daddy home

Upload: caraiman99

Post on 08-Jul-2018

232 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 8/19/2019 Daddy Home

    1/152

    100:00:44,260 --> 00:00:50,180Subtitrarea: Avocatul31-Subtitrari-noi Teamwww.subtitrari-noi.ro

    200:00:50,560 --> 00:00:52,080Uite o întrebare pentru voi.

    300:00:52,160 --> 00:00:56,080De ce au nevoie copii mai mult?De un pãrinte sau de un tatã?

    400:00:56,400 --> 00:00:57,730Care este diferenþa?

    500:00:58,040 --> 00:01:00,560Dupã cum vãd eu lucrurile,oricine naibii poate fi un pãrinte,

    6

    00:01:01,680 --> 00:01:04,360dar nu toatã lumea are rãbdareasau devotarea ca sã fie tatã.

    700:01:04,720 --> 00:01:05,720În ce mã priveºte...

    800:01:05,800 --> 00:01:07,040A prins cineva un fluture pânã acum?

    9

    00:01:07,160 --> 00:01:08,920Întotdeauna am vrut sã fiu tatã.

    1000:01:09,000 --> 00:01:11,570Lãsaþi-mã sã vã spun, ador asta!

    1100:01:11,640 --> 00:01:12,640Da!

    1200:01:14,080 --> 00:01:15,490

    ªi ador ºi maºina mea Ford Flex.1300:01:16,000 --> 00:01:18,320Mã duce lin. ªi ºtiþi ceva?

    1400:01:18,400 --> 00:01:19,680Nu a costat foarte mult.

  • 8/19/2019 Daddy Home

    2/152

    1500:01:20,200 --> 00:01:22,200Are suficient loc pentru întreaga familie.

    1600:01:22,320 --> 00:01:24,520Da, ador sã fiu tatã.

    1700:01:25,480 --> 00:01:29,040ªi ador aceste douã micuþe raze de soare.

    1800:01:31,000 --> 00:01:32,490Hei, Dylan! Bunã dimineaþa.

    1900:01:32,560 --> 00:01:33,560Indiferent.

    2000:01:34,560 --> 00:01:36,760Bine. Nu sunt tatãl lor natural.

    2100:01:37,400 --> 00:01:38,520Bunã dimineaþa, dle Whitaker.

    2200:01:38,600 --> 00:01:39,805Sunt tatãl lor vitreg.

    2300:01:39,906 --> 00:01:40,921Bunã dimineaþa, Megan.

    24

    00:01:40,956 --> 00:01:42,480Poþi te rog sã pui asta pe frigider?

    2500:01:42,880 --> 00:01:46,680Ei bine, desigur.Ai fãcut un alt desen cu familia noastrã?

    2600:01:48,320 --> 00:01:51,480Aici sunt eu, Dylan ºi cu mami.

    27

    00:01:51,680 --> 00:01:52,680Grozav.

    2800:01:52,720 --> 00:01:55,760Iar aici, departe, foarte departe,

    2900:01:56,320 --> 00:01:57,320eºti tu.

  • 8/19/2019 Daddy Home

    3/152

    3000:01:57,360 --> 00:02:00,200Port o ºapcã de baseball?

    3100:02:00,520 --> 00:02:03,880Ãsta este cuþitul din capul tãu pentrucã te-am ucis bãgându-l în ochi.

    3200:02:04,600 --> 00:02:05,680Înþeleg.

    3300:02:05,760 --> 00:02:07,360Ei bine, îmi place cum mi-ai desenat pãrul.

    3400:02:08,040 --> 00:02:09,200Asta este caca.

    3500:02:09,880 --> 00:02:12,560

    Ei bine, este desenat foarte bine.Sã presupun cã e caca de câine?

    3600:02:12,760 --> 00:02:14,330Este caca unui boschetar.

    3700:02:16,640 --> 00:02:17,640În regulã.

    3800:02:18,600 --> 00:02:20,760

    De fapt, nu pot fi tatãlpropriilor mei copii,

    3900:02:20,840 --> 00:02:23,520de când am avut un mic accidentla cabinetul stomatologic.

    4000:02:23,880 --> 00:02:26,120Am un reflex de vomã.

    41

    00:02:26,200 --> 00:02:28,000Închide-þi ochii,respirã pe nas, o sã fii în regulã.

    4200:02:28,080 --> 00:02:29,240Bine.

    4300:02:36,680 --> 00:02:39,570

  • 8/19/2019 Daddy Home

    4/152

    Ai o limbã ciudatã.Trebuie sã te speli mai bine pe dinþi.

    4400:02:39,720 --> 00:02:41,370De atunci, testiculele mele au fost

    4500:02:41,440 --> 00:02:43,090mai degrabã decorative, decât altceva.

    4600:02:43,160 --> 00:02:44,200Hei!

    4700:02:44,280 --> 00:02:46,440ªi credeam cã nu o sã am niciodatão familie.

    4800:02:46,760 --> 00:02:50,000Pânã când am întâlnit o mãmicã superbã,pe nume Sara.

    4900:02:51,080 --> 00:02:52,440Vreþi sã vã uitaþi la ea?

    5000:02:52,680 --> 00:02:55,840Sunt un nenorocit norocos.Am tras lozul cel mare.

    5100:02:56,080 --> 00:02:57,160- Bunã.

    - Bunã.5200:02:57,280 --> 00:02:58,930- Îmi pare rãu dureazã atât.- Nu.

    5300:02:59,000 --> 00:03:01,400Trebuie sã arãt clãdirea aiade pe Sixty West unor clienþi noi.

    54

    00:03:01,480 --> 00:03:02,480ªtiu.

    5500:03:02,560 --> 00:03:05,240- Dumnezeule! Prânzurile copiilor.- Le-am pus în ghiozdane deja. Le-am scris

    5600:03:05,320 --> 00:03:07,680

  • 8/19/2019 Daddy Home

    5/152

    ºi niºte biletele inspiraþionalecu care sã-ºi înceapã ziua.

    5700:03:07,840 --> 00:03:10,240ªi-au mâncat deja micul dejun,iar tu arãþi perfect.

    5800:03:10,600 --> 00:03:12,090Eºti uimitor.

    5900:03:13,440 --> 00:03:15,960Uitã-te la asta, bine?Un alt desen cu familia.

    6000:03:16,040 --> 00:03:18,080Nu... Îmi pare foarte rãu.

    6100:03:18,160 --> 00:03:20,760Nu, cred cã ai înþeles greºit.

    Ãsta este primul desen6200:03:20,840 --> 00:03:22,920în care nu sunt încã mort.

    6300:03:23,520 --> 00:03:25,400Sigur, am un cuþit în ochi

    6400:03:25,480 --> 00:03:27,200ºi caca unui boschetar pe cap,

    6500:03:27,920 --> 00:03:30,650dar asta aratã un real progres.

    6600:03:30,720 --> 00:03:32,640Cred cã începe sã mã accepte.

    6700:03:32,760 --> 00:03:34,760Poþi sã gãseºti binele în orice.

    6800:03:34,840 --> 00:03:37,080Asta îmi place la tine. ªtii?

    6900:03:37,440 --> 00:03:38,560Mulþumesc.

    7000:04:25,960 --> 00:04:28,000

  • 8/19/2019 Daddy Home

    6/152

    Bunã. Am venit acasã.

    7100:04:29,360 --> 00:04:30,360Hei...

    7200:04:30,800 --> 00:04:32,130Cum a fost...

    7300:04:34,640 --> 00:04:35,640Ce este în neregulã?

    7400:04:35,720 --> 00:04:38,000Nu vrea sã vorbeascã cu mine.A spus cã doar cu tine vrea sã vorbeascã.

    7500:04:39,600 --> 00:04:40,640Vrei sã vorbeºti cu mine?

    76

    00:04:40,720 --> 00:04:42,210Serios?

    7700:04:42,280 --> 00:04:44,040Adicã cu mine ºi cu mama ta?

    7800:04:44,120 --> 00:04:45,840Doar cu mine? Singur?

    7900:04:45,920 --> 00:04:47,410

    Sigur. Sunt...8000:04:48,320 --> 00:04:51,130Sunt complet disponibil. Sã mergemîn sufragerie. O sã stãm acolo.

    8100:04:51,320 --> 00:04:53,560O sã stãm jos.Putem face asta stând jos sau în picioare?

    82

    00:04:54,160 --> 00:04:55,840Nu conteazã. O sã o facem.

    8300:04:56,160 --> 00:04:58,890Nu o sã ne gândim prea mult la asta.Da. Grozav. Bine, bine.

    8400:04:59,680 --> 00:05:04,000

  • 8/19/2019 Daddy Home

    7/152

    Doar bãrbaþii, da.O micã sesiune de rap. Grozav.

    8500:05:04,680 --> 00:05:05,840Dumnezeule.

    8600:05:07,760 --> 00:05:11,000Vreau sã ºtii cã sunt aici sã te ascult.Bine?

    8700:05:11,360 --> 00:05:15,040Fãrã judecãþi, fãrã predici,doar sã te ascult cu compasiune.

    8800:05:15,960 --> 00:05:18,240Ei bine, sunt niºte copii la ºcoalã...

    8900:05:18,320 --> 00:05:20,480ªi sunt mai mari decât mine,

    pentru cã sunt în clasa a patra.9000:05:20,560 --> 00:05:22,400ªi...

    9100:05:24,440 --> 00:05:25,880Asta a fost ciudat?

    9200:05:26,440 --> 00:05:27,850Îmi pare rãu, eu doar...

    9300:05:28,360 --> 00:05:31,400Este un moment important pentru mineºi încerc doar sã-l capturez.

    9400:05:31,480 --> 00:05:32,840A fost doar puþin ciudat.

    9500:05:33,360 --> 00:05:36,880Aºadar, spune, continuã sã-þi spui

    povestea. Clasa a patra.9600:05:37,120 --> 00:05:39,120Oricum, sunt niºte copiidin clasa a patra ºi...

    9700:05:39,320 --> 00:05:40,920Mi s-a destãinuit.

  • 8/19/2019 Daddy Home

    8/152

    9800:05:41,040 --> 00:05:44,280Adicã, a fost sentimentul acela tatã-fiupe care-l aºtept de mult,

    9900:05:44,360 --> 00:05:47,040ºi a fost chiar ºi mai binedecât mã gândeam ca o sã fie.

    10000:05:47,600 --> 00:05:50,170Adicã, cu adevãrat a avut nevoiede mine. De mine.

    10100:05:50,240 --> 00:05:51,440Asta este grozav, iubitule.

    10200:05:51,520 --> 00:05:52,800A spus chiar sã nu-þi spun.

    10300:05:52,880 --> 00:05:56,520Aºa cã, practic acum îi trãdez încrederea.

    10400:05:56,600 --> 00:05:58,800Ce o sã facem în legãturã cu copiii ãºtiaaroganþi de clasa a patra?

    10500:05:58,920 --> 00:06:00,360Cred cã o sã fie în regulã.

    10600:06:00,440 --> 00:06:03,960O sã încerce sã facã niºtecãderi de încredere la locul de joacã.

    10700:06:04,400 --> 00:06:05,600Serios? Crezi cã asta o sã funcþioneze?

    10800:06:05,760 --> 00:06:07,880Atât timp cât or sã-l prindã. Da.

    10900:06:08,000 --> 00:06:09,000Hei, Brad.

    11000:06:09,440 --> 00:06:10,440Da?

    11100:06:10,520 --> 00:06:13,680

  • 8/19/2019 Daddy Home

    9/152

    Dacã te întreb ceva,promiþi cã nu o sã plângi din nou?

    11200:06:14,000 --> 00:06:15,520Desigur, scumpo. Ce este?

    11300:06:15,600 --> 00:06:18,280Ei bine, la ºcoalã,ne-au spus despre chestia asta,

    11400:06:18,440 --> 00:06:20,120numitã Dansul Tata-Fiicã.

    11500:06:22,280 --> 00:06:23,770Aºadar, vrei sã mergi cu mine?

    11600:06:25,360 --> 00:06:26,930Ai spus cã nu o sã plângi, Brad.

    11700:06:27,160 --> 00:06:30,840Nu plâng. Megan, da."Da" de un milion de ori.

    11800:06:31,160 --> 00:06:33,080Credeam cã adulþii nu plâng.

    11900:06:33,160 --> 00:06:35,920Mie mi se pare drãguþ cã plângecã o micuþã nenorocitã.

    12000:06:36,040 --> 00:06:37,320Megan!

    12100:06:37,400 --> 00:06:39,200Nu ar trebui sã spui aºa oamenilor.

    12200:06:39,520 --> 00:06:42,520ªtii ceva? Doar un bãrbat adevãratîºi aratã emoþiile.

    12300:06:45,680 --> 00:06:47,200În regulã, asta e puþin cam exagerat.

    12400:06:47,680 --> 00:06:49,880Fãrã alte rime, vorbesc serios!

    125

  • 8/19/2019 Daddy Home

    10/152

    00:06:50,160 --> 00:06:51,400Vrea cineva o alunã?

    12600:06:54,360 --> 00:06:57,040În cele din urmã deveneam o familie.

    12700:06:57,520 --> 00:06:58,600Rãspund eu!

    12800:06:58,680 --> 00:07:01,520Dupã ce fusesem îndepãrtatºi tratat ca un strãin,

    12900:07:01,720 --> 00:07:04,290în cele din urmã deveneam tatãlcare întotdeauna ºtiam cã aº putea...

    13000:07:04,480 --> 00:07:05,520Tati!

    13100:07:06,040 --> 00:07:08,240Bunã! Unde eºti?

    13200:07:08,720 --> 00:07:10,050Unde este Camerun?

    13300:07:10,200 --> 00:07:12,200Ãla este un foc de armã? Super!

    13400:07:12,400 --> 00:07:14,520Tati, tati!Vreau sã vorbesc cu tati.

    13500:07:15,720 --> 00:07:16,720Bunã, tati.

    13600:07:17,040 --> 00:07:18,040Bine.

