ctk3500 it - casio · 2016. 10. 26. · leggio per spartiti opuscoli • precauzioni riguardanti la...

40
IT/RU CTK3500-IR-1A GUIDA DELL’UTILIZZATORE Avvertenze sulla sicurezza Prima di provare ad usare la tastiera digitale, accertarsi di leggere le “Precauzioni riguardanti la sicurezza” a parte. Conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri. CTK - 3500 Informazioni sui dati di spartiti musicali È possibile usare un computer per scaricare i dati di spartiti musicali da sito web CASIO. Per maggiori informazioni, visitare il seguente URL. http://world.casio.com/ О партитурах Партитуры можно загружать с сайта «CASIO» с помощью компьютера. Для получения дополнительной информации посетите нижеуказанный сайт. http://world.casio.com/ Italiano

Upload: others

Post on 01-Sep-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: CTK3500 IT - CASIO · 2016. 10. 26. · Leggio per spartiti Opuscoli • Precauzioni riguardanti la sicurezza • Altri (Garanzia, ecc.) Gli articoli inclusi come dotazioni sono soggetti

IT/RU

CTK3500-IR-1A

GUIDA DELL’UTILIZZATORE

Avvertenze sulla sicurezza Prima di provare ad usare la tastiera digitale, accertarsi di leggere le “Precauzioni riguardanti la sicurezza” a parte.

Conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri.

CTK-3500

Informazioni sui dati di spartiti musicali È possibile usare un computer per scaricare i dati di spartiti musicali da sito web CASIO. Per maggiori informazioni, visitare il seguente URL.

http://world.casio.com/

О партитурах Партитуры можно загружать с сайта «CASIO» с помощью компьютера. Для получения дополнительной информации посетите нижеуказанный сайт.

http://world.casio.com/

Ital

ian

o

Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conforme alla legislazione tedesca sulla protezione dell’ambiente.

MA1608-A Printed in ChinaK

CTK3500-IR-1A.indd 1 2016/07/25 18:18:05

Page 2: CTK3500 IT - CASIO · 2016. 10. 26. · Leggio per spartiti Opuscoli • Precauzioni riguardanti la sicurezza • Altri (Garanzia, ecc.) Gli articoli inclusi come dotazioni sono soggetti

Fu

nct

ion

Tran

smit

ted

Rec

og

niz

edR

emar

ks

Bas

ic

Ch

ann

el1

1 -

161

- 16

1 -

16D

efau

lt C

hang

ed

No

teN

um

ber

0 -

127

0 -

127 * 1

36 -

96

True

voi

ce

Pro

gra

mC

han

ge

True

#

Aft

er

Tou

ch

Co

ntr

ol

Ch

ang

e

X XX O

Pit

ch B

end

erO

O

Sys

tem

Exc

lusi

veO

*2

O *

2

Key

’sC

h’s

Vel

oci

tyO

9nH

v =

1 -

127

X 9

nH v

= 0

, 8nH

v =**

O 9

nH v

= 1

- 1

27X

9nH

v =

0N

ote

ON

Not

e O

FF

Mo

de

Mod

e 3

XM

ode

3X

Def

ault

Mes

sage

sA

ltere

d

Sys

tem

C

om

mo

n

X X X

X X X

Son

g P

osS

ong

Sel

Tune

Au

x M

essa

ges

Rem

arks

X O X O X X

O O X O O X

All

soun

d of

fR

eset

all

cont

rolle

rLo

cal O

N/O

FF

All

note

s O

FF

Act

ive

Sen

seR

eset

Sys

tem

R

eal T

ime

O OX X

Clo

ckC

omm

ands

0 1 56,

38 7 10 11 64 65 66 67 71 72 73 74 84 91

100,

101

Ban

k se

lect

Mod

ulat

ion

Por

tam

ento

Tim

eD

ata

entr

y LS

B, M

SB

Vol

ume

Pan

Exp

ress

ion

Hol

d 1

Por

tam

ento

Sw

itch

Sos

tenu

to

Sof

t ped

alF

ilter

res

onan

ceR

elea

se ti

me

Atta

ck ti

me

Brig

htne

ssP

orta

men

to C

ontr

olR

ever

b se

nd le

vel

RP

N L

SB

, MS

B

Mo

del

: CT

K-3

500

Ver

sio

n :

1.0

Mod

e 1

: OM

NI O

N, P

OLY

M

ode

3 : O

MN

I OF

F, P

OLY

Mod

e 2

: OM

NI O

N, M

ON

O

Mod

e 4

: OM

NI O

FF,

MO

NO

O :

Yes

X :

No

O X X O O O X O X O O X X X X X X O

* 2 * 3 * 3 * 3 * 2

O O O O O O O O O O O O O O O O O O

* 2 * 2

OO

0 -

127

Importante!Tenere presente le seguenti importanti informazioni prima di usare questo prodotto.

• Prima di usare il trasformatore CA AD-E95100L opzionale per alimentare lo strumento, accertarsi innanzitutto di controllare che il trasformatore CA non sia danneggiato. Controllare attentamente che il cavo di alimentazione non sia spezzato, incrinato, non abbia conduttori esposti e non presenti altri seri danni. Non lasciare mai che i bambini usino un trasformatore CA seriamente danneggiato.

• Non tentare mai di ricaricare le pile.• Non usare pile ricaricabili.• Non usare mai insieme pile vecchie e pile nuove.• Usare le pile consigliate o pile di tipo equivalente.• Accertarsi sempre che il polo positivo (+) e il polo negativo (–) delle pile siano orientati correttamente come indicato all’interno

del comparto pile.• Sostituire le pile il più presto possibile ai primi segni di scaricamento.• Non cortocircuitare i terminali delle pile.• Il prodotto non è idoneo all’uso da parte di bambini di età inferiore ai 3 anni.• Usare esclusivamente il trasformatore CA AD-E95100L CASIO.• Il trasformatore CA non è un giocattolo.• Accertarsi di scollegare il trasformatore CA prima di pulire il prodotto.

● È vietata qualsiasi riproduzione parziale o totale del contenuto di questo manuale. Eccetto che per il proprio uso personale, qualsiasi altro uso del contenuto di questo manuale senza il consenso della CASIO è proibito dalle leggi sul copyright.

● IN NESSUN CASO LA CASIO SI RITERRÀ RESPONSABILE PER QUALUNQUE DANNO (INCLUDENDO, SENZA LIMITAZIONE, DANNI PER PERDITE DI PROFITTI, INTERRUZIONE DI LAVORO, PERDITA DI INFORMAZIONI) DERIVANTE DALL’USO O INABILITÀ D’USO DI QUESTO MANUALE O PRODOTTO, ANCHE SE LA CASIO HA RICEVUTO AVVISO DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI.

● Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso.● L’aspetto reale del prodotto potrebbe essere differente da quello mostrato nelle illustrazioni riportate in questa Guida

dell’utilizzatore.● I nomi di società e di prodotti citati in questo manuale potrebbero essere marchi di fabbrica depositati di altri.

Manufacturer:CASIO COMPUTER CO., LTD.6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan

Responsible within the European Union:Casio Europe GmbHCasio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germanywww.casio-europe.com

Dichiarazione di conformità alle direttive UE

*1: D

ipen

de d

al ti

mbr

o.*2

: Per

i de

ttagl

i su

RP

N e

mes

sagg

i esc

lusi

vi d

el

sist

ema,

ved

ere

Impl

emen

tazi

one

MID

I al s

ito

web

ht

tp://

wor

ld.c

asio

.com

/.*3

: Sec

ondo

l’im

post

azio

ne d

i effe

tto d

el p

edal

e.

*1: В

зависим

ости

от тембра.

*2: Д

ля получения

подробной

инф

ормации

о

зарегистрированных номерах

парам

етров,

а также специальны

х систем

ных сообщениях см

. информацию

по внедрению

MID

I по адресу

ht

tp://

wor

ld.c

asio

.com

/.*3

: В соответствии с заданным

педальным

эф

фектом

.

CTK3500-IR-1A.indd 2 2016/07/25 18:18:06

Page 3: CTK3500 IT - CASIO · 2016. 10. 26. · Leggio per spartiti Opuscoli • Precauzioni riguardanti la sicurezza • Altri (Garanzia, ecc.) Gli articoli inclusi come dotazioni sono soggetti

Ital

ian

o

IT-1

Guida generale IT-2Tempo scaduto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-4Uso del pad a 10 tasti (bq) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-4Uso del pulsante FUNCTION (3) . . . . . . . . . . . . . . IT-4

Preparativi per iniziare a suonare IT-7Installazione del leggio per spartiti . . . . . . . . . . . . . . IT-7Alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-7

Esecuzione con la tastiera digitale IT-8Accensione dell’alimentazione ed esecuzione . . . . . IT-8Esecuzione di brani dimostrativi . . . . . . . . . . . . . . . . IT-8Uso delle cuffie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-8Uso del metronomo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-8

Controllo dei suoni della tastiera IT-9Scegliere tra una varietà di suoni di strumenti

musicali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-9Uso di VIRTUAL HALL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-10Uso di un pedale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-10Uso della rotella pitch bend per alterare

l’intonazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-10

Esecuzione nella modalità musica dance IT-11Modalità musica dance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-11Funzioni della tastiera di commutazione . . . . . . . . . IT-11Uso della modalità musica dance . . . . . . . . . . . . . . IT-12Creazione di un build up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-12Impostazioni di modalità musica dance . . . . . . . . . IT-13

Esecuzione dei brani incorporati IT-13Riproduzione di un brano particolare . . . . . . . . . . . IT-13

Uso dei brani incorporati per acquisire padronanza con la tastiera IT-15

Lezione progressiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-15Impostazioni che è possibile usare durante la

lezione progressiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-16

Uso dell’auto-accompagnamento IT-17Esecuzione della sola parte del ritmo . . . . . . . . . . . IT-17Esecuzione di tutte le parti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-17Uso dell’auto-accompagnamento in modo

efficace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-18Uso della preselezione “One-Touch” . . . . . . . . . . . IT-19

Connessione con un’applicazione (Funzione APP) IT-19

Funzione APP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-19Download dell’applicazione speciale . . . . . . . . . . . IT-19Preparazione della funzione APP per l’uso . . . . . . IT-20Uso dell’applicazione nella modalità di

esecuzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-20Uso dell’applicazione nella modalità di

salvataggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-20Riproduzione dei dati salvati (brani) . . . . . . . . . . . . IT-21Cancellazione dei dati salvati (brani) . . . . . . . . . . . IT-21Messaggi di errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-21

Collegamento di dispositivi esterni IT-22Collegamento ad un’apparecchiatura audio . . . . . . IT-22Collegamento di un computer. . . . . . . . . . . . . . . . . IT-22Impostazioni MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-23

Riferimento IT-24Risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-24Ripristino della tastiera digitale alle sue

impostazioni iniziali di fabbrica . . . . . . . . . . . . . . IT-26Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-26Avvertenze per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-27

Appendice A-1Lista dei timbri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1Lista di assegnazione batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4Lista dei ritmi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5Lista dei brani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6Lista delle modalità musica dance . . . . . . . . . . . . . . . A-6Guida alla diteggiatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7Lista di esempi di accordi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8

MIDI Implementation Chart

Indice

Accessori inclusi●Leggio per spartiti●Opuscoli

• Precauzioni riguardanti la sicurezza• Altri (Garanzia, ecc.)

Gli articoli inclusi come dotazioni sono soggetti a modifiche senza preavviso.

Accessori disponibili separatamente• È possibile avere informazioni sugli accessori

separati per questo prodotto dal catalogo CASIO disponibile dal vostro rivenditore, e dal sito web CASIO al seguente URL.

http://world.casio.com/

CTK3500-IR-1A.indd 3 2016/07/25 18:18:06

Page 4: CTK3500 IT - CASIO · 2016. 10. 26. · Leggio per spartiti Opuscoli • Precauzioni riguardanti la sicurezza • Altri (Garanzia, ecc.) Gli articoli inclusi come dotazioni sono soggetti

IT-2

Guida generale

1 2 3 4 5

bn bqbo

6

7 8 9 bk bl bm

br bs bt ck cl cm

bp

cn co cp cq cr cs cn

ct dk

Di seguito viene spiegato il significato del simbolo $ che appare sulla consolle del prodotto insieme ai nomi dei pulsanti riportati sotto.$ : Indica una funzione che

viene abilitata mantenendo premuto il pulsante per un certo tempo.

CTK3500-IR-1A.indd 4 2016/07/25 18:18:06

Page 5: CTK3500 IT - CASIO · 2016. 10. 26. · Leggio per spartiti Opuscoli • Precauzioni riguardanti la sicurezza • Altri (Garanzia, ecc.) Gli articoli inclusi come dotazioni sono soggetti

Ital

ian

o

IT-3

Guida generale

■ Retro

■ Display

1 Pulsante P(Accensione) ☞IT-8

2 Cursore del volume (VOLUME) ☞IT-8

3 Pulsante di funzione (FUNCTION) ☞IT-4

4 Pulsante di auditorium virtuale (VIRTUAL HALL) ☞IT-10

5 Pulsante del metronomo, battuta (METRONOME, $BEAT) ☞IT-8

6 Pulsanti di tempo (TEMPO) ☞IT-9, 14

7 Pulsante di introduzione, ripetizione (INTRO, REPEAT) ☞IT-14, 16, 18

8 Pulsante di normale, fill-in, indietro (NORMAL, FILL-IN, sREW) ☞IT-14, 18

9 Pulsante di variazione, fill-in, avanti (VAR., FILL-IN, dFF) ☞IT-13, 18

bk Pulsante di sincronizzazione/finale, pausa (SYNCHRO/ENDING, kPAUSE) ☞IT-13, 18

bl Pulsante di avvio/arresto, riproduzione/arresto (START/STOP, PLAY/STOP) ☞IT-13, 14, 17, 21

bm Pulsante di accordi, accompagnamento, selezione parte ($CHORDS, ACCOMP, PART SELECT) ☞IT-14, 17

bn Pulsante di preselezione One-Touch, ritmo ($ONE TOUCH PRESET, RHYTHM) ☞IT-17, 19

bo Pulsante di timbro (TONE) ☞IT-9, 14

bp Pulsante di banca di brani (SONG BANK) ☞IT-13, 21

bq Tasti numerici, tasti [–]/[+] ☞IT-4

br Pulsante di musica dance (DANCE MUSIC) ☞IT-12

bs Pulsante di applicazione (APP) ☞IT-20

bt Pulsante di ascolto (LISTEN) ☞IT-15

ck Pulsante di seguire (FOLLOW) ☞IT-15

cl Pulsante di ritorno (sBACK) ☞IT-15

cm Pulsante di successivo (dNEXT) ☞IT-15

cn Diffusori

co Lista della banca di brani

cp Lista dei ritmi

cq Display

cr Lista dei timbri

cs Lista tracce musica dance

ct Rotella di variazione del pitch (PITCH BEND)

dk Timbro musica dance

dmdl dn do dp

dl Porta USB ☞IT-22

dm Presa jack SUSTAIN ☞IT-10

dn Presa jack AUDIO IN ☞IT-20, 22

do Terminale DC 9.5V ☞IT-7

dp Presa jack cuffie/uscita (PHONES/OUTPUT) ☞IT-8, 22

1

3

2 3

6 7 8 3

4 5

Indicatori di timbro, ritmo, banda di braniVisualizzazione di numero, impostazioni di

nome/statoIndicatoriIndicatori I N F V E (Tipi di auto-

accompagnamento)*, indicatore Acc (Auto-accompagnamento)

Visualizzazione battutaNome di accordoTempo, misuraVisualizzazione di parte, diteggiatura* I:Introduzione, N:Normale, F:Fill-in,

V:Variazione, E:Finale

CTK3500-IR-1A.indd 5 2016/07/25 18:18:06

Page 6: CTK3500 IT - CASIO · 2016. 10. 26. · Leggio per spartiti Opuscoli • Precauzioni riguardanti la sicurezza • Altri (Garanzia, ecc.) Gli articoli inclusi come dotazioni sono soggetti

IT-4

Guida generale

Usare questo pulsante per cambiare il livello di volume e intonazione, e per configurare le altre impostazioni.

1. Premere 3 FUNCTION.

2. Successivamente, premere 3 FUNCTION il numero di volte richiesto per selezionare l’impostazione che si desidera cambiare.Ogni volta che si preme 3 FUNCTION, commutano ciclicamente i parametri disponibili.

• È possibile inoltre scorrere all’indietro tra le impostazioni mantenendo premuto 3 FUNCTION e premendo 4 VIRTUAL HALL.

Uso del pulsante FUNCTION (3)

Pulsante 3 premuto

Parametro Display Descrizione

1 Trasposizione Trans. Cambia (traspone) l’intonazione globale dello strumento in unità di semitoni.Da –12 a +12 (unità di semitoni, un’ottava sopra/sotto)

2 Volume dell’accompa-gnamento

AcompVol Cambia il volume dell’auto-accompagnamento.

3 Volume del brano

Song Vol Cambia il volume di riproduzione dei brani.

4 Volume della musica dance

DM Vol. Cambia il volume di riproduzione dei brani di musica dance.

