crackers 33

148
POSTE ITALIANE SPA PESCARA AUT. C/PE/55/2012 - SUPPLEMENTO ALLA RIVISTA SEQUENCE N°45 FREE 33 1.000 ITALIAN SHOPS-800 EUROPEAN SHOPS-150 PUBS-45.000 COPIES

Upload: jpg-edizioni

Post on 06-Apr-2016

256 views

Category:

Documents


26 download

DESCRIPTION

Sneakerness Zurich 2014, House of Vans London, Boombarstick 2014, Oak Street Bootmakers, Merz B. Schwanen, Bleu De Paname

TRANSCRIPT

Page 1: Crackers 33

POST

E IT

ALI

AN

E SP

A PE

SCA

RA

AU

T. C

/PE/

55/2

012

- SU

PPLE

MEN

TO A

LLA

RIV

ISTA

SEQ

UEN

CE

N°4

5

FREE 331.000 ITALIAN SHOPS-800 EUROPEAN SHOPS-150 PUBS-45.000 COPIES

Page 2: Crackers 33
Page 3: Crackers 33
Page 4: Crackers 33
Page 5: Crackers 33
Page 6: Crackers 33
Page 7: Crackers 33
Page 8: Crackers 33
Page 9: Crackers 33
Page 10: Crackers 33
Page 11: Crackers 33
Page 12: Crackers 33

Rieccoci dopo l’estate con la prima delle ‘uscite FW’ di Crackers, anche in questo numero 33 l’appuntamento è con le migliori collezioni dai migliori brand di tutto il mondo, con chicche dall’heritage allo street... Tra le pagine del mag troverete poi speciali esclusivi, come per esempio l’articolo su Bleu De Paname e il suo par-ticolarissimo ‘neo workwear’ made in France, il focus sulla star giapponese del denim Fundamental Agree-ment Luxury, e ancora il report sul brand tedesco di ‘maglieria vintage’ Merz b. Schwanen o quello sul cro-ato Boombarstick ‘urban arts & music festival’. In più, come sempre, gli scatti rubati in strada per la rubrica Meoutfitter, e così tante novità che avrete solo l’imbaraz-zo della scelta! Infine, vi ricordiamo la Denim Boulevard 2015 - il nostro evento dedicato al jeans - nei Selvedge Days di Milano (avrete tutte le info presto)... ora non ci resta che augurarvi un buono shopping compulsivo!

We’re back here after the Summer with the first of Crackers’ ‘FW issues’, in this 33 volume also the ap-pointment is with the best collections by the best worldwide labels, with gems from heritage to stre-et... Among the pages of the mag you’ll find exclusi-ve contents, like for example the article about Bleu De Paname and its very original made in France ‘neo workwear’, the focus upon the Japanese denim star Fundamental Agreement Luxury, and then the report about German brand Merz b. Schwanen with its ‘vin-tage knitwear’ or the one regarding the cool Croatian Boombarstick ‘urban arts & music festival’. Plus, as always, the snapshots stolen on the road for the Meoutfitter section, and so many newnesses you’ll be spoilt for choice! Finally, we remind you of the Denim Boulevard 2015 - our jeans dedicated event - during Mi-lan’s Selvedge Days (you’ll get all the infos soon!)... now we can only wish you a merry compulsive shopping!

Pic cover: Riccardo MiracoliPic edito: Meoutfitter

EDITO-RIALE 33

010

Page 13: Crackers 33

OFFICINE MERMAID.TIRA FUORI L’ANIMA

DAL FERRO VECCHIO.

RED WING AUTHORIZED DEALER

OFFICINE MERMAIDVIA GENOVA THAON DI REVEL, 4 MILANO

[email protected]

TEL. 02/36798170

Seguici su

Page 14: Crackers 33

PAG. 10 EDITO, PAG. 14 SANTA CRUZ - CAYLER & SONS SELECTION, PAG. 16 URBAN CLASSICS - SPRAYGROUND SELECTION, PAG. 18 G-SHOCK SELECTION, PAG. 20 BOOM BAP WEAR SELECTION, PAG. 22 CALIFORNIA SPORTS SELECTION, PAG. 24 BOMA STORE INTERVIEW, PAG. 26 TEALER - GITMAN BROTHERS SELECTION, PAG. 28 PIETRO FERRANTE SELECTION, PAG. 30 BOOM BAP SELECTION, PAG. 32 DRUNKNMUNKY - MONOTY SELECTION, PAG. 34 ELEMENT SELECTION, PAG. 36 SOLID SELECTION, PAG. 38 DC SHOES SELECTION, PAG. 40 VANS SELECTION, PAG. 42 PUMA SELECTION, PAG. 44 5TATE OF MIND SELECTION, PAG. 46 OSIRIS - HIGH LIFE SELECTION, PAG. 48 ADE SHOES SELECTION, PAG. 50 CMYK SELECTION, PAG. 52 MECAP SELECTION, PAG. 54 SOUTHFRESH - SUEDE STORE SELECTION, PAG. 56 WEEKEND OFFENDER SELECTION, PAG.58 SC SHOWROOM - SC PRODUCT SELECTION, PAG. 60 ELEMENT X TIMBER!, PAG. 62 STUSY & SMOOTH NEW OPENING, PAG. 64 REEBOK SELECTION, PAG. 66 MEDICOM TOY SELECTION, PAG. 68 NIKE SELECTION, PAG. 70 JORDAN SELECTION, PAG. 71 SAUCONY SELECTION, PAG. 72 SNEAKERNESS ZURIGO 2014, PAG. 74 STREET SELECTION, PAG. 76 NEW BALANCE SELECTION, PAG. 78 THE NORTH FACE PURPLE LABEL SELECTION, PAG. 80 HOUSE OF VANS LONDON, PAG. 82 CONVERSE SELECTION, PAG. 84 ODD FUTURE SELECTION, PAG. 85 LETASCA SELECTION, PAG. 86 BOOMBARSTICK 2014, PAG. 88 ROCKY MOUNTAIN SELECTION, PAG. 89 NORTH SEA CLOTHING SELECTION, PAG. 90 URBAN RIDERS SELECTION, PAG. 94 LEVI’S VINTAGE SELECTION, PAG. 96 LEVI’S MADE AND CRAFTED SELECTION, PAG. 98 DIADORA HERITAGE SELECTION, PAG. 99 WEST AMERICA X WOOLRICH, PAG. 100 OAK STREET BOOTMAKERS, PAG. 104 OFFICINE MERMAID SELECTION, PAG. 106 MEMORY’S MOTORCYCLES SELECTION, PAG. 107 S.N.S. HERNING SELECTION, PAG. 108 SOLOVAIR SELECTION, PAG. 109 MANIFATTURA CECCARELLI SELECTION, PAG. 110 PEN-FIELD SELECTION, PAG. 111 PENDLETON SELECTION, PAG. 112 FREE RAIN SELECTION, PAG. 113 CLAES GORAN SELECTION, PAG. 114 FUNDAMENTAL LUXURY AGREEMENT, PAG. 118 MERZ B. SCHWANEN, PAG. 122 BLEU DE PANAME, PAG. 126 JAPAN SELECTION, PAG. 128 AKU SELECTION , PAG.130 MEOUTFITTER SELECTION, PAG. 140 BARBOUR SELECTION, PAG. 141 ENGI-NEERED GARMENTS SELECTION, PAG. 142 BAG SELECTION, PAG. 143 BUTTERO SELECTION, PAG. 144 BEN DAVIS SELECTION

SOMMARIO 33

DIRETTORE MURIO (FLYFISHER) ([email protected]) FACEBOOK (CRACKERSMAGAZINE) YOUTUBE (CRCKRSTV)

DIRETTORE RESPONSABILE AMERICO CARISSIMO, COORDINAMENTO EDITORIALE MURIO, DENIS, PAOLO SALVATORE

MANAGER PUBBLICITA’ PAOLO SALVATORE ([email protected]) COORDINAMENTO CONTENUTI ANTONIO ISAJA

(FLYFISHER) ([email protected]) COORDINAMENTO GRAFICO MURIO CONTENUTI UGO PAOLILLO, ENRICO

SANTILLO (MASTRO D’ASCIA), ESPERTO VINTAGE ANTONIO SALLUSTIO EDITING MARCO CONTARDI FOTOGRAFI & COLL.

