий этой истории. В центре спектакля – выявление неподвласт-ных времени внутренних переживаний человека, об-

реченного жить в лживой атмосфере, где за глянцевым фасадом жизни скрывается преступная, амбициозная агрессивность эгоистических интересов. Трагедия Гамле-та – это трагедия личности, вознамерив-шейся взбунтоваться против лжи и пре-ступления, но поглощенной пошлостью, предательством и бездуховностью.

Постановка на русском языке с титрами на немецком языке.Адрес: Burgtheater, Dr. Karl Lueger-Ring 2, 1010 WienПредварительная продажа билетов:Burgtheater, Dr. Karl Lueger-Ring 2, 1010 Wien(пн-пт с 8:00 до 18:00; по субботам, вос-кресеньям и в праздничные дни с 9:00 до 12:00)Стоимость билетов: от 8 до 51 евро.Информация по телефону: 01 51 444 41 40При покупке билетов по кредитной

карточке – телефон: +43 (1) 513 15 13Центральные кассы: 1010, Operngasse 2, 1010 Wien(пн-пт с 8:00 до 18:00; по субботам, воскресеньям и в праздничные дни с 9:00 до 12:00)Volksoper, Währinger Straße 78, 1090 Wien(пн-пт с 8:00 до 18:00; по субботам, воскресеньям и в праздничные дни с 9:00 до 12:00)

Юри

й П

альм

ин

Юри

й П

альм

ин

Vict

or S

ents

ov/A

lexa

ndrin

ski T

heat

er S

t. Pe

ters

burg

РУБРИКИ / RUBRIKEN:Базар / Markt(Куплю, Продам / Kaufe, Verkaufe) Недвижимость / Immobilien(Куплю, Продам, Сдам, Сниму / Kaufe, Verkaufe, Vermiete, Miete)

Услуги / Dienstleistungen(Ищу, Предлагаю / Nachfrage, Angebote)

Работа / Job(Ищу, Предлагаю / Nachfrage, Angebote)

Знакомства / Bekanntschaften

Разное / Verschiedenes

Пожалуйста, заполните купон печатными буквами и отправьте его по адресу: „Dawai!“ Zeitung, Sterngasse 3, 1010 Wien или по факсу +43 (0) 1 2533 033 7405.

Bitte füllen Sie dieses Formular vollständig in Druckbuchstaben aus und senden Sie es dann per Brief an: „Dawai!“ Zeitung, Sterngasse  3, 1010 Wien oder einfach per Fax +43 (0) 1 2533 033 7405

* Объявления рекламного характера не пу-бликуются. Редакция оставляет за собой право редактировать текст объявлений

Werbeanzeigen werden nicht veröff entlicht. Die Redaktion behält sich das Recht vor, Ihren Anzeigentext zu bearbeiten.

Защита данных / DatenschutzЯ подтверждаю свое согласие на сохранение и обработку моих личных данных. Эти данные не могут быть переданы третьим лицам.

Ich stimme der Speicherung und Verarbeitung meiner personenbezogenen Daten zu. Diese Daten werden nicht an Dritte weitergegeben.Дата / Datum _______________ Подпись / Unterschrift ___________________

Данные отправителя (не публикуются) / Absenderdaten (werden nicht veröff entlicht)Имя / Vorname _______________________ Фамилия / Name ___________________________Улица, дом / Strasse, Hausnummer _____________________________________________________Индекс / PLZ _________________________ Город / Ort _________________________________Телефон / Telefon _____________________ Эл. почта / E-Mail ____________________________

БЕСПЛАТНЫЕ ОБЪЯВЛЕНИЯ / GRATIS KLEINANZEIGEN*

Page 29: Dawai! 019

Давай! 13

КУЛЬТУРНАЯ ЖИЗНЬ

КУДА СХОДИТЬ ОСЕНЬЮПРИМАНКА ДЛЯ ГЛАЗ14 – 16 октября 2011 годаМузей прикладного искусства, ВенаStubenring 5, 1010 Wienwww.blickfang.com

Выставка продажа мебели, украшений и дизайна каж-дый год пользуется большой популярностью в Вене. В Музее прикладного искусства МАК посетители смогут пообщаться с дизайнерами, представляющими свои ра-боты, обменяться мнениями и купить понравившийся экспонат.

ФЕСТИВАЛЬ ЛИСТА В РАЙДИНГЕ

19 – 26 октября 2011 годаПо случаю 200-летия со дня рождения музыканта, рож-денного в Райдинге, в Бургенланде будет проходить год памяти великого композитора «Listomania 2011» с об-ширной концертной программой, содержащей основ-ные моменты из различных циклов. Более подробная информация и расписание мероприятий на сайте www.lisztfestival.at.

