daddy home
TRANSCRIPT
-
8/19/2019 Daddy Home
1/152
100:00:44,260 --> 00:00:50,180Subtitrarea: Avocatul31-Subtitrari-noi Teamwww.subtitrari-noi.ro
200:00:50,560 --> 00:00:52,080Uite o întrebare pentru voi.
300:00:52,160 --> 00:00:56,080De ce au nevoie copii mai mult?De un pãrinte sau de un tatã?
400:00:56,400 --> 00:00:57,730Care este diferenþa?
500:00:58,040 --> 00:01:00,560Dupã cum vãd eu lucrurile,oricine naibii poate fi un pãrinte,
6
00:01:01,680 --> 00:01:04,360dar nu toatã lumea are rãbdareasau devotarea ca sã fie tatã.
700:01:04,720 --> 00:01:05,720În ce mã priveºte...
800:01:05,800 --> 00:01:07,040A prins cineva un fluture pânã acum?
9
00:01:07,160 --> 00:01:08,920Întotdeauna am vrut sã fiu tatã.
1000:01:09,000 --> 00:01:11,570Lãsaþi-mã sã vã spun, ador asta!
1100:01:11,640 --> 00:01:12,640Da!
1200:01:14,080 --> 00:01:15,490
ªi ador ºi maºina mea Ford Flex.1300:01:16,000 --> 00:01:18,320Mã duce lin. ªi ºtiþi ceva?
1400:01:18,400 --> 00:01:19,680Nu a costat foarte mult.
-
8/19/2019 Daddy Home
2/152
1500:01:20,200 --> 00:01:22,200Are suficient loc pentru întreaga familie.
1600:01:22,320 --> 00:01:24,520Da, ador sã fiu tatã.
1700:01:25,480 --> 00:01:29,040ªi ador aceste douã micuþe raze de soare.
1800:01:31,000 --> 00:01:32,490Hei, Dylan! Bunã dimineaþa.
1900:01:32,560 --> 00:01:33,560Indiferent.
2000:01:34,560 --> 00:01:36,760Bine. Nu sunt tatãl lor natural.
2100:01:37,400 --> 00:01:38,520Bunã dimineaþa, dle Whitaker.
2200:01:38,600 --> 00:01:39,805Sunt tatãl lor vitreg.
2300:01:39,906 --> 00:01:40,921Bunã dimineaþa, Megan.
24
00:01:40,956 --> 00:01:42,480Poþi te rog sã pui asta pe frigider?
2500:01:42,880 --> 00:01:46,680Ei bine, desigur.Ai fãcut un alt desen cu familia noastrã?
2600:01:48,320 --> 00:01:51,480Aici sunt eu, Dylan ºi cu mami.
27
00:01:51,680 --> 00:01:52,680Grozav.
2800:01:52,720 --> 00:01:55,760Iar aici, departe, foarte departe,
2900:01:56,320 --> 00:01:57,320eºti tu.
-
8/19/2019 Daddy Home
3/152
3000:01:57,360 --> 00:02:00,200Port o ºapcã de baseball?
3100:02:00,520 --> 00:02:03,880Ãsta este cuþitul din capul tãu pentrucã te-am ucis bãgându-l în ochi.
3200:02:04,600 --> 00:02:05,680Înþeleg.
3300:02:05,760 --> 00:02:07,360Ei bine, îmi place cum mi-ai desenat pãrul.
3400:02:08,040 --> 00:02:09,200Asta este caca.
3500:02:09,880 --> 00:02:12,560
Ei bine, este desenat foarte bine.Sã presupun cã e caca de câine?
3600:02:12,760 --> 00:02:14,330Este caca unui boschetar.
3700:02:16,640 --> 00:02:17,640În regulã.
3800:02:18,600 --> 00:02:20,760
De fapt, nu pot fi tatãlpropriilor mei copii,
3900:02:20,840 --> 00:02:23,520de când am avut un mic accidentla cabinetul stomatologic.
4000:02:23,880 --> 00:02:26,120Am un reflex de vomã.
41
00:02:26,200 --> 00:02:28,000Închide-þi ochii,respirã pe nas, o sã fii în regulã.
4200:02:28,080 --> 00:02:29,240Bine.
4300:02:36,680 --> 00:02:39,570
-
8/19/2019 Daddy Home
4/152
Ai o limbã ciudatã.Trebuie sã te speli mai bine pe dinþi.
4400:02:39,720 --> 00:02:41,370De atunci, testiculele mele au fost
4500:02:41,440 --> 00:02:43,090mai degrabã decorative, decât altceva.
4600:02:43,160 --> 00:02:44,200Hei!
4700:02:44,280 --> 00:02:46,440ªi credeam cã nu o sã am niciodatão familie.
4800:02:46,760 --> 00:02:50,000Pânã când am întâlnit o mãmicã superbã,pe nume Sara.
4900:02:51,080 --> 00:02:52,440Vreþi sã vã uitaþi la ea?
5000:02:52,680 --> 00:02:55,840Sunt un nenorocit norocos.Am tras lozul cel mare.
5100:02:56,080 --> 00:02:57,160- Bunã.
- Bunã.5200:02:57,280 --> 00:02:58,930- Îmi pare rãu dureazã atât.- Nu.
5300:02:59,000 --> 00:03:01,400Trebuie sã arãt clãdirea aiade pe Sixty West unor clienþi noi.
54
00:03:01,480 --> 00:03:02,480ªtiu.
5500:03:02,560 --> 00:03:05,240- Dumnezeule! Prânzurile copiilor.- Le-am pus în ghiozdane deja. Le-am scris
5600:03:05,320 --> 00:03:07,680
-
8/19/2019 Daddy Home
5/152
ºi niºte biletele inspiraþionalecu care sã-ºi înceapã ziua.
5700:03:07,840 --> 00:03:10,240ªi-au mâncat deja micul dejun,iar tu arãþi perfect.
5800:03:10,600 --> 00:03:12,090Eºti uimitor.
5900:03:13,440 --> 00:03:15,960Uitã-te la asta, bine?Un alt desen cu familia.
6000:03:16,040 --> 00:03:18,080Nu... Îmi pare foarte rãu.
6100:03:18,160 --> 00:03:20,760Nu, cred cã ai înþeles greºit.
Ãsta este primul desen6200:03:20,840 --> 00:03:22,920în care nu sunt încã mort.
6300:03:23,520 --> 00:03:25,400Sigur, am un cuþit în ochi
6400:03:25,480 --> 00:03:27,200ºi caca unui boschetar pe cap,
6500:03:27,920 --> 00:03:30,650dar asta aratã un real progres.
6600:03:30,720 --> 00:03:32,640Cred cã începe sã mã accepte.
6700:03:32,760 --> 00:03:34,760Poþi sã gãseºti binele în orice.
6800:03:34,840 --> 00:03:37,080Asta îmi place la tine. ªtii?
6900:03:37,440 --> 00:03:38,560Mulþumesc.
7000:04:25,960 --> 00:04:28,000
-
8/19/2019 Daddy Home
6/152
Bunã. Am venit acasã.
7100:04:29,360 --> 00:04:30,360Hei...
7200:04:30,800 --> 00:04:32,130Cum a fost...
7300:04:34,640 --> 00:04:35,640Ce este în neregulã?
7400:04:35,720 --> 00:04:38,000Nu vrea sã vorbeascã cu mine.A spus cã doar cu tine vrea sã vorbeascã.
7500:04:39,600 --> 00:04:40,640Vrei sã vorbeºti cu mine?
76
00:04:40,720 --> 00:04:42,210Serios?
7700:04:42,280 --> 00:04:44,040Adicã cu mine ºi cu mama ta?
7800:04:44,120 --> 00:04:45,840Doar cu mine? Singur?
7900:04:45,920 --> 00:04:47,410
Sigur. Sunt...8000:04:48,320 --> 00:04:51,130Sunt complet disponibil. Sã mergemîn sufragerie. O sã stãm acolo.
8100:04:51,320 --> 00:04:53,560O sã stãm jos.Putem face asta stând jos sau în picioare?
82
00:04:54,160 --> 00:04:55,840Nu conteazã. O sã o facem.
8300:04:56,160 --> 00:04:58,890Nu o sã ne gândim prea mult la asta.Da. Grozav. Bine, bine.
8400:04:59,680 --> 00:05:04,000
-
8/19/2019 Daddy Home
7/152
Doar bãrbaþii, da.O micã sesiune de rap. Grozav.
8500:05:04,680 --> 00:05:05,840Dumnezeule.
8600:05:07,760 --> 00:05:11,000Vreau sã ºtii cã sunt aici sã te ascult.Bine?
8700:05:11,360 --> 00:05:15,040Fãrã judecãþi, fãrã predici,doar sã te ascult cu compasiune.
8800:05:15,960 --> 00:05:18,240Ei bine, sunt niºte copii la ºcoalã...
8900:05:18,320 --> 00:05:20,480ªi sunt mai mari decât mine,
pentru cã sunt în clasa a patra.9000:05:20,560 --> 00:05:22,400ªi...
9100:05:24,440 --> 00:05:25,880Asta a fost ciudat?
9200:05:26,440 --> 00:05:27,850Îmi pare rãu, eu doar...
9300:05:28,360 --> 00:05:31,400Este un moment important pentru mineºi încerc doar sã-l capturez.
9400:05:31,480 --> 00:05:32,840A fost doar puþin ciudat.
9500:05:33,360 --> 00:05:36,880Aºadar, spune, continuã sã-þi spui
povestea. Clasa a patra.9600:05:37,120 --> 00:05:39,120Oricum, sunt niºte copiidin clasa a patra ºi...
9700:05:39,320 --> 00:05:40,920Mi s-a destãinuit.
-
8/19/2019 Daddy Home
8/152
9800:05:41,040 --> 00:05:44,280Adicã, a fost sentimentul acela tatã-fiupe care-l aºtept de mult,
9900:05:44,360 --> 00:05:47,040ºi a fost chiar ºi mai binedecât mã gândeam ca o sã fie.
10000:05:47,600 --> 00:05:50,170Adicã, cu adevãrat a avut nevoiede mine. De mine.
10100:05:50,240 --> 00:05:51,440Asta este grozav, iubitule.
10200:05:51,520 --> 00:05:52,800A spus chiar sã nu-þi spun.
10300:05:52,880 --> 00:05:56,520Aºa cã, practic acum îi trãdez încrederea.
10400:05:56,600 --> 00:05:58,800Ce o sã facem în legãturã cu copiii ãºtiaaroganþi de clasa a patra?
10500:05:58,920 --> 00:06:00,360Cred cã o sã fie în regulã.
10600:06:00,440 --> 00:06:03,960O sã încerce sã facã niºtecãderi de încredere la locul de joacã.
10700:06:04,400 --> 00:06:05,600Serios? Crezi cã asta o sã funcþioneze?
10800:06:05,760 --> 00:06:07,880Atât timp cât or sã-l prindã. Da.
10900:06:08,000 --> 00:06:09,000Hei, Brad.
11000:06:09,440 --> 00:06:10,440Da?
11100:06:10,520 --> 00:06:13,680
-
8/19/2019 Daddy Home
9/152
Dacã te întreb ceva,promiþi cã nu o sã plângi din nou?
11200:06:14,000 --> 00:06:15,520Desigur, scumpo. Ce este?
11300:06:15,600 --> 00:06:18,280Ei bine, la ºcoalã,ne-au spus despre chestia asta,
11400:06:18,440 --> 00:06:20,120numitã Dansul Tata-Fiicã.
11500:06:22,280 --> 00:06:23,770Aºadar, vrei sã mergi cu mine?
11600:06:25,360 --> 00:06:26,930Ai spus cã nu o sã plângi, Brad.
11700:06:27,160 --> 00:06:30,840Nu plâng. Megan, da."Da" de un milion de ori.
11800:06:31,160 --> 00:06:33,080Credeam cã adulþii nu plâng.
11900:06:33,160 --> 00:06:35,920Mie mi se pare drãguþ cã plângecã o micuþã nenorocitã.
12000:06:36,040 --> 00:06:37,320Megan!
12100:06:37,400 --> 00:06:39,200Nu ar trebui sã spui aºa oamenilor.
12200:06:39,520 --> 00:06:42,520ªtii ceva? Doar un bãrbat adevãratîºi aratã emoþiile.
12300:06:45,680 --> 00:06:47,200În regulã, asta e puþin cam exagerat.
12400:06:47,680 --> 00:06:49,880Fãrã alte rime, vorbesc serios!
125
-
8/19/2019 Daddy Home
10/152
00:06:50,160 --> 00:06:51,400Vrea cineva o alunã?
12600:06:54,360 --> 00:06:57,040În cele din urmã deveneam o familie.
12700:06:57,520 --> 00:06:58,600Rãspund eu!
12800:06:58,680 --> 00:07:01,520Dupã ce fusesem îndepãrtatºi tratat ca un strãin,
12900:07:01,720 --> 00:07:04,290în cele din urmã deveneam tatãlcare întotdeauna ºtiam cã aº putea...
13000:07:04,480 --> 00:07:05,520Tati!
13100:07:06,040 --> 00:07:08,240Bunã! Unde eºti?
13200:07:08,720 --> 00:07:10,050Unde este Camerun?
13300:07:10,200 --> 00:07:12,200Ãla este un foc de armã? Super!
13400:07:12,400 --> 00:07:14,520Tati, tati!Vreau sã vorbesc cu tati.
13500:07:15,720 --> 00:07:16,720Bunã, tati.
13600:07:17,040 --> 00:07:18,040Bine.