RICCARDO MIRACOLI, ANTONIO SALLUSTIO, MASSIMILIANO MEONI, ALBERTO PEPE, SHOPBASKET (FABIO CHECCHINI),

SABRINA COLUCCI.ESPERTO BRIEFING FABIO TRIDENTI EDITORE JPG EDIZIONI DI SALVATORE PAOLO, PICCOLO DENIS,

CRISTIAN MURIANNI - JPG VIA COLLE D’ANDROMEDA, 4 MONTESILVANO CAP 65016 PESCARA TEL. +39.0859151471

FAX. +39.085.9151230 CRACKERSMAG STAMPA DISTRIBUZIONE FREE PRESS CRACKERS è UN SUPPLEMENTO GRATUITO

ALLA RIVISTA SEQUENCE MAGAZINE REGISTRATA AL TRIBUNALE DI PESCARA IL 14/05/2003 AL NUMERO 173/5 GRAFI-

CHE AMBERT VIA PER CHIVASSO, 27 VEROLENGO (TO) TEL. 011.914227

012

Page 15: Crackers 33
Page 16: Crackers 33

Fra le quattro linee proposte per la stagio-ne FW-2014/15, il marchio californiano

Santa Cruz continua a spingere la ‘Black Line’ basata sulla forza delle sfumature monocromatiche e delle grafiche in stile

tattoo di SC. Questa collezione riconferma il legame fra lo spirito del brand e la

“Kustom Kulture”, oltre che il mondo dei tatuaggi old-school, connesso alla musica e ai motori… tutti spunti per l’ispirazione di una collezione destinata a un pubblico

autentico - almeno quanto lo è il brand americano.

Among the four lines offered for FW-2014/15 season, Californian brand Santa Cruz keeps on pushing the ‘Black Line’, based upon the

power of the monochromatic shades and tattoo styled graphics by SC. This collection reaffirms the connection between the brand attitude and the “Kustom Kulture”, besides the old-school tattoos world, tied to music

and motors... all inspiration sparks for a col-lection dedicated to an authentic target - at

least as much as this American brand is.

www.boardcore.it

santa cruzFW-2014/15 BLACK LINE

Correte nei migliori store perché è arriva-ta la nuova collection Cayler & Sons! Cap, apparel, backpack, sock, gym back, tutto condito dallo stile inimitabile C&S. Foglie

di piante magiche, manine misteriose, figure angeliche, composizioni floreali.

Qual è il vostro tema preferito? First Come, First Served!

Run into the best stores because the new collection Cayler & Sons is available! Caps,

apparel, backpacks, socks, gym backs, all spiced up by the inimitable C&S style. Magic plants leaves, mysterious little hands, ange-lic figures, floral compositions. What’s your

favourite motif? First Come, First Served!

www.bomaagency.com

CAYLER & SONSFW-2014/15 COLLECTION

014

Page 17: Crackers 33
Page 18: Crackers 33

Nuovissima collezione FW-2014/15 Urban Classics. La gamma di prodotti è stata quasi raddoppiata, grazie al grande successo riscontrato. è stata creata una nuova linea caratterizzata dall’applicazione di dettagli in eco-pelle. La collection ‘Classics’ si arricchisce di freschissimi modelli e varianti colore per af-frontare con la tonalità giusta questo autunno/inverno. Solo nei migliori store!

Brand new FW-2014/15 collection by Urban Clas-sics. The range of the products has been almost doubled, thanks to the great success achieved. A new series characterized by eco-leather detail inserts has been created. The ‘Classics’ collection got enriched with very fresh models and colour options to face next Fall/Winter with the right hint. Only in the best stores!

www.bomaagency.com

Per il ‘Back to School’ arriva dagli USA la nuova collection di bag artistiche marchiata Sprayground. Fondata da un designer di arti visive, il brand rivoluziona il concetto di zaino rendendolo non solo un mezzo per trasportare oggetti, ma anche un accessorio di moda. La peculiarità è la rimozione delle tasche esterne che rende la silhouette più slim, funzionale e sicura dalle mani leste che insidiano le city. Per un ‘Back to School’ stiloso!

For the ‘Back to School’ richts from the USA the new artistic bags collection signed by Sprayground. Started off by a visual arts designer, this brand shakes up the backpack concept making it not only something to carry objects, but also a fashion accessory. Its peculiarity is the external pockets removal to get the silhouette more slim, functional and safe against the deft hands harassing the cities. For a stylish ‘Back to School’!

www.bomaagency.com

URBAN CLASSICS

SPRAYGROUND

FW-2014/15 COLLECTION

FW-2014/15 COLLECTION

016

GO-NE

STRE-ET

Page 19: Crackers 33

GO-NE

STRE-ET

Page 20: Crackers 33

018

Decisamente più vibranti le quattro colorazioni disponibili per il ‘GA-110BC’, altro modello di orologio proveniente da casa G-Shock; anche questo segnatempo mantiene le classiche proprietà shock-resistant, impermeabilità fino a 200 m, resistenza alle cadute libere fino a 10 m, oltre alla durata della batteria garantita almeno per due anni. Date un occhio a g-shock.eu/it per saperne tutte le caratteristiche tecniche nel dettaglio!

Definitely more vibrant the four available hints for the ‘GA-110BC’, other watch model from G-Shock’s; this timekeeper too saves the classic shock-resistant peculiarities, impermeability until 200 mt, free fall resistant until 10 mt, in addition to the battery long-lasting two years at least. Check g-shock.eu/it to know all its technical features in more detail.

facebook.com/gshockitalia

G-SHOCKGA-110BC

Anche per la stagione FW-2014 il brand degli orologi indistruttibili G-Shock continua a cele-brare il pattern camouflage, fulcro della moda internazionale da tempo immemore nelle sue più disparate sfaccettature, riconfermando la collezione ‘GD-120CM’ con l’inconfondibile ‘woodland camo’ nelle tre sfumature disponi-bili… Ma non finisce qui, perché anche il ‘GDX-6900CM’ rientra in questo drop, con il suo ‘wild tiger camo’ in due colorazioni differenti.

For the season FW-2014 too the unbreakable watches’ brand G-Shock goes on celebrating the camouflage pattern, since time immemorial a cornerstone for international fashion in its various figures, reaffirming ‘GD-120CM’ collection with the unmistakable ‘woodland camo’ in the three available hints... But it’s not over, as the ‘GDX-6900CM’ is also featured in this drop, with its ‘wild tiger camo’ in two different colourways.

facebook.com/gshockitalia

G-SHOCKCAMO COLLECTION

Page 21: Crackers 33

BOMA

STO

RE G

ROUP

SRL

- F

RANC

HISI

NG@B

OMAA

GENC

Y.CO

M

Page 22: Crackers 33

020

La collezione FW-2014/15 di Boom Bap presenta una corposa selecta di capi d’abbigliamento e accessori dedicati a tutti i fan dell’urban fashion! Eccovi un bel quartetto di felpe, con grafiche fuori dalle righe come sempre, da indossare nelle seratine

autunnali!

Boom Bap’s FW-2014/15 collection shows a fat selection of apparel and accessories dedicated to all the urban fashion lovers! Here’s a cool sweaters poker, as usual with outside-the-box graphics, to be worn in the autumnal evenings!

FW-2014/15 PRODUCT SELECTION

Page 23: Crackers 33

021

‘Iconic’ by Boom Bap Wear è l’essenza dell’inaspettato, una rappresentazione dei simboli del mondo vero, con l’attenzione foca-lizzata su scenari urbani, paesaggi industriali, vita di strada, arte e persino le più sottili forme di natura. ‘Iconic’ by Boom Bap Wear include t-shirt, top, abiti, felpe (con e senza cappuccio), leggings, underwear e outerwear. Be Iconic, be yourself, be Boom

Bap!

‘Iconic’ by Boom Bap Wear is the essence of unexpected, a representation of the symbols of the real world, focusing its inspiration into urban scenes, industrial landscapes, street life, art and even the most subtle forms of nature. ‘Iconic’ by Boom Bap Wear includes t-shirts,

tops, dresses, sweats, hoodies, leggings, underwear and outerwear. Be Iconic, be yourself, be Boom Bap!

