dawai! 012

24
БЕСПЛАТНАЯ ГАЗЕТА НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ В АВСТРИИ 1010 Wien, P.b.b. Plus.Zeitung GZ 10Z038481 P DAWAI! – ZEITUNG IN RUSSISCHER SPRACHE IN ÖSTERREICH NO 01 (12) 2011 Январь ISSN 2078-645X

Upload: dawai

Post on 12-Mar-2016

269 views

Category:

Documents


5 download

DESCRIPTION

Russian newspaper in Austria

TRANSCRIPT

Page 1: Dawai! 012

БЕСПЛАТНАЯ ГАЗЕТА НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ В АВСТРИИ1010 Wien, P.b.b. Plus.Zeitung GZ 10Z038481 P

DAWAI! – ZEITUNG IN RUSSISCHER SPRACHE IN ÖSTERREICH NO 01 (12) 2011 ЯнварьISSN 2078-645X

БЕСПЛАТНАЯ ГАЗЕТА НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ В АВСТРИИБЕСПЛАТНАЯ ГАЗЕТА НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ В АВСТРИИ1010 Wien, P.b.b. Plus.Zeitung GZ 10Z038481 P

DAWAI! – ZEITUNG IN RUSSISCHER SPRACHE IN ÖSTERREICH NO 01 (12) 2011 ЯнварьISSN 2078-645X

БЕСПЛАТНАЯ ГАЗЕТА НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ В АВСТРИИБЕСПЛАТНАЯ ГАЗЕТА НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ В АВСТРИИБЕСПЛАТНАЯ ГАЗЕТА НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ В АВСТРИИБЕСПЛАТНАЯ ГАЗЕТА НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ В АВСТРИИБЕСПЛАТНАЯ ГАЗЕТА НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ В АВСТРИИБЕСПЛАТНАЯ ГАЗЕТА НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ В АВСТРИИБЕСПЛАТНАЯ ГАЗЕТА НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ В АВСТРИИБЕСПЛАТНАЯ ГАЗЕТА НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ В АВСТРИИБЕСПЛАТНАЯ ГАЗЕТА НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ В АВСТРИИБЕСПЛАТНАЯ ГАЗЕТА НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ В АВСТРИИБЕСПЛАТНАЯ ГАЗЕТА НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ В АВСТРИИБЕСПЛАТНАЯ ГАЗЕТА НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ В АВСТРИИБЕСПЛАТНАЯ ГАЗЕТА НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ В АВСТРИИБЕСПЛАТНАЯ ГАЗЕТА НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ В АВСТРИИБЕСПЛАТНАЯ ГАЗЕТА НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ В АВСТРИИБЕСПЛАТНАЯ ГАЗЕТА НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ В АВСТРИИБЕСПЛАТНАЯ ГАЗЕТА НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ В АВСТРИИБЕСПЛАТНАЯ ГАЗЕТА НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ В АВСТРИИБЕСПЛАТНАЯ ГАЗЕТА НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ В АВСТРИИ

Page 2: Dawai! 012

2 Давай! Будь в курсе

ЕлЕна Батурина должна заплатить 780 тысяч Евро

Верховный суд Австрии принял ре-шение о том, что российская мил-лиардерша Елена Батурина должна выплатить 780 000 евро орга-низаторам теннисного турни-ра в Китцбюэле. Эти деньги Бату-рина обещала ранее передать как спонсорскую помощь, но не сделала этого.

В 2007  и  2008  годах для теннисного турнира в  австрийском Китцбюэле, где у  жены экс-мэра Москвы Юрия Лужко-ва находится несколько объектов недви-жимости, Батурина обещала финансо-вую помощь в  размере 600  тысяч евро. Однако эти деньги организаторам тур-нира не  поступили и  остались на  сче-тах принадлежащего российской мил-лиардерше отеля Grand Tirolia. С  лета 2009  года организаторы турнира пода-ли иск на Батурину и уже выиграли его в двух инстанциях.

Сейчас сумма иска с  учетом процен-тов составила 780  тысяч евро. Вер-ховный суд Австрии признал иск пра-вомерным и  обязал Елену Батурину выплатить эти деньги. По  словам ад-воката Батуриной Эмилио Штока, он разочарован исходом дела, посколь-ку причина неплатежа была не  в  день-гах, а  в  том, что собственные сотруд-ники Батуриной обманывали ее, когда решался вопрос со  спонсорской по-мощью организаторам теннисного турнира.

За последние несколько лет Елена Ба-турина приобрела несколько объек-тов дорогой недвижимости за рубежом. В  частности, в  Австрии миллиардер-ше принадлежит вилла в Аурахе, гольф-клуб в  Айхенхейме и  роскошный отель Grand Tirolia в Китцбюэле.

InterRight/APA

вЕнская ратуша приглашаЕт в лЕдяную мЕчту

По традиции каждый год в янва-ре огромная площадь перед венской Ратушей превращается в ледовую сказку. И 2011 год не исключение. С 20 января до 6 марта огромный открытый каток в центре Вены приглашает на свой лед больших и маленьких любителей катания на коньках.

Освещенный фасад Ратуши становится прекрасной декорацией, на  фоне кото-рой располагается каток в 5 600 кв. м., от-крытый ежедневно с 9 до 23 часов. Мно-гочисленные дорожки, залитые  льдом, ведут через сказочно освещенный парк перед Ратушей и сходятся вместе на пло-щади, образуя ледяную арену. Для детей подготовлены специальные фигурки, за  которые можно держаться и  не  па-дать. Коньки можно взять напрокат пря-мо на месте.

Кроме катания на  коньках, здесь  же можно поиграть в  айсшток на  спе-циально подготовленных четы-рех дорожках и  посетить различные тематические мероприятия. А  под-крепиться после катания и  согреться

можно в  многочисленных доми-ках с  традиционными австрийскими блюдами и  ароматным глинтвейном. В день открытия, 20 января, с 19:00 ка-тание бесплатно для всех.

венская ледяная мечта 20.01.2011–06.03.2011 площадь перед ратушей, 1010 вена.

dawai.at

житЕли австрии прилично раскошЕлились

Когда речь идет о праздниках и раз-влечениях, австрийцы не скупят-ся на подарки друзьям и близким. Объем предрождественских поку-пок и затрат на подарки опять увеличился.

По всей Австрии рождественские ба за ры с  удовольствием отмети-ли наплыв посетителей в  этом году. По  подсчетам Экономической па-латы рождественские базары в  Вене принесли городу около 62  млн. евро за  счет увеличения числа посетителей с 1 100 000 до 1 150 000 человек. Однако как показал опрос 400 венцев и 800 жи-телей других федеральных земель Ав-стрии, основным мотивом для посе-щения рождественских базаров была не покупка сувениров, а горячительные напитки. По статистике, во время одно-го посещения базара австрийцы потра-тили на напитки и рождественские по-дарки примерно 18 евро, а иностранцы 36 евро.

Что касается рождественских по-дарков, то  и  тут австрийцы потрати-ли больше денег, чем в  прошлом году. В  среднем в  2010  году совершенно-летний австриец потратил на  подар-ки 298 евро, что на 26 евро больше, чем в 2009 году.

Интересно, что австрийцы более ще-дры, чем немцы, которые в среднем по-тратили в этом году на рождественские подарки 235  евро с  человека. Самыми распространенными подарками в  этом году стали подарочные купоны, книги и одежда.

dawai.at

австрия оБЕспокоилась правами русскоязычных

Министр иностранных дел Ав-стрии Михаэль Шпинделеггер счи-тает, что права национальных меньшинств относятся к кате-гории основных прав человека и должны быть защищены в лю-бом государстве Европейского Со-юза в соответствие с приняты-ми стандартами. По его словам, сказанное в полной мере отно-сится и к правам русскоязычных меньшинств в прибалтийских го-сударствах, которые пополнили ряды ЕС.

«Я  бывал во  всех трех государствах Балтии, которые входили в  состав Со-ветского Союза, – сказал министр, яв-ляющийся членом Народной партии Австрии. – Я  знаком с  тамошними про-блемами и историей. Здесь есть над чем работать. В  этих странах еще не  дове-ден до  конца процесс пересмотра но-вейшей истории, и  это мешает эффек-тивному обеспечению законных прав русских меньшинств. В то же время эти права должны быть защищены в  лю-бом случае, так как речь идет о  стан-дартах ЕС, которых надо обязательно придерживаться».

dawai.at

в вЕнЕ Будут продаваться «горящиЕ» БилЕты в тЕатр

С декабря информационный ту-ристический офис Вены на Alber-tinaplatz ввел новую услугу «Last-Minute-Ticket-Corner». Теперь с 14:00 до 17:00 здесь можно приоб-рести со скидкой билеты на разно-образные представления, проходя-щие в тот же вечер.

На нераспроданные билеты можно получить скидку от 25 % до 50 %, а пред-лагаемый репертуар простирается от  театра и  кабаре до  мюзиклов и  шоу. В  настоящий момент к  «Last-Minute-Ticket-Corner» присоединились 11  теа-тров: театры Ronacher и  Raimund пред-лагают билеты на свои мюзиклы на 25 % дешевле. Скидку 50 % предлагают Thea-ter an der Wien и  Marionettentheater  im Schloss Schönbrunn.

Посмеяться за полцены можно в каба-ре-театре Simpl, в  Palais Nowak и  Vindo-bona. Также скидку 50 % предлагают Rabenhof-Theater, театр Drachengasse, Garage  X, Theater am Petersplatz и  The-ater-Center-Forum. С  каждого приобре-тенного в  «Last-Minute-Ticket-Corner» билета взимается сбор 3,50 евро.

Следует обратить внимание на то, что здесь предпочтительно рассчитываться наличными.

wien.info

новоЕ оБличиЕ в историчЕском окружЕнии

В январе 2011 года магазин Swarovski Innsbruck закроет свои двери на реконструкцию. А уже ле-том он снова будет рад привет-ствовать своих гостей в дарующем вдохновение и заново заколдован-ном мире кристаллов – с привыч-ным блеском, но в новом обличии.

Летом магазин Swarovski в  Инсбруке станет просторнее, современнее, более впечатляющим и будет находиться в сте-нах, защищенных как памятник стари-ны, – искусная связь прошлого и помыс-лов о будущем.

На время модернизации центральная часть Инсбрука не  откажется от  мерца-ния кристаллов. Магазин можно будет найти в помещении информационного бюро Инсбрука – со 2 января по 29 июля 2011 года продавцы компании Swarovski будут рады обслужить своих покупате-лей в  элегантно оформленной обста-новке информационного бюро по адре-су Burggraben 3.

период модернизации 2 января – 29 июля 2011 года часы работы информационного бюро инсбрука:понедельник – воскресенье с 8:00 до 20:00

swarovski.com

лыжи и сноуБорды можно взять на самолЕт БЕсплатно

Пассажиры авиакомпании Air Berlin и ее австрийского партнера Fly Niki, следующие рейсами из Мос-квы в Грац, Инсбрук, Клагенфурт, Зальцбург и Вену или из Санкт-Петербурга в Клагенфурт, Зальц-бург и Вену, смогут провозить лыжи и сноуборды без дополни-тельной платы.

Данное предложение начало действо-вать с  1  ноября 2010  года и  останется в  силе на  протяжении всего горнолыж-ного сезона  – до  30  марта 2011  года. Согласно общим правилам, можно бесплатно провозить с собой шесть ки-лограммов ручной клади и  20  кило-граммов багажа. В  данном случае вес горнолыжного снаряжения учитывать-ся не  будет. О  провозе лыжного снаря-жения нужно заявить не  позднее, чем за 48 часов до вылета.

austria-all.ru

зима – холода?

Начало зимы, порадовавшее всех детей и сильно потрепавшее нервы автомобилистам обильными сне-гопадами по всей Австрии, вызвало большой интерес, что же ожида-ет нас дальше. Насколько холодной и снежной будет зима 2011 года, мы узнали в Центральном Инсти-туте Метеорологии и Геодинамики Австрии.

Сейчас можно говорить с  вероят-ностью 50 %, что зима 2011  года бу-дет не  намного холоднее, чем обычно. В  Австрии зима считается слишком хо-лодной, если средняя температура опу-скается на 0,7 ºС ниже средних показате-лей, составленных на основе измерений с 1981 года по сей день.

Вероятность того, что температура в  январе будет ниже средней, состав-ляет 55 %. Средней температурой для января считается около 0  ºС, а  в  насту-пающем январе средний показатель может опуститься до  –2,6  ºС. Что ка-сается февраля, вероятнее всего нор-мальная средняя температура, которая составит 0,5 ºС.

Следует учитывать, что долгосрочные прогнозы всегда оперируют средними температурами. Вполне могут выдаться очень холодные выходные, а после это-го нетипичное потепление, при этом средний показатель не  изменится. Так что, если прогноз на  ближайшие меся-цы оправдается, нас ждет не  слишком теплая, но  и  не  слишком холодная ти-пичная для Австрии зима, чуть холод-нее, чем в  предыдущие годы. Велика вероятность того, что снег будет выпа-дать не только в горах, однако, ожидать огромных сугробов не стоит.

dawai.at

Öst

erre

ich

Wer

bung

/Wol

fgan

g Za

jc

kris

tallw

elte

n.sw

arov

ski.c

om

Öst

erre

ich

Wer

bung

/H.W

iese

nhof

erÖ

ster

reic

h W

erbu

ng/F

ankh

ause

r

Öst

erre

ich

Wer

bung

/Her

zber

ger

ЕлЕна Батурина должна на Батурина должна в вЕнЕ Будут продаваться лыжи и сноуБорды

Page 3: Dawai! 012
Page 4: Dawai! 012

4 Давай! Общество

От редактОра

Вы не заметили, как быстро бежит время?Пожалуй, многие из  нас уже подготовили список самых

важных дел, которые во  что  бы ты ни  стало нужно успеть сделать до конца года. Но время все равно быстрее – каза-лось бы, еще вчера мы готовили первый выпуск газеты, еще совсем недавно было жаркое лето, как уже снова наступи-ла неожиданно снежная зима, а вместе с ней и новогодние хлопоты с присущей им предпраздничной суетой.

Приближается 2011  год  – долгожданное будущее, ко-торое, все-таки наступив, становится нашим настоящим, немного безумным, немного неизвестным, но вместе с тем и страшно интересным. И пусть вас это не пугает, ведь впе-реди – всегда только лучшее, а плохое – уже позади.

И какие бы сюрпризы ни готовил нам новый год, хочет-ся пожелать всем нам, чтобы положительных сюрпризов было больше, равно как и  белых полос, которые, если  бы не черные, не были бы такими белыми.

Пусть вместе со старым годом уйдут невзгоды и трудно-сти, неразрешимые проблемы и обиды. Пусть Кролик при-несет вам больше позитивных эмоций, уверенности в себе и удачи! Будьте здоровы!

Пользуясь случаем, давай! поздравляет с  наступаю-щим Новым годом всех, кто помогал делать этот слож-ный и, безусловно, масштабный проект:

Александра Бадалова, Анастасию Штайнер, Андрианну Мешко, Вадима Юдина, Вернера Затцера, Виталия Сам-мигулина, Герхарда Кольмайера, Давида Бердзенишвили, Дамира Тонковича, Диану Видра, Евгению Лианскую, Еле-ну Либхарт, Жанну Крёмер, Игоря Гринцевича, Ирину Бу-хеггер, Ирину Гульдт, Ирину Кочергину, Марину Будкееву, Наталью Ортнер, Ольгу Кажарскую, Ольгу Лапшову, Оль-гу Марчич, Ольгу Фотапек, Петера Липперта, Светла-ну Ширшову, Сергея Попова, Станислава Берго, Татьяну Островскую, Юлию Копр, Юлию Эггер, Яну Бойер-Телмер, Яну Владину и многих других.

Уважаемые читатели газеты «давай!», дорогие соотече-ственники, друзья!В канун нового 2011 года и Рождества Христова хочу побла-годарить всех тех, кто, оказавшись по  различным причинам за границами своей Родины, помнит о своих корнях, способ-ствует популяризации родной культуры, доносит до австрий-ской аудитории правдивую и  объективную информацию

о Республике Беларусь.Позвольте заверить вас, дорогие соотече-

ственники, что ваши усилия всегда будут на-ходить понимание и поддержку со стороны нашего посольства.

Позвольте пожелать Вам в  наступаю-щем году успехов во  всех ваших начина-ниях, мира и добра, здоровья и семейного благополучия!

александр Сычев, Чрезвычайный и Полномочный Посол республики

Беларусь в австрийской республике

Уважаемые соотечественники!дорогие друзья, читатели газеты

«давай»!Примите сердечные поздравления

с Новым годом и Рождеством!Перелистывая страницы календаря,

еще раз вспоминаешь события уходя-щего года, оцениваешь уже сделанное и определяешь планы на будущее.

Мы видим, как из  года в  год набира-ет силу наша страна. В  2010  году рос-сийская экономика продемонстрирова-ла уверенную динамику роста. При этом российское государство остается верно обязательствам перед своими граждана-ми, наращивает социальную составляю-щую внутренней политики. Об этом под-робно говорил Президент Российской Федерации Д. А. Медведев в недавнем по-слании Федеральному Собранию.

Каждый из нас может внести свой вклад в укрепление экономического и научно-технического потенциала нашей Роди-ны, прочно вставшей на  путь модерни-зации национальной экономики. Ваша поддержка, доро-гие соотечественни-ки, востребована как никогда ранее.

Укрепляются наши позиции на  меж-дународной арене. Являясь стратеги-ческим фактором м е ж д у н а р о д н о г о мира и  стабильно-сти, Россия высту-пает за  создание единого и  неде-лимого простран-ства безопасно-сти от  Ванкувера до Владивостока.

О международ-ном признании возможностей на-шей страны сви-детельствует так-же то, что России предоставлено право проведения в  2018  году Чемпионата мира по футболу. Наряду с предстоящи-ми в  2013  году Всемирной летней уни-версиадой в Казани и в 2014 году зимни-ми Олимпийскими играми в Сочи – это большая честь и высокий уровень ответ-ственности. Уверен, мы справимся.

Укрепились наши отношения с друже-ственной Австрией. Все большее количе-ство российских туристов стремятся по-сетить эту красивую и  гостеприимную страну.

Дружнее стали наши соотечественни-ки, поддерживающие культурные и  ду-ховные традиции своей исторической Родины, популярность русского языка, одного из  наиболее распространенных в  Европе, отечественной многонацио-нальной литературы.

Позвольте пожелать добра, счастья и  благополучия Вам и  Вашим близким, пусть сопутствует Вам удача,

Посол России в Австрии С. Ю. Нечаев

Посольство Республики Таджикистан в  Ав-стрии поздравляет всех своих дорогих сооте-чественников с наступлением Нового 2011 года и желает, чтобы этот год стал началом благопри-ятных перемен и успешных дел в жизни каждо-го из них.

С Новым Годом! С новым счастьем!Посол Нуриддин Шамсов

© grafikanew - Fotolia.com

ЧтО ПраздНУем?

ОфициальНые ПраздНики В аВСтрии В 2011 ГОдУ

Официальные праздники являются прекрасной возможностью отдохнуть среди недели, а если в дополнение к выходному дню взять еще один-два дня отпуска, можно и вообще устроить себе небольшие каникулы и куда-нибудь уехать.

Праздники в  Австрии несколь-ко отличаются от  российских. Во-первых, большинство австрий-

ских праздников церковные, а  не  госу-дарственные. А во-вторых, если праздник выпадает на  выходные, он не  перено-сится ни  на  понедельник, ни  на  пятни-цу, то есть, живя и работая в Австрии, Вы в этом случае не получаете дополнитель-ного выходного. К  счастью, в  2011  году праздники выпадают на  рабочие дни гораздо чаще, чем в  2010, создавая при этом так называемые «окна» – дни между праздником и  выходными, когда можно взять на  работе маленький отпуск, а  от-дыхать при этом довольно долго.

Мы составили список всех праздников и важных дат 2011 года. Жирным шриф-том выделены официальные нерабочие дни в Австрии в 2011 году:

1 января, суббота – Новый год 6 января, четверг  – Праздник трех

святых королей 14 февраля, понедельник – День свято-

го Валентина (рабочий день) 8 марта, вторник  – Карнавальный

вторник, Фашинг (рабочий день) 9 марта, среда – Пепельная среда (ра-

бочий день) 17 апреля, воскресенье  – Пальмовое

воскресенье 21 апреля, четверг  – Чистый четверг

(рабочий день) 22 апреля, пятница – Страстная пятни-

ца (рабочий день) 24 апреля, воскресенье – Пасха

25 апреля, понедельник  – Пасхальный понедельник 1 мая, воскресенье  – Государ-

ственный праздник труда 8 мая, воскресенье – День матери

2 июня, четверг  – Вознесение Господне

12 и ю н я , воскресенье – троица 13 июня, поне-дельник  – Пфингстмон-таг (понедельник после

торицы) 23 июня, четверг  – Праздник тела Господня

15 августа, понедельник – Возне-сение Богородицы

26 октября, среда  – Национальный праздник

1 ноября, вторник  – день всех святых

2 ноября, среда  – День поминовения усопших (рабочий день)

6 декабря, вторник – Николаус (рабо-чий день)

8 декабря, четверг  – Непорочное зачатие

24 декабря, суббота – Сочельник 25 декабря, воскресенье – рождество 26 декабря, понедельник  – Второй

день рождества 31 декабря, суббота – Новогодняя ночь

Öst

erre

ich

Wer

bung

/Die

jun

о Республике Беларусь.

ственники, что ваши усилия всегда будут находить понимание и поддержку со стороны нашего посольства.

щем году успехов во  всех ваших начинаниях, мира и добра, здоровья и семейного благополучия!

-ки, востребована как

Укрепляются наши -

стрии поздравляет всех своих дорогих соотечественников с наступлением Нового 2011 года и желает, чтобы этот год стал началом благоприятных перемен и успешных дел в жизни каждого из них.

Page 5: Dawai! 012

5Давай!

Марина Будкеева

«Для того чтобы добиться успеха, главное – заниматься тем, что нравится, видеть позитивное в своей работе и быть честным к себе, – считает зубной врач Роберт Штильман. И ему можно верить, так как в своей профессии он добился многого, пройдя путь от зубного техника до собственной стоматологической практики в 19-ом районе Вены.

Вообще-то, родное имя доктора Ро-берта Штильмана на самом деле Руслан и родился он в Кишиневе.

В 1989 году, когда ему было 13 лет, вме-сте с  родителями переехал в  Зальцбург, где окончил школу и учебу по специаль-ности зубной техник, а  потом несколь-ко лет работал зубным техником. В  1999  году поступил в  Венский уни-верситет на стоматологический факуль-тет, который закончил в  минимальный срок – 6 лет.