МУЗЕЙ ЖЕЛАНИЙ10 сентября 2011 года – 08 января 2012 годаМузей Современного искусства, ВенаMuseumsQuartier, Museumsplatz 1www.mumok.at

Венский музей современного искусства MUMOK обла-дает одним из самых больших в Европе собраний совре-менного искусства. На первой выставке, которая прой-дет после реставрационных работ, будут показаны все 9 000 работ, расположенных в хронологическом поряд-ке и в соответствии со своим культурно-историческим значением.

blic

kfan

g W

ien

Fran

z Li

szt P

opar

t / L

iszt

fest

ival

Julia

Stix

/ m

umok

КИНОФЕСТИВАЛЬ В ВЕНЕ (VIENNALE FILM FESTIVAL)

20 октября – 2 ноябряwww.viennale.at

Кинофестиваль в Вене является самым важным между-народным событием в кинематографии. Премьерные независимые работы будут представлены кинорежис-серами со всего мира. Это две недели премьер, ретро-спектив, дискуссий и многого другого.Молодую аудиторию привлекает уникальная атмос-фера этого фестиваля, отличная от каких-либо других кинофестивалей. Целью фестиваля является – сделать искусство кинематографа общедоступным и возмож-ным во всех проявлениях.

ERSTE BANK OPEN 201122 – 30 октябряWiener Stadthalle, Vogelweidplatz 14, 1150www.erstebank-open.com

Двадцать четвертый турнир BA-CA TennisTrophy, про-водившийся в прошлом году, стал последним – с 2011 года турнир будет проходить под названием Erste Bank Open.Вообще, за всю историю существования этого турнира, его название менялось несколько раз. Так, изначально он был известен как Stadthalle Open, затем – Fischer-Grand Prix (с 1976 по 1985 годы), CA-TennisTrophy (с 1986 по 2003 годы).Профессиональный турнир по теннису на крытых кортах с жестким покрытием по зрелищности не усту-пает международному первенству по теннису. Участие многих звезд гарантирует незабываемые впечатления.

ДЖАЗОВЫЙ ФЕСТИВАЛЬ В ЗАЛЬЦБУРГЕ

26 октября – 6 ноябряwww.jazz-herbst.at

Что же это за осень без осеннего джаза в Заль-цбурге? Вот уже в шестнадцатый раз организуется

международный джазовый фестиваль, кото-рый будет проходить в разных залах Зальцбурга – в большом актовом зале университета в Штигль-Браувельт, в здании конгресса, в большом зале фестивалей.В концертах примут участие: Hans Salomon & Vienna Big Band Machine, Vijay Iyer Trio, Hiromi Trio, Tia Fuller, Fatty George Revival Band, Hugh Masekela, Jeremy Pelt Quintet, Ernst Molden & Walther Soyka, Bettye LaVette, Ryan Shaw, The Hot Jazz Ambassadors, Heinrich von Kalnein & KAHIBA, Charlie Haden Quartet West, Chucho Valdes & Afro Cuban All Stars, Charles Lloyd Quartet, The New Don Byron Quartet, Barrelhouse Jazzband Wien, Dionne Warwick, Miguel Zen n Quartet, Christian Muthspiel Yodel Group, Paul Anka.

ЕLEVATE – ФЕСТИВАЛЬ СОВРЕМЕННОЙ МУЗЫКИ,

ИСКУССТВ И ПОЛИТИЧЕСКИХ ДИСКУССИЙ В ГРАЦЕ

20 – 26 октябряwww.elevate.at

Этот ежегодный фестиваль посвящен главному симво-лу – Шлоссбергу, горе в центре города, высотой около 500 м, на которой еще сохранились остатки старинной крепости.Фестиваль представляет собой комбинацию электрон-ной музыки, элементов современного искусства и по-литических дискуссий. Обсуждает основные момен-ты, роль и важность социальных движений, а так же прогрессивных инициатив в гражданском обществе в целом.Пять ночей, наполненные концертами, театрализо-ванными представлениями с ди-джеями, приехавши-ми со всех континентов. Пять дней лекций, обсужде-ний, семинаров с участием мыслителей и художников. Большинство событий проходит на холме Schlossberg, а каждую ночь, с вечера до утра на нескольких сценах города зрители смогут окунуться в атмосферу музыки и творчества.