    13700:07:18,240 --> 00:07:20,080- Aºadar, te sunã "fostul", nu?- Da.

    13800:07:20,200 --> 00:07:23,010Ce bucurie pentru copii.A trecut mult timp.

  • 8/19/2019 Daddy Home

    11/152

    13900:07:23,080 --> 00:07:24,200- Da.- Da.

    14000:07:24,400 --> 00:07:27,400Urmãrim un film amuzantcu mami ºi cu Brad.

    14100:07:28,040 --> 00:07:29,530Brad este noul soþ al mamei.

    14200:07:29,920 --> 00:07:31,570Aºteaptã. Nu ºtie despre mine?

    14300:07:31,920 --> 00:07:34,400Ei bine, nu am mai vorbit cu elde ºase luni.

    144

    00:07:34,720 --> 00:07:36,000Noi suntem cãsãtoriþi de opt luni.

    14500:07:36,040 --> 00:07:37,840Brad, tati vrea sã vorbeascã cu tine.

    14600:07:38,080 --> 00:07:40,320- Nu! Nu, nu. Nu, nu face asta...- O sã-l salut doar.

    147

    00:07:40,360 --> 00:07:41,920Nu trebuie sã faci asta.Brad, nu face asta.

    14800:07:41,960 --> 00:07:43,720Mulþumesc, scumpo.

    14900:07:44,240 --> 00:07:46,760Alo, Dusty?Sunt încântat sã te cunosc.

    15000:07:47,560 --> 00:07:49,320De fapt, aº vrea sã-þi pot strânge mâna

    15100:07:49,400 --> 00:07:51,560ºi sã mã ofer sã-þi fac cinstecu o bere rece.

    152

  • 8/19/2019 Daddy Home

    12/152

    00:07:52,240 --> 00:07:53,650- Mâine?- Ce?

    15300:07:53,720 --> 00:07:55,840Vine tati! Ura!

    15400:07:56,560 --> 00:07:58,080Da, cred cã aº putea sã vin sã te iau.

    15500:07:58,520 --> 00:07:59,600Nu.

    15600:07:59,920 --> 00:08:01,080Mã numesc Whitaker.

    15700:08:01,280 --> 00:08:05,960W-H-I-T-A-K-E-R.

    15800:08:06,440 --> 00:08:07,520Nu, nu mã simt în largul meu sã-þi spun

    15900:08:07,600 --> 00:08:09,200numãrul de asigurãri sociale la telefon.

    16000:08:09,920 --> 00:08:13,480Bine, da, scorul meu de credit este 752.

    161

    00:08:13,560 --> 00:08:14,720Sunt foarte mândru de asta.

    16200:08:14,800 --> 00:08:18,240Scuzã-mã? La ce stil de luptã mã pricep?

    16300:08:19,080 --> 00:08:20,570Nu ºtiu dacã am mai fost întrebat astapânã acum.

    164

    00:08:20,800 --> 00:08:23,000Alo, Dusty, alo, alo?

    16500:08:24,360 --> 00:08:25,480S-a întrerupt.

    16600:08:25,760 --> 00:08:28,000Ce tocmai s-a întâmplat?

  • 8/19/2019 Daddy Home

    13/152

    Tocmai l-ai invitat sã vinã aici?

    16700:08:28,040 --> 00:08:29,610Vine mâine?

    16800:08:29,880 --> 00:08:31,400Ei bine, nu am ºtiut cão sã-mi accepte oferta atât de curând.

    16900:08:31,480 --> 00:08:33,360Adicã, s-a grãbit sã profite de ea.

    17000:08:33,440 --> 00:08:35,920Îþi aminteºti când am spuscã era precum copilul lui

    17100:08:36,000 --> 00:08:37,410Jesse James ºi Mick Jagger?

    17200:08:37,480 --> 00:08:41,470Da, am crezut cã poateera foarte slab ºi agitat

    17300:08:41,505 --> 00:08:44,600ºi avea un uºor accent britanic,sau ceva de genul ãsta.

    17400:08:44,680 --> 00:08:47,250Este sãlbatic ºi este nebun.

    De asta m-am îndrãgostit de el.17500:08:47,520 --> 00:08:48,640Apoi am avut doi copii.

    17600:08:48,720 --> 00:08:51,290Iar eu am rãmas aici sã suport consecinþele,iar el nu e nicãieri de gãsit.

    17700:08:51,360 --> 00:08:53,200

    Nu conteazã câtã dragoste sau pasiune,17800:08:53,280 --> 00:08:54,640sau dacã nu puteam respiraunul fãrã celãlalt.

    17900:08:54,760 --> 00:08:56,720Toate chestiile astea sunt prosteºti

  • 8/19/2019 Daddy Home

    14/152

    prin comparaþie.

    18000:08:57,080 --> 00:08:58,520Când ai copii, ai responsabilitãþi.

    18100:08:58,640 --> 00:08:59,720El nu înþelege asta.

    18200:08:59,960 --> 00:09:01,640Iubito, de fapt ãsta e un lucru bun.

    18300:09:01,800 --> 00:09:03,370O sã-l primesc cu plãcere pe Dustyîn casa noastrã,

    18400:09:03,480 --> 00:09:06,640ºi o sã stabilim niºte limite blânde,dar ferme.

    18500:09:06,800 --> 00:09:08,530În regulã?Este ceea ce "ABC-ul tatãlui vitreg"

    18600:09:08,630 --> 00:09:09,908numeºte asta"stabilirea unui Gard al Iubirii".

    18700:09:10,040 --> 00:09:12,720Un Gard al Iubirii?

    Asta sunã grozav, iubitule.18800:09:12,960 --> 00:09:15,720Dar cãrþile tale nu l-au cunoscut niciodatãpe Dusty Mayron.

    18900:09:15,960 --> 00:09:17,400Sunã ca un ticãlos,

    19000:09:17,480 --> 00:09:19,320

    dar nu cred cã e ceva ce nu pot face faþã.19100:09:25,560 --> 00:09:26,640"Check". "Check", "check".

    19200:09:26,800 --> 00:09:29,640Jucãtori chinezi de ºah,Ceh, Republica Cehã, pop,

  • 8/19/2019 Daddy Home

    15/152

    19300:09:29,920 --> 00:09:33,080ºuieraturã, ºuieraturã, pop,unu, doi, ºase, ºapte,

    19400:09:33,320 --> 00:09:35,160"check", "check", "check", "check".

    19500:09:35,400 --> 00:09:36,560Ce ai pentru mine, Brad?

    19600:09:36,680 --> 00:09:40,080Dle Holt, salut. Ei bine, sperãmcã noua voce a radioului "The Panda".

    19700:09:40,160 --> 00:09:41,240Ascultã.

    198

    00:09:41,400 --> 00:09:42,318Trebuie sã plec devreme astãzi.

    19900:09:42,418 --> 00:09:44,961Trebuie sã duc sã-l iau pe fostul soþal soþiei mele de la aeroport.

    20000:09:45,000 --> 00:09:47,920Iisuse, puºtiule, de ce-mi daidetaliile astea de rahat?

    20100:09:48,480 --> 00:09:50,560Brad, de ce-l vrei pe nenorocitul ãlaîn casa ta?

    20200:09:50,680 --> 00:09:53,280Ei bine, nu e cã mi-l doresc în casã,

    20300:09:53,360 --> 00:09:55,840ci doar cã cãrþile care te învaþãcum sã fii un pãrinte vitreg

    20400:09:55,920 --> 00:09:58,200spun cã cel mai rãu lucrupe care-l poþi face pentru copii

    20500:09:58,280 --> 00:10:00,120este sã-l îndepãrtezi pe tatãl biologic.

  • 8/19/2019 Daddy Home

    16/152

    20600:10:00,360 --> 00:10:02,840Brad, eºti într-o zonã periculoasã aici.Sã-þi spun de ce.

    20700:10:03,200 --> 00:10:06,760Copiii care cresc fãrã taþii lor întotdeaunaajung sã aibã obsesii despre ei.

    20800:10:07,160 --> 00:10:09,760Majoritatea relaþiilorpe care le-am avut eu

    20900:10:09,840 --> 00:10:11,680au fost cu femei care aveau problemelegate de tatãl lor.

    21000:10:11,840 --> 00:10:13,600Nu ºtiu dacã e o povestire potrivitã.

    21100:10:13,680 --> 00:10:15,840Uite, soþia mea m-ar ucidedacã ar ºti cã-þi spun asta.

    21200:10:15,920 --> 00:10:17,570Ei bine, atunci nu ar trebuisã-mi spui.

    21300:10:17,840 --> 00:10:18,920Când am cunoscut-o în Denver...

    21400:10:18,960 --> 00:10:20,120O sã-mi spui povestirea, nu-i aºa?

    21500:10:20,200 --> 00:10:21,800Era o menajerã topless.

    21600:10:21,880 --> 00:10:23,72099$ pe orã.

    21700:10:23,800 --> 00:10:26,960Nu ºi-a cunoscut niciodatã tatãl.Dar pe cine a întâlnit? Pe mine.

    21800:10:27,360 --> 00:10:30,440ªi cine a tratat-o rãu? Eu.

    219

  • 8/19/2019 Daddy Home

    17/152

    00:10:30,520 --> 00:10:31,800În cele din urmã am iubit-o,

    22000:10:31,960 --> 00:10:33,800dar de fiecare datã când depãºea mãsura,

    22100:10:33,880 --> 00:10:35,960opream Humvee-ul

    22200:10:36,200 --> 00:10:37,560ºi îi ceream politicos sã coboare.

    22300:10:37,680 --> 00:10:39,040Apoi plecam mai departe.

    22400:10:39,400 --> 00:10:43,400Ghiceºti?Venea acasã de fiecare datã.

    22500:10:43,640 --> 00:10:46,080Povestirea asta nu e relevantãpentru situaþia mea.

    22600:10:46,320 --> 00:10:48,640Da, nu este.Doar cã este o povestirea foarte bunã.

    22700:10:48,800 --> 00:10:50,720Aºadar, Pete, o sã-l ascultãm

    pe tipul ãsta sau nu?22800:10:53,480 --> 00:10:56,290103,6...

    22900:10:56,560 --> 00:10:58,240The Panda!

    23000:11:01,400 --> 00:11:02,400Îi pare rãu.

    23100:11:02,760 --> 00:11:06,760Continuã, Brad.Noi doi o sã ne batem în parcare.

    23200:11:07,920 --> 00:11:09,160Aºadar, astãzi e ziua

  • 8/19/2019 Daddy Home

    18/152

    23300:11:09,240 --> 00:11:11,240în care o sã-l cunosc în cele din urmãpe tatãl copiilor mei.

    23400:11:11,600 --> 00:11:14,250Sunt emoþionat? Desigur naibii cã sunt.

    23500:11:14,360 --> 00:11:17,090Dar cine nu ar fi?

    23600:11:17,360 --> 00:11:20,600Uite care e chestia.Adicã, Pepe, ºtii, copiii...

    23700:11:20,760 --> 00:11:23,800ei vãd dincolo de anumite lucruriºi la sfârºit,

    238

    00:11:24,280 --> 00:11:25,690ei ºtiu cine a fost lângã ei...

    23900:11:26,120 --> 00:11:27,480Dumnezeule!

    24000:11:32,680 --> 00:11:33,960Sper cã nu este el.

    24100:11:50,472 --> 00:11:53,385

    Nu e nicio îndoialã cã tipul ãstae peste tine în toate privinþele.

    24200:11:54,480 --> 00:11:56,640Ei bine, eºti amabil cã spui asta.Mulþumesc.

    24300:11:57,320 --> 00:11:59,640Da, mã simt foarte bine.

    244

    00:12:02,320 --> 00:12:04,160- Hei, tu eºti Dusty?- Nu.

    24500:12:04,800 --> 00:12:05,960Ce?

    24600:12:06,840 --> 00:12:08,360

  • 8/19/2019 Daddy Home

    19/152

    Eºti sigur?

    24700:12:12,320 --> 00:12:14,240Eºti Dusty... Nu, nu eºti Dusty.

    24800:12:17,480 --> 00:12:19,320Îl aveþi pe Jason Sinclair în directla "The Panda",

    24900:12:19,400 --> 00:12:21,480postul de radio ascultatde toþi cei din birouri.

    25000:12:21,760 --> 00:12:22,760Ce este asta?

    25100:12:22,840 --> 00:12:23,920Dacã sunteþi în Wolf Trapîn acest weekend,

    25200:12:24,000 --> 00:12:25,490faceþi-vã un serviciu ºi plecaþi...

    25300:12:28,320 --> 00:12:30,520Hei! Unde ai fost?

    25400:12:31,200 --> 00:12:32,320Te-am sunat de 100 de ori.

    25500:12:32,400 --> 00:12:34,320ªtiu, mi s-a închis telefonul. Uite...

    25600:12:35,000 --> 00:12:36,080Motocicleta asta, este...

    25700:12:36,160 --> 00:12:37,160Da. Este aici.

    258

    00:12:37,280 --> 00:12:38,520- Este aici?- Da.

    25900:12:38,600 --> 00:12:40,090Ce face acolo înãuntru?

    26000:12:40,160 --> 00:12:42,120

  • 8/19/2019 Daddy Home

    20/152

    Le dã copiilor tot felul dedulciuri Starbursts.

    26100:12:42,440 --> 00:12:44,280Starbursts? La naiba!

    26200:12:44,520 --> 00:12:47,360Îmi pare rãu. Îmi pare rãu.

    26300:12:47,520 --> 00:12:49,840Sunt foarte supãrat acum.

    26400:12:50,120 --> 00:12:52,930Am câteva lucruri pe care vreausã le lãmuresc cu prietenul nostru Dusty,

    26500:12:53,200 --> 00:12:56,560începând cu eticheta la aeroport,curtoazie ºi aºteptare.

    26600:12:57,680 --> 00:12:59,120O poveste grozavã, tati!

    26700:12:59,360 --> 00:13:01,200V-a plãcut povestea asta?Este pe deplin adevãratã. Hei!