ICONIC COLLECTION

Page 24: Crackers 33

022

Il brand Majestic Athletic ha saputo evolversi sin dalla sua nascita - datata 1976 - riuscendo a far funzionare al meglio l’alchimia esistente fra american sport e lifestyle, e divenendo così un marchio globale conosciuto e apprezzato in tutto il mondo. Dalla collezione FW-2014 abbiamo selezio-nato due capi per tre delle squadre più importanti nella MLB: gli Oakland Raiders, i New York Yankees e infine i Cincinnati Reds… la palla ora passa nelle vostre mani!

The brand Majestic Athletic has been able to evolve since its birth - back in 1976 - always running at best the existing alchemy between American sports and lifestyle, and then becoming a beloved and internationally renowned label. From the FW-2014 we’ve selected two pieces for three of the most important MLB teams; the Oakland Raiders, the New York Yankees and finally the Cincinnati Reds… now the ball passes in your hands!

www.californiasports.it

Fra le trenta squadre militanti nella lega MLB-Major League Baseball, i New York Yankees sono senza dubbio il team più conosciuto nel mondo dello sportswear e dello street, tanto da essere di-ventato un brand autentico dell’american lifestyle. Dalla ‘New York Yankees Footwear’, collezione di calzature realizzata dalla MLB Footwear dal 2012, abbiamo scelto tre modelli da non perdere: i ‘Sierra’, ‘Sunya’ e ‘Sunya Low’.

Among the thirty teams active in the MLB-Major League Baseball, the New York Yankees are no doubt the most popular crew in the sportswear and street worlds, as much as having become an authentic American lifestyle brand. From the ‘New York Yankees Footwear’, shoes collection created by MLB Footwear since 2012, we’ve chosen three shapes you can’t miss; the ‘Sierra’, ‘Sunya’ and ‘Sunya Low’.

www.californiasport.it

MAJESTIC ATHLETIC

MLB - NYY FOOTWEAR

Una selezione di cappellini provenienti dalla FW-2014 del marchio Coal, che da sempre

si ispira alle molte sfaccettature del mondo che ci circonda, dalle strade metropolitane

alle cime delle montagne… per questa uscita ci siamo decisamente avvicinati

all’outdoor, come potete vedere dalle grafi-che e dai pattern di questi cap!

A selection of caps coming from the FW-2014 by Coal label, which has always been inspired

by the many faces of the world surround-ing us, from the metropolitan streets to the

mountain tops... for this release we definitely approached the outdoor, as you can see from

the graphics and patterns of these caps.

www.a4distribution.com

COALFW-2014 SELECTION

FW-2014 SELECTION

FW-2014 SELECTION

GO-NE

STRE-ET

Page 25: Crackers 33
Page 26: Crackers 33

Ciao Christian, ciao Federica, da cosa è nata l’idea di aprire il franchising Boma Store Group Srl?

Il Boma Store Group Srl nasce dall’esperienza pluriennale di commercio, distribuzione, studio, ricerca e di continua crescita nel settore streetwear, sportswear e accessoristica. L’idea è nata dalla richiesta dei nostri clienti storici che, soddisfatti del sell-out elevato di tutti i prodotti da noi selezionati, che non oc-corre mai mettere in sconto, ci hanno chiesto di proporre loro una formula di affiliazione per valorizzare i prodotti e renderne ancora più facile la vendita… da qui la creazione di un concept store ad hoc. Questo viene ovviamente accompagnato da formule commerciali privilegiate, per un commercio moderno, veloce, redditizio e sicuro.

Quali prodotti possiamo trovare nel Boma Store?

Tutti i brand da noi distribuiti in esclusiva in Italia, Slovenia e Croazia: Urban Classics, Flexfit, Urban Dance, Mister Tee, Wood Fellas, Cayler & Sons, Sprayground, TubeLaces, Master-Dis Accessories, C3 e Sur. L’Headquarter Italy è a Bassano Del Grappa - VI.

BOMA STORE GROUPINTERVIEW

Hi Christian, hi Federica, where was the idea of opening the Boma Store Group Srl franchising born from?

The Boma Store Group Srl was born from our multi-year expe-rience regarding business, distribution, study, research and the continuously updating know-how in the streetwear, sportswear and accessory fields. The idea came from the request of our historic customers who, sati-sfied with the high sell-out of all the products we select (which don’t ever need to be discounted), asked us to present them an affiliation formula in order to highlight the products and make sales even ea-sier... hence the creation of an ad hoc concept store. That obviously comes along with privileged business solutions, for a modern, fast, effective and safe trade market.

Which products can we find in the Boma Store?

All the brands we exclusively distribute in Italy, Slovenia and Croa-tia: Urban Classics, Flexfit, Urban Dance, Mister Tee, Wood Fellas, Cayler & Sons, Sprayground, TubeLaces, MasterDis Accessories, C3 and Sur. The Italian Headquarters is based in Bassano Del Grappa - VI.

ABBIAMO FATTO UN PAIO DI DOMANDE A CHRISTIAN BOMMASSAR E FEDERICA DE NITTO, PROPRIETARI DEL BOMA STORE GROUP SRL, IN MERITO ALL’APERTURA DEI NEGOZI BOMA STORE... ECCOVI IL NOSTRO BOTTA E RISPOSTA!

WE’VE ASKED A COUPLE OF QUESTIONS TO CHRISTIAN BOMMASSAR AND FEDERICA DE NITTO, BOMA STORE GROUP SRL OWNERS, ABOUT THE BOMA STORE OPENINGS… HERE’S OUR ‘CUT AND THRUST’!

024

Page 27: Crackers 33

Per quale motivo consigliereste di aprire un Boma Store, in questo periodo non proprio di ‘vacche grasse’?

A nostro parere è questo il momento giusto per aprire uno store, approfittando anche dell’offerta di ottime location a prezzi ragionevoli. L’importante è partire con il piede giusto, con un investimento minimo, e al contempo con la serenità di essere leader nelle vendite della propria città. Secondo noi la tipologia di franchising che abbiamo ideato è una delle forme di investimento più sicure per tutti coloro che desiderano aprire una propria attività, iniziarne una ulteriore oppure dare una svolta alla propria attività, con la sicurezza del supporto di una azienda solida - con una lunga esperienza nel settore di competenza. Questo franchising rappresenta una grande opportunità anche per imprenditori operanti in altri ambienti, con il desiderio o la necessità di ampliare e diversificare il proprio business.

Quali sono i segreti del successo del Boma Store?

La chiave del successo del Boma Store franchising è la selezione di prodotti dal sell-out elevatissimo, caratterizzati da un ottimo rapporto qualità/prezzo, che vengono forniti direttamente dalla fabbrica di produzione; inoltre possono essere riassortiti sempre sul pronto, in base al venduto e alle richieste del cliente finale. In sostanza il punto di forza di questo franchising è l’organizzazione, tutta automatizzata: gli ordini vengono effettuati online tramite un B2B che permette di riassortire sul pronto, senza effettuare preordini, e quindi di magazzino.

Quanti Boma Store sono stati aperti finora?

Il Boma Store è nato a Luglio 2014, attualmente ci sono due flagship store in apertura: uno a Bassano Del Grappa e l’altro a Ferrara.

Qual è il vostro raggio d’azione?

L’Italia, la Slovenia e la Croazia sicuramente, dove siamo già presenti. Il progetto può essere attuato senza problemi anche in altri paesi europei, con la collaborazione dei nostri partner.

Se vi chiedessimo di riassumere il concept Boma Store in una frase?

Essere una famiglia, con l’obiettivo di crescere insieme e serenamente!

Dulcis in fundo, per ricevere delle informazioni e per aprire un Boma Store cosa bisogna fare?

Contattarci ai recapiti indicati nel sito www.boma-store.com

Why would you suggest to open a Boma Store, in this not so lean years?

In our opinion that’s the right moment to open a shop, also playing on the offer for excellent locations at reasonable prices. Important is starting with the right foot, with a minimum investment, and at the same time with the confidence of being a sales leader in your own town.According to us the franchising form we ideated is one of the safest investment solutions for all those who want to start off a personal project, to enjoy another one or to give their own activity a twist, with the security of the support from a solid company - with a long-time experience in its core business. This franchising stands for a huge opportunity even for entrepre-neurs active in other fields, with the wish or the need to enlarge and diversify their own business.

What are the secrets of the Boma Store success?