13700:07:18,240 --> 00:07:20,080- Aºadar, te sunã "fostul", nu?- Da.
13800:07:20,200 --> 00:07:23,010Ce bucurie pentru copii.A trecut mult timp.
-
8/19/2019 Daddy Home
11/152
13900:07:23,080 --> 00:07:24,200- Da.- Da.
14000:07:24,400 --> 00:07:27,400Urmãrim un film amuzantcu mami ºi cu Brad.
14100:07:28,040 --> 00:07:29,530Brad este noul soþ al mamei.
14200:07:29,920 --> 00:07:31,570Aºteaptã. Nu ºtie despre mine?
14300:07:31,920 --> 00:07:34,400Ei bine, nu am mai vorbit cu elde ºase luni.
144
00:07:34,720 --> 00:07:36,000Noi suntem cãsãtoriþi de opt luni.
14500:07:36,040 --> 00:07:37,840Brad, tati vrea sã vorbeascã cu tine.
14600:07:38,080 --> 00:07:40,320- Nu! Nu, nu. Nu, nu face asta...- O sã-l salut doar.
147
00:07:40,360 --> 00:07:41,920Nu trebuie sã faci asta.Brad, nu face asta.
14800:07:41,960 --> 00:07:43,720Mulþumesc, scumpo.
14900:07:44,240 --> 00:07:46,760Alo, Dusty?Sunt încântat sã te cunosc.
15000:07:47,560 --> 00:07:49,320De fapt, aº vrea sã-þi pot strânge mâna
15100:07:49,400 --> 00:07:51,560ºi sã mã ofer sã-þi fac cinstecu o bere rece.
152
-
8/19/2019 Daddy Home
12/152
00:07:52,240 --> 00:07:53,650- Mâine?- Ce?
15300:07:53,720 --> 00:07:55,840Vine tati! Ura!
15400:07:56,560 --> 00:07:58,080Da, cred cã aº putea sã vin sã te iau.
15500:07:58,520 --> 00:07:59,600Nu.
15600:07:59,920 --> 00:08:01,080Mã numesc Whitaker.
15700:08:01,280 --> 00:08:05,960W-H-I-T-A-K-E-R.
15800:08:06,440 --> 00:08:07,520Nu, nu mã simt în largul meu sã-þi spun
15900:08:07,600 --> 00:08:09,200numãrul de asigurãri sociale la telefon.
16000:08:09,920 --> 00:08:13,480Bine, da, scorul meu de credit este 752.
161
00:08:13,560 --> 00:08:14,720Sunt foarte mândru de asta.
16200:08:14,800 --> 00:08:18,240Scuzã-mã? La ce stil de luptã mã pricep?
16300:08:19,080 --> 00:08:20,570Nu ºtiu dacã am mai fost întrebat astapânã acum.
164
00:08:20,800 --> 00:08:23,000Alo, Dusty, alo, alo?
16500:08:24,360 --> 00:08:25,480S-a întrerupt.
16600:08:25,760 --> 00:08:28,000Ce tocmai s-a întâmplat?
-
8/19/2019 Daddy Home
13/152
Tocmai l-ai invitat sã vinã aici?
16700:08:28,040 --> 00:08:29,610Vine mâine?
16800:08:29,880 --> 00:08:31,400Ei bine, nu am ºtiut cão sã-mi accepte oferta atât de curând.
16900:08:31,480 --> 00:08:33,360Adicã, s-a grãbit sã profite de ea.
17000:08:33,440 --> 00:08:35,920Îþi aminteºti când am spuscã era precum copilul lui
17100:08:36,000 --> 00:08:37,410Jesse James ºi Mick Jagger?
17200:08:37,480 --> 00:08:41,470Da, am crezut cã poateera foarte slab ºi agitat
17300:08:41,505 --> 00:08:44,600ºi avea un uºor accent britanic,sau ceva de genul ãsta.
17400:08:44,680 --> 00:08:47,250Este sãlbatic ºi este nebun.
De asta m-am îndrãgostit de el.17500:08:47,520 --> 00:08:48,640Apoi am avut doi copii.
17600:08:48,720 --> 00:08:51,290Iar eu am rãmas aici sã suport consecinþele,iar el nu e nicãieri de gãsit.
17700:08:51,360 --> 00:08:53,200
Nu conteazã câtã dragoste sau pasiune,17800:08:53,280 --> 00:08:54,640sau dacã nu puteam respiraunul fãrã celãlalt.
17900:08:54,760 --> 00:08:56,720Toate chestiile astea sunt prosteºti
-
8/19/2019 Daddy Home
14/152
prin comparaþie.
18000:08:57,080 --> 00:08:58,520Când ai copii, ai responsabilitãþi.
18100:08:58,640 --> 00:08:59,720El nu înþelege asta.
18200:08:59,960 --> 00:09:01,640Iubito, de fapt ãsta e un lucru bun.
18300:09:01,800 --> 00:09:03,370O sã-l primesc cu plãcere pe Dustyîn casa noastrã,
18400:09:03,480 --> 00:09:06,640ºi o sã stabilim niºte limite blânde,dar ferme.
18500:09:06,800 --> 00:09:08,530În regulã?Este ceea ce "ABC-ul tatãlui vitreg"
18600:09:08,630 --> 00:09:09,908numeºte asta"stabilirea unui Gard al Iubirii".
18700:09:10,040 --> 00:09:12,720Un Gard al Iubirii?
Asta sunã grozav, iubitule.18800:09:12,960 --> 00:09:15,720Dar cãrþile tale nu l-au cunoscut niciodatãpe Dusty Mayron.
18900:09:15,960 --> 00:09:17,400Sunã ca un ticãlos,
19000:09:17,480 --> 00:09:19,320
dar nu cred cã e ceva ce nu pot face faþã.19100:09:25,560 --> 00:09:26,640"Check". "Check", "check".
19200:09:26,800 --> 00:09:29,640Jucãtori chinezi de ºah,Ceh, Republica Cehã, pop,
-
8/19/2019 Daddy Home
15/152
19300:09:29,920 --> 00:09:33,080ºuieraturã, ºuieraturã, pop,unu, doi, ºase, ºapte,
19400:09:33,320 --> 00:09:35,160"check", "check", "check", "check".
19500:09:35,400 --> 00:09:36,560Ce ai pentru mine, Brad?
19600:09:36,680 --> 00:09:40,080Dle Holt, salut. Ei bine, sperãmcã noua voce a radioului "The Panda".
19700:09:40,160 --> 00:09:41,240Ascultã.
198
00:09:41,400 --> 00:09:42,318Trebuie sã plec devreme astãzi.
19900:09:42,418 --> 00:09:44,961Trebuie sã duc sã-l iau pe fostul soþal soþiei mele de la aeroport.
20000:09:45,000 --> 00:09:47,920Iisuse, puºtiule, de ce-mi daidetaliile astea de rahat?
20100:09:48,480 --> 00:09:50,560Brad, de ce-l vrei pe nenorocitul ãlaîn casa ta?
20200:09:50,680 --> 00:09:53,280Ei bine, nu e cã mi-l doresc în casã,
20300:09:53,360 --> 00:09:55,840ci doar cã cãrþile care te învaþãcum sã fii un pãrinte vitreg
20400:09:55,920 --> 00:09:58,200spun cã cel mai rãu lucrupe care-l poþi face pentru copii
20500:09:58,280 --> 00:10:00,120este sã-l îndepãrtezi pe tatãl biologic.
-
8/19/2019 Daddy Home
16/152
20600:10:00,360 --> 00:10:02,840Brad, eºti într-o zonã periculoasã aici.Sã-þi spun de ce.
20700:10:03,200 --> 00:10:06,760Copiii care cresc fãrã taþii lor întotdeaunaajung sã aibã obsesii despre ei.
20800:10:07,160 --> 00:10:09,760Majoritatea relaþiilorpe care le-am avut eu
20900:10:09,840 --> 00:10:11,680au fost cu femei care aveau problemelegate de tatãl lor.
21000:10:11,840 --> 00:10:13,600Nu ºtiu dacã e o povestire potrivitã.
21100:10:13,680 --> 00:10:15,840Uite, soþia mea m-ar ucidedacã ar ºti cã-þi spun asta.
21200:10:15,920 --> 00:10:17,570Ei bine, atunci nu ar trebuisã-mi spui.
21300:10:17,840 --> 00:10:18,920Când am cunoscut-o în Denver...
21400:10:18,960 --> 00:10:20,120O sã-mi spui povestirea, nu-i aºa?
21500:10:20,200 --> 00:10:21,800Era o menajerã topless.
21600:10:21,880 --> 00:10:23,72099$ pe orã.
21700:10:23,800 --> 00:10:26,960Nu ºi-a cunoscut niciodatã tatãl.Dar pe cine a întâlnit? Pe mine.
21800:10:27,360 --> 00:10:30,440ªi cine a tratat-o rãu? Eu.
219
-
8/19/2019 Daddy Home
17/152
00:10:30,520 --> 00:10:31,800În cele din urmã am iubit-o,
22000:10:31,960 --> 00:10:33,800dar de fiecare datã când depãºea mãsura,
22100:10:33,880 --> 00:10:35,960opream Humvee-ul
22200:10:36,200 --> 00:10:37,560ºi îi ceream politicos sã coboare.
22300:10:37,680 --> 00:10:39,040Apoi plecam mai departe.
22400:10:39,400 --> 00:10:43,400Ghiceºti?Venea acasã de fiecare datã.
22500:10:43,640 --> 00:10:46,080Povestirea asta nu e relevantãpentru situaþia mea.
22600:10:46,320 --> 00:10:48,640Da, nu este.Doar cã este o povestirea foarte bunã.
22700:10:48,800 --> 00:10:50,720Aºadar, Pete, o sã-l ascultãm
pe tipul ãsta sau nu?22800:10:53,480 --> 00:10:56,290103,6...
22900:10:56,560 --> 00:10:58,240The Panda!
23000:11:01,400 --> 00:11:02,400Îi pare rãu.
23100:11:02,760 --> 00:11:06,760Continuã, Brad.Noi doi o sã ne batem în parcare.
23200:11:07,920 --> 00:11:09,160Aºadar, astãzi e ziua
-
8/19/2019 Daddy Home
18/152
23300:11:09,240 --> 00:11:11,240în care o sã-l cunosc în cele din urmãpe tatãl copiilor mei.
23400:11:11,600 --> 00:11:14,250Sunt emoþionat? Desigur naibii cã sunt.
23500:11:14,360 --> 00:11:17,090Dar cine nu ar fi?
23600:11:17,360 --> 00:11:20,600Uite care e chestia.Adicã, Pepe, ºtii, copiii...
23700:11:20,760 --> 00:11:23,800ei vãd dincolo de anumite lucruriºi la sfârºit,
238
00:11:24,280 --> 00:11:25,690ei ºtiu cine a fost lângã ei...
23900:11:26,120 --> 00:11:27,480Dumnezeule!
24000:11:32,680 --> 00:11:33,960Sper cã nu este el.
24100:11:50,472 --> 00:11:53,385
Nu e nicio îndoialã cã tipul ãstae peste tine în toate privinþele.
24200:11:54,480 --> 00:11:56,640Ei bine, eºti amabil cã spui asta.Mulþumesc.
24300:11:57,320 --> 00:11:59,640Da, mã simt foarte bine.
244
00:12:02,320 --> 00:12:04,160- Hei, tu eºti Dusty?- Nu.
24500:12:04,800 --> 00:12:05,960Ce?
24600:12:06,840 --> 00:12:08,360
-
8/19/2019 Daddy Home
19/152
Eºti sigur?
24700:12:12,320 --> 00:12:14,240Eºti Dusty... Nu, nu eºti Dusty.
24800:12:17,480 --> 00:12:19,320Îl aveþi pe Jason Sinclair în directla "The Panda",
24900:12:19,400 --> 00:12:21,480postul de radio ascultatde toþi cei din birouri.
25000:12:21,760 --> 00:12:22,760Ce este asta?
25100:12:22,840 --> 00:12:23,920Dacã sunteþi în Wolf Trapîn acest weekend,
25200:12:24,000 --> 00:12:25,490faceþi-vã un serviciu ºi plecaþi...
25300:12:28,320 --> 00:12:30,520Hei! Unde ai fost?
25400:12:31,200 --> 00:12:32,320Te-am sunat de 100 de ori.
25500:12:32,400 --> 00:12:34,320ªtiu, mi s-a închis telefonul. Uite...
25600:12:35,000 --> 00:12:36,080Motocicleta asta, este...
25700:12:36,160 --> 00:12:37,160Da. Este aici.
258
00:12:37,280 --> 00:12:38,520- Este aici?- Da.
25900:12:38,600 --> 00:12:40,090Ce face acolo înãuntru?
26000:12:40,160 --> 00:12:42,120
-
8/19/2019 Daddy Home
20/152
Le dã copiilor tot felul dedulciuri Starbursts.
26100:12:42,440 --> 00:12:44,280Starbursts? La naiba!
26200:12:44,520 --> 00:12:47,360Îmi pare rãu. Îmi pare rãu.
26300:12:47,520 --> 00:12:49,840Sunt foarte supãrat acum.
26400:12:50,120 --> 00:12:52,930Am câteva lucruri pe care vreausã le lãmuresc cu prietenul nostru Dusty,
26500:12:53,200 --> 00:12:56,560începând cu eticheta la aeroport,curtoazie ºi aºteptare.
26600:12:57,680 --> 00:12:59,120O poveste grozavã, tati!
26700:12:59,360 --> 00:13:01,200V-a plãcut povestea asta?Este pe deplin adevãratã. Hei!