5 Tipo di sincro-nizzazione della musica dance

DM Sync Imposta il timing di sincronizzazione della musica dance.1: Nessun disallineamento della riproduzione di frasi tra ciascuna parte, indifferentemente dal timing di commutazione della frase pattern.2: Avvia la riproduzione della frase pattern per corrispondere al timing del tasto della tastiera che commuta il pattern. Se c’è un disallineamento con il timing di riproduzione della frase pattern tra le parti, l’allineamento verrà regolato automaticamente misura per misura mentre procede la riproduzione.

Se non si esegue nessuna operazione per determinato tempo configurando le impostazioni, il display ritornerà automaticamente alla schermata precedente.

Usare i tasti numerici e i tasti [–] e [+] per cambiare i numeri visualizzati e le impostazioni.

Usare i tasti numerici per introdurre numeri e valori.• Introdurre lo stesso numero di cifre come quelle del valore

attualmente visualizzato. Esempio: Per introdurre il numero del timbro 004,

immettere 0 3 0 3 4.

• Non è possibile introdurre valori negativi utilizzando i tasti numerici. Usare invece [+] (aumentare) e [–] (diminuire).

È possibile usare i tasti [+] (aumentare) e [–] (diminuire) per cambiare il numero o il valore visualizzato.• Mantenendo premuto uno dei tasti, si scorre l’impostazione

visualizzata.• Premendo entrambi i tasti contemporaneamente, si

ritornerà all’impostazione di default iniziale o all’impostazione consigliata.

Tempo scaduto

Uso del pad a 10 tasti (bq)

Tasti numerici

Tasti [–] e [+]

CTK3500-IR-1A.indd 6 2016/07/25 18:18:07

Page 7: CTK3500 IT - CASIO · 2016. 10. 26. · Leggio per spartiti Opuscoli • Precauzioni riguardanti la sicurezza • Altri (Garanzia, ecc.) Gli articoli inclusi come dotazioni sono soggetti

Ital

ian

o

IT-5

Guida generale

6 Impostazione del tempo della musica dance

DM Tempo Specifica se il tempo di esecuzione cambia oppure no al valore preregolato per ciascun pattern.on: Quando il pattern viene commutato, il tempo di esecuzione cambia al tempo suggerito per il pattern selezionato. Poiché il tempo cambia, la melodia può essere cambiata completamente.oFF: Anche se il pattern viene commutato, il tempo di esecuzione rimane alla sua impostazione attuale, senza cambiare.Il tempo non cambia improvvisamente, il che abilita la connessione naturale dei pattern.

7 Impostazione del timbro della musica dance

DM Tone Specifica se il timbro della tastiera cambia oppure no a quello preregolato per ciascun pattern.on: Quando il pattern viene commutato, il timbro cambia al timbro suggerito per il pattern selezionato. Selezionare questa impostazione quando si desidera cambiare il timbro di esecuzione ogniqualvolta il pattern cambia.oFF: Anche se il pattern viene commutato, il timbro rimane alla sua impostazione attuale, senza cambiare. Selezionare questa impostazione quando si desidera lo stesso timbro da eseguire anche se il pattern cambia.

8 Risposta al tocco Touch Altera il volume concordemente alla pressione (velocità) della tastiera. La sensibilità della risposta al tocco può essere cambiata come si desidera.oFF: Risposta al tocco disabilitata. Il volume non cambia con differenti pressioni (velocità) della tastiera.Tipo 1 (1): Impostazione standardTipo 2 (2): Facilita l’uscita di un suono più elevato a Tipo 1.

9 Reverbero Reverb Applica il reverbero alle note e specifica la durata del reverbero.oFF: Nessun reverbero applicato.Da 1 a 10: Un valore maggiore applica un reverbero più lungo.

10 Gamma variazione del pitch

Bend Rng Specifica l’ammontare di cambiamento in pitch quando la rotella è alla massima rotazione in una delle due direzioni.Da 0 (Nessun cambiamento) a 12 (1 ottava)

11 Guida vocale alla diteggiatura

Speak Abilita o disabilita la guida vocale alla diteggiatura, la quale utilizza una voce per comunicarvi quale dito usare per eseguire ciascuna nota durante la lezione progressiva.on: Guida vocale alla diteggiatura abilitata.oFF: Guida vocale alla diteggiatura disabilitata.

12 Guida delle note NoteGuid Abilita o disabilita la guida delle note, che suona ciascuna nota necessaria per eseguire durante una lezione progressiva.on: Guida delle note abilitata.oFF: Guida delle note disabilitata.

13 Valutazione dell’esecuzione

Scoring Abilita o disabilita la valutazione dell’esecuzione, la quale visualizza i punteggi dei risultati per la vostra lezione progressiva.on: Valutazione dell’esecuzione abilitata.oFF: Valutazione dell’esecuzione disabilitata.

14 Accompagna-mento lezione

L Accomp Può essere utilizzato per limitare le parti di accompagnamento in riproduzione, rendendo più facile l’ascolto delle note della parte in cui vi state esercitando con la lezione progressiva.on: Accompagnamento normaleoFF: Accompagnamento che rende la parte di esercizio più facile da ascoltare.

Pulsante 3 premuto

Parametro Display Descrizione

CTK3500-IR-1A.indd 7 2016/07/25 18:18:07

Page 8: CTK3500 IT - CASIO · 2016. 10. 26. · Leggio per spartiti Opuscoli • Precauzioni riguardanti la sicurezza • Altri (Garanzia, ecc.) Gli articoli inclusi come dotazioni sono soggetti

IT-6

Guida generale

3. Quando viene visualizzato il parametro desiderato, usare bq (10 tasti) per cambiare la sua impostazione.

• Il timbro e gli altri parametri ritornano alle loro impostazioni di default iniziali ogniqualvolta si accende l’alimentazione. Le impostazioni di intonazione, contrasto LCD e spegnimento automatico vengono salvate automaticamente e mantenute in memoria quando viene spenta l’alimentazione.

• È possibile usare i tasti [+] e [–] per introdurre un valore alla destra di un punto decimale. Per specificare 442,2 Hz, ad esempio, usare innanzitutto i tasti numerici per introdurre 4 3 4 3 2. Successivamente, premere il tasto [+] due volte.

15 Effetto del pedale

Jack Seleziona l’effetto applicato dal pedale.Sustain (SUS): Prolunga le note eseguite mentre si preme il pedale. Le note dei timbri di organo e altri timbri di non decadimento vengono prolungate per tutto il tempo in cui viene premuto il pedale.Sostenuto (SoS): Premendo i tasti della tastiera e quindi premendo questo pedale prima di rilasciarli, li sostiene per tutto il tempo in cui viene premuto il pedale.Soft (SFt): Attenua leggermente le note eseguite mentre il pedale rimane premuto.Ritmo (rHy): Avvia o arresta l’auto-accompagnamento o la riproduzione dei brani.

16 Canale tastiera Keybd Ch Specifica il canale da usare quando le informazioni sull’esecuzione della tastiera vengono inviate da questa tastiera digitale ad un computer.Da 01 a 16: Numero di canale

17 Canali di navigazione

Navi. Ch Specifica quali canali, nelle informazioni di esecuzione ricevute da questa tastiera digitale, sono i canali per la guida sullo schermo. Specificando il canale con numero maggiore (Navigazione (destro)) imposta automaticamente il canale con il numero inferiore seguente (Navigazione (sinistro)).Da 01 a 16: Numero del canale di Navigazione (destro) (numero maggiore)

18 Controllo locale Local Specifica se il suono della tastiera digitale deve essere messo in uscita oppure no quando si esegue qualche brano sulla sua tastiera.on: Il suono della tastiera digitale viene messo in uscita quando si premono i tasti della tastiera.oFF: Il suono della tastiera digitale non viene messo in uscita quando si premono i tasti della tastiera.

19 Uscita accompa-gnamento

AcompOut Specifica se i dati dell’auto-accompagnamento devono essere inviati oppure no.on: Dati dell’auto-accompagnamento inviati.oFF: Dati dell’auto-accompagnamento non inviati.

20 Intonazione Tune Esegue piccole regolazioni al pitch globale. Utilizzare questa funzione per regolare l’intonazione della tastiera digitale ad un altro strumento musicale o per riprodurre da un CD. Questa impostazione è la frequenza di LA4 (LA sopra il DO centrale). Vedere le note riportate in “IMPORTANTE!” sotto.Da 415,5 a 465,9 Hz (Default iniziale: 440,0 Hz)

21 Contrasto LCD Contrast Regola il contrasto del display.Da 1 a 12: Un valore maggiore rende il contrasto del display più scuro.

22 Spegnimento automatico

APO Impostazione che controlla se spegnere automaticamente oppure no la tastiera digitale dopo un periodo di non utilizzo.oFF: Spegnimento automatico disabilitato.30: La tastiera digitale si spegne automaticamente dopo 30 minuti di non utilizzo.

Pulsante 3 premuto

Parametro Display Descrizione

CTK3500-IR-1A.indd 8 2016/07/25 18:18:07

Page 9: CTK3500 IT - CASIO · 2016. 10. 26. · Leggio per spartiti Opuscoli • Precauzioni riguardanti la sicurezza • Altri (Garanzia, ecc.) Gli articoli inclusi come dotazioni sono soggetti

Ital

ian

o

IT-7

• Non tentare di collocare un dispositivo smart sul leggio per spartiti della tastiera digitale. In tal modo il dispositivo potrebbe cadere e venire danneggiato, o potrebbe graffiare il pavimento.

Per alimentare questa tastiera digitale, possono essere utilizzati sia il trasformatore CA che le pile. Normalmente, si raccomanda l’uso del trasformatore CA.• A seconda della vostra area geografica, un trasformatore

CA potrebbe non essere incluso. In questo caso, sarà necessario acquistare un trasformatore CA dal vostro rivenditore.

Assicurarsi di utilizzare solo il trasformatore CA specificato per questa tastiera digitale. L’uso di un tipo differente di trasformatore CA può causare un malfunzionamento.

• Assicurarsi di spegnere l’alimentazione della tastiera digitale prima di collegare o scollegare il trasformatore CA.

• Il trasformatore CA diverrà caldo al tocco dopo un uso molto prolungato. Questo è normale e non è indice di malfunzionamento.

• Per prevenire la rottura del cavo, prestare attenzione ad evitare di porre qualsiasi tipo di peso sul cavo di alimentazione.

• Non inserire mai oggetti metallici, matite o qualsiasi altro oggetto nel terminale 9,5 V CC del prodotto. In tal modo si crea il rischio di incidente.

• Assicurarsi di spegnere l’alimentazione prima di inserire le pile.

• Spetta a voi procurare sei pile di formato AA disponibili in commercio. Non utilizzare pile Oxyride o qualsiasi altro tipo di pile a base di nichel.

1. Aprire il coperchio dello scomparto pile che si trova sulla parte inferiore della tastiera digitale.

2. Inserire sei pile di formato AA nello scomparto delle pile.Assicurarsi che i terminali positivo + e negativo - delle pile siano rivolti come mostrato nell’illustrazione.

3. Inserire le linguette del coperchio nei fori posizionati al lato dello scomparto pile, e chiudere il coperchio.

■ Indicazione di pila deboleL’indicatore mostrato sotto inizia a lampeggiare per avvisarvi quando l’alimentazione delle pile è debole. Sostituire le pile con quelle nuove.

Preparativi per iniziare a suonare

Installazione del leggio per spartiti

Alimentazione

Uso del trasformatore CA

Trasformatore CA specificato: AD-E95100L (spina standard JEITA)

Leggio per spartiti

Trasformatore CA Terminale DC 9.5V

Presa di corrente domestica

Non piegare! Non attorcigliare!

Uso delle pile

Indicatore di pile deboli (lampeggia)

CTK3500-IR-1A.indd 9 2016/07/25 18:18:07

Page 10: CTK3500 IT - CASIO · 2016. 10. 26. · Leggio per spartiti Opuscoli • Precauzioni riguardanti la sicurezza • Altri (Garanzia, ecc.) Gli articoli inclusi come dotazioni sono soggetti

IT-8

1. Premere 1P (Accensione).In questo modo si accende l’alimentazione.• Per spegnere la tastiera digitale, mantenere premuto il

pulsante 1P (Accensione) finché il display della tastiera digitale non visualizza nulla.

2. Provare ad eseguire qualche brano sulla tastiera. È possibile usare 2 VOLUME per regolare l’impostazione del volume.

• Lo spegnimento dell’alimentazione riporta il timbro, ritmo e altre impostazioni (eccetto per intonazione, contrasto LCD e spegnimento automatico) alle loro impostazioni di default iniziali.

Seguentemente alla riproduzione del brano dimostrativo di musica dance (00), i brani incorporati verranno riprodotti in sequenza da 01 a 60. Mentre la riproduzione è in corso, è possibile cambiare ad un brano differente.

1. Premere bl START/STOP, PLAY/STOP e bm CHORDS, ACCOMP, PART SELECT contemporaneamente.Questa operazione avvierà la riproduzione dei brani dimostrativi. La riproduzione dei brani dimostrativi continua finché non la si arresta.• I brani dimostrativi si avviano sempre dal numero di

brano 00 (brano dimostrativo di musica dance).• Per una lista completa dei brani disponibili, vedere a

pagina A-6.

2. Per cambiare ad un altro brano mentre è in corso la riproduzione del brano dimostrativo, usare i tasti [–] e [+] bq (10 tasti) per introdurre il numero del brano che si desidera (pagina IT-4).In questo modo la riproduzione del brano dimostrativo salta al brano il cui numero è stato introdotto.• Non è possibile usare i tasti numerici di bq (10 tasti)

per selezionare un brano.

3. Per arrestare la riproduzione del brano dimostrativo, premere bl START/STOP, PLAY/STOP.La riproduzione del brano dimostrativo continua finché non la si arresta premendo bl START/STOP, PLAY/STOP.

L’uso delle cuffie esclude l’uscita dai diffusori incorporati, ciò significa che è possibile esercitarsi suonando anche a tarda notte senza arrecare disturbo alle altre persone.• Assicurarsi di abbassare il livello del volume prima di

collegare le cuffie.

• Le cuffie non sono in dotazione con la tastiera digitale.• Usare cuffie disponibili in commercio. Per informazioni

sulle opzioni, vedere a pagina IT-1.

• Non ascoltare con le cuffie ad un volume di uscita troppo elevato per un lungo periodo di tempo. In tal modo si crea il rischio di arrecare danni all’udito.

• Se la spina delle cuffie in uso non corrisponde alla presa jack dp PHONES/OUTPUT, utilizzare l’adattatore spina applicabile disponibile in commercio.

• Se si usano cuffie che richiedono una spina adattatore, accertarsi di non lasciare l’adattatore inserito quando si rimuovono le cuffie.

Attivando il metronomo, il tono del metronomo suona per un intervallo stabilito concordemente con il tempo.

1. Premere 5 METRONOME.Questa operazione avvia il metronomo.

2. Premere di nuovo 5 METRONOME per fermare il metronomo.

Esecuzione con la tastiera digitale

Accensione dell’alimentazione ed esecuzione

Esecuzione di brani dimostrativi

Uso delle cuffie

Uso del metronomo

Avvio/arresto

CTK3500-IR-1A.indd 10 2016/07/25 18:18:07

Page 11: CTK3500 IT - CASIO · 2016. 10. 26. · Leggio per spartiti Opuscoli • Precauzioni riguardanti la sicurezza • Altri (Garanzia, ecc.) Gli articoli inclusi come dotazioni sono soggetti

Ital

ian

o

IT-9

È possibile configurare il metronomo per usare un suono di campanella per la prima battuta di ciascuna misura del brano che si sta eseguendo.• È possibile specificare un valore da 0 a 9 come numero di

battute per misura.• Quando si esegue un brano incorporato, l’impostazione

delle battute per misura (che determina quando suona la campanella) viene configurata automaticamente per il brano attualmente selezionato.

1. Mantenere premuto 5$ BEAT finché non appare sul display la schermata per l’impostazione delle battute per misura.

2. Usare bq (10 tasti) per introdurre il numero di battute per misura.• La campanella non suonerà se si specifica 0 per questa

impostazione. In questo caso, tutte le battute vengono indicate da un suono di clic. Questa impostazione vi consente di fare pratica con una battuta regolare, senza alcuna preoccupazione di quante battute ci siano in ogni misura.

Usare la seguente procedura per cambiare il tempo del metronomo.

1. Premere 6 TEMPO.Usare w (più lento) e q (più veloce) per cambiare l’impostazione del tempo. Mantenendo premuto uno dei due pulsanti, si cambia l’impostazione ad alta velocità.• Premendo w e q contemporaneamente, si

inizializzerà l’impostazione del tempo concordemente al brano, brano di musica dance o ritmo attualmente selezionato.

• Premendo 6 TEMPO, il valore del tempo lampeggerà sul display. Mentre il valore del tempo sta lampeggiando, è possibile usare bq (10 tasti) per cambiarlo.

Il livello di volume del metronomo cambia insieme alle impostazioni riportate sotto. Per informazioni su come cambiare il livello di volume del metronomo in ciascun modo, vedere la sezione “Uso del pulsante FUNCTION (3)” (pagina IT-4).• Volume del brano incorporato• Volume della musica dance• Volume dell’auto-accompagnamento

• Il bilanciamento tra il volume del metronomo e le impostazioni riportate sopra non può essere cambiato.