Второе австрийское имя Роберт доктор Штильман взял себе в силу интеграции. «Так как Россия по-немецки  – Russland, австрийцы просто не  понимали, как меня называть, делали ударение на пер-вый слог.  Чтобы с  первого раза кто-то понял мое имя, такого не  бывало, по-этому я  и  взял второе имя. Но  для рус-ских друзей я, естественно, до  сих пор Руслан».

Сейчас у  Руслана (Роберта) Штиль-мана своя стоматологическая практика в  Вене на  Hutweidengasse 18/6, где кро-ме него работают еще 5  человек. Каби-нет оборудован современной техникой, а  перечень оказываемых услуг очень широк: это профилактика, терапевтиче-ская стоматология, все виды протезиро-вания и имплантология. Кроме того, ка-бинет доктора Штильмана предлагает безметалловые коронки и мосты из вы-сокопрочного оксида алюминия или ок-сида циркония, эстетическую стомато-логию и  установку брекетных систем и  ортодонтических пластин. Особен-ностью практики так  же является при-менение наркоза для детей и боязливых пациентов в  сотрудничестве с  врачом-анестезиологом Хервигом Файком.

– Насколько быстро Вам удалось от-крыть свою практику после оконча-ния университета?

Р. Ш.: В Австрии стоматологу не так просто получить контракт дающий право работать с государственной стра-ховкой (Gebietskrankenkasse). Здесь есть медицинские кабинеты, кото-рые принимают пациентов по Е-Card, а есть кабинеты, которые не принима-ют. Так вот, чтобы открыть кабинет, ко-торый  бы принимал такую страхов-ку, надо ждать, пока кто-то из  других врачей, имеющих такой кабинет, уй-дет на  пенсию, так как количество

подобных практик ограничено. Вна-чале я  3  года работал в  государствен-ной поликлинике и  параллельно заме-щал своих коллег в их кабинетах. Одна из  этих коллег в  мае 2009  года ушла на пенсию, и я перенял ее кабинет, зна-чительно расширив его.

– Вы помните, когда захотели стать стоматологом?

Р. Ш.: Помню (улыбается). Я  уже рабо-тал зубным техником, но  мне не  хвата-ло общения с людьми. Вроде бы делаешь работу для людей, но  ты их не  видишь. Этого очень не хватало.

– Страх перед зубным врачом – яв-ление очень распространенное. Сей-час с теми людьми, которые боятся, не сложно работать?

Р. Ш.: Нет, не  сложно. Интересно. Это, в  каком-то смысле, стимул  – работать именно с  теми, кто боится, – успокоить их, объяснить и показать, что не так все страшно. Неприятно, да: понятно, что в жизни есть вещи более приятные, чем посещение стоматолога. Но  многие по-сле лечения говорят, что они зря боя-лись. Конечно, есть люди с  панической боязнью, поэтому мы предлагаем ле-чение под общим наркозом. Приходит врач-анестезиолог, приводит пациен-та в  состояние глубокого сна. Пациент спит, а  мы проводим лечение. Наркоз мы используем и  для лечения малень-ких детей, которые иначе просто не от-кроют рот.

– В вашем кабинете, кроме Вас, еще есть русскоговорящие сотрудники?

Р. Ш.: Да, моя коллега, врач-ортодонт, и  рецепсионист. Ко  мне ходит мно-го русскоговорящих пациентов, кото-рые чувствуют себя увереннее, если мо-гут объяснить свои проблемы на родном языке. Мне самому было важно после пе-реезда в  Австрию сохранить и  поддер-живать родной язык. А  в  практике моей целью с самого начала было расширить кабинет и  привлечь русскоговорящих пациентов, и  их процент сейчас посто-янно растет.

– Что бы Вы хотели пожелать на-шим читателям в Новом году?

Р. Ш.: Ну  конечно, крепкого здоровья и красивой улыбки!

Благодаря поддержке города Вены и бирже труда (AMS) венской моло-дежи открывается путь к  профес-

сии своей мечты. Новый проект «Гарантия образования» предполагает полноцен-ное профессиональное образование для молодых людей, которые не  получили место ученика на предприятии.

С начала нового года в учебно-произ-водственных мастерских будет создано 600 новых мест. «Молодые люди смогут получить хорошее профессиональное образование, – отмечает вице-мэр Вены Ренате Браунер, – важно, чтобы они уже сейчас начали об  этом беспокоиться, так как в настоящее время уже проводят-ся предварительные курсы по профори-ентации». Тем, кто хочет получить учеб-ное место на  предприятии необходимо проконсультироваться по  поводу уче-бы и профессии по номеру 0800 20 20 22, специально созданному в  рамках проекта гарантии образования, или

зарегистрироваться в AMS, как ищущий место ученика на предприятии.

Многим молодым людям удается с  по-мощью практики в  рамках своего про-фессионального обучения быть при-нятыми на  какое-нибудь предприятие и  уже там закончить образование. Это путь, по которому идут многие. «Профес-сиональное образование в  учебно-про-изводственных мастерских является сво-еобразным трамплином для дальнейшей профессиональной жизни, – также за-мечает Ренате Браунер, – так как многие молодые люди остаются после практики на  предприятии благодаря своему уме-нию и приобретенным навыкам».

Консультации и информация:Тем, кто еще не получил место ученика

на предприятии, лучше всего обращать-ся за  советом по  номеру 0800 20 20 22. Здесь вы получите всю важную инфор-мацию и детальную консультацию.

www.kümmer-nummer.at

Марина Будкеева

В течение всего года ленты российских информационных агентств пестрили сообщениями о плачевном состоянии многих московских памятников архитектуры, некоторые из которых уже, увы, покоятся в руинах. И пока историческая застройка Москвы продолжает таять на глазах, мы решили выяснить, как поступают с такими зданиями в Вене.

Недавно в  центре Вены стартовал необычный проект: на  площади Шиллерплатц 4, в  одном из  са-

мых красивых мест австрийской сто-лицы, группа компаний SEESTE нача-ла строительство квартир и  пентхаусов класса люкс в стенах дворца 19-го века. К середине 2012 года в здании, охраня-емом как памятник старины, появятся 28 эксклюзивных частных квартир с об-щей площадью около 4 800 кв. м.

Здание, построенное в  1870  году как отель «Британия», использовалось с 1929 года в качестве телеграфа и меж-дугородней телефонной станции, а поз-же перешло во владение Telecom Austria. В  2008  году проектировщик группы компаний (концерна) SEESTE выкупил отдельные части здания, которые долгое время стояли пустыми, чтобы возродить их к новой, блестящей жизни.

Проект «Шиллерплатц 4» разраба-тывался при тесном сотрудничестве с  министерством охраны памятников культуры, главным требованием кото-рого было сохранение исторической

образующей конструкции здания. По-этому задача у  концерна SEESTE осу-ществить внутреннюю перепланиров-ку и  надстройку исторического здания в зоне Ринга очень сложная.

Площадь Шиллерплатц представля-ет собой идеальное место для жилья: во-первых, она находится в  самом цен-тре города, в нескольких минутах ходь-бы до  многих достопримечательностей Вены, а во-вторых, со своими многолет-ними деревьями она создает настоящий зеленый оазис в столичной суете.

КлаССИЧеСКИе ВеНСКИе КВаРтИРы «Венская классика»  – таково направ-

ление элегантных квартир с  первого по четвертый этаж, где архитектор Аль-берт Виммер спроектировал простор-ные жилые салоны с  потолком вплоть до  3,70  метров и  индивидуальной пла-нировкой. Начиная с  5-го этажа, зда-ние будут достраивать, и здесь появятся элитные пентхаусы и  большие террасы с  великолепным видом на  город. В  са-мом здании, помимо представительно-го входа, предполагается консьержная служба в  фойе и  централизованная си-стема охраны и контроля над входом.

На презентации проекта «Шиллер-платц 4» Михаэль Сеебер, владелец и  президент наблюдательного совета SEESTE Bau AG, поделился своей радо-стью по  поводу возможности реализо-вать проект жилья класса люкс, несмо-тря на тяжелые экономические условия последних лет: «Большой спрос на элит-ные квартиры в  настоящий момент по-казывает, что мы начали наш проект в правильное время».

Во время презентации выступил так-же и председатель правления SEESTE Bau AG Österreich, Михаэль Мостл, который отметил позитивное и продуктивное со-трудничество с  совладельцами объекта, компанией Telecom Austria.

Работа и бизнес

Переводы личных, медицинских и юридических документовПереводы договоров, контрактов, выписок из реестров фирм и т. д.Апостиль, легализация а также нотариальное заверение переводовПоследовательныи и синхронныи переводы на конференцияхПереводы, заверенные присяжными судебными переводчиками

Rudolfspl. 8, 1010 ВенаТелефон: 01 - 958 09 52Факс: 01-253 0333 [email protected]

Бюро переводов „Вельтшпрахен“

24h Service-Hotline: +43 1 958 09 52

ПЕРЕВОДЫ НА ВСЕ ЯЗЫКИ МИРА

600 НоВых пРофеССИоНальНо-уЧебНых МеСт Для ВеНСКой

МолоДежИ НоВый пРоеКт ВеНы «ГаРаНтИя обРазоВаНИя» поМоГает МолоДыМ

люДяМ, КотоРые Не МоГут НайтИ МеСто уЧеНИКа На пРеДпРИятИИ.

лоМать – Не СтРоИть

«С пеРВоГо Раза Мое ИМя Не поНИМал НИКто»

австрийский стоматолог с загадочным русским именем

ть –

Page 6: Dawai! 012

6 Давай! Новогоднее

Когда и КаК выКидывать елКу в австрии «у меня жена – зануда: 1 мая, все люди празднуют, веселятся, а она: вынеси елку, да вынеси елку!»

В Австрии держать елку до 1 мая будет проблематично, так как ее нельзя просто вы-кинуть в контейнер с мусором или выставить на лестничную площадку. Для того чтобы елки не валялись где попало, в каждом городе и каждой деревушке есть

специальные Christbaum Sammelstelle  – пункты сбора елок, откуда их потом увозят и перерабатывают в биомассу, которую можно использовать для получения энергии.

Таких пунктов в городах много, и не заметить их просто не получится. В Вене, например, отнести свою елку можно в 490 разных пунктов. Австрийцы традици-онно выкидывают свои елки 6  января, но  для желающих подольше насладить-ся хвойным ароматом у себя дома пункты сбора елок работают до 15–16 января.

Если Вы живете не в городе, то есть еще 3 официально разрешенных варианта избавления от елки:•компостирование елки (приготовление из нее удобрений) в собственном саду

после соответствующего измельчения •сжигание (после однолетней сушки елку можно сжечь в печи) •выбросить в контейнер с био-мусором (вначале елку необходимо измельчить).

Тем, кто как мужчина из  анекдота, любит, чтобы елка стояла дома подольше, идеально подойдет способ сжигания, тогда «сушить» ее можно, хоть до следую-щего года!

Яна Владина

Быть может, это всего лишь красивая легенда, но, как в ней говорится, именно благодаря святому Николаусу появилась традиция рождественских подарков.

Жил Николаус в  4-м веке в  горо-де Патара (ныне  – территория Турции). За  праведный образ

жизни жители избрали его епископом Миры – одной из провинций Ликии.

Согласно легенде, в один из предрож-дественских вечеров Николаус возвра-щался домой после церковной службы. Путь его лежал мимо дома, в  котором жила очень бедная семья  – три сестры были на  выданье, но  без приданного никто их не брал замуж.

В тот вечер епископ случайно ус-лышал, как одна из  девушек сказа-ла, что уйдет из  дома, продаст себя, лишь  бы только получить деньги,

дабы обеспечить приданное своим сестрам.

Николаус был так тронут готовностью девушки к  самопожертвованию ради счастья других, что, не  раздумывая, бросил через дымоход кошелек с день-гами. У огня сушились вязаные чулки – в один из них кошелек и упал. Обнару-жив его, девушки решили, что золото упало с неба в ответ на их мольбы.

Старшая сестра вскоре вышла за-муж. Но  спустя год эта рождественская история повторилась  – на  этот раз уже со второй сестрой. Понятное дело, млад-шая сестрица еле дождалась очередных предрождественских посиделок, чтобы

испытать свою судьбу. Ну, разве не чудо, что и ей точно так повезло?

Так жители провинции узнали о неви-димом святом, который помогает перед Рождеством тем, кто заслужил это сво-ими делами и  поступками. А  Николаус продолжал доброе начинание, приходя на помощь тем семьям, которые особен-но нуждались. Желая, чтобы у малышей, еще не  осознающих значение празд-ника, эти дни ассоциировались с радо-стью и чудом, в детскую обувь, которая обычно ставилась на ночь у порога, он подсыпал орехи, сладости и фрукты.

Но однажды, в  ночь накануне Рож-дества, Николаус, пробираясь от  дома к  дому с  мешком подарков, наткнулся на  сторожа. Разумеется, последний был встревожен ночным появлением незна-комца и  созвал людей. Но  каково было их удивление, когда в  подозрительном человеке с  мешком они узнали своего

епископа.Николаусу пришлось все рассказать,

а горожане так прониклись этой истори-ей, что решили отныне помогать Нико-лаусу в  его праздничных благодеяни-ях. Разумеется, о разоблачении доброго епископа взрослые ничего не  расска-зали детям. Напротив, они всячески до-полняли и приукрашивали образ незна-комого благодетеля.

Тогда и  зародилась традиция дарить друг другу подарки на Рождество, а так-же вывешивать чулки для подарков и вы-ставлять обувь за дверь.

Свой земной путь епископ Миры закон-чил 6 декабря 345 года. За его добрые дела церковь возвела его в сан Святого, покро-вительствующего детям и бедным. А благо-дарные ликийцы в память о Святом Нико-лаусе решили продолжать его дело, причем именно 6  декабря. Позднее эта традиция распространилась на все страны, где отме-чается католическое Рождество.

О приключениях современного Свя-того Николауса из Форарльберга читай-те на странице 22.

Марина Будкеева

Не очень опытному человеку зача-стую трудно выбрать фейерверк, а что же это за Новый год без са-

люта, хлопушек и  бенгальских огней. Покупая любой фейерверк, необходи-мо обратить внимание на  его упаковку. Информация на упаковке изделия долж-на быть обязательно на  немецком язы-ке и  содержать инструкцию по  приме-нению, технике безопасности, а  также срок действия.

где поКупать пиротехНиКу Перед Новым годом в  Австрии пи-

ротехникой торгуют очень многие. Но  не  стоит экономить и  покупать де-шевые фейерверки в  магазинах типа «все за  1  евро». Покупая пиротехнику в подобных местах, вы не застрахованы от  неприятных сюрпризов в  новогод-нюю ночь.

Недорогие фейерверки можно ку-пить в  некоторых супермаркетах. Но  мы советуем покупать фейерверки

в  крупных строительных магазинах, типа OBI, Baumax или Hornbach или в  магазинах, специализирующих-ся на  продаже пиротехники. Возмож-но, здесь вы потратите несколько боль-шую сумму, зато будете уверены в  том, что это новогоднее веселье пройдет без вреда для здоровья.

В Вене есть несколько специализиро-ванных магазинов: Feuerwerk  Vog-ler на  Pragerstrasse  59 в  21-м районе (www. voglerpyro. at), Feu-erwerk Zierl на  Neilreichgasse  64 в  10-м районе (www. zierl.com), Par-tyshop в  первом районе Вены на  Domgasse  2 (www. partyshop.at) и  Feuerwerk Poellmann на  Simmerin-ger Hauptstrasse 111  в  11-м районе (www. feuerwerk- poellmann.at).

Если в  своем городе вы не  сможете найти специалиста по  фейерверкам, можно заказать любую пиротехниче-скую продукцию в  интернете. На  сай-те www.feuer-werk.eu есть список всех компаний, продающих фейерверки онлайн.

легеНда о святом

мы уже привыкли к тому, что наши праздники с австрийскими совпадают редко. и когда австрийцы всей страной что-нибудь отмечают, к нам это зачастую не имеет никакого отношения. Но бывают такие дни, когда наши важные даты совпадают, хоть и отмечаем мы при этом не одно и то же.

Один из таких дней – 6 января, ког-да у нас Сочельник, а в Австрии отмечают День трех святых ко-

ролей. Согласно Библии  – это волхвы (или мудрецы), которые пришли с вос-тока, ведомые Вифлеемской звездой, поклониться младенцу Христу и отдать ему свои дары. Имена мудрецов, пер-выми возвестивших о  рождении Сына Божьего, в  Библии не  упоминаются. Но сегодня они известны под именами Кас пар, Мель хиор и  Баль-та зар. Их  мощи хранятся

в  Кельнском соборе в  роскошном золотом ковчеге, доступ к  которо-му широкой публике открыт раз в году – 6 января.

Раньше 6  января праздновали день рождения Христа и  день поклонения трем «мудрецам с  востока», но  в  кон-це 4-го века эти праздники были раз-делены, и рождество стали праздновать 25 декабря.

певцы звезды «День трех святых королей»  – очень

популярен и  любим в  народе. Начиная с  16-го века, в  канун праздника дети, переодетые королями, ходят от  дома к  дому с  песнопениями о  рождении и  жизни Христа и  восхваляют Вифле-емскую звезду. Поэтому их и  называют «Штернсингеры» – певцы звезды. Жите-ли домов за песни дарят детям малень-кие подарки, конфеты или яблоки. В по-следнее время вместо подарков для себя «Штернсингеры» собирают пожертво-вания для бедных детей. В  благодар-ность за пожертвования они благослов-ляют дом и пишут на его дверях буквы С, М и В, а также число наступившего года. С, M и  B означают латинское «Christus mansionem benedicat»  – «Христос бла-гословляет этот дом», что должно защи-тить дом от  невзгод. Обычай благосло-вения домов берет истоки в  языческих поверьях о том, что во время смены од-ного года другим нужно особенно тща-тельно оберегать дома от  нечистой силы.

тазар. Их  мощи хранятся

Что праздНуют австрийцы в Наш соЧельНиК

три, два, одиН… пли!НесКольКо советов тем, Кто хоЧет КрасоЧНо

встретить Новый год

Марина Будкеева

Человек всегда беспокоится о своей судьбе, об успехе дела, о здоровье, о любви. его всегда интересует будущее. поэтому на руси и во многих других странах издавна существуют обычаи гадать. самые интересные и таинственные гадания, безусловно, происходят в Новогоднюю ночь и на рождество. мы решили узнать, какие гадания сохранились в австрии, и насколько они похожи на русские обычаи.

гадаНие На растоплеННом свиНце У австрийцев до  сих пор сохранилась

традиция гадать на  растопленном свин-це. Этот обычай уходит своими корнями во времена Римской империи. Чуть менее серьезно, чем в древнем Риме, но и сейчас во многих землях Австрии в новогоднюю ночь гадают на  растопленном свинце. Это способ приятного времяпрепровож-дения, совсем не требующий каких-то се-рьезных приготовлений. Набор для гада-ния, состоящий из  специальной ложки и  свинцовых фигурок, можно совсем недорого купить на  рождественских ба-зарах или в магазинах. Плюс к этому вам понадобится одна свеча, блюдо с  водой и  огнестойкая подставка, так как избе-жать свинцовых брызг не удастся.

Сначала надо растопить в  ложке одну свинцовую фигурку над свечкой. Как

только она превратится в жидкость, надо как можно быстрее за один раз перелить ее из  ложки в  холодную воду. Получаю-щееся в воде свинцовое изображение яв-ляется объектом для толкования и пред-сказывания событий в новом году. Кроме того, можно получившуюся фигуру дер-жать напротив света свечи и  интерпре-тировать возникающую тень. Существует множество рекомендаций для толкова-ния, но  в  целом интерпретация изобра-жения остается свободной для каждого.

реКомеНдации К толКоваНию:Машина – новые дела и риск, цветок – новые друзья, кинжал – победы и три-умфы, свинья – удача, клевер – удовлет-воренность, остров – одиночество

восКовой рисуНоК В России существует похожее гадание,

только растапливают не  свинец, а  воск, и выливают его не в воду, а в молоко. Надо растопить воск, налить молоко в блюдце и поставить его у порога дома или кварти-ры. Затем надо произнести: «Домовой, хо-зяин мой, приди под порог попить молоч-ка, поесть воска». После этого надо быстро вылить растопленный воск в молоко.

Причем на  Руси с  толкованием все строго, есть определенные правила, а не свободная интерпретация. Если воск застыл в  виде креста, значит, гадающе-го ждут в новом году болезни. Цветок оз-начает замужество или появление люби-мого. Воск, застывший в виде животного, говорит о  переездах и  дальних дорогах. А  звездочки, получившиеся из  воска, предвещают удачу на службе или в учебе.

НовогодНий ораКул

Page 7: Dawai! 012

7Давай!

Есть вопросы?

задай ихwww.dawai.at

Хочу спросить:

Адрес редакции: Zeitung «Dawai!», 1010 Wien, Sterngasse 3

информбюро

!"#$%"&'()"&*+",-. . /(#"$012)"'$%". 0.

&30#%(-02(4(.2)%"54(.(.%6002)57,8",4.

9$%0)"&*)4. 9)4):$#. ;&4. )#<)="6#+. )#.

>6<"$-?.

! " #$%&%'()*)+

! " ,*-.&/'()#0

! " -&/(,*'&1#)*( .*+$'2

! " #)%*3(,,4,*%)2( &5('%21#)*6

@2'(5? 5(78,#%)#6 8'&5)#6 %'()*'&19#

* &/)& &5('%21#)*( :# 8&,3()2 ;

5(: 12<&/)2<= 1 7#-&- 3()%'( >()2?

www.shape­line.com

ABCDDE7!$,259&@!;!A%&!1&:-&0)&?

FGHIJ1KLMJ

N$*$/)"? 01­890 24 57

BCDEFFGHIEHHG JKL= MNMN >()#

9$%0)"&*)4. 9)4):$#. ;&4. )#<)="6#+. )#.

&5('%21#)*6

O%)>"&5.#%$"(%)32&.1.>$09*&#")P

Что тАкое мАтурА и для Чего онА нужнА?

Ольга Лапшова

Матура или Reifeprüfung – это ат-тестат зрелости, получаемый после удачной сдачи школь-

ных экзаменов. Как и в России, нали-чие Матуры или аттестата позволяет продолжать обучение в учи лище или университете. В школах общего обра-зования Матура состоит из  3–4  пись-менных экзаменов (Klausurarbeiten), по 4–5 часов каждый.