26800:13:01,280 --> 00:13:02,480Cine vrea mai multe dulciuri Starbursts
26900:13:02,520 --> 00:13:05,040ºi câþiva dolari de argintscoºi din circulaþie?
27000:13:05,280 --> 00:13:06,610Aºadar, tu eºti Dusty.
27100:13:21,880 --> 00:13:24,640Cu siguranþã cã sunt.
Tu trebuie sã fii noul ºi îmbunãtãþitul soþ.27200:13:24,720 --> 00:13:26,400Vino încoace, uriaºule.
27300:13:27,560 --> 00:13:29,050Te-am cunoscut deja, la aeroport.
-
8/19/2019 Daddy Home
21/152
27400:13:29,160 --> 00:13:30,440Nu, nu-mi amintesc, prietene.
27500:13:30,480 --> 00:13:32,320Da, am venit la tine ºi te-am întrebatdacã eºti Dusty.
27600:13:32,480 --> 00:13:34,560Sunt foarte sigur cã mi-aº fi amintitun tip important ca tine.
27700:13:35,880 --> 00:13:37,160Ei bine, probabil cã e greºeala mea.
27800:13:37,720 --> 00:13:39,240În regulã, eu am fost la aeroport.
27900:13:39,280 --> 00:13:40,850
- Da, ºtiu asta.- Adevãrul este...
28000:13:40,920 --> 00:13:42,330cã te-am vãzut înainte sã mã vezi tu,
28100:13:42,400 --> 00:13:44,680ºi m-am gândit:"Ãsta e tipul care-mi creºte copii?"
282
00:13:44,920 --> 00:13:46,960Sã fiu al naibiidacã nu aratã ca un tip grozav".
28300:13:47,000 --> 00:13:48,080Adicã, uitã-te la tine.
28400:13:48,160 --> 00:13:49,650Þi-ai dat seama, nu-i aºa?
285
00:13:49,720 --> 00:13:50,840Ai descifrat codul.
28600:13:50,920 --> 00:13:52,320Nu ºtiu nimic despre asta.
28700:13:52,480 --> 00:13:53,920Nu fã pe umilul cu mine.
-
8/19/2019 Daddy Home
22/152
28800:13:54,640 --> 00:13:57,120Este foarte umil. Este prea umil.
28900:13:57,240 --> 00:14:00,600Iubitule, ai totul.Toatã lumea spune asta.
29000:14:00,680 --> 00:14:02,600Da, sunt al naibii de grozav.
29100:14:02,920 --> 00:14:04,600Aºa cã poþi înþelegede ce m-am panicat la aeroport.
29200:14:04,840 --> 00:14:07,080- M-am blocat, Brad. Îmi pare rãu.- Este în regulã.
29300:14:07,200 --> 00:14:09,200Uite, apele astea sunt înºelãtoare.
29400:14:09,520 --> 00:14:11,680Cu siguranþã sunt, omule.Adicã, asta este foarte profund.
29500:14:12,120 --> 00:14:14,520ªtii, mi s-a pãrut ciudat cã Saranu mi-a spus despre tine pânã acum.
29600:14:14,600 --> 00:14:16,040M-am gândit "Ce ascunde?"
29700:14:16,280 --> 00:14:17,610Iar acum ºtiu.
29800:14:18,520 --> 00:14:19,680Un campion.
29900:14:20,440 --> 00:14:23,120Hei, Brad!Ai vãzut motocicleta lui tati?
30000:14:23,440 --> 00:14:24,600Nu-i aºa cã e grozavã?
301
-
8/19/2019 Daddy Home
23/152
00:14:24,680 --> 00:14:25,680Cu siguranþã este.
30200:14:26,960 --> 00:14:28,610Ce este, o motocicletã Indian?
30300:14:28,800 --> 00:14:29,800Da.
30400:14:30,120 --> 00:14:32,640Cred cã se fabricã în Minneapolis.
30500:14:33,800 --> 00:14:35,960Nu am fost niciodatã, dar ãsta este
30600:14:36,040 --> 00:14:37,680decorul pentru serialul"The Mary Tyler Moore Show".
30700:14:37,960 --> 00:14:40,480ªi pentru... care e celãlalt... "Rhoda".
30800:14:40,800 --> 00:14:42,960Care a fost un serial derivat.
30900:14:44,120 --> 00:14:47,040La naiba! Îþi cunoºti motocicletele, Brad.Mergi cu motocicleta?
31000:14:47,120 --> 00:14:48,120Da!
31100:14:48,480 --> 00:14:49,480- Serios?- Da.
31200:14:49,720 --> 00:14:52,160Adicã, în prezent nu. Am mers însã, ºtii,
31300:14:52,280 --> 00:14:55,560când eram în colegiu. Aveam...
31400:14:55,640 --> 00:14:58,160Aveam o Kawasaki? Kawasaki Nine.
31500:14:58,280 --> 00:14:59,400
-
8/19/2019 Daddy Home
24/152
Da.
31600:14:59,480 --> 00:15:03,400Cu apãrãtoare ºi articulaþie. Aºa cã...
31700:15:03,480 --> 00:15:04,640Ei bine, ar trebui sã te sui pe ea, omule.Haide!
31800:15:04,760 --> 00:15:06,120Ia-o la plimbare, sã vezi ce poate.
31900:15:06,160 --> 00:15:07,160E foarte puternicã.
32000:15:07,200 --> 00:15:08,360Nu, nu, nu.
321
00:15:08,440 --> 00:15:10,040Da, Brad! Brad... Te rog!
32200:15:10,120 --> 00:15:12,200Nu. Hei, haideþi, copii.E timpul de culcare.
32300:15:12,360 --> 00:15:14,080A trecut de mult ora de culcare.Spãlaþi-vã pe dinþi.
32400:15:14,160 --> 00:15:16,480În regulã, haideþi, copii,ascultaþi-o pe mama voastrã. Hei, uite...
32500:15:16,600 --> 00:15:20,324Nu vreau sã forþez nota,dar ar însemna foarte mult pentru mine
32600:15:20,424 --> 00:15:22,240dacã aº putea sã-i culc eu
pe aceºti doi îngeraºi binecuvântaþi.32700:15:23,160 --> 00:15:27,560Da. Da, sigur, desigur.Sunt copiii tãi. Culcã-i.
32800:15:27,760 --> 00:15:29,360Mulþumesc pentru asta, Brad.
-
8/19/2019 Daddy Home
25/152
32900:15:31,200 --> 00:15:34,520Regele a greºit.A greºit grav.
33000:15:34,840 --> 00:15:37,280Adicã, a crezut cã se poate ducesã-i mãcelãreascã pe dragoni,
33100:15:37,360 --> 00:15:39,840iar regina lui îl va aºtepta tot timpul.
33200:15:40,120 --> 00:15:41,960Apoi într-o zi, regele a auzit
33300:15:42,040 --> 00:15:43,880cã regatul sãu era condus
334
00:15:44,040 --> 00:15:46,200de un rege vitreg cu pãrul creþºi cu un scor bun de credit?
33500:15:46,280 --> 00:15:47,360Nu!
33600:15:47,440 --> 00:15:49,120Ei bine, regele s-a grãbitsã revinã în regatul sãu,
33700:15:49,200 --> 00:15:50,610iar când a ajuns,
33800:15:50,880 --> 00:15:54,360a privit-o pe reginã, amintindu-ºi bunelelor momente petrecute împreunã,
33900:15:54,480 --> 00:15:57,320cãci el o cunoscuse când era tânãrã,când fãcea orice,
34000:15:57,400 --> 00:15:58,840adicã absolut orice.
34100:16:00,120 --> 00:16:03,090Se pare cã tatãl vostru vã spune un basminteresant. Pot sã ascult ºi eu?
-
8/19/2019 Daddy Home
26/152
34200:16:03,160 --> 00:16:05,730De fapt, se face târziu.Voi doi trebuie sã vã culcaþi.
34300:16:05,800 --> 00:16:07,720Nu, vrem sã continui povestea, te rugãm!
34400:16:07,800 --> 00:16:11,640Hei, mi-ar plãcea sã fiu aici toatã noaptea,dar sã respectãm regulile lui Brad,
34500:16:11,720 --> 00:16:13,720indiferent cât de arbitrare ar pãrea.În regulã?
34600:16:14,160 --> 00:16:16,160Noapte bunã, micile mele comori.
347
00:16:19,800 --> 00:16:22,480Noapte bunã, heruvimii mei magici.
34800:16:22,720 --> 00:16:24,640Vin pupicii fluturaºilor.
34900:16:24,720 --> 00:16:26,290ªi pupicii eschimoºilor.
35000:16:26,560 --> 00:16:29,480
Noapte bunã, amice.Somn uºor. Somn uºor.
35100:16:29,720 --> 00:16:31,160Hei, cine vrea sã fie gâdilatde noapte bunã?
35200:16:31,240 --> 00:16:32,600- Eu!- Eu!
35300:16:32,760 --> 00:16:34,800Noapte bunã, mica mea respiraþiea lui Dumnezeu.
35400:16:35,320 --> 00:16:36,840Noapte bunã, mica mea lacrimã a lui Iisus.
355
-
8/19/2019 Daddy Home
27/152
00:16:36,920 --> 00:16:40,840Era sã uit, faimoasele mele scãrpinãripe spate de noapte bunã.
35600:16:40,920 --> 00:16:43,000Foarte relaxant, foarte relaxant.
35700:16:43,080 --> 00:16:44,160Noapte bunã, ursuleþ scump.
35800:16:44,240 --> 00:16:45,960Hei, cine vrea 20$?
35900:16:46,040 --> 00:16:47,023- Eu!- Eu!
36000:16:47,123 --> 00:16:47,98220 de dolari?
36100:16:48,082 --> 00:16:49,400- Ce?- Da.
36200:16:49,480 --> 00:16:51,560O bancnotã pentru tine ºi una pentru tine.
36300:16:51,640 --> 00:16:52,680Nu ºtiu dacã se cuvine.
36400:16:52,760 --> 00:16:53,760Nu-þi face griji pentru asta.
36500:16:53,840 --> 00:16:54,920Bine. Noapte bunã.
36600:16:56,760 --> 00:16:59,920Aºadar, dacã vrei, ce-ar fisã treci pe aici mâine dupã ºcoalã?
36700:17:00,080 --> 00:17:01,120Ar putea fi un moment bun sã...
36800:17:01,200 --> 00:17:02,280Cum rãmâne cu berea aia rece?
369
-
8/19/2019 Daddy Home
28/152
00:17:02,360 --> 00:17:03,360Bere rece?
37000:17:03,440 --> 00:17:05,520Mi-ai promis o bere receºi o strângere de mânã.
37100:17:05,600 --> 00:17:07,440O bere rece.O bere rece, vine imediat.
37200:17:07,520 --> 00:17:09,200Grozav. O sã îmi iau haina,o sã mergem afarã.
37300:17:09,280 --> 00:17:10,520Perfect. În regulã.
37400:17:11,440 --> 00:17:12,440
Hei!37500:17:12,600 --> 00:17:15,280Ce faci?Ce, acum sunteþi prieteni?
37600:17:15,360 --> 00:17:17,880Nu. Adicã, i-am oferit o bere rece.
37700:17:17,960 --> 00:17:20,120
Ar trebui sã-mi onorez promisiuneacu berea rece.
37800:17:20,440 --> 00:17:23,840Bine. Dã-i o bere receºi apoi scãpã de el, bine?
37900:17:24,120 --> 00:17:25,160- Bine.- Ai ridicat Gardul Iubirii,
38000:17:25,240 --> 00:17:26,240îþi aminteºti?
38100:17:26,320 --> 00:17:28,000- Apoi vino în pat.- Bine.
382
-
8/19/2019 Daddy Home
29/152
00:17:28,960 --> 00:17:30,120- Aºa o sã facem.- Bine.
38300:17:33,880 --> 00:17:35,400Ce aveþi aici?
38400:17:35,640 --> 00:17:39,480Asta este cãsuþa din copaci. Un mic...
38500:17:40,160 --> 00:17:43,160proiect de-al meu ºi al lui Dylan,ca sã ne apropiem.
38600:17:43,480 --> 00:17:45,720Da, lucrãm la el de vreo douã luni.
38700:17:46,000 --> 00:17:47,000Aratã bine.
38800:17:47,160 --> 00:17:48,160Mulþumesc.
38900:17:48,400 --> 00:17:52,370Aºadar, Dusty, cât timpcrezi cã o sã rãmâi în oraº?
39000:17:53,080 --> 00:17:56,120Ei bine, Brad, adevãrul este cã plec
de mâine peste o sãptãmânã.39100:17:56,200 --> 00:17:58,440E timpul sã merg acolo sã tãbãcimniºte funduri pentru America.
39200:17:58,560 --> 00:18:00,840Înþeleg. Aºadar, eºti soldat?
39300:18:01,000 --> 00:18:02,000
Nu.39400:18:02,320 --> 00:18:03,400Aºadar, eºti...
39500:18:03,600 --> 00:18:04,680Da.
-
8/19/2019 Daddy Home
30/152
39600:18:05,240 --> 00:18:06,600"Da", ce?
39700:18:06,840 --> 00:18:09,160Nu vrei sã ºtii mai mult de atât, Brad.
39800:18:09,600 --> 00:18:10,600Bine.
39900:18:12,160 --> 00:18:16,840Ascultã, Dusty, cred cã ar trebuisã stabilim un program de vizitare.
40000:18:16,920 --> 00:18:20,560Bine? În felul ãsta o sã simþicã ai mai mult timp cu copiii...