    26800:13:01,280 --> 00:13:02,480Cine vrea mai multe dulciuri Starbursts

    26900:13:02,520 --> 00:13:05,040ºi câþiva dolari de argintscoºi din circulaþie?

    27000:13:05,280 --> 00:13:06,610Aºadar, tu eºti Dusty.

    27100:13:21,880 --> 00:13:24,640Cu siguranþã cã sunt.

    Tu trebuie sã fii noul ºi îmbunãtãþitul soþ.27200:13:24,720 --> 00:13:26,400Vino încoace, uriaºule.

    27300:13:27,560 --> 00:13:29,050Te-am cunoscut deja, la aeroport.

  • 8/19/2019 Daddy Home

    21/152

    27400:13:29,160 --> 00:13:30,440Nu, nu-mi amintesc, prietene.

    27500:13:30,480 --> 00:13:32,320Da, am venit la tine ºi te-am întrebatdacã eºti Dusty.

    27600:13:32,480 --> 00:13:34,560Sunt foarte sigur cã mi-aº fi amintitun tip important ca tine.

    27700:13:35,880 --> 00:13:37,160Ei bine, probabil cã e greºeala mea.

    27800:13:37,720 --> 00:13:39,240În regulã, eu am fost la aeroport.

    27900:13:39,280 --> 00:13:40,850

    - Da, ºtiu asta.- Adevãrul este...

    28000:13:40,920 --> 00:13:42,330cã te-am vãzut înainte sã mã vezi tu,

    28100:13:42,400 --> 00:13:44,680ºi m-am gândit:"Ãsta e tipul care-mi creºte copii?"

    282

    00:13:44,920 --> 00:13:46,960Sã fiu al naibiidacã nu aratã ca un tip grozav".

    28300:13:47,000 --> 00:13:48,080Adicã, uitã-te la tine.

    28400:13:48,160 --> 00:13:49,650Þi-ai dat seama, nu-i aºa?

    285

    00:13:49,720 --> 00:13:50,840Ai descifrat codul.

    28600:13:50,920 --> 00:13:52,320Nu ºtiu nimic despre asta.

    28700:13:52,480 --> 00:13:53,920Nu fã pe umilul cu mine.

  • 8/19/2019 Daddy Home

    22/152

    28800:13:54,640 --> 00:13:57,120Este foarte umil. Este prea umil.

    28900:13:57,240 --> 00:14:00,600Iubitule, ai totul.Toatã lumea spune asta.

    29000:14:00,680 --> 00:14:02,600Da, sunt al naibii de grozav.

    29100:14:02,920 --> 00:14:04,600Aºa cã poþi înþelegede ce m-am panicat la aeroport.

    29200:14:04,840 --> 00:14:07,080- M-am blocat, Brad. Îmi pare rãu.- Este în regulã.

    29300:14:07,200 --> 00:14:09,200Uite, apele astea sunt înºelãtoare.

    29400:14:09,520 --> 00:14:11,680Cu siguranþã sunt, omule.Adicã, asta este foarte profund.

    29500:14:12,120 --> 00:14:14,520ªtii, mi s-a pãrut ciudat cã Saranu mi-a spus despre tine pânã acum.

    29600:14:14,600 --> 00:14:16,040M-am gândit "Ce ascunde?"

    29700:14:16,280 --> 00:14:17,610Iar acum ºtiu.

    29800:14:18,520 --> 00:14:19,680Un campion.

    29900:14:20,440 --> 00:14:23,120Hei, Brad!Ai vãzut motocicleta lui tati?

    30000:14:23,440 --> 00:14:24,600Nu-i aºa cã e grozavã?

    301

  • 8/19/2019 Daddy Home

    23/152

    00:14:24,680 --> 00:14:25,680Cu siguranþã este.

    30200:14:26,960 --> 00:14:28,610Ce este, o motocicletã Indian?

    30300:14:28,800 --> 00:14:29,800Da.

    30400:14:30,120 --> 00:14:32,640Cred cã se fabricã în Minneapolis.

    30500:14:33,800 --> 00:14:35,960Nu am fost niciodatã, dar ãsta este

    30600:14:36,040 --> 00:14:37,680decorul pentru serialul"The Mary Tyler Moore Show".

    30700:14:37,960 --> 00:14:40,480ªi pentru... care e celãlalt... "Rhoda".

    30800:14:40,800 --> 00:14:42,960Care a fost un serial derivat.

    30900:14:44,120 --> 00:14:47,040La naiba! Îþi cunoºti motocicletele, Brad.Mergi cu motocicleta?

    31000:14:47,120 --> 00:14:48,120Da!

    31100:14:48,480 --> 00:14:49,480- Serios?- Da.

    31200:14:49,720 --> 00:14:52,160Adicã, în prezent nu. Am mers însã, ºtii,

    31300:14:52,280 --> 00:14:55,560când eram în colegiu. Aveam...

    31400:14:55,640 --> 00:14:58,160Aveam o Kawasaki? Kawasaki Nine.

    31500:14:58,280 --> 00:14:59,400

  • 8/19/2019 Daddy Home

    24/152

    Da.

    31600:14:59,480 --> 00:15:03,400Cu apãrãtoare ºi articulaþie. Aºa cã...

    31700:15:03,480 --> 00:15:04,640Ei bine, ar trebui sã te sui pe ea, omule.Haide!

    31800:15:04,760 --> 00:15:06,120Ia-o la plimbare, sã vezi ce poate.

    31900:15:06,160 --> 00:15:07,160E foarte puternicã.

    32000:15:07,200 --> 00:15:08,360Nu, nu, nu.

    321

    00:15:08,440 --> 00:15:10,040Da, Brad! Brad... Te rog!

    32200:15:10,120 --> 00:15:12,200Nu. Hei, haideþi, copii.E timpul de culcare.

    32300:15:12,360 --> 00:15:14,080A trecut de mult ora de culcare.Spãlaþi-vã pe dinþi.

    32400:15:14,160 --> 00:15:16,480În regulã, haideþi, copii,ascultaþi-o pe mama voastrã. Hei, uite...

    32500:15:16,600 --> 00:15:20,324Nu vreau sã forþez nota,dar ar însemna foarte mult pentru mine

    32600:15:20,424 --> 00:15:22,240dacã aº putea sã-i culc eu

    pe aceºti doi îngeraºi binecuvântaþi.32700:15:23,160 --> 00:15:27,560Da. Da, sigur, desigur.Sunt copiii tãi. Culcã-i.

    32800:15:27,760 --> 00:15:29,360Mulþumesc pentru asta, Brad.

  • 8/19/2019 Daddy Home

    25/152

    32900:15:31,200 --> 00:15:34,520Regele a greºit.A greºit grav.

    33000:15:34,840 --> 00:15:37,280Adicã, a crezut cã se poate ducesã-i mãcelãreascã pe dragoni,

    33100:15:37,360 --> 00:15:39,840iar regina lui îl va aºtepta tot timpul.

    33200:15:40,120 --> 00:15:41,960Apoi într-o zi, regele a auzit

    33300:15:42,040 --> 00:15:43,880cã regatul sãu era condus

    334

    00:15:44,040 --> 00:15:46,200de un rege vitreg cu pãrul creþºi cu un scor bun de credit?

    33500:15:46,280 --> 00:15:47,360Nu!

    33600:15:47,440 --> 00:15:49,120Ei bine, regele s-a grãbitsã revinã în regatul sãu,

    33700:15:49,200 --> 00:15:50,610iar când a ajuns,

    33800:15:50,880 --> 00:15:54,360a privit-o pe reginã, amintindu-ºi bunelelor momente petrecute împreunã,

    33900:15:54,480 --> 00:15:57,320cãci el o cunoscuse când era tânãrã,când fãcea orice,

    34000:15:57,400 --> 00:15:58,840adicã absolut orice.

    34100:16:00,120 --> 00:16:03,090Se pare cã tatãl vostru vã spune un basminteresant. Pot sã ascult ºi eu?

  • 8/19/2019 Daddy Home

    26/152

    34200:16:03,160 --> 00:16:05,730De fapt, se face târziu.Voi doi trebuie sã vã culcaþi.

    34300:16:05,800 --> 00:16:07,720Nu, vrem sã continui povestea, te rugãm!

    34400:16:07,800 --> 00:16:11,640Hei, mi-ar plãcea sã fiu aici toatã noaptea,dar sã respectãm regulile lui Brad,

    34500:16:11,720 --> 00:16:13,720indiferent cât de arbitrare ar pãrea.În regulã?

    34600:16:14,160 --> 00:16:16,160Noapte bunã, micile mele comori.

    347

    00:16:19,800 --> 00:16:22,480Noapte bunã, heruvimii mei magici.

    34800:16:22,720 --> 00:16:24,640Vin pupicii fluturaºilor.

    34900:16:24,720 --> 00:16:26,290ªi pupicii eschimoºilor.

    35000:16:26,560 --> 00:16:29,480

    Noapte bunã, amice.Somn uºor. Somn uºor.

    35100:16:29,720 --> 00:16:31,160Hei, cine vrea sã fie gâdilatde noapte bunã?

    35200:16:31,240 --> 00:16:32,600- Eu!- Eu!

    35300:16:32,760 --> 00:16:34,800Noapte bunã, mica mea respiraþiea lui Dumnezeu.

    35400:16:35,320 --> 00:16:36,840Noapte bunã, mica mea lacrimã a lui Iisus.

    355

  • 8/19/2019 Daddy Home

    27/152

    00:16:36,920 --> 00:16:40,840Era sã uit, faimoasele mele scãrpinãripe spate de noapte bunã.

    35600:16:40,920 --> 00:16:43,000Foarte relaxant, foarte relaxant.

    35700:16:43,080 --> 00:16:44,160Noapte bunã, ursuleþ scump.

    35800:16:44,240 --> 00:16:45,960Hei, cine vrea 20$?

    35900:16:46,040 --> 00:16:47,023- Eu!- Eu!

    36000:16:47,123 --> 00:16:47,98220 de dolari?

    36100:16:48,082 --> 00:16:49,400- Ce?- Da.

    36200:16:49,480 --> 00:16:51,560O bancnotã pentru tine ºi una pentru tine.

    36300:16:51,640 --> 00:16:52,680Nu ºtiu dacã se cuvine.

    36400:16:52,760 --> 00:16:53,760Nu-þi face griji pentru asta.

    36500:16:53,840 --> 00:16:54,920Bine. Noapte bunã.

    36600:16:56,760 --> 00:16:59,920Aºadar, dacã vrei, ce-ar fisã treci pe aici mâine dupã ºcoalã?

    36700:17:00,080 --> 00:17:01,120Ar putea fi un moment bun sã...

    36800:17:01,200 --> 00:17:02,280Cum rãmâne cu berea aia rece?

    369

  • 8/19/2019 Daddy Home

    28/152

    00:17:02,360 --> 00:17:03,360Bere rece?

    37000:17:03,440 --> 00:17:05,520Mi-ai promis o bere receºi o strângere de mânã.

    37100:17:05,600 --> 00:17:07,440O bere rece.O bere rece, vine imediat.

    37200:17:07,520 --> 00:17:09,200Grozav. O sã îmi iau haina,o sã mergem afarã.

    37300:17:09,280 --> 00:17:10,520Perfect. În regulã.

    37400:17:11,440 --> 00:17:12,440

    Hei!37500:17:12,600 --> 00:17:15,280Ce faci?Ce, acum sunteþi prieteni?

    37600:17:15,360 --> 00:17:17,880Nu. Adicã, i-am oferit o bere rece.

    37700:17:17,960 --> 00:17:20,120

    Ar trebui sã-mi onorez promisiuneacu berea rece.

    37800:17:20,440 --> 00:17:23,840Bine. Dã-i o bere receºi apoi scãpã de el, bine?

    37900:17:24,120 --> 00:17:25,160- Bine.- Ai ridicat Gardul Iubirii,

    38000:17:25,240 --> 00:17:26,240îþi aminteºti?

    38100:17:26,320 --> 00:17:28,000- Apoi vino în pat.- Bine.

    382

  • 8/19/2019 Daddy Home

    29/152

    00:17:28,960 --> 00:17:30,120- Aºa o sã facem.- Bine.

    38300:17:33,880 --> 00:17:35,400Ce aveþi aici?

    38400:17:35,640 --> 00:17:39,480Asta este cãsuþa din copaci. Un mic...

    38500:17:40,160 --> 00:17:43,160proiect de-al meu ºi al lui Dylan,ca sã ne apropiem.

    38600:17:43,480 --> 00:17:45,720Da, lucrãm la el de vreo douã luni.

    38700:17:46,000 --> 00:17:47,000Aratã bine.

    38800:17:47,160 --> 00:17:48,160Mulþumesc.

    38900:17:48,400 --> 00:17:52,370Aºadar, Dusty, cât timpcrezi cã o sã rãmâi în oraº?

    39000:17:53,080 --> 00:17:56,120Ei bine, Brad, adevãrul este cã plec

    de mâine peste o sãptãmânã.39100:17:56,200 --> 00:17:58,440E timpul sã merg acolo sã tãbãcimniºte funduri pentru America.

    39200:17:58,560 --> 00:18:00,840Înþeleg. Aºadar, eºti soldat?

    39300:18:01,000 --> 00:18:02,000

    Nu.39400:18:02,320 --> 00:18:03,400Aºadar, eºti...

    39500:18:03,600 --> 00:18:04,680Da.

  • 8/19/2019 Daddy Home

    30/152

    39600:18:05,240 --> 00:18:06,600"Da", ce?

    39700:18:06,840 --> 00:18:09,160Nu vrei sã ºtii mai mult de atât, Brad.

    39800:18:09,600 --> 00:18:10,600Bine.

    39900:18:12,160 --> 00:18:16,840Ascultã, Dusty, cred cã ar trebuisã stabilim un program de vizitare.

    40000:18:16,920 --> 00:18:20,560Bine? În felul ãsta o sã simþicã ai mai mult timp cu copiii...