The key to success by Boma Store franchising is the selection of products with a very high sell-out, distinguished by an optimum quality/price relation, supplied directly from the production factory; moreover they can always be re-assorted off-the-shelf, according to the sold-out or to the customers’ requests. Briefly the strong point of this franchising is the organisation, all computerised; the orders are placed online through a B2B allowing to re-assort off-the-shelf, without pre-orders, so in stock.

How many Boma Stores have you opened so far?

Boma Store was born in July 2014, at the moment there are two upcoming flagship stores; one in Bassano Del Grappa and the other in Ferrara.

What is your scope?

Definitely Italy, Slovenia and Croatia, where we’re already present. The project can be carried out without problems in other European countries too, with the collaboration of our partners.

If we asked you to sum up the Boma Store’s concept in just a line?

Being a family, with the aim to grow together and serenely!

Dulcis in fundo, what should we do to get infos and open a Boma Store?

Contact us through our website at www.boma-store.com

025

Page 28: Crackers 33

GO-NE

STRE-ET

Tealer è un marchio che non fa né mezze misure né compromessi... è crudo, determinato e non si prende sul serio. Questi ragazzi si sono costruiti una grande reputazione in brevissimo tempo ed è raro incontrare qualcuno che non li conosca. Al di là del fumo così particolare che esala soprattutto dalle t-shirt - stampate nel proprio atelier di Parigi - Tealer è davvero uno stato d’animo da condividere!

Tealer is a label accepting neither half-sizes nor compromises... it’s crude, resolute and doesn’t take itself too seriously. These guys achieved a great reputation in a very short time and it’s rare to meet someone who doesn’t know them. Besides the so particular smoke emanating from the tees especially - printed in their own Paris based atelier - Tealer really is a state of mind to be shared!

Distributed in Italy by Vemes Distribution, Paris - vemes-distribution.com - [email protected]

tealerLOCALLY GROWN & INDEPENDENT

Made in USA, il brand Gitman Brothers ci propone due camicie a manica lunga con folli pattern all-over che rispec-chiano il mood unico e vintage dei bros.

Made in USA, Gitman Brothers brand is offering us two button-down long sleeve shirts with dope all-over patterns reflecting the bros’ unique and vintage mood.

GITMAN BROTHERSSHIRT SELECTION

026

Page 29: Crackers 33

DISTRIBUZIONE ITALIA

WWW.VEMES.FR

Page 30: Crackers 33

Le collane made in Italy realizzate da Pietro Ferrante abbracciano tutte le diverse tipologie di gusto, con ciondoli in ottone di ogni forma e stile: dal mixer abbinato alle cuffie fino alla foglia di marijuana, dalla piuma a un veliero, oppure anche un joystick… a voi l’imbarazzo della scelta!

The made in Italy necklaces created by Pietro Ferrante embrace all the diffe-rent taste kinds, with brass pendants of every shape and style; from the mixer with the headphones to the marijuana leaf, from a feather to a sailing ship, or even a joystick... you’ll be spoilt for choice!

Online shop: pietroferrante.com

pietro ferranteNECKLACES SELECTION

Le produzioni del maestro Pietro Ferrante non si fermano mai, continuando a soddi-sfare i palati più irriverenti e le anime rock sparse per il mondo. A voi la scelta fra gli anelli della nuova collezione, dove i teschi, la musica e le icone marittime la fanno da

padroni… Rigorosamente made in Italy!

The products of master Pietro Ferrante never stop, keeping on satisfying the most irreverent

tastes and the rock souls all over the world. It’s your call to choose among the rings of the new

collection, where skulls, music and nautical icons rule the roost... Strictly made in Italy!

pietro ferranteRINGS SELECTION

La collezione di bracciali siglati Pietro Ferrante continua a celebrare tutti gli appassionati del blu infinito… drizza intorno al polso e chiusure a forma di ancora, moschettone o conchiglia, per sentirvi sempre a vostro agio nel mare cittadino! Per gli amanti dei charms, le nuove proposte di Ferrante hanno un cuore rock pulsante, sempre tutti fatti interamente in Italia!

The bracelet collection signed by Pietro Ferrante keeps on celebrating all the infinite blue aficionados... wrist halyard and anchor, carabiner or shell shaped locks to feel always at ease in the urban sea! For the charms lovers, the new offers by Ferrante have a beating rock heart, and they’re totally made in Italy!

pietro ferranteBRACELETS SELECTION

028

Page 31: Crackers 33
Page 32: Crackers 33

030

Per la collezione FW-2014/15 il marchio Boom Bap continua la sua produzione di abbigliamento con grafiche irriverenti e pro-vocatorie, riconfermando appieno la propria identità. Qui sopra una selezione di maglie a maniche lunga unisex da indossare in

diverse situazioni, per dare un look diverso dal solito al vostro outfit!

For the FW-2014/15 collection Boom Bap brand goes on with its production of apparel featuring irriverent and provocative graphics, once again reaffirming its own identity at best. Here you can see a selection of unisex long-sleeve shirts to be worn on any occasion, in order to

give your outfits an uncommon look!

FW-2014/15 UNISEX SELECTION

Page 33: Crackers 33

031

Anche la donna che veste Boom Bap è molto irriverente, infatti pure la collezione del gentil sesso mostra grafiche simpatiche e stuzzicanti per tutti i gusti! Maglie dal fit lungo, felpe colorate e pantaloni in tessuto di felpa accompagneranno la donna durante la

stagione FW-2014/15.

Women dressed in Boom Bap are very irreverent too, infact the ladies’ collection as well shows eye-catching and engaging prints for all tastes! Long fitting shirts, coloured sweaters and fleece-pants will hang around with the women during the FW-2014/15 season.

FW-2014/15 WOMAN SELECTION

Page 34: Crackers 33

032

FOOT-WAR

Collezione spaziale la ‘Moon Speech’ di Monoty, che ha i paesaggi lunari come tema ed è una linea completa di felpe (con cappuccio e zip o senza), pantaloni, t-shirt, camicie e bomber in cui vari pattern cosmici la fanno da padrone. Sky’s the limit?

Ask for the moon!

Out of this world the ‘Moon Speech’ collection by Monoty, with the lunar landscapes as a main theme. It’s a complete line including hoodies and crewnecks, pants, tees, shirts and

bomber jackets where various cosmic patterns take over. Sky’s the limit? Ask for the moon!

www.monoty.com

MONOTY FW-2014

La collezione FW-2014 di Drunknmunky si arricchisce di nuove combinazioni cromatiche, tessuti e inediti accostamenti di materiali, oltre a un’attenzione sempre maggiore per la calzata e il comfort… ma l’amata scimmietta continua a essere l’indiscussa protagonista di ogni drop! Vengono riproposte in versione femmi-nile le running shoe di casa Drunknmunky, in una varietà di stili e sfumature stuzzicanti: la più classica delle ‘Phoenix First’, in eco-pelle, suede e dettagli in rete; accenti più sportivi per le ‘Phoenix City Animal’, grazie all’effetto 3D color oro e il lining in cotone a contrasto; e per un look più semplice le ‘Phoenix Sunday’, in suede ed ‘effetto squame’ con suola in gomma. Accanto alla collezione di calzature, Drunknmunky propone una linea di borse dall’alchimia esplosiva di colori, contemporaneità metropolitana e fascino vintage. Pratiche e comode - per uno stile sportivo e accattivante.

Drunknmunky FW-2014 collection is being enriched with new hints combinations, fabrics and unedited materials matings, plus a more and more special care for fitting and comfort... but the beloved monkey keeps on being the undisputed leader of every drop! Drunknmunky’s women running shoes are being relaunched in a range of engaging styles and shades; the more classic ‘Phoenix First’, in eco-leather, suede and mesh detailing; more sporty accents for the ‘Phoenix City Animal’, thanks to the golden 3D effect and the contrast cotton lining; and for an easier look the ‘Phoenix Sunday’, in suede and with a ‘scurfy effect’ plus gum sole. Together with the footwear collection, Drunknmunky’s highlighting a series of bags featuring an alchemy of explosive colours, metropolitan contemporaneity and vintage charm.

www.drunknmunkyshop.it

DRUNKNMUNKYPHOENIX AND BAGS

MOON SPEECH COLLECTION

Page 35: Crackers 33
Page 36: Crackers 33

034

L’autunno è dietro l’angolo ed Element Eden propone una selezione dall’ampia collezione ‘Knitwear Fall 2014’. Colori caldi, fantasie navajo e maniche lunghe fino a co-prire la mano sono gli articoli da non lasciarsi scappare, per un look casual ma sofisticato - in pieno stile Element

Eden.