ПРОГРАММА МЕРОПРИЯТИЙ РОССИЙСКОГО ЦЕНТРА

НАУКИ И КУЛЬТУРЫ В ВЕНЕ (РЦНК)Brahmsplatz 8, 1040 WienТел.: 505 18 29www.russischeskulturinstitut.at

12 октября, 18:00Открытие выставки «Русский пейзаж» заслужен-ных художников России Дмитрия и Виктории Лёвиных (Москва). Выставка продлится до 15 октября.Часы работы выставки: понедельник-пятница с 16.00 до 21.00, в субботу с 9.00 до 15.00, воскресенье – выходной.Вход свободный.

12 октября, 19:00Вечер фортепианной музыки. Исполнитель: Виктория Любицкая (фортепиано, Мо-сква), солистка Московской государственной ака-демической филармонии, лауреат международных конкурсов.В программе произведения А.Скрябина и М.Равеля.Вход свободный.

13 октября, 19:00Концерт фортепианной музыки.Исполнитель: Дарья Горемыкина (Москва), лауреат международных конкурсов и Ольга Китлица (сопрано, Москва). В программе произведения П.И.Чайковского, А.Скрябина, И.Стравинского и др.Вход свободный.

17 октября, 18:00Встреча соотечественников «За чашкой чая».Тема: «Из Москвы в Вологду», рассказывает Е. Платтнер.Вход свободный.

18 октября, 18:30Программа австрийского общества Рерихов. Тема: «Святой Франциск Ассизский».Вход свободный.

18 октября, 18:30Встреча клуба «Русская поэзия в Австрии».Вход свободный (каб. 312).

19 октября, 19:00Литературный вечер, посвященный 200-летию По-беды в Отечественной войне 1812 года с участием заслуженного артиста России Голышева Ю.И.Вход свободный.

20-22 октябряМеждународный фестиваль русскоязычных

литераторов «Литературная Вена».Вход по приглашениям.Дополнительная информация на сайте: litaustria.org

24-25 октября Научно-технический семинар «Развитие механиз-мов сотрудничества исследовательских инфра-структур России и стран Евросоюза».Организаторы: Россотрудничество, Минобрнауки Рос-сии и Австрийское агентство по продвижению науч-ных исследований.Регистрация участников на сайте: rp7.ffg.at/eu-russian_opendays

27 октября, 18:00Презентация фильма «Гоголь. Ближайший» с уча-стием режиссера и автора сценария фильма, за-служенной артистки России Натальи Бондар-чук. Презентация пройдет в кинотеатре Burg Kino (Opernring 19, 1010 Wien).Совместное мероприятие Посольства России в Ав-стрии, Посольства Украины в Австрии и представи-тельства Россотрудничества в Австрии.Вход по приглашениям.Просьба подтвердить свое присутствие по телефо-ну 01 505 182 911 или по электронной почте: [email protected]

31 октября, 18:30 Открытие выставки живописи российских и ар-мянских художников коллекционера Хельги Шмид (Австрия).Выставка продлится до 5 ноября.Часы работы выставки: понедельник-пятница с 16.00 до 21.00, в субботу с 9.00 до 15.00, воскресенье – выходной.Вход свободный.

31 октября – 1 ноябряКонференция российских соотечественников «Русский язык и профориентация русскоязычной молодежи в Австрии».Справки по телефону: 01 513 07 03

«Клуб российского кино»Совместно с Обществом соотечественников «Родина».Начало сеансов в 18:007 октября – «Прощайте, доктор Чехов!», 2ая серия (2007 г., реж.: Евгений Соколов).14 октября – «Ярослав. Тысячу лет назад» (2010 г., реж.: Д. Коробкин).28 октября – «Мне двадцать лет», 1ая серия (1964 г., реж.: М. Хуциев).

[EVENTKALENDER] АФИШАВИННЫЕ ПОХОДЫ

ОКТЯБРЬ И НОЯБРЬ – ВРЕМЯ ПРОБОВАТЬ

МОЛОДОЕ ВЕНСКОЕ ВИНОВена – единственный в мире город с населением более миллиона человек, в пределах которого располагаются виноградники. Они занимают около 700 гектаров земли – на этом участке могло бы разместиться более чем 1 700 футбольных полей. Рядом с ними – непременные «хойриген» (Heurigen) или трактиры, в которых всегда можно отведать не только вино и блюда местной кухни, но и вино последнего урожая.

В многочисленных заведениях на окраинах Вены го-сти могут в непринужденной атмосфере наслаж-даться закусками с бокалом вина таких знамени-

тых сортов как «Рислинг», «Велтлинер» или типичным «Гемиштер Затц» – вином с минеральной водой. Кстати, настоящий венский «хойригер», где вам предложат вино

из местной винодельни, распознают по «ференбуш» (Fohrenbusch) – вывешенному перед дверью кусту из со-сновых веток, а также по табличке с надписью «Подано!» на местном диалекте.