Экзамены проходят последователь-но по утрам, обычно в мае, после следу-ют устные испытания, которые прохо-дят в послеобеденное время того же дня, но месяцем позже, обычно в июне. Все экзамены проходят в  той школе, кото-рую выпускник посещал последней.

У экзаменующихся есть возможность написать работу по  определенному

предмету  – Fachbereichsarbeit, кото-рая, в  случае получения положитель-ной оценки, позволяет сократить чис-ло письменных экзаменов. Устным экзаменом по  соответствующей теме станет защита этой работы. Ученики, не  сдавшие экзамен/ны, могут попы-таться пройти тесты еще раз в  сентя-бре/октябре или феврале/марте буду-щего учебного года.

Обязательными предметами для за-ключительных письменных экзаменов являются немецкий язык и  математи-ка, так  же, как и  один из  иностранных языков (английский, французский, ис-панский, итальянский, латинский или иногда древнегреческий). Получение матуры похоже на наши выпускные эк-замены тем, что все предметы сдаются собственным учителям, хотя формаль-но экзаменационная комиссия включа-ет в себя одного представителя, работа-ющего вне данного учебного заведения.

Что делАть, если я уже поступил в Австрийский университет, но не ХоЧу нАЧинАть новый предмет, А ХоЧу доуЧить уже изуЧенный в собственном университете?

Ольга Лапшова

Одно из требований подачи до-кументов в  любой австрий-ский ВУЗ  – наличие разре-

шения на  обучение в  собственной стране или попросту справка или ди-плом о незаконченном высшем обра-зовании из бывшего университета.

Но если вы уже проделали огром-ный и  нелегкий путь сбора и  пе-ревода всевозможных документов и  поступили в  университет, то  этот документ и  его заверенный пере-вод на  английский или немецкий уже в  любом случае у  вас на  руках  – не  стесняйтесь им воспользовать-ся. Все, что нужно сделать, это об-ратиться к  заведующему кафедрой собственного факультета и  объяс-нить свою ситуацию: показать пе-ревод диплома/справки и  оригинал и  попросить засчитать уже изучен-ные предметы.

Конечно, наша система обучения отличается от  австрийской: у  нас нет так называемых пунктов (ECTS) за  предмет, но  зато есть «часы»  – об-щее время изучения конкретного предмета.

Вам будет предложено заполнить анкету соответствия сданных на  ро-дине предметов. Нужно обязатель-но искать соответствия в  предметах с  разными названиями, но  одинако-вым смыслом. Так, например, мате-матика тут изучается по  блокам, тог-да как в  России зачастую это один предмет – высшая математика. Не ту-шуйтесь и  объясните заведующему кафедрой, что один такой предмет соответствует нескольким местным, при этом можете смело ссылать-ся на  указанные в  дипломе/справке часы. Следует учитывать, то  в  вашем дипломе не может быть оценок ниже австрийской тройки, так как русского эквивалента местной четверке про-сто нет.

Заполненную и  заверенную печа-тью анкету необходимо отдать в учеб-ную часть, и  через несколько дней в системе UNIVIS вы увидите обновле-ния перечня положительно сданных экзаменов. Засчитать уже изученные в родном ВУЗе предметы можно в лю-бое время.

Но это только первый шаг: если вы уже немного разобрались в  местной системе образования, то заметили, что программа UNIVIS делит изучение спе-циальности на  блоки. На  предметы из  следующего блока можно записы-ваться, только завершив предыдущий. Но после зачета предметов из родного ВУЗа вы можете обнаружить, что какие-то из  них оказались в  третьем блоке, тогда как сами вы формально изучае-те первый. Если вы хотите продолжать изучать комплексный предмет из  бо-лее высокого блока, посмотрите ин-формацию о предмете на сайте univie.ac.at. Там будет указан электронный адрес лектора. Напишите на этот адрес вежливое персональное письмо с объ-яснением вашей ситуации и просьбой взять вас в  группу по  изучению пред-мета. Из  личного опыта могу сказать, что в  100 % случаев вам ответят согла-сием и  включат вас в  группу  – у  про-фессоров есть такие полномочия.

Не нужно пренебрегать личным об-щением  – вам всегда постараются помочь!

кому положенА денежнАя нАдбАвкА к пенсии в Австрии?

Андрианна Мешко

Согласно выписке из  австрий-ского законодательства о  пен-сионном обеспечении, каждый

гражданин, который получает пен-сию (включая также пенсию-пособие по  утере кормильца) и  имеет посто-янное место жительства в  Австрии, имеет право на  так называемую де-нежную надбавку к пенсии.

А теперь подробнее о самой денеж-ной надбавке, а именно об условиях ее получения и размерах. Для того чтобы получить денежную надбавку к  пен-сии, нужно иметь право на получение самой пенсии. Но при расчете денеж-ной надбавки к  вашей пенсии берет-ся в расчет не только вся ваша пенсия, а  общий семейный доход, который не должен превышать установленную законом директивную ставку.

Под общим семейным доходом под-разумевается сама пенсия и  другие возможные дополнительные источни-ки доходов, например, доход супруга или супруги и/или алименты, которые получают родители от  работающих детей на  свое содержание. Это поло-жение распространяется не  только на  граждан Австрии, но  и  на  граждан ЕС, которые получают пенсию в одной из стран ЕС, но имеют постоянное ме-сто жительства в Австрии.

Ходатайство на  денежную надбавку к пенсии подается в пенсионную стра-ховую компанию (PVA, SVA и т. д.). В свя-зи с  высоким риском злоупотребле-ния все пункты, перечисленные выше (прежде всего пункт, в  состоянии  ли ваши дети содержать вас материаль-но), проверяются очень тщательно.

Денежная надбавка к  пенсии под-разумевает собой разницу меж-ду общим семейным доходом и  ди-рективной ставкой согласно закону о пенсионном страховании.

директивные стАвки со-глАсно зАкону о стрАХовА-нии (зА месяц/2010 год):Для одиноких пенсионеров: € 784,00 Для семейных пенсионеров, которые

проживают вместе с супругом/супругой

или сожителем/сожительницей. Се-мейная директивная ставка: € 1175,00

Надбавка на  одного ребенка, чей чистый (нетто) доход не  превышает € 288,36 (это условие не  распростра-няется на получателей пенсий по уте-ре кормильца): € 121,00

Лица, имеющие право на  получе-ние пенсии в связи с утерей кормиль-ца в возрасте до 24-х лет: € 288,00

Лица, имеющие право на  получе-ние пенсии в связи с утерей кормиль-ца в возрасте до 24-х лет, если умерли оба родителя: € 433,00

Лица, имеющие право на  получе-ние пенсии в связи с утерей кормиль-ца в возрасте от 24-х лет: € 512,00

Лица, имеющие право на  получе-ние пенсии в связи с утерей кормиль-ца в возрасте от 24-х лет, если умерли оба родителя: € 784,00

пример: Пенсионер получает пенсию по воз рас ту в размере € 150,00 (брутто). У него нет никаких дополнительных до-ходов, он живет на  съемной квартире вместе со своей женой/сожительницей, которая также получает пенсию в  раз-мере € 125,00 (брутто) и не имеет ника-ких дополнительных доходов. Вычис-ление денежной надбавки к  пенсии происходит согласно вышеприведен-ной директивной ставке, а  именно: € 1175,00 (семейная директивная став-ка) – € 150,00 – € 125,00 = € 900,00 (это размер денежной надбавки к  пенсии (брутто) на семью. Сумма выплачивает-ся с учетом отчислений на медицинское страхование в размере 5 %.

другие преимуществА:Получатель денежной надбавки

к пен сии имеет право воспользоваться также и  другими социальными блага-ми, например, он освобожден от денеж-ного сбора за  рецепт в  аптеке, от  го-дового сбора за  медицинскую карту «Е-Сard», от уплаты налога за телевизор. Также можно ходатайствовать об осво-бождении от уплаты за телефон.

Дополнительную информацию по этому вопросу вы можете получить в  консультационном центре по  адре-су: Familienplatz 6, 1160 Wien.

Консультации проводятся по  пред-варительной записи по  телефону 0699 190 350 35  или по  электронной почте [email protected].

Арх

ив

Page 8: Dawai! 012

8 Давай!

КаК избавиться от нежелательных волос навсегда

людей, желающих иметь гладкую и шелковистую кожу без волос, всегда много. и, конечно же, индустрия красоты предлагает различные решения этой проблемы.

Самым простым, дешевым и  бы­стрым способ считается бритье. Но  у  него много негативных сто­

рон: быстрый рост волос, царапины, воспаления кожи и вросшие волоски.

Помимо бритвы, любители гладкой кожи все чаще прибегают к  помощи кремов‑депиляторов. К  сожалению, такие кремы действуют не  на  все типы волос и  кожи. У  некоторых возникают аллергические реакции на продукт, а во­лосы все равно отрастают быстро.

В домашних условиях многие использу­ют механические депиляторы. Вначале это довольно болезненно, но со временем

волоски становятся слабее и  тоньше, и  кожа постепенно привыкает к  депи­лятору. В  качестве побочного эффекта можно отметить вросшие волоски и  по­явление маленьких белых пятен на коже, которые уже невозможно удалить.

Еще одна возможность удалять волосы на теле – с помощью воска. Дома это мож­но сделать с помощью холодных или горя­чих восковых полосок. В  косметических салонах используется теплый воск, воско­вые полоски, сахарная мазь или «Halava» – смесь из  меда и  лимонного сока. Этот метод показывает лучшие результаты в об­ласти недолговременного удаления волос.

Кожа остается идеально гладкой и шелко­вистой на протяжении 2 недель.

В последнее время становится популяр­ным «бразильский ваксинг»  – полное удаление волос с помощью воска в интим­ных зонах. Такие процедуры лучше про­ходить у  профессионалов в  косметиче­ских салонах, где важными факторами являются опыт косметологов и  гигиена. Косметическая студия Institut Silhouette (www. my- silhouette.at) первой в  Австрии стала использовать «Бразильский вак­синг» и обладает большим опытом в этой области. Здесь придают огромное значе­ние качеству воска, так как в дешевых про­дуктах часто встречаются цветовые и аро­матические консерванты, которые могут через поры попасть напрямую в кровь.

И, конечно, для тех, кто больше не хочет использовать ни  один из  вышепе ре чис­ленных методов, существует дол го вре‑менное удаление волос. В косме тических салонах работают с  приборами высоко­

технологичной системы IPL или другими похожими аппаратами. В Institut Silhouet­te работают с системой Epilux IPL уже 8 лет, и за все это время были получены только положительные отзывы.

При долговременном удалении во­лос следует рассчитывать в  среднем на  6–8  процедур. Считается, что такие процедуры стоят дорого. Однако, если подсчитать все затраты, стоимость долго­временного удаления волос соответству­ет примерно 20­ти месяцам удаления во­лос воском, причем при восковом методе клиенты в течение многих лет привязаны к косметическому салону. Поэтому доро­же обходится не  долговременное удале­ние, а удаление с помощью воска.

индивидуальные консультации Institut Silhouette Mayerhofgasse 1/10, 1040 Wien [email protected] тел.: 01/505 41 32

Венская Частная Клиника поста­вила перед собой цель  – предо­ставить своим пациентам пер­

воклассное лечение как результат комбинации медицинского обслужива­ния, компетентного ухода и  современ­ного менеджмента.

Здесь работают самые квалифици­рованные врачи Вены  – врачи опыт­ные, компетентные и  относящиеся к  лечению пациентов с  максимальной ответственностью.

В Венской Частной Клинике медицин­ское «ноу­хау» является первой обязан­ностью перед пациентами и  гаранти­ровано интердисциплинарной работой лучших специалистов в  различнейших областях медицины.

Основной спектр специализации кли­ники охватывает такие области как: вну­тренняя медицина, онкология, травмато­логия, общая хирургия, ортопедическая хирургия и  ортопедия. Благодаря непо­

средственной близости к  Университет­ским клиникам, а также тесным контак­там с  работающими и  занимающимися там научными исследованиями врача­ми, в лечении пациентов Венской Част­ной Клиники применяются самые луч­шие и самые современные технологии.

современная техниКа для диагностиКи и терапии Использование ультрасовременных

технологий в  медицине является при­оритетом  – Венская Частная Клини­ка поддерживает эту тенденцию в  виде постоянных инвестиций в  современ­ное высококачественное техническое оборудование.

Например, с  помощью новейшей ан­гиографической установки проводят­ся минимально инвазивные вмешатель­ства в сердце и сосуды, для диагностики также имеются современные сканеры MR и Multislice CT.

С сентября 2010 года в Венской Част­ной Клинике работает первый част­ный Центр здоровья груди, который помимо магнитной томографии и уль­тразвуковой диагностики предлагает также и  возможность магнитно–резо­нансной маммографии. Предоставляя своим пациентам возможность про­ходить магнитно­резонансную мам­мографию, Венская Частная Клиника сделала четкий шаг в  сторону всеобъ­емлющей профилактики рака молоч­ной железы.

здоровье и время – драгоценны Современная диагностика многих

тяжелых заболеваний  – это залог их успешного лечения.

Венская Частная Клиника предлагает различные пакеты профилактических обследований, которые могут быть про­ведены амбулаторно или стационар­но. По  желанию пациента сотрудники клиники составляют диагностический пакет, соответствующий его личным нуждам.

Венская Частная Клиника всегда от­крыта для консультаций с  квалифици­рованными и  пользующимися блестя­щей репутацией врачами. Особенно в  том случае, если пациент нуждается в  компетентном дополнительном мне­нии перед операцией или терапией.

душевный уход за больными Высококвалифицированный персо­

нал службы ухода все время находит­ся в распоряжении пациентов клиники. Их главной целью является индивиду­альный и компетентный уход за каждым пациентом в  домашней атмосфере, так как хорошо известно, что внутренняя уверенность и  положительные эмоции содействуют выздоровлению.

Венская Частная Клиника серти фици­ровала отделение медицинского ухода по международной норме ISO 9001:2008. Контрольный аудит проводится ежегод­но и  непрерывно подтверждает высо­кий уровень клиники.

Следовательно, не  только отличное медицинское обеспечение, но  и  поло­жительное расположение духа выступа­ет на первый план. Пациентам Венской Частной Клиники не нужно отказывать­ся от  привычного жизненного уров­ня. Здесь предлагают стильную атмос­феру гостиницы класса люкс: большие удобные комнаты, изящный интерьер, красивая ухоженная терраса с  садом и  парком, столовая с  небольшим мага­зином – все к вашим услугам.

Как в ресторане, пациенты могут выби­рать из  тщательно подобранного меню блюда по их вкусу и диетическим поже­ланиям. Все блюда приготавливаются непосредственно из свежих и высокока­чественных продуктов и пряностей. В со­трудничестве с  гостиницей Империал и под лозунгом «WPK MED CUISINE» пред­лагается кухня наивысшего уровня. В за­висимости от  сезона подбирается изы­сканное меню, при этом медицинское «ноу­хау» Венской Частной Клиники объединяется с  творческой деятельно­стью поваров, многие из которых – обла­датели международных наград.

венсКая Частная КлиниКа Wiener Privatklinik Pelikangasse 15, A‑1090 Wien тел.: +43 (0) 1 40 180–0 Факс: +43 (0) 1 40 180–7050 [email protected] www.wpk.at

Будь здоров

венсКая Частная КлиниКа – реКомендована луЧшими враЧами!

Марина Будкеева

новый год – праздник особенный, когда даже тот, кто вообще не употребляет алкоголь, выпивает‑таки бокал шампанского за хорошую жизнь в наступающем году. но большинство из нас выпивают далеко не один бокал. надо ведь и старый год проводить, и за новый выпить, а еще лучше сначала отметить приход нового года на родине, а потом в австрии. или по старой русской традиции начать отмечать, когда новый год наступает во владивостоке, и каждый час присоединяться к бурному веселью городов, живущих уже в будущем.

Многие из  нас просыпались 1­го января с  мучительной голов­ной болью и  мыслью о  том, что

как раз так начинать новый год не  сто­ило бы. Похмелье  – плата за  весело проведенное время, и  лучший ре­цепт от  похмелья, конечно, – пить в меру. Но если уж так не получилось, и на утро мучительно больно, то су­ществует множество медицинских и народных средств лечения.

Русский народ в  разработ­ке средств лечения похме­лья очень изобретателен. Вот только несколько действенных рецептов, придуманных народом.

горячий бульон и  чай. Говорят, что

горячие продукты наводят необходи­мый порядок в желудке. Но лучше их упо­треблять не сразу, как проснулись, а чуть

подождав, иначе может выйти обрат­но. А что хорошо сделать сразу, так

это принять контрастный душ. Смена температуры воды должна взбодрить довольно быстро.

холодец. Он содержит большое количество жиров, которые свя­

зывают действие алкоголя. К тому же он утоляет голод,

а сытость делает организм более устойчивым ко все­му. Вообще, любая жир‑ная пища поможет. Если 1 января в Австрии у  вас нет под рукой хо­лодца, то  подойдет

и пицца, и даже бургер в МакДоналдсе.«стрелецкая метла». Это самый настоя­

щий рецепт, потому что придется смеши­вать продукты. Итак, надо взять 2  части кислой капусты, 1  часть свежей капусты, 1  часть тертой моркови, полстакана огу­речного рассола. Все это перемешать и съесть. Эффект получается более менее предсказуемый  – опорожнение. Но  вы сразу почувствуете себя намного легче.

совет звезды Известные люди  – тоже люди, и  они,

случается, выпивают. Михаил Кац по­делился с журналистом из газеты «АиФ» своим способом, как избежать голов­ной боли наутро: «Я  предпочитаю с  по­хмельем не  бороться, а  его избегать. Поэтому хорошо закусываю во  время застолий, а  перед сном выпиваю аме­риканский парацетамол  – такие шипу­чие таблетки. Народными средствами не  пользуюсь, но  наутро голова абсо­лютно свежая».

пить надо меньше, надо меньше пить!

Jam

es In

sogn

a

Wer

bu

ng

ая Частная

Wer

bu

ng

Page 9: Dawai! 012

9Давай!

Лучшие друзья женщин

Марина Будкеева

Во все времена люди хотели выглядеть привлекательнее и красивее окружающих. Это желание привело к появлению разнообразных украшений. еще в каменном веке женщины пытались выглядеть элегантно и использовали в качестве украшений любые подручные материалы: кости, зубы убитых животных, кусочки растений, деревьев и камней.

Сегодня невозможно предста-вить себе женщину, у  которой не  было  бы пары сережек, цепоч-

ки или кольца. Украшение, будь то доро-гое ювелирное изделие с бриллиантами или самая простая бижутерия, служит завершающим образ штрихом. Но, раз-умеется, большинство женщин пред-почитает не  бижутерию, а  украшения из  драгоценных металлов, среди кото-рых особым спросом пользуются юве-лирные украшения с бриллиантами.

Почему предпочтение отдается имен-но бриллиантам? Ответ прост: брилли-анты завоевывают своим неповторимым ярким блеском и  невосприимчивостью к повреждениям. Кроме того, бриллиант считается самым элитарным из  драго-ценных камней. Женщина, на  которой сверкают серьги с бриллиантами, не мо-жет не  ощущать себя прекрасной знат-ной леди и не привести в восторг окру-жающих мужчин.

Украшение с  бриллиантами может стать незабываемым подарком люби-мой женщине на Рождество или Новый год, порадовать ее и  без слов выразить всю глубину чувств. Бриллиант считают

символом стабильности, и  подаренное украшение с бриллиантом покажет всю серьезность вашего отношения к люби-мой женщине. Кроме того, приобрете-ние ювелирных изделий с  бриллианта-ми может быть выгодным вложением денег.  Ведь, несмотря на  изменчивость и  нестабильность жизни, бриллианты всегда остаются в цене.

Владелец ювелирного магазина в  Вене на  Reinprechtsdorfer Straße 46, Михаил Сариков, рассказал нам, что в  декабре продажи ювелирных укра-шений, в  том числе изделий с  брилли-антами, увеличиваются в  3  раза. «Это связано, конечно, с  традицией дарить подарки на  Рождество и  Новый год, – говорит Михаил, – но  свою роль игра-ет и  то, что в  Австрии люди получают дополнительную зарплату в  ноябре-декабре, поэтому они могут позволить себе купить близким более дорогие подарки».

Мужчины здесь лидируют, они покупа-ют ювелирные изделия в подарок чаще и  дороже, чем женщины. «Женщины редко покупают себе или кому-нибудь в  подарок большие дорогие бриллиан-ты, – рассказывает Михаил, – исключе-ния составляют только богатые русские, которые могут себе это позволить».

Однако хоть и  не  бриллиантами, но женщины тоже любят радовать своих мужчин. По  словам Михаила Сарикова, женщины чаще всего покупают в  пода-рок часы или более доступные ювелир-ные изделия для себя.

Но какой  бы подарок вы не  выбра-ли, главное, – это внимание. Михаил Са-риков пожелал нашим читателям, что-бы в  праздники никто не  был обделен вниманием, а  в  новом году  – здоро-вья, благополучия и  свершения всего задуманного.

kniz

e.at

успеть за покупками Марина Будкеева

В новогодней и рождественской суете почему-то часто получается, что самое-то главное – а именно, подарки, мы оставляем на самый последний момент. а с магазинами в австрии все строго: часы, в которые они открыты, определяются на государственном уровне. Это вам не москва, где все можно купить 24 часа в сутки.

Итак, чтобы не получилось, что кто-то из ваших близких остался без подар-ка, следует знать, до скольких работают магазины перед Новым годом:

31 декабря во всех землях Австрии магазины, торгующие непродоволь-ственными товарами (одежда, бытовая техника, книги и  прочее) имеют право быть открытыми до 17:00.

В Зальцбурге некоторые магазины закрываются уже в 14:00.Продовольственные магазины (Billa, Spar, Hofer, Merkur) имеют право работать

до 18:00. А магазины, торгующие конфетами и новогодними сувенирами – до 20:00.Стоит помнить, что указанные часы  – самое позднее время, когда магазины

обязаны закрыться. Если руководство магазина примет решение отпустить сво-их работников домой, то магазин может закрыться и раньше.

По собственному опыту знаю, что после указанных часов найти что-нибудь от-крытое очень сложно. Но возможно! Турецкие магазины открыты до 22:00. Правда, там сложно купить достойный подарок, но если вы вспомнили в последнюю мину-ту, что чего-то не хватает на новогоднем столе, то такие магазины очень выручают.

перманентный макияж по-короЛеВски

Марина Будкеева

кому из женщин не знакома традиционная утренняя процедура макияжа: подкрасить глаза, ресницы, накрасить губы. у кого-то на это уходит немного времени, а кто-то тратит на утренний макияж больше получаса. В любом случае, драгоценное время теряется, и если сложить все утренние минуты, проведенные у зеркала с карандашом или тушью для ресниц, у каждой из нас насчитаются десятки часов.