Fall is round the corner and Element Eden displays a selec-tion from the wide ‘Knitwear Fall 2014’ collection. Warm

colours, navajo motifs and sleeves so long as to cover your hands are the items you can’t miss, for a casual yet polished

look - in full Element Eden style.

eu.elementeden.com

ELEMENT EDENKNITWEAR FALL 2014

Gli zaini sono sempre stati un aspetto fondamentale nelle collezio-ni Element, e per la Fall 2014 il brand californiano ci ha preparato appunto due nuovi backpack: ‘MK’ e ‘Gobi’, due borse adatte alle gite outdoor così come per una skateata pomeridiana. Ispirati da un tocco di hiking, ma dotati di ogni funzionale scomparto, sono entrambi disponibili in total-black o con pattern camouflage.

Backpacks have always been a fundamental aspect within the Element col-lections, for the Fall 2014 the Californian brand has in store for us two new backpacks; ‘MK’ and ‘Gobi’, two sacks ideal for the outdoors trips as well as for an afternoon skate ride. Inspired by a touch of hiking, but equipped with any functional compartments, they’re both out in total-black or with camouflage pattern.

eu.elementbrand.com

ELEMENTMK AND GOBI BACKPACKS

Disponibile in svariate colorazioni, la ‘Pocket Sweatshirt’ è una felpa girocollo con taschino - frutto della collaborazione fra Todd Snyder e Champion.

Available in several colourways, the ‘Pocket Sweatshirt’ is a crewneck sweater with a pocket - fruit of the collaboration between Todd Snyder and Champion.

champion x todd snyderPOCKET SWEATSHIRT

Page 37: Crackers 33

Crackers.indd 1 27/08/2014 11:07

Page 38: Crackers 33

036

Pescati direttamente dalla collezione FW-2014 di Solid, vi mostriamo un paio di outfit da cui potrete prendere spunto: adatto al mondo dei biker, il primo total look è formato dai jeans ‘Dexter’ in grigio, oltre a una t-shirt girocollo sotto a una giacca di pelle nera - così come gli stivaletti. L’altra combinazione, come potete notare alla prima occhiata, ha un sapore più street ispirato allo stile ivy.

Directly fished out from Solid’s FW-2014 collection, we’re showing you a couple of outfits you can take the cue from; ideal for the biker’s world, the first total look is represented by the ‘Dexter’ grey denim jeans, besides a crewneck t-shirt under a black leather jacket - so as the boots. The other match, as you’ll see at first glance, got a more street flavour ivy style inspired.

www.solidmen.com

SOLIDOUTFIT SELECTION

Pronte per voi, direttamente da casa Solid, una camicia e una t-shirt da far girare la testa: la ‘Jirou’, maglietta in all-black con taschino in eco-pelle e vestibilità slim fit - e la camicia ‘Vidal’, con pattern floreale all-over e sciancratura sui lati... Entrambe perfette per essere indossate su un classico jeans modello ‘Dexter’!

Ready for you directly from Solid’s, a turn heads shirt and tee; the ‘Jirou’, all-black t-shirt with eco-leather pocket and slim fit - and the ‘Vidal’ shirt, with floral all-over pattern and sides waisted... Both perfect to be worn over a classic ‘Dexter’ denim jeans!

SOLIDSHIRT AND T-SHIRT

Per completare il vostro look marchiato Solid, potete scegliere fra questa gamma di maglie

e felpe adatte a ogni situazione: la ‘Jamie’, una maglia a trama larga dal fit morbido, oppure la ‘Jenski’, altra maglia dal cotone

leggero con un collo sciallato che si appoggia dolcemente su se stesso. Da non sottovalu-

tare anche la ‘Jensen’, una camicia a scacchi con maniche e cappuccio in felpa… un ibrido

a cui non potrete resistere!

In order to complete your Solid signed look, you can choose among this series of shirts and sweaters ideal for any situation; the ‘Jamie’, an

open-weave shirt with flowing fit, or the ‘Jenski’, other light-weight cotton shirt with a relaxed

collar softly leaning on itself. Not to be undere-stimated the ‘Jensen’ either, a squares shirt with fleece sleeves and hood... a hybrid you won’t be

able to resist!

SOLIDPRODUCT SELECTION

Page 39: Crackers 33

037

Page 40: Crackers 33

038

La collezione DC Shoes dedicata a Rob Dyrdek non comprende di certo solo le scarpe,

infatti abbiamo raccolto qui per voi una piccola selezione di abbigliamento e accessori per

completare il vostro look; dalle felpe con cappuccio a quelle in stile varsity, oltre a una

corposa selecta di t-shirt e snapback. Se vi capita di aggirarvi sul web, date un occhio a

“Ridiculousness - Veri American Idiots”… uno dei programmi televisivi di maggior successo

che Rob Dyrdek presenta su Mtv.

DC Shoes collection dedicated to Rob Dyrdek do-esn’t actually include footwear only, infact we’ve

made a small selection of apparel and accessories to complete your look with; from the hoodies to the varsity sweaters, in addition to a rich series of tees and snapbacks. If it occurred to you to go random

online, check “Ridiculousness - Veri American Idiots”… one of the most successful tv-shows Rob

Dyrdek hosts on Mtv.

www.californiasports.it

Rimasta sempre fedele alle proprie origini, DC Shoes riconferma come al solito il suo forte legame con il mondo dello skateboard e la filosofia di vita dedita agli action sport! Infatti, per questa nuova issue, godetevi le ‘RDX’ della collezione realizzata per Rob Dyrdek, pro-skater, attore e produttore cinematografico, nelle tre colorazioni disponibili.

Always sticking to its own roots, as usual DC Shoes is reaffirming its strong connection with the skateboard world and the action sports dedicated philosophy! And so, for this new issue, enjoy the ‘RDX’ with the colours created for Rob Dyrdek, a pro-skater, actor and movie producer, in the three available hints.

www.californiasports.it

DC SHOES FW-2014

DC SHOES FW-2014

ROB DYRDEK CLOTHING

ROB DYRDEK SHOES

Page 41: Crackers 33
Page 42: Crackers 33

VANS

040

Per la stagione FW-2014, troviamo impegnati ancora una volta insieme Vans Classics e Carhartt WIP per una scarpa da far girar la testa: parliamo della storica ‘Era’, che per l’occasione si veste di camouflage… e non un pattern camo qualsiasi, ma il ‘Mitchell’, sviluppato negli anni ‘50 e utilizzato per la prima volta dal corpo della marina militare statunitense nel 1953!

For the FW-2014 season, we find Vans Classics and Carhartt WIP busy toge-ther again for a turn heads kick; we’re talking about the historic ‘Era’, for the occasion dressed in camouflage... and not an ordinary camo pattern, but the ‘Mitchell’ camo, developed in the 1950 and used for the first time by the USA military navy forces in 1953!

X CARHARTT W.I.P.

Ispirata ai primi anni della scena skate e surf californiana, Vans Classics presenta la nuova produzione della ‘Golden Coast collection’. Per questo nuovo drop, sono stati scelti gli iconici modelli ‘Authentic’, ‘Slip-On’, ‘Era’, ‘Sk8-Hi reissue’ e ‘Style 36’… mentre le colorazioni e gli accostamenti si rifanno proprio al periodo dagli anni ‘50 fino ai ‘70, quando Vans cominciò a essere utilizzata da tutti gli amanti di skateboard e surf!

Inspired by the early years of the Californian skate and surf scene, Vans Classics presents the new production of the ‘Golden Coast collection’. This upcoming drop features iconic shapes such as the ‘Authentic’, ‘Slip-On’, ‘Era’, ‘Sk8-Hi reissue’ and ‘Style 36’ ... while the hints and matchings hark back to the period from the ‘50s to the ‘70s indeed, when Vans started to be worn by all the skate and surf lovers!

GOLDEN COAST COLLECTION FALL 2014

Page 43: Crackers 33

041

Vans e la design house Liberty Art Fabrics hanno collaborato ancora una volta per il lancio

della terza capsule collection… la nuova collezione Vans x Liberty

Art Fabrics comprende tre modelli della linea Vans Classics, la ‘Era’,

la ‘Old Skool’ e la ‘Sk8-Hi reissue’, realizzate con i particolari tessuti dell’archivio di casa Liberty: ‘Fe-lix’, ‘Isabelle’, ‘Lodden’ e infine

‘Pepper’!