Кроме того, с 1 октября по 30 ноября в рамках акции «Вена & вино» (Wien & Wein) можно попробовать мо-лодое местное вино, а также лучшие сорта урожая это-го года, совершить по виноградникам экскурсию с де-густацией, поучаствовать в «джаз-бранче с вином» или же полакомиться «гусем Святого Мартина» с жарены-ми каштанами. Это знаменитое блюдо предлагают лишь насколько дней в ноябре – в честь покровителя Австрии.

Наконец, можно поучаствовать в лотерее, проходящей в эти же сроки, и выиграть 1 тыс. бутылок венского вина. Если главный приз достанется не вам, то вам все рав-но повезет – в этой лотерее разыгрываются еще 10 тыс. мгновенных призов.

wien.info

Öst

erre

ich

Wer

bung

/Die

jun

коллекционная парфюмерия иоригинальные подаркиприятные ценыв самом центре Вены

Silhouette Beautylounge | Himmelpfortgasse 7, 1010 WienTelefon 01 512 04 49

Мы говорим по-русски!

АВСТРИЯ, ДАВАЙ!Под этим названием с большим успехом завершила

свою работу крупномасштабная выставка современно-го искусства, архитектуры и дизайна Австрии, кото-рая прошла в России.

На открытие выставки приехал президент Австрии Фишер Хайнц, а организована экспозиция была силами Музея прикладного искусства MAK, Госу-

дарственного музея архитектуры им. А.В. Щусева и Ав-стрийского культурного форума в Москве. Всесторон-нюю поддержку проекту оказали Райффайзенбанк, Федеральное министерство науки, искусства и культу-ры Австрии, а также Министерство культуры Российской Федерации.

Семнадцать художников, каждый из которых является авторитетным представителем в своей области и в то же время не вписывается в рамки любой стандартной клас-сификации, представили свои работы. Наравне с уже

известными на международной сцене художниками, ар-хитекторами и дизайнерами открыть все границы твор-ческой энергии в Австрии попытались и молодые деяте-ли искусства, находящиеся на старте своей карьеры.

Среди участников выставки были замечаны: Йоханна Браун, Манфред Вакольбингер, Франц Вест, Эрвин Вурм. Гейдульф Гернгросс, Франц Граф, Нильбар Гюрес, Карола Дертниг, Гюнтер Домениг, Георг Дриндль, Стефан Загмай-стер, Тамуна Зирбиладзе, Зенита Комад, Бригитте Кованц, Хельмут Ланг, Отто Мюль, студия дизайна Walking-Chair. Все работы были спроектированы специально для вы-ставки и, по замыслу художников, представили текущую культурную ситуацию.

«Мы рады возможности представить современное ав-стрийское искусство в таком разнообразии для россий-ской публики. Для участия в проекте были специально выбраны лучшие представители каждого из актуальных направлений австрийской культуры», – говорит Симон Мраз, директор Австрийского культурного форума в Москве.

Page 30: Dawai! 019

Давай!14

Ваша реклама на этой странице

Всего за 2 евро в день*Телефон: 0681 2070 98 98

[email protected]/40 полосы, размер 86х46 мм.* при оплате за 3 месяца сразу

* цена без учета 20% MwSt. и 5% Wa.

РЕКЛАМА [CLASSIFIEDS]

Page 31: Dawai! 019

Давай! 15[MITTAGSSCHLÄFCHEN] ТИХИЙ ЧАС

Laut der zahlreichen Bitten der Zuschauer!Wieder die Gastspiele in Deutschland!

Sänger, Dichter und Komponist

in atemberaubender Show

Ich werde das Herz öffnen...in Begleitung von der virtuosen Instrumentalgruppe

STARSARENAKONZERTAGENTUR

Tel: +49-911 / 240 299 40 www.starsarena.de

e .: 3/ /Tel.: +43/1/79 999 79Tel.: +43/676/844 21 75 77

Tickethotline: http://www.stadthalle.com/ticketinfo

Page 32: Dawai! 019

Давай!16

ВИКТОРИНА

Пять лет назад по инициативе группы учителей средней школы имени Н.К.Крупской Жанааркинского района Карагандинской области Республики Казахстан, ныне проживающих в Германии, было учреждено общество «Мосты дружбы» (Die Brücken der Freundschaft).

Главным направлением работы организации стало содействие учителям немецкого языка и международному партнерству в сфере средне-

го общего образования. Это своеобразный между-народный клуб преподавателей немецкого языка, посредством которого учителя могли бы поддер-живать контакты друг с другом.