    40100:18:20,640 --> 00:18:22,210

    Ce-ar fi sã sãrim peste rahaturi, Brad?40200:18:23,680 --> 00:18:25,680Nu, nu trebuie sã sãrim peste rahaturi.

    40300:18:26,040 --> 00:18:28,680Vrei sã ºtii ce fac aici,de ce nu încetezi sã te uiþi

    40400:18:28,720 --> 00:18:30,210

    la ce ai scris pe mâna ta?40500:18:30,520 --> 00:18:33,360Fii bãrbat ºi întreabã-mã, Brad.

    40600:18:33,680 --> 00:18:35,880Bine. Ce faci aici?

    40700:18:36,200 --> 00:18:39,520Amândoi ºtim cã copiii au nevoie

    de un singur model de urmat.40800:18:39,880 --> 00:18:41,720Sara a ales.

    40900:18:42,200 --> 00:18:44,280Sunt suficient de bãrbat ca sã acceptca acel model de urmat sã fii tu.

  • 8/19/2019 Daddy Home

    31/152

    41000:18:44,920 --> 00:18:46,880O sã garantez pentru tineîn faþa copiilor mei.

    41100:18:47,280 --> 00:18:50,040O sã le dau permisiunea mea sacrãde a avea încredere în tine.

    41200:18:50,480 --> 00:18:51,890De a te iubi

    41300:18:53,080 --> 00:18:54,410ºi de a-þi spune "tatã".

    41400:18:54,920 --> 00:18:55,920Ai face asta pentru mine?

    415

    00:18:56,080 --> 00:18:57,080Nu.

    41600:18:58,040 --> 00:18:59,720Dar o sã o fac pentru ei.

    41700:19:00,440 --> 00:19:02,600Asta vrei, nu-i aºa, Brad?

    41800:19:03,120 --> 00:19:05,120

    Mai mult decât orice pe lume.41900:19:06,120 --> 00:19:09,090Te-a înºelat. Te-a înºelat acolo afarã.

    42000:19:09,280 --> 00:19:11,160ªtiu cã aºa pare,

    42100:19:11,240 --> 00:19:13,160pentru cã am promis cã-l voi ruga sã plece,

    42200:19:13,240 --> 00:19:16,720apoi l-am invitat sã rãmânã o sãptãmânã,dar nu m-a înºelat.

    42300:19:16,880 --> 00:19:19,200ªtii ce a fãcut? A sãrit peste rahaturi.

  • 8/19/2019 Daddy Home

    32/152

    42400:19:19,320 --> 00:19:21,000- Aºa a fãcut?- ªi trebuie sã spun,

    42500:19:21,120 --> 00:19:22,640a fost înviorãtor.

    42600:19:22,720 --> 00:19:26,080Cred cã mai mulþi dintre noi ar puteasã sarã peste rahaturi, ºtii.

    42700:19:26,240 --> 00:19:28,000- Sigur.- Într-o conversaþie,

    42800:19:28,200 --> 00:19:30,600a sãrit peste opt capitole din cartea meadespre cum sã fii un tatã vitreg.

    42900:19:30,760 --> 00:19:33,000Adicã, asta o sã fie foarte binepentru mine ºi pentru copii.

    43000:19:33,080 --> 00:19:36,080Iubitule, habar nu ai cu cine ai de a face.

    43100:19:36,440 --> 00:19:37,600Dusty îþi intrã în gânduri,

    43200:19:37,680 --> 00:19:38,760asta face el.

    43300:19:38,840 --> 00:19:41,680Are o fanfaronadã foarte impresionantã,

    43400:19:41,760 --> 00:19:44,840fãrã îndoialã. Dar trebuie sã spun,

    435

    00:19:44,920 --> 00:19:49,160cred cã acolo înãuntru,are un centru foarte moale ºi cremos.

    43600:19:49,520 --> 00:19:51,680ªtii? Cred cã simte foarte multe.

    43700:19:51,760 --> 00:19:54,920

  • 8/19/2019 Daddy Home

    33/152

    ªi doar... are nevoie de cinevacare sã-l asculte.

    43800:19:55,120 --> 00:19:56,610Iar eu îl ascult.

    43900:20:01,280 --> 00:20:02,880Bunã dimineaþa, Dusty.

    44000:20:02,960 --> 00:20:04,370- Hei.- Eºti treaz ºi pus pe treabã.

    44100:20:04,440 --> 00:20:05,520Da, m-am trezit devreme...

    44200:20:05,640 --> 00:20:06,760- ªi am fãcut rapid 32.- Serios?

    44300:20:06,800 --> 00:20:08,560- 32 de ce?- 32 de kilometri.

    44400:20:08,960 --> 00:20:10,320Am fãcut puþin box cu umbra, apoi am fãcut

    44500:20:10,400 --> 00:20:12,320o tavã cu rulouri cu scorþiºoarã

    pentru familia mea.44600:20:12,720 --> 00:20:13,840ªi am fãcut una ºi pentru tine.

    44700:20:14,120 --> 00:20:16,690Asta este foarte impresionant, mulþumesc.

    44800:20:17,160 --> 00:20:19,360- Bunã dimineaþa, gaºcã!

    - Miroase grozav!44900:20:19,600 --> 00:20:22,440Tatãl nostru naturaleste un bucãtar super!

    45000:20:22,640 --> 00:20:24,080Poftim, copii.

  • 8/19/2019 Daddy Home

    34/152

    45100:20:24,360 --> 00:20:27,440Da, seamãnã foarte multcu rulourile Cinnabon.

    45200:20:27,520 --> 00:20:29,440Ei bine, mulþumesc, Brad.Ai spus un lucru drãguþ.

    45300:20:30,600 --> 00:20:32,360Au gust exact ca rulourile Cinnabon!

    45400:20:32,440 --> 00:20:35,120De fapt, au aceeaºi formã,acelaºi vârf rotit, aceeaºi glazurã.

    45500:20:35,200 --> 00:20:36,280Ei bine, acum începi sã mã facisã mã simt jenat,

    45600:20:36,360 --> 00:20:37,760dar apreciez complimentul.

    45700:20:38,440 --> 00:20:39,850Bunã dimineaþa, ursuleþ!

    45800:20:40,240 --> 00:20:41,960- 'Neaþa.- Hei, ascultaþi,

    45900:20:42,040 --> 00:20:44,610Brad ºi cu mine am discutat seara trecutãdespre importanþa familiei.

    46000:20:44,760 --> 00:20:47,200Iar acum, cã suntem cu toþii aici, aº vreasã spun câteva cuvinte, bine?

    46100:20:47,280 --> 00:20:48,440

    Cred cã asta ar fi grozav.46200:20:48,520 --> 00:20:52,280Hei, copii, familiile pot sã se dezvolteîn continuu, iar lucrurile se schimbã.

    46300:20:52,360 --> 00:20:55,250Iar uneori, cineva nou

  • 8/19/2019 Daddy Home

    35/152

    bate la uºa inimilor voastre,

    46400:20:55,320 --> 00:20:57,640ºi voi nu sunteþi siguri dacã mai aveþi locacolo pentru încã cineva.

    46500:20:57,720 --> 00:21:00,400Dar acum este cineva aici pe care sperca voi copii sã învãþaþi sã-l iubiþi.

    46600:21:00,520 --> 00:21:01,520Bine?

    46700:21:03,960 --> 00:21:06,040Vino aici, bãiete!

    46800:21:06,160 --> 00:21:07,600Un cãþeluº! Ura!

    46900:21:09,320 --> 00:21:10,480Ai adus un câine în casã?

    47000:21:10,560 --> 00:21:11,920Da. Este o problemã?

    47100:21:12,080 --> 00:21:14,040Adicã, pãreai foarte încântatîn timp ce vorbeam.

    47200:21:14,120 --> 00:21:15,480Nu, credeam cã vorbeºti despre mine.

    47300:21:15,560 --> 00:21:17,520- Dar tu nu eºti un câine, Brad.- Nu...

    47400:21:17,560 --> 00:21:19,560Uite, seara trecutã, când am discutat...

    47500:21:19,840 --> 00:21:22,080Da. Ei bine, ascultã,asta trebuie sã se întâmple organic.

    47600:21:22,120 --> 00:21:23,200De ce nu se poate întâmpla acum?

    477

  • 8/19/2019 Daddy Home

    36/152

    00:21:23,280 --> 00:21:24,320Pur ºi simplu nu se poate.

    47800:21:24,400 --> 00:21:25,440Eºti murdar.

    47900:21:25,520 --> 00:21:26,560Dusty, câþi ani are chestia aia?

    48000:21:26,680 --> 00:21:28,200Cred cã în jur de 15 ani.

    48100:21:28,520 --> 00:21:30,800Adicã, l-am gãsit în dimineaþa asta,stãtea într-un canal.

    48200:21:30,920 --> 00:21:32,960L-am numit Tumor ~Tumoare~,pentru cã ºtiu cã se ataºeazã de tine.

    48300:21:33,040 --> 00:21:35,040Mami, putem sã-l pãstrãmpe Tumor, te rugãm?

    48400:21:35,120 --> 00:21:36,770O sã las asta la latitudinea lui Brad.

    48500:21:36,840 --> 00:21:38,410- Te rugãm, Brad! Te rugãm!

    - Te rugãm, Brad! Te rugãm!48600:21:39,360 --> 00:21:40,800De ce se uitã la mine aºa?

    48700:21:40,880 --> 00:21:42,680La mine se uitã.

    48800:21:42,840 --> 00:21:44,760Poate ar trebui sã luãm

    un cãþeluº în locul lui?48900:21:44,840 --> 00:21:47,490Un cãþeluº, Brad?Ce or sã înveþe ei de la un cãþeluº?

    49000:21:47,760 --> 00:21:50,760Un câine bãtrân precum Tumor,

  • 8/19/2019 Daddy Home

    37/152

    a fost în lume omule. A trãit liber.

    49100:21:51,000 --> 00:21:53,480A luptat pentru supravieþuire ºi a vãzutlucruri la care noi putem doar sã visãm.

    49200:21:53,880 --> 00:21:55,840Priveºte-i înþelepciuneadin ochii ãia ai lui ceþoºi.

    49300:21:56,120 --> 00:21:58,040În afarã de asta, ºtii ce se întâmplãcu câinii bãtrâni la adãposturile de câini.

    49400:21:58,120 --> 00:22:00,120Imediat cum ajunge acolo o sã trebuiascã"sã traverseze pajiºtea verde".

    49500:22:00,200 --> 00:22:02,240

    Nu, Brad, nu! Nu ne ucide câinele!49600:22:02,320 --> 00:22:03,650Te urãsc!

    49700:22:04,480 --> 00:22:06,640În regulã. În regulã. Bine.

    49800:22:06,760 --> 00:22:09,760Poate rãmâne la noi

    în ultimele lui sãptãmâni de viaþã.49900:22:10,040 --> 00:22:11,480- Ura! Mulþumesc, Brad.- Ura! Mulþumesc, Brad.

    50000:22:11,600 --> 00:22:12,880Nu te mai urãsc.

    50100:22:14,040 --> 00:22:15,080

    Face caca!50200:22:15,360 --> 00:22:16,720Dumnezeule.

    50300:22:16,800 --> 00:22:18,450O sã curãþãm noi. Nu ne deranjeazã.

  • 8/19/2019 Daddy Home

    38/152

    50400:22:18,720 --> 00:22:19,840Uitã-te la asta.

    50500:22:19,920 --> 00:22:21,410Câinele îi învaþã deja sã fie responsabili.

    50600:22:21,480 --> 00:22:23,520Hei, copii, când luaþi caca,trebuie sã folosiþi mãnuºi.

    50700:22:23,600 --> 00:22:26,280Cu siguranþã are viermi în caca.

    50800:22:33,920 --> 00:22:36,120Dusty!Poþi te rog sã-þi muþi motocicleta?

    50900:22:36,240 --> 00:22:37,810

    Nu-mi pot scoate maºina din garaj.51000:22:37,880 --> 00:22:39,920Hei, Brad, te deranjeazã?Vreau sã fac un duº rapid.

    51100:22:40,000 --> 00:22:42,040Da, sigur, nicio problemã.

    51200:22:43,240 --> 00:22:44,360

    - Hei, iubito.- Bunã, scumpule.

    51300:22:44,480 --> 00:22:45,520Blocheazã totul.

    51400:22:45,600 --> 00:22:48,040Nu, ºtiu. ªtiu, nu-þi face griji.Ne ocupãm noi de asta.

    515

    00:22:48,120 --> 00:22:50,440Ce faci? Brad, nu cred...

    51600:22:51,120 --> 00:22:53,320Hei! Staþi departe de aia, te rog.

    51700:22:55,000 --> 00:22:56,080Iubitule, ce faci?

  • 8/19/2019 Daddy Home

    39/152

    51800:22:57,960 --> 00:22:59,960Nu ºtiu dacã este o idee bunã, Brad.

    51900:23:00,080 --> 00:23:01,120Dusty!

    52000:23:01,280 --> 00:23:03,960Simt vibraþiile pânã în umeri.

    52100:23:04,920 --> 00:23:07,000Hei, este în regulã, Brad.Uite, e foarte puternicã, omule.

    52200:23:07,120 --> 00:23:08,920Nu, mã descurc.De ce nu te întorci sã faci acel duº,

    523

    00:23:09,000 --> 00:23:10,330ca sã îþi poþi pune tricoul?

    52400:23:10,600 --> 00:23:12,280S-a fãcut.Hei, arãþi bine pe ea, omule.

    52500:23:12,360 --> 00:23:13,560Aminteºte-þi, unu jos, patru sus.

    526

    00:23:13,640 --> 00:23:15,440Dusty, toatã lumea ºtie cã este unu jos...

    52700:23:17,280 --> 00:23:18,880Fereºte! Fereºte! Fereºte!

    52800:23:33,160 --> 00:23:34,760Brad a murit?

    52900:23:34,840 --> 00:23:38,320

    Cred cã trebuie sã ne pregãtim pentruaceastã posibilitate, dovlecel. Bine?