1. Premere bo TONE.

2. Usare bq (10 tasti) per selezionare il numero di timbro che si desidera.Il numero e il nome del timbro corrispondenti appariranno sul display.

• Per una lista dei timbri, vedere la “Lista dei timbri” (pagina A-1).

• Selezionando un timbro di set batteria, vari strumenti a percussione possono essere assegnati ai tasti della tastiera.

3. Provare ad eseguire qualche brano sulla tastiera.È possibile eseguire il timbro di uno strumento selezionato.

Premere bn RHYTHM e bo TONE contemporaneamente.Questo seleziona il timbro 001 STEREO GRAND PIANO, e cambia altre impostazioni in modo che esse siano adatte per l’esecuzione del pianoforte.

Cambio delle battute per misura

Cambio del tempo del metronomo

Cambio del volume del suono del metronomo

Controllo dei suoni della tastiera

Scegliere tra una varietà di suoni di strumenti musicali

Per selezionare uno strumento per l’esecuzione

Esecuzione con un timbro di pianoforte (Impostazione Piano)

CTK3500-IR-1A.indd 11 2016/07/25 18:18:08

Page 12: CTK3500 IT - CASIO · 2016. 10. 26. · Leggio per spartiti Opuscoli • Precauzioni riguardanti la sicurezza • Altri (Garanzia, ecc.) Gli articoli inclusi come dotazioni sono soggetti

Controllo dei suoni della tastiera

IT-10

Attivando la funzione VIRTUAL HALL vi consente di eseguire con l’acustica di un auditorium per concerti.

1. Premere 4 VIRTUAL HALL per attivare la funzione VIRTUAL HALL.

2. Per disattivare la funzione VIRTUAL HALL, premere di nuovo 4 VIRTUAL HALL.• L’impostazione del reverbero si disattiva

automaticamente ogni volta che viene attivata la funzione VIRTUAL HALL. Quando si disattiva la funzione VIRTUAL HALL, l’impostazione del reverbero verrà riportata alla condizione in cui era prima dell’attivazione della funzione VIRTUAL HALL.

Un pedale può essere utilizzato per cambiare le note in varie maniere durante l’esecuzione.• Un’unità pedale non è fornita in dotazione alla tastiera

digitale. Acquistarne una separatamente dal vostro rivenditore. Per informazioni sulle opzioni, vedere a pagina IT-1.

Collegare un pedale di espressione alla presa jack dk SUSTAIN.

La rotella di pitch bend può essere utilizzata per alterare in modo continuo l’intonazione delle note che si stanno eseguendo sulla tastiera, producendo l’effetto di glissato di uno strumento a fiato in legno o chitarra.

1. Mentre si suona una nota sulla tastiera, ruotare la rotella ct PITCH BEND situata alla sinistra della tastiera, verso l’alto o verso il basso.L’ammontare dell’alterazione delle note dipende da quanto si ruota la rotella di pitch bend.

• Non ruotare la rotella di pitch bend quando si accende la tastiera digitale.

Uso di VIRTUAL HALL

Uso di un pedale

Collegamento di un’unità pedale

Uso della rotella pitch bend per alterare l’intonazione

CTK3500-IR-1A.indd 12 2016/07/25 18:18:08

Page 13: CTK3500 IT - CASIO · 2016. 10. 26. · Leggio per spartiti Opuscoli • Precauzioni riguardanti la sicurezza • Altri (Garanzia, ecc.) Gli articoli inclusi come dotazioni sono soggetti

Ital

ian

o

IT-11

Nella modalità musica dance, è possibile combinare ed eseguire tipi multipli delle frasi pattern, ed applicare effetti a brani in esecuzione, per divertirsi con la musica dance.Le frasi pattern di ciascuna parte possono essere combinate, rendendo possibile divertirsi con la musica dance come un DJ.

Introducendo la modalità musica dance (pagina IT-12) cambia le funzioni dei tasti della tastiera come mostrato sotto.

I tasti della metà sinistra della tastiera di commutazione hanno le funzioni riportate sotto.

Questi tasti commutano la frase pattern ed attivano o disattivano le frasi pattern.Sono presenti quattro parti: Batteria, Basso, Sintetizzatore 1 e Sintetizzatore 2, e a ciascuna di esse possono essere assegnate tre differenti frasi pattern.

Mentre viene premuto un tasto di commutatore di effetto, l’effetto corrispondente (descritto sotto) viene applicato all’intero brano.

• Mentre viene applicato un effetto, il display mostra il nome della funzione applicabile.• Un effetto viene applicato per tutto il tempo in cui il suo tasto della tastiera rimane premuto, e si arresta quando il tasto viene

rilasciato.• La maniera di applicazione di MOD LPF e MOD HPF cambia con il tempo.• Gli effetti vengono applicati all’intera esecuzione del pattern, e non possono essere applicati a singole parti.

Esecuzione nella modalità musica dance

Modalità musica dance

Funzioni della tastiera di commutazione

Commutatori di frasi pattern

Commutatori di effetti

Tasto della tastiera Funzione Effetto, Descrizione

FX1 MOD LPF*1 Taglia le frequenze della gamma alta del suono.

FX2 MOD HPF*2 Taglia le frequenze della gamma bassa del suono.

FX3 FLANGER Applica un effetto di impulso ondulatorio del suono.

FX4 LO-FI Riduce la risoluzione del suono.

*1 Modulation Low Pass Filter*2 Modulation High Pass Filter

Tastiera della melodia

E4(MI sopra il DO centrale)

Tastiera di commutazione

DrumA

PIT

CH

DO

WN

PIT

CH

UP

CH

AN

GE

RO

LL

FIL

TE

R

GAT

E

EN

DIN

G

DrumB

DrumC

BassA

BassB

BassC

Syn1A

Syn1B

Syn1C

Syn2A

Syn2B

Syn2C FX1 FX2 FX3 FX4

Commutatori di build up automatico

Parte di batteria Parte di basso

Commutatori di frasi pattern

Parte di sintetizzatore 1

Parte di sintetizzatore 2

Commutatori di effetti

Commutatore di ripristino traccia

CTK3500-IR-1A.indd 13 2016/07/25 18:18:08

Page 14: CTK3500 IT - CASIO · 2016. 10. 26. · Leggio per spartiti Opuscoli • Precauzioni riguardanti la sicurezza • Altri (Garanzia, ecc.) Gli articoli inclusi come dotazioni sono soggetti

Esecuzione nella modalità musica dance

IT-12

Premendo questo tasto mentre la riproduzione è in corso la si riporta all’inizio della frase attualmente in esecuzione.

Questi tasti della tastiera possono essere utilizzati per applicare effetti build up che sono una caratteristica della musica dance. Vedere “Creazione di un build up” (pagina IT-12).

1. Premere br DANCE MUSIC.

2. Usare i tasti [–] e [+] bq (10 tasti) per selezionare un pattern.

• Per una lista dei pattern, vedere la “Lista delle modalità musica dance” (pagina A-6).

• Cambiando il pattern, normalmente il tempo e il timbro cambiano alle impostazioni configurate per ciascun pattern. Se non si desidera cambiare queste impostazioni, vedere “Impostazione del tempo della musica dance” (pagina IT-4) e “Impostazione del timbro della musica dance” (pagina IT-4).

3. Premere un commutatore di frase pattern .In questo modo si avvia la riproduzione del pattern.Ora à possibile premere altri tasti di frasi pattern per incrementare le parti che sono in esecuzione, cambiare ad una frase differente, e configurare altre combinazioni.

4. Premendo un tasto della tastiera che corrisponde ad una frase pattern in esecuzione, arresta la frase.• È possibile inoltre avviare e arrestare la riproduzione

del pattern premendo bl START/STOP nel punto 3.

• Il tasto e l’indicatore del tasto della tastiera sullo schermo che corrisponde alla frase pattern in esecuzione si illuminano.

• Premendo un tasto della tastiera al quale è assegnato un effetto, si applica l’effetto.

Dopo aver premuto bo TONE, usare i tasti [–] e [+] bq (10 tasti) per selezionare un timbro per la metà a destra della tastiera della melodia.Mantenere premuto bo TONE per selezionare il timbro raccomandato per il pattern selezionato.

• Premere br DANCE MUSIC per ritornare alla schermata per la selezione del pattern.

È possibile utilizzare l’operazione di impostazione del tempo per cambiare il tempo di esecuzione del pattern. Vedere “Cambio del tempo del metronomo” (pagina IT-9).

Le funzioni build up possono essere utilizzate per creare dei build up mentre la riproduzione del pattern è in corso, per applicare effetti e build up che sono caratteristici della musica dance.

• La funzione build up automatico viene eseguita dalla nota successiva immediatamente dopo aver premuto un tasto della tastiera.

• Sebbene effetti e la funzione build up possono essere utilizzati contemporaneamente, l’effetto attualmente in esecuzione potrebbe arrestarsi.

• Il display mostra il nome della funzione applicabile mentre sono in uso le funzioni build up.

Commutatore di ripristino traccia

Commutatori di build up automatico

Uso della modalità musica dance

Cambio del timbro della tastiera della melodia

Cambio del tempo

Creazione di un build up

Nome della funzione

Descrizione Note

PITCH Ogni pressione di un tasto della tastiera cambia l’intero pitch del brano.Premendo il tasto PITCH DOWN si abbassa il pitch in unità di semitoni, mentre premendo PITCH UP si alza il pitch in unità di semitoni.

*1

CHANGE Cambia istantaneamente la frase pattern del brano attualmente in esecuzione.

*1

ROLL Taglia via parte di un brano, lo ripete, ed applica effetti di esecuzione fine.

*2

FILTER Applica effetti che rendono le note più scure (tagliando le frequenze della gamma alta) o più luminose (tagliando le frequenze della gamma bassa).

*2

GATE Applica un effetto che divide finemente un brano.

*2

ENDING Termina il brano attualmente in riproduzione applicando vari effetti.

*2

*1 A seconda della parte, alcune frasi pattern non cambiano.*2 La modalità di applicazione di un effetto cambia in modo

casuale con la pressione di ciascun tasto della tastiera. Gli effetti vengono applicati per un intervallo di tempo fissato. I tasti e gli indicatori dei tasti della tastiera sullo schermo della frase pattern lampeggiano per indicare che viene applicato un effetto.

CTK3500-IR-1A.indd 14 2016/07/25 18:18:08

Page 15: CTK3500 IT - CASIO · 2016. 10. 26. · Leggio per spartiti Opuscoli • Precauzioni riguardanti la sicurezza • Altri (Garanzia, ecc.) Gli articoli inclusi come dotazioni sono soggetti

Ital

ian

o

IT-13

Vedere “Uso del pulsante FUNCTION (3)” (pagina IT-4).

Vedere “Uso del pulsante FUNCTION (3)” (pagina IT-4).

Vedere “Uso del pulsante FUNCTION (3)” (pagina IT-4).

Vedere “Uso del pulsante FUNCTION (3)” (pagina IT-4).

Con questa tastiera digitale, i dati della musica incorporata vengono riferiti come “brani”. È possibile riprodurre i brani per il vostro piacere di ascolto, o per fare pratica eseguendo insieme.

• Oltre che al semplice ascolto, i brani incorporati possono essere utilizzati con il sistema di lezioni (pagina IT-15) per fare pratica.

Usare la procedura seguente per riprodurre uno dei brani incorporati. È possibile suonare sulla tastiera durante la riproduzione del brano.

1. Premere bp SONG BANK.

2. Usare bq (10 tasti) per introdurre il numero del brano che si desidera.• Per una lista completa dei brani disponibili, vedere a

pagina A-6.

3. Premere bl START/STOP.In questo modo si avvia la riproduzione del brano.

4. Premere di nuovo bl START/STOP per arrestare la riproduzione.La riproduzione del brano continuerà (ripetizione) finché non si preme bl START/STOP per arrestarla. È possibile annullare la ripetizione del brano premendo 7 REPEAT.

Usare le operazioni riportate in questa sezione per eseguire la pausa, il salto in avanti e il salto indietro.

■ Pausa

1. Premere bkk PAUSE.In questo modo si mette in pausa la riproduzione del brano.

2. Premere di nuovo bkk PAUSE per riprendere la riproduzione dal punto in cui è stata messa in pausa.

■ Salto in avanti

1. Premere 9d FF.In questo modo la riproduzione del brano salta in avanti alla misura successiva. Ogni volta che si preme 9d FF, si salta in avanti di una misura. Mantenendo premuto 9d FF, si salta in avanti ad alta velocità finché non si rilascia il pulsante.• Premendo 9d FF mentre la riproduzione del

brano è ferma, si esegue il salto in avanti della frase della funzione di lezione (pagina IT-15).

Impostazioni di modalità musica dance

Impostazione del volume della musica dance (DM Vol.)

Impostazione del tipo di sincronizzazione della musica dance (DM Sync)

Impostazione del tempo della musica dance (DM Tempo)

Impostazione del timbro della musica dance (DM Tone)

Esecuzione dei brani incorporati

Riproduzione di un brano particolare

Avvio/arresto

Pausa, salto in avanti, salto indietro

CTK3500-IR-1A.indd 15 2016/07/25 18:18:08

Page 16: CTK3500 IT - CASIO · 2016. 10. 26. · Leggio per spartiti Opuscoli • Precauzioni riguardanti la sicurezza • Altri (Garanzia, ecc.) Gli articoli inclusi come dotazioni sono soggetti

Esecuzione dei brani incorporati

IT-14

■ Salto indietro

1. Premere 8s REW.In questo modo la riproduzione del brano salta indietro alla misura precedente. Ogni volta che si preme 8s REW, si salta indietro di una misura. Mantenendo premuto 8s REW, si salta indietro ad alta velocità finché non si rilascia il pulsante.• Premendo 8s REW mentre la riproduzione del

brano è ferma, si esegue il salto indietro della frase della funzione di lezione (pagina IT-15).

1. Premere 6 TEMPO.Usare w (più lento) e q (più veloce) per cambiare l’impostazione del tempo. Mantenendo premuto uno dei due pulsanti, si cambia l’impostazione ad alta velocità.• Premendo w e q contemporaneamente, il brano

attuale ritornerà al suo tempo originale di default.• Premendo 6 TEMPO, il valore del tempo

lampeggerà sul display. Mentre il valore del tempo sta lampeggiando, è possibile usare bq (10 tasti) per cambiarlo.

• Cambiando il numero del brano, il brano ritornerà al suo tempo originale di default.

Vedere “Uso del pulsante FUNCTION (3)” (pagina IT-4).

È possibile usare la procedura riportata in questa sezione per ripetere misure particolari, per fare pratica suonando insieme all’esecuzione dell’esercizio, finché non si acquisisce padronanza. È possibile specificare la misura iniziale e quella finale della sezione che si desidera riprodurre per fare pratica.

1. Premere 7 REPEAT per disattivare temporaneamente la ripetizione del brano.

2. Mentre la riproduzione del brano è in corso, premere 7 REPEAT al punto in cui si desidera avviare la ripetizione.In questo modo si specifica tale misura come misura iniziale.

3. Quando la riproduzione raggiunge la misura che si desidera selezionare come misura finale, premere di nuovo 7 REPEAT.In questo modo si specifica tale misura come misura finale, e si avvia la riproduzione a ripetizione delle misure nell’ambito specificato.• Durante la riproduzione a ripetizione è possibile usare bkk PAUSE per mettere in pausa la riproduzione, 9d FF per saltare in avanti, o 8s REW per saltare indietro.

4. Premendo di nuovo 7 REPEAT si ritorna alla riproduzione normale.Cambiando il numero del brano, si annulla la misura iniziale e la misura finale dell’operazione di ripetizione.

Lo stesso timbro utilizzato dal brano viene assegnato alla tastiera, in modo che sia possibile suonare sulla tastiera insieme al brano.

1. Mantenere premuto bo TONE finché sul display non appare il nome del timbro utilizzato dal brano selezionato.• Se il timbro selezionato attualmente è lo stesso di

quello del brano, il contenuto del display non cambierà.

2. Suonare insieme alla riproduzione del brano.

• Se si seleziona un brano che utilizza timbri differenti per l’esecuzione della mano sinistra e della mano destra, viene assegnato alla tastiera il timbro della parte della mano destra.

Durante la riproduzione è possibile disattivare la parte della mano destra o la parte della mano sinistra di un brano, e fare pratica suonando insieme alla parte rimanente. Utilizzare questa funzionalità quando si avverte che un brano è inizialmente troppo difficoltoso per voi da eseguire con entrambe le mani allo stesso tempo.

1. Premere bm PART SELECT per selezionare la parte che si desidera disattivare.Ad ogni pressione di bm PART SELECT, si commutano ciclicamente le impostazioni mostrate di seguito.

2. Premere bl START/STOP, PLAY/STOP.In questo modo si avvia la riproduzione conformemente all’impostazione da voi selezionata al passo 1.