А вот с помощью перманентного ма-кияжа можно, экономя время, под-черкнуть выразительность глаз,

оптически увеличить их, придать за-вершенную форму губам и  бровям. Что такое перманентный макияж и  где его лучше делать, мы решили узнать у  про-фессионала – Любы Милевской, которая специализируется на перманентном ма-кияже в  ординаторской врача-дермато-лога Dr. Ursula Zierhofer-Tonar.

Л. м.: Перманентный макияж  – это, вообще-то, татуаж, который наносится в основном на 3 части лица: губы, брови и веки. Тончайшими иголочками на лицо наносятся микропигменты. Глаза, губы и  брови у  людей настолько индивиду-альны, что цвет надо подбирать для каждого свой. У меня 20 разных красок, которые я  сме-шиваю, то  есть получа-ется более 100  разных цветов. Как все это про-исходит: сначала нано-сится анестезирующий крем, а  потом прохо-дит процесс микропиг-ментации. Но  в  тече-ние недели цвет уходит процентов на  сорок. Поэтому, я  почти все работы делаю за  два приема. Если сра-зу сделать очень ярко, человек пугается. Это на самом деле выглядит неестествен-но, например, очень темные брови. Луч-ше постепенно добавлять цвет, чем сра-зу сделать очень ярко. Потому что, если цвет будет очень темный, это трудно ис-править. А  со  светлого цвета изменить на  темный  – никакой проблемы. У  меня это все уже включено в цену.

– какими красками вы пользуетесь? и есть ли признанные лидеры в про-дукции для перманентного макияжа?

Л. м.: Да, лидеры есть. Это калифорний-ская компания «Mei-Cha», которая делает приборы и  краски для нанесения перма-нентного макияжа. В  2010  году эта фир-ма получила награду M. B.E. от  англий-ского королевского дома. М. В.Е. (Member, Order of the British Empire) – награда, ко-торая ежегодно вручается специалисту,

добившемуся в своей области лучших ре-зультатов в  мире. В  2010  году сотрудни-ца фирмы «Mei-Cha» получила награду от  принцессы Анны как представитель лучшей в мире компании, предлагающей продукцию для микропигментации и ме-дицинского татуажа. Мы работаем с этой продукцией, так как считаем ее лучшей в мире.

– сколько держится перманентный макияж?

Л. м.: Человек может проходить с  пер-манентным макияжем 5, 6 или даже 10 лет. Потом цвет начинает бледнеть, иногда становится сероватым, коричневатым, и тогда его надо освежить. Эта процедура проще первоначальной, так как не нужно прорисовывать новую форму.

– Люба, почему вы делаете перма-нентный макияж именно в доктор-ской ординаторской?

Л. м.: Во-первых, у  нас созданы иде-альные условия гигиены, дезинфекции и стерилизации. У нас одноразовые иглы, одноразовые насадки и одноразовые пер-чатки. Именно благодаря тому, что я рабо-таю у врача, мы предлагаем профилакти-ку герпеса. Герпес после перманентного макияжа, к сожалению, – довольно частая реакция. Поэтому каждая женщина, кото-рой я делаю губы, получает у нас медика-ментацию по предотвращению герпеса.

Другое преимущество работы у  врача, это то, что я могу предложить женщинам

специальную анесте-зию, которую не  надо оплачивать дополни-тельно. Доктор Цирхо-фер делает обезболи-вающие уколы  – ведь многие боятся боли или просто нервнича-ют. А для тех, кто очень боится, мы приглашаем анестезиолога и  пред-лагаем даже «demo-schlaf», то  есть человек засыпает, а  я  провожу процедуру. Предвари-

тельно мы, естественно, все обговарива-ем, чтобы не получилось сюрприза, когда женщина проснется (смеется).

Находясь в  кабинете у  Любы Милев-ской, у меня возникло ощущение полно-го комфорта и уюта. И такое же ощуще-ние возникает у  всех женщин, которые приходят на  процедуры к  Любе. А  воз-никает оно потому, что здесь процеду-ры не  поставлены на  конвейер. Люба обычно не принимает больше двух-трех пациенток в  день, чтобы была возмож-ность с каждой женщиной подробно об-говорить, чего бы той хотелось.

Mag. Luba Milevskij тел.: 0676 41 777 97 Ordination Dr. Ursula Zierhofer-Tonar Wollzeile 6–8, Stiege 2, 3. Stock, Top 56, 1010 Wien www.zierhofer-tonar.ar

kniz

e.at

Модный магазин

Ord

inat

ion

Zier

hofe

r-Ton

ar/A

rchi

v

Ord

inat

ion

Zier

hofe

r-Ton

ar/A

rchi

v

Stef

an G

räf -

Fot

olia

.com

Page 10: Dawai! 012

10 Давай!

НочНой праздНик в ШладмиНге

Марина Будкеева

ежегодно в конце января в Шладминге (Штирия) проходит одна из самых зрелищных гонок кубка мира по горным лыжам среди мужчин – ночной слалом. 2011 год исключением не станет. 25 января с 17:00 начнется завораживающий спортивный спектакль, в котором главные роли будут исполнять лучшие горнолыжники мира.

В 2011  году ночной слалом в  Шладминге отмечает 15‑лет‑ний юбилей. После скоростного

спуска в Китцбюэле это второе по ве‑личине и значению альпийское пред‑ставление в  мире. Победа, одержан‑ная в Шладминге, даже для супер‑звезд лыжного спорта – настоящее событие. Здесь Боде Миллер и  Херманн Май‑ер вихрем проносились по  склонам, а  неоднократный победитель Бенни Райх с  глубоким почтением целовал снег Планайского стадиона.

Само соревнование, состоящее из  двух заездов, длится не  так дол‑го, но  оно уже превратилось в  тра‑диционный трехдневный городской праздник. Обычно тихий городок у подножья горной цепи Планаи в эти дни меняется до  неузнаваемости  – он становится мировой спортив‑ной ареной и  центром развлечений. За  два дня до  начала соревнований в  Шладминге начинают проходить многочисленные мероприятия, при‑уроченные к  ночному слалому. Съез‑жаются известные спортсмены, те‑леведущие, деятели шоу‑бизнесса и участвуют вместе в благотворитель‑ных лыжных соревнованиях. В  цен‑тре города прохо‑дят концерты под открытым небом с  участием извест‑ных музыкантов и  ВИП‑вечеринки с  популярными ди‑джеями.

В день заезда с 14:00 в городе на‑чинается «nightrace

party»  – вечеринка ночного слало‑ма с  тремя сценами и  шестью огром‑ными экранами. Со  всей Австрии (и не только) в этот день в Шладминг съезжаются около 50 000  фанатов горных лыж. Поэтому, хоть лыжники и  поднимаются к  старту только око‑ло 17:00, приехать в Шладминг лучше заранее, чтобы занять места получше и  насладиться атмосферой спортив‑ного праздника.

Одеться стоит теплее, так как стоять на  снегу на  протяжении нескольких часов довольно холодно. Хотя глинт‑вейн, который здесь течет рекой, и ве‑селая дружная атмосфера, конечно, помогают согреться. Все болельщики становятся одной большой компани‑ей. И  после того, как заканчиваются соревнования, и  победители награж‑дены, вся эта дружная толпа праздну‑ет и  веселится до  утра под открытым небом в Альпах на так называемой «зо‑лотой миле» Кубка мира.

Мне повезло, и  в  один из  двух раз, что я была на ночном слаломе в Шлад‑минге, победил австриец Бенни Райх, что, конечно  же, очень способствова‑ло особо бурному и долгому веселью.

Если вы решите поехать 25  января в  Шладминг и  увидеть все это своими глаза‑ми, очень рекомендую уже сейчас позаботить‑ся о  месте ночевки, так как позже найти сво‑бодную комнату будет очень сложно. А  уез‑жать сразу после окон‑чания ночного заезда вам точно не захочется.

В движении

Ольга Марчич

35 лет назад в вене появился автомобильный салон KEUSCH. Сейчас это крупнейший дилер автомобилей Lexus и Toyota в австрии, а директор салона Юрген койш успешно продолжает начатое его отцом дело.

С чего началась история семейного предприятия Keusch?

– В 1975  году мой отец Виллибальд Койш приобрел убыточную фирму, та‑ким образом предотвратив ее разорение. Тогда это было небольшое предприя‑тие по продаже и ремонту автомобилей. Оно располагалось на  том  же самом мес те, где и сейчас находится наш салон. Прежняя фирма была намного мень‑ше, ее общая площадь составляла лишь 1 000 кв. м.

Почти сразу фирма Keusch стала за‑ниматься импортом автомобилей Toyota. На тот момент в Европе это была еще никому неизвестная, но, к  счас‑тью, успешно развивающаяся мар‑ка. В  1990  году концерн Toyota осно‑вал люксовый бренд Lexus. Автомобили этой марки сражу же стали поставляться в Австрию, и в том числе благодаря мое‑му отцу.

Нашей первой моделью Lexus, которая стала продаваться в Австрии, был LS 400. Это была машина с  восьмицилиндро‑вым двигателем и  стоила 835  тыс. шил‑лингов, в  то  время это был очень доро‑гой лимузин.

Изначально финансовые оборо‑ты мое го отца были небольшие, все‑го несколько сотен тысяч шиллин‑гов в  год. Сейчас дела обстоят совсем по‑другому  – наш годовой товарообо‑рот составляет примерно 35  млн. евро. Но  эти цифры нет смысла сравнивать, так как изменились масштабы компа‑нии – на сегодняшний день наш коллек‑тив составляет около 100 человек.

каким образом вам удалось прив­лечь в австрийский автосалон рус­ских клиентов?

– Вы наверняка знаете, что автомоби‑ли Lexus пользуются особым уважением и статусом в России. Поэтому, приезжая сюда на  постоянное место жительства или по  работе, русские клиенты также стремятся окружить себя привычным качеством и комфортом.

К тому  же в  Вене проживает мно‑го выходцев не  только из  России, но и из стран бывших союзных респуб‑лик, и  многие из  них пользуются услу‑гами нашего автосалона. А для их удоб‑ства у  нас работает русскоязычный менеджер.

ваши клиенты – преимущественно обеспеченные люди?

– Для того чтобы стать владельцем ав‑томобиля Lexus, не  обязательно быть миллионером. Автомобили Lexus име‑ют идеальное соотношение цены и  ка‑чества. К  тому  же мы предлагаем раз‑личные программы кредитования и  лизинга, поэтому, если человек рабо‑тает и имеет хорошую кредитную исто‑рию, он вполне может задуматься о  та‑ком приобретении.

можно ли сразу купить у вас новый Lexus или автомобиль нужно заказы­вать заранее?

– Как правило, у  нас на  складе всег‑да есть большой выбор автомобилей. Если  же у  клиента есть особые пожела‑ния насчет цвета салона, кузова и  ком‑плектации, мы всегда готовы сделать особый заказ.

чем собирается порадовать своих покупателей компания Lexus в но­вом году?

– Это новый гибрид премиум клас‑са Lexus CT 200. Первые автомобили

поступят в  продажу уже в  феврале 2011  года. Сейчас наш модельный ряд состоит из моделей IS, GS, LS, RX. Все эти автомобили рассчитаны на  клиентов с разными вкусами и потребностями.

какие еще услуги кроме продажи автомобилей предлагает автосалон Keusch?

– У нас крупнейший в  Вене сервис‑центр, который позволяет максимально ускорить процесс диагностики и ремон‑та автомобиля  – будь то  механика или сложные кузовные работы. Кроме того, мы осуществляем покупку и продажу ав‑томобилей с пробегом всех марок.

каков гарантийный срок эксплуа­тации для новых автомобилей?

– Для автомобилей Lexus  – три года, и пять лет на все гибридные компонен‑ты. Также существует дополнительная возможность продлить гарантию еще на два года.

вы согласны с тем, что на улицах вены становится все больше автомо­билей марки Lexus?

– Да, и  причиной тому служит рас‑тущий интерес к  автомобилям, осна‑щенным гибридным приводом. Такие автомобили получают все большую по‑пулярность, а  Lexus является одним из  ведущих мировых производителей гибридных автомобилей.

Новый автомобиль СT 200 – новое по‑полнение в семье гибридов. Автомобиль премиум класса с  удивительно низким расходом топлива. В  городском цикле он будет составлять примерно 4  литра на 100 км.

как вы думаете, в чем секрет ваше­го успеха? ведь ваш отец начинал практически с нуля.

– Наш девиз  – «Стремление к  совер‑шенству»  – выбран не  случайно. Если каждый день стараться что‑то изменить к  лучшему, совершенствовать рабочие процессы и  улучшать качество сервиса, заботясь о  клиентах, успех обязательно придет!

что бы вы пожелали настоящим и будущим клиентам автосалона Keusch в наступающем 2011 году?

– В первую очередь, я  желаю всем крепкого здоровья, счастья и  успе‑хов во  всем. Чтобы желания автолю‑бителей в  Новом году обязательно исполнились!

СтремлеНие к СоверШеНСтву

Ири

на Б

ухег

гер

The

nigh

trac

e/G

EPA

Schl

adm

ing_

Dac

hste

in /

Plan

ai-H

ochw

urze

n

СтремлеНие

Page 11: Dawai! 012

11Давай!

Время тВорить добро известный австрийский хирург, профессор Вальтер Клепетко (Univ.-Prof. Dr. Walter Klepetko), пригласил Андрея михеева на обследование и последующую трансплантацию легких в венскую клинику AKH. однако операция будет стоить 140 000 евро, и без посторонней помощи Андрею не обойтись.

Андрей  – простой российский парень, но  в  свои 25  ему при-ходится преодолевать ежеднев-

ную боль ради любви и  счастливого семейного будущего.

Диагноз муковисцидоз Андрею по-ставили в  10  лет. Но  как-то особо за-болевание не замечалось, да и Андрей сам по себе волевой человек, старался не  давать организму этой слабости  – болеть. До 18 лет Андрей официально занимался спортом, подавал надеж-ды, но  болезнь продолжала активно проявляться.

Андрея лечили, потом отправля-ли домой, в  город Лабытнанги, что под Салехардом. Он учился, работал, а  потом снова заболевал, и  все начи-налось сначала. В  возможность его хоть какого-то восстановления никто не  верил  – ни  родители, ни  врачи. Веру в Андрея, в его силы не оставляла лишь любимая девушка Андрея, ныне его обожаемая невеста, Наташа.

Их героическая любовь  – это исто-рия невероятной личной борь-бы за  жизнь, история, которая требует продолжения – красивой мно-голюдной свадьбы, счастливых же-ниха и  невесты, выпущенных в  небо почтовых голубей. История, поуча-ствовать в  продолжении которой се-годня можете и вы – ведь у Андрея поя-вились вполне оправданные надежды и мечты на счастливое семейное буду-щее после трансплантации легких.

Россыпью огромных ровных сне-жинок оседает за  окном пушистый снег.  Скоро Новый Год и  Рождество, время подарков, веселья и добрых свер-шений. Не  пора  ли ехать за  покупка-ми? Мы так любим удивлять приготов-ленными заранее сюрпризами родных и близких – это приносит столько обе-щанной радости и гордости за себя.

Сумма в  140 000  евро кажет ся не подъем ной и  неосу щест ви мой. Но  в  душе каж дого человека именно перед Рождеством оживает ожида-ние сказки и чуда, и не важно, в какой стране или городе ты живешь, важ-но, что ты веришь: перед Рождеством проявляются чудеса сострадания обыч ных жителей планеты Земля.

Телефон Андрея, его невесты Натальи в г. Москве:+7 985 1800 530 Реквизиты для помощи:PayPal: [email protected] Bank Austria:Konto: 51416 276 052 BLZ: 12000 Name: Mikhail Bykovsky дополнительная информация:www.andreymikheev.info yanemaikaalerka.livejournal.com vkontakte.ru/club19287495

Арх

ив

Базар

ПродАм Срочно продаю новую двойную ко-

ляску красного цвета. Цена договор-ная. К ней зонтик и дождевик. Гарантия 2 года. Марина.

Тел.: 0676 973 6591

Недвижимость

СдАм Сдаю комнату недалеко от Lugner Сity.

Идеальный вариант для студентов. Толь-ко для некурящих.

Тел.: 0699 190 339 37

ПродАм Продается красивый дом, 10 комнат

на двух этажах, пент-хаус/мансарда, вокруг сад. Дом расположен на высоте 2000 ме-тров над уровнем моря (напротив одной из семи высочайших вершин мира Мон-блан в Колле Сан Карло, Валле д’Аоста). Ближайшие соседи на расстоянии одного километра. Фотографии и дополнительная информация предоставляются по запросу (на английском, немецком, французском или итальянском).

Тел.: 0664 996 7431 E-Mail: [email protected]

Продается ресторанный комплекс с 10 комнатами и парковкой на 70 мест в лыжном регионе. Расположение: Зем-меринг (100 км. от Вены, 100 км от Гра-ца), в 100 метрах от подъемника Хир-шенкогель. В хорошем состоянии. Площадь участка – 4.500 кв. м. Полез-ная площадь – 4.000 кв. м. Площадь га-строномии – 1.500 кв. м. Комплекс пол-ностью меблирован. Начальная цена 1.480.000 евро. Валерий.

Тел.: 0664 438 3856 E-Mail: [email protected]

УслУги

ищу Ищем няню для двух девочек

(8 и 3 года), 5 раз в неделю, примерно по 6 часов, 13 район (Hietzing). Желатель-но: педагогическое образование, опыт работы с детьми, владение развивающи-ми играми и методиками обучения. Обя-зательно умение играть с детьми и нахо-дить с ними общий язык.

Тел.: 0664 897 8731

ПредлАгАю Автозапчасти и ремонт по доступным

ценам (1100 Wien, Wielandplatz 10) Тел.: 01 966 8821 или 0664 924 9993

Know how для вас! Макияж любой слож-ности: дневной, вечерний, свадебный, для фотосъемок, мужской. Наращивание ресниц: поштучно, пучковые, норка, син-тетические. Окраска ресниц и бровей: любые оттенки. Коррекция бровей. Боль-шой выбор материалов. Виктория.

Тел.: 0676 505 52 50 E-Mail: [email protected]

Готовлю на заказ пельмени, манты, ва-реники, чебуреки, беляши, выпечку. До-ставка по Вене бесплатно.

Тел.: 0681 106 055 16 Сайт: www.kuche-at.ucoz.ru

Грузоперевозки, переезды, вывоз ста-рой мебели.

Тел.: 0699 171 945 85

Массаж – расслабляющий, активизи-рующий, питающий, восстанавливаю-щий энергетический баланс «Рейки». Татьяна.

Тел.: 0681 834 95 172

Услуги ателье: пошив новых изделий, ремонт одежды и восстановление. Рабо-таю со всеми видами тканей. Кожа, мех (ремонт шуб), велюр. Брюки, джинсы, пиджаки, юбки, ремонт нижнего белья, бракованных вещей. 2-й район Вены (Praterstrasse 19).

Тел.: 0699 117 99 601

Предлагаю разработку сайтов «под ключ» (порталы, интернет-магазины), сопровождение сайтов, продвижение сайтов. Оказываю услуги по разработ-ке баннеров, созданию логотипов, ди-зайну и ре-дизайну сайтов. Качествен-ное написание статей с ключевым словом.

Icq: 641204191 E-Mail: [email protected]

Качественно и быстро – ремонт лю-бого вида одежды (кожа, трикотаж, джинсы). Говорим на русском, болгар-ском, румынском и немецком. Грац (Kärntnerstrasse 501). Валентина.

Тел.: 0664 997 6926

Осуществляем профессиональные ус-луги перевозки грузов и мебели, сбор-ка и разборка мебели недорого. Помо-жем вам без проблем и суеты переехать на новое место. Возможность органи-зации в погрузке/разгрузке с помо-щью водителя (грузчики оплачиваются отдельно).

Тел.: 0676 915 8621

Недорогой и качественный массаж – это наиболее эффективный способ ре-шить проблемы, связанные со здо-ровьем. Мы предлагаем такие виды массажа, как: общий, лечебный, спор-тивный, антицеллюлитный коррек-тирующий, сегментарно-рефлектор-ный, косметический и т. д. Позаботьтесь о своем здоровье – закажите у нас ус-луги квалифицированного массажи-ста! Мы находимся в самом центре Вены (Johannesgasse 4/6, 1010 Wien).

Тел.: 01 890 24 57 или 0650 840 75 42

Высококвалифицированный препода-ватель предлагает уроки по английско-му и русскому языкам, а также по РКИ (русский как иностранный) для любо-го возраста и любого уровня. Подготов-ка к экзаменам. Качество гарантируется. Светлана.

Тел.: 0676 831 81 607

Профессиональные консультации по вопросам страхования, вложения капитала и финансирования. Теперь Вы решаете о своем благополучии! Татьяна.

Тел.: 0676 798 8663

Предлагаю массаж: общий терапевти-ческий, спортивный массаж. 40 евро/час. Евгений.

Тел.: 0650 888 1015

Элитный массаж Тел.: 0681 834 951 72

Предлагаю профессиональный ма-никюр и педикюр. Опыт работы в Мо-сковских салонах 3 года. Заканчивала 2 американские школы O. P.I и Creativ. Аккуратно, качественно и быстро. Де-лаю обрезной, европейский и СПА ма-никюр и педикюр. Приеду к вам в удоб-ное время.

Тел.: 0680 133 5731

Наращивание ногтей (гель), укре-пление натуральных ногтей ге-лем и биогелем, маникюр европей-ский (необрезной) и классический. Стэмпинг. Парафинотерапия для рук и ног. Педикюр. Окрашивание бровей и ресниц.

Тел.: 0676 590 8457

Посетите регион удовольствий Шти-рию, и Вы получите незабываемые впе-чатления! Лицензированный экскур-совод предлагает экскурсии русским туристам во втором по величине горо-де Австрии – Грац и по красивейшим местам Штирии. Жду Ваших звонков! Ольга.

Тел.: 0064 767 3987 E-Mail: [email protected]

Экскурсии по Вене и Австрии. Я – профессиональный Штадт Батлер в г. Вена и по всей Австрии, т. е. дру-гими словами гид-экскурсовод, глав-ная задача которого – избавить тури-стов от мелких бытовых и крупных коммунальных и экскурсионных про-блем. Устраивать гостей, организовы-вать поездки семьи и прочее, нахо-дясь с заказчиком до 12 часов в сутки, исполняя по максимуму все его за-просы и пожелания. Работаю толь-ко с индивидуальными заказами от 1 до 4 человек.