    53000:23:39,640 --> 00:23:40,640Brad!

    53100:23:42,680 --> 00:23:43,680Brad!

  • 8/19/2019 Daddy Home

    40/152

    53200:23:48,120 --> 00:23:49,920Dumnezeule.

    53300:23:50,000 --> 00:23:51,080Brad, eºti în regulã?

    53400:23:51,200 --> 00:23:54,800Nu, nu sunt în regulã.Sunt în perete. Sunt speriat.

    53500:23:54,880 --> 00:23:56,080Iubitule...

    53600:23:56,200 --> 00:23:58,040Iisuse, Brad, am crezut cã ai spuscã ºtii sã mergi cu motocicleta.

    537

    00:23:58,240 --> 00:24:00,320ªtiu sã merg, bine.Vrei sã-þi pui un tricou?

    53800:24:00,400 --> 00:24:01,600Cred cã dacã ºtiai sã mergi cu motocicleta,

    53900:24:01,680 --> 00:24:03,400nu ai fi prins într-un perete acum, Brad.

    540

    00:24:03,480 --> 00:24:05,560Da.Îmi pare rãu sã-þi spun, dar are dreptate.

    54100:24:05,640 --> 00:24:06,760Erai aproape sã-i omori pe copii!

    54200:24:06,880 --> 00:24:08,480Uite, sã nu fim prea aspri cu Brad. Bine?

    543

    00:24:08,560 --> 00:24:09,760Se dãdea mare în faþa copiilor,

    54400:24:09,880 --> 00:24:10,960iar lucrurile au scãpat de sub control.

    54500:24:11,040 --> 00:24:13,200Sã fim recunoscãtori

  • 8/19/2019 Daddy Home

    41/152

    cã n-a fost nimeni rãnit. Bine?

    54600:24:13,480 --> 00:24:14,560Eu am fost rãnit!

    54700:24:14,680 --> 00:24:16,400Bine, copii, ascultaþi.Asta este o bunã lecþie

    54800:24:16,480 --> 00:24:19,210despre cum nu trebuie sã minþiþi niciodatãdespre abilitãþile voastre de a face lucruri

    54900:24:19,320 --> 00:24:21,360pe care este evidentcã nu le puteþi face, bine?

    55000:24:21,840 --> 00:24:23,640Cred cã am mâna blocatã în perete.

    55100:24:23,720 --> 00:24:25,130Brad, nu te miºca.O sã te scot eu.

    55200:24:25,200 --> 00:24:27,200Nu, nu, nu, nu, nu.Nu, nu face nimic.

    55300:24:27,360 --> 00:24:29,640

    Vrei te rog sã te duci sã-þi pui un tricou?55400:24:29,720 --> 00:24:31,400Liniºteºte-te, în regulã?

    55500:24:37,040 --> 00:24:39,200Hei, îmi pare foarte rãude ce s-a întâmplat cu maºina ta.

    55600:24:39,400 --> 00:24:41,360

    Da, ºi mie îmi pare de ce s-a întâmplatcu motocicleta ta.

    55700:24:41,440 --> 00:24:43,440Nicio stricãciune. Nicio zgârieturã.

    55800:24:43,720 --> 00:24:45,560- Nici mãcar o zgârieturã?

  • 8/19/2019 Daddy Home

    42/152

    - Incredibil.

    55900:24:45,960 --> 00:24:47,400Asta este foarte bine.

    56000:24:53,880 --> 00:24:55,800Haideþi! În perimetrul conurilor!

    56100:24:55,880 --> 00:24:57,370Precum îngheþata!

    56200:24:57,600 --> 00:24:58,800'Neaþa, Jerry.

    56300:24:58,880 --> 00:25:00,960Trebuie sã rãmâneþipe banda delimitatã de conuri!

    564

    00:25:01,040 --> 00:25:03,720Nu, tati! Trebuie sã rãmâiîn perimetrul delimitat de conuri!

    56500:25:03,800 --> 00:25:06,040Înãuntrul zonei delimitate!

    56600:25:06,280 --> 00:25:07,930Înãuntru. Treci la loc. Aºa e mai bine.

    567

    00:25:08,000 --> 00:25:10,680Sã þinem copiii în siguranþã astãzi, bine?Mulþumesc, Brad.

    56800:25:10,760 --> 00:25:12,090Îmi pare rãu, Doris.

    56900:25:14,280 --> 00:25:16,680Este în regulã.Chestia asta cu banda de lãsat copiii

    57000:25:16,760 --> 00:25:18,200poate fi puþin copleºitoaredacã nu eºti obiºnuit cu asta.

    57100:25:18,280 --> 00:25:19,791Da, ei bine, am aterizat cu un elicopter

    572

  • 8/19/2019 Daddy Home

    43/152

    00:25:19,891 --> 00:25:21,019în mijlocul unei revolteîntr-o închisoare din Cuba,

    57300:25:21,054 --> 00:25:22,360Brad, cred cã mã descurc.

    57400:25:23,600 --> 00:25:27,200Pa, copii! Vã iubesc foarte mult.Sã aveþi o zi grozavã, bine?

    57500:25:27,280 --> 00:25:28,960- Pa, tati!- Asiguraþi-vã cã învãþaþi.

    57600:25:29,080 --> 00:25:30,880Pa, copii. Sã aveþi cea mai grozavã zi.Vã iubesc foarte...

    577

    00:25:33,960 --> 00:25:35,240Uite chestia interesantã.

    57800:25:35,280 --> 00:25:39,330Tocmai am deschis al 68-lea post localºi am fãcut ca "The Panda" sã fie

    57900:25:39,400 --> 00:25:41,600al treilea post de radio jazz din America.

    580

    00:25:43,960 --> 00:25:47,280Aici este. Micul meu ungher.

    58100:25:48,120 --> 00:25:51,960Trebuie sã recunosc, astaeste mai mult decât m-am aºteptat.

    58200:25:54,640 --> 00:25:55,880Te invidiez, Brad.

    583

    00:25:55,960 --> 00:25:57,120Înceteazã.

    58400:25:57,400 --> 00:26:00,920Este adevãrat. Adicã, eºti un tipde treabã, ai o viaþã confortabilã,

    58500:26:01,000 --> 00:26:03,200

  • 8/19/2019 Daddy Home

    44/152

    iar cea mai frumoasã femeie din lumete iubeºte foarte mult.

    58600:26:03,280 --> 00:26:04,720Serios? Mulþumesc pentru cã spui asta.

    58700:26:04,840 --> 00:26:07,361Vorbesc serios. Sacrificiul ãstape care-l face pentru tine...

    58800:26:08,263 --> 00:26:09,338Asta e dragoste adevãratã.

    58900:26:09,360 --> 00:26:10,360Sacrificiu?

    59000:26:10,520 --> 00:26:11,560Ei bine, desigur, Brad.

    59100:26:11,640 --> 00:26:13,440ªtii cât de mult vrea fata aiaun alt copil?

    59200:26:14,840 --> 00:26:16,280Vrea un alt copil?

    59300:26:16,360 --> 00:26:17,770Ca ea sã renunþe la asta

    59400:26:17,840 --> 00:26:20,730ºi sã se mãrite cu cineva care nu poateface copii, asta e dragoste adevãratã.

    59500:26:21,720 --> 00:26:23,480De unde ºtii cã nu pot...

    59600:26:23,600 --> 00:26:24,760- Bradley.- Da.

    59700:26:24,840 --> 00:26:26,920Caroline a spus cã vom ascultaîn dimineaþa asta alte voci?

    59800:26:27,000 --> 00:26:28,840Da, dle, peste aproximativ 15 minute.

  • 8/19/2019 Daddy Home

    45/152

    59900:26:28,920 --> 00:26:30,000Bine. Cum a decurs

    60000:26:30,080 --> 00:26:32,650cu rahatul ãla de fost soþ?

    60100:26:32,720 --> 00:26:35,450I-ai tras-o cu Gardul Iubirii ãla al tãu?

    60200:26:35,680 --> 00:26:37,960Ei bine, de fapt asta e interesant,dle Holt,

    60300:26:38,040 --> 00:26:40,690pentru cã vreau sã þi-l prezintpe Dusty Mayron.

    60400:26:41,120 --> 00:26:44,880

    Iisuse dimineaþa!A fost mãritatã mai întâi cu el?

    60500:26:45,640 --> 00:26:48,040Bine. Sã stabilim niºte reguli de bazã,frumuºelule.

    60600:26:48,120 --> 00:26:49,240Divizia Aeropurtatã?

    607

    00:26:49,360 --> 00:26:52,010Ei bine, acul de la rever.Divizia 101, asta e o divizie grozavã, dle.

    60800:26:52,080 --> 00:26:54,480Ei bine, mulþumesc, Dusty.

    60900:26:54,680 --> 00:26:55,680Tu la fel?

    610

    00:26:55,800 --> 00:26:57,560Nu, dle, îmi e fricãcã nu am aceeaºi onoare,

    61100:26:57,640 --> 00:26:59,920dar mã simt umil în prezenþa cuivadin Divizia Aeropurtatã.

    612

  • 8/19/2019 Daddy Home

    46/152

    00:27:00,000 --> 00:27:02,520Divizia Aeropurtatã?Tipilor le place sã zboare.

    61300:27:03,600 --> 00:27:04,840Mã bucur sã te cunosc, dle.

    61400:27:04,920 --> 00:27:06,920Mulþumesc, mulþumesc.ªi eu mã bucur sã te cunosc.

    61500:27:07,000 --> 00:27:08,080E plãcerea mea. Este o onoare.

    61600:27:08,120 --> 00:27:09,880Prieteni rapid.

    61700:27:10,560 --> 00:27:11,890Asta este minunat.

    61800:27:12,160 --> 00:27:13,360Haide! Nu se poate!

    61900:27:13,720 --> 00:27:15,880În tot timpul ai transportat armepentru luptãtorii pentru libertate

    62000:27:15,960 --> 00:27:17,640chiar pe sub nasul celor din cartel,

    62100:27:17,720 --> 00:27:19,520ºi nu au suspectat niciodatã cã tu ai fost?

    62200:27:19,680 --> 00:27:22,250Ei bine, sunt sigur cã au începutsã suspecteze când erau într-o minge de foc

    62300:27:22,320 --> 00:27:23,840de mãrimea a patru strãzi.

    62400:27:25,520 --> 00:27:27,480Asta e grozav. Îmi place asta!

    62500:27:27,560 --> 00:27:29,050Dumnezeule, Brad!

    626

  • 8/19/2019 Daddy Home

    47/152

    00:27:29,120 --> 00:27:31,640Dacã tipul ãsta ar fi fost fostul soþ alsoþiei mele, mi-aº trage un glonte în cap.

    62700:27:33,040 --> 00:27:34,320Haide, Leo, înceteazã.

    62800:27:35,231 --> 00:27:36,970Dle, cred cã Barry este pregãtit.

    62900:27:37,040 --> 00:27:38,320O sã îþi placã tipul ãsta.

    63000:27:38,400 --> 00:27:40,640Bine. Sunt pregãtit sã ascult.

    63100:27:43,760 --> 00:27:46,410103,6...

    63200:27:46,760 --> 00:27:48,760"The Panda"!

    63300:27:51,080 --> 00:27:52,650În regulã.

    63400:27:54,040 --> 00:27:55,450- îþi place, Brad?- Da.

    63500:27:55,760 --> 00:28:00,080Da. Adicã, cred cã vocea lui are o cãldurã

    63600:28:00,440 --> 00:28:03,090în care toþi ascultãtorii Pandaar putea avea încredere.

    63700:28:03,760 --> 00:28:04,800Tu ce crezi, Duster?

    63800:28:06,160 --> 00:28:07,960Acum Dusty lucreazã pentru "The Panda"?

    63900:28:08,080 --> 00:28:09,840Da, Brad are dreptate.

    64000:28:09,920 --> 00:28:12,040

  • 8/19/2019 Daddy Home

    48/152

    Nu mã pricep la smooth jazz.Nu ar trebui sã comentez.

    64100:28:12,160 --> 00:28:14,320Nimãnui nu-i place smooth jazz.

    64200:28:14,440 --> 00:28:15,640Me îmi place.

    64300:28:15,760 --> 00:28:16,920Desigur, Brad.

    64400:28:17,400 --> 00:28:18,600Aºadar, ce pãrere ai, Dusty?

    64500:28:18,920 --> 00:28:20,520Adicã, pare puþin fleºcãit.

    646

    00:28:20,600 --> 00:28:21,880ªtii? Cred cã ai nevoie de o voce

    64700:28:21,960 --> 00:28:23,720cu virilitate ºi speranþã,care sã le spun ascultãtorilor:

    64800:28:23,800 --> 00:28:26,960"Hei! Poate urmãtoarea melodienu va la fel de proastã ca precedenta".

    64900:28:27,240 --> 00:28:29,240De asemenea, cred cã cã ar trebuisã aibã o abilitate precum...

    65000:28:29,320 --> 00:28:32,290103,6...

    65100:28:32,360 --> 00:28:34,720The Panda!

    65200:28:38,000 --> 00:28:39,000Ce...

    65300:28:39,480 --> 00:28:41,480Ce tocmai s-a întâmplat?

    65400:28:42,480 --> 00:28:44,800

  • 8/19/2019 Daddy Home

    49/152

    A cântat sloganul.

    65500:28:45,200 --> 00:28:46,720Bun bãiat, Tumor!

    65600:28:47,480 --> 00:28:48,810Tati!

    65700:28:48,960 --> 00:28:50,040Hei!

    65800:28:50,960 --> 00:28:52,480Sincronizare perfectã. Ascultaþi asta.

    65900:28:52,680 --> 00:28:54,440103,6...

    66000:28:54,520 --> 00:28:56,560

    The Panda!66100:28:56,800 --> 00:28:58,040- Tu eºti?- Da!

    66200:28:58,120 --> 00:28:59,320Asta eºti tu?