Cambio della velocità di riproduzione (Tempo)

Regolazione del volume del brano

Riproduzione a ripetizione di misure specifiche

Esecuzione con lo stesso timbro del brano in riproduzione

Disattivazione della parte di una mano per fare pratica (Selezione della parte)

Parte della mano destra disattivata

Parte della mano sinistra disattivata

Parti di entrambe le mani disattivate

Parti di entrambe le mani attivate

CTK3500-IR-1A.indd 16 2016/07/25 18:18:09

Page 17: CTK3500 IT - CASIO · 2016. 10. 26. · Leggio per spartiti Opuscoli • Precauzioni riguardanti la sicurezza • Altri (Garanzia, ecc.) Gli articoli inclusi come dotazioni sono soggetti

Ital

ian

o

IT-15

Esercitarsi con un brano passo dopo passo finché non si è acquisita padronanza dell’intero brano.

Lezione 1: Ascoltare il brano.Lezione 2: Suonare insieme alla guida sul display.

Inizialmente, esercitarsi solo con la mano destra, e quindi solo con la mano sinistra. Successivamente, dividere il brano in frasi e quindi concentrare l’esercizio su ciascuna singola frase.

I brani incorporati sono preimpostati con frasi (divisioni), allo scopo di aiutarvi ad acquisire la padronanza dell’esecuzione con la tastiera.

■ Divisione di un brano in frasi per esercitarsi

1. Premere bt LISTEN e ck FOLLOW contemporaneamente.In questo modo si attiva l’impostazione della frase.• Per ritornare alla disattivazione (nessuna divisione

nelle frasi), premere di nuovo bt LISTEN e ck FOLLOW contemporaneamente.

• Questa impostazione non può essere cambiata mentre è in corso la riproduzione del brano.

Di seguito vengono riportati i messaggi che appaiono sul display durante le lezioni progressive.

Inizialmente, selezionare il brano, la frase, o la parte su cui si desidera esercitarsi.

1. Selezionare il brano che si desidera imparare (pagina IT-13).Selezionando un brano viene selezionata la prima frase.

2. Per selezionare una frase differente, premere cmd NEXT per spostare alla frase successiva, o cls BACK per spostare alla frase precedente.• Mantenendo premuto uno dei due pulsanti, si scorre

tra le frasi ad alta velocità.

3. Premere bm PART SELECT per selezionare una parte su cui esercitarsi.Premendo bm PART SELECT, riporta all’esercizio della parte per la mano destra senza visualizzare la schermata di riproduzione delle parti di entrambe le mani.

Come prima cosa, selezionare il brano, la frase e la parte su cui si desidera esercitarsi.

■ Lezione 1: Ascoltare il brano.Innanzitutto, ascoltare il brano di esempio per un paio di volte per familiarizzare con quello che si andrà a suonare.

1. Premere bt LISTEN.In questo modo si avvia l’esecuzione di esempio.

2. Per arrestare l’esecuzione di esempio, premere bt LISTEN (o bl START/STOP, PLAY/STOP).

Uso dei brani incorporati per acquisire padronanza con la tastiera

Lezione progressiva

Frasi

Messaggi che appaiono durante le lezioni

Messaggio Descrizione

<Phrase> Appare quando si seleziona una frase, quando si avvia una lezione, ecc.• Notare che determinate frasi faranno

apparire “<Wait>” invece di “<Phrase>”.

<Wait> Appare quando la lezione si avvia con una frase di introduzione o di stacco (fill-in) che non è inclusa nelle frasi su cui fare pratica. L’esecuzione avanzerà automaticamente alla frase successiva dopo l’esecuzione di questa frase, quindi attendere fino a quel punto per iniziare a suonare sulla tastiera.

NextPhrs Appare quando si avanza automaticamente alla frase successiva. Questo messaggio appare in seguito ad una frase per la quale viene visualizzato “<Wait>” (vedere sopra).

Inizio del brano Fine del brano

Frase 1 Frase 2 Frase 3 . . . . Frase finale

Selezione del brano, frase, o parte su cui si desidera esercitarsi

Avvio di una lezione

CTK3500-IR-1A.indd 17 2016/07/28 17:01:30

Page 18: CTK3500 IT - CASIO · 2016. 10. 26. · Leggio per spartiti Opuscoli • Precauzioni riguardanti la sicurezza • Altri (Garanzia, ecc.) Gli articoli inclusi come dotazioni sono soggetti

Uso dei brani incorporati per acquisire padronanza con la tastiera

IT-16

■ Lezione 2: Suonare insieme alla guida sul display.

Eseguire il brano sulla tastiera. Durante questa lezione, il display mostra il tasto che si deve premere successivamente. La guida vocale alla diteggiatura utilizza una voce simulata per suggerire quale dito si deve usare. Seguire le istruzioni per premere i tasti corretti della tastiera e suonare le note. Non preoccupatevi se suonate una nota sbagliata. L’esecuzione dell’accompagnamento attenderà finché non suonate la nota corretta. Prendere tempo e suonare secondo la vostra andatura.

1. Premere ck FOLLOW.In questo modo si avvia la Lezione 2.

2. Suonare le note sulla tastiera concordemente alle istruzioni fornite sul display e alla guida vocale alla diteggiatura.La guida apparirà sul display per mostrarvi quali tasti della tastiera premere. La guida vocale alla diteggiatura utilizza una voce simulata per suggerire quale dito si deve usare.

3. Per arrestare la Lezione 2, premere ck FOLLOW (o bl START/STOP, PLAY/STOP).

● Se si è completata l’esecuzione della Lezione 2 fino alla fine, sullo schermo apparirà un punteggio di valutazione della vostra esecuzione.

Vedere “Uso del pulsante FUNCTION (3)” (pagina IT-4).

Vedere “Uso del pulsante FUNCTION (3)” (pagina IT-4).

Vedere “Uso del pulsante FUNCTION (3)” (pagina IT-4).

Per la lezione 1 o 2, è possibile disabilitare la ripetizione della frase in cui vi state esercitando.

1. Premere 7 REPEAT.In questo modo si disabilita la ripetizione della frase.

Vedere “Uso del pulsante FUNCTION (3)” (pagina IT-4).

L’accompagnamento attenderà che venga suonata la nota corretta.• Il tasto della tastiera sullo schermo cambierà da

lampeggiante a illuminato fisso.• La guida delle note riproduce la nota corretta da

suonare.• La guida vocale alla diteggiatura annuncerà quale

dito si deve usare.

Bravo! Promosso!

Again! Tornare indietro e provare di nuovo.

Lampeggia

Si illumina

Impostazioni che è possibile usare durante la lezione progressiva

Disattivazione della guida vocale alla diteggiatura (Speak)

Disattivazione della guida delle note (NoteGuid)

Disattivazione della valutazione del risultato (Scoring)

Esecuzione senza ripetizione della frase

Rendere più facile da ascoltare la parte in cui si desidera esercitarsi (L Accomp)

CTK3500-IR-1A.indd 18 2016/07/25 18:18:09

Page 19: CTK3500 IT - CASIO · 2016. 10. 26. · Leggio per spartiti Opuscoli • Precauzioni riguardanti la sicurezza • Altri (Garanzia, ecc.) Gli articoli inclusi come dotazioni sono soggetti

Ital

ian

o

IT-17

Con l’auto-accompagnamento, selezionare semplicemente un pattern (modello) di accompagnamento. Ogni volta che si esegue un accordo con la mano sinistra, verrà eseguito automaticamente l’accompagnamento appropriato. È come avere un gruppo personale di supporto sempre con voi ovunque andiate.

• L’auto-accompagnamento è costituito dalle seguenti tre parti.(1) Ritmo(2) Basso(3) Armonia

È possibile avere solo l’esecuzione della parte del ritmo, oppure di tutte e tre le parti allo stesso tempo.

La parte del ritmo è il fondamento di ciascun auto-accompagnamento. La vostra tastiera digitale è dotata di una vasta gamma di ritmi incorporati, includendo 8 beat e waltz. Usare la procedura seguente per eseguire la parte di base del ritmo.

1. Premere bn RHYTHM.

2. Usare bq (10 tasti) per selezionare il numero di ritmo che si desidera.• Per informazioni sui tipi di ritmi, vedere la “Lista dei

ritmi” (pagina A-5).

3. Premere bl START/STOP o 8s REW.Questa operazione avvia il ritmo.

4. Suonare seguendo il ritmo.

5. Per arrestare il ritmo, premere di nuovo bl START/STOP.

È possibile utilizzare l’operazione di impostazione del tempo per cambiare il tempo di esecuzione del pattern. Vedere “Cambio del tempo” (pagina IT-12).

Eseguendo un accordo con la mano sinistra, vengono aggiunge automaticamente le parti di accompagnamento di basso e di armonia al ritmo attualmente selezionato. È proprio come avere il vostro gruppo personale di supporto a richiesta.

1. Avviare l’esecuzione della parte del ritmo dell’auto-accompagnamento.

2. Premere bm ACCOMP.Questa operazione abilita l’introduzione degli accordi sulla tastiera per l’accompagnamento.

3. Usare la tastiera per l’accompagnamento per suonare gli accordi.In questo modo le parti dell’auto-accompagnamento del basso e dell’armonia verranno aggiunte alla parte del ritmo.

4. Eseguire gli altri accordi con la mano sinistra mentre si esegue la melodia con la mano destra.

5. Premendo di nuovo bm ACCOMP, si ritorna al solo accompagnamento del ritmo.

È possibile selezionare tra i seguenti cinque modi di introduzione dell’accordo.• FINGERED 1• FINGERED 2• FINGERED 3• CASIO CHORD• FULL RANGE CHORD

1. Mantenere premuto bm$ CHORDS finché non appare sul display la schermata per la selezione del modo di introduzione degli accordi.

2. Usare i tasti [–] e [+] di bq (10 tasti) per selezionare il modo di introduzione degli accordi che si desidera.

■ FINGERED 1, 2 e 3Con questi tre modi di introduzione, si eseguono gli accordi sulla tastiera per l’accompagnamento utilizzando le loro normali diteggiature di accordi. Determinate forme di accordi sono abbreviate, e possono essere diteggiate con uno o due tasti.Per informazioni sugli accordi supportati e su come essi vengono diteggiati sulla tastiera, vedere a pagina A-7.

● FINGERED 1Eseguire le note componenti l’accordo sulla tastiera.

● FINGERED 2Differentemente da FINGERED 1, non è possibile introdurre la sesta.

Uso dell’auto-accompagnamento

Esecuzione della sola parte del ritmo

Avvio e arresto della sola parte del ritmo

Cambio del tempo

Esecuzione di tutte le parti

Auto-accompagnamento con accordi

Selezione di un modo di introduzione dell’accordo

Tastiera per l’accompagnamento

CTK3500-IR-1A.indd 19 2016/07/25 18:18:09

Page 20: CTK3500 IT - CASIO · 2016. 10. 26. · Leggio per spartiti Opuscoli • Precauzioni riguardanti la sicurezza • Altri (Garanzia, ecc.) Gli articoli inclusi come dotazioni sono soggetti

Uso dell’auto-accompagnamento

IT-18

● FINGERED 3Differentemente da FINGERED 1, consente l’introduzione degli accordi frazionari con la nota più bassa della tastiera come nota di basso.

■ CASIO CHORDCon CASIO CHORD, è possibile usare le diteggiature semplificate per eseguire i quattro tipi di accordi descritti di seguito.

• Quando si suona un accordo minore, di settima o di minore settima, non fa alcuna differenza se i tasti aggiuntivi che si premono siano neri oppure bianchi.

■ FULL RANGE CHORDCon questa modalità, è possibile usare la gamma completa della tastiera per eseguire gli accordi e la melodia.Per informazioni sugli accordi che sono supportati, vedere a pagina A-7.

Usare le procedure seguenti per eseguire i pattern di introduzione e di finale, per eseguire i pattern di stacco, e le variazioni dei pattern di base dell’auto-accompagnamento.Tipo di accordo

Accordi maggioriPremendo un singolo tasto nell’area per l’accompagnamento nel modo CASIO CHORD, si riprodurrà l’accordo maggiore il cui nome è segnalato sopra il tasto. Tutti i tasti nell’area per l’accompagnamento che sono segnalati con lo stesso nome dell’accordo eseguono esattamente lo stesso accordo.

Esempio: C (Do maggiore)

Accordi minoriPer suonare un accordo minore, premere il tasto nell’area per l’accompagnamento che corrisponde all’accordo maggiore, premendo assieme anche un altro tasto alla sua destra nell’area per l’accompagnamento.

Esempio: Cm (Do minore)

Accordi di settimaPer suonare un accordo di settima, premere il tasto nell’area per l’accompagnamento che corrisponde all’accordo maggiore, premendo assieme anche altri due tasti alla sua destra nell’area per l’accompagnamento.

Esempio: C7 (Do settima)

Accordi di minore settimaPer suonare un accordo di minore settima, premere il tasto nell’area per l’accompagnamento che corrisponde all’accordo maggiore, premendo assieme anche altri tre tasti alla sua destra nell’area per l’accompagnamento.

Esempio: Cm7 (Do minore settima)

AC C DE F F# E #G A BB C C DE FE#

AC C DE F F# E #G A BB C C DE FE#

AC C DE F F# E #G A BB C C DE FE#

AC C DE F F# E #G A BB C C DE FE#

Uso dell’auto-accompagnamento in modo efficace

Variazioni del pattern di auto-accompagnamento

Tipi di auto-accompagnamento

Procedura

Variazione dell’auto-accompagnamento

Premere 9. Premendo 8 si ritorna al pattern normale.

Introduzione dell’auto-accompagnamento

Premere 7. Se si preme 9 mentre è in esecuzione un pattern di introduzione, il pattern variazione si avvierà quando termina il pattern di introduzione.

Fill-in dell’auto-accompagnamento

Mentre è in esecuzione un pattern normale, premere 8. L’esecuzione del pattern normale riprenderà dopo che è completato il pattern di fill-in.Mentre è in esecuzione un pattern variazione, premere 9. L’esecuzione del pattern variazione riprenderà dopo che è completato il pattern di fill-in.

Finale dell’auto-accompagnamento

Mentre è in esecuzione un auto-accompagnamento, premere bk. In questo modo si eseguirà il pattern finale e quindi si arresterà automaticamente l’esecuzione dell’auto-accompagnamento.

Uso dell’avvio sincronizzato

Premere bk. Eseguire un accordo sulla tastiera. In questo modo si avvierà l’accompagnamento completo della parte (normale). Qualsiasi delle seguenti operazioni possono essere eseguite mentre si è in attesa di sincronizzazione per avviare un pattern non normale.Per iniziare con un pattern di introduzione, premere 7.Per iniziare con l’esecuzione di un pattern variazione, premere 9.

7 8 9 bk

CTK3500-IR-1A.indd 20 2016/07/25 18:18:10

Page 21: CTK3500 IT - CASIO · 2016. 10. 26. · Leggio per spartiti Opuscoli • Precauzioni riguardanti la sicurezza • Altri (Garanzia, ecc.) Gli articoli inclusi come dotazioni sono soggetti

Ital

ian

o

IT-19

Vedere “Uso del pulsante FUNCTION (3)” (pagina IT-4).

Con la preselezione “One-Touch”, la tastiera digitale configura automaticamente il timbro, il tempo e le altre impostazioni ottimali, conformemente con il pattern del ritmo da voi selezionato.

1. Mantenere premuto bn$ ONE TOUCH PRESET finché sul display non appare la schermata del timbro attuale.In questo modo si applicheranno automaticamente le impostazioni della preselezione “One-Touch” conformemente al pattern di ritmo che è attualmente selezionato.

2. Eseguire un accordo sulla tastiera.In questo modo si avvierà automaticamente l’accompagnamento.

La vostra tastiera digitale può connettersi con uno smartphone, tablet, o altro dispositivo smart, che può quindi utilizzare una speciale applicazione per riprodurre brani da un supporto differente rispetto alla memoria della tastiera digitale. È possibile suonare insieme alla riproduzione dei brani sulla tastiera.

La funzione APP ha due modalità, descritte di seguito.

■ Modalità di esecuzioneQuando un brano viene eseguito dall’applicazione, le note e i nomi degli accordi appaiono sul display della tastiera digitale. È possibile suonare insieme ad un brano sulla tastiera mentre sullo schermo dell’applicazione si visionano le informazioni su quali tasti della tastiera devono essere premuti. In questa modalità, i suoni eseguiti dall’applicazione stessa verranno riprodotti tramite i diffusori della tastiera digitale, di conseguenza i suoni saranno differenti da quelli della tastiera digitale.

■ Modalità di salvataggioÈ possibile trasferire un brano dall’applicazione alla tastiera digitale e salvarlo come un brano dell’utente.Un brano salvato può essere riprodotto mentre si suona insieme sulla tastiera, o utilizzato in una lezione progressiva. La lezione di frase non è possibile.

• Non inviare i dati della funzione APP dall’applicazione mentre la funzione APP della tastiera non è abilitata.

• Il suono dei dati trasferiti dalla tastiera digitare potrebbe essere udibile alle condizioni riportate di seguito.– Quando si utilizza la funzione APP mentre l’indicatore

APP non è mostrato sullo schermo– Quando è abilitata la connessione dello strumento di

applicazione– Quando si trasferiscono dati del brano nella modalità di

salvataggio• Poiché la modalità di esecuzione e la modalità di

salvataggio hanno le loro proprie caratteristiche, usando lo stesso brano in entrambe le modalità non avrà come risultato la stessa esecuzione.