Once again Vans and design house Liberty Art Fabrics joined forces for their third capsule collection

release... the new Vans x Liberty Art Fabrics line features three models

from the Vans Classics series; ‘Era’, ‘Old Skool’ and ‘Sk8-Hi reissue’, all made of the special fabrics from the Liberty‘s archive; ‘Felix’, ‘Isabelle’,

‘Lodden’ and finally ‘Pepper’!

LIBERTY ART FABRICS

In esclusiva per i negozi AW LAB, i modelli stringati più amati tra le sneakers di Vans si vestono di due colorazioni uniche… ‘Denim & Roses’ è infatti il nome del

nuovo pack in arrivo negli store AW LAB e sull’e-commerce, con la disponibilità di due colorazioni per i modelli ‘Authentic’, ‘Era 59’, ‘Old Skool’ e ‘Sk8-Hi Platform’.

Exclusively for the AW LAB stores, the most loved Vans’ lace-up models are dressed in new unique colourways... infact ‘Denim & Roses’ is the name of the new pack now hitting

the AW LAB’s shops and e-commerce, with two available hints for the ‘Authentic’, ‘Era 59’, ‘Old Skool’ and ‘Sk8-Hi Platform’ silhouettes.

AW LAB - DENIM & ROSES

Page 44: Crackers 33

042

Per il brand PUMA le icone sono per sempre, e, come ogni stagione, ci

propone una serie di modelli storici rinnovati nel look e nei materiali! Gra-zie alla visione “Forever Faster” - dove forever indica come immortali i best-seller e faster traduce la velocità dei designer PUMA nel proporre sempre nuove e accattivanti riedizioni di sne-akers che hanno creato tendenza - il

marchio tedesco focalizza l’attenzione sull’inimitabile tecnologia Trinomic,

regalandoci questa nuova versione della ‘Trinomic XT1 Plus’.

For PUMA brand icons are forever and, as every season, it’s displaying a series of

historic models refreshed in their look and fabrics! Thanks to the “Forever Faster”

vision - where forever identifies the best-sellers as immortal and faster translates

the speed of PUMA’s designers in offering ever new and eye-catching re-releases of

the sneakers that created trends - German brand focuses on the inimitable Trinomic technology gifting us with this ‘Trinomic

XT1 Plus’ new version.

TRINOMIC XT1 PLUS

Vi presentiamo la nuova collezione di PUMA in collaborazione con BWGH, marchio parigino noto anche per le ultime collaborazioni con Kitsuné, colette, Hypebeast e Ronnie Fieg; l’abbigliamento è caratterizzato dall’utilizzo di pattern tipici di BWGH come le stampe camo, più lavaggi vintage e l’impiego di materiali premium - mentre le sneakers, due ‘XS850’ e una ‘XS698’, sono due classiconi da running di casa PUMA rivisitate con particolari unici che fondono lo stile inconfondibile del marchio francese con l’heritage del brand tedesco!

We’re presenting sneak peek the new collection by PUMA in collabora-tion with BWGH, Parisian label also popular for its latest featurings with Kitsuné, colette, Hypebeast and Ronnie Fieg; the apparel is characte-rized by the typical BWGH motifs such as the camo prints, plus the vintage washings and the use of premium materials - while the sneakers, two ‘XS850’ and a ‘XS698’, are two big running classics from PUMA’s restyled with unique particulars mixing the French brand’s unmistakable touch with the German label’s heritage!

X BWGH FW-2014

XS-850

XS-850

XS-698

TRINOMIC XT1 PLUS

PUMA

Page 45: Crackers 33

043

PUMA e House of Hackney, brand di moda e design fondato a Londra nel 2010, hanno sancito per la sta-

gione FW-2014 una partnership di serie A e presentano in esclusiva la ‘Basket x HOH’. Rivisitazione inedita dal

look moderno dell’intramontabile ‘PUMA Basket’, questa sneaker rappresenta il primo approccio nel mondo

footwear per il marchio londinese… ed è solo la prima anticipazione di una collezione completa!

PUMA and House of Hackney, a fashion and design label started off in London in 2010, closed a hi-class partnership for the FW-2014 and so are exclusively presenting the ‘Ba-sket x HOH’. A modern looking unedited reinterpretation of

the timeless ‘PUMA Basket’, this sneaker represents the first approach to the footwear world by the Londoner brand... and

that’s only the first foretaste of a complete collection!

X HOUSE OF HACKNEY

TRINOMIC DISC WEDGETRINOMIC DISC

TRINOMIC DISC GRADIE

BASKET CLASSIC MID

Per la collezione FW-2014, il marchio PUMA tira fuori diverse collaborazioni intriganti dal suo cilindro; una di queste è la partnership con l’illustratrice-designer di New York Sophia Chang! Quest’ultima joint-venture, che comprende una selezio-ne di abbigliamento oltre che differenti versioni della ‘Trinomic Disc’ e dell’immortale ‘PUMA Basket’, è ispirata proprio alla Grande Mela dei giorni nostri!

For the FW-2014 collection, PUMA brand takes out of its top hat several engaging collaborations; one of which is the partnership with New York based illustrator-designer Sophia Chang! This latest joint-venture, featuring a selection of apparel besides different versions of the ‘Trinomic Disc’ and of the immortal ‘PUMA Basket’, is inspired to the nowadays Big Apple indeed!

X SOPHIA CHANG FW-2014PUMA

BASKET CLASSIC

Page 46: Crackers 33

044044

Prima bandiera oltreoceano per 5tate of Mind, la linea di 5OM per Kingston è stata presentata in anteprima al Rototom Sunsplash tra l’entusiasmo di tutti gli artisti giamaicani e del pubblico accorso. In attesa dell’arrivo nei negozi e della release online, ecco alcuni dei prodotti di questa capsule collection… dall’ormai classico snapback col motto alla jersey con cap e tee abbinate del nuovo team ‘Kngstn Rockers’.

First overseas goal for 5tate of Mind, the line by 5OM for Kingston has been presented sneak peek at Rototom Sunsplash amidst the excitement of its Jamaican artists and of the audience as well. Waiting for the arrival of the release both online and in stores, here’s a few products from this capsule collection... from the already classic headline snapback to the jersey with coordinated cap and tees of the new ‘Kngstn Rockers’ team.

www.5tateofmind.com

5TATE OF MINDKNGSTN COLLECTION

Page 47: Crackers 33
Page 48: Crackers 33

046

I ragazzi della company Californiana Osiris ormai la considerano un must fra le “scarpe di una certa massa” o “chub tech”, così viene definita questa tipologia di sneaker… parliamo del modello ‘Peril’, una calzatura dalla costruzione ricercata e ricca di dettagli che si sta prendendo prepotentemente la le-adership, perlomeno iconografica, di questo settore di mercato. Da non trascurare la ‘Decay’, calzatura dalle caratteristiche tecniche studiate prettamente per lo skateboard, che da diverso tempo rappresen-ta una colonna portante delle collezioni Osiris.

The guys from Californian company Osiris already con-sider it as a must among the “certain mass shoes” or “chub tech”, this sneaker kind is described like that... we’re speaking of the ‘Peril’ shape, a shoe polished constructed and rich of details which is very bossing around, at least for the iconography, in this market sector. Not to be underestimated the ‘Decay’, sneaker with technical features ad hoc studied for the skate-board, which since time is one of Osiris’ collections centrepieces.

www.osirisshoes.com

OSIRISPERIL AND DECAY

Eccovi uno dei modelli più semplici ma altrettanto efficaci del brand Osiris, la

‘Protocol’! Una sneaker dal look pulito, colori basici con il giusto tocco di stile;

una scarpa senza troppi fronzoli - ma con la giusta personalità!

Here’s one of the simplest yet likewise effec-tive shapes by Osiris brand, the ‘Protocol’! A clean looking sneaker, basic colours with the right style touch; for sure a no-frills shoe - but

with the perfect personality!

www.osirisshoes.com

Anteprima freschissima dal brand americano Famous Stars and Straps: la t-shirt realizzata con Maurizio Pisciottu, meglio conosciuto come Salmo, rapper italiano che sta letteralmente sbancando al botteghino!