    66300:29:00,160 --> 00:29:01,810

    De ce este el?66400:29:02,000 --> 00:29:02,891L-am luat cu mine la slujbã

    66500:29:02,991 --> 00:29:05,504ºi 15 minute mai târziu a devenitnouã voce a radioului "The Panda".

    66600:29:05,539 --> 00:29:08,480

    Hei, vã vine sã credeþi? Am înregistrat astala ora 9:30 în dimineaþa asta,

    66700:29:08,640 --> 00:29:09,970ºi deja a fost datã de 11 ori.

    66800:29:10,080 --> 00:29:12,120Chiar o sã primesc 182 de ori de fiecare

  • 8/19/2019 Daddy Home

    50/152

    datã când or sã o punã la radio?

    66900:29:12,160 --> 00:29:13,400Da. De fiecare datã, da.

    67000:29:13,520 --> 00:29:14,760Bani.

    67100:29:14,840 --> 00:29:17,440Vedeþi de ce iubesc eu America mai multdecât cei mai mulþi oameni?

    67200:29:18,000 --> 00:29:19,360Hei. Ce este asta?

    67300:29:19,440 --> 00:29:21,120Muncitorul pe care l-am angajatde pe "Angie's List".

    67400:29:21,200 --> 00:29:23,000Este sus, reparã stricãciunile.

    67500:29:23,640 --> 00:29:25,600Soþia ta a trebuit sã angajeze pe cineva?Pentru ce?

    67600:29:25,680 --> 00:29:27,170Ceva suporþi, puþin rigips de reparat,

    67700:29:27,240 --> 00:29:28,520ceva zidãrie ºi niºte geamuriuºor de schimbat?

    67800:29:28,640 --> 00:29:30,360Haide, Brad.Putem face asta în seara asta.

    67900:29:32,640 --> 00:29:33,680Da.

    68000:29:33,840 --> 00:29:36,000E doar o muncã uºoarã cu rigips

    68100:29:36,080 --> 00:29:38,680ºi, ºtii, puþinã magie...

    682

  • 8/19/2019 Daddy Home

    51/152

    00:29:39,040 --> 00:29:40,690O sã mã duc acolo ºi...

    68300:29:41,880 --> 00:29:43,680O sã mã duc acolo ºi o sã fac asta.

    68400:29:43,960 --> 00:29:45,200Dusty este foarte priceput cu mâinile.

    68500:29:45,280 --> 00:29:46,960Sunt foarte priceput cu mâinile,Brad, ea ºtie.

    68600:29:48,520 --> 00:29:50,800Bine. Da, o sã mã duc acolo ºi o sã...

    68700:29:50,880 --> 00:29:52,110- Vrei sã fac eu asta?- Nu, nu, nu, nu.

    68800:29:52,210 --> 00:29:53,081O sã mã duc sã-i zic sã plece.

    68900:29:53,116 --> 00:29:54,120Nu, nu, nu. Este în regulã.

    69000:29:54,200 --> 00:29:55,280O sã-i spun:

    69100:29:55,360 --> 00:29:56,800- "Ghiceºti, amice?"- Spune-i cã au venit bãrbaþii.

    69200:29:56,920 --> 00:29:58,080O sã-i spun asta. O sã-i spun:"Au venit bãrbaþii".

    69300:29:58,200 --> 00:29:59,960- Sã facem asta.

    - Nu vreau sã-i sugerez69400:30:00,000 --> 00:30:01,880cã el nu e bãrbat. Dar o sã-i spun:

    69500:30:02,160 --> 00:30:04,160"Hei, s-au întors bãieþii în oraº". Bine?

  • 8/19/2019 Daddy Home

    52/152

  • 8/19/2019 Daddy Home

    53/152

    Copii, cum îi spunem lui Braddacã trateazã pe cineva diferit

    71100:30:46,600 --> 00:30:48,400doar datoritã culorii pielii sale?

    71200:30:48,480 --> 00:30:50,920Brad este rasism?

    71300:30:51,000 --> 00:30:53,080Racist, scumpule. Brad este rasist.

    71400:30:53,160 --> 00:30:54,920- Iubito.- Nu, adicã... dar nu dinadins.

    71500:30:55,040 --> 00:30:56,370Brad face parte din Klan?

    71600:30:56,600 --> 00:30:58,640Nu.

    71700:30:58,720 --> 00:31:01,450Aºadar, sunt rasistdacã nu concediez pe cineva?

    71800:31:01,520 --> 00:31:02,520Ei bine, da, eºti.

    71900:31:02,600 --> 00:31:03,680Da, eºti.

    72000:31:05,880 --> 00:31:08,450Dle, interpretezi greºit.

    72100:31:08,560 --> 00:31:10,320Sigur. Aºadar, vezi cã sunt negru,

    722

    00:31:10,400 --> 00:31:12,200ºi brusc eºti domnul Care Reparã Singur?

    72300:31:12,280 --> 00:31:13,720Nu, deloc. Te rog,

    72400:31:13,800 --> 00:31:15,400permite-mi sã-þi plãtesc

  • 8/19/2019 Daddy Home

    54/152

    pentru timpul ºi drumul pânã aici.

    72500:31:15,480 --> 00:31:17,920Nu-mi face nicio favoare, Paula Deen.

    72600:31:19,760 --> 00:31:20,800Nu sunt femeie.

    72700:31:20,880 --> 00:31:22,290Ai fãcut ce trebuia.

    72800:31:22,400 --> 00:31:24,200Dumnezeule, nu simt aºa.

    72900:31:24,360 --> 00:31:25,640Sã ne apucãm de meºterit.Unde îþi þii sculele?

    730

    00:31:25,720 --> 00:31:28,040ªtiu eu unde îºi þine Brad sculele.În comodã.

    73100:31:28,960 --> 00:31:30,040- Da.- Îþi þii sculele în comodã. Brad?

    73200:31:30,080 --> 00:31:31,570În comodã.

    73300:31:31,640 --> 00:31:32,840Sunt mai la îndemânã.

    73400:31:32,920 --> 00:31:34,250- Este comod.- Da.

    73500:31:36,720 --> 00:31:38,320Asta e o cutie de pescuit, Brad.Mergem la pescuit?

    73600:31:38,400 --> 00:31:40,400Nu. Doar dacã vrei sã mergem la pescuit.

    73700:31:40,640 --> 00:31:42,560Ce ai aici înãuntru?

    738

  • 8/19/2019 Daddy Home

    55/152

    00:31:42,640 --> 00:31:44,920Un ciocan, hârtie de izolat, trei baterii C

    73900:31:45,000 --> 00:31:46,000ºi un tampon.

    74000:31:46,120 --> 00:31:47,120Da. Ei bine, tamponul este util la...

    74100:31:47,200 --> 00:31:48,920Da, ºtiu la ce sunt utile tampoanele.

    74200:31:49,760 --> 00:31:51,090Aºadar, nu o sã reparãm?

    74300:31:51,160 --> 00:31:52,360Ei bine, ce vrei de la mine, Brad?

    744

    00:31:52,440 --> 00:31:53,640Ca sã cumpãrãm toate sculele de caream avea nevoie ar costa mai mult

    74500:31:53,720 --> 00:31:56,000decât dacã am angaja pe cinevade pe "Angie's List".

    74600:32:02,680 --> 00:32:04,010Iar regele a crezut

    74700:32:04,080 --> 00:32:06,890cã regele vitreg pãrea în regulã la început,poate puþin cam moale,

    74800:32:06,960 --> 00:32:09,080dar, la naiba, regina avea nevoiede cineva sã-i asigure cele necesare.

    74900:32:09,360 --> 00:32:10,850Dar cu cât a aflat regele

    mai multe despre el,75000:32:10,920 --> 00:32:13,000cu atât se îndoia mai multde abilitatea regelui vitreg de a conduce.

    75100:32:13,280 --> 00:32:15,930Aºa cã regele a hotãrât

  • 8/19/2019 Daddy Home

    56/152

    cã era o singurã cale ca sã...

    75200:32:16,100 --> 00:32:17,360Hei. O poveste bunã?

    75300:32:17,440 --> 00:32:19,600Da. În cele din urmã regeles-a întors în castelul lui.

    75400:32:19,720 --> 00:32:22,760Dar maleficul rege vitreg nu voiasã-i dea coroana înapoi.

    75500:32:22,840 --> 00:32:26,360Bine, da.Cred cã am mai auzit povestea asta.

    75600:32:26,440 --> 00:32:28,040E o povestire foarte veche, Brad.

    75700:32:28,160 --> 00:32:30,810Ei bine, ºtiþi ceva? S-a doveditcã regele vitreg nu era malefic deloc.

    75800:32:31,040 --> 00:32:32,160Era un tip de treabã.

    75900:32:32,240 --> 00:32:34,320Amuzant la petreceri,

    un tip cu care puteai conversa,76000:32:34,400 --> 00:32:36,360amabil. Da, ºi a vãzut

    76100:32:36,440 --> 00:32:39,410cã frumoasa reginã, prinþulºi prinþesa perfecþi

    76200:32:39,480 --> 00:32:42,800

    erau singuri, ºi a venit cu vitejiesã-i salveze.

    76300:32:42,960 --> 00:32:44,840Da, dar regina nu era tristã

    76400:32:44,920 --> 00:32:47,040pentru cã regele vitreg nu-i putea da

  • 8/19/2019 Daddy Home

    57/152

    un moºtenitor la tron?

    76500:32:47,120 --> 00:32:48,530Bine, ºtiþi ceva?Acum asta devine personal.

    76600:32:48,600 --> 00:32:51,490Hei, Brad, haide.Noi spunem doar basme aici.

    76700:32:52,480 --> 00:32:54,400În regulã. Ei bine, regina nu era tristã,

    76800:32:55,160 --> 00:32:56,920ca sã ºtiþi.

    76900:32:57,000 --> 00:32:59,600Regele vitreg era foarte sigurcã pe ea nu o deranja asta.

    77000:32:59,680 --> 00:33:02,250Da, Brad are dreptate. Sunt sigur cã reginaera încântatã. Nu-i aºa?

    77100:33:02,720 --> 00:33:03,880Nu-i aºa?

    77200:33:04,480 --> 00:33:05,560Da.

    77300:33:11,160 --> 00:33:12,320Iubitule,

    77400:33:13,560 --> 00:33:15,160care este problema?

    77500:33:15,920 --> 00:33:17,880Încã eºti trist cã Dustyþi-a gãsit tamponul?

    77600:33:17,960 --> 00:33:20,040Nu. Nu, adicã,

    77700:33:21,000 --> 00:33:22,880asta este puþin jenant,

    778

  • 8/19/2019 Daddy Home

    58/152

    00:33:22,960 --> 00:33:24,840dar doar... este...

    77900:33:26,680 --> 00:33:29,680este vreo ºansã sã mai vrei un alt copil?

    78000:33:30,360 --> 00:33:33,680Dumnezeule.Ce, þi-a spus Dusty ceva?

    78100:33:34,680 --> 00:33:36,680Încearcã doar sã-þi intre în minte.

    78200:33:36,920 --> 00:33:38,280Aºadar, atunci nu este adevãrat?

    78300:33:42,840 --> 00:33:45,520Bine. Poate cã am vrut un alt copil.

    78400:33:46,280 --> 00:33:48,440Dar nu este posibil, având în vederece s-a întâmplat cu...

    78500:33:48,520 --> 00:33:51,410Nu le învinuiesc. Le iubesc.

    78600:33:51,640 --> 00:33:53,210Sunt micile mele mingi pãroase.

    78700:33:53,280 --> 00:33:54,400Nu trebuie sã spui asta.

    78800:33:54,600 --> 00:33:55,720Dar sunt.

    78900:33:56,280 --> 00:33:59,120Sunt 100% fericitã cu familia pe care o am.

    790

    00:33:59,960 --> 00:34:01,520Singurul motiv pentru care-l suport pe el

    79100:34:01,560 --> 00:34:03,720este pentru cã copiiisunt foarte fericiþi sã-l vadã.

    79200:34:03,800 --> 00:34:06,040

  • 8/19/2019 Daddy Home

    59/152

    ªi vreau ca ei sã aibão relaþie cu tatãl lor.

    79300:34:07,720 --> 00:34:08,880ªtii ceva?

    79400:34:09,000 --> 00:34:10,440Abia aºtept sã-i vãd faþa

    79500:34:10,520 --> 00:34:13,330când o sã realizeze cât de multe facipentru copiii lui.

    79600:34:14,040 --> 00:34:18,315Da. Adicã sunt... implicat.

    79700:34:18,350 --> 00:34:19,970Sunt disponibil emoþional.

    79800:34:20,040 --> 00:34:21,160Da, eºti.

    79900:34:21,240 --> 00:34:22,890Ai dreptate, naibii.

    80000:34:23,400 --> 00:34:27,080E timpul ca Dusty sã vadãcum se comportã un tatã adevãrat.

    80100:34:27,400 --> 00:34:29,080Sunt pornit!

    80200:34:30,720 --> 00:34:32,130Sã dormim.

    80300:34:32,973 --> 00:34:34,895Joi-supraveghetor în excursie

    804

    00:34:50,643 --> 00:34:53,359Vineri-conducãtorul fetelor cercetaºe

    80500:35:02,548 --> 00:35:05,751Sâmbãtã-antrenorul de la centrul familial

    80600:35:16,729 --> 00:35:19,211Duminicã-voluntar la "Micii Discipoli"

  • 8/19/2019 Daddy Home

    60/152

    80700:35:27,280 --> 00:35:28,280Aleluia!

    80800:35:37,800 --> 00:35:40,320Hei, copii! Hei, T.J.!

    80900:35:52,480 --> 00:35:54,050Brad! Uite ce a fãcut tati!

    81000:35:54,120 --> 00:35:56,520A terminat cãsuþa din copaci pentru tine!

    81100:35:56,840 --> 00:35:58,490Hei, hei! B-man!

    81200:36:00,840 --> 00:36:02,330Nu, fereºte, B!