Andare al sito web riportato sotto per effettuare il download dell’applicazione ed installarla sul vostro dispositivo smart. http://web.casio.com/app/

Regolazione del volume dell’accompagnamento

Uso della preselezione “One-Touch”

Connessione con un’applicazione (Funzione APP)

Funzione APP

Download dell’applicazione speciale

CTK3500-IR-1A.indd 21 2016/07/25 18:18:10

Page 22: CTK3500 IT - CASIO · 2016. 10. 26. · Leggio per spartiti Opuscoli • Precauzioni riguardanti la sicurezza • Altri (Garanzia, ecc.) Gli articoli inclusi come dotazioni sono soggetti

Connessione con un’applicazione (Funzione APP)

IT-20

Per preparare la funzione APP per l’uso nella modalità di esecuzione o nella modalità di salvataggio, è necessario eseguire i passi riportati di seguito.

1. Usare un cavo audio disponibile in commercio per collegare la presa jack dn AUDIO IN della tastiera digitale alla presa jack cuffie del dispositivo smart.

• Non usare un cavo audio che aggiunge resistenza.

2. Premere bs APP.Questo farà apparire l’indicatore APP sul display della tastiera digitale, per indicare che la funzione APP è abilitata.

3. Sul dispositivo smart, avviare l’applicazione.

1. Preparare la funzione APP per l’uso (pagina IT-20).

2. Questo abilita la connessione dello strumento di applicazione.

3. Dalla lista dei brani nell’applicazione, selezionare un brano e riprodurlo.Il brano verrà messo in uscita dai diffusori della tastiera digitale.Le informazioni degli accordi appariranno sul display della tastiera digitale.Suonare insieme al brano sulla tastiera.

• Durante l’esecuzione del brano, le stesse note verranno messe in uscita dai diffusori sinistro e destro.

1. Preparare la funzione APP per l’uso (pagina IT-20).

2. Usare i tasti [–] e [+] bq (10 tasti) per selezionare il numero della banca di brani dove si desidera salvare il brano trasferito dall’applicazione.Se non si seleziona qui un numero della banca di brani, la tastiera digitale selezionerà automaticamente una posizione di salvataggio disponibile, in modo che sia possibile saltare questo passo se non si ha bisogno di specificare un particolare numero della banca di brani.

• È possibile selezionare uno dei numeri della banca di brani per salvare un brano trasferito.

• L’area per il tempo del display della tastiera digitale mostra quanta memoria dei brani dell’utente è stata utilizzata, mentre l’area per la misura mostra quanta memoria libera è disponibile.

3. Dalla lista dei brani nell’applicazione, selezionare un brano e trasferirlo.Dopo che il trasferimento dei dati e il salvataggio sono completati, l’indicatore APP scomparirà dal display e apparirà la schermata della banca di brani.

• Se il numero della banca di brani contiene già i dati, apparirà il messaggio “Replace?” chiedendo se si desidera sovrascrivere i dati esistenti con quelli nuovi. Premere il pulsante [+] (Yes) per sovrascrivere i dati esistenti, oppure il pulsante [–] (No) se non si desidera sovrascrivere.

• Normalmente, fino a 30 brani trasferiti da un dispositivo smart possono essere salvati nell’area dei brani dell’utente della banca di brani.

• Salvando brani che consistono di grandi volumi di dati, la memoria potrebbe divenire piena prima che siano salvati 30 brani.

• Il tempo che si richiede per trasferire un brano dipende dalla dimensione del brano. Il trasferimento della maggior parte dei brani dovrebbe richiedere comunque da circa 10 a 30 secondi.

• I cambiamenti nelle specificazioni dell’applicazione potrebbero determinare cambiamenti nelle procedure operative dell’applicazione. Per i dettagli sull’operazione, vedere la documentazione per utente dell’applicazione.

Preparazione della funzione APP per l’uso

Uso dell’applicazione nella modalità di esecuzione

Uso dell’applicazione nella modalità di salvataggio

CTK3500-IR-1A.indd 22 2016/07/25 18:18:10

Page 23: CTK3500 IT - CASIO · 2016. 10. 26. · Leggio per spartiti Opuscoli • Precauzioni riguardanti la sicurezza • Altri (Garanzia, ecc.) Gli articoli inclusi come dotazioni sono soggetti

Ital

ian

o

IT-21

Connessione con un’applicazione (Funzione APP)

1. Premere bp SONG BANK e quindi usare i tasti [–] e [+] bq (10 tasti) per selezionare un brano.

2. Premere bl PLAY/STOP. Questa operazione avvia il brano.

1. Premere bp SONG BANK e quindi usare i tasti [–] e [+] di bq (10 tasti) per selezionare il brano dell’utente che si desidera cancellare.• L’area per il tempo del display della tastiera digitale

mostra quanta memoria dei brani dell’utente è stata utilizzata, mentre l’area per la misura mostra quanta memoria libera è disponibile.

2. Mantenere premuto bp SONG BANK. Questo visualizza “DELETE?” sul display.

3. Per cancellare i dati, premere il pulsante [Yes] (+).Un’operazione di cancellazione del brano non può essere annullata. Se non si desidera cancellare il brano, selezionare [No] (–).

Questa sezione spiega i significati dei messaggi di errore che appaiono sul display se l’operazione di trasferimento dati fallisce o se si verifica qualche altro problema. Per annullare un messaggio di errore, premere qualsiasi pulsante eccetto il pulsante di accensione. Notare che il messaggio “EnterApp” scomparirà automaticamente dopo pochi secondi se non si esegue nessuna operazione. Se appare “ReCV Err” sul display quando si utilizza la modalità di esecuzione, il messaggio di errore scomparirà è riprenderà il funzionamento normale dopo che viene stabilita correttamente una connessione.

Riproduzione dei dati salvati (brani)

Cancellazione dei dati salvati (brani)

Messaggi di errore

Display Causa Rimedio

ReCV Err 1. Cavo audio scollegato.

1. Collegare correttamente il cavo audio e quindi provare di nuovo.

2. Applicazione chiusa mentre erano in riproduzione dei dati.

2. Avviare l’applicazione e provare di nuovo.

App Vol+ Il volume dell’applicazione è troppo basso.

Alzare il volume dell’applicazione.

App Vol– Il volume dell’applicazione è troppo elevato.

Abbassare il volume dell’applicazione.

Mem Full Capacità di memoria non sufficiente per trasferire i dati del brano nella modalità di salvataggio.

Cancellare i brani dell’utente non più necessari per liberare spazio di memoria.

Data Err La tastiera digitale non era abilitata per ricevere correttamente i dati inviati dall’applicazione.

Riprovare di nuovo.

EnterApp Dati ricevuti da un’applicazione mentre la funzione APP non era abilitata.

Abilitare la funzione APP e provare di nuovo.

Save Err Salvataggio dati fallito.

Tentare il salvataggio ad un’area differente.

Del Err Cancellazione dati fallita.

Riprovare di nuovo.

CTK3500-IR-1A.indd 23 2016/07/25 18:18:10

Page 24: CTK3500 IT - CASIO · 2016. 10. 26. · Leggio per spartiti Opuscoli • Precauzioni riguardanti la sicurezza • Altri (Garanzia, ecc.) Gli articoli inclusi come dotazioni sono soggetti

IT-22

Questa tastiera digitale può essere collegata allo stereo, amplificatore, oppure apparecchio di registrazione, riproduttore audio portatile o altro tipo di apparecchio, disponibile in commercio.

Collegare un cavo di connessione disponibile in commercio alla presa jack dp PHONES/OUTPUT.• Il cavo di connessione deve avere una spina stereo standard

su un terminale, e una spina che corrisponde alla configurazione della presa jack di ingresso del dispositivo esterno sull’altro terminale.

• Spegnere il dispositivo esterno quando si eseguono i collegamenti. Dopo aver eseguito il collegamento, abbassare i livelli del volume della tastiera digitale e del dispositivo esterno ogniqualvolta si spegne o si accende l’alimentazione.

• Dopo aver eseguito il collegamento, accendere la tastiera digitale e quindi il dispositivo esterno.

• Se le note della tastiera digitale suonano in modo distorto quando vengono emesse dall’apparecchiatura audio esterna, abbassare l’impostazione del volume della tastiera digitale.

Collegare un cavo di connessione disponibile in commercio alla presa jack dn AUDIO IN.• Il cavo di connessione deve avere una spina mini stereo su

un terminale, ed una spina che corrisponde alla configurazione del presa jack di uscita del dispositivo esterno sull’altro terminale.

• Le note da un dispositivo esterno potrebbero non suonare normalmente se la funzione APP della tastiera digitale è abilitata.

• Spegnere la tastiera digitale quando si eseguono i collegamenti. Dopo aver eseguito il collegamento, abbassare i livelli del volume della tastiera digitale e del dispositivo esterno ogniqualvolta si spegne o si accende l’alimentazione.

• Dopo aver eseguito il collegamento, accendere il dispositivo esterno e quindi la tastiera digitale.

• Se le note sono distorte quando vengono emesse dal dispositivo esterno, abbassare l’impostazione del volume del dispositivo esterno.

È possibile collegare la tastiera digitale ad un computer e scambiare i dati MIDI tra di loro. È possibile inviare i dati dell’esecuzione dalla tastiera digitale ad un software per la musica installato sul vostro computer, oppure è possibile inviare i dati MIDI dal vostro computer alla tastiera digitale per la riproduzione.

• I requisiti minimi del sistema del computer sono mostrati sotto.http://world.casio.com/

• Accertarsi di seguire esattamente i passi della procedura riportata sotto. Eseguendo il collegamento in modo sbagliato, si può rendere impossibile l’invio e la ricezione dei dati.

1. Spegnere la tastiera digitale e quindi avviare il computer.• Non avviare ancora il software per la musica sul

computer!

2. Dopo l’avvio del computer, usare un cavo USB disponibile in commercio per collegarlo alla tastiera digitale.• Usare un cavo USB 2.0 o USB 1.1 con connettori tipo

A-B.

3. Accendere la tastiera digitale.• Se questa è la prima volta che si collega la tastiera

digitale al computer, verrà installato automaticamente sul computer il driver che si richiede per inviare e ricevere i dati.

4. Avviare il software per la musica disponibile in commercio sul vostro computer.

5. Configurare le impostazioni del software per la musica per selezionare “CASIO USB-MIDI” come dispositivo MIDI.• Per informazioni su come selezionare il dispositivo

MIDI, consultare la documentazione per l’utente fornita in dotazione con il software per la musica in uso.

• Accertarsi di accendere la tastiera digitale prima di avviare il software per la musica sul vostro computer.

• L’invio e la ricezione tramite USB sono disabilitati durante la riproduzione di un brano nella Banca di brani (pagina IT-13).

Collegamento di dispositivi esterni

Collegamento ad un’apparecchiatura audio

Uscita delle note della tastiera digitale da un’apparecchiatura audio

Esecuzione di un dispositivo esterno dalla tastiera digitale

Collegamento di un computer

Collegamento della tastiera digitale al computer

CTK3500-IR-1A.indd 24 2016/07/25 18:18:10

Page 25: CTK3500 IT - CASIO · 2016. 10. 26. · Leggio per spartiti Opuscoli • Precauzioni riguardanti la sicurezza • Altri (Garanzia, ecc.) Gli articoli inclusi come dotazioni sono soggetti

Ital

ian

o

IT-23

Collegamento di dispositivi esterni

Questo parametro specifica il canale da utilizzare quando le informazioni di esecuzione della tastiera vengono inviate da questa tastiera digitale ad un computer. Per maggiori dettagli su come configurare questa impostazione, vedere “Uso del pulsante FUNCTION (3)” (pagina IT-4).

Questo parametro può essere usato per visualizzare solo le note di canali particolari (parti) come informazione guida sullo schermo tra le informazioni sull’esecuzione inviate da un computer. Questi canali sono chiamati canali di navigazione.Tra i 16 canali disponibili (numerati da 01 a 16), due qualsiasi canali consecutivi (ad esempio 05 e 06) possono essere specificati come canali di navigazione.Per maggiori dettagli su come configurare questa impostazione, vedere “Uso del pulsante FUNCTION (3)” (pagina IT-4).

■ Disattivazione del suono del canale di navigazione ed esecuzione della parte sulla tastiera

È possibile disattivare il suono su uno o entrambi i canali di navigazione ed eseguire personalmente la parte annullata sulla tastiera.

1. Premere bm PART SELECT per selezionare l’impostazione del canale che si desidera disattivare.Ogni volta che si preme bm PART SELECT, commutano ciclicamente le impostazioni da (1) a (4) mostrate di seguito.• Se si disattiva un canale, è possibile eseguire la parte

annullata sulla tastiera usando lo stesso timbro del canale da voi disattivato. Se si disattivano entrambi i canali (opzione (3)), quello che si suona sulla tastiera utilizza il timbro del canale di navigazione (R).

• Le immagini di mani che mostrano i canali selezionati appariranno sul display.

Questo parametro può essere utilizzato quando si usa una sorgente sonora esterna per eseguire le note della tastiera digitale, per specificare che le note non devono essere suonate dalla tastiera digitale.Per maggiori dettagli su come configurare questa impostazione, vedere “Uso del pulsante FUNCTION (3)” (pagina IT-4).

Questo parametro specifica se i dati dell’auto-accompagnamento devono essere inviati oppure no.Per maggiori dettagli su come configurare questa impostazione, vedere “Uso del pulsante FUNCTION (3)” (pagina IT-4).

Impostazioni MIDI

Canale tastiera

Canali di navigazione

Canale di navigazione (L)

Canale di navigazione (R)

AudioGuida sullo

schermoAudio

Guida sullo

schermo

(1) Visualizzato solo R × ×

(2) Visualizzato solo L × ×

(3) Visualizzati LR × ×

(4) LR non visualizzati

Controllo locale

Uscita accompagnamento

CTK3500-IR-1A.indd 25 2016/07/25 18:18:11

Page 26: CTK3500 IT - CASIO · 2016. 10. 26. · Leggio per spartiti Opuscoli • Precauzioni riguardanti la sicurezza • Altri (Garanzia, ecc.) Gli articoli inclusi come dotazioni sono soggetti

IT-24

Riferimento

Risoluzione dei problemi

Sintomo Rimedio

Accessori inclusi

Non è possibile ritrovare un certo componente che dovrebbe essere incluso.

Controllare attentamente all’interno di tutto il materiale di imballaggio.

Requisiti di alimentazione

L’alimentazione non si accende. • Controllare il trasformatore CA o accertarsi che le pile siano posizionate correttamente (pagina IT-7).

• Sostituire le pile con quelle nuove o collegare il trasformatore CA (pagina IT-7).

La tastiera digitale emette un suono forte dopodiché si spegne improvvisamente.

Sostituire le pile con quelle nuove o collegare il trasformatore CA (pagina IT-7).

La tastiera digitale si spegne improvvisamente dopo 30 minuti.

Ciò si verifica quando è attivata la funzione di spegnimento automatico (pagina IT-4).

Display

Il display non visualizza nulla o sta lampeggiando. Sostituire le pile con quelle nuove o collegare il trasformatore CA (pagina IT-7).

I tasti della tastiera sullo schermo o le note rimangono sul display.

È in corso una lezione progressiva e la tastiera digitale è in attesa della vostra esecuzione della nota successiva nel brano. Per interrompere ciò, annullare la lezione (pagina IT-15).

Il contenuto della schermo è visibile solo direttamente da davanti.

Questo è dovuto alle limitazioni della produzione. Ciò non è indice di malfunzionamento.

Mentre la funzione APP è in uso nella modalità di esecuzione, i tasti della tastiera sullo schermo e le informazioni sugli accordi potrebbero non essere visualizzati.

I tasti della tastiera sullo schermo e le informazioni sugli accordi non sono visualizzati quando vengono ricevuti dati non validi. Questo non è indice di malfunzionamento. Controllare per assicurarsi che l’applicazione sia connessa correttamente.

Audio

Non accade nulla quando si preme un qualsiasi tasto della tastiera.

• Regolare l’impostazione del volume principale (pagina IT-8).• Controllare se qualche apparecchio è collegato alla presa jack

PHONES/OUTPUT (dp) sul retro della tastiera digitale.• Spegnere l’alimentazione e quindi riaccenderla per inizializzare

tutte le impostazioni della tastiera digitale (pagina IT-8).

Non accade nulla oppure le note non vengono riprodotte normalmente quando si eseguono sul lato sinistro della tastiera.

Premere bm ACCOMP per disabilitare l’introduzione degli accordi nell’area della tastiera per l’accompagnamento (pagina IT-17).

Non accade nulla quando si avvia un auto-accompagnamento.

• Con i ritmi da 096 a 100, non verrà emesso nessun suono finché non si esegue un accordo sulla tastiera. Provare ad eseguire un accordo (pagina IT-17).

• Controllare e regolare l’impostazione del volume dell’accompagnamento (pagina IT-19).

• Spegnere l’alimentazione e quindi riaccenderla per inizializzare tutte le impostazioni della tastiera digitale (pagina IT-8).

Non accade nulla quando si avvia la riproduzione di un brano incorporato.

• Si richiede un breve tempo dopo aver premuto il pulsante, finchè inizia la riproduzione del brano. Attendere per un momento l’avvio del brano.

• Controllare e regolare il volume del brano (pagina IT-14).• Spegnere l’alimentazione e quindi riaccenderla per inizializzare

tutte le impostazioni della tastiera digitale (pagina IT-8).