Тел.: 0650 888 1015

Предлагаю услуги Wellnes Coach! Я хочу предложить вам возможность избавить-ся от головной боли, от неприятных ощущениях в животе, от менструальной боли, вернуть свой прежний или давно желаемый вес. Возможность на хорошее настроение, на прилив энергии на целый день, забыть, что насморк, грипп это нор-мально, поскольку это не так. Возмож-ность повысить внимательность ваших детей на уроках. Beratung ist gratis und unverbindlich! Melden Sie sich an!

E-Mail: [email protected]

Качественный ремонт обуви и изделий из кожи. Wiedner Hauptstrasse 24

Тел.: 0676 485 4797

зНакомства

Частное бюро знакомств в Вене. Мы способны воплотить вашу мечту о заму-жестве или женитьбе в Австрии или про-сто найти партнера на всю жизнь. Наше преимущество: мы всегда работаем лич-но с каждым клиентом и добиваемся результата, который соответствует его пожеланиям.

Тел.: 0660 689 11 84 E-Mail: [email protected] Сайт: www.lebenspartner.biz

Объявления

Page 12: Dawai! 012

12 Давай!

Impressum:

„Dawai!“ ist eine monatliche Zeitung mit informativem und unterhaltendem InhaltMedieninhaber/ Herausgeber: Denis Pimenov, 1010 Wien, Sterngasse 3Verlags- und Redaktionsort: 1010 Wien, Sterngasse 3Telefon: +43 (0) 1 997 1750E-Mail Adresse: [email protected]: www.dawai.atChefredakteur: Denis PimenovGrafik: Sergei Popov Hersteller, Herstellungs- und Erscheinungsort: Intergraphik GmbH, Ing.-Etzel-Straße 30, 6020 Innsbruck.Erscheinungstermin: jeweils am Monatsletzten

Das Medium wird, neben Abonnements, gratis verbreitet: bei offiziellen Organisationen, bzw. bei russischsprachigen Vertretungen in Österreich, in russischen Geschäften mit Sitz in Österreich, bei Kleinunternehmen, die russischsprachige Dienstleistungen in Österreich anbieten, in Hotels, in russischen und österreichischen Restaurants, Bars, Clubs, auch bei verschiedenen Kulturveranstaltungen (detaillierte Liste: www.dawai.at).

Reproduktion des Inhalts ist nur mit schriftlicher Erlaubnis der Redaktion möglich. Bei Vervielfältigung ist eine Berufung auf „Dawai!“ verpflichtend.

Warenzeichen, Markennamen und Firmennamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Jegliche nicht bevollmächtigte Anwendung ist verboten.

Die Redaktion übernimmt keine Haftung für die Richtigkeit von Werbe- und Privatanzeigen.

Выходные данные:

Газета «Давай!» — информационно-раз-влекательное ежемесячное изданиеВладелец/издатель: Денис Пименов, 1010 Wien, Sterngasse 3Адрес редакции и издательства: 1010 Wien, Sterngasse 3Телефон редакции: +43 (0) 1 997 1750Эл. почта: [email protected]Официальный сайт: www.dawai.atШеф-редактор: Денис ПименовГрафика: Сергей ПоповОтпечатано в Intergraphik GmbH, Ing.-Etzel-Straße 30, 6020 Innsbruck.Дата выхода: последняя неделя месяца

Издание распространяется бесплат-но на всей территории Австрии, как по подписке, так и напрямую, в том числе в официальных организаци-ях, посольствах и представительствах, в магазинах, ресторанах, гостиницах, университетах, на культурно-массо-вых мероприятиях (подробный пе-речень мест на сайте www.dawai.at).

Перепечатка материалов газеты «Да-вай!» невозможна без письменного раз-решения редакции. При цитировании ссылка на газету «Давай!» обязательна.

Все фирменные товарные знаки, мар-ки и названия фирм  — это марки на-стоящих собственников. Какое-либо неуполномоченное применение и ис-пользование запрещено.

Редакция не несет ответственности за достоверность информации, опу-бликованной в рекламных и частных объявлениях.

Объявления

Давай!

Подать бесплатное объявление онлайн: www.dawai.at

Защита данных / DatenschutzНастоящим подтверждаю свое согласие на сохранение и обработку моих личных данных из данного формуляра.

Эти данные не могут быть переданы третьим лицам.Ich stimme der Speicherung und Verarbeitung meiner personenbezogenen Daten aus diesem Formular zu. Diese Daten werden

nicht an Dritte weitergegeben.

Дата / Datum

Подпись / Unterschrift

Внимание! Купоны, заполненные не полностью или неразборчиво, к публикации не принимаются. В одном купоне может быть выбрана только одна рубрика.

Объявления рекламного характера не публикуются. Редакция оставляет за собой право редактировать тест объявле-ний или отказывать в публикации без объяснения причин.

Также подать объявление можно, заполнив специальную форму на сайте www.dawai.at

Имя / Vorname

Фамилия / Name

Улица, дом / Strasse, Hausnr.

Индекс / PLZ Город / Ort

Телефон / Telefon

Эл. почта / E-Mail

Адрес редакции: Zeitung «Dawai!», 1010 Wien, Sterngasse 3.

БЕСПЛАТНАЯ ПОДПИСКА / GRATIS ABOВы можете получать газету «Давай!» абсолютно бесплатно на всей территории Австрии, оформив подписку на издание.

Пожалуйста, заполните купон печатными буквами. Заполненный купон в  оригинале (копии не  принимаются) необходимо отправить по почте на адрес редакции.

РубРики:БазарКуплю Подарю Продам Меняю

НедвижимостьСдам Сниму

УслугиИщу Предлагаю

РаботаИщу Предлагаю

Знакомства

Разное

Вы можете бесплатно разместить свое объявление в га-зете «Давай!» в одной из указанных ниже рубрик. Для по-дачи объявления выберите рубрику и заполните купон печатными буквами; каждую букву, знаки препинания, пробелы – в отдельной клетке. Заполненный купон в ори-гинале (копии не принимаются) необходимо отправить по почте на адрес редакции.

Защита данных / DatenschutzНастоящим подтверждаю свое согласие на сохранение и обработку моих личных данных из данногоформуляра. Эти данные не могут быть переданы третьим лицам.Ich stimme der Speicherung und Verarbeitung meiner personenbezogenen Daten aus diesem Formular zu.Diese Daten werden nicht an Dritte weitergegeben.

Дата / Datum

Подпись / Unterschrift

Внимание! Купоны, заполненные не полностью или неразборчиво, к публикации не принимаются. В одном купоне может быть выбрана только одна рубрика.

Объявления рекламного характера не публикуются. Редакция оставляет за собой право редактировать тест объявлений или отказывать в публикации без объяснения причин.

Также подать объявление можно, заполнив специальную форму на сайте www.dawai.at

Имя / Vorname

Фамилия / Name

Улица, дом / Strasse, Hausnr.

Индекс / PLZ Город / Ort

Телефон / Telefon

Эл. почта / E-Mail

БЕСПЛАТНЫЕ ЧАСТНЫЕ ОБЪЯВЛЕНИЯ / GRATIS PRIVATANZEIGEN

Адрес редакции: Zeitung «Dawai!», 1010 Wien, Sterngasse 3.

Page 13: Dawai! 012

культпросвет

© Iv

an B

lizne

tsov

- Fo

tolia

.com

Page 14: Dawai! 012

14 Давай!

Располагаясь в  холмистой местно-сти нижнеавстрийского региона Вайнфиртель, «Отель & Спа Лаа»

примыкает к  одной из  самых лучших купальных терм Австрии. Современное здание отеля вмещает 122 гостиничных номера, которые согреют вас своим те-плом и уютом, рестораны и бары удивят своей изысканностью, а  умелые повара найдут путь к сердцу любого гурмана.

Здесь можно совместить отдых и рабо-ту, так как в отеле есть помещения, осна-щенные всем необходимым для прове-дения семинаров и совещаний, деловых встреч и конфиденциальных бесед.

Приедете  ли вы на  один день или на неделю, один или с семьей – здесь вам подберут индивидуальную велнес-про-грамму – программу хорошего самочув-ствия, положительных эмоций и  жиз-ненной энергии.

В 1999  году терма Лаа и  питающие ее термальные источники, вода которых со-держит натрий, хлорид, йод и минералы, были признаны соответствующими ниж-неавстрийскому закону о курортологиче-ских ресурсах и учреждениях курортного хозяйства. Но  главное достоинство тер-мальной воды Лаа в том, что она целебная.

Показания к лечению Вода во  всех купальнях и  бассейнах

термы Лаа обладает лечебными свой-ствами и рекомендуется для общего вос-становления здоровья и  для лечения следующих заболеваний:

Сердечнососудистые заболева-ния, связанные с  нарушениями кровообращения

(периферийного артериального крово-обращения, гипертония, состояние после апоплексического инсульта, тромбозы, расстройства венозной циркуляции)

нарушения опорно-двигательного аппарата

(хронические воспалительные заболе-вания опорно-двигательного аппарата, артрозы и спондилезы, спондилоартро-зы, болезнь М. Бехтерева, посттравмати-ческие заболевания суставов, состояние после грыжи межпозвоночного диска, люмбаго)

неврологические заболевания (мозговая сосудистая недостаточ-

ность, состояния после инсульта, хрони-ческие невриты)

Гинекологические заболевания (функциональные нарушения, хрони-

ческие воспаления в  области половых органов, послеоперационные боли)

некоторые кожные заболевания (псориаз, экзема) некоторые заболевания глаз (забо-

левания кровеносных сосудов глаз, сухие глаза, помутнение стекловидного тела)

ПротивоПоказания Как и любое другое лечебное средство,

термальная вода имеет противопоказа-ния. Она не рекомендована людям с по-вышенной чувствительностью к  йоду, со  злокачественными заболеваниями (которым не  более 5  лет), инфекцион-ными заболеваниями, людям с  недавно перенесенным инфарктом, кардиаль-ной декомпенсацией, аденомой щито-видной железы и глаукомой.

традиции и новшеСтва Терма Лаа продолжает купальную тра-

дицию, насчитывающую тысячелетия.

Комплекс терма Лаа, раскинувшийся на  площади 7 800  кв. м., – это многогран-ный мир отдыха и  здоровья. Здесь есть и  термальные купальни, и  спортивный бассейн, и  разнообразные сауны, в  том числе под открытым небом, и различные бани, и, что немаловажно для многих посе-тителей, сауны для одетых. Они находятся в семейной зоне термы Лаа, где кроме трех саун есть различные водные аттракционы и чудесный маршрут по «Джунглям в Лаа».

Для тех, кто любит активно проводить свой отдых, здесь тоже все продумано. Специально разработана спортивная про-грамма, в  которую входит пилатес, а  так-же гимнастика и  упражнения для дости-жения внутреннего баланса. Кроме того, несколько раз в день можно заниматься ак-ва-аэробикой или выполнять упражнения на выносливость в зоне кардио-фитнеса.

А по-настоящему расслабиться мож-но в  зоне Спа «Виталити», которая рас-полагает обширной палитрой прият-ных процедур на высшем уровне. Сюда входят массажи, разнообразные ванны, обертывания, компрессы и  косметиче-ские процедуры.

Целью Спа-процедур является повыше-ние жизненной активности и тонуса, улуч-шение внешности и  физической формы, снятие стресса, укрепление иммунитета.

А если в  какой-то момент вам уже не захочется никаких

процедур и  купаний, тогда можно про-сто полежать и почитать книжку в одной из  зон отдыха. Например, в  вечнозеле-ном зимнем саду, или в азиатской комна-те отдыха, где есть специальные кушетки, разработанные с учетом анатомических особенностей человеческого тела.

детСкий мир Особое внимание здесь уделяют ма-

лышам. Детский городок отделен от тер-мального зала, как в архитектурном, так и в акустическом отношении, где малы-ши купаются и  резвятся. Сотрудники с  педагогическим образованием пред-лагают специально разработанную про-грамму упражнений, увлекательных за-нятий и занимательных игр.

По-настоящему повеселиться малень-кие посетители термы Лаа смогут в  двух бассейнах. В крытом – где два троля-музы-канта обрызгивают детишек водой, и в от-крытом – где на дне находятся воздушные подушки, слегка колеблющиеся при каж-дом шаге, – настоящая радость для малы-шей в  летнее время. Температура воды: около 34 °C, глубина – максимум 30 см.

Для детей постарше и  взрослых здесь есть супер-аттракцион  – 90-ме-тровая горка «Фантазия» с  фантасти-ческими световыми и  акустическими

эффектами.

в новый Год – С новыми Силами Вы еще не знаете, где встретить Новый

год? Не  хочется сидеть дома или мерз-нуть на улице?

Термы Лаа предлагают незабываемо встретить Новый год, с  фейерверками и, конечно, с  традиционным бокалом шампанского! В  новогоднюю програм-му «Отеля & Спа Лаа» входит гала-ужин, шоу-программа, живая музыка, поздрав-ления от  дирекции отеля, традицион-ное новогоднее гадание и увлекательная программа для детей.

Если вы решите остановиться в уютном двухместном номере Superior, то сможе-те воспользоваться дополнительными бесплатными услугами, в которые входят посещение терм Лаа, спортивные меро-приятия, зона Спа и многое другое.

Как говорится, как новый год встре-тишь, так его и  проведешь. Поднять то-нус, вернуть утраченные силы и вступить в  новый год с  отличным настроением вам поможет команда «Отеля & Спа Лаа»!

Заказать незабываемый новогодний отдых в «Отеле & Спа Лаа» можно до 30 де-кабря. Дополнительную информацию Вы найдете на  сайте www.therme- laa.at или по телефону 02522 84 700 733.

Где: Thermenplatz 1, 2136 Laa a. d. Thaya E-mail: [email protected]

Турпоход

ThErmE Laa  – отдых для души и тела

в разгар трудового дня мы мечтаем об отдыхе, причем о таком отдыхе, который бы позволил нам насладиться свободным временем, набраться новых сил и с восполненной энергией дальше покорять

вершины. «отель & Спа лаа» приглашает вас забыть будни, расслабиться и провести незабываемый отпуск в завораживающей атмосфере гостиницы категории 4 звезды Superior.

А если в  какой-то момент вам уже не захочется никаких

эффектами.

Page 15: Dawai! 012

15Давай!

Экскурсоводу-любителю на заметку Елена Горбатая

каждый из нас время от времени принимает гостей с родины. как показать город так, чтобы его запомнили надолго? Чтобы ничего не забыть, я составила небольшую памятку для экскурсоводов-любителей по вене.

Я переехала в Вену недавно, и до сих пор возможность показать, как я  тут живу, представилась мне

только один раз. Это было событие  – все хотелось показать, обо всем расска-зать и  ни  в  коем случае ничего не  за-быть! Когда гости уехали, я поняла, что многое упустила, рассказала не  о  том и  показала не  самое интересное. Что-бы не наступать на одни и те же грабли дважды, я  разработала несколько про-грамм проведения интересных выход-ных в Вене вместе с русскими друзьями.

Конечно, есть обязательные места, о  которых пишут путеводители и  с  ко-торых стоит начинать осмотр города. В  Вене это, безусловно, Stephansplatz, где можно зайти в  Собор Святого Ште-фана (Штефансдом) и  насладиться уличными представлениями. Здесь  же можно удивить своих гостей, зайдя в  любой дорогой бутик и  сказав там «Здравствуйте!» – скорее всего, вам отве-тят по-русски без акцента. Дальше стоит прогуляться с гостями по Рингу, показав сразу Венскую оперу, дворец Хофбург, Парламент, Ратушу и множество других достопримечательностей. Панораму го-рода можно показать с  башни Донау-турм, выпив там чашечку кофе в крутя-щемся ресторане.

Творчество Хундертвассера тоже вхо-дит в обязательную программу посеще-ний. Чтобы гости имели более полное представление об  экстравагантном ав-стрийце, лучше всего посетить дом Хун-дертвассера и  Kunsthaus Wien, нахо-дящиеся рядом друг с  другом на  улице Kegelgasse. Если времени не  так много, можно ограничиться походом на  мусо-росжигательный завод, построенный по  проекту Хундертвассера на  Spitelau. После этого остается зайти в  парк ат-тракционов Prater, и  можно спокой-но выдохнуть  – обязательная програм-ма выполнена, теперь можно выбирать программы по интересам.

Программа «для тусовщиков» включа-ет в  себя ночной рейд по  клубам Вены: Flex, U4, Praterdom, Q [kju:], Chelsea и еще целый ряд заведений, расположенных вдоль улиц Gürtel. В  зависимости от  за-ведения музыка звучит на  любой вкус: от  хауса и  техно до  радио-хитов и  му-зыки 80-х. Перед клубами можно прой-тись по  барам, как это любят делать австрийцы, например, в  районе зна-менитого «Бермудского треугольника» на Schwedenplatz.

Программа «для гурманов» в  Вене очень разнообразна. Разумеется, здесь не  обойтись без посещения ко-фейни. Советую выбрать что-нибудь классическое, например, Cafe Central или Hotel Sacher Cafe. Вашим гостям, безусловно, понравятся традицион-ный венский кофе-меланж, яблочный

штрудель или торт Захер. Когда гости серьезно про-голодаются, на  помощь вам придут рестораны традици-онной австрийской кухни, например, Salm Bräu (www.salmbraeu.com) или Bierklinik (www.goesser-bierklinik.at).

Не забудьте напоить гостей типичным австрийским на-питком «вайсершпритцер»  – белым вином, разбавленным минеральной водой; а  если повезло с сезоном – штурмом, пуншем или глинтвейном.

Часть программы «для це-нителей искусства» может пройти в  Квартале музеев (www.mqw.at), хотя это дале-ко не  единственное «культур-ное» место в  городе  – на  сай-те www.wien.gv.at в  разделе Kultur & Freizeit можно найти список всех венских музеев.

Информацию о  концер-тах, фестивалях и  выставках лучше поискать в  интерне-те, позаботившись о  билетах заранее  – и  тогда у  вас есть все шансы попасть на  что-то очень интересное.

Турпоход

кушать подано

свинина на сЧастье,

хрен на здоровье

Если Рождество в  Ав-стрии считается ти-хим и  семейным

праздником, то  встреча Но-вого года – это совсем другое дело. Австрийцы проводят его шумно и весело. В ново-годнюю ночь они не  любят сидеть дома, а  предпочита-ют уличные гуляния и встре-чи в кафе и барах. В качестве подарков теперь принято да-рить фигурки с  традиционными сим-волами счастья, которыми считают-ся трубочист, четырехлистный клевер или свинья.

Со свиньей связана и традиция ново-годнего ужина в  Австрии. Ужин 31  де-кабря должен быть обильным, чтобы в  новом году хорошо жилось. Обяза-тельным мясным блюдом является за-ливной поросенок или вообще любая свинина. Считается, что, для того что-бы быть счастливым, надо съесть кусок головы или свиного рыла; это назы-вается «участвовать в  свином счастье» (Saugluck teilhaftig werden). Кроме сви-нины в новогоднюю ночь следует так-же съесть хрен (на  здоровье) и  зеле-ный горошек (чтобы деньги водились). По традиции стол украшается малень-кими поросятами, приготовленными из  марципана, кленового сахара, сли-вочной помадки, песочного теста или шоколада. Так что «подложить свинью» в  австрийском понимании  – это во-все не навредить, а пожелать друг дру-гу счастья.

рецепт заливного поросенка: ингредиенты: Свинина 200  гр.,

лук репчатый 150 гр., петрушка 10 гр., укроп 10 гр., чеснок 5 гр., перец крас-ный сладкий (паприка)  50  гр. перец черный несколько горошинок

приготовление. Взять свежего по-росенка с  упругим мясом и  разре-зать его на  куски примерно по  60  г каждый. Куски ошпарить и, положив в  кастрюльку с  небольшим количе-ством воды, варить на  слабом огне с  несколькими горошинами черно-го перца, долькой чеснока, пучком зе-лени и паприкой. Когда мясо уварит-ся, вынуть его и положить в глубокое блюдо. Слить с  бульона жир, проце-дить его через мелкое сито, залить им мясо и поставить блюдо в прохладное место. Блюдо украсить крутыми яйца-ми и кружочками морковки и огурца. Заливной поросенок готов! Приятно-го аппетита!

Арх

ив

время, люди,

империя Ольга Марчич

Этой осенью в вене (по адресу Schönbrunner Schloßstraße 30) отреставрирована мемориальная доска иосифу сталину. изначально памятная надпись и барельеф были установлены на доме, где жил сталин, по случаю его 70-летнего юбилея, в 1949 году.

В свое время Никита Хрущев, увидев в  Вене мемориальную доску Ста-лину, попросил ее снять. Говорят,

настаивал, как мог.  Но  венцы, ссылаясь на закон «о сохранении всего, что здесь создано», отказались. На  сегодня это единственное памятное место, напоми-нающее о Сталине в Европе.

Однако в  наши дни инициатором ре-ставрации бронзового барельефа вы-ступил не венский магистрат, а частное лицо, предприниматель, хозяин венско-го ресторана «Тифлис», Рудико Гогуадзе:

– Я не  причисляю себя к  сталини-стам, я  всего-навсего считаю, что нель-зя забывать о бывших правителях, об их мировоззрении и  просто об  их жизни. Именно поэтому у  меня заболело серд-це, когда я  увидел, в  каком состоянии находилась эта памятная доска. Вместе с  моим приятелем мы обратились в  го-родское управление с  просьбой раз-решить нам отреставрировать этот небольшой памятник за  собственный счет. Я уже давно живу в Австрии и вижу, с какой скрупулезностью здесь относят-ся к  самому существованию памятни-ков. У  нас  же, как в  России, так и  в  Гру-зии все сносят слишком быстро, без долгих размышлений и разговоров. По-моему, это не  совсем правильно. Исто-рию нельзя стереть.

Во время реставрации мы работа-ли непосредственно на  улице. Все две недели нам приходилось слышать очень разные мнения прохожих в адрес Сталина, но  в  общем было примерно равное количество позитивных и нега-тивных мнений относительно нашей идеи.

Об Иосифе Сталине написано, по-жалуй, уже слишком много. В  том числе и  лишнего. История рассудит. Я за историю.

гурманы всех стран, объединяйтесь, объединяйтесь!

Поэты! О чём ваши вирши, поэмы?Вы что с потолка выбираете темы?Про космос, войну, о любви, о политике…Прочёл и со зла записался я в критики.

От космоса мне ни морозно, ни жарко, Стихи же о нём – мертвецу, как припарка.И хватит же выть о любви, ради Бога, От этого воя – сплошная изжога.

Иной о войне лишь грохочет и пишет, Стихами такими пугают детишек.Другой о политике, всё о политике…Ох, эти поэты, ох, эти мне нытики.