40100:18:20,640 --> 00:18:22,210
Ce-ar fi sã sãrim peste rahaturi, Brad?40200:18:23,680 --> 00:18:25,680Nu, nu trebuie sã sãrim peste rahaturi.
40300:18:26,040 --> 00:18:28,680Vrei sã ºtii ce fac aici,de ce nu încetezi sã te uiþi
40400:18:28,720 --> 00:18:30,210
la ce ai scris pe mâna ta?40500:18:30,520 --> 00:18:33,360Fii bãrbat ºi întreabã-mã, Brad.
40600:18:33,680 --> 00:18:35,880Bine. Ce faci aici?
40700:18:36,200 --> 00:18:39,520Amândoi ºtim cã copiii au nevoie
de un singur model de urmat.40800:18:39,880 --> 00:18:41,720Sara a ales.
40900:18:42,200 --> 00:18:44,280Sunt suficient de bãrbat ca sã acceptca acel model de urmat sã fii tu.
-
8/19/2019 Daddy Home
31/152
41000:18:44,920 --> 00:18:46,880O sã garantez pentru tineîn faþa copiilor mei.
41100:18:47,280 --> 00:18:50,040O sã le dau permisiunea mea sacrãde a avea încredere în tine.
41200:18:50,480 --> 00:18:51,890De a te iubi
41300:18:53,080 --> 00:18:54,410ºi de a-þi spune "tatã".
41400:18:54,920 --> 00:18:55,920Ai face asta pentru mine?
415
00:18:56,080 --> 00:18:57,080Nu.
41600:18:58,040 --> 00:18:59,720Dar o sã o fac pentru ei.
41700:19:00,440 --> 00:19:02,600Asta vrei, nu-i aºa, Brad?
41800:19:03,120 --> 00:19:05,120
Mai mult decât orice pe lume.41900:19:06,120 --> 00:19:09,090Te-a înºelat. Te-a înºelat acolo afarã.
42000:19:09,280 --> 00:19:11,160ªtiu cã aºa pare,
42100:19:11,240 --> 00:19:13,160pentru cã am promis cã-l voi ruga sã plece,
42200:19:13,240 --> 00:19:16,720apoi l-am invitat sã rãmânã o sãptãmânã,dar nu m-a înºelat.
42300:19:16,880 --> 00:19:19,200ªtii ce a fãcut? A sãrit peste rahaturi.
-
8/19/2019 Daddy Home
32/152
42400:19:19,320 --> 00:19:21,000- Aºa a fãcut?- ªi trebuie sã spun,
42500:19:21,120 --> 00:19:22,640a fost înviorãtor.
42600:19:22,720 --> 00:19:26,080Cred cã mai mulþi dintre noi ar puteasã sarã peste rahaturi, ºtii.
42700:19:26,240 --> 00:19:28,000- Sigur.- Într-o conversaþie,
42800:19:28,200 --> 00:19:30,600a sãrit peste opt capitole din cartea meadespre cum sã fii un tatã vitreg.
42900:19:30,760 --> 00:19:33,000Adicã, asta o sã fie foarte binepentru mine ºi pentru copii.
43000:19:33,080 --> 00:19:36,080Iubitule, habar nu ai cu cine ai de a face.
43100:19:36,440 --> 00:19:37,600Dusty îþi intrã în gânduri,
43200:19:37,680 --> 00:19:38,760asta face el.
43300:19:38,840 --> 00:19:41,680Are o fanfaronadã foarte impresionantã,
43400:19:41,760 --> 00:19:44,840fãrã îndoialã. Dar trebuie sã spun,
435
00:19:44,920 --> 00:19:49,160cred cã acolo înãuntru,are un centru foarte moale ºi cremos.
43600:19:49,520 --> 00:19:51,680ªtii? Cred cã simte foarte multe.
43700:19:51,760 --> 00:19:54,920
-
8/19/2019 Daddy Home
33/152
ªi doar... are nevoie de cinevacare sã-l asculte.
43800:19:55,120 --> 00:19:56,610Iar eu îl ascult.
43900:20:01,280 --> 00:20:02,880Bunã dimineaþa, Dusty.
44000:20:02,960 --> 00:20:04,370- Hei.- Eºti treaz ºi pus pe treabã.
44100:20:04,440 --> 00:20:05,520Da, m-am trezit devreme...
44200:20:05,640 --> 00:20:06,760- ªi am fãcut rapid 32.- Serios?
44300:20:06,800 --> 00:20:08,560- 32 de ce?- 32 de kilometri.
44400:20:08,960 --> 00:20:10,320Am fãcut puþin box cu umbra, apoi am fãcut
44500:20:10,400 --> 00:20:12,320o tavã cu rulouri cu scorþiºoarã
pentru familia mea.44600:20:12,720 --> 00:20:13,840ªi am fãcut una ºi pentru tine.
44700:20:14,120 --> 00:20:16,690Asta este foarte impresionant, mulþumesc.
44800:20:17,160 --> 00:20:19,360- Bunã dimineaþa, gaºcã!
- Miroase grozav!44900:20:19,600 --> 00:20:22,440Tatãl nostru naturaleste un bucãtar super!
45000:20:22,640 --> 00:20:24,080Poftim, copii.
-
8/19/2019 Daddy Home
34/152
45100:20:24,360 --> 00:20:27,440Da, seamãnã foarte multcu rulourile Cinnabon.
45200:20:27,520 --> 00:20:29,440Ei bine, mulþumesc, Brad.Ai spus un lucru drãguþ.
45300:20:30,600 --> 00:20:32,360Au gust exact ca rulourile Cinnabon!
45400:20:32,440 --> 00:20:35,120De fapt, au aceeaºi formã,acelaºi vârf rotit, aceeaºi glazurã.
45500:20:35,200 --> 00:20:36,280Ei bine, acum începi sã mã facisã mã simt jenat,
45600:20:36,360 --> 00:20:37,760dar apreciez complimentul.
45700:20:38,440 --> 00:20:39,850Bunã dimineaþa, ursuleþ!
45800:20:40,240 --> 00:20:41,960- 'Neaþa.- Hei, ascultaþi,
45900:20:42,040 --> 00:20:44,610Brad ºi cu mine am discutat seara trecutãdespre importanþa familiei.
46000:20:44,760 --> 00:20:47,200Iar acum, cã suntem cu toþii aici, aº vreasã spun câteva cuvinte, bine?
46100:20:47,280 --> 00:20:48,440
Cred cã asta ar fi grozav.46200:20:48,520 --> 00:20:52,280Hei, copii, familiile pot sã se dezvolteîn continuu, iar lucrurile se schimbã.
46300:20:52,360 --> 00:20:55,250Iar uneori, cineva nou
-
8/19/2019 Daddy Home
35/152
bate la uºa inimilor voastre,
46400:20:55,320 --> 00:20:57,640ºi voi nu sunteþi siguri dacã mai aveþi locacolo pentru încã cineva.
46500:20:57,720 --> 00:21:00,400Dar acum este cineva aici pe care sperca voi copii sã învãþaþi sã-l iubiþi.
46600:21:00,520 --> 00:21:01,520Bine?
46700:21:03,960 --> 00:21:06,040Vino aici, bãiete!
46800:21:06,160 --> 00:21:07,600Un cãþeluº! Ura!
46900:21:09,320 --> 00:21:10,480Ai adus un câine în casã?
47000:21:10,560 --> 00:21:11,920Da. Este o problemã?
47100:21:12,080 --> 00:21:14,040Adicã, pãreai foarte încântatîn timp ce vorbeam.
47200:21:14,120 --> 00:21:15,480Nu, credeam cã vorbeºti despre mine.
47300:21:15,560 --> 00:21:17,520- Dar tu nu eºti un câine, Brad.- Nu...
47400:21:17,560 --> 00:21:19,560Uite, seara trecutã, când am discutat...
47500:21:19,840 --> 00:21:22,080Da. Ei bine, ascultã,asta trebuie sã se întâmple organic.
47600:21:22,120 --> 00:21:23,200De ce nu se poate întâmpla acum?
477
-
8/19/2019 Daddy Home
36/152
00:21:23,280 --> 00:21:24,320Pur ºi simplu nu se poate.
47800:21:24,400 --> 00:21:25,440Eºti murdar.
47900:21:25,520 --> 00:21:26,560Dusty, câþi ani are chestia aia?
48000:21:26,680 --> 00:21:28,200Cred cã în jur de 15 ani.
48100:21:28,520 --> 00:21:30,800Adicã, l-am gãsit în dimineaþa asta,stãtea într-un canal.
48200:21:30,920 --> 00:21:32,960L-am numit Tumor ~Tumoare~,pentru cã ºtiu cã se ataºeazã de tine.
48300:21:33,040 --> 00:21:35,040Mami, putem sã-l pãstrãmpe Tumor, te rugãm?
48400:21:35,120 --> 00:21:36,770O sã las asta la latitudinea lui Brad.
48500:21:36,840 --> 00:21:38,410- Te rugãm, Brad! Te rugãm!
- Te rugãm, Brad! Te rugãm!48600:21:39,360 --> 00:21:40,800De ce se uitã la mine aºa?
48700:21:40,880 --> 00:21:42,680La mine se uitã.
48800:21:42,840 --> 00:21:44,760Poate ar trebui sã luãm
un cãþeluº în locul lui?48900:21:44,840 --> 00:21:47,490Un cãþeluº, Brad?Ce or sã înveþe ei de la un cãþeluº?
49000:21:47,760 --> 00:21:50,760Un câine bãtrân precum Tumor,
-
8/19/2019 Daddy Home
37/152
a fost în lume omule. A trãit liber.
49100:21:51,000 --> 00:21:53,480A luptat pentru supravieþuire ºi a vãzutlucruri la care noi putem doar sã visãm.
49200:21:53,880 --> 00:21:55,840Priveºte-i înþelepciuneadin ochii ãia ai lui ceþoºi.
49300:21:56,120 --> 00:21:58,040În afarã de asta, ºtii ce se întâmplãcu câinii bãtrâni la adãposturile de câini.
49400:21:58,120 --> 00:22:00,120Imediat cum ajunge acolo o sã trebuiascã"sã traverseze pajiºtea verde".
49500:22:00,200 --> 00:22:02,240
Nu, Brad, nu! Nu ne ucide câinele!49600:22:02,320 --> 00:22:03,650Te urãsc!
49700:22:04,480 --> 00:22:06,640În regulã. În regulã. Bine.
49800:22:06,760 --> 00:22:09,760Poate rãmâne la noi
în ultimele lui sãptãmâni de viaþã.49900:22:10,040 --> 00:22:11,480- Ura! Mulþumesc, Brad.- Ura! Mulþumesc, Brad.
50000:22:11,600 --> 00:22:12,880Nu te mai urãsc.
50100:22:14,040 --> 00:22:15,080
Face caca!50200:22:15,360 --> 00:22:16,720Dumnezeule.
50300:22:16,800 --> 00:22:18,450O sã curãþãm noi. Nu ne deranjeazã.
-
8/19/2019 Daddy Home
38/152
50400:22:18,720 --> 00:22:19,840Uitã-te la asta.
50500:22:19,920 --> 00:22:21,410Câinele îi învaþã deja sã fie responsabili.
50600:22:21,480 --> 00:22:23,520Hei, copii, când luaþi caca,trebuie sã folosiþi mãnuºi.
50700:22:23,600 --> 00:22:26,280Cu siguranþã are viermi în caca.
50800:22:33,920 --> 00:22:36,120Dusty!Poþi te rog sã-þi muþi motocicleta?
50900:22:36,240 --> 00:22:37,810
Nu-mi pot scoate maºina din garaj.51000:22:37,880 --> 00:22:39,920Hei, Brad, te deranjeazã?Vreau sã fac un duº rapid.
51100:22:40,000 --> 00:22:42,040Da, sigur, nicio problemã.
51200:22:43,240 --> 00:22:44,360
- Hei, iubito.- Bunã, scumpule.
51300:22:44,480 --> 00:22:45,520Blocheazã totul.
51400:22:45,600 --> 00:22:48,040Nu, ºtiu. ªtiu, nu-þi face griji.Ne ocupãm noi de asta.
515
00:22:48,120 --> 00:22:50,440Ce faci? Brad, nu cred...
51600:22:51,120 --> 00:22:53,320Hei! Staþi departe de aia, te rog.
51700:22:55,000 --> 00:22:56,080Iubitule, ce faci?
-
8/19/2019 Daddy Home
39/152
51800:22:57,960 --> 00:22:59,960Nu ºtiu dacã este o idee bunã, Brad.
51900:23:00,080 --> 00:23:01,120Dusty!
52000:23:01,280 --> 00:23:03,960Simt vibraþiile pânã în umeri.
52100:23:04,920 --> 00:23:07,000Hei, este în regulã, Brad.Uite, e foarte puternicã, omule.
52200:23:07,120 --> 00:23:08,920Nu, mã descurc.De ce nu te întorci sã faci acel duº,
523
00:23:09,000 --> 00:23:10,330ca sã îþi poþi pune tricoul?
52400:23:10,600 --> 00:23:12,280S-a fãcut.Hei, arãþi bine pe ea, omule.
52500:23:12,360 --> 00:23:13,560Aminteºte-þi, unu jos, patru sus.
526
00:23:13,640 --> 00:23:15,440Dusty, toatã lumea ºtie cã este unu jos...
52700:23:17,280 --> 00:23:18,880Fereºte! Fereºte! Fereºte!
52800:23:33,160 --> 00:23:34,760Brad a murit?
52900:23:34,840 --> 00:23:38,320
Cred cã trebuie sã ne pregãtim pentruaceastã posibilitate, dovlecel. Bine?