CTK3500-IR-1A.indd 26 2016/07/25 18:18:11

Page 27: CTK3500 IT - CASIO · 2016. 10. 26. · Leggio per spartiti Opuscoli • Precauzioni riguardanti la sicurezza • Altri (Garanzia, ecc.) Gli articoli inclusi come dotazioni sono soggetti

Ital

ian

o

IT-25

Riferimento

Il metronomo non suona. • Controllare e regolare l’impostazione del volume dell’accompagnamento (pagina IT-4).

• Controllare e regolare il volume del brano (pagina IT-4).• Controllare il livello di volume del brano della musica dance

(pagina IT-4) e regolarlo come si richiede.• Spegnere l’alimentazione e quindi riaccenderla per inizializzare

tutte le impostazioni della tastiera digitale (pagina IT-8).

Le note continuano a suonare, senza arrestarsi. • Spegnere l’alimentazione e quindi riaccenderla per inizializzare tutte le impostazioni della tastiera digitale (pagina IT-8).

• Sostituire le pile con quelle nuove o collegare il trasformatore CA (pagina IT-7).

Alcune note vengono tagliate via mentre sono in esecuzione.

Le note vengono tagliate via ogniqualvolta il numero delle note suonate eccede il valore di polifonia massimo di 48 (24 per alcuni timbri). Questo non è indice di malfunzionamento.

È stata cambiata l’impostazione del volume o del timbro.

• Regolare l’impostazione del volume principale (pagina IT-8).• Spegnere l’alimentazione e quindi riaccenderla per inizializzare

tutte le impostazioni della tastiera digitale (pagina IT-8).• Sostituire le pile con quelle nuove o collegare il trasformatore CA

(pagina IT-7).

Il volume dell’uscita non cambia anche cambiando il tocco sulla tastiera.

• Cambiare l’impostazione della risposta al tocco (pagina IT-4).• Spegnere l’alimentazione e quindi riaccenderla per inizializzare

tutte le impostazioni della tastiera digitale (pagina IT-8).

In certe gamme della tastiera, il volume e la qualità del suono del timbro sono leggermente differenti da quelli delle altre gamme della tastiera.

Questo è dovuto alle limitazioni della produzione. Ciò non è indice di malfunzionamento.

Con alcuni timbri, le ottave non cambiano ai bordi estremi della tastiera.

Questo è dovuto alle limitazioni della produzione. Ciò non è indice di malfunzionamento.

Il pitch delle note non corrisponde ad altri strumenti di accompagnamento o suona in modo insolito quando si esegue per un tempo prolungato con gli altri strumenti.

• Controllare e regolare la trasposizione (pagina IT-4) e le impostazioni di intonazione (pagina IT-4).

• Spegnere l’alimentazione e quindi riaccenderla per inizializzare tutte le impostazioni della tastiera digitale (pagina IT-8).

Il reverbero delle note sembra che cambi improvvisamente.

• Controllare e regolare l’impostazione del reverbero (pagina IT-4).• Spegnere l’alimentazione e quindi riaccenderla per inizializzare

tutte le impostazioni della tastiera digitale (pagina IT-8).

Operazione

Quando si esegue un’operazione di salto in avanti o indietro, l’operazione di salto sposta misure multiple del brano invece di una sola singola misura.

Mentre la riproduzione del brano è interrotta o una lezione progressiva è in corso, le operazioni di salto in avanti e indietro vengono eseguite in unità di frasi (pagina IT-13).

Trasferimento dati della funzione APP fallito. Consultare il significato del messaggio di errore (pagina IT-21) e adottare le misure correttive appropriate.

Collegamento al computer

Non è possibile scambiare i dati tra la tastiera digitale ed un computer.

• Controllare ed assicurarsi che il cavo USB sia collegato alla tastiera digitale e al computer, e che il dispositivo sia selezionato correttamente con le impostazioni del software per la musica sul vostro computer (pagina IT-22).

• Spegnere la tastiera digitale e quindi chiudere il software per la musica sul vostro computer. Successivamente, riaccendere la tastiera digitale e quindi riavviare il software per la musica sul vostro computer.

Sintomo Rimedio

CTK3500-IR-1A.indd 27 2016/07/25 18:18:11

Page 28: CTK3500 IT - CASIO · 2016. 10. 26. · Leggio per spartiti Opuscoli • Precauzioni riguardanti la sicurezza • Altri (Garanzia, ecc.) Gli articoli inclusi come dotazioni sono soggetti

IT-26

Riferimento

Eseguire la seguente procedura quando si desidera ripristinare i dati e le impostazioni della tastiera digitale ai loro valori iniziali di fabbrica.

1. Spegnere la tastiera digitale.

2. Mantenendo premuto bp SONG BANK e il tasto [0] 10 tasti (bq) contemporaneamente, premere 1P (Accensione).• Sarà possibile usare la tastiera digitale in breve tempo dopo che viene inizializzato il suo sistema.

Ripristino della tastiera digitale alle sue impostazioni iniziali di fabbrica

Caratteristiche tecniche

Modello CTK-3500

Tastiera 61 tasti

Risposta al tocco 2 tipi, disattivato

Polifonia massima 48 note

Timbri

Timbri prestabiliti 400; 1 timbro stereo di pianoforte

Effetti Reverbero (10 tipi, disattivato), effetti di musica dance, auditorium virtuale

Metronomo

Battuta Disattivata, da 1 a 9 battute

Tempo Da 20 a 255

Banca di brani

Brani preinstallati 60

Brani dell’utente Fino a 30/Capacità totale di memoria: Circa 32 kilobyte (1 kilobyte = 1.024 byte)

Lezione progressiva

Tipi di lezioni 2 (Ascolto, Seguire)

Parti di lezione Mano sinistra, mano destra, entrambe le mani

Altro Ripetizione, guida vocale alla diteggiatura, guida delle note, valutazione dell’esecuzione

Auto-accompagnamento

Ritmi preinstallati 100 tipi

Preselezione “One-Touch” 100 tipi

Modalità musica dance

Pattern preinstallati 50 tipi

Funzione demo Riproduzione a loop del demo di musica dance (1 brano) e banca di brani incorporati (60 brani)

Altre funzioni

Trasposizione ±1 ottava (da –12 a 0 a +12 semitoni)

Intonazione A4 = da 415,5 a 465,9 Hz (Default iniziale: 440,0 Hz)

MIDI Ricevimento multitimbro a 16 canali, standard GM livello 1

Sistema delle informazioni musicali

Numeri e nomi di timbro, auto-accompagnamento, banca di brani; notifica di pentagramma; guida alla diteggiatura; pedale; tempo; numero misura, battuta, nome di accordo, ecc.

Rotella di pitch bend

Gamma di variazione del pitch Da 0 a 12 semitoni

Funzione APP

Dispositivi supportati iOS, Android (connesso tramite il terminale di ingresso audio)

CTK3500-IR-1A.indd 28 2016/07/25 18:18:11

Page 29: CTK3500 IT - CASIO · 2016. 10. 26. · Leggio per spartiti Opuscoli • Precauzioni riguardanti la sicurezza • Altri (Garanzia, ecc.) Gli articoli inclusi come dotazioni sono soggetti

Ital

ian

o

IT-27

Riferimento

• Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.

Assicurarsi di leggere ed osservare le seguenti avvertenze per l’uso.

■ CollocazioneEvitare le seguenti collocazioni per questo prodotto.• Luoghi esposti alla luce solare diretta e ad elevata umidità• Luoghi soggetti a temperature estremamente basse o alte• Vicino ad una radio, televisore, videoregistratore o sintonizzatore

Gli apparecchi riportati sopra non causeranno problemi di malfunzionamento di questo prodotto, tuttavia il prodotto può causare interferenze audio o video ad un apparecchio posto nelle vicinanze.

■ Manutenzione dell’utente• Non usare mai benzina, alcool, solventi o altre sostanze chimiche per pulire il prodotto.• Per pulire il prodotto o la sua tastiera, strofinare con un panno morbido inumidito in una soluzione debole di acqua e detergente

neutro. Strizzare bene il panno per eliminare tutto il liquido in eccesso prima di passarlo sul prodotto.

■ Accessori in dotazione e opzionaliUsare esclusivamente gli accessori che sono specificati per l’uso con questo prodotto. L’uso di accessori non autorizzati comporta il rischio di incendio, scossa elettrica e lesioni fisiche.

■ Linee di saldaturaLe linee potrebbero essere visibili all’esterno del prodotto. Sono presenti “linee di saldatura” risultanti dal processo di formatura plastica. Esse non sono delle incrinature o graffi.

■ Uso rispettoso dello strumento musicaleFare sempre attenzione alle altre persone intorno a voi ogniqualvolta si usa questo prodotto. Prestare attenzione specialmente quando si suona a tarda notte per mantenere il volume ai livelli che non disturbino le altre persone. Le altre misure che si possono adottare quando si suona a tarda notte, sono quelle di chiudere la finestra e l’uso delle cuffie.

Prese jack

Porta USB Tipo B

Presa jack Sustain Presa jack standard (sustain, sostenuto, sordina, ritmo)

Presa jack PHONES/OUTPUT

Presa jack stereo standard × 1Impedenza di uscita: 150 Ω; Tensione di uscita: 4,5 V (RMS) massimo

Presa jack AUDIO IN Presa jack mini stereoImpedenza d’ingresso: 9 kΩ; Sensibilità ingresso: 200 mV

Terminale per alimentatore CA 9,5 V CC

Requisiti di alimentazione Alimentazione a 2 modi

Pile Sei pile al manganese formato AA o pile alcaline formato AA

Durata delle pile Circa 12 ore (con pile alcaline)

Trasformatore CA AD-E95100L

Spegnimento automatico Circa 30 minuti dopo l’ultima operazione; Può essere disabilitato.

Diffusori 10 cm × 2 (Uscita: 2,0 W+2,0 W)

Consumo 9,5 V = 5,5 W

Dimensioni 94,6 (L) × 30,7 (P) × 9,2 (A) cm

Peso Circa 3,4 kg (escluse le pile)

Avvertenze per l’uso

CTK3500-IR-1A.indd 29 2016/07/25 18:18:11

Page 30: CTK3500 IT - CASIO · 2016. 10. 26. · Leggio per spartiti Opuscoli • Precauzioni riguardanti la sicurezza • Altri (Garanzia, ecc.) Gli articoli inclusi come dotazioni sono soggetti

A-1

Appendice/Приложение

Lista dei timbri/Список тембров

No./№

Nome del timbro/Название тембра

Cambio di programma/Смена про-грам-мы

MSB di selezione

banco/Выбор банка, старший разряд

PIANO001 STEREO GRAND PIANO 0 2002 GRAND PIANO 0 1003 BRIGHT PIANO 1 2004 MODERN PIANO 1 3005 DANCE PIANO 1 1006 MELLOW PIANO 0 3007 STRINGS PIANO 0 8008 HONKY-TONK 3 2009 OCTAVE PIANO 3 9010 BASS/PIANO 0 9011 ELEC.GRAND PIANO 2 2012 MODERN E.G.PIANO 2 3013 HARPSICHORD 6 2014 HARPSICHORD & STRINGS 6 1

ELECTRIC PIANO015 ELEC.PIANO 4 2016 FM E.PIANO 5 5017 60’S E.PIANO 4 5018 CHORUS E.PIANO 1 4 9019 CHORUS E.PIANO 2 4 6020 MODERN E.PIANO 5 2021 SOFT E.PIANO 4 8022 SYNTH-STR.E.PIANO 4 3023 CLEAN E.PIANO 4 4024 CLAVI 1 7 2025 CLAVI 2 7 3026 SOFT CLAVI 7 1027 DETUNE CLAVI 7 8028 SEQUENCE CLAVI 7 9

CHROMATIC PERC.029 VIBRAPHONE 1 11 2030 VIBRAPHONE 2 11 1031 SOFT VIBRAPHONE 1 11 3032 SOFT VIBRAPHONE 2 11 4033 MARIMBA 12 2034 SOFT MARIMBA 12 1035 CELESTA 1 8 2036 CELESTA 2 8 1037 GLOCKENSPIEL 9 2038 MUSIC BOX 1 10 2039 MUSIC BOX 2 10 1040 XYLOPHONE 13 2041 TUBULAR BELL 14 2042 DULCIMER 15 2

ORGAN043 DRAWBAR ORGAN 1 16 2044 DRAWBAR ORGAN 2 16 1045 PERC.ORGAN 1 17 2046 PERC.ORGAN 2 17 3047 ELEC.ORGAN 1 16 8048 ELEC.ORGAN 2 16 4049 JAZZ ORGAN 1 17 4050 JAZZ ORGAN 2 17 6051 ROCK ORGAN 1 18 2052 ROCK ORGAN 2 18 1053 FULL DRAWBAR 16 9054 CLICK ORGAN 18 7055 8’ORGAN 17 5056 CHURCH ORGAN 1 19 2057 CHURCH ORGAN 2 19 3058 CHAPEL ORGAN 19 8059 THEATER ORGAN 19 6060 REED ORGAN 20 2061 ACCORDION 21 2062 BANDONEON 23 2063 HARMONICA 1 22 2064 HARMONICA 2 22 8

GUITAR065 NYLON STR.GUITAR 24 2066 STEEL STR.GUITAR 25 2067 12 STR.GUITAR 25 8068 CHORUS STEEL GT 25 9069 JAZZ GUITAR 26 2070 OCT.JAZZ GUITAR 26 8071 CLEAN GUITAR 1 27 2072 CLEAN GUITAR 2 27 1073 MUTE GUITAR 28 2074 OVERDRIVE GUITAR 29 2075 DISTORTION GUITAR 30 2076 POWER DIST.GUITAR 30 5077 FEEDBACK GUITAR 31 8078 DIST.GUITAR & BASS 30 6

BASS079 ACOUSTIC BASS 32 2080 FINGERED BASS 33 2081 PICKED BASS 34 2082 FRETLESS BASS 35 2083 SLAP BASS 37 2084 SAW SYNTH-BASS 38 2085 SQUARE SYNTH-BASS 39 2086 DIGI ROCK BASS 39 1087 TRANCE BASS 38 4088 SINE BASS 39 6

STR/ORCHESTRA089 VIOLIN 40 2090 SLOW VIOLIN 40 8091 VIOLA 41 2092 CELLO 42 2093 SLOW CELLO 42 1094 CONTRABASS 43 2095 VIOLIN & CELLO 40 3096 CELLO SECTION 42 4097 PIZZICATO STRINGS 45 2098 HARP 1 46 2099 HARP 2 46 1100 CHORUS HARP 46 8

ENSEMBLE101 STRINGS 48 2102 SLOW STRINGS 49 2103 WIDE STRINGS 48 16104 CHAMBER 48 3105 OCTAVE STRINGS 48 32106 STRINGS SFZ 48 8107 TREMOLO STRINGS 49 1108 FLUTE & STRINGS 49 3109 CHOIR STRINGS 52 3110 SYNTH-STRINGS 1 50 2111 SYNTH-STRINGS 2 51 2112 SYNTH-STRINGS 3 51 3113 FAST SYNTH-STRINGS 50 3114 CHOIR AAHS 52 2115 VOICE DOO 53 2116 SYNTH-VOICE 54 2117 SYNTH-VOICE PAD 54 8118 CHORUS SYNTH-VOICE 54 9119 ORCHESTRA HIT 1 55 2120 ORCHESTRA HIT 2 55 1

BRASS121 TRUMPET 56 2122 MELLOW TRUMPET 56 8123 TRUMPET SFZ 56 1124 TROMBONE 57 2125 TUBA 58 2126 MUTE TRUMPET 59 2127 FRENCH HORN 60 2

No./№

Nome del timbro/Название тембра

Cambio di programma/Смена про-грам-мы

MSB di selezione

banco/Выбор банка, старший разряд

CTK3500-IR-1A.indd 58 2016/07/25 18:18:21

Page 31: CTK3500 IT - CASIO · 2016. 10. 26. · Leggio per spartiti Opuscoli • Precauzioni riguardanti la sicurezza • Altri (Garanzia, ecc.) Gli articoli inclusi come dotazioni sono soggetti

A-2

Appendice/Приложение

128 FRENCH HORN SECTION 60 1129 BRASS 61 2130 BRASS SECTION 1 61 3131 BRASS SECTION 2 61 6132 BRASS SECTION 3 61 7133 MELLOW BRASS 61 1134 HARD BRASS 61 5135 BRASS SFZ 61 8136 BRASS & STRINGS 61 4137 SYNTH-BRASS 1 62 2138 SYNTH-BRASS 2 63 2139 ANALOG SYNTH-BRASS 1 62 8140 ANALOG SYNTH-BRASS 2 62 9

REED/PIPE141 ALTO SAX 1 65 1142 ALTO SAX 2 65 2143 HARD A.SAX 65 3144 BREATHY A.SAX 65 8145 TENOR SAX 66 1146 SOPRANO SAX 1 64 2147 SOPRANO SAX 2 64 1148 BARITONE SAX 1 67 2149 BARITONE SAX 2 67 1150 SAX SECTION 65 9151 CLARINET 71 2152 OBOE 68 2153 SOLO OBOE 68 4154 BASSOON 70 5155 FLUTE 1 73 2156 FLUTE 2 73 1157 PURE FLUTE 73 8158 PICCOLO 72 2159 RECORDER 74 2160 PAN FLUTE 75 2161 BOTTLE BLOW 1 76 2162 BOTTLE BLOW 2 76 1163 WHISTLE 78 2164 OCARINA 79 2165 FLUTE & OBOE 73 3