Вокруг нас достойные вкусные темы.О пище, друзья, сочиняйте поэмы.На темах презренных поставим мы крест, Кто ими увлёкся, тот с нами не ест.

Еда и питьё – в жизни главные прелести.Жеванье, глотанье, скрипящие челюсти.Сосанье под ложечкой, ропоты в брюхе – И всё в том же духе, и всё в том же духе.

Мои дорогие коллеги поэты, Напишем сонеты, в сонетах советы:Что пить, чем закусывать, всё по порядку И нужно ли делать с похмелья зарядку?

Стихи сочиню я про кислые щи, Сонет – как полезны мясные борщи.Шашлык и харчо опишу я с любовью, Читай же и чавкай себе на здоровье.

На время, мужик, отдохни от певуньи.Стакан опрокинешь ты залпом по-русски, И с салом яичницу – чудо-глазунью Шипящую со сковороды – на закуску.

А дамам, винцо кто хлебнул для порядка, Закуска – яички нежнейшие всмятку И с розовым остро щекочущим хреном Ветчинка иль балычок непременно.

Инструкцию я набросал невзначай – Поэму о том, как заваривать чай.От чтенья стихов – аромат по квартире, На кухне и в спальне, и даже в сортире.

Мы месяц уже, как чаи не гоняем, А сядем за стол и поэму читаем.В хозяйстве ни чая, ни сахара нет, Зато ведь прибавка в семейный бюджет.

Когда-нибудь выберем мы без притворства Смерть, но не от голода, а от обжорства.Так соединяйтесь, гурманы всех стран!И строем под знаменем – все в ресторан!А тот, кто не с нами, тот но пасаран.

Игорь Малах, 2008

Памятная доска И. В. Сталину в Вене отреставрирована на сред-ства владельца ресторана «Тиф-лис» Рудико Гогуадзе

Оль

га М

арчи

ч

Page 16: Dawai! 012

16 Давай! Афиша

Опера и балет 04 января | 20:00 ЛебединОе ОзерО Московский государственный театр «Русский балет», художественный руко-водитель В. Гордеев Congress Innsbruck, Saal Tirol Rennweg 3, 6020 Innsbruck www.congress-innsbruck.at

05, 08, 11 и 14 января | 19:00 Lucia di Lammermoor Vienna State Opera Opernring 2, 1010 Wien www.culturall.com

06 января | 16:00 и 22:00 ЛебединОе ОзерО Московский государственный театр «Русский балет», художественный руко-водитель В. Гордеев Grazer Oper Kaiser-Josef-Platz 10, 8010 Graz www.theater-graz.com

Театр 05–09 января | 19:30 The Giacomo VariaTions Ronacher Theater Seilerstätte 9, 1010 Wien www.musicalvienna.at

Кино 11 января | 18:30 ТвОрчесКая всТреча с прОза-иКОм, драмаТургОм, сцена-рисТОм – рОманОвым вЛа-дисЛавОм иванОвичем и премьерный пОКаз фиЛьма «прОщайТе, дОКТОр чехОв!», дра-ма, 2007 гОд Вход свободный Российский центр науки и культуры Brahmsplatz 8, 1040 Wien www.russischeskulturinstitut.at

Концерты 05 января | 22:00 КОнцерТ группы «russkaja» Sublime 8621 Aflenz Kurort www.russkaja.com

07 января | 19:30 rock meeTs cLassic В концерте принимают участие: Ian Gillan (DEEP PURPLE), Lou Gramm (FOREIGNER), Dan McCafferty (NAZARETH) и Les Holroyd (BARCLAY JAMES HARVEST).В сопровождении оркестра «Bohemian Symphony Orchestra Prag» Дирижер  – Филипп Майер (Philipp Maier) Wiener Stadthalle A-1150 Wien, Vogelweidplatz 14 www.stadthalle.com

20 января | 19:00 фОЛьКЛОрная группа «КаЛин-Ка» пригЛашаеТ ОбщесТвО сО-ОТечесТвенниКОв «рОдина» и всех жеЛающих на КОнцерТ и чаепиТие Вход свободный Российский центр науки и культуры Brahmsplatz 8, 1040 Wien www.russischeskulturinstitut.at

27 января | 19:00 КОнцерТ КЛассичесКОй музы-Ки свеТЛаны Кундыш (вОКаЛ, уКраина) и сюзанны КОЛЛер (фОрТепианО, авсТрия).Вход свободный Российский центр науки и культуры Brahmsplatz 8, 1040 Wien www.russischeskulturinstitut.at

28 января | 20:00 КОнцерТ группы «russkaja» Republic Anton-Neumayr-Platz 2, 5020 Salzburg www.russkaja.com

шоу 12 и 13 января | 20:00 призраК Оперы Обновленная постановка, приурочен-ная к 100-летию произведения Wiener Stadthalle A-1150 Wien, Vogelweidplatz 14 www.stadthalle.com

вечеринки 01, 08, 15, 22 и 29 января | 22:00 BehaVe Дискотека 80-х

U4 Schönbrunner Straße 222, 1120 Wien www.u-4.at

07 января | 21:00 canTina.LaTina – FiesTa LaTina Spielboden Dornbirn Färbergasse 15, 6850 Dornbirn www.spielboden.at

29 января | 22:00 cLuBBinG im riesen – jusT GLam iT Swarovski Kristallwelten Kristallweltenstraße 1, 6112 Wattens www.swarovski-kristallwelten.com

музеи Picasso: Peace and Freedom Выставка продлится до 16 января Albertina – Propter Homines Halle Albertinaplatz 1, 1010 Wien www.albertina.at

выставки 13–16 января | 10:00 высТавКа пуТешесТвий «Ferien-messe Wien» Messe Congress Center Messeplatz 1, 1020 Wien www.ferien-messe.at

13–16 января | 10:00 авТОшОу и высТавКа авТОмО-биЛей «auTo2011» Проводится параллельно с  выставкой «Classic Car Show Vienna» Messe Wien/Halle D Eingang D, Trabrennstraße, A-1020 Wien www.auto2011.at

21–23 января | 10:00 свадебная высТавКа «Trau

dich» Messe Congress Center Messeplatz 1, 1020 Wien www.brautinfo.at

детям 05, 11 и 15 января | 16:00 16 января | 10:00 вОЛшебниК из сТраны Оз Burgtheater Dr.-Karl-Lueger-Ring 2, 1010 Wien www.burgtheater.at

06 января | 10:30 и 16:30 мОби диК Dschungel Wien Museumsplatz 1, 1070 Wien www.dschungelwien.at

13–30 января ЛедОвОе шОу hoLiday on ice «TroPicana» Wiener Stadthalle A-1150 Wien, Vogelweidplatz 14 www.stadthalle.com

спорт 05 января | 18:00 skiLeGenden-nachTriesensLaLom Schladminger Planai 8970 Schladming www.ski-weltcup-schladming.at

14 и 15 января | 20:00 niGhT oF The jumPs – FreesTyLe mX WorLd chamPionshiPs conTesTs Tips Arena Linz Auf der Gugl, 4020 Linz www.linz.at

КаЛендарь баЛОв на январь 2011 гОдавена05 января Schwebach-Ball08 Января Ball Sinne – «märchenhaft»14 Января Blumenball15 Января Ball Schlosser und Messerschmiede15 Января Finanzball 201115 Января Kolping Ball «Flower Power»15 Января BOOGIEBALL 201115 Января Schlosserball - Metall am Ball15 Января XXL BALL115 Января Albertball15 Января Wiener Techno Ball21 Января Ball Breitensee22 Января Ball Alsergrun ab5zig22 Января Tirolerball22 Января Hütteldorfer Pfarrball22 Января Ball Vorarlberger in Wien22 Января 110. Ball Oberösterreicher27 Января tu ball28 Января Ball Unteroffiziersgesellschaft Wien28 Января 800 Jahre St. Ulrich29 Января Pannonenball29 Января 6. Ball Tanzschule Chris29 Января 61. Wiener Ärzteball

бургенЛанд25 Января 70.Hietzinger Ball (Ball Alt-Hietzinger)28 Января Garnisonsball Eisenstadt29 Января Ball Wirtschaft

КаринТия28 Января 7er Ball des Jägerbataillons 2529 Января Ball Freiwilligen Feuerwehr Lavamünd

нижняя авсТрия08 Января Elvis Presley Geburtstags-Ball08 Января Feuerwehrball FF Heiligenkreuz08 Января 1. Weinviertler Winzerball in Retz15 Января Rot-Kreuz Ball21 Января HAK-Ball22 Января Ball Sportler

22 Января Blumenball 2011 im Minoritenkloster Tulln22 Января Musikerball in Zellerndorf29 Января IPA Ball29 Января Marktstuben Ball29 Января Ball FF Ternitz-Döppling

верхняя авсТрия15 Января CV-Ball 201122 Января Griechische Nacht22 Января Herzerlball29 Января Maturaball BORG Ried im Innkreis29 Января Maturaball HTBLA Wels (Abteilungen IT, ET, CH)

заЛьцбург15 Января Eröffnungsball mit Krönung des Prinzenpaares15 Января ARTISTS IN WONDERLAND, Ball Berchtoldvilla21 Января Die schwarze Nacht - Ball ÖVP Salzburg21 Января Ball Unteroffiziere 201129 Января Ball Bälle

шТирия15 Января Maturaball HBLFA Raumberg15 Января Ball Freiwilligen Feuerwehr Dobl15 Января Steirerball15 Января Red Carpet Affair22 Января 59. AKADEMIKERBALL22 Января Carneval Oriental, 5. Jubiläum29 Января HTL Trieben – Maturaball

ТирОЛь08 Января Reithmannball 201115 Января 2. Caritas-Integrationshaus-Ball22 Января PfarrGloBall22 Января SCHACHMATT UNSER LETZTER ZUG29 Января Uniball Innsbruck - Ball Universitäten und des MCI

фОрарЛьберг15 Января Ringerball 201122 Января AFZ - Ball29 Января Seebrünzlerball - BlueNigths & SMB BigBand

полная информация о каждом из балов на сайте www.ballkalender.cc

внимание!Концерт Сергея Дроботенко, запланированный на 29 декабря

в Вене, отменен по семейным обстоятельствам артиста. Билеты можно сдать в местах, где они были приобретены. Об-

ращаем ваше внимание, что касса театра Winer Kammeroper не работает с 23 декабря 2010 по 02 января 2011 года.

Организаторы приносят свои извинения за  доставленные неудобства!

Page 17: Dawai! 012

17Давай!Афиша

®p r o f e s s i o n e l l , s u p e r l a t i v , p e r s ö n l i c h

Старый Новый год 13 и 14 яНваря 2011 года

весело провести время в альпах, насладиться общением и новыми знакомствами можно будет в канун Старого Нового года. всех желающих будут ждать в прекрасном месте, расположенном всего в полутора часах езды от вены.

В первый день вас ожидает экс-курсия на  шоколадную фабрику «Zotter» с  дегустацией продукции,

причем в  неограниченных количе-ствах. Затем  – праздничная вечеринка со шведским столом и шампанским.

На второй день можно отправить-ся в  термальные источники «Bad Tatzmannsdorf». Если двух дней вам покажется мало, отдых в  гостинице

можно будет продлить, но уже со скид-кой 10 %.

Двухместный номер обойдется в 149 евро с человека, одноместное раз-мещение будет стоить дороже на 27 евро. За  138  евро с  человека можно забро-нировать четырехместный номер или апартаменты с  кухней, которые обой-дутся чуть дороже – 140 евро с человека.

Заявки принимаются до  10  января, однако, количество мест ограничено. В цену входят ночевка, завтрак, вечерин-ка, проезд и экскурсии. Входные билеты придется оплачивать самостоятельно.

Место встречи перед отъездом: стан-ция метро «Gasometer» 13 января в 13:00.

Справки по телефону: 01 958 09 52 или 0650 840 7542

[email protected] www.verussa.at

руССкая краСавица

Скромность, воспитанность, досто-инство, гордость и  доброта  – вот лишь небольшой перечень искон-

но русских, ценимых во  все времена женских качеств. В  сочетании с  внеш-ней красотой они рождали то  прекрас-ное, ради которого стрелялись на дуэлях и во имя чего писали стихи.

Во все времена русские девушки пора-жали своей непреклонной статью – не из-менилось это и сегодня. Конкурс красоты «Русская Красавица» пройдет первый раз

в этом году 21 января: прекрасные девушки продемонстрируют дизайнерские наряды, ответят на вопросы жюри, а между выхода-ми послушают живое оперное исполнение и а капелла русских народных песен.

Смешение традиций и  современных модных течений унесет далеко от  по-вседневных проблем, а  также даст воз-можность увидеть девушек в  разных и непредсказуемых образах.

Подробная информация о  конкурсе и программа на сайте viam.at

СближеНие людей и культур8 яНваря, лиНц

австрийско-российское культурное общество «тройка» устраивает тематическую новогоднюю встречу «интеграция и культурный обмен», которая пройдет в доме Volkshaus Harbach в линце.

Принять участие в  этой встрече, отметить новый год, потанце-вать и  попеть приглашаются все

желающие.Первая интеграционная новогодняя

вечеринка, организованная обществом «Тройка», прошла с  большим успехом в 2008 году. С тех пор подобные встречи организовываются каждый год в разных местах. Предыдущие встречи пользова-лись большой популярностью, и  в  этом году ожидается, что на  празднике собе-рутся как минимум 300 гостей.

Как и  в  предыдущие годы, «Тройка» подготовила обширную развлекатель-ную программу, которую будут пред-ставлять известные люди из  разных стран. Помимо музыкальных и  литера-турных шедевров можно будет насла-диться многочисленными националь-ными блюдами со всего мира.

Центральной частью програм-мы в  этом году станет танцевальный мастер-класс. Танец объединяет лю-дей и  символизирует радость, он учит нас сближаться и  считаться друг с  дру-гом. Тот, кто этому научится, будет иметь

успех не только в танце, но и станет бо-лее открытым и чутким в повседневной жизни. Поэтому совместные танцы яв-ляются важным вкладом в мирное и дру-жеское сосуществование.

Кроме того, культурные общества, при-нимающие участие во  встрече, смогут на  большом экране представить гостям красоты своих стран. А для маленьких го-стей новогоднего праздника подготов-лена разнообразная детская программа в русском стиле: с подарками и Дедом Мо-розом. А еще маленьких зрителей ожидает театральное представление по  произве-дениям русского классика А. С. Пушкина.

Во время программы для взрослых дети скучать тоже не будут – вместе с профес-сиональными педагогами они смогут по-играть в активные игры или порисовать.

Таким образом, интеграционная ново-годняя вечеринка – это не только повод к культурному обмену, но и праздник, ко-торый поможет построить мосты от че-ловека к человеку и от страны к стране.

Новогодняя встреча «интеграция и культурный обмен»С 16:00 до 22:00 (вход с 15:30)Volkshaus Harbach, Im Bachfeld 31вход бесплатный (добровольные взносы приветствуются)Заказать стол можно за 5 евро по те-лефону 0699 119 902 42детская программа с дедом Моро-зом — c 13:00 до 15:00Стоимость подарка 10 евро

бал – Нечто оСобеННое

10 февраля 2011 года, веНСкая ратуша

календарь балов в вене открывается уже с середины ноября. Но самый пик бального сезона, безусловно, приходится на февраль и март. в это время проходят самые эксклюзивные и торжественные балы. один из них – Московский благотворительный бал, о котором мы подробно рассказывали в предыдущем номере.

На днях программа 5-го Москов-ского благотворительного бала была успешно согласована с  мэ-

рией Москвы. Утверждена высоко-художественная программа, участие в  которой примут ведущие мастера ис-кусств – оперная дива Наталья ушако-ва, ведущие солисты балета Большого Театра андрей Меркурьев и  екатери-на крысанова. В роли ведущего высту-пит известный литературовед, музыко-вед и телеведущий Святослав бэлза.

Открытие бала пройдет под руковод-ством хореографов: председателя про-фессиональной лиги Российского тан-цевального союза леонида Плетнева и джорджио Мадиа – хореографа Вен-ского Оперного Бала и  Лайфбала. С  по-казательными танцами выступят иван крылов и Наталья Смирнова – чемпи-оны России по  бальным танцам и  одна из ведущих пар европейской программы по версии World Dance Council (WDC).

Гости бала смогут насладиться музы-кальной и  танцевальной программой в  сопровождении оркестра имени Ио-ганна Штрауса под руководством Пите-ра гута и оркестра акселя рота.

Для проведения бала будут предостав-лены все танцевальные площадки Рату-ши. В  гербовых Залах и  Зале заседаний городского Сената вас не  оставят рав-нодушными танго, фокстроты, румбы

и  ча-ча-ча, прозвучат русские романсы, и всю ночь будет идти настоящая диско-тека с  русскими ди-джеями: Dj Line Up, Dj Pavel Deen, Dj Julia Gil, Dj And-рю.

Однако не  стоит забывать, что на  ба-лах особое значение придается элегант-ному стилю в одежде. Классический ва-риант для дам – вечернее платье до пола; для мужчин желателен фрак, смокинг или военный мундир. Причем организа-торы бала могут не пускать гостей, если те одеты по несоответствующим прави-лам бального этикета.

В наступающем сезоне модной тен-денцией продолжает оставаться пуризм в  одежде. Но  на  балах вовсе не  обяза-тельно строго придерживаться ровных линий и скромных тонов. Черный цвет, может, и  является основным цветом зимнего периода, однако, бальная кра-сочность вовсе не  собирается сдавать своих позиций.

Например, на Парижской неделе моды сезона осень/зима 2010–2011 было явно продемонстрировано, что и в холодное время года можно успешно комбиниро-вать весенние цвета. Ярко-розовый, жел-тый, бирюзовый цвета позаботятся о ва-шем настроении и  придадут контраст в  зимнее время. В  качестве аксессуа-ров победное возращение празднуют несколько забытые золотые украшения, цепочки и браслеты.

Читатели «Давай!» имеют уникальную возможность заказать билет на бал уже сейЧас и полуЧить скиДку До 10 %. заявки просьба

отправлять на аДрес [email protected]

mos

kaub

all.a

t

Page 18: Dawai! 012

18 Давай!

Марафон Шостаковича валерий ГерГиев заверШил

в вене начатый еще в апреле цикл сиМфоний

русскоГо классика ХХ века

Марина Будкеева

валерий Гергиев – гость в австрии довольно частый. помимо Мариинского театра и лондонского симфонического оркестра, он регулярно работает со многими выдающимися оркестрами мира, среди которых и венский филармонический оркестр. кроме того, Гергиев со своей прославленной труппой несколько раз выступал на русском балу в вене, а с 1993 года регулярно выступает в венском концертном зале.

В начале декабря маэстро вновь по‑сетил Вену. Мариинский театр устроил своеобразный марафон

в зале Wiener Konzerthaus: за три дня ор‑кестр во  главе со  своим главным дири‑жером дал четыре концерта, в  которых исполнил семь симфоний Дмитрия Шо‑стаковича (номер 7, 8, 10, 11, 12, 14 и 15) и «Песни и пляски смерти» Модеста Му‑соргского в оркестровке Шостаковича.

Цикл из  всех симфоний Шостакови‑ча Гергиев начал в  Вене еще в  апреле 2010  года. Весной оркестр Мариинско‑го театра исполнил восемь из 15 симфо‑ний. Завершился этот грандиозный цикл русского классика XX века в воскресенье, 5  декабря, симфониями номер  14  и  15. Мрачную и  угнетающую музыку 14‑й симфонии и загадочную, пропитан‑ную горьким юмором 15‑ую симфонию, объяснят время, в которое жил компози‑тор и его отношения с властью.

Симфонии Шостаковича  – это поло‑женная на  музыку история советского времени, история эпохи регламентации и угнетения искусства. Ни один из компо‑зиторов так не  страдал от  «режима», как родившийся в 1906 и умерший в 1975 году Дмитрий Шостакович. Он то  впадал в немилость Сталина и подвергался унич‑тожающей критике с  последующим за‑претом его произведений, то  получал сталинские премии. В  режиме тоталита‑ризма Шостакович превратился в мастера маскировки в искусстве и благодаря этому смог продолжить писать, не выполняя по‑рабски требования соответствовать «со‑циалистическому реализму», придуман‑ному сталинскими чиновниками.

В последних произведениях Шостако‑вича в центре стоит «личное» – то, что му‑чило композитора. Симфония номер 14, написанная уже неизлечимо больным че‑ловеком в больнице, – это мрачная рабо‑та, состоящая из одиннадцати связанных поэм четырех авторов: Лорки, Апполине‑ра, Кюхельбекера и Рильке. Большинство стихов связано с  темой смерти, неспра‑ведливой или преждевременной.

Завершился концерт, а  вместе с  ним и цикл Шостаковича в Вене, 15‑й симфо‑нией. Она немного оттеняет атмосферу смерти кажущейся легкостью, полна со‑четаний иронии, самоиронии, тяжелых раздумий и  предсмертных ощущений. В  большинстве симфоний Шостакови‑ча подтекст богат на  скрытые автором смыслы и требуется не одно прослуши‑вание для того, чтобы суметь «прочи‑тать» эти смыслы «между строк». В  Вен‑ском концертном зале эти смыслы сумел прочитать, кажется, каждый из  присут‑ствующих, устроивших Гергиеву и  его оркестру грандиозную овацию.

Вернисаж

Ольга Марчич

после успешного музыкально-театрального проекта «The Infernal Comedy» (адская комедия), в которой знаменитая голливудская звезда Джон Малкович выступил в роли серийного убийцы Джека унитервегера, австрийский режиссер Михаэль Штурмингер и дирижер Мартин Хазельбек притворили в жизнь свою новую идею – музыкальную постановку «The Giacomo Variations» (вариации Джакомо). на этот раз речь идет о человеке-легенде, о Джакомо казанове, его размышлениях о смысле жизни на закате собственных дней.

Давай! встретилась с  драматургом и  режиссером спектакля Михаэлем Штурмингером.

в венской опере только что состо-ялась премьера оперы Моцарта «Дон Джованни», в театре ронахер вы ста-вите музыкальную пьесу «вариа-ции Джакомо», и тут и там речь идет об одном и том же человеке?

– И да и нет. Казанова хорошо знал Ло‑ренцо Да Понте, автора текста оперы Дон Джованни. Также известно, что Ка‑занова принимал участие в  написании либретто, вернее он консультировал Да Понте. На этот счет в архивах существу‑ет несколько рукописных подтверж‑дений. Джакомо Казанова присутство‑вал также на  премьере «Дон Джованни» в  Праге. Но  все  же нет, речь идет о  раз‑ных персонажах.