53000:23:39,640 --> 00:23:40,640Brad!
53100:23:42,680 --> 00:23:43,680Brad!
-
8/19/2019 Daddy Home
40/152
53200:23:48,120 --> 00:23:49,920Dumnezeule.
53300:23:50,000 --> 00:23:51,080Brad, eºti în regulã?
53400:23:51,200 --> 00:23:54,800Nu, nu sunt în regulã.Sunt în perete. Sunt speriat.
53500:23:54,880 --> 00:23:56,080Iubitule...
53600:23:56,200 --> 00:23:58,040Iisuse, Brad, am crezut cã ai spuscã ºtii sã mergi cu motocicleta.
537
00:23:58,240 --> 00:24:00,320ªtiu sã merg, bine.Vrei sã-þi pui un tricou?
53800:24:00,400 --> 00:24:01,600Cred cã dacã ºtiai sã mergi cu motocicleta,
53900:24:01,680 --> 00:24:03,400nu ai fi prins într-un perete acum, Brad.
540
00:24:03,480 --> 00:24:05,560Da.Îmi pare rãu sã-þi spun, dar are dreptate.
54100:24:05,640 --> 00:24:06,760Erai aproape sã-i omori pe copii!
54200:24:06,880 --> 00:24:08,480Uite, sã nu fim prea aspri cu Brad. Bine?
543
00:24:08,560 --> 00:24:09,760Se dãdea mare în faþa copiilor,
54400:24:09,880 --> 00:24:10,960iar lucrurile au scãpat de sub control.
54500:24:11,040 --> 00:24:13,200Sã fim recunoscãtori
-
8/19/2019 Daddy Home
41/152
cã n-a fost nimeni rãnit. Bine?
54600:24:13,480 --> 00:24:14,560Eu am fost rãnit!
54700:24:14,680 --> 00:24:16,400Bine, copii, ascultaþi.Asta este o bunã lecþie
54800:24:16,480 --> 00:24:19,210despre cum nu trebuie sã minþiþi niciodatãdespre abilitãþile voastre de a face lucruri
54900:24:19,320 --> 00:24:21,360pe care este evidentcã nu le puteþi face, bine?
55000:24:21,840 --> 00:24:23,640Cred cã am mâna blocatã în perete.
55100:24:23,720 --> 00:24:25,130Brad, nu te miºca.O sã te scot eu.
55200:24:25,200 --> 00:24:27,200Nu, nu, nu, nu, nu.Nu, nu face nimic.
55300:24:27,360 --> 00:24:29,640
Vrei te rog sã te duci sã-þi pui un tricou?55400:24:29,720 --> 00:24:31,400Liniºteºte-te, în regulã?
55500:24:37,040 --> 00:24:39,200Hei, îmi pare foarte rãude ce s-a întâmplat cu maºina ta.
55600:24:39,400 --> 00:24:41,360
Da, ºi mie îmi pare de ce s-a întâmplatcu motocicleta ta.
55700:24:41,440 --> 00:24:43,440Nicio stricãciune. Nicio zgârieturã.
55800:24:43,720 --> 00:24:45,560- Nici mãcar o zgârieturã?
-
8/19/2019 Daddy Home
42/152
- Incredibil.
55900:24:45,960 --> 00:24:47,400Asta este foarte bine.
56000:24:53,880 --> 00:24:55,800Haideþi! În perimetrul conurilor!
56100:24:55,880 --> 00:24:57,370Precum îngheþata!
56200:24:57,600 --> 00:24:58,800'Neaþa, Jerry.
56300:24:58,880 --> 00:25:00,960Trebuie sã rãmâneþipe banda delimitatã de conuri!
564
00:25:01,040 --> 00:25:03,720Nu, tati! Trebuie sã rãmâiîn perimetrul delimitat de conuri!
56500:25:03,800 --> 00:25:06,040Înãuntrul zonei delimitate!
56600:25:06,280 --> 00:25:07,930Înãuntru. Treci la loc. Aºa e mai bine.
567
00:25:08,000 --> 00:25:10,680Sã þinem copiii în siguranþã astãzi, bine?Mulþumesc, Brad.
56800:25:10,760 --> 00:25:12,090Îmi pare rãu, Doris.
56900:25:14,280 --> 00:25:16,680Este în regulã.Chestia asta cu banda de lãsat copiii
57000:25:16,760 --> 00:25:18,200poate fi puþin copleºitoaredacã nu eºti obiºnuit cu asta.
57100:25:18,280 --> 00:25:19,791Da, ei bine, am aterizat cu un elicopter
572
-
8/19/2019 Daddy Home
43/152
00:25:19,891 --> 00:25:21,019în mijlocul unei revolteîntr-o închisoare din Cuba,
57300:25:21,054 --> 00:25:22,360Brad, cred cã mã descurc.
57400:25:23,600 --> 00:25:27,200Pa, copii! Vã iubesc foarte mult.Sã aveþi o zi grozavã, bine?
57500:25:27,280 --> 00:25:28,960- Pa, tati!- Asiguraþi-vã cã învãþaþi.
57600:25:29,080 --> 00:25:30,880Pa, copii. Sã aveþi cea mai grozavã zi.Vã iubesc foarte...
577
00:25:33,960 --> 00:25:35,240Uite chestia interesantã.
57800:25:35,280 --> 00:25:39,330Tocmai am deschis al 68-lea post localºi am fãcut ca "The Panda" sã fie
57900:25:39,400 --> 00:25:41,600al treilea post de radio jazz din America.
580
00:25:43,960 --> 00:25:47,280Aici este. Micul meu ungher.
58100:25:48,120 --> 00:25:51,960Trebuie sã recunosc, astaeste mai mult decât m-am aºteptat.
58200:25:54,640 --> 00:25:55,880Te invidiez, Brad.
583
00:25:55,960 --> 00:25:57,120Înceteazã.
58400:25:57,400 --> 00:26:00,920Este adevãrat. Adicã, eºti un tipde treabã, ai o viaþã confortabilã,
58500:26:01,000 --> 00:26:03,200
-
8/19/2019 Daddy Home
44/152
iar cea mai frumoasã femeie din lumete iubeºte foarte mult.
58600:26:03,280 --> 00:26:04,720Serios? Mulþumesc pentru cã spui asta.
58700:26:04,840 --> 00:26:07,361Vorbesc serios. Sacrificiul ãstape care-l face pentru tine...
58800:26:08,263 --> 00:26:09,338Asta e dragoste adevãratã.
58900:26:09,360 --> 00:26:10,360Sacrificiu?
59000:26:10,520 --> 00:26:11,560Ei bine, desigur, Brad.
59100:26:11,640 --> 00:26:13,440ªtii cât de mult vrea fata aiaun alt copil?
59200:26:14,840 --> 00:26:16,280Vrea un alt copil?
59300:26:16,360 --> 00:26:17,770Ca ea sã renunþe la asta
59400:26:17,840 --> 00:26:20,730ºi sã se mãrite cu cineva care nu poateface copii, asta e dragoste adevãratã.
59500:26:21,720 --> 00:26:23,480De unde ºtii cã nu pot...
59600:26:23,600 --> 00:26:24,760- Bradley.- Da.
59700:26:24,840 --> 00:26:26,920Caroline a spus cã vom ascultaîn dimineaþa asta alte voci?
59800:26:27,000 --> 00:26:28,840Da, dle, peste aproximativ 15 minute.
-
8/19/2019 Daddy Home
45/152
59900:26:28,920 --> 00:26:30,000Bine. Cum a decurs
60000:26:30,080 --> 00:26:32,650cu rahatul ãla de fost soþ?
60100:26:32,720 --> 00:26:35,450I-ai tras-o cu Gardul Iubirii ãla al tãu?
60200:26:35,680 --> 00:26:37,960Ei bine, de fapt asta e interesant,dle Holt,
60300:26:38,040 --> 00:26:40,690pentru cã vreau sã þi-l prezintpe Dusty Mayron.
60400:26:41,120 --> 00:26:44,880
Iisuse dimineaþa!A fost mãritatã mai întâi cu el?
60500:26:45,640 --> 00:26:48,040Bine. Sã stabilim niºte reguli de bazã,frumuºelule.
60600:26:48,120 --> 00:26:49,240Divizia Aeropurtatã?
607
00:26:49,360 --> 00:26:52,010Ei bine, acul de la rever.Divizia 101, asta e o divizie grozavã, dle.
60800:26:52,080 --> 00:26:54,480Ei bine, mulþumesc, Dusty.
60900:26:54,680 --> 00:26:55,680Tu la fel?
610
00:26:55,800 --> 00:26:57,560Nu, dle, îmi e fricãcã nu am aceeaºi onoare,
61100:26:57,640 --> 00:26:59,920dar mã simt umil în prezenþa cuivadin Divizia Aeropurtatã.
612
-
8/19/2019 Daddy Home
46/152
00:27:00,000 --> 00:27:02,520Divizia Aeropurtatã?Tipilor le place sã zboare.
61300:27:03,600 --> 00:27:04,840Mã bucur sã te cunosc, dle.
61400:27:04,920 --> 00:27:06,920Mulþumesc, mulþumesc.ªi eu mã bucur sã te cunosc.
61500:27:07,000 --> 00:27:08,080E plãcerea mea. Este o onoare.
61600:27:08,120 --> 00:27:09,880Prieteni rapid.
61700:27:10,560 --> 00:27:11,890Asta este minunat.
61800:27:12,160 --> 00:27:13,360Haide! Nu se poate!
61900:27:13,720 --> 00:27:15,880În tot timpul ai transportat armepentru luptãtorii pentru libertate
62000:27:15,960 --> 00:27:17,640chiar pe sub nasul celor din cartel,
62100:27:17,720 --> 00:27:19,520ºi nu au suspectat niciodatã cã tu ai fost?
62200:27:19,680 --> 00:27:22,250Ei bine, sunt sigur cã au începutsã suspecteze când erau într-o minge de foc
62300:27:22,320 --> 00:27:23,840de mãrimea a patru strãzi.
62400:27:25,520 --> 00:27:27,480Asta e grozav. Îmi place asta!
62500:27:27,560 --> 00:27:29,050Dumnezeule, Brad!
626
-
8/19/2019 Daddy Home
47/152
00:27:29,120 --> 00:27:31,640Dacã tipul ãsta ar fi fost fostul soþ alsoþiei mele, mi-aº trage un glonte în cap.
62700:27:33,040 --> 00:27:34,320Haide, Leo, înceteazã.
62800:27:35,231 --> 00:27:36,970Dle, cred cã Barry este pregãtit.
62900:27:37,040 --> 00:27:38,320O sã îþi placã tipul ãsta.
63000:27:38,400 --> 00:27:40,640Bine. Sunt pregãtit sã ascult.
63100:27:43,760 --> 00:27:46,410103,6...
63200:27:46,760 --> 00:27:48,760"The Panda"!
63300:27:51,080 --> 00:27:52,650În regulã.
63400:27:54,040 --> 00:27:55,450- îþi place, Brad?- Da.
63500:27:55,760 --> 00:28:00,080Da. Adicã, cred cã vocea lui are o cãldurã
63600:28:00,440 --> 00:28:03,090în care toþi ascultãtorii Pandaar putea avea încredere.
63700:28:03,760 --> 00:28:04,800Tu ce crezi, Duster?
63800:28:06,160 --> 00:28:07,960Acum Dusty lucreazã pentru "The Panda"?
63900:28:08,080 --> 00:28:09,840Da, Brad are dreptate.
64000:28:09,920 --> 00:28:12,040
-
8/19/2019 Daddy Home
48/152
Nu mã pricep la smooth jazz.Nu ar trebui sã comentez.
64100:28:12,160 --> 00:28:14,320Nimãnui nu-i place smooth jazz.
64200:28:14,440 --> 00:28:15,640Me îmi place.
64300:28:15,760 --> 00:28:16,920Desigur, Brad.
64400:28:17,400 --> 00:28:18,600Aºadar, ce pãrere ai, Dusty?
64500:28:18,920 --> 00:28:20,520Adicã, pare puþin fleºcãit.
646
00:28:20,600 --> 00:28:21,880ªtii? Cred cã ai nevoie de o voce
64700:28:21,960 --> 00:28:23,720cu virilitate ºi speranþã,care sã le spun ascultãtorilor:
64800:28:23,800 --> 00:28:26,960"Hei! Poate urmãtoarea melodienu va la fel de proastã ca precedenta".
64900:28:27,240 --> 00:28:29,240De asemenea, cred cã cã ar trebuisã aibã o abilitate precum...
65000:28:29,320 --> 00:28:32,290103,6...
65100:28:32,360 --> 00:28:34,720The Panda!
65200:28:38,000 --> 00:28:39,000Ce...
65300:28:39,480 --> 00:28:41,480Ce tocmai s-a întâmplat?
65400:28:42,480 --> 00:28:44,800
-
8/19/2019 Daddy Home
49/152
A cântat sloganul.
65500:28:45,200 --> 00:28:46,720Bun bãiat, Tumor!
65600:28:47,480 --> 00:28:48,810Tati!
65700:28:48,960 --> 00:28:50,040Hei!
65800:28:50,960 --> 00:28:52,480Sincronizare perfectã. Ascultaþi asta.
65900:28:52,680 --> 00:28:54,440103,6...
66000:28:54,520 --> 00:28:56,560
The Panda!66100:28:56,800 --> 00:28:58,040- Tu eºti?- Da!
66200:28:58,120 --> 00:28:59,320Asta eºti tu?