Арсен Цалоев, один из членов общества «Мосты дружбы», который ранее работал учителем мате-матики в одной из школ Казахстана, стал автором замечательных сборников, которые посвящены немецким пословицам и поговоркам.

Один из таких сборников вышел совсем недав-но: „Die Liebe beginnt mit den Augen“ (Sammlung deutscher Sprichwörter und Redensarten über den Frauen, Liebe, Ehe und Sex (über 1000). Taschenformat, DIN lang, 136 Seiten. Druckerei & Verlag K. Urlaub GmbH, Bamberg, 2011) – это свыше тысячи немецких пословиц и поговорок о женщи-нах, любви, браке и сексе, причем не только с пе-реводом на русский язык, но и с указанием их про-исхождения и значения. Цена сборника 9,95 евро.

Заказать такие сборники можно, обратившись к автору по эл. почте [email protected]. Но если вы хо-тите проверить свою эрудицию и знания немец-кого языка, предлагаем принять участие в викто-рине, победителю которой автор лично вышлет

136-страничный сборник „Die Liebe beginnt mit den Augen“ в качестве приза.

Задание викторины состоит из двух частей – немец-кой и русской, в которой речь, однако, также идет об устойчивых выражениях в немецком языке: задача – назвать немецкую поговорку и объяснить ее смысл. Ваши версии присылайте на наш адрес [email protected] – правильные ответы и комментарии автора мы обяза-тельно опубликуем в следующем номере. Преимуще-ство при ответах получит тот, кто не только приведет соответствующие немецкие пословицы и поговорки, но и даст необходимые пояснения. Удачи!

ЗАДАНИЕ ЧАСТЬ 1:1. Mit wem kann man Pferde stehlen?2. Nicht alle Frauen heißen...3. Was geht über alle List?4. Was hat keine Balken?5. Was verliert das Haus?6. Was ist dicker als Wasser?7. Was ist einem deutschen Sprichwort gemäß als

die Höftlichkeit der Könige?8. Was ist es «mit den Ohren heiraten»?9. Welche Hunde beißen nicht?10. Welche Vögel singen nicht?11. Wem schlägt keine Stunde?12. Wer ist laut Sprichwort der Vater des Gedankens?13. Wer kommt auf Samtpfötchen?14. Wer kommt selten allein?15. Wer nicht zur Schule gehen will macht …16. Wer schaut dem Storch nach?17. Wessen Hühner legen Eier mit zwei Dottern?18. Wie heißen alle Frauen?19. Wie kann eine Leberwurst beleidigt sein?

20. Wieso geht uns etwas „durch die Lappen“?21. Wieso „hält man die Ohren steif“?22. Wo die Hunde mit dem Schwanz bellen?23. Wo die schönen Mädchen auf den Bäumen

wachsen?24. Wo gehen die Gänse barfuß?25. Wo liegt die Würze?26. Wohin darf man auf keinen Fall bringen?

ЗАДАНИЕ ЧАСТЬ 2:27. В каком возрасте набираются ума швабы?28. Какими словами подаются лошади ко-

манды «налево-направо» и какой смысл имеет поговорка?

29. Платье какого цвета более всего подходит теще?

30. Известно, что домашняя дверь открывается вовнутрь. Какой смысл вкладывается в это?

31. «Бог троицу любит» – так говорят, когда жела-ют налить еще по одной. А как говорят по-немецки?

32. Какая буква немецкого алфавита часто укра-шает мужскую голову?

33. Какая поговорка связана с женой Одиссея?34. Можно дать женщине яблоко, вложив в это

действо определенный смысл. Какой?35. Одно из музыкальных произведений извест-

ного немецкого композитора обозначено посло-вицей. Какой? Какого композитора?