    81300:36:04,120 --> 00:36:05,640Hei, Brad. Îmi pare rãu pentru asta.

    81400:36:05,720 --> 00:36:06,840Eºti în regulã?

    81500:36:06,920 --> 00:36:07,920Brad, ce pãrere ai, omule?

    81600:36:08,000 --> 00:36:09,650O tirolianã grozavã.

    81700:36:09,760 --> 00:36:11,360Îþi place, nu-i aºa? De nivel militar.

    81800:36:11,600 --> 00:36:13,090Tu ai construit toate astea astãzi?Cu sculele mele?

    81900:36:13,160 --> 00:36:15,920Nu, nu poþi sã construieºti o casãcu un tampon, Brad.

    82000:36:16,000 --> 00:36:17,600Nu, am avut puþin ajutor.

    821

  • 8/19/2019 Daddy Home

    61/152

    00:36:17,840 --> 00:36:19,760Hei, Dylan, PS4 este conectat.

    82200:36:19,960 --> 00:36:21,760- Mulþumesc, unchiule Griff.- Nicio problemã, amice.

    82300:36:21,880 --> 00:36:22,920Unchiul Griff?

    82400:36:23,240 --> 00:36:24,730Tipule, asearã am mers în oraºsã beau o bere,

    82500:36:24,800 --> 00:36:26,450ºi cine crezi cã era barman?Prietenul nostru Griffy.

    82600:36:26,520 --> 00:36:28,520

    Am început sã vorbim ºi ne-am împrietenit,ºtii ce zic?

    82700:36:28,760 --> 00:36:30,680E un tip grozav, omule. Serios.

    82800:36:30,760 --> 00:36:33,040ªtiu ce pãrere ai despre el,dar dã-i o ºansã.

    829

    00:36:33,120 --> 00:36:35,080În regulã? Are o perioadã dificilã acasã,

    83000:36:35,160 --> 00:36:36,920iar dacã-l concediezi nu o sã ajute.

    83100:36:37,120 --> 00:36:38,560Ei bine, l-am concediatpentru cã m-ai forþat tu!

    832

    00:36:38,640 --> 00:36:39,720- Eu te-am forþat?- Da.

    83300:36:39,840 --> 00:36:41,960Eu sunt ºeful aici acum?Scrie numele meu pe ipotecã?

    834

  • 8/19/2019 Daddy Home

    62/152

    00:36:42,080 --> 00:36:43,520Ultima datã când am verificat,tu erai bãrbatul casei,

    83500:36:43,600 --> 00:36:45,200iar eu ºi cu Griffydoar locuiam aici.

    83600:36:45,240 --> 00:36:47,040- El nu locuieºte aici.- Pentru cã este negru?

    83700:36:47,160 --> 00:36:48,360Nu, nu din cauza asta.

    83800:36:48,440 --> 00:36:50,520Uite, Griffy m-a ajutatsã fac asta, în regulã?

    839

    00:36:50,640 --> 00:36:52,680Aºa cã, în ciuda prejudecãþilorpe care le ai sau nu le ai...

    84000:36:52,800 --> 00:36:54,450Nu am prejudecãþi.

    84100:36:54,520 --> 00:36:55,720Am spus "poate le ai sau nu".

    842

    00:36:55,800 --> 00:36:56,920- Ei bine, nu am.- Asta e bine.

    84300:36:57,000 --> 00:36:58,650Pentru cã asta e una dintre variantelepe care le-am spus.

    84400:36:58,920 --> 00:37:00,490Hei, copii, haideþi.Puneþi-vã cãºtile pe pista de role.

    84500:37:00,560 --> 00:37:01,760Trebuie sã fim în siguranþã aici.

    84600:37:01,800 --> 00:37:02,920Stai, pista de role?

    847

  • 8/19/2019 Daddy Home

    63/152

    00:37:05,080 --> 00:37:06,483Uite, ºtiu cã ocupã multã curte,

    84800:37:06,583 --> 00:37:08,640dar casa ta o sã fiecea mai grozavã din cartier.

    84900:37:08,760 --> 00:37:11,107Am un sistem de sunet,avem doi profesioniºti.

    85000:37:11,142 --> 00:37:12,050Ãla de acolo este Coreyde la echipa Red Bull.

    85100:37:12,120 --> 00:37:13,480Hei, Corey!

    85200:37:13,760 --> 00:37:14,920

    Ai gãsit un sponsorpentru curtea mea din spate?

    85300:37:15,000 --> 00:37:17,320Hei, dle Mayron! Vrei sã fii urmãtorul?

    85400:37:17,480 --> 00:37:19,160Nicholas, te rog, spune-mi Dusty!

    85500:37:19,480 --> 00:37:21,640

    ªi da, vreau. Brad, priveºte asta.85600:37:23,600 --> 00:37:25,920Dedic aceastã cursãviitorilor campioni X-Games,

    85700:37:26,000 --> 00:37:27,960Dylan and Megan. Asta este pentru voi!

    85800:37:28,361 --> 00:37:34,361

    w w w s u b t i t a r i n o i r o85900:37:51,480 --> 00:37:54,640Se pare cã ai ales activitateanepotrivitã, amice.

    86000:38:04,520 --> 00:38:05,880Mulþumesc.

  • 8/19/2019 Daddy Home

    64/152

    86100:38:06,320 --> 00:38:07,970- Hei, Sara.- Bunã.

    86200:38:08,040 --> 00:38:09,200Bine. Cine urmeazã?

    86300:38:09,320 --> 00:38:10,680Eu!

    86400:38:14,200 --> 00:38:15,720Priviþi!

    86500:38:18,320 --> 00:38:20,520Niºte trucuri drãguþe, Dusty.

    86600:38:22,560 --> 00:38:23,560

    Adorabile.86700:38:23,840 --> 00:38:24,840Brad?

    86800:38:25,040 --> 00:38:26,370Hei, cine vrea sã vadã cum fãceam noi asta

    86900:38:26,440 --> 00:38:28,720în piscinele goale din Encino,

    87000:38:29,000 --> 00:38:30,960Castaic, Irvine, Long Beach?

    87100:38:31,440 --> 00:38:32,880Santa Clarita?

    87200:38:33,960 --> 00:38:35,320Santa Cruz?

    87300:38:35,880 --> 00:38:36,880Fremont?

    87400:38:37,240 --> 00:38:39,160Iubitule, nu, te rog, coboarã.

    87500:38:39,240 --> 00:38:41,720

  • 8/19/2019 Daddy Home

    65/152

    Asta intenþionez sã fac, surioarã.

    87600:38:42,760 --> 00:38:45,160Haide, Brad, nu a trecut atât de mult timp.

    87700:38:45,240 --> 00:38:46,400Dumnezeu sã fie cu tine.

    87800:38:56,240 --> 00:38:58,000Dumnezeule! Brad!

    87900:38:58,080 --> 00:38:59,650Nu, nu. E mai bine sã nu-l atingi.Aºteaptã puþin.

    88000:38:59,720 --> 00:39:01,290Cum adicã sã nu-l ating?Are probleme.

    88100:39:01,400 --> 00:39:02,920Uite, ºtiu cã are probleme, bine?

    88200:39:03,040 --> 00:39:04,760Dar dacã e o problemã,cine vrei sã fie la conducere?

    88300:39:04,880 --> 00:39:05,880Tu?

    88400:39:05,960 --> 00:39:07,960Bine. În regulã, copii,avem o situaþie de urgenþã medicalã.

    88500:39:08,040 --> 00:39:10,280Care este primul lucru pe care-l facem?Cineva?

    88600:39:10,880 --> 00:39:12,560- Tu! Roºcatule.

    - Sunãm la 911.88700:39:12,760 --> 00:39:16,080Pe aproape. Dar greºit. Primul lucrupe care-l facem e sã rãmânem calmi.

    88800:39:16,160 --> 00:39:17,200Da, ãsta e un sfat bun.

  • 8/19/2019 Daddy Home

    66/152

    88900:39:17,280 --> 00:39:19,680Operatorul de la 911 nu te poate înþelegedacã eºti isteric, în regulã?

    89000:39:19,760 --> 00:39:21,800Aºa cã, sã respirãm cu toþii profund.Þinem zece...

    89100:39:21,920 --> 00:39:24,000Glumeºti acum?Ajutã-l!

    89200:39:24,080 --> 00:39:25,960Hei, nu pari sã fii calmã, Sara.

    89300:39:26,040 --> 00:39:27,920Te rog, sunã la 911ºi relateazã-i dispecerului...

    89400:39:28,000 --> 00:39:29,840- Ce s-a întâmplat, calm, bine?- Bine, da.

    89500:39:29,920 --> 00:39:31,720ªtie cineva ce facem în continuare?

    89600:39:31,800 --> 00:39:33,040Verificãm pulsul!

    89700:39:33,120 --> 00:39:35,040Foarte bine! Elevul meu vedetã!Vino aici sus.

    89800:39:35,120 --> 00:39:37,280În regulã! Bine, douã degete pe gât,

    89900:39:37,560 --> 00:39:38,680chiar sub ureche.

    90000:39:38,760 --> 00:39:40,680Bine. Simt pulsul?

    90100:39:41,120 --> 00:39:44,800Bine, asta înseamnã cã Brad, de aici,este clinic... Cineva?

  • 8/19/2019 Daddy Home

    67/152

    90200:39:45,000 --> 00:39:46,360- Tu, Jean Jacket!- Mort?

    90300:39:46,520 --> 00:39:47,880Bravo, Jean Jacket.Eºti un copil isteþ.

    90400:39:47,960 --> 00:39:49,000Este mort.

    90500:39:49,080 --> 00:39:51,680În regulã, aºadar, ce facem?Haideþi, îl pierdem.

    90600:39:51,760 --> 00:39:53,330Îl resuscitãm?

    907

    00:39:53,600 --> 00:39:55,920Da! Asta e fata mea.Vino aici sus, scumpo.

    90800:39:56,160 --> 00:39:59,800În regulã! Bine, împreuneazã-þi degeteleaºa ºi apasã puternic aici.

    90900:40:00,120 --> 00:40:01,720Bunã treabã, scumpo.

    91000:40:01,800 --> 00:40:02,800Dusty, grãbeºte-te!

    91100:40:02,840 --> 00:40:04,640Bine, o sã fac eu asta.

    91200:40:04,760 --> 00:40:06,000Bine? Urmãriþi cu atenþie.

    913

    00:40:06,120 --> 00:40:07,960Dacã faceþi compresia pieptului corect,

    91400:40:08,040 --> 00:40:10,320nu ar trebui sã dureze mult.Faceþi loc, copii.

    91500:40:14,480 --> 00:40:15,970

  • 8/19/2019 Daddy Home

    68/152

    L-am resuscitat! L-am resuscitat!

    91600:40:18,840 --> 00:40:21,410Tatãl meu poate învia morþii!

    91700:40:22,840 --> 00:40:24,880Dl Whitaker este un zombi!

    91800:40:28,520 --> 00:40:32,360Uite, sunt bine, serios.Am fost doar puþin electrocutat.

    91900:40:32,440 --> 00:40:34,840Ai fost puþin ucis, asta ai fost, Brad.

    92000:40:35,200 --> 00:40:36,850Credeam cã te-am pierdut.

    921

    00:40:37,200 --> 00:40:38,560Bine, îmi pare rãu.

    92200:40:38,680 --> 00:40:40,680Doar cã m-am sãturatsã fiu tatãl vitreg plictisitor.

    92300:40:40,800 --> 00:40:42,640Iar copiii cred cã el e Superman.

    924

    00:40:42,840 --> 00:40:44,520Ei bine, acum ºtii cum m-am simþit eu.

    92500:40:44,840 --> 00:40:46,440Întotdeauna a trebuit sã fiu mama cea rea,

    92600:40:46,520 --> 00:40:49,040care dãdea pedepse,

    92700:40:49,320 --> 00:40:51,890

    iar el se distra Dumnezeu ºtie pe unde92800:40:52,000 --> 00:40:53,960ºi era tatãl amuzant ºi grozav.

    92900:40:54,040 --> 00:40:56,000Iubito, uite.

  • 8/19/2019 Daddy Home

    69/152

    93000:40:56,360 --> 00:40:57,850O sã vorbesc cu el, bine?

    93100:40:57,920 --> 00:40:59,120O sã-i spun sã-ºi ia lucrurile

    93200:40:59,200 --> 00:41:01,400ºi sã se ducã la motelul Red Roof.Rapid.

    93300:41:01,880 --> 00:41:02,880Grozav.

    93400:41:06,400 --> 00:41:09,400Stai. De fapt Prinþul Hans este tipul rãu?

    93500:41:09,680 --> 00:41:11,160Omule, nu mi-am dat seama deloc

    cã va urma asta.93600:41:11,200 --> 00:41:12,640Pãrea cã o iubeºte cu adevãrat pe Anna.

    93700:41:13,040 --> 00:41:14,120Îl urãsc pe Prinþul Hans.

    93800:41:14,240 --> 00:41:15,440Dusty.

    93900:41:15,680 --> 00:41:17,480Hei, cum te mai simþi, Sparky ~Scânteie~?

    94000:41:18,000 --> 00:41:19,680Sparky. Asta este ilar.

    94100:41:19,760 --> 00:41:20,960Brad, ai vãzut filmul ãsta?

    94200:41:21,080 --> 00:41:22,320Este incredibil, omule.

    94300:41:22,400 --> 00:41:24,520Sunt douã surori,una dintre ele ale puterile gheþii.

    944

  • 8/19/2019 Daddy Home

    70/152

    00:41:24,560 --> 00:41:26,440Da, cunosc filmul Frozen.

    94500:41:27,360 --> 00:41:29,080Ascultã, Dusty, trebuie sã vorbesc cu tine.

    94600:41:29,160 --> 00:41:30,200Nu pot sã vorbesc acum, Brad.

    94700:41:30,280 --> 00:41:31,400Pune pauzã filmului!

    94800:41:31,480 --> 00:41:32,840Puteþi sã vorbiþi afarã, vã rog?