66300:29:00,160 --> 00:29:01,810
De ce este el?66400:29:02,000 --> 00:29:02,891L-am luat cu mine la slujbã
66500:29:02,991 --> 00:29:05,504ºi 15 minute mai târziu a devenitnouã voce a radioului "The Panda".
66600:29:05,539 --> 00:29:08,480
Hei, vã vine sã credeþi? Am înregistrat astala ora 9:30 în dimineaþa asta,
66700:29:08,640 --> 00:29:09,970ºi deja a fost datã de 11 ori.
66800:29:10,080 --> 00:29:12,120Chiar o sã primesc 182 de ori de fiecare
-
8/19/2019 Daddy Home
50/152
datã când or sã o punã la radio?
66900:29:12,160 --> 00:29:13,400Da. De fiecare datã, da.
67000:29:13,520 --> 00:29:14,760Bani.
67100:29:14,840 --> 00:29:17,440Vedeþi de ce iubesc eu America mai multdecât cei mai mulþi oameni?
67200:29:18,000 --> 00:29:19,360Hei. Ce este asta?
67300:29:19,440 --> 00:29:21,120Muncitorul pe care l-am angajatde pe "Angie's List".
67400:29:21,200 --> 00:29:23,000Este sus, reparã stricãciunile.
67500:29:23,640 --> 00:29:25,600Soþia ta a trebuit sã angajeze pe cineva?Pentru ce?
67600:29:25,680 --> 00:29:27,170Ceva suporþi, puþin rigips de reparat,
67700:29:27,240 --> 00:29:28,520ceva zidãrie ºi niºte geamuriuºor de schimbat?
67800:29:28,640 --> 00:29:30,360Haide, Brad.Putem face asta în seara asta.
67900:29:32,640 --> 00:29:33,680Da.
68000:29:33,840 --> 00:29:36,000E doar o muncã uºoarã cu rigips
68100:29:36,080 --> 00:29:38,680ºi, ºtii, puþinã magie...
682
-
8/19/2019 Daddy Home
51/152
00:29:39,040 --> 00:29:40,690O sã mã duc acolo ºi...
68300:29:41,880 --> 00:29:43,680O sã mã duc acolo ºi o sã fac asta.
68400:29:43,960 --> 00:29:45,200Dusty este foarte priceput cu mâinile.
68500:29:45,280 --> 00:29:46,960Sunt foarte priceput cu mâinile,Brad, ea ºtie.
68600:29:48,520 --> 00:29:50,800Bine. Da, o sã mã duc acolo ºi o sã...
68700:29:50,880 --> 00:29:52,110- Vrei sã fac eu asta?- Nu, nu, nu, nu.
68800:29:52,210 --> 00:29:53,081O sã mã duc sã-i zic sã plece.
68900:29:53,116 --> 00:29:54,120Nu, nu, nu. Este în regulã.
69000:29:54,200 --> 00:29:55,280O sã-i spun:
69100:29:55,360 --> 00:29:56,800- "Ghiceºti, amice?"- Spune-i cã au venit bãrbaþii.
69200:29:56,920 --> 00:29:58,080O sã-i spun asta. O sã-i spun:"Au venit bãrbaþii".
69300:29:58,200 --> 00:29:59,960- Sã facem asta.
- Nu vreau sã-i sugerez69400:30:00,000 --> 00:30:01,880cã el nu e bãrbat. Dar o sã-i spun:
69500:30:02,160 --> 00:30:04,160"Hei, s-au întors bãieþii în oraº". Bine?
-
8/19/2019 Daddy Home
52/152
-
8/19/2019 Daddy Home
53/152
Copii, cum îi spunem lui Braddacã trateazã pe cineva diferit
71100:30:46,600 --> 00:30:48,400doar datoritã culorii pielii sale?
71200:30:48,480 --> 00:30:50,920Brad este rasism?
71300:30:51,000 --> 00:30:53,080Racist, scumpule. Brad este rasist.
71400:30:53,160 --> 00:30:54,920- Iubito.- Nu, adicã... dar nu dinadins.
71500:30:55,040 --> 00:30:56,370Brad face parte din Klan?
71600:30:56,600 --> 00:30:58,640Nu.
71700:30:58,720 --> 00:31:01,450Aºadar, sunt rasistdacã nu concediez pe cineva?
71800:31:01,520 --> 00:31:02,520Ei bine, da, eºti.
71900:31:02,600 --> 00:31:03,680Da, eºti.
72000:31:05,880 --> 00:31:08,450Dle, interpretezi greºit.
72100:31:08,560 --> 00:31:10,320Sigur. Aºadar, vezi cã sunt negru,
722
00:31:10,400 --> 00:31:12,200ºi brusc eºti domnul Care Reparã Singur?
72300:31:12,280 --> 00:31:13,720Nu, deloc. Te rog,
72400:31:13,800 --> 00:31:15,400permite-mi sã-þi plãtesc
-
8/19/2019 Daddy Home
54/152
pentru timpul ºi drumul pânã aici.
72500:31:15,480 --> 00:31:17,920Nu-mi face nicio favoare, Paula Deen.
72600:31:19,760 --> 00:31:20,800Nu sunt femeie.
72700:31:20,880 --> 00:31:22,290Ai fãcut ce trebuia.
72800:31:22,400 --> 00:31:24,200Dumnezeule, nu simt aºa.
72900:31:24,360 --> 00:31:25,640Sã ne apucãm de meºterit.Unde îþi þii sculele?
730
00:31:25,720 --> 00:31:28,040ªtiu eu unde îºi þine Brad sculele.În comodã.
73100:31:28,960 --> 00:31:30,040- Da.- Îþi þii sculele în comodã. Brad?
73200:31:30,080 --> 00:31:31,570În comodã.
73300:31:31,640 --> 00:31:32,840Sunt mai la îndemânã.
73400:31:32,920 --> 00:31:34,250- Este comod.- Da.
73500:31:36,720 --> 00:31:38,320Asta e o cutie de pescuit, Brad.Mergem la pescuit?
73600:31:38,400 --> 00:31:40,400Nu. Doar dacã vrei sã mergem la pescuit.
73700:31:40,640 --> 00:31:42,560Ce ai aici înãuntru?
738
-
8/19/2019 Daddy Home
55/152
00:31:42,640 --> 00:31:44,920Un ciocan, hârtie de izolat, trei baterii C
73900:31:45,000 --> 00:31:46,000ºi un tampon.
74000:31:46,120 --> 00:31:47,120Da. Ei bine, tamponul este util la...
74100:31:47,200 --> 00:31:48,920Da, ºtiu la ce sunt utile tampoanele.
74200:31:49,760 --> 00:31:51,090Aºadar, nu o sã reparãm?
74300:31:51,160 --> 00:31:52,360Ei bine, ce vrei de la mine, Brad?
744
00:31:52,440 --> 00:31:53,640Ca sã cumpãrãm toate sculele de caream avea nevoie ar costa mai mult
74500:31:53,720 --> 00:31:56,000decât dacã am angaja pe cinevade pe "Angie's List".
74600:32:02,680 --> 00:32:04,010Iar regele a crezut
74700:32:04,080 --> 00:32:06,890cã regele vitreg pãrea în regulã la început,poate puþin cam moale,
74800:32:06,960 --> 00:32:09,080dar, la naiba, regina avea nevoiede cineva sã-i asigure cele necesare.
74900:32:09,360 --> 00:32:10,850Dar cu cât a aflat regele
mai multe despre el,75000:32:10,920 --> 00:32:13,000cu atât se îndoia mai multde abilitatea regelui vitreg de a conduce.
75100:32:13,280 --> 00:32:15,930Aºa cã regele a hotãrât
-
8/19/2019 Daddy Home
56/152
cã era o singurã cale ca sã...
75200:32:16,100 --> 00:32:17,360Hei. O poveste bunã?
75300:32:17,440 --> 00:32:19,600Da. În cele din urmã regeles-a întors în castelul lui.
75400:32:19,720 --> 00:32:22,760Dar maleficul rege vitreg nu voiasã-i dea coroana înapoi.
75500:32:22,840 --> 00:32:26,360Bine, da.Cred cã am mai auzit povestea asta.
75600:32:26,440 --> 00:32:28,040E o povestire foarte veche, Brad.
75700:32:28,160 --> 00:32:30,810Ei bine, ºtiþi ceva? S-a doveditcã regele vitreg nu era malefic deloc.
75800:32:31,040 --> 00:32:32,160Era un tip de treabã.
75900:32:32,240 --> 00:32:34,320Amuzant la petreceri,
un tip cu care puteai conversa,76000:32:34,400 --> 00:32:36,360amabil. Da, ºi a vãzut
76100:32:36,440 --> 00:32:39,410cã frumoasa reginã, prinþulºi prinþesa perfecþi
76200:32:39,480 --> 00:32:42,800
erau singuri, ºi a venit cu vitejiesã-i salveze.
76300:32:42,960 --> 00:32:44,840Da, dar regina nu era tristã
76400:32:44,920 --> 00:32:47,040pentru cã regele vitreg nu-i putea da
-
8/19/2019 Daddy Home
57/152
un moºtenitor la tron?
76500:32:47,120 --> 00:32:48,530Bine, ºtiþi ceva?Acum asta devine personal.
76600:32:48,600 --> 00:32:51,490Hei, Brad, haide.Noi spunem doar basme aici.
76700:32:52,480 --> 00:32:54,400În regulã. Ei bine, regina nu era tristã,
76800:32:55,160 --> 00:32:56,920ca sã ºtiþi.
76900:32:57,000 --> 00:32:59,600Regele vitreg era foarte sigurcã pe ea nu o deranja asta.
77000:32:59,680 --> 00:33:02,250Da, Brad are dreptate. Sunt sigur cã reginaera încântatã. Nu-i aºa?
77100:33:02,720 --> 00:33:03,880Nu-i aºa?
77200:33:04,480 --> 00:33:05,560Da.
77300:33:11,160 --> 00:33:12,320Iubitule,
77400:33:13,560 --> 00:33:15,160care este problema?
77500:33:15,920 --> 00:33:17,880Încã eºti trist cã Dustyþi-a gãsit tamponul?
77600:33:17,960 --> 00:33:20,040Nu. Nu, adicã,
77700:33:21,000 --> 00:33:22,880asta este puþin jenant,
778
-
8/19/2019 Daddy Home
58/152
00:33:22,960 --> 00:33:24,840dar doar... este...
77900:33:26,680 --> 00:33:29,680este vreo ºansã sã mai vrei un alt copil?
78000:33:30,360 --> 00:33:33,680Dumnezeule.Ce, þi-a spus Dusty ceva?
78100:33:34,680 --> 00:33:36,680Încearcã doar sã-þi intre în minte.
78200:33:36,920 --> 00:33:38,280Aºadar, atunci nu este adevãrat?
78300:33:42,840 --> 00:33:45,520Bine. Poate cã am vrut un alt copil.
78400:33:46,280 --> 00:33:48,440Dar nu este posibil, având în vederece s-a întâmplat cu...
78500:33:48,520 --> 00:33:51,410Nu le învinuiesc. Le iubesc.
78600:33:51,640 --> 00:33:53,210Sunt micile mele mingi pãroase.
78700:33:53,280 --> 00:33:54,400Nu trebuie sã spui asta.
78800:33:54,600 --> 00:33:55,720Dar sunt.
78900:33:56,280 --> 00:33:59,120Sunt 100% fericitã cu familia pe care o am.
790
00:33:59,960 --> 00:34:01,520Singurul motiv pentru care-l suport pe el
79100:34:01,560 --> 00:34:03,720este pentru cã copiiisunt foarte fericiþi sã-l vadã.
79200:34:03,800 --> 00:34:06,040
-
8/19/2019 Daddy Home
59/152
ªi vreau ca ei sã aibão relaþie cu tatãl lor.
79300:34:07,720 --> 00:34:08,880ªtii ceva?
79400:34:09,000 --> 00:34:10,440Abia aºtept sã-i vãd faþa
79500:34:10,520 --> 00:34:13,330când o sã realizeze cât de multe facipentru copiii lui.
79600:34:14,040 --> 00:34:18,315Da. Adicã sunt... implicat.
79700:34:18,350 --> 00:34:19,970Sunt disponibil emoþional.
79800:34:20,040 --> 00:34:21,160Da, eºti.
79900:34:21,240 --> 00:34:22,890Ai dreptate, naibii.
80000:34:23,400 --> 00:34:27,080E timpul ca Dusty sã vadãcum se comportã un tatã adevãrat.
80100:34:27,400 --> 00:34:29,080Sunt pornit!
80200:34:30,720 --> 00:34:32,130Sã dormim.
80300:34:32,973 --> 00:34:34,895Joi-supraveghetor în excursie
804
00:34:50,643 --> 00:34:53,359Vineri-conducãtorul fetelor cercetaºe
80500:35:02,548 --> 00:35:05,751Sâmbãtã-antrenorul de la centrul familial
80600:35:16,729 --> 00:35:19,211Duminicã-voluntar la "Micii Discipoli"
-
8/19/2019 Daddy Home
60/152
80700:35:27,280 --> 00:35:28,280Aleluia!
80800:35:37,800 --> 00:35:40,320Hei, copii! Hei, T.J.!
80900:35:52,480 --> 00:35:54,050Brad! Uite ce a fãcut tati!
81000:35:54,120 --> 00:35:56,520A terminat cãsuþa din copaci pentru tine!
81100:35:56,840 --> 00:35:58,490Hei, hei! B-man!
81200:36:00,840 --> 00:36:02,330Nu, fereºte, B!