По горизонтали: По горизонтали: 3.  Литературный отец хитроумного идальго из Ламанчи. 9. Мальчуган, упорно не желающий копать картошку. 16.  Современная разновид-ность мобильного телефона. 19. По его сказке Прокофьев написал балет «Золушка». 20. Не особо бросающийся в гла-за уголок. 21. Чадо черной мудрой птицы-долгожительни-цы. 22.  Действие со скатертью при определении ущерба, нанесенного ее чистоте. 23. Американский смерч с нежны-ми именами. 24. Иллюминация праздничного дня, сопро-вождаемая стрельбой из пушек. 25. Документ об изменени-ях во взаиморасчетах. 26. Дерево семейства платановых, то же, что восточный платан (бот.). 27. Изделия легкой про-мышленности с привлечением химической технологии. 28.  Отдыхающий по медицинским показаниям. 29.  Госу-дарство, где большинство говорит на иврите, а платит в ше-келях. 30. Вариться в нем - быть в постоянных утомитель-ных хлопотах. 31. Принципиальное противостояние двух футбольных команд из одного и того же города. 32. Спря-танное в пословице: «Кушанье познается по вкусу, а свя-тость - по нему». 35.  Устройство для варки кофе. 36.  Сы-гравшая в «Пиратах Карибского моря» Кира. 38.  Процесс снятия бинтов. 42. Выгодная охота в мутной воде, не име-ющая отношения к обитателям этой воды (шут.). 45. Мел-кое двукрылое летающее насекомое. 48.  Исполнительни-ца роли Фиби Буффе в телевизионном сериале «Друзья». 49. Такой человек знает все ходы и выходы. 53. Производ-ственные отношения, лежащие в основе историческо-го материализма, как часть конструкции. 56.  Долгое вре-мя эта математическая наука называлась «евклидовой». 57.  Спортклуб, представляющий милицию. 58.  Предше-ственник Рональда Рейгана. 59.  Медведь в фильме М. За-харова «Обыкновенное чудо». 60.  Полосатая кошка испо-линских размеров. 61.  Кем стал горьковский Ларра из-за своего эгоизма? 62. Специалистка по ряду стран Ближнего Востока. 63. Она может быть эндокринной или экзокрин-ной. 64.  Движимое имущество, гарантирующее возврат

долга. 65.  Тиберий, Клавдий, Гораций. Который из этих древних римлян поэт? 69. Жители прикаспийской автоно-мии. 73.  Выпуклость, образованная напряженным муску-лом, обычно на скуле. 76. Небольшое «путешествие» в про-шлое главной героини романа. 80.  Американский актер Тим, супруг Сьюзан Сарандон. 84. Спасатель с портфелем министра. 87. Тот, кто учитывает в своей деятельности ус-ловия суровой действительности. 88. Летающая .. . - транс-порт инопланетян. 89.  Подходящий «наряд» для рыцаря. 90.  Общее название близкой ко «впадению» в море или океан части реки. 91. Прильнув к оптическому прицелу, он «караулит» свою жертву в окне дома напротив. 92. Длитель-ный процесс «избиения» молотом лежащего на наковаль-не куска железа. 93. Ласковое обращение к женщине, а не ласточка. 97. Так обратятся к мальчугану в Италии. 98. Ког-да выстраиваются в соответствии с «чинами и званьями». 99.  Если с должности или с очереди - плохо, если суди-мости или стресса - хорошо (шут.). 100. Следствие любви Буренки. 101.  Страна на восточном берегу Средиземно-го моря. 102. В Африке - Виктория, в Америке - . . . . 103. Бу-дущий повелитель фауны. 104.  «Заведующий» православ-ным храмом. 105. Работник «от плуга». 108. Он находится между двумя актами. 112. Стесняющийся знакомств моло-дой человек. 115. Такой обряд, согласно церковникам, со-общает верующим особую благодать. 116. Хит о минувшем дне в исполнении Алсу. 119.  Название любой жидкости «для внутреннего употребления». 122.  Сказочный персо-наж, насылавший холода. 123. Помещение, в котором на-ходится насос. 124. Там находится «канцелярия» Создателя. 125.  Алена с хитом «Старый полковник». 126.  Украинская эстрадная певица, в ее репертуаре более 100 песен на укра-инском, русском и английском языках. 127. Универсальная отмычка медвежатника. 128.  «Кирпичик» публики, сидя-щей в театральном зале. 129. Традиционный комедийный персонаж в шутовском костюме. 130. Мороженое в шоко-ладной «ризе». 131. Состояние комнатки бедняка. 132. Этот

американец поведал о героической, но трагической судь-бе последнего из могикан. 133. Хищная птица, детеныш ко-торой в известной песне сравнивается с юным героем во-йны. 134. Модель, которую журналистская братия прочила в подружки мага Д.Копперфилда. 135. Отцовский штраф за чрезмерное «свободолюбие».