что же означает эта фамилия – каза нова?

– С итальянского она переводится очень просто – новый дом, то есть casa nova.

почему вас заинтересовала эта тема и эта личность?

– Дело в том, что после нашей преды‑дущей постановки «The Infernal Comedy» нам не  хотелось останавливаться толь‑ко на  одном проекте, было и н т е р е с н о продолжить со‑вместную рабо‑ту и дальше.

У нас есть ор‑кестр, который играет на  ори‑гинальных ин‑с т р у м е н т а х эпохи позд‑него барок‑ко и  венской классики, в  ос‑новном это ин‑струменты на‑чала XVIII века. А  Джон Мал‑кович очень любит музы‑ку этого периода. Передо мной и музы‑кальным руководителем нашей неболь‑шой команды Мартином Хазельбеком была поставлена задача – найти подхо‑дящую тему, которая бы позволила сое‑динить в себе имеющийся у нас творче‑ский потенциал.

какие отрывки из произведений Моцарта можно будет услышать в спектакле?

– За основу мы взяли три его опе‑ры: «Дон Джованни», «Свадьба Фигаро» и  «Так поступают все женщины». Ведь либретто ко всем этим операм написал именно Лоренцо Да Понте. В отдельных местах звучит также музыка инструмен‑тальных произведений для оркестра.

Моцарт ваш любимый композитор?– О, да!

на пресс-конференции вы отмети-ли, что выражение «Viva la libertà!» присутствует в начале и в конце спектакля. а в каком контексте?

– Да, это выражение является одним из центральных в начале и в конце на‑шего сценического действа. Этим мы хотели напомнить лишь то, что сво‑бода  – необходимый фактор жизни. В  жизни Казановы политика играла не  последнюю роль. Это выражение  – некий акцент его взглядов. Казанова очень интересовался людьми. Несмотря на  то, что он не  был аристократом, он вел переписку и  встречался со  многи‑ми правителями своего времени, с Ека‑териной II, Фридрихом Великим, Мари‑ей Терезией, с  английскими королями, Римским Папой… В первую очередь он был интересен им самим. Казанова был очень умный человек, не  говоря уже о его притягательном шарме, которому позавидовали бы многие.

о каком периоде жизни казановы идет речь в вашей постановке?

– Последние 15 лет, сидя в замке, Казано‑ва писал свою замечательную биографию. Речь идет об эпизодах этого периода его

жизни. К  нему приходит дама и  интересуется его мемуарами и  тут… Но  я  луч‑ше не  буду зара‑нее раскрывать все карты.

партнершей Джона Малко-вича выступа-ет известная российская ак-триса ингебор-га Дапкунайте. Это ваша пер-вая совместная работа?

– Мы познако‑мились в  Вене

на премьере «The Infernal Comedy». У Ин‑геборги уже был опыт совместной рабо‑ты с  Джоном Малковичем. Но  вне зави‑симости от  этого, я  сразу подумал, что она идеально подходит для роли в  на‑шем спектакле. Ингеборга удивитель‑но органично умеет играть: как совсем юную девушку, так и  зрелую женщину. Я  видел ее работы в  кино. Она замеча‑тельная актриса.

а планируется ли показать «вариа-ции Джaкoмo» в россии?

– У нас уже есть договоренность при‑везти спектакль на  московский фе‑стиваль искусств «Черешневый лес» в  конце мая 2011  года. Сейчас еще ве‑дутся переговоры по  поводу гастролей в Санкт‑Петербурге.

Можно ли охарактеризовать «The Giacomo Variations» термином enterprise?

– Вы имеете ввиду эксперимент или историю с неизвестным концом? Да, ду‑маю можно! Это звучит весьма загадоч‑но, мне нравится.

помимо Джона Малковича и  инге-борги Допкунайте в  музыкальной по-становке «вариации Джaкoмo» заняты:

флориан Беш (баритон) софи клуссманн (сопрано) второй состав:андрей Бондаренко (баритон) Мартене Гримсон (сопрано).оркестр Wiener Akademie Дирижер Мартин Хазельбек

премьерные показы в вене состоятся 5–9 января 2011 театр ронахер (RONACHER) Seilerstätte 9, 1010 Wien тел.: 01 588 302 00 www.vbw.at

вариации ДжакоМо Джон Малкович в роли постаревшего Джакомо Казановы

mos

kaub

all.a

t

lsoo

ntou

r.wor

dpre

ss.c

om

Оль

га М

арчи

ч

Оль

га М

арчи

ч

Оль

га М

арчи

ч

Page 19: Dawai! 012

19Давай!Вернисаж

Венские днеВники

Наталья Ортнер

каждый декабрь одно и то же. В предрождественской новогодней суете я оказываюсь перед нелегким вопросом: как достойно встретить праздник, если нет семьи и нет пары. Чтобы потом весь год не было мучительно больно, ведь «как встретишь, так и проведешь» никто не отменял.

10  лет назад, до  переезда в  Вену у  меня была мечта  – встретить Рожде‑ство и Новый год в Европе. До сих пор смешно и грустно вспоминать тот первый рождественский день в  Вене. 24‑го декабря мы с  друзья‑

ми вышли гулять в центр и только успели проникнуться праздничной атмос‑ферой, как вдруг в полдень резко позакрывались все магазины и рождествен‑ские рынки, лишив нас пуншевого обогрева. С  улиц исчезли люди, остались только несколько кучек туристов, которые потерянно бродили по пустынным улицам среди огней и  елок. Праздник закончился для нас в  странном ресто‑ранчике под названием Lubella рядом с Kärntner Strasse. Промерзнув до костей в непривычном влажном венском холоде, мы с трудом поверили глазам, обна‑ружив его открытым. Поев невкусной еды и  окончательно разочаровавшись, мы пошли домой.

С тех пор от Рождества я ничего не жду. За 10 лет я так и не смогла прибиться к какой‑нибудь австрийской семье, чтобы ощутить все прелести этого праздни‑ка. Год за годом эти три дня для меня – просто время для безделья, сна и вынуж‑денного отдыха, без магазинов и суеты.

Но вот Новый год всегда был и остается любимым праздником. Есть в нем что‑то волшебное. Из  года в  год мы, как дети, верим, что после двенадцатого удара курантов вместе с  новым годом настанет новая жизнь, обязательно лучше, чем прежняя. Этот праздник всегда хочется провести как‑то ударно. В  компании близких людей. А еще лучше – в паре.

Чего только не было со мной на Новый Год за эти почти 10 лет в Вене. Клубы с бойфрендом и компанией, танцы до упаду и до утра, буйная толпа на Stefansplatz с шампанским из горла на жутком холоде, вечеринка в красивом доме с бильяр‑дом и русским караоке. Однажды, устав от развлечений и разочарований с муж‑чинами, мы с подругой устроили тихий домашний новый год на двоих, не считая ее собаки, с салатом Оливье, селедкой «под шубой», моим фирменным медовым тортом и русским телевизором. Мы неприлично наелись, в 12 часов с бокалами шампанского выбежали на балкон, слушали звуки салюта, громко кричали «ура» и обнимались. Потом во все горло подпевали старым песням о главном на ТВ, пу‑гая собаку, снова ели и счастливые уснули под утро. На завтрак по старой совет‑ской традиции у нас был прошлогодний Оливье. Это был, пожалуй, лучший Но‑вый год в Вене. И даже без пары.

В этом году декабрь снова застал меня single и без достойных планов на празд‑ник. Подкралась крамольная мысль: а  не  наплевать  ли на  все ожидания и  при‑меты, и не провести ли этот вечер просто, как любой другой, дома, одной, с хо‑рошим фильмом, ну  разве что вместо обычного ужина  – Оливье? Однако себя не обманешь. Этот волшебный праздник живет в нас с детства, на него прочно настроены биологические часы. Новый год на  то  и  есть, чтобы быть не  одной, даже если single, чтобы праздновать, делиться радостью и ожидать чудес. Говорят, если очень‑очень верить в чудеса, то они происходят. Я верю!

МАкоВые экспериМенты

Музей прикладного искусства (МАк) пользуется хорошей репутацией – постоянная выставка коллекций музея представляет собой отобранные по эпохам от готики и до современности произведения художников. Музей постоянно ведет свою собственную концептуальную работу над искусством – например, здесь можно сходить в библиотеку, а с недавних пор и посмотреть на современные инсталляции, устроившись на мягком диване.

Вс е м и р н о извест ные х у д о ж н и ‑

ки здесь соз‑дали соответс‑т в у ю щ и е п о м е щ е н и я и  конструкции и  этим прида‑ли современную окраску тради‑ционной коллек‑ции. Здесь можно увидеть работы Венских мастер‑ских и  Венской фарфоровой мануфак‑туры, изысканные изделия из  стекла, искусно выполненные кружева, при‑зрачные архитектурные модели и  ме‑бель, дизайн которой полон фантазии.

В научно‑исследовательских коллек‑циях, расположенных в подвальном эта‑же музея, находятся обширные ряды объектов, которые отобраны по  видам материалов.

Здесь  же, в  помещении МАК, работа‑ет читальный зал, посещение которого бесплатно. Для пользования читальным залом библиотеки и  коллекцией худо‑жественных репродукций необходимо иметь документ для удостоверения лич‑ности. Цветные копии, сканирование или фотографии можно заказать у  со‑трудников, заполнив формуляр.

Кроме того, МАК являет собой, пожа‑луй, образцовый пример синтеза ис‑кусства и  современных технологий: кроме данных библиотеки, с  которы‑ми можно ознакомиться на  сайте музея (mak. onb. ac. at/mak), можно воспользо‑ваться информационной базой дизайна. Так здесь преследуют цель пробуждать об‑щественный интерес к  дизайну, способ‑ствуя диалогу между деятелями искусства, дизайнерами, производителями и  пу‑бликой. Кроме цифровых презентаций промышленного, художественного и  ре‑месленного производства австрийских дизайнеров, в  специальном разделе сай‑та (www.MAK.at/design) зарегистрирова‑ны около 800  оригинальных документов австрийских дизайнеров, архитекторов и деятелей искусства.

А с недавней поры МАК шагнул за рамки классических функций музея и  предста‑вил цикл мероприятий MAK NITE© – каж‑дый вторник вечером музей превращается в  лабораторию современного искусства. Художники представляют свои творения и  инсталляции, ограниченные во  вре‑мени и созданные на один вечер.

Участники представляют новые

тенденции ис‑кусства на  пе‑ресечении та‑ких областей, как дизайн, архитектура, музыка, мода и  изобрази‑тельное искус‑ство. Совмест‑но со  своими п а р т н е р а м и МАК разраба‑тывает интен‑сивную про‑

грамму обмена, которая способствует художественному взаимодействию, пе‑реходящему географические, политиче‑ские и культурные границы.

текущие экспозиции:

эва Шлегель In Between (Посередине) Выставка продлится до 1 мая

100 лучших плакатов 09 Германия, Австрия, Швейцария Выставка продлится до 9 января

давид цинк Йи Выставка продлится до 6 марта

Михали Биро Пафос в красном Выставка продлится до 9 января

Художники в фокусе #9: пламен дейанофф Heads & Tails Выставка продлится до 27 февраля

Crossover Два собрания – частное и общественное Выставка продлится до 27 марта

современное Украшение из Австрии «Элигиус – Премия в области созда‑ния украшений земли Зальцбург» 2010 Выставка продлится до 27 февраля

MAK NITE© – Malice in Sonderland 19 января, начало в 20:00

МАк – Австрийский музей приклад‑ного искусства Stubenring 5, 1010 Wien тел.: 01 711 36 0 www.mak.at E‑Mail: [email protected]

ноВыЙ год

Öst

erre

ich

Wer

bung

/Vie

nnas

lide

Stud

io B

ranz

i

Stud

io B

ranz

i

Page 20: Dawai! 012

Вы хотите сменить машину или купить новую? Посетите наш автоцентр Lexus Keusch, который удобно расположен всего в 7 минутах езды от центра Вены.Автоцентр Lexus Keusch – ведущий в Австрии в области продажи и обслуживания автомобилей марки Lexus, а также автомобилей других марок.

Превышать ожиданияМы профессионалы. Нас объединяет желание быть первыми в своём деле. Наш девиз – «Стремление к совершенству». Мы исполняем его каждый день, отвечая на самые взыскательные запросы наших клиентов. Каждый день мы задаём себе вопрос: «что нам надо изменить, чтобы быть ещё лучше?» Каждый день мы совершенствуем рабочие процессы на каждом, даже самом небольшом этапе работы.

Более 30-ти лет на австрийском рынке

Наши принципы – индивидуальный подход к каждому клиенту и высокое качество сервиса.

Мы говорим на немецком, русском, английском, польском, румынском языках, обеспечивая максимальный комфорт и уровень сервиса для наших интернациональных клиентов.Крупнейший в Вене сервис-центр позволяет ускорить и максимально оптимизировать процесс ремонта автомобиля.

У нас Вы всегда желанный гость! Мы рады предложить вам:

Продажа автомобилей– Новые автомобили марки Lexus – Новые автомобили марки Toyota – Покупка и продажа автомобилей с пробегом всех марок

Для корпоративных клиентов и дипломатов– Специальные системы скидок– Индивидуальные системы финансирования

Финансирование– Широкий выбор лизинговых программ– Различные программы кредитования– Различные виды страхования

Автосервис и диагностикаКрупнейший в Вене сервис-центр позволяет ускорить и максимально оптимизировать процесс ремонта автомобиля.

– Специальная система скидок для постоянных клиентов при обслуживании автомобиля

– Использование новейших технологий и передового опыта в ремонте и диагностике

– Максимальная точность и надёжность, особо необходимая при обслуживании автомобилей класса люкс

– Услуги хранения зимней и летней резины

Доставьте себе удовольствие во время ожидания: чашечка ароматного кофе или бизнес-ланч в уютной атмосфере нашего ресторана поднимут Вам настроение!

Нет времени ждать? Тогда мы предложим Вам автомобиль, пока Ваш в ремонте.

Наряду с профессиональными консультациями и качественным обслуживанием Вам гарантировано самое внимательное отношение.

Мы делаем всё, чтобы наши посетители были клиентами класса «Люкс».

Мы всегда рады Вашему визиту!

KEUSCH

KEUSCH

Lorenz Müller Gasse 7-111200 WienTel.: +43/1/330 34 47-15www.keusch.com

Каждый день мы и наш директор Юрген Койш

думаем о том, как сделать Вашу покупку и владение автомобилем приятными

и комфортными

Стремление к совершенству

ZEIT FÜR NEUE WERTE: VOLLHYBRID MIT 148g CO

2/km.

DER NEUE RX

ist mehr als ein Auto, er ist eine Lebenseinstellung: ein Crossover, der das Beste aus SUV und Kombi vereint – und durch einen Ver-brauch von 6,3 l/100 km überrascht. Mit innovativem elektro-nischen E-FOUR Allradantrieb und auf Wunsch mit Hybrid-Motor. Am besten, Sie überzeugen sich gleich selbst – bei einer ersten Probefahrt. Gleich anmelden: +43 1 330 34 47-15

LEXUS WIEN NORD Keusch GmbHLorenz Müller-Gasse 7-11, 1200 WienTel: +43 1 330 34 [email protected]

Abbildungen sind Symbolfotos. Normverbrauch: 6,3 l/100 km, CO2-Emission: 148 g/km

DER NEUE UND EINZIGARTIGE VOLLHYBRID RX 450h299 PS 148 g/km CO2

Wer

bu

ng

Warum der neue RX so einzigartig ist, lässt sich schnell erklären: ein Crossover trifft auf ein Vollhybrid-System, das neben dem elektrischen Allradantrieb auch rein elektri-sches Fahren ermöglicht. Das Resultat: ein Verbrauch von 6,3l/100km. Einzigartigkeit, von der Sie sich am besten selbst überzeugen sollten. Jetzt zur Probefahrt anmelden unter: +43 1 330 34 47-15

LEXUS WIEN NORD Keusch GmbHLorenz Müller-Gasse 7-11, 1200 WienTel: +43 1 330 34 [email protected]

Lorenz-Müller-Gasse

37A

11A

39A

Adalbert-Stift

er-Str.

Dresdner Straße

Brig

itten

auer

Län

de

Hei

ligen

städ

ter L

ände

U4

Heiligenstadt

37A

Han

del

skai

S4

5A

22

/ D

on

auu

fera

uto

bah

n

U

Spittelau

U

Gürtelbrücke DonaukanalDöblinger Gürtel

KEUSCH

11A

XX Brigittenau

Adalbert-

Stifte

r-Str.

39AGunoldstraße

37A

Dresdner Straße

EINZIGARTIGKEIT IN SERIE.RX 450h VOLLHYBRID

Abbildungen sind Symbolfotos. Normverbrauch: 6,3 l/100 km, CO2-Emission: 148 g/km

Page 21: Dawai! 012

21Давай!Частная жизнь

Дневник моего сына

«а у вашего ребенка не так?» (к вопросу приложена фотогра-фия двух страниц из школьно-го дневника, вдоль и поперек испещренных замечаниями учи-теля и ответами на них, порой с рисунками самого ученика).

(Борис Ю.)

Д. в.:За этими двумя страничками видятся

две проблемы.Прежде всего, это проблема учите-

ля. Судя по всему, он не считает себя от-ветственным за  соблюдение порядка в классе. Если учитель желает оставать-ся добреньким и верит в то, что о поряд-ке и дисциплине должны заботиться ро-дители или сами ученики, то  проблем подобного рода не  избежать. Прои-гравшие в конечном итоге – дети. Учи-телю следует знать, что без извест-ной доли «насилия» порядка добиться невозможно. А  без соблюдения поряд-ка ни  у  взрослых, ни  у  детей не  может быть уверенности в жизни и хорошего самочувствия.

Вторая проблема  – проблема самого отца. С одной стороны, вы, Борис, удру-чены, а  с  другой  – складывается впе-чатление, будто лицезрение дневника сына доставляет вам некое тайное удо-вольствие. Может, вы сами были в свое время слишком (законо)послушным ребенком и  завидовали детям, кото-рые отваживались проявлять независи-мость? И вот теперь вы бессознательно радуетесь за сына: у него больше смело-сти. Отсюда напрашивается вывод, что и  вы сами не  считаете соблюдение по-рядка чем-то непреложным.

Не стоит полагаться на  судьбу: если вы не  поможете вашему ребенку най-ти свое место в школе, вряд ли он суме-ет найти его потом в  большой жизни. Детям в  лице родителей нужна твер-дая опора, а  не  (тайно) аплодирующая публика.

Подумайте, ведь это вполне возможно: быть требовательным и  добрым одно-временно. Вот только нельзя говорить ребенку, что Вы требуете или наказыва-ете его, потому что любите или желаете «вырастить из него хорошего человека». Фраза «Папа лишает меня удовольствия, потому что любит меня!» звучит для ре-бенка примерно так же, как если бы вам сказала жена: «Я  люблю тебя, поэтому не буду с тобой спать».

Противительный союз «но» в  данном случае не  нарушает логики в  то  время, как следственно-причинное «потому что» ставит все с ног на голову: не может наказание следовать из  любви. И  ребе-нок это знает. Если  же, по  наивности

своей, он Вам поверит, то есть, если он поверит, что наказание  – это признак любви, то не удивляйтесь, если он станет провоцировать вас на наказания и в ре-зультате станет одним из тех детей, ко-торых называют трудными. Не  исклю-чено также, что в будущем он пополнит собою и без того растущие ряды разно-го рода садистов и мазохистов: наказа-ние на  всю жизнь будет символизиро-вать для него любовь.

настоящий отец

как вы считаете, настоящий отец тот, кто воспитал, или тот, кто дал жизнь?

(владимир Э.) Д. в.:Отец  – это, несомненно, тот, кто дал

жизнь, а  тот, кто воспитал  – это отчим или приемный отец. Если отец не  за-ботиться о  ребенке, от  этого он не  пе-рестает быть отцом, но  вы, как мне ка-жется, вкладываете в  слово отец очень широкий смысл. Безусловно, истинно-го уважения заслуживает лишь тот отец, который любит ребенка и  заботится о  нем. С  другой стороны, каким  бы за-мечательным ни был отчим или прием-ный отец, тоска по  родному отцу пре-следует ребенка всю жизнь… Более того, отсутствующий отец «опасен» тем, что ребенок может начать его идеализиро-вать, и тогда человеку, который его вос-питывает, трудно будет конкурировать с вымышленным идеалом.

Нельзя забывать, что отцы не  всег-да «отказываются» от  детей, так ска-зать, по  собственной воле, нередко по-сле развода мать наказывает бывшего мужа тем, что всеми силами старается отнять у него любовь ребенка. Не всег-да это происходит сознательно, часто мать под гнетом собственных пережи-ваний искренне верит в  то, что раз ей не  нужен «такой муж», то  и  ее ребенку «такой отец» не нужен. Тогда роль «раз-веденного» отца сводится к  роли «пла-тельщика» или «неплательщика алимен-тов», а ребенок теряет горячо любимого человека.

Дорогие друзья, вы рады, что вы заглянули в  наше психологическое кафе. Задавайте нам ваши наболев-шие вопросы.

сделать это можно письменно по адресу: Diana Wiedra, Polgarstrasse 13D, 1220 Wien или электронным пу-тем: [email protected]

вы можете также позвонить по  те-лефону: 06991 258 53 75. оставьте ваше сообщение на автоответчике. если вы желаете поговорить лично, оставь-те также ваш номер телефона, Диана видра обязательно вам перезвонит.

10 февраля 2011 г.Венская Ратуша

Московский благотворительный Бал в Венской Ратуше, с успехом представляющий рос-сийскую столицу в Вене, с самого начала стал местом встречи представителей деловых и политических кругов, деятелей культуры и искусства разных стран. 10 февраля 2011 года этот Бал пройдет уже в пятый раз. Гости бала смогут вновь очутиться в неза-бываемой обстановке Венской Ратуши, насладиться замечательной бальной программой, ощутить настоящее русское гостеприимство.

Как всегда, в Зале Торжеств, гости смогут познакомиться с исполнительским искусством лучших московских артистов, принять участие в яркой и динамичной танцевальной про-грамме и, конечно, выйти на паркет в полночь, когда, по традиции, будет исполняться знаменитая русская кадриль.

Дополнительная информация:www.moskauball.at - тел. +43 (1) 533 76 79

в е н с к о е к а ф е“Зигизмунд”©

Ann

a - F

otol

ia.c

om

в гостях у психолога Дианы виДра

© A

nna

- Fot

olia

.com

Page 22: Dawai! 012

22 Давай!