SYNTH-LEAD166 SQUARE LEAD 1 80 2167 SQUARE LEAD 2 80 3168 SQUARE LEAD 3 80 1169 SAW LEAD 1 81 2170 SAW LEAD 2 81 1171 SAW LEAD 3 81 5172 MELLOW SAW LEAD 81 8173 SQUARE PULSE LEAD 80 5174 SEQUENCE SAW 81 9175 SEQUENCE SINE 80 9176 SINE LEAD 80 8177 SS LEAD 81 3178 SEQUENCE SQUARE 80 7179 SEQUENCE PULSE 80 16180 SLOW SAW LEAD 81 4181 CALLIOPE 82 2182 VENT LEAD 82 5183 VENT SYNTH 82 1184 CHIFF LEAD 83 2185 SEQUENCE LEAD 1 83 5186 SEQUENCE LEAD 2 83 3187 VOICE LEAD 85 2188 DISTORTION LEAD 84 8189 CHARANG 84 2190 CHURCH LEAD 85 4191 SYNTH-VOICE LEAD 85 7192 FIFTH LEAD 86 4193 FIFTH SAW LEAD 86 2194 FIFTH SQUARE LEAD 86 3195 FIFTH SEQUENCE 86 1196 BASS+LEAD 87 2

No./№

Nome del timbro/Название тембра

Cambio di programma/Смена про-грам-мы

MSB di selezione

banco/Выбор банка, старший разряд

197 DANCE SQUARE LEAD 80 48198 DANCE SYNC SQUARE LEAD 80 49199 DANCE SAW LEAD 81 48200 DANCE SYNC SAW LEAD 81 49201 DANCE POLY SAW LEAD 81 50202 DANCE SAW BASS 87 48

SYNTH-PAD203 FANTASY 1 88 2204 FANTASY 2 88 3205 WARM VOX 89 8206 WARM PAD 89 2207 SINE PAD 89 3208 SOFT PAD 89 4209 OLD TAPE PAD 89 6210 POLYSYNTH 1 90 2211 POLYSYNTH 2 90 1212 POLY SAW 90 8213 SPACE CHOIR 91 1214 HEAVEN 91 2215 SQUARE PAD 92 1216 BOWED PAD 92 2217 GLASS PAD 92 3218 ETHNIC PAD 93 2219 HARD METAL PAD 93 4220 CHORUS PAD 94 1221 HALO PAD 94 2222 SWEEP PAD 95 2223 RAIN DROP 96 2224 SPACE VOICE 97 1225 SOUND TRACK 1 97 2226 SOUND TRACK 2 97 3227 RAVE 97 8228 CRYSTAL 98 2229 CHORAL BELL 98 16230 CELESTA PAD 99 1231 ATMOSPHERE 99 2232 BRIGHT BELL PAD 100 1233 BRIGHTNESS 100 2234 GOBLIN 101 2235 ECHO PAD 102 2236 ECHO DROP 102 3237 POLY DROP 102 4238 STAR THEME 103 2239 SPACE PAD 103 8240 DANCE SAW PAD 90 48241 DANCE SQUARE PAD 1 90 49242 DANCE SQUARE PAD 2 90 50

ETHNIC243 SITAR 1 104 2244 SITAR 2 104 3245 TANPURA 1 104 32246 TANPURA 2 104 33247 HARMONIUM 1 20 32248 HARMONIUM 2 20 33249 SHANAI 1 111 2250 SHANAI 2 111 3251 SANTUR 1 15 3252 SANTUR 2 15 4253 TABLA 116 16254 YANG QIN 1 15 8255 YANG QIN 2 15 9256 DI ZI 72 16257 ZHENG 107 1258 SHENG 109 8259 SUO NA 111 32260 XIAO 77 32261 PI PA 105 32262 BANJO 105 2263 THUMB PIANO 108 2264 STEEL DRUMS 114 2265 RABAB 105 8

No./№

Nome del timbro/Название тембра

Cambio di programma/Смена про-грам-мы

MSB di selezione

banco/Выбор банка, старший разряд

CTK3500-IR-1A.indd 59 2016/07/25 18:18:22

Page 32: CTK3500 IT - CASIO · 2016. 10. 26. · Leggio per spartiti Opuscoli • Precauzioni riguardanti la sicurezza • Altri (Garanzia, ecc.) Gli articoli inclusi come dotazioni sono soggetti

Appendice/Приложение

A-3

266 KOTO 107 2GM TONES267 GM PIANO 1 0 0268 GM PIANO 2 1 0269 GM PIANO 3 2 0270 GM HONKY-TONK 3 0271 GM E.PIANO 1 4 0272 GM E.PIANO 2 5 0273 GM HARPSICHORD 6 0274 GM CLAVI 7 0275 GM CELESTA 8 0276 GM GLOCKENSPIEL 9 0277 GM MUSIC BOX 10 0278 GM VIBRAPHONE 11 0279 GM MARIMBA 12 0280 GM XYLOPHONE 13 0281 GM TUBULAR BELL 14 0282 GM DULCIMER 15 0283 GM ORGAN 1 16 0284 GM ORGAN 2 17 0285 GM ORGAN 3 18 0286 GM PIPE ORGAN 19 0287 GM REED ORGAN 20 0288 GM ACCORDION 21 0289 GM HARMONICA 22 0290 GM BANDONEON 23 0291 GM NYLON STR.GUITAR 24 0292 GM STEEL STR.GUITAR 25 0293 GM JAZZ GUITAR 26 0294 GM CLEAN GUITAR 27 0295 GM MUTE GUITAR 28 0296 GM OVERDRIVE GUITAR 29 0297 GM DISTORTION GUITAR 30 0298 GM GUITAR HARMONICS 31 0299 GM ACOUSTIC BASS 32 0300 GM FINGERED BASS 33 0301 GM PICKED BASS 34 0302 GM FRETLESS BASS 35 0303 GM SLAP BASS 1 36 0304 GM SLAP BASS 2 37 0305 GM SYNTH-BASS 1 38 0306 GM SYNTH-BASS 2 39 0307 GM VIOLIN 40 0308 GM VIOLA 41 0309 GM CELLO 42 0310 GM CONTRABASS 43 0311 GM TREMOLO STRINGS 44 0312 GM PIZZICATO 45 0313 GM HARP 46 0314 GM TIMPANI 47 0315 GM STRINGS 1 48 0316 GM STRINGS 2 49 0317 GM SYNTH-STRINGS 1 50 0318 GM SYNTH-STRINGS 2 51 0319 GM CHOIR AAHS 52 0320 GM VOICE DOO 53 0321 GM SYNTH-VOICE 54 0322 GM ORCHESTRA HIT 55 0323 GM TRUMPET 56 0324 GM TROMBONE 57 0325 GM TUBA 58 0326 GM MUTE TRUMPET 59 0327 GM FRENCH HORN 60 0328 GM BRASS 61 0329 GM SYNTH-BRASS 1 62 0330 GM SYNTH-BRASS 2 63 0331 GM SOPRANO SAX 64 0332 GM ALTO SAX 65 0333 GM TENOR SAX 66 0334 GM BARITONE SAX 67 0335 GM OBOE 68 0

No./№

Nome del timbro/Название тембра

Cambio di programma/Смена про-грам-мы

MSB di selezione

banco/Выбор банка, старший разряд

336 GM ENGLISH HORN 69 0337 GM BASSOON 70 0338 GM CLARINET 71 0339 GM PICCOLO 72 0340 GM FLUTE 73 0341 GM RECORDER 74 0342 GM PAN FLUTE 75 0343 GM BOTTLE BLOW 76 0344 GM SHAKUHACHI 77 0345 GM WHISTLE 78 0346 GM OCARINA 79 0347 GM SQUARE LEAD 80 0348 GM SAW LEAD 81 0349 GM CALLIOPE 82 0350 GM CHIFF LEAD 83 0351 GM CHARANG 84 0352 GM VOICE LEAD 85 0353 GM FIFTH LEAD 86 0354 GM BASS+LEAD 87 0355 GM FANTASY 88 0356 GM WARM PAD 89 0357 GM POLYSYNTH 90 0358 GM SPACE CHOIR 91 0359 GM BOWED GLASS 92 0360 GM METAL PAD 93 0361 GM HALO PAD 94 0362 GM SWEEP PAD 95 0363 GM RAIN DROP 96 0364 GM SOUND TRACK 97 0365 GM CRYSTAL 98 0366 GM ATMOSPHERE 99 0367 GM BRIGHTNESS 100 0368 GM GOBLINS 101 0369 GM ECHOES 102 0370 GM SF 103 0371 GM SITAR 104 0372 GM BANJO 105 0373 GM SHAMISEN 106 0374 GM KOTO 107 0375 GM THUMB PIANO 108 0376 GM BAGPIPE 109 0377 GM FIDDLE 110 0378 GM SHANAI 111 0379 GM TINKLE BELL 112 0380 GM AGOGO 113 0381 GM STEEL DRUMS 114 0382 GM WOOD BLOCK 115 0383 GM TAIKO 116 0384 GM MELODIC TOM 117 0385 GM SYNTH-DRUM 118 0386 GM REVERSE CYMBAL 119 0387 GM GUITAR FRET NOISE 120 0388 GM BREATH NOISE 121 0389 GM SEASHORE 122 0390 GM BIRD 123 0391 GM TELEPHONE 124 0392 GM HELICOPTER 125 0393 GM APPLAUSE 126 0394 GM GUNSHOT 127 0

DRUM SET395 STANDARD SET 1 0 120396 STANDARD SET 2 1 120397 DANCE SET 29 120398 BRUSH SET 40 120399 ORCHESTRA SET 48 120400 INDIAN SET 49 120

No./№

Nome del timbro/Название тембра

Cambio di programma/Смена про-грам-мы

MSB di selezione

banco/Выбор банка, старший разряд

CTK3500-IR-1A.indd 60 2016/07/25 18:18:23

Page 33: CTK3500 IT - CASIO · 2016. 10. 26. · Leggio per spartiti Opuscoli • Precauzioni riguardanti la sicurezza • Altri (Garanzia, ecc.) Gli articoli inclusi come dotazioni sono soggetti

A-4

Appendice/Приложение

• “” indica che un tasto è assegnato agli stessi timbri come per STANDARD SET 1.• Стрелка () означает тот же звук, что и в стандартном наборе «STANDARD SET 1».

Lista di assegnazione batteria/Таблица соответствия клавишам звуков ударных инструментов

STANDARD SET 1 STANDARD SET 2

C-1

D-1

E-1

F-1

G-1

A-1

B-1

C0

D0

E0

F0

G0

A0

B0

C1

D1

E1

F1

G1

A1

B1

C2

D2

E2

F2

G2

A2

B2

C3

D3

E3

F3

G3

A3

B3

C4

D4

E4

F4

G4

A4

B4

C5

D5

E5

F5

G5

A5

B5

C6

D6

E6

F6

G6

A6

B6

C7

D7

E7

F7

G7

A7

B7

C8

D8

E8

F8

G8

A8

B8

C9

D9

E9

F9

G9

C-1E-1

F-1A-1B-1

C0E0

F0A0B0

C1E1

F1A1B1

C2E2

F2A2B2

C3E3

F3A3B3

C4E4

F4A4B4

C5E5

F5A5B5

C6E6

F6A6B6

C7E7

F7A7B7

C8E8

F8A8B8

C9E9

F9

BRUSH SETDANCE SET

DRUMS SET NAME

ORCHESTRA SET INDIAN SET0123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127

Xiao LuoBang GuApplause

Metronome ClickMetronome BellStandard Kick 2Standard Kick 1Side StickStandard Snare 1Standard Hand ClapStandard Snare 2Low Tom 2Closed Hi-HatLow Tom 1Pedal Hi-HatMid Tom 2Open Hi-HatMid Tom 1High Tom 2Crash Cymbal 1High Tom 1Ride Cymbal 1Chinese CymbalRide BellTambourineSplash CymbalCowbellCrash Cymbal 2VibraslapRide Cymbal 2High BongoLow BongoMute High CongaOpen High CongaOpen Low CongaHigh TimbaleLow TimbaleHigh AgogoLow AgogoCabasaMaracasShort High WhistleLong Low WhistleShort GuiroLong GuiroClavesHigh Wood BlockLow Wood BlockMute CuicaOpen CuicaMute TriangleOpen TriangleShakerCheer ShortCheer Cheer LongCheer Fade OutExplotion 1Explotion 2

“One”“Two”“Three”“Four”“Five”

���

��Room Kick 2Room Kick 1�Room Snare 1�Room Snare 2������������������������������������������Power Kick 2Power Kick 1Power Snare 1Power Hand ClapPower Snare 2

�����

���

��Synth Kick 2Synth Kick 1�Synth Snare 1Synth Hand ClapSynth Snare 2Synth Low Tom 2�Synth Low Tom 1�Synth Mid Tom 2�Synth Mid Tom 1Synth High Tom 2�Synth High Tom 1��������������������������������Dance Kick 1Dance Kick 2Dance QDance Snare 1Dance ClapDance Snare 2HipHop Close HatNoise RiseHipHop Open Hat�����

���

��Brush Kick 2Brush Kick 1�Brush Snare 1Brush SlapBrush Snare 2Brush Low Tom 2�Brush Low Tom 1�Brush Mid Tom 2�Brush Mid Tom 1Brush High Tom 2�Brush High Tom 1��������������������������������

�����

���Closed Hi-HatPedal Hi-HatOpen Hi-HatRide Cymbal

��������Timpani FTimpani F#Timpani GTimpani G#Timpani ATimpani A#Timpani BTimpani C+ Timpani C#+ Timpani D+ Timpani D#+ Timpani E+ Timpani F+�����������������������������

�����

���

��������������������������������������Tabla GeTabla KaTabla TeTabla NaTabla Tun�������

�����

Tasto/Клавиша

No. nota/Номер ноты

CTK3500-IR-1A.indd 61 2016/07/25 18:18:23

Page 34: CTK3500 IT - CASIO · 2016. 10. 26. · Leggio per spartiti Opuscoli • Precauzioni riguardanti la sicurezza • Altri (Garanzia, ecc.) Gli articoli inclusi come dotazioni sono soggetti

Appendice/Приложение

A-5

Lista dei ritmi/Список стилейNo./№ Nome di ritmo/Название стиля

8 BEAT001 STRAIGHT 8 BEAT002 8 BEAT POP003 8 BEAT

16 BEAT004 16 BEAT005 16 BEAT SHUFFLE 1006 16 BEAT SHUFFLE 2

BALLAD007 MODERN BALLAD008 16 BEAT BALLAD009 POP BALLAD010 6/8 BALLAD

DANCE011 EDM 1012 EDM 2013 DISCO POP014 MODERN R&B015 DISCO SOUL

POPS016 POP017 POP ROCK018 FAST SOUL019 SLOW SOUL020 60’s SOUL

ROCK021 STRAIGHT ROCK022 SHUFFLE ROCK023 LATIN ROCK024 SLOW ROCK025 NEW ORLNS R&R026 ROCK WALTZ

JAZZ027 SLOW BIG BAND028 MIDDLE BIG BAND029 FAST BIG BAND030 SWING031 SLOW SWING032 JAZZ WALTZ033 FOX TROT

EUROPEAN034 POLKA035 WALTZ 1036 SLOW WALTZ037 VIENNESE WALTZ038 FRENCH WALTZ039 TANGO040 MARCH 1041 MARCH 2

LATIN042 BOSSA NOVA043 SAMBA044 MAMBO045 RHUMBA046 CHA-CHA-CHA047 MERENGUE048 BOLERO049 SALSA050 REGGAE051 POP REGGAE052 SKA

053 CUMBIAWORLDINDIAN

054 BHANGRA055 DADRA056 GARBA057 KEHARWA058 TEEN TAAL059 DANDIYA060 BHAJAN061 INDIAN POP 1062 INDIAN POP 2063 QAWWALI064 KERALA065 RAJASTHANI

AMERICAN066 COUNTRY BALLAD067 BLUEGRASS068 DIXIE069 TEX-MEX070 FAST GOSPEL071 HAWAIIAN

SPANISH/EASTERN EUROPEAN072 FOLKLORE073 RUSSIAN CHANSON

ARABIC/ORIENTAL074 SIRTAKI075 MUS076 ADANI077 KHALIJI078 MALFOUF

CHINESE079 JIANGNAN080 DONGBEIYANGGE081 JINGJU082 HUANGMEIXI083 MIAOZU084 XINJIANG

SOUTHEAST ASIAN085 KRONCONG086 DANGDUT

JAPANESE087 ENKA

VARIOUS088 CHRISTMAS SONG089 CHRISTMAS WALTZ090 STR QUARTET

PIANO RHYTHMS091 PIANO 8 BEAT092 PIANO BALLAD093 EP BALLAD094 JAZZ COMBO095 RAGTIME096 PIANO ROCK & ROLL097 ARPEGGIO098 PIANO MARCH099 STRIDE PIANO100 WALTZ 2