По вертикали: 1. «Менеджер» большого дома. 2. Результат матча, наводящий на грустные размышления. 3. Россий-ская диктор и телеведущая. 4. Довольно «безжалостный» к материи процесс, с которого обычно начинается шитье нового платья. 5. «Многосерийные» и многокилометровые гонки. 6. Неуклюжий человек, но не увалень. 7. Соревнова-ния с участием жокеев. 8. Удивительный ребенок: только вышел из пеленок - может плавать и нырять, как его родная мать. 9. «Специализация» Греты Гарбо. 10. Быстротечный, но яркий и шумный скандал с приставкой «трам» (шут.). 11. Военный, разноцветными карандашами разрисовываю-щий карту. 12. Рыночная сумка на все случаи жизни. 13. Пе-ревод определенной суммы денег со счета в одном банке на счет в другом банке. 14. Перерыв во времени, но не па-уза. 15. Охладитель двигателя машины. 16. Почтенный че-ловек в Средней Азии. 17. Актер, вспомнивший «забытую мелодию для флейты». 18. Аргентинка Орейро из кино. 33. На Олимпе - Купидон, а на небе? 34. Соседнее с Аргентиной государство. 37. «Честный» офицерский костюм. 39. Ме-сто, где животные отбывают пожизненное заключение. 40. Граненый столб в названии романа Э.М.Ремарка. 41. «По-печитель» отрасли, предприятия, организации. 43. Он всю жизнь любит одну-единственную. 44. Автомобиль, парку-ющийся возле шикарного отеля. 46. «Вентилятор» для сул-тана. 47. Перечень предметов, составленный в определен-ном порядке. 49. Опустив такую монету в турникет, можно было проехать из одного конца Москвы в другой. 50. Сво-бодные денечки, предоставляемые за сверхурочный вклад в развитие производства. 51. В этом городе жил Перикл. 52.

Медленный сольный или дуэтный танец в балете. 53. Эта карточная игра имеет спортивный оттенок. 54. Когда день проходит за днем, а муж «не хочет» возвращаться. 55. Ро-дич антилопы, живущий в степных и полупустынных об-ластях. 66. Возглас часового, адресованный неизвестному лицу. 67. Некоторая сумма, предваряющая выдачу заработ-ной платы за месяц. 68. Римский неуч, ставший у нас «сла-боумным». 70. Летом 2001 года он впервые вошел в список самых богатых людей по версии журнала Forbes с состоя-нием в 14 млрд долларов. 71. Подпольный статус гражда-нина Корейко. 72. Фильм, в котором героиня Д.Робертс из Золушки превращается в прекрасную принцессу. 74. Ку-рортное место недалеко от Кисловодска. 75. Насекомое, портящее народно-хозяйственное добро (шут.). 76. Дей-ствующий вулкан в Сицилии. 77. Героиня комедии «Безум-ный день, или Женитьба Фигаро». 78. Сноровка крестьян-ки, ловко сооружающей из сена стог. 79. Травянистый или деревянистый несущий орган растений. 81. Украшение, ставшее причиной трагической любви и смерти, расска-занной А.Куприным. 82. Уроженка Барселоны в государ-ственном масштабе. 83. «Романс» в исполнении стрекозы. 84. Сырье для экипировки эскимо. 85. Главным актерским достижением она обязана французу Люку Бессону, кото-рый сделал ее настоящей звездой, сняв в главной роли «со-вершенной» инопланетянки Лилу в своем фантастическом блокбастере «Пятый элемент». 86. Оркестрант, виртуозно владеющий барабанными палочками. 94. Фруктово-овощ-ной «облом» в питании. 95. Одного роду-племени с Борхе-сом. 96. Характеристика пути, когда идут напрямик. 105. Эта «кисть» не для рисования, а для бритья. 106. Благопо-лучно разрешившись от бремени в США, эта знаменитая российская гимнастка вернулась на родину. 107. Подвиж-ное подразделение для разведки в ходе военных действий. 109. В мультфильме они еле выдержали больного желту-хой Бегемота. 110. Рассказывают, что в разгар «холодной войны» один американский генерал выбросился из окна с криком:«.. . идут!». 111. Музыкальный инструмент «заме-чательного» соседа (песен.). 113. Город в России, в течение трех лет бывший Устиновым. 114. Девица, которую принц Гамлет любил, как «сто тысяч братьев». 116. Имя мальчика - друга старика Хоттабыча. 117. Одна из шести частей света, входящая в состав материка. 118. Главный город современ-ной Турции с резиденцией президента. 119. «Воодушев-ление» греческого происхождения. 120. Удар, предназна-ченный для непослушника. 121. Чин адъютанта генерала Хлудова в «Беге» М.Булгакова.