Яна Владина

Скромный бухгалтер из Форарльберга Вольфганг Оберхаузер живет в мире, где все крутится вокруг цифр, платежных документов и финансовых отчетов со сведенным в них дебетом с кредитом, где нет места романтике и тем более чудесам. Но один раз в году Вольфганг может себе позволить не подчиняться материальности привычной для него жизни. Он перестает быть самим собой, кардинально меняет внешность, имя и даже на целых 10 сантиметров становится выше ростом.

Весь вечер он проводит в  пути, на-правляясь от одного дома к друго-му. Везде его ждут и встречают как

самого желанного гостя, как доброго ку-десника, благодаря которому дети верят в сказку и волшебство. А происходит это удивительное перевоплощение 6  дека-бря, когда Вольфганг на  один день ста-новится Николаусом.

ГлаВНОе, чтОбы кОСтюмчик Сидел Для выхода в  свет у  Вольфганга име-

ется все необходимое: митра епископа, длинная белая рубаха, красный плащ, изогнутый кверху посох и предмет осо-бой гордости нашего героя  – белая гу-стая борода, не какая-то там магазинная синтетическая пакля, а  самая настоя-щая, натуральная. Основу для нее мама Вольфганга настригла с  шерсти ягнят. Борода закрывает половину лица, так что особого грима не требуется.

Теперь надо закрепить митру на голове, сделать ее устойчивой к  порывам ветра и прочим неприятностям, из-за которых этот высокий головной убор может ока-заться где угодно, но  только не  там, где ему положено быть. Однажды так и слу-чилось. Вольфганг и его коллеги – Нико-лаусы решили не пешком пройти, а лихо проехать в запряженной лошадьми каре-те. По дороге у двоих из них митры сдуло ветром, пришлось возвращаться и искать потерянные головные уборы в  темном заснеженном лесу. Нельзя было в  народ в таком виде выходить. Митры ведь были закреплены на головах с помощью жен-ских капроновых колготок. Головные уборы слетели – колготки остались. Мно-го времени тогда потеряли, но зато пове-селились от души. С Вольфгангом подоб-ный казус не мог произойти. У него под митрой – надежная, проверенная годами кепка, на которой все и держится.

Без специальной обуви тоже не  обой-тись. Вольфганг демонстрирует сделан-ные для него под заказ башмаки на  вы-сокой десятисантиметровой платформе. Их приходится надевать для полной убе-дительности образа. Трудно как-то по-верить в  Святого Николауса, если рост у  него будет, как у  Вольфганга, 1  метр 58 сантиметров. Так что вначале нашему герою, как всякий раз после длительного

перерыва, требуется разминка на  этих ходулях, тщательно скрываемых длин-ными одеяниями. И  вот походка стано-вится уверенной  – значит пора в  путь! Кстати, а где мешок с подарками?

чтО В мешке?За мешок с подарками отвечает не сам

Святой Николаус, а его помощник Кнехт Рупрехт. Выглядит он как бородатый ко-нюх, одетый в тулуп. В одной руке у него мешок с  подарками  – это для послуш-ных детей. B другой – прутья – в назида-ние тем, кто на  протяжение года не  от-личался примерным поведением.

Кнехт Рупрехт должен скоро подойти. А пока у Вольфганга есть время познако-мить меня со всеми персонажами и тра-дициями рождественских праздников в Австрии.

Накануне прихода Святого Николау-са во  многих землях страны проводят-ся так называемые Крампусовы бега. Взрослые мужчины наряжаются в маски чертей  – и  давай по  улицам бегать, шу-меть, народ пугать. А родители в это вре-мя детей стращают, мол, за  плохое по-ведение придет к тебе Крампус, и у него для тебя не подарки, а розги и пустой ме-шок, в котором он тебя унесет.

А потом, 6 декабря, когда в дома прихо-дит Святой Николаус со своим помощни-ком, многие детишки встречают их друж-ным ревом. У Вольфганга подобное не раз случалось. Приходилось в  начале малы-шей успокаивать, объяснять, что «дядя хо-роший», что Кнехт Рупрехт – не Крампус, a в  мешке у  него подарки. И  почему  бы Николаусу самому, без помощников, эти подарки не  разносить? Вольфганг улы-бается: так руки ведь у Николауса заняты.

В  одной руке он дер-жит длинный жезл, в  другой  – золотую книгу, в  которой за-писаны все добрые дела тех детей, к  ко-торым он приходит с  подарками. Нико-лаус должен все это прочитать, похва-лить малыша за хоро-шее поведение, а при необходимости и по-журить за  непослу-шание. Помощник в  этом случае непре-менно постучит пру-тьями по  полу или по  стене. Естествен-но, говорит Никола-ус все то, что записа-но со слов родителей, которые специаль-но готовят инфор-мацию для золотой книги. Вольфганг смеется: иногда на-пишут до  такой сте-пени неразборчи-во, что приходится импровизировать.

ПОдарОчНый НабОр из шубы и трех ВелОСиПедОВ

Подарки, которые «заказывают» Николаусу, бывают разные. Все зави-сит от  материального достатка семьи. Несколько лет назад Вольфгангу дове-лось посетить очень богатый дом. Хо-зяйке была предназначена шикарная шуба, а  ее троим детям следовало вру-чить горные велосипеды. Николаус с  помощником, навьюченным мешка-ми, наконец, добрели до дома. Вручили велосипеды, всех поздравили. Наконец, можно передохнуть.

Но вдруг хозяин дома начал подавать им какие-то странные знаки. Вольфганг с  помощником ничего не  понимали. Тогда отец семейства прошептал толь-ко одно слово «шуба», после чего внутри у них похолодело. Полностью сконцен-трировавшись на доставке трех велоси-педов, они напрочь позабыли про шубу. Неужели потеряли? Пока Николаус тя-нул время и  распевал рождественские песни, Кнехт в  прихожей рылся в  меш-ке с подарками. К счастью, на дне мешка шуба нашлась.

Это были самые дорогие подарки, ко-торые Вольфгангу приходилось прино-сить. В  основном  же, из  мешка доста-вались сладости, орехи, игрушки. Даже случайно встретившиеся по  дороге дети не остаются без маленького подар-ка и доброго слова от Святого Николау-са. «Для любого ребенка это очень важ-но, – говорит Вольфганг. – Ведь встреча со  Святым Николаусом ассоциируется у  него с  получением подарков. Вот мы с помощником, дабы никого не разоча-ровать, сами и покупаем и красиво упа-ковываем конфеты, мандарины, орехи, а затем дарим все это ребятам, которых случайно встречаем по пути».

а Глаза-тО дядиНы…Для Вольфганга 6 декабря долгое вре-

мя был самым жарким днем в  году. «Ра-ботает» Святым Николаусом он уже лет 20. Сам пришел в  местную церковь и  предложил свои услуги. Иногда рабо-чий график был настолько плотным, что на  само перемещение Николауса-Воль-фганга от одного дома к другому отводи-лось не более 8 минут. Приносило ли это хорошую прибыль лично для Вольфган-га? Он разводит руками, мол, Никола-ус денег не берет. Разумеется, большин-ство родителей, пожелавших 6  декабря видеть в своем доме Святого Николауса, заранее договаривались об  этом с  цер-ковью и  перечисляли какие-то деньги за эту услугу.

Кстати, Николаус никогда не  забы-вал посещать родных и  близких само-го Вольфганга. Своих детей у  него нет. Зато есть любимая племянница, и  пока она не  обнаружила сходство глаз доро-гого гостя и дяди Вольфи, Николаус ре-гулярно 6 декабря приходил к ней с по-дарками. Затем девочка выросла, теперь она сама мама, и  сегодня Святой Нико-лаус впервые посетит трехлетнюю Сару, внучатую племянницу Вольфганга. И бу-дет приходить к  ней каждый год до  тех пор, пока не  наступит закономерное «разоблачение».

«Когда ребенок начинает видеть Свя-того Николауса уже как переодетого знакомого, – говорит Вольфганг, – теря-ется смысл самой традиции, ее таинство и  волшебство, теряется воспитатель-ное значение золотой книги доброго епископа».

Куда Вольфганг отправится после по-сещения Сары? Домой! Потому как дру-гой работы у нашего Николауса на сегод-ня больше нет. Нет сейчас былого спроса на  Святого Николауса, как это было несколько лет назад. Почему же остался он практически без работы? Вольфганг грустно шутит: конкуренция. Имя конку-рента, понятное дело, известно  – Санта Клаус. Даже в  новогодних фильмах, ко-торые показывают по местному телеви-дению, фигурирует тоже американский Дед Мороз. Подарки детям в  дом несет тоже он. Похоже, он серьезно намерен отправить Николауса на пенсию.

Самый зНамеНитый В аВСтрии «ауСлеНдер» «Многие путают Святого Николауса

с  Вайнахтсманом (Weihnachtsmann), – рассказывает Вольфганг, – его изобра-жают стариком с  длинной белой боро-дой, в красной шубе, с мешком подарков и розгами». Он приходит в рождествен-скую ночь, вручает подарки послушным детям и наказывает плохих. В общем, бе-рет на себя функции и Кнехта Рупрехта, и  Николауса. За  океаном Bайнахтсман живет как раз под именем Санта Клаус.

Образ крепенького старичка, разъез-жающего в упряжке с северными оленя-ми и  тайком залезающего через камин в  дома, чтобы оставить подарки, сло-жился благодаря стихотворению «The Night before Christmas», опубликованно-му в  1823  году. Чуть позже, в  1931  году, этот образ лег в основу рекламной кам-пании Кока-Колы. Американский ху-дожник Хаддон Сандблом нарисовал Санта Клауса с лицом одного из бывших сотрудников фирмы, на тот момент уже находящегося на  заслуженном отдыхе. Сандблом продолжал ежегодно изобра-жать новых Санта-Клаусов, закрепляя в общественном сознании этот образ.

Вольфганг, как и  многие в  Австрии, не скрывает своего неприятия того, что Санта Клаус нынче занял лидирующие позиции в  Европе: новоявленный пер-сонаж – продукт общества потребления, и  его популяризация превратила сам праздник в коммерческое предприятие, выгодное крупным компаниям. «Наш Святой Николаус  – это не  отец Рожде-ства, – говорит Вольфганг, – но  его об-раз очень глубоко передает смысл само-го праздника. И  он по-прежнему учит нас добру, состраданию и милосердию».

Кнехт Рупрехт пришел вовремя, как и договаривались. Негоже ведь опазды-вать к самому Святому Николаусу. И они ушли в этот волшебный вечер. Волшеб-ный, не смотря на наступившую темно-ту и  противно моросящий дождь. Они ушли создавать маленькое доброе чудо.

В контакте

В ОжидаНии чуда

Öst

erre

ich

Wer

bung

Page 23: Dawai! 012

«Остров там и тут» это стихи, сказки, рассказы, загадки и головоломки лучших детских писателей и поэтов России: Олега Кургузова, Вадима Ле-вина, Ренаты Мухи, Тима Собакина, Андрея Усачёва, Михаила Яснова и пр. Журнал содержит материалы подобранные специалистами в области обу-чения русскому языку и используется многими русскими школами Германии в качестве учебного пособия. Замечательное оформление делает «Остров там тут» интересным даже для тех детей, которые пока еще не могут читать самостоятельно, но с интересом смотрят картинки и слушают, когда им чи-тают вслух. Благодаря тому, что журнал издается в Германии, он оказался доступным

для каждой семьи. Вы можете оформить подписку на журнал (подсписной талон справа) или же приобрести его в Вене (Kniga.at (Первый русский ли-цей) Gentzgasse 6/6, A-1180 Wien Tel. 01 4789092 или на Westbahnhoff в кио-ске интернациональной прессы). Уже после первых нескольких номеров вы увидете, что «Остров там и

тут» интересен вашим детям, и что русский язык стал им ближе. Приобре-тайте журнал для своих детей, племянников и внуков! Помогите им усвоить ваш родной язык!

ПРИКЛЮЧЕНИЕ

Юрий КушакНОЧНОЕ

Мы снежную бабу

Слепили вчера,

И шляпа у бабы

Была из ведра,

А нос – из морковки,

А руки – из палки,

Метла – из метлы,

А коса – из мочалки.

Но только домой

Разошлась детвора –Чихнула онаИ сказала: – Пора!Ах, как она мчалась

С горы ледяной, Консервную банку

Гоняла метлой, Ловила снежинки,

Как бабочек, шляпой,

Коса развеваласьЗа снежною бабой!

Мы снежную бабуИскали с утра. Нашли мы ведроПосредине двора.

Нашли мы метлуВозле старой беседки, Морковку в снегу,

А мочалку на ветке.Одни удивились:

– Вот это дела! Другие сказали, Что вьюга была.

И вскоре Про случай печальныйЗабылиИ новую Снежную бабу слепили.И только мальчишка одинНе лепил: Он прежнююСнежную бабу любил.

Рисовала Ольга ДЕМИДОВА

РисовалАлексей ШЕВЧЕНКО

А ты, читатель,

впиши-ка в ряды

кружочков названия

„ёлочных украшений“ и

прочитай в ряду,

идущем по стволу

ёлочки, новогоднее

поздравление!

Ð ß ÄÈ

¨Ë

Ê Ó

ÍÀ

►Тракторист Кузьма Лукич приволок из леса ёлку. Большую ёлку, пушистую! Поставили мы её около главного сугроба деревни и стали искать ёлочные игрушки. А игруш

ек-то и нет! То ли разбились все, то ли мыши по норкам растащ

ил и... Поскрёб Лукич в затылке и сказал: „Негоже на Новый год ёлочку без украшений оставлять! Давайте

-ка,

сосед

и, тащ

ите,

что

у кого есть

!“ Со

седи

и при

несли,

что

у кого на

шло

сь. Н

аряд

или красавиц

у, как прин

цессу!

Вон

как

здо

рово

пол

учил

ось!

!!

зки, раааассказы, загадки и гол

Кстати, почему бы не оформить подписку на журнал«Остров там и тут» в качестве Рождественского

или Новогоднего подарка?! Согласитесь, отличный выбор и полезный подарок!

Знакомьтесь, детский журнална русском языке

Page 24: Dawai! 012

24 Давай!

Ответы на крОссвОрд, ОпубликОванный

в нОмере 11:ПО ГОРИЗОНТАЛИ:

1. бриджи. 4. палуба. 7. буки. 8. илион. 9. ной. 11. двор. 13. кета.

14. каплун. 15. угол. 18. секс. 21. курица. 23. Окот. 24. слон. 25. тыл. 27. армия. 28. ушко.

29. армада. 30. африка.

ПО ВЕРТИКАЛИ: 1. бублик. 2. джин. 3. ирий.

4. привет. 5. ландау. 6. астрал.

10. Омут. 12. Шпак. 16. Гриф. 17. Зубы. 18. сестра. 19. соната. 20. поимка. 22. аврора. 25. тяга.

26. лувр.

александр бадалов

Кролики, как всем известно, это не только ценный мех, но, оказывается, и… Кот и даже Заяц. По китайскому (восточному) лунно-солнечному календарю 12-летнего животного цикла 2011 год считается годом белого Кролика (Кота или Зайца).

для тех, кто не  определился, прове-дем небольшой ликбез на тему «как определить свою стихию по  вос-

точному календарю», а  заодно вспом-ним об ушастом любителе морковки. уз-нать свою стихию можно по последней цифре года своего рождения:– «0» или «1» – металл (цвет белый);– «2» или «3» – вода (цвет черный, синий);– «4» или «5»  – дерево (цвет зеленый, голубой);– «6» или «7»  – Огонь (цвет красный, розовый);– «8» или «9»  – Земля (цвет желтый, ли-монный, охра).

вот поэтому год называют еще и по цвету, например, 2011 год – это год белого кролика (кота, Зайца).

китайское название кролика  – ту. Это четвертый знак китайского зодиака. всей этой группе ушастых зверей в  гряду-щем 2011 году соответствует элемент ме-талл и белый цвет, поэтому год называют не только белым, а еще и металлическим.

Этот год несет в  себе уют, гостепри-имство и  теплоту. позитивные качества для всех родившихся в этот год – ум, на-блюдательность, развитость, миролюби-вость характера, дружелюбность, роман-тичность и очень большая преданность.

негативные качества выражаются бес-покойностью, боязливостью, педантич-ностью и  чрезмерной заботой о  себе. кроликам рекомендуется достаточно любопытный перечень по  выбору про-фессии: дипломаты, учителя, актеры или священники, также из  них выйдут очень солидные администраторы в  лю-бом бизнесе.

кролик чрезвычайно робок, но, несмо-тря на свою робость, он очень гостепри-имен, ценит домашний уют и  красо-ту. поэтому в год кролика приглашайте к себе самых дорогих друзей и сами на-вещайте их почаще.

кролик дипломатичен, поэтому не сто-ит стремиться показать себя выскочкой в  наступающем году. лучше попробо-вать заслужить уважение кролика, по-нравиться ему.

кролик  – открытый знак. помимо множества дружеских посиделок бу-дут востребованы и  совместные поезд-ки, и  увеселительные походы в  составе большой компании. Год, символом кото-рого является кролик, располагает к об-щению, постоянным коммуникациям, переговорам, сделкам и  встречам. при этом конфликты будут сведены к мини-муму, так как кролик – большой дипло-мат и без труда договорится обо всем.

кроме того, в  восточных гороско-пах сказано о  том, что, так как кролик очень умен, он развит во  многих сфе-рах деятельности. Он будет покрови-тельствовать в 2011 году всем, кто имеет отношение к науке, да и вообще любым специалистам, которые болеют за  свое дело. но  следует помнить, что кролик слишком педантичен, он не  выносит беспорядка в вещах, делах, мыслях.

кролик  – животное семейное, сим-вол плодовитости, потомства и спокой-ствия. после 2010  года неугомонно-го тигра придет пора более спокойной жизни. Год кролика  – год для талант-ливых людей искусства. вообще, люди, символом которых является кролик, пользуются доверием окружающих, к ним часто прибегают за советом.

так  же в  этот год любая помощь воз-вратится сторицей и  обязательно оку-пится. при этом лучше держать свои пла-ны и намерения в секрете, чтобы никто не  посмел их нарушить. на  всякий слу-чай, чтобы потом не кусать себе локти.

дети, родившиеся в этот год, будут ода-ренными и доброжелательными, но лег-комысленными; вдобавок у  них уже в  раннем возрасте проявится стремле-ние «гулять самим по себе», и они будут всячески добиваться независимости.

Это год не  столько действия, сколь-ко раздумий и  подготовки к  будуще-му. ни  смотря на  кажущуюся слабость, кролик достаточно силен, поэтому по-старайтесь употребить его силу для об-стоятельной работы над будущим. Что-бы начать действовать, нужно иметь некий фундамент, который лучше все-го заложить именно сейчас, в  чем вам спокойный год кролика непременно поспособствует.

Знаменитости, родившиеся в  год Кролика: иосиф сталин, лев троцкий, игорь курчатов, сергей вавилов, кон-стантин симонов, василий Жуковский, Эпикур, льюис кэрролл, Фидель кастро, конфуций, мария кюри, альберт Эйн-штейн, питер Фонда, уитни Хьюстон, ева перон, стинг.

На диванекрОссвОрд

ПО ГОРИЗОНТАЛИ: 1. дорога, связую-щая города. 3. прибор для перевода ки-ловатт в рубли. 8. Он из тех, кто больше ценит чаевые, чем зарплату. 9. контей-нер для голосов электората. 10. первый весенний месяц. 11.  большое желание почесаться. 13. имя певицы, поехавшей на  евровидение без должного марке-тинга. 15. кресло короля. 17. мадам, про-славившаяся на  весь мир своим музеем восковых фигур. 20. деталь ходового ме-ханизма часов. 22. то, о чем умные люди не спорят. 24. Что заводят по поводу пре-ступления? 25.  удобное место на  лице для зарубок. 27.  видимый край диска солнца, луны. 28.  перуанские абориге-ны. 29. металл для пайки. 30. Ясновиде-ние через колоду. 31.  место розничной торговли под открытым небом.

ПО ВЕРТИКАЛИ: 1.  настольная игра, запрещенная в иране. 2. в Японии – им-ператор, а  в  брунее  – …. 4.  английский писатель, мастер детектива. 5.  и  мар-тышкин, и  сизифов. 6.  Заимствова-ние без отдачи и  согласия владельца. 7.  каменная гора с  острыми выступа-ми. 12.  без косточки  – кайса, с  косточ-кой  –  …. 14.  налог, из  которого шили шубы. 16.  Отверстие в  стене здания для света и  воздуха. 18.  пора подготовки цыплят к  счету. 19.  благоустроенный дом городского типа на  одну семью. 21.  маленькая собачка на  склоне лет. 22.  то, о  чем не  плачут, снявши голову. 23. и стиль джаза, и боковой удар с даль-него расстояния на  ринге. 25.  русское поле накануне битвы за урожай. 26. рос-сийский курорт с темными ночами.

АНЕКдОТы 1. студенты спрашивают преподавателя:– можно мы на вашу следующую пару не придем?– да.– а вы отмечать не будете?– нет, я вообще на работе не пью!

2. приходит пациент к доктору:– доктор, вы знаете, мне все говорят, что я дебил, хотя раньше вроде бы не был…– да не беспокойтесь вы, сейчас эколо-гия нарушена, плохая среда.– Хорошо, доктор, я в четверг зайду!

ЧтО ГОд ГрЯдущий нам ГОтОвит

или PRO крОлика

1 2 3 4 5 6

7

8 9

10 11 12

13 14

15 16 17

18 19

20 21 22

23 24

25 26 27

28 29

30 31

Венская русская школа приглашает в школу ребят с 5 лет

Развиваем речь, учим русскому языку и литературе,знакомим с русскими традициями, историей, природой и музыкой.

Основной рабочий день школы – суббота. время занятий с 10 до 13 часов.

программа обучения базируется на адаптированных общеобразовательных программах рФ, и включает чтение и письмо (в младших

классах),русский язык и литературу, природоведение и музыку.

при школе работают: изостудия «клякса», театральная студия, ведутся занятия в группах по вокалу, шахматам и английскому языку.

детские праздники, консультации для родителей, экскурсии выходного дня. для самых маленьких (3-5 лет) открыты детские игровые группы:

суббота с 10.00 до 13.00 и с 14.00 до 17.00; четверг с 15.00 до 18.00.

музыкальные занятия, развивающие игры и занятия по развитию речи.

по вторникам в Гунтрамсдорфе с 15.30 до 17.30 работает детская игровая группа «Городок».

Наш адрес: А-1090 Hörlgasse 7–8 www.rus.co.at

дополнительная информация по телефонам:0650/888 9206 — людмила Фридберг

0676/377 7127 — алла киселёва 0676/415 6939 — татьяна Островская

крОссвОрд