81300:36:04,120 --> 00:36:05,640Hei, Brad. Îmi pare rãu pentru asta.
81400:36:05,720 --> 00:36:06,840Eºti în regulã?
81500:36:06,920 --> 00:36:07,920Brad, ce pãrere ai, omule?
81600:36:08,000 --> 00:36:09,650O tirolianã grozavã.
81700:36:09,760 --> 00:36:11,360Îþi place, nu-i aºa? De nivel militar.
81800:36:11,600 --> 00:36:13,090Tu ai construit toate astea astãzi?Cu sculele mele?
81900:36:13,160 --> 00:36:15,920Nu, nu poþi sã construieºti o casãcu un tampon, Brad.
82000:36:16,000 --> 00:36:17,600Nu, am avut puþin ajutor.
821
-
8/19/2019 Daddy Home
61/152
00:36:17,840 --> 00:36:19,760Hei, Dylan, PS4 este conectat.
82200:36:19,960 --> 00:36:21,760- Mulþumesc, unchiule Griff.- Nicio problemã, amice.
82300:36:21,880 --> 00:36:22,920Unchiul Griff?
82400:36:23,240 --> 00:36:24,730Tipule, asearã am mers în oraºsã beau o bere,
82500:36:24,800 --> 00:36:26,450ºi cine crezi cã era barman?Prietenul nostru Griffy.
82600:36:26,520 --> 00:36:28,520
Am început sã vorbim ºi ne-am împrietenit,ºtii ce zic?
82700:36:28,760 --> 00:36:30,680E un tip grozav, omule. Serios.
82800:36:30,760 --> 00:36:33,040ªtiu ce pãrere ai despre el,dar dã-i o ºansã.
829
00:36:33,120 --> 00:36:35,080În regulã? Are o perioadã dificilã acasã,
83000:36:35,160 --> 00:36:36,920iar dacã-l concediezi nu o sã ajute.
83100:36:37,120 --> 00:36:38,560Ei bine, l-am concediatpentru cã m-ai forþat tu!
832
00:36:38,640 --> 00:36:39,720- Eu te-am forþat?- Da.
83300:36:39,840 --> 00:36:41,960Eu sunt ºeful aici acum?Scrie numele meu pe ipotecã?
834
-
8/19/2019 Daddy Home
62/152
00:36:42,080 --> 00:36:43,520Ultima datã când am verificat,tu erai bãrbatul casei,
83500:36:43,600 --> 00:36:45,200iar eu ºi cu Griffydoar locuiam aici.
83600:36:45,240 --> 00:36:47,040- El nu locuieºte aici.- Pentru cã este negru?
83700:36:47,160 --> 00:36:48,360Nu, nu din cauza asta.
83800:36:48,440 --> 00:36:50,520Uite, Griffy m-a ajutatsã fac asta, în regulã?
839
00:36:50,640 --> 00:36:52,680Aºa cã, în ciuda prejudecãþilorpe care le ai sau nu le ai...
84000:36:52,800 --> 00:36:54,450Nu am prejudecãþi.
84100:36:54,520 --> 00:36:55,720Am spus "poate le ai sau nu".
842
00:36:55,800 --> 00:36:56,920- Ei bine, nu am.- Asta e bine.
84300:36:57,000 --> 00:36:58,650Pentru cã asta e una dintre variantelepe care le-am spus.
84400:36:58,920 --> 00:37:00,490Hei, copii, haideþi.Puneþi-vã cãºtile pe pista de role.
84500:37:00,560 --> 00:37:01,760Trebuie sã fim în siguranþã aici.
84600:37:01,800 --> 00:37:02,920Stai, pista de role?
847
-
8/19/2019 Daddy Home
63/152
00:37:05,080 --> 00:37:06,483Uite, ºtiu cã ocupã multã curte,
84800:37:06,583 --> 00:37:08,640dar casa ta o sã fiecea mai grozavã din cartier.
84900:37:08,760 --> 00:37:11,107Am un sistem de sunet,avem doi profesioniºti.
85000:37:11,142 --> 00:37:12,050Ãla de acolo este Coreyde la echipa Red Bull.
85100:37:12,120 --> 00:37:13,480Hei, Corey!
85200:37:13,760 --> 00:37:14,920
Ai gãsit un sponsorpentru curtea mea din spate?
85300:37:15,000 --> 00:37:17,320Hei, dle Mayron! Vrei sã fii urmãtorul?
85400:37:17,480 --> 00:37:19,160Nicholas, te rog, spune-mi Dusty!
85500:37:19,480 --> 00:37:21,640
ªi da, vreau. Brad, priveºte asta.85600:37:23,600 --> 00:37:25,920Dedic aceastã cursãviitorilor campioni X-Games,
85700:37:26,000 --> 00:37:27,960Dylan and Megan. Asta este pentru voi!
85800:37:28,361 --> 00:37:34,361
w w w s u b t i t a r i n o i r o85900:37:51,480 --> 00:37:54,640Se pare cã ai ales activitateanepotrivitã, amice.
86000:38:04,520 --> 00:38:05,880Mulþumesc.
-
8/19/2019 Daddy Home
64/152
86100:38:06,320 --> 00:38:07,970- Hei, Sara.- Bunã.
86200:38:08,040 --> 00:38:09,200Bine. Cine urmeazã?
86300:38:09,320 --> 00:38:10,680Eu!
86400:38:14,200 --> 00:38:15,720Priviþi!
86500:38:18,320 --> 00:38:20,520Niºte trucuri drãguþe, Dusty.
86600:38:22,560 --> 00:38:23,560
Adorabile.86700:38:23,840 --> 00:38:24,840Brad?
86800:38:25,040 --> 00:38:26,370Hei, cine vrea sã vadã cum fãceam noi asta
86900:38:26,440 --> 00:38:28,720în piscinele goale din Encino,
87000:38:29,000 --> 00:38:30,960Castaic, Irvine, Long Beach?
87100:38:31,440 --> 00:38:32,880Santa Clarita?
87200:38:33,960 --> 00:38:35,320Santa Cruz?
87300:38:35,880 --> 00:38:36,880Fremont?
87400:38:37,240 --> 00:38:39,160Iubitule, nu, te rog, coboarã.
87500:38:39,240 --> 00:38:41,720
-
8/19/2019 Daddy Home
65/152
Asta intenþionez sã fac, surioarã.
87600:38:42,760 --> 00:38:45,160Haide, Brad, nu a trecut atât de mult timp.
87700:38:45,240 --> 00:38:46,400Dumnezeu sã fie cu tine.
87800:38:56,240 --> 00:38:58,000Dumnezeule! Brad!
87900:38:58,080 --> 00:38:59,650Nu, nu. E mai bine sã nu-l atingi.Aºteaptã puþin.
88000:38:59,720 --> 00:39:01,290Cum adicã sã nu-l ating?Are probleme.
88100:39:01,400 --> 00:39:02,920Uite, ºtiu cã are probleme, bine?
88200:39:03,040 --> 00:39:04,760Dar dacã e o problemã,cine vrei sã fie la conducere?
88300:39:04,880 --> 00:39:05,880Tu?
88400:39:05,960 --> 00:39:07,960Bine. În regulã, copii,avem o situaþie de urgenþã medicalã.
88500:39:08,040 --> 00:39:10,280Care este primul lucru pe care-l facem?Cineva?
88600:39:10,880 --> 00:39:12,560- Tu! Roºcatule.
- Sunãm la 911.88700:39:12,760 --> 00:39:16,080Pe aproape. Dar greºit. Primul lucrupe care-l facem e sã rãmânem calmi.
88800:39:16,160 --> 00:39:17,200Da, ãsta e un sfat bun.
-
8/19/2019 Daddy Home
66/152
88900:39:17,280 --> 00:39:19,680Operatorul de la 911 nu te poate înþelegedacã eºti isteric, în regulã?
89000:39:19,760 --> 00:39:21,800Aºa cã, sã respirãm cu toþii profund.Þinem zece...
89100:39:21,920 --> 00:39:24,000Glumeºti acum?Ajutã-l!
89200:39:24,080 --> 00:39:25,960Hei, nu pari sã fii calmã, Sara.
89300:39:26,040 --> 00:39:27,920Te rog, sunã la 911ºi relateazã-i dispecerului...
89400:39:28,000 --> 00:39:29,840- Ce s-a întâmplat, calm, bine?- Bine, da.
89500:39:29,920 --> 00:39:31,720ªtie cineva ce facem în continuare?
89600:39:31,800 --> 00:39:33,040Verificãm pulsul!
89700:39:33,120 --> 00:39:35,040Foarte bine! Elevul meu vedetã!Vino aici sus.
89800:39:35,120 --> 00:39:37,280În regulã! Bine, douã degete pe gât,
89900:39:37,560 --> 00:39:38,680chiar sub ureche.
90000:39:38,760 --> 00:39:40,680Bine. Simt pulsul?
90100:39:41,120 --> 00:39:44,800Bine, asta înseamnã cã Brad, de aici,este clinic... Cineva?
-
8/19/2019 Daddy Home
67/152
90200:39:45,000 --> 00:39:46,360- Tu, Jean Jacket!- Mort?
90300:39:46,520 --> 00:39:47,880Bravo, Jean Jacket.Eºti un copil isteþ.
90400:39:47,960 --> 00:39:49,000Este mort.
90500:39:49,080 --> 00:39:51,680În regulã, aºadar, ce facem?Haideþi, îl pierdem.
90600:39:51,760 --> 00:39:53,330Îl resuscitãm?
907
00:39:53,600 --> 00:39:55,920Da! Asta e fata mea.Vino aici sus, scumpo.
90800:39:56,160 --> 00:39:59,800În regulã! Bine, împreuneazã-þi degeteleaºa ºi apasã puternic aici.
90900:40:00,120 --> 00:40:01,720Bunã treabã, scumpo.
91000:40:01,800 --> 00:40:02,800Dusty, grãbeºte-te!
91100:40:02,840 --> 00:40:04,640Bine, o sã fac eu asta.
91200:40:04,760 --> 00:40:06,000Bine? Urmãriþi cu atenþie.
913
00:40:06,120 --> 00:40:07,960Dacã faceþi compresia pieptului corect,
91400:40:08,040 --> 00:40:10,320nu ar trebui sã dureze mult.Faceþi loc, copii.
91500:40:14,480 --> 00:40:15,970
-
8/19/2019 Daddy Home
68/152
L-am resuscitat! L-am resuscitat!
91600:40:18,840 --> 00:40:21,410Tatãl meu poate învia morþii!
91700:40:22,840 --> 00:40:24,880Dl Whitaker este un zombi!
91800:40:28,520 --> 00:40:32,360Uite, sunt bine, serios.Am fost doar puþin electrocutat.
91900:40:32,440 --> 00:40:34,840Ai fost puþin ucis, asta ai fost, Brad.
92000:40:35,200 --> 00:40:36,850Credeam cã te-am pierdut.
921
00:40:37,200 --> 00:40:38,560Bine, îmi pare rãu.
92200:40:38,680 --> 00:40:40,680Doar cã m-am sãturatsã fiu tatãl vitreg plictisitor.
92300:40:40,800 --> 00:40:42,640Iar copiii cred cã el e Superman.
924
00:40:42,840 --> 00:40:44,520Ei bine, acum ºtii cum m-am simþit eu.
92500:40:44,840 --> 00:40:46,440Întotdeauna a trebuit sã fiu mama cea rea,
92600:40:46,520 --> 00:40:49,040care dãdea pedepse,
92700:40:49,320 --> 00:40:51,890
iar el se distra Dumnezeu ºtie pe unde92800:40:52,000 --> 00:40:53,960ºi era tatãl amuzant ºi grozav.
92900:40:54,040 --> 00:40:56,000Iubito, uite.
-
8/19/2019 Daddy Home
69/152
93000:40:56,360 --> 00:40:57,850O sã vorbesc cu el, bine?
93100:40:57,920 --> 00:40:59,120O sã-i spun sã-ºi ia lucrurile
93200:40:59,200 --> 00:41:01,400ºi sã se ducã la motelul Red Roof.Rapid.
93300:41:01,880 --> 00:41:02,880Grozav.
93400:41:06,400 --> 00:41:09,400Stai. De fapt Prinþul Hans este tipul rãu?
93500:41:09,680 --> 00:41:11,160Omule, nu mi-am dat seama deloc
cã va urma asta.93600:41:11,200 --> 00:41:12,640Pãrea cã o iubeºte cu adevãrat pe Anna.
93700:41:13,040 --> 00:41:14,120Îl urãsc pe Prinþul Hans.
93800:41:14,240 --> 00:41:15,440Dusty.
93900:41:15,680 --> 00:41:17,480Hei, cum te mai simþi, Sparky ~Scânteie~?
94000:41:18,000 --> 00:41:19,680Sparky. Asta este ilar.
94100:41:19,760 --> 00:41:20,960Brad, ai vãzut filmul ãsta?
94200:41:21,080 --> 00:41:22,320Este incredibil, omule.
94300:41:22,400 --> 00:41:24,520Sunt douã surori,una dintre ele ale puterile gheþii.
944
-
8/19/2019 Daddy Home
70/152
00:41:24,560 --> 00:41:26,440Da, cunosc filmul Frozen.
94500:41:27,360 --> 00:41:29,080Ascultã, Dusty, trebuie sã vorbesc cu tine.
94600:41:29,160 --> 00:41:30,200Nu pot sã vorbesc acum, Brad.
94700:41:30,280 --> 00:41:31,400Pune pauzã filmului!
94800:41:31,480 --> 00:41:32,840Puteþi sã vorbiþi afarã, vã rog?