    94900:41:32,920 --> 00:41:34,080Griff, omule.Trebuie sã-i pui pauzã, omule.

    95000:41:34,240 --> 00:41:35,480Nu! Nu vreau sã-i stric cursul.

    95100:41:35,560 --> 00:41:38,760Nu vrea... Tipule, dacã urmeazã alt cântec,trebuie sã-i pui pauzã. Bine?

    95200:41:38,840 --> 00:41:40,250Ar trebui sã pun pauzã emoþiilor mele?

    95300:41:40,320 --> 00:41:41,810Pune pauzã cântecului, omule.

    95400:41:42,200 --> 00:41:44,000Ce este? Ce este? Ce se petrece, Brad?Cu ce pot sã te ajut?

    95500:41:44,080 --> 00:41:45,680- Asta n-ar trebui sã dureze mult.- În regulã, bine.

    95600:41:45,880 --> 00:41:48,000Ascultã, cred cã tu fiind aici...

    95700:41:48,080 --> 00:41:49,960Da. Nicio problemã.

    958

  • 8/19/2019 Daddy Home

    71/152

    00:41:50,040 --> 00:41:51,480Iar acum, cã este ºi Griff aici,

    95900:41:51,600 --> 00:41:53,040asta prezintã niºte obstacole...

    96000:41:55,320 --> 00:41:56,520Cascã tâmpitã!

    96100:41:56,760 --> 00:41:57,880Scumpule, ce s-a întâmplat?

    96200:41:57,960 --> 00:41:59,320M-au împins din nou de pe bicicletã!

    96300:41:59,400 --> 00:42:00,810M-am sãturat de asta!

    964

    00:42:06,280 --> 00:42:08,930Îi vreau morþi, Brad. Bine?Vreau ca pãrinþii lor sã fie morþi.

    96500:42:09,000 --> 00:42:10,200ªi dacã nu au pãrinþi, vreau

    96600:42:10,280 --> 00:42:12,200ca cei care îi îngrijesc sã fie morþi.M-ai înþeles?

    96700:42:12,280 --> 00:42:13,360- Bine, bine.- Este în regulã.

    96800:42:13,440 --> 00:42:16,090Megan este sus se joacã cu el.Sunt foarte supãratã în legãturã cu asta.

    96900:42:16,160 --> 00:42:17,280Au fost din nou cei din clasa a patra?

    97000:42:17,360 --> 00:42:19,680Cei din clasa a patra?Ce, ºtiai despre asta, Brad?

    97100:42:19,760 --> 00:42:22,280Da. Dylan a vrut în mod expressã vorbeascã cu mine despre asta.

  • 8/19/2019 Daddy Home

    72/152

    97200:42:22,400 --> 00:42:23,760- Serios?- Aºadar, aºa cã am exersat

    97300:42:23,840 --> 00:42:25,280niºte dialoguri de stingere a conflictului.

    97400:42:25,360 --> 00:42:26,880Vorbeºti serios acum, Brad?

    97500:42:26,960 --> 00:42:29,400Ce ar trebui sã-l înveþieste sã se batã.

    97600:42:29,480 --> 00:42:32,800Absolut, naibii. Trebuie sã facio declaraþie. Sã stabileºti tonul.

    97700:42:32,880 --> 00:42:35,080ªtii, este o problemã de familie aici.

    97800:42:35,160 --> 00:42:36,650Nu, Dusty ºi Griff au dreptate.

    97900:42:36,800 --> 00:42:38,520Nemernicii ãia miciau nevoie sã fie bãtuþi.

    98000:42:38,560 --> 00:42:39,890Hei, ai Miracle Whip?

    98100:42:39,960 --> 00:42:41,240Da, este în spatele...

    98200:42:41,360 --> 00:42:43,680Stai. Aºteaptã. Lasã-mã sã þi-l dau eu.

    983

    00:42:44,480 --> 00:42:47,480Oameni buni, ºtiu cã suntem supãraþi acum,

    98400:42:47,840 --> 00:42:49,560dar uitaþi care e chestia.

    98500:42:50,120 --> 00:42:51,770Violenþa nu a rezolvat niciodatã nimic.

  • 8/19/2019 Daddy Home

    73/152

    98600:42:51,920 --> 00:42:52,960Hei, cautã în cãrþile de istorie, amice.

    98700:42:53,040 --> 00:42:54,370Aproape totul s-a rezolvat prin violenþã.

    98800:42:54,440 --> 00:42:55,800Sunt modalitãþi mai bune.

    98900:42:55,920 --> 00:42:58,490Bine. Numeºte una. În afarã de a dialoga.

    99000:42:58,600 --> 00:43:00,170- Sã numesc una?- Numeºte una!

    99100:43:00,480 --> 00:43:02,240

    - Cum adicã sã numesc una?- Ai spus cã poþi

    99200:43:02,320 --> 00:43:03,650rezolva probleme cu alte lucruriîn afara bãtãii.

    99300:43:03,720 --> 00:43:04,800- Ce o sã faci?- Nu ºtiu.

    99400:43:04,880 --> 00:43:07,120Ei bine, ai spus cã ºtii!Te comporþi ca ºi cum ai ºtii!

    99500:43:07,200 --> 00:43:08,280- Bine, da!- Ce?

    99600:43:08,360 --> 00:43:10,040Dansând! Dansând.

    99700:43:13,040 --> 00:43:15,360Tocmai... tocmai ai spus "dansând", Brad?

    99800:43:15,440 --> 00:43:19,200Este foarte popular în cultura tinerilorsã rezolve conflictele cu ajutorul dansului.

  • 8/19/2019 Daddy Home

    74/152

    99900:43:19,400 --> 00:43:21,680Stau unul în faþa celuilalt ºi danseazã

    100000:43:21,840 --> 00:43:24,200prin sãrituri, scãderi bruºte de nivelºi opriri bruºte.

    100100:43:24,280 --> 00:43:26,520Se provoacã, apoi fac schimb de locuri,

    100200:43:26,680 --> 00:43:30,400ºi nu este deloc mai puþin intensdecât o încãierare de stradã.

    100300:43:30,680 --> 00:43:33,720Dar, în final, nimeni nu e rãnit.

    100400:43:34,080 --> 00:43:36,400

    ªi este un exerciþiu fizic aerobic grozav.100500:43:36,880 --> 00:43:39,770Exagereazã puþin, dar are dreptate.

    100600:43:39,880 --> 00:43:42,080Existã o istorie bogatãa bãtãliilor dansului în filme.

    100700:43:42,400 --> 00:43:44,360

    - Ai "Breakin' 1"...- Nici mãcar nu m-am gândit la asta.

    100800:43:44,440 --> 00:43:46,440"Breakin' 2: Electric Boogaloo".

    100900:43:46,560 --> 00:43:48,280Unul din rarele cazuriîn care urmãrea a fost mai bunã...

    1010

    00:43:48,360 --> 00:43:49,640- Decât originalul.- Mult mai bunã.

    101100:43:49,720 --> 00:43:51,560Ai "Step Up", "Stomp the Yard".

    101200:43:51,640 --> 00:43:53,210

  • 8/19/2019 Daddy Home

    75/152

    Are un punct de vedere valid.

    101300:43:53,600 --> 00:43:56,170Iubitule, ne spui cã ar trebuisã-l învãþãm pe Dylan sã danseze?

    101400:43:56,240 --> 00:43:58,320Nu, spun doar

    101500:43:58,760 --> 00:44:00,480cã sã-l învãþãm sã se batãnu este rãspunsul.

    101600:44:00,520 --> 00:44:03,920Bine, dar poate sã-l învãþãm sã ripostezela bãtaie nu este atât de rãu?

    101700:44:05,920 --> 00:44:07,200Bine.

    101800:44:08,280 --> 00:44:12,120Aºa. Perfect.Asta e bine, aºa.

    101900:44:13,120 --> 00:44:14,720Da. Multã protecþie.

    102000:44:19,600 --> 00:44:20,840În regulã, Dylan. Eºti pregãtit, amice?

    102100:44:20,920 --> 00:44:22,280- Cred cã da.- Eºti pregãtit.

    102200:44:22,360 --> 00:44:24,480Brad, Griff.Voi o sã fiþi cei din clasa a patra.

    102300:44:24,560 --> 00:44:26,160

    - Eu o sã fiu Dylan.- Bine.

    102400:44:26,360 --> 00:44:28,760În regulã. Hei, amice,primul lucru pe care vrei sã-l faci

    102500:44:28,840 --> 00:44:30,520

  • 8/19/2019 Daddy Home

    76/152

    este sã-l provoci pe cel mai mare.

    102600:44:30,840 --> 00:44:32,520Hei! Care este problema?

    102700:44:32,720 --> 00:44:33,840Eºti prea fetiþã sã te iei de mine

    102800:44:33,920 --> 00:44:35,600fãrã micuþele tale târfe care sã te apere?

    102900:44:36,969 --> 00:44:39,680Bine, da.Asta m-a atins. Aici.

    103000:44:39,800 --> 00:44:41,800Acum sunt plin de ruºine interioarã.

    1031

    00:44:42,080 --> 00:44:44,320Îmi spun:"Dumnezeule, poate nu mã comport

    103200:44:44,400 --> 00:44:47,480100% aºa cum aº vrea".Bine? Este în acelaºi stil?

    103300:44:47,560 --> 00:44:50,889Nu. Ceea ce o sã creadã puºtiul este:"Acum pot sã te bat singur."

    103400:44:50,924 --> 00:44:52,600Dar acum ai doar un bãtãuº de stãpânit.

    103500:44:52,760 --> 00:44:54,440Bãtãuºii încep întotdeaunasã loveascã primii.

    103600:44:54,520 --> 00:44:56,360- Priveºte. Brad, loveºte-mã.

    - În regulã.103700:44:57,520 --> 00:44:58,680Nu te-am atins, nu-i aºa?

    103800:44:58,800 --> 00:45:00,450Nu. Totuºi, ai fost foarte aproape.

  • 8/19/2019 Daddy Home

    77/152

    103900:45:00,960 --> 00:45:03,400Ai vãzut ce am fãcut, amice?Mi-am rotit corpul suficient

    104000:45:03,480 --> 00:45:06,000cât sã-l las sã vinã spre mine,apoi l-am lovit.

    104100:45:06,080 --> 00:45:07,650Nu o sã te lovesc.

    104200:45:07,720 --> 00:45:10,080Bine, relaxeazã-te. Bine?

    104300:45:11,280 --> 00:45:12,480Se numeºte elementul surprizã.

    104400:45:12,600 --> 00:45:13,960

    Apoi îl pocneºti!104500:45:14,080 --> 00:45:16,160Mai vrei, nenorocitule?Îþi place asta, nenorocitule?

    104600:45:16,280 --> 00:45:18,000Bine. Chiar e nevoiesã folosim cuvântul ãsta?

    1047

    00:45:18,080 --> 00:45:19,200- Nu.- Scumpo, da.

    104800:45:19,320 --> 00:45:20,840Din pãcate, e nevoie. Îmi pare rãu.

    104900:45:20,920 --> 00:45:22,760Trebuie sã-i spui nenorocit.

    1050

    00:45:22,880 --> 00:45:24,840Este un pas fundamentalîn distrugerea psihicului unui bãtãuº.

    105100:45:25,000 --> 00:45:26,330Stai jos, nenorocitule!

    105200:45:26,400 --> 00:45:27,890

  • 8/19/2019 Daddy Home

    78/152

    Apoi îl loveºti pe copil în boaºe!

    105300:45:27,960 --> 00:45:29,080Loveºte-l în boaºe, Dylan!

    105400:45:29,160 --> 00:45:30,490Stai! Credeam cã eºti în gaºca mea.

    105500:45:30,560 --> 00:45:32,880Da, dar odatã ce te-a pus la pãmânt Dylan,am schimbat taberele.

    105600:45:33,000 --> 00:45:34,720Ce crezi cã se întâmplãacolo la locul de joacã, Brad?

    105700:45:34,800 --> 00:45:36,560În regulã, haide, amice.E rândul tãu. În regulã?

    105800:45:36,680 --> 00:45:37,960Eu o sã fiu cel din clasa a patra.

    105900:45:38,080 --> 00:45:39,920Pot sã intru în casã acum, te rog?

    106000:45:40,000 --> 00:45:41,960Hei, amice, haide, asta e uºor.Poþi sã faci asta.

    106100:45:42,040 --> 00:45:43,840Am spus nu! Nu-mi plac lucrurile astea.

    106200:45:43,960 --> 00:45:46,480De acum încolo o sã stau departe de ei.Mamã?

    106300:45:46,600 --> 00:45:47,800Bine, vino aici, amice.

    106400:45:47,880 --> 00:45:49,040- Haide. Este în regulã.- Brad.

    106500:45:49,160 --> 00:45:50,680Ajutã-mã aici. Haide.

  • 8/19/2019 Daddy Home

    79/152

    106600:45:52,240 --> 00:45:53,400Hei, aºteaptã.

    106700:45:54,240 --> 00:45:56,040Amice, ascultã...

    106800:45:56,320 --> 00:45:58,320ªtiu cum este sã îþi fie fricãsã te duci la ºcoalã.

    106900:45:58,400 --> 00:46:00,050Bine? Când eram de vârsta ta,

    107000:46:00,360 --> 00:46:02,720un grup de copii mai mariau început sã se ia de mine.

    107100:46:03,680 --> 00:46:05,760

    Am fugit ºi am plâns în spatele bãncilor.107200:46:05,840 --> 00:46:08,840Se luau de mine în fiecare zipentru cã ºtiau

    107300:46:09,600 --> 00:46:10,930cã îmi era prea fricã sã îi înfrunt.

    107400:46:11,640 --> 00:46:13,760

    Pânã când într-o zi m-am sãturat.107500:46:14,040 --> 00:46:16,200ªi l-am lovit pe Jesse Hubbarddrept în nas.

    107600:46:16,520 --> 00:46:18,520Serios? ªi te-au lãsat în pace?