НА ДИВАНЕ [UNTERHALTUNG]

ОТВЕТЫ НА КРОССВОРД, ОПУБЛИКОВАННЫЙ В НОМЕРЕ 18:

ПО ГОРИЗОНТАЛИ: По горизонтали: 3. Видеоклип. 10. Живот. 16. Рупия. 19. Турне. 20. Облачко. 21. Елизавета. 22. Сердцевед. 23. Ролик. 24. Сынок. 25. Октет. 26. Весе-лье. 27. Стачечник. 28. Надевание. 29. Спрут. 32. Лотос. 33. Рокки. 34. Степ. 38. Лифтерша. 39. Цитата. 41. Отросток. 42. Дверь. 45. Фанта. 48. Раздел. 49. Дуболом. 53. Посох. 56. Отслоение. 57. Авраам. 58. Брутто. 59. Индуизм. 60. Коре-шок. 61. Тулуп. 62. Кинолента. 63. Дождик. 64. Доярка. 65. Пайщица. 69. Нагайка. 73. Порция. 76. Яковлев. 80. Акси-ома. 84. Фиона. 87. Титаник. 88. Ротатор. 89. Лысенко. 90. Успение. 91. Росинка. 92. Лесть. 93. Лангуст. 94. Доверие. 95. Театрал. 96. Кусачки. 97. Редиска. 98. Синди. 99. Ата-кама. 103. Наценка. 104. Синева. 105. Навага. 108. Стати-ка. 112. Франт. 115. Тетрадка. 116. Пятки. 119. Скейт. 122. Селение. 123. Рапсодия. 124. Гланды. 125. Аморализм. 126. Чурка. 127. Рерих. 128. Овчинка. 129. Наследие. 130. Лег-кие. 131. Таксометр. 132. Ломик. 133. Цинга. 134. Кремень. 135. Альманах.ПО ВЕРТИКАЛИ: 1. Этнограф. 2. Критикан. 3. Вестница. 4. Дородство. 5. Отцовство. 6. Лавина. 7. Подвес. 8. Гляссе. 9. Пчела. 10. Жорес. 11. Велюр. 12. Текст. 13. Тирамису. 14. Качество. 15. Леонардо. 16. Расклад. 17. Понятие. 18. Яр-кость. 30. Пустослов. 31. Уточнение. 35. Таджики. 36. По-ломка. 37. Крестник. 40. Гайдай. 43. Варежки. 44. Реализм. 46. Априори. 47. Татарин. 49. Декан. 50. Берег. 51. Леший. 52. Макдак. 53. Потап. 54. Скляр. 55. Хиппи. 66. Аятол-ла. 67. Щетинка. 68. Цензура. 70. Активация. 71. Авторы-нок. 72. Каррерас. 74. Отставник. 75. Центровой. 76. Якут-ка. 77. Отписка. 78. Луночка. 79. Вредина. 81. Соседка. 82. Обноски. 83. Алабама. 84. Философ. 85. Овсянка. 86. Аль-тист. 100. Трещотка. 101. Курчатов. 102. Мадридец. 105. Насморк. 106. Величие. 107. Гонение. 109. Тупость. 110. Теорема. 111. Клиника. 113. Рельеф. 114. Нянька. 116. Пе-чаль. 117. Тюрьма. 118. Иранка. 119. Сырец. 120. Ефрон. 121. Тахта.

ОТВЕТЫ НА ФИЛВОРД, ОПУБЛИКОВАННЫЙ В НОМЕРЕ 18

(стр. 10):1. Охотник. 2. Твердыня. 3. Зрачок. 4. Банда. 5. Душегреи-ка. 6. Туман. 7. Ге. 8. Галлии. 9. Калуга. 10. Коллизия. 11. Ли. 12. Бурнус. 13. Автоматизирование. 14. Па. 15. Хаус. 16. Стропило. 17. Эконом. 18. Хорт. 19. Пи. 20. Га. 21. Миша. 22. Кишинев. 23. Ис. 24. Попка. 25. Орь. 26. Индеика.

КРОССВОРД 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

19 20 21

22 23 24

25 26 27

28 29 30

31 32 33 34 35

36 37 38 39 40 41 42 43 44

45 46 47 48 49 50 51 52

53 54 55 56 57

58 59 60

61 62 63

64 65 66 67 68 69 70 71 72

73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83

84 85 86 87 88

89 90 91

92 93 94 95 96 97

98 99 100

101 102 103

104 105 106 107 108 109 110 111

112 113 114 115 116 117 118

119 120 121 122 123

124 125 126

127 128 129

130 131 132

133 134 135

ВНИМАНИЕ – КОНКУРС!Редакция Давай! продолжает старую добрую традицию проведения

веселых викторин с ценными подарками. Сегодня на кону 4 билета на концерт Клары Новиковой, который состоится 22 октября в Palais Liechtenstein (Fürstengasse 1, 1090 Wien).

Задание простое: прислать 10 анекдотов (желательно свежих и приличных) на наш редакционный адрес электронной

почты [email protected] – лучшее из присланного будет опубликовано в следующем номере, а первые 4 человека,

которые по-настоящему добросовестно справятся с задачей, получат по одному билету на концерт Клары Новиковой.

Просьба сразу указывать ваше имя и координаты для связи. Удачи!