94900:41:32,920 --> 00:41:34,080Griff, omule.Trebuie sã-i pui pauzã, omule.
95000:41:34,240 --> 00:41:35,480Nu! Nu vreau sã-i stric cursul.
95100:41:35,560 --> 00:41:38,760Nu vrea... Tipule, dacã urmeazã alt cântec,trebuie sã-i pui pauzã. Bine?
95200:41:38,840 --> 00:41:40,250Ar trebui sã pun pauzã emoþiilor mele?
95300:41:40,320 --> 00:41:41,810Pune pauzã cântecului, omule.
95400:41:42,200 --> 00:41:44,000Ce este? Ce este? Ce se petrece, Brad?Cu ce pot sã te ajut?
95500:41:44,080 --> 00:41:45,680- Asta n-ar trebui sã dureze mult.- În regulã, bine.
95600:41:45,880 --> 00:41:48,000Ascultã, cred cã tu fiind aici...
95700:41:48,080 --> 00:41:49,960Da. Nicio problemã.
958
-
8/19/2019 Daddy Home
71/152
00:41:50,040 --> 00:41:51,480Iar acum, cã este ºi Griff aici,
95900:41:51,600 --> 00:41:53,040asta prezintã niºte obstacole...
96000:41:55,320 --> 00:41:56,520Cascã tâmpitã!
96100:41:56,760 --> 00:41:57,880Scumpule, ce s-a întâmplat?
96200:41:57,960 --> 00:41:59,320M-au împins din nou de pe bicicletã!
96300:41:59,400 --> 00:42:00,810M-am sãturat de asta!
964
00:42:06,280 --> 00:42:08,930Îi vreau morþi, Brad. Bine?Vreau ca pãrinþii lor sã fie morþi.
96500:42:09,000 --> 00:42:10,200ªi dacã nu au pãrinþi, vreau
96600:42:10,280 --> 00:42:12,200ca cei care îi îngrijesc sã fie morþi.M-ai înþeles?
96700:42:12,280 --> 00:42:13,360- Bine, bine.- Este în regulã.
96800:42:13,440 --> 00:42:16,090Megan este sus se joacã cu el.Sunt foarte supãratã în legãturã cu asta.
96900:42:16,160 --> 00:42:17,280Au fost din nou cei din clasa a patra?
97000:42:17,360 --> 00:42:19,680Cei din clasa a patra?Ce, ºtiai despre asta, Brad?
97100:42:19,760 --> 00:42:22,280Da. Dylan a vrut în mod expressã vorbeascã cu mine despre asta.
-
8/19/2019 Daddy Home
72/152
97200:42:22,400 --> 00:42:23,760- Serios?- Aºadar, aºa cã am exersat
97300:42:23,840 --> 00:42:25,280niºte dialoguri de stingere a conflictului.
97400:42:25,360 --> 00:42:26,880Vorbeºti serios acum, Brad?
97500:42:26,960 --> 00:42:29,400Ce ar trebui sã-l înveþieste sã se batã.
97600:42:29,480 --> 00:42:32,800Absolut, naibii. Trebuie sã facio declaraþie. Sã stabileºti tonul.
97700:42:32,880 --> 00:42:35,080ªtii, este o problemã de familie aici.
97800:42:35,160 --> 00:42:36,650Nu, Dusty ºi Griff au dreptate.
97900:42:36,800 --> 00:42:38,520Nemernicii ãia miciau nevoie sã fie bãtuþi.
98000:42:38,560 --> 00:42:39,890Hei, ai Miracle Whip?
98100:42:39,960 --> 00:42:41,240Da, este în spatele...
98200:42:41,360 --> 00:42:43,680Stai. Aºteaptã. Lasã-mã sã þi-l dau eu.
983
00:42:44,480 --> 00:42:47,480Oameni buni, ºtiu cã suntem supãraþi acum,
98400:42:47,840 --> 00:42:49,560dar uitaþi care e chestia.
98500:42:50,120 --> 00:42:51,770Violenþa nu a rezolvat niciodatã nimic.
-
8/19/2019 Daddy Home
73/152
98600:42:51,920 --> 00:42:52,960Hei, cautã în cãrþile de istorie, amice.
98700:42:53,040 --> 00:42:54,370Aproape totul s-a rezolvat prin violenþã.
98800:42:54,440 --> 00:42:55,800Sunt modalitãþi mai bune.
98900:42:55,920 --> 00:42:58,490Bine. Numeºte una. În afarã de a dialoga.
99000:42:58,600 --> 00:43:00,170- Sã numesc una?- Numeºte una!
99100:43:00,480 --> 00:43:02,240
- Cum adicã sã numesc una?- Ai spus cã poþi
99200:43:02,320 --> 00:43:03,650rezolva probleme cu alte lucruriîn afara bãtãii.
99300:43:03,720 --> 00:43:04,800- Ce o sã faci?- Nu ºtiu.
99400:43:04,880 --> 00:43:07,120Ei bine, ai spus cã ºtii!Te comporþi ca ºi cum ai ºtii!
99500:43:07,200 --> 00:43:08,280- Bine, da!- Ce?
99600:43:08,360 --> 00:43:10,040Dansând! Dansând.
99700:43:13,040 --> 00:43:15,360Tocmai... tocmai ai spus "dansând", Brad?
99800:43:15,440 --> 00:43:19,200Este foarte popular în cultura tinerilorsã rezolve conflictele cu ajutorul dansului.
-
8/19/2019 Daddy Home
74/152
99900:43:19,400 --> 00:43:21,680Stau unul în faþa celuilalt ºi danseazã
100000:43:21,840 --> 00:43:24,200prin sãrituri, scãderi bruºte de nivelºi opriri bruºte.
100100:43:24,280 --> 00:43:26,520Se provoacã, apoi fac schimb de locuri,
100200:43:26,680 --> 00:43:30,400ºi nu este deloc mai puþin intensdecât o încãierare de stradã.
100300:43:30,680 --> 00:43:33,720Dar, în final, nimeni nu e rãnit.
100400:43:34,080 --> 00:43:36,400
ªi este un exerciþiu fizic aerobic grozav.100500:43:36,880 --> 00:43:39,770Exagereazã puþin, dar are dreptate.
100600:43:39,880 --> 00:43:42,080Existã o istorie bogatãa bãtãliilor dansului în filme.
100700:43:42,400 --> 00:43:44,360
- Ai "Breakin' 1"...- Nici mãcar nu m-am gândit la asta.
100800:43:44,440 --> 00:43:46,440"Breakin' 2: Electric Boogaloo".
100900:43:46,560 --> 00:43:48,280Unul din rarele cazuriîn care urmãrea a fost mai bunã...
1010
00:43:48,360 --> 00:43:49,640- Decât originalul.- Mult mai bunã.
101100:43:49,720 --> 00:43:51,560Ai "Step Up", "Stomp the Yard".
101200:43:51,640 --> 00:43:53,210
-
8/19/2019 Daddy Home
75/152
Are un punct de vedere valid.
101300:43:53,600 --> 00:43:56,170Iubitule, ne spui cã ar trebuisã-l învãþãm pe Dylan sã danseze?
101400:43:56,240 --> 00:43:58,320Nu, spun doar
101500:43:58,760 --> 00:44:00,480cã sã-l învãþãm sã se batãnu este rãspunsul.
101600:44:00,520 --> 00:44:03,920Bine, dar poate sã-l învãþãm sã ripostezela bãtaie nu este atât de rãu?
101700:44:05,920 --> 00:44:07,200Bine.
101800:44:08,280 --> 00:44:12,120Aºa. Perfect.Asta e bine, aºa.
101900:44:13,120 --> 00:44:14,720Da. Multã protecþie.
102000:44:19,600 --> 00:44:20,840În regulã, Dylan. Eºti pregãtit, amice?
102100:44:20,920 --> 00:44:22,280- Cred cã da.- Eºti pregãtit.
102200:44:22,360 --> 00:44:24,480Brad, Griff.Voi o sã fiþi cei din clasa a patra.
102300:44:24,560 --> 00:44:26,160
- Eu o sã fiu Dylan.- Bine.
102400:44:26,360 --> 00:44:28,760În regulã. Hei, amice,primul lucru pe care vrei sã-l faci
102500:44:28,840 --> 00:44:30,520
-
8/19/2019 Daddy Home
76/152
este sã-l provoci pe cel mai mare.
102600:44:30,840 --> 00:44:32,520Hei! Care este problema?
102700:44:32,720 --> 00:44:33,840Eºti prea fetiþã sã te iei de mine
102800:44:33,920 --> 00:44:35,600fãrã micuþele tale târfe care sã te apere?
102900:44:36,969 --> 00:44:39,680Bine, da.Asta m-a atins. Aici.
103000:44:39,800 --> 00:44:41,800Acum sunt plin de ruºine interioarã.
1031
00:44:42,080 --> 00:44:44,320Îmi spun:"Dumnezeule, poate nu mã comport
103200:44:44,400 --> 00:44:47,480100% aºa cum aº vrea".Bine? Este în acelaºi stil?
103300:44:47,560 --> 00:44:50,889Nu. Ceea ce o sã creadã puºtiul este:"Acum pot sã te bat singur."
103400:44:50,924 --> 00:44:52,600Dar acum ai doar un bãtãuº de stãpânit.
103500:44:52,760 --> 00:44:54,440Bãtãuºii încep întotdeaunasã loveascã primii.
103600:44:54,520 --> 00:44:56,360- Priveºte. Brad, loveºte-mã.
- În regulã.103700:44:57,520 --> 00:44:58,680Nu te-am atins, nu-i aºa?
103800:44:58,800 --> 00:45:00,450Nu. Totuºi, ai fost foarte aproape.
-
8/19/2019 Daddy Home
77/152
103900:45:00,960 --> 00:45:03,400Ai vãzut ce am fãcut, amice?Mi-am rotit corpul suficient
104000:45:03,480 --> 00:45:06,000cât sã-l las sã vinã spre mine,apoi l-am lovit.
104100:45:06,080 --> 00:45:07,650Nu o sã te lovesc.
104200:45:07,720 --> 00:45:10,080Bine, relaxeazã-te. Bine?
104300:45:11,280 --> 00:45:12,480Se numeºte elementul surprizã.
104400:45:12,600 --> 00:45:13,960
Apoi îl pocneºti!104500:45:14,080 --> 00:45:16,160Mai vrei, nenorocitule?Îþi place asta, nenorocitule?
104600:45:16,280 --> 00:45:18,000Bine. Chiar e nevoiesã folosim cuvântul ãsta?
1047
00:45:18,080 --> 00:45:19,200- Nu.- Scumpo, da.
104800:45:19,320 --> 00:45:20,840Din pãcate, e nevoie. Îmi pare rãu.
104900:45:20,920 --> 00:45:22,760Trebuie sã-i spui nenorocit.
1050
00:45:22,880 --> 00:45:24,840Este un pas fundamentalîn distrugerea psihicului unui bãtãuº.
105100:45:25,000 --> 00:45:26,330Stai jos, nenorocitule!
105200:45:26,400 --> 00:45:27,890
-
8/19/2019 Daddy Home
78/152
Apoi îl loveºti pe copil în boaºe!
105300:45:27,960 --> 00:45:29,080Loveºte-l în boaºe, Dylan!
105400:45:29,160 --> 00:45:30,490Stai! Credeam cã eºti în gaºca mea.
105500:45:30,560 --> 00:45:32,880Da, dar odatã ce te-a pus la pãmânt Dylan,am schimbat taberele.
105600:45:33,000 --> 00:45:34,720Ce crezi cã se întâmplãacolo la locul de joacã, Brad?
105700:45:34,800 --> 00:45:36,560În regulã, haide, amice.E rândul tãu. În regulã?
105800:45:36,680 --> 00:45:37,960Eu o sã fiu cel din clasa a patra.
105900:45:38,080 --> 00:45:39,920Pot sã intru în casã acum, te rog?
106000:45:40,000 --> 00:45:41,960Hei, amice, haide, asta e uºor.Poþi sã faci asta.
106100:45:42,040 --> 00:45:43,840Am spus nu! Nu-mi plac lucrurile astea.
106200:45:43,960 --> 00:45:46,480De acum încolo o sã stau departe de ei.Mamã?
106300:45:46,600 --> 00:45:47,800Bine, vino aici, amice.
106400:45:47,880 --> 00:45:49,040- Haide. Este în regulã.- Brad.
106500:45:49,160 --> 00:45:50,680Ajutã-mã aici. Haide.
-
8/19/2019 Daddy Home
79/152
106600:45:52,240 --> 00:45:53,400Hei, aºteaptã.
106700:45:54,240 --> 00:45:56,040Amice, ascultã...
106800:45:56,320 --> 00:45:58,320ªtiu cum este sã îþi fie fricãsã te duci la ºcoalã.
106900:45:58,400 --> 00:46:00,050Bine? Când eram de vârsta ta,
107000:46:00,360 --> 00:46:02,720un grup de copii mai mariau început sã se ia de mine.
107100:46:03,680 --> 00:46:05,760
Am fugit ºi am plâns în spatele bãncilor.107200:46:05,840 --> 00:46:08,840Se luau de mine în fiecare zipentru cã ºtiau
107300:46:09,600 --> 00:46:10,930cã îmi era prea fricã sã îi înfrunt.
107400:46:11,640 --> 00:46:13,760
Pânã când într-o zi m-am sãturat.107500:46:14,040 --> 00:46:16,200ªi l-am lovit pe Jesse Hubbarddrept în nas.
107600:46:16,520 --> 00:46:18,520Serios? ªi te-au lãsat în pace?