Super-fresh sneak peek from American brand Famous Stars and Straps; the t-shirt created with Maurizio Pisciottu, better known as Salmo, an Italian rapper who’s literally throwing his weight around!

www.famoussas.com

OSIRISFAMOUSPROTOCOL SHOEX SALMO T-SHIRT

Vi proponiamo qui tre succulenti prodottini… il cappello Mishka marchiato New Era ‘Keep Watch’, con il classico occhio che contraddistingue il brand americano; l’orologio della Nixon ‘The Re-Run’ in stile anni ‘80, e infine una t-shirt semplice ma efficace del marchio Diamond Supply Co… tutti e tre sono disponibili presso il negozio di abbigliamento streetwear High Life, sito nel centro di Piacenza in C.so Vittorio Emanuele, 196.

We’re here displaying three tasty products... the Mishka ‘Keep Watch’ New Era cap, with the classic eye identifying the American label; the ‘80s styled Nixon’s ‘The Re-Run’ watch, and finally a simple but effective tee by Diamond Supply Co brand... they’re all available at streetwear apparel store High Life, based in Piacenza city centre, in C.so Vittorio Emanuele, 196.

facebook.com/[email protected]

HIGH LIFE STOREPRODUCT SELECTION

Page 49: Crackers 33
Page 50: Crackers 33

Ade Shoes dedica a tutti gli skater questa nuova collezione, portando degli accorgi-menti ai suoi classici modelli così da andare incontro agli amanti dello skateboard. Nuova cucitura laterale e strato aggiun-tivo di suede nelle zone maggiormente soggette ad abrasione, così da rendere più resistente e stabile l’intera struttura della scarpa; mentre, per il massimo del comfort e l’assorbimento degli impatti, soletta interna antishock in ‘EVA’ e gel spessa 12 mm… oltre a nuove colorazioni e pattern per soddisfare i gusti più disparati!

Ade Shoes dedicates all the skaters this new collection, featuring some gimmicks enhancing its classic models in order to fit the skateboard lovers’ likings. New side stitching and suede extra layer on the areas most subjected to abrasion, so to make the whole shoe structure more resistant and solid; while for the top of comfort and impact reduction there’s an ‘EVA’ antishock plus gel 12 mm insole... plus new hints and motifs to please the most different tastes.

Distribution: Rock It srl - www.adeshoes.com

ADE SHOESPRODUCT SELECTION

INWARD PLAID RED

INWARD MID TIE DYE NAVYINWARD TIE DYE NAVY

INWARD MID TIE DYE YELLOWINWARD TIE DYE YELLOW

INWARD MID DISDRESSED BLACK

INWARD TIE DYE GREEN

048

Page 51: Crackers 33
Page 52: Crackers 33

050

Il brand CMYK ci propone due sneakers adatte alla stagione fredda ormai alle porte… parliamo dell’’AltaVetta’ e della ‘HI5 FlowerCamo’! Entrambe sono unisex e mostrano una silhouette hi, ma la prima è una sostanziale evoluzione del modello ‘Vetta’, disponibile in due colorazioni e con uno shape più snello… mentre la seconda mostra una tomaia in canvas sintetico effetto 3D, con stampa all-over di un pattern floreale e suola ‘Gummon 2’.

CMYK brand is displaying two sneakers perfect for the already near cold season... we’re talking about the ‘AltaVetta’ and ‘HI5 FlowerCamo’! They’re both unisex and showing a hi silhouette, but the former is a substantial evolution of the ‘Vetta’ shape, available in two colourways and a sharper line... while the latter got a synthetic canvas upper with 3D effect, plus an all-over floral pattern print and ‘Gummon 2’ sole.

www.cmykshoes.com

Seconda selecta dalla collezione FW-2014 di sneakers marchiate CMYK, fra cui la ‘Laguna

Washed’: tomaia in canvas nero slavato, inserti in pelle scamosciata e lacci a contrasto, per uno dei best-seller dell’intera gamma. Materiali di qualità

superiore, full nabuk e inserti in pelle graffiata per il modello ‘Natura’, conditi con rivestimento in-

terno in tartan rosso e lacci stile hiking boot bico-lore; per concludere con una versione alternativa

del modello ‘Laguna’, la ‘Meteorite’, con tomaia in canvas sintetico 3D ispirato a un desert camo… in

realtà è tratta da uno spaccato di meteorite.

Second selection from the CMYK’s FW-2014 sneakers collection, among which the ‘Laguna Washed’; faded

black canvas upper, leather inserts and contrast laces, for one of the best-sellers of the whole range.

Premium quality materials, full nabuk and scratched leather inserts for the ‘Natura’ shape, spiced up with an inner red tartan covering and two-coloured hiking

boots styled laces; to finish with an alternative version of the ‘Laguna’ silhouette, the ‘Meteorite’ - in a desert

camo inspired synthetic canvas 3D - actually taken from a meteorite cross section.

www.cmykshoes.com

CMYK

CMYK

ALTAVETTA AND HI5 FLOWERCAMO

PRODUCT SELECTION

Page 53: Crackers 33
Page 54: Crackers 33

052

MECAPPRODUCT SELECTIONLe famose scarpe degli anni ‘70 Mecap tornano sul mercato con graffianti nuovi modelli, caratteristiche e colorazioni che celebrano il successo degli anni passati. Eccovi le sfumature più vivaci, con materiali come la pelle luci-da, le versioni in crosta, il suede, per silhouette hi e low... avrete l’imbarazzo della scelta con le Mecap, ora siete voi a dover decidere quali più si addicano al vostro carattere!

70’s famous Mecap shoes are reconquering the market with many brand new shapes, materials and hints celebrating the past years success. Here’s a recap of the most vivid colourways, with shiny leathers and other versions in suede, for both hi and low silhouettes... You’ll be spoilt for choice with Mecap... now it’s on you to decide which one defines best your personality!

www.mecap.eu

Page 55: Crackers 33
Page 56: Crackers 33

054

SOUTHFRESHCAPSULE FALL 2014

Dopo la continua ricerca sui tessuti in giro per l’Italia, per questa stagione Southfresh compie un ulteriore passo avanti iniziando a realizzare pattern propri. Per cominciare

al meglio la Fall 2014, il brand italiano ci propone due capsule appena sfornate, un assaggio dei prodotti che saranno lanciati

nel corso di questa stagione: la t-shirt in collaborazione con l’illustratore Matteo

Pulvirenti, ‘Pizza Tee’, e l’altra partnership con il writer Milanese SoCool420, la maglia

‘SoCool Tooth’. 100% Made in Italy!

After its continuous research into fabrics all around Italy, for this season Southfresh goes

one more step further starting to create its own patterns. In order to begin at best the Fall

2014, Italian brand is pushing two capsules just cranked out, a foretaste of the products that

will be released during this season; the t-shirt in collaboration with illustrator Matteo Pulvi-

renti, the ‘Pizza Tee’, and the other partnership with Milan based graffiti-writer SoCool420, the

‘SoCool Tooth’ shirt. 100% Made in Italy!

www.southfresh.it

Nuova selection dallo street store romano Suede, che ci propone in pole-position la ‘New Balance 997 Made In Usa’ con to-maia in suede nero mixato alla pelle mar-rone; subito dietro lo stile vintage di una ‘Nike Pegasus’ mixato alla perfezione con la tecnologia Lunar, per una ‘Nike Lunar Pegasus’ dai toni fluo. A seguire la nuova collaborazione per la stagione Fall 2014 fra Reebok e il rinomato negozio inglese The Garbstore; per concludere una coppia di adidas: la ‘Torsion Response Lite’, che trae ispirazione da un classico del running nato nel ‘94… mentre la ‘Zx Flux Tech Nordic’ è un ibrido che amalgama la tomaia destrutturata della ‘Zx 8000’ sulla suola adizero.

New selection from the Rome based store Suede, highlighting in primis the ‘New Balance 997 Made In Usa’ with black suede matched to brown leather upper; right then the vintage style of a ‘Nike Pegasus’ perfectly mixed with the Lunar technology, for a fluo coloured ‘Nike Lunar Pegasus’. Following there’s the new collaboration between Reebok and the renowned British shop The Garbstore for the Fall 2014 season; and to finish a duo by adidas; the ‘Torsion Response Lite’, drawing inspiration from a running classic born in 1994... while the ‘Zx Flux Tech Nordic’ is a hybrid coupling the ‘Zx 8000’ destructured upper with an adizero sole.