No./№ Nome di ritmo/Название стиля

CTK3500-IR-1A.indd 62 2016/07/25 18:18:24

Page 35: CTK3500 IT - CASIO · 2016. 10. 26. · Leggio per spartiti Opuscoli • Precauzioni riguardanti la sicurezza • Altri (Garanzia, ecc.) Gli articoli inclusi come dotazioni sono soggetti

A-6

Appendice/Приложение

Lista dei brani/Список композиций

No./№ Titolo/НазваниеWORLD

01 TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR02 ON TOP OF OLD SMOKEY03 WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN04 AMAZING GRACE05 COME BIRDS06 DID YOU EVER SEE A LASSIE?07 DANNY BOY08 MY BONNIE09 HOME SWEET HOME10 AURA LEE11 ALOHA OE12 FURUSATO13 GREENSLEEVES14 LONDON BRIDGE15 UNDER THE SPREADING CHESTNUT TREE16 SIPPIN’ CIDER THROUGH A STRAW17 GRANDFATHER’S CLOCK18 ANNIE LAURIE19 BEAUTIFUL DREAMER20 MY DARLING CLEMENTINE21 LITTLE BROWN JUG22 YANKEE DOODLE23 I’VE BEEN WORKING ON THE RAILROAD24 OH! SUSANNA25 TURKEY IN THE STRAW

EVENT26 SILENT NIGHT27 WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS28 JINGLE BELLS29 JOY TO THE WORLD30 O CHRISTMAS TREE

PIANO/CLASSICS31 MARY HAD A LITTLE LAMB32 LE CYGNE FROM “LE CARNAVAL DES ANIMAUX”33 AIR FROM “SUITE no.3”34 SPRING FROM “THE FOUR SEASONS”35 HUNGARIAN DANCES no.536 MINUET IN G MAJOR37 GAVOTTE (GOSSEC)38 ARABESQUE (BURGMÜLLER)39 DECK THE HALL40 ODE TO JOY41 AVE MARIA (GOUNOD)42 PRELUDE op.28 no.7 (CHOPIN)43 GOING HOME FROM “FROM THE NEW WORLD”44 FÜR ELISE45 TURKISH MARCH (MOZART)46 SONATA op.27 no.2 “MOONLIGHT” 1st Mov.47 ETUDE op.10 no.3 “CHANSON DE L’ADIEU”48 THE ENTERTAINER49 FRÖHLICHER LANDMANN50 LA CHEVALERESQUE51 VALSE op.64 no.1 “PETIT CHIEN”52 LIEBESTRÄUME no.353 JESUS BLEIBET MEINE FREUDE54 CANON (PACHELBEL)55 MARCH FROM “THE NUTCRACKER”56 CHANSON DU TOREADOR FROM “CARMEN”57 INVENTIONEN no.158 PRAELUDIUM no.1 (J.S.BACH)59 TRÄUMEREI60 NOCTURNE op.9 no.2 (CHOPIN)

61-90 USER SONGS

Lista delle modalità musica dance/Список танцевальных моделей

No./№ Titolo/НазваниеEDM

01 ELECTRO DANCE 102 ELECTRO DANCE 203 ELECTRO DANCE 304 BIG BEAT TECHNO 105 BIG BEAT TECHNO 206 SPEED SHUFFLE 107 SPEED SHUFFLE 208 POP TRANCE 109 POP TRANCE 210 SLOW SOUL 111 DIGITAL SHUFFLE 112 DIGITAL SHUFFLE 213 POWER POP 114 POWER POP 215 POWER POP 316 NEO TRANCE 117 NEO TRANCE 218 HARD SHUFFLE 119 HARD SHUFFLE 220 ELECTRO BOUNCE 121 ELECTRO BOUNCE 222 POWER ELECTRO 123 POWER ELECTRO 224 ACID DANCE25 POWER DANCE 126 POWER DANCE 227 FUTURE DANCE28 DANCE RAGGA29 ACID ELECTRO 130 ACID ELECTRO 231 HARD ELECTRO32 ACID TECHNO 133 ACID TECHNO 234 FANTASTIC DANCE35 FUTURE POP

HOUSE36 ELECTRIC POP37 DIGITAL SHUFFLE 338 POP DANCE 139 POP DANCE 240 FUTURE HOUSE 141 FUTURE HOUSE 242 SPEED HOUSE 143 SPEED HOUSE 244 URBAN DANCE 145 URBAN DANCE 2

HIP-HOP46 DEEP SOUL 147 DEEP SOUL 248 SLOW SOUL 249 ELECTRO BOUNCE 350 ELECTRO RAGGA

CTK3500-IR-1A.indd 63 2016/07/25 18:18:24

Page 36: CTK3500 IT - CASIO · 2016. 10. 26. · Leggio per spartiti Opuscoli • Precauzioni riguardanti la sicurezza • Altri (Garanzia, ecc.) Gli articoli inclusi come dotazioni sono soggetti

Appendice/Приложение

A-7

In aggiunta agli accordi che possono essere diteggiati con Fingered 1 e Fingered 2, vengono riconosciuti anche gli accordi seguenti.

В дополнение к аккордам, берущимся в режимах «Fingered 1» и «Fingered 2», распознаются также следующие аккорды.

• Con Fingered 3, la nota diteggiata più bassa viene interpretata come la nota di base. Le forme invertite non sono supportate.

• Con Full Range Chord, quando la nota più bassa diteggiata è ad una certa distanza dalla nota prossima, l’accordo viene interpretato come un accordo frazionario.

• Differentemente da Fingered 1, 2 e 3, Full Range Chord richiede la pressione di almeno tre tasti per formare un accordo.

• В режиме «Fingered 3» нижняя из взятых нот трактуется как основная. Обращения не распознаются.

• Если в режиме «Full Range Chord» нижняя нота несколько отстоит от соседней, аккорд трактуется как аккорд с самостоятельным басом.

• В отличие от режимов «Fingered» 1, 2 и 3, в режиме «Full Range Chord» для извлечения аккорда требуется нажать минимум на три клавиши.

Guida alla diteggiatura/Указатель способов взятия аккордов

Accordi Fingered 1, Fingered 2/Аккорды «Fingered 1», «Fingered 2»

C

Cm

Cdim

Caug *3

Csus4 *3

Csus2 *3

C7

Cmadd9

CmM7

Cdim7 *3

C69 *3

C6 *1 *3

Cm6 *2 *3

Cm7 *3

CM7

Cm7b5 *3

C7sus4

Cadd9

C7b5 *3

*1 Con Fingered 2, interpretato come Am7.*2 Con Fingered 2, interpretato come Am7b5.*3 In alcuni casi la forma invertita non è supportata.

*1. В режиме «Fingered 2» трактуется как Am7.*2. В режиме «Fingered 2» трактуется как Am7b5.*3. Обращения в некоторых случаях не распознаются.

Accordi Fingered 3, Full Range/Аккорды «Fingered 3», «Full Range Chord»

C#

CDC

EC

FC

GC

Ab

CBb

CBC

C#m

CDmC

GmC

AmC

Bbm

CDdim

CAb7

CF7C

Fm7C

Gm7C

Abadd9C

FmC

� � � � � � � � � �

� � � � � � � �

CTK3500-IR-1A.indd 64 2016/07/25 18:18:25

Page 37: CTK3500 IT - CASIO · 2016. 10. 26. · Leggio per spartiti Opuscoli • Precauzioni riguardanti la sicurezza • Altri (Garanzia, ecc.) Gli articoli inclusi come dotazioni sono soggetti

A-8

Appendice/ПриложениеL

ista

di e

sem

pi d

i acc

ord

i/При

мер

ы аккор

дов

Roo

t

Cho

rdT

ype M m di

m

aug

sus4

sus2 7 m7

M7

m7b 5

7b 5

7sus

4

add9

mad

d9

mM

7

dim

7

69 6 m6

( A# )

/Bb

BF# /(

Gb )

G( G

# )/Ab

AF

CC# /(

Db )

D( D

# )/Eb

E

•P

oich

é la

gam

ma

d’in

trod

uzi

one

deg

li ac

cord

i è li

mit

ata,

qu

esto

mod

ello

pot

rebb

e no

n su

ppor

tare

alc

uni

deg

li ac

cord

i mos

trat

i sop

ra.

•Ввиду

ограниченности диапазона взятия

аккордов у этой

модели взятие

некоторых из

аккордов,

показанны

х вы

ше,

мож

ет быть

невозмо

жно

.

CTK3500-IR-1A.indd 65 2016/07/25 18:18:28

Page 38: CTK3500 IT - CASIO · 2016. 10. 26. · Leggio per spartiti Opuscoli • Precauzioni riguardanti la sicurezza • Altri (Garanzia, ecc.) Gli articoli inclusi come dotazioni sono soggetti

Fu

nct

ion

Tran

smit

ted

Rec

og

niz

edR

emar

ks

Bas

ic

Ch

ann

el1

1 -

161

- 16

1 -

16D

efau

lt C

hang

ed

No

teN

um

ber

0 -

127

0 -

127 * 1

36 -

96

True

voi

ce

Aft

er

Tou

ch

Co

ntr

ol

Ch

ang

e

X XX O

Pit

ch B

end

erO

O

Key

’sC

h’s

Vel

oci

tyO

9nH

v =

1 -

127

X 9

nH v

= 0

, 8nH

v =**

O 9

nH v

= 1

- 1

27X

9nH

v =

0N

ote

ON

Not

e O

FF

Mo

de

Mod

e 3

XM

ode

3X

Def

ault

Mes

sage

sA

ltere

d

0 1 56,

38 7 10 11 64 65 66

Ban

k se

lect

Mod

ulat

ion

Por

tam

ento

Tim

eD

ata

entr

y LS

B, M

SB

Vol

ume

Pan

Exp

ress

ion

Hol

d 1

Por

tam

ento

Sw

itch

Sos

tenu

to

Mo

del

: CT

K-3

500

Ver

sio

n :

1.0

O X X O O O X O X O

* 2 * 3 * 3

O O O O O O O O O O

* 2

MID

I Im

ple

men

tati

on

Ch

art

**:

ness

una

rela

zion

e**

:зависимости

нет

CTK3500-IR-1A.indd 70 2016/07/25 18:18:29

Page 39: CTK3500 IT - CASIO · 2016. 10. 26. · Leggio per spartiti Opuscoli • Precauzioni riguardanti la sicurezza • Altri (Garanzia, ecc.) Gli articoli inclusi come dotazioni sono soggetti

Fu

nct

ion

Tran

smit

ted

Rec

og

niz

edR

emar

ks

Bas

ic

Ch

ann

el1

1 -

161

- 16

1 -

16D

efau

lt C

hang

ed

No

teN

um

ber

0 -

127

0 -

127 * 1

36 -

96

True

voi

ce

Pro

gra

mC

han

ge

True

#

Aft

er

Tou

ch

Co

ntr

ol

Ch

ang

e

X XX O

Pit

ch B

end

erO

O

Sys

tem

Exc

lusi

veO

*2

O *

2

Key

’sC

h’s

Vel

oci

tyO

9nH

v =

1 -

127

X 9

nH v

= 0

, 8nH

v =**

O 9

nH v

= 1

- 1

27X

9nH

v =

0N

ote

ON

Not

e O

FF

Mo

de

Mod

e 3

XM

ode

3X

Def

ault

Mes

sage

sA

ltere

d

Sys

tem

C

om

mo

n

X X X

X X X

Son

g P

osS

ong

Sel

Tune

Au

x M

essa

ges

Rem

arks

X O X O X X

O O X O O X

All

soun

d of

fR

eset

all

cont

rolle

rLo

cal O

N/O

FF

All

note

s O

FF

Act

ive

Sen

seR

eset

Sys

tem

R

eal T

ime

O OX X

Clo

ckC

omm

ands

0 1 56,

38 7 10 11 64 65 66 67 71 72 73 74 84 91

100,

101

Ban

k se

lect

Mod

ulat

ion

Por

tam

ento

Tim

eD

ata

entr

y LS

B, M

SB

Vol

ume

Pan

Exp

ress

ion

Hol

d 1

Por

tam

ento

Sw

itch

Sos

tenu

to

Sof

t ped

alF

ilter

res

onan

ceR

elea

se ti

me

Atta

ck ti

me

Brig

htne

ssP

orta

men

to C

ontr

olR

ever

b se

nd le

vel

RP

N L

SB

, MS

B

Mo

del

: CT

K-3

500

Ver

sio

n :

1.0

Mod

e 1

: OM

NI O

N, P

OLY

M

ode

3 : O

MN

I OF

F, P

OLY

Mod

e 2

: OM

NI O

N, M

ON

O

Mod

e 4

: OM

NI O

FF,

MO

NO

O :

Yes

X :

No

O X X O O O X O X O O X X X X X X O

* 2 * 3 * 3 * 3 * 2

O O O O O O O O O O O O O O O O O O

* 2 * 2

OO

0 -

127

Importante!Tenere presente le seguenti importanti informazioni prima di usare questo prodotto.

• Prima di usare il trasformatore CA AD-E95100L opzionale per alimentare lo strumento, accertarsi innanzitutto di controllare che il trasformatore CA non sia danneggiato. Controllare attentamente che il cavo di alimentazione non sia spezzato, incrinato, non abbia conduttori esposti e non presenti altri seri danni. Non lasciare mai che i bambini usino un trasformatore CA seriamente danneggiato.

• Non tentare mai di ricaricare le pile.• Non usare pile ricaricabili.• Non usare mai insieme pile vecchie e pile nuove.• Usare le pile consigliate o pile di tipo equivalente.• Accertarsi sempre che il polo positivo (+) e il polo negativo (–) delle pile siano orientati correttamente come indicato all’interno

del comparto pile.• Sostituire le pile il più presto possibile ai primi segni di scaricamento.• Non cortocircuitare i terminali delle pile.• Il prodotto non è idoneo all’uso da parte di bambini di età inferiore ai 3 anni.• Usare esclusivamente il trasformatore CA AD-E95100L CASIO.• Il trasformatore CA non è un giocattolo.• Accertarsi di scollegare il trasformatore CA prima di pulire il prodotto.

● È vietata qualsiasi riproduzione parziale o totale del contenuto di questo manuale. Eccetto che per il proprio uso personale, qualsiasi altro uso del contenuto di questo manuale senza il consenso della CASIO è proibito dalle leggi sul copyright.

● IN NESSUN CASO LA CASIO SI RITERRÀ RESPONSABILE PER QUALUNQUE DANNO (INCLUDENDO, SENZA LIMITAZIONE, DANNI PER PERDITE DI PROFITTI, INTERRUZIONE DI LAVORO, PERDITA DI INFORMAZIONI) DERIVANTE DALL’USO O INABILITÀ D’USO DI QUESTO MANUALE O PRODOTTO, ANCHE SE LA CASIO HA RICEVUTO AVVISO DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI.

● Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso.● L’aspetto reale del prodotto potrebbe essere differente da quello mostrato nelle illustrazioni riportate in questa Guida

dell’utilizzatore.● I nomi di società e di prodotti citati in questo manuale potrebbero essere marchi di fabbrica depositati di altri.

Manufacturer:CASIO COMPUTER CO., LTD.6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan

Responsible within the European Union:Casio Europe GmbHCasio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germanywww.casio-europe.com

Dichiarazione di conformità alle direttive UE

*1: D

ipen

de d

al ti

mbr

o.*2

: Per

i de

ttagl

i su

RP

N e

mes

sagg

i esc

lusi

vi d

el

sist

ema,

ved

ere

Impl

emen

tazi

one

MID

I al s

ito

web

ht

tp://

wor

ld.c

asio

.com

/.*3

: Sec

ondo

l’im

post

azio

ne d

i effe

tto d

el p

edal

e.

*1: В

зависим

ости

от тембра.

*2: Д

ля получения

подробной

инф

ормации

о

зарегистрированных номерах

парам

етров,

а также специальны

х систем

ных сообщениях см

. информацию

по внедрению

MID

I по адресу

ht

tp://

wor

ld.c

asio

.com

/.*3

: В соответствии с заданным

педальным

эф

фектом

.

CTK3500-IR-1A.indd 2 2016/07/25 18:18:06

Page 40: CTK3500 IT - CASIO · 2016. 10. 26. · Leggio per spartiti Opuscoli • Precauzioni riguardanti la sicurezza • Altri (Garanzia, ecc.) Gli articoli inclusi come dotazioni sono soggetti

IT/RU

CTK3500-IR-1A

GUIDA DELL’UTILIZZATORE

Avvertenze sulla sicurezza Prima di provare ad usare la tastiera digitale, accertarsi di leggere le “Precauzioni riguardanti la sicurezza” a parte.

Conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri.

CTK-3500

Informazioni sui dati di spartiti musicali È possibile usare un computer per scaricare i dati di spartiti musicali da sito web CASIO. Per maggiori informazioni, visitare il seguente URL.

http://world.casio.com/

О партитурах Партитуры можно загружать с сайта «CASIO» с помощью компьютера. Для получения дополнительной информации посетите нижеуказанный сайт.

http://world.casio.com/

Ital

ian

o

Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conforme alla legislazione tedesca sulla protezione dell’ambiente.

MA1608-A Printed in ChinaK

CTK3500-IR-1A.indd 1 2016/07/25 18:18:05