SUEDE STOREPRODUCT SELECTION

NEW BALANCE 997 MADE IN USA

NIKE LUNAR PEGASUS

ADIDAS TORSION RESPONSE LITE

www.suede-store.comfacebook.com/suedecrewREEBOK X THE GARBSTORE

ADIDAS ZX FLUX TECH NORDIC

Page 57: Crackers 33

055

Page 58: Crackers 33

weekend offender

Vi abbiamo preparato una corposa selezione di capi d’abbigliamento marchiati Weekend Offender, brand ispirato alle sottoculture ingle-si… il maglione girocollo a righe ‘Palermo’, ma anche polo a pattern all-over ‘Parr’ e felpa con taschino ‘Kloss’… tutto questo è WO!

We’ve made a tasty selection of apparel signed by Weekend Offender, a brand drawing inspiration from the Brit subcultures... the ‘Palermo’ striped crewneck jumper, but also the ‘Parr’ all-over pattern polo and the ‘Kloss’ sweater with pocket... all that is WO!

www.weekendoffender.com

WEEKEND OFFENDERFW-2014 SELECTION

Non potevano di certo mancare anche le giacche di Weekend Offender, che qui vediamo schierate quasi come una difesa calcistica; la ‘Gilmar’ ispirata allo stile ivy, oppure la ‘Lindbergh’, classica jacket con cappuccio da utilizzare per andare alla partita alla domeni-ca… infine la ‘Suarez’, il classicone di casa WO da indossare in ogni situazione!

For sure also the jackets by Weekend Offender aren’t missing, here we show them almost as a soccer team defense; the ivy inspired ‘Gilmar’, or the ‘Lindbergh’, classic hooded jacket to go to the Sunday match... finally the ‘Suarez’, the big classic from WO’s, to be worn on any occasion.

www.weekendoffender.com

WEEKEND OFFENDERFW-2014 SELECTION

LINDBERGH SUAREZ

PAISLEYKLOSS

PARR KILLIP

PALERMO

056

Page 59: Crackers 33

057

Weekend Offender è un brand maschi-le nato dalla passione e dal desiderio di due giovani di mostrare, tramite il design, le esperienze-influenze della

loro gioventù. E le sottoculture inglesi sono uno dei punti chiave dell’attitu-

dine Weekend Offender. Non segue le mode, ma le interpreta rimanendo fedele alle proprie passate e presenti

influenze derivate da musica, film, calcio e subculture giovanili. Per cui aspettatevi tagli aguzzi, materiali di pregio, silhouette da mod e nessun

nonsense - abbigliamento funzionale con un mood ribelle!

Weekend Offender is a menswear brand born out of two lads’ passion for wanting to show, through design, the experienc-es and influences of their youth. British

sub-cultures are key Weekend Offender’s core. They don’t follow trends, but

interpret them while remaining loyal to their influences of music, films, football

and youth cultures, past and present. Ex-pect sharp cuts, premium fabrics, mod

silhouettes and no-nonsense - functional clothes with an insubordinate twist!

www.weekendoffender.com

BORN FROM PASSION

weekend offender

GILMAR

MOSER

GIBSON

ULTRAS

PANINARO

SHIELD NICE SEDGWICK

Page 60: Crackers 33

058

SC SHOWROOM

EVERY BRAND HAS A SOULProfessionalità, polivalenza e spirito di squadra. Pochi e sem-plici principi da cui partire. Questa è stata la scelta di Fabio Cristallini, fondatore di SC Showroom, che ad oggi rappresen-ta senz’altro l’eccellenza nel settore dell’abbigliamento, grazie a una rete vendita che riesce a soddisfare le esigenze dei più cospicui retail del centro e sud Italia. Una storia iniziata nel 1995, attraverso un’azienda di cravatte made in Italy, Carlo Camerucci (produttore tra gli altri di un’azienda come Holiday & Brown), e una di maglieria come Almeria. Da questo incipit, il percorso di SC Showroom è stato caratterizzato giorno dopo giorno da una continua e inarrestabile evoluzione, contrad-distinta appunto dagli stessi fondamentali principi su cui è stato scelto di basare l’attività lavorativa dell’azienda. Una polivalente selezione di marchi che variano dallo sportswear all’heritage e al classico per quello che riguarda uomo, donna e bambino - attraverso la proposta di influenti marchi come Roberto Collina, Bark, Diadora Heritage, Nike, Carhartt, Edwin, Gaelle Bonheur, San Francisco, Daniele Fiesoli, Manila

Competence, polyvalency and team spirit. A few simple principles to start from. This has been the choice of Fabio Cristallini, the founder of SC Showroom, which nowadays for sure represents an excellence in the apparel field, thanks to a sale network capable of pleasing the needs of the most remarkable retails from central and southern Italy. A story begun in 1925, through a made in Italy tie company, Carlo Camerucci (producer of a company such as Ho-liday & Brown), and a knitwear one like Almeria. From this incipit on, the iter of SC Showroom has been characterized day after day by a continuous and unstoppable evolution actually, identified by the same principles they’ve chosen to base their business activity upon. A versatile selection of brands spacing from sportswear to heritage or to classic regarding men, women and kids - through the offer of influential labels such as Roberto Collina, Bark, Diadora Heritage, Nike, Carhartt, Edwin, Gaelle Bonheur, San Francisco, Daniele Fiesoli, Manila Grace, Happiness and many more.This fundamental aspect is matched to an effective professional fe-ature, clearly appearing in the competence of every single division

Page 61: Crackers 33

059

SC SHOWROOM

Grace, Happiness e molti altri ancora.A questo fondamentale aspetto si associa un’efficace caratteristica di professionalità, manifestata nelle differenti competenze di ogni singolo reparto della struttura aziendale di SC Showroom. Dal cuore e quindi dall’amministrazione, la segreteria e il customer service fino ad arrivare ai venditori. Il loro sistema di lavoro si basa su una continua collaborazione tra diversi ruoli, che obbligatoriamente porta a non avere un singolo leader ma bensì un vero e proprio team di persone che - grazie al loro contributo e alla loro esperienza - riesce giorno dopo giorno a incrementare il successo di quest’azienda. Una peculiarità di cui lo stesso Fabio Cristallini ci sottolinea la rilevante importanza: “È proprio dallo spirito di una squadra, dal benessere dei propri collaboratori, dall’armonia profes-sionale e da una base di umanità che dipende il successo di un’azienda”.“È nella cura maniacale verso le esigenze dei nostri brand, nel rapporto con i nostri retailer (che non si limita soltanto a un discorso di vendita ma comprende un vero e proprio supporto professionale), nell’accurata attenzione per la ricerca e lo sviluppo del mercato, costantemente aggiornata dal viaggio e dalla scoperta delle differenti forme di ispirazione presenti nel mondo che troviamo la risposta del nostro successo e la mo-tivazione del fatto che aziende come Dondup, Mauro Grifoni e Jucca hanno scelto di credere (ed essere parte sin dall’inizio) in SC Showroom”.Aziende che hanno certamente scritto un capitolo della storia del mercato dell’abbigliamento, aziende che grazie al loro successo hanno determinato la crescita di questo stesso settore. Una vera e intelligente collaborazione a 360° mirata a un comune obiettivo, che ha permesso a differenti realtà come SC Showroom di consolidare ancor più la propria posizione all’interno del mercato. È proprio da qui, da questo stesso mercato di cui vi stiamo parlando e dalle sue esigenze che SC Showroom ha scelto di ampliare ancor di più la sua rete vendita, riuscendo a coprire ogni singola regione del centro e sud Italia grazie a una partnership stabilita con tre differenti showroom quali Diemmegi Contact (Toscana), Gios (Marche, Umbria, Abruzzo e Molise), Icona Showroom (Campania) e SC Showroom per le regioni restanti. Una decisione che amplierà di conseguenza l’offerta del mercato, darà maggiore rilevanza, panorama e vetrina a brand guida e creatori di tendenze come Deus e Spiewak, riuscirà in egual modo ad ampliare la conoscenza a riguardo di marchi storici come Golden Fleece, Champion e la sua esclusiva collezione Reverse Weave e stimo-lerà a voler distinguere sempre più brand di qualità ed elevato design come Atelier Scotch o Vintage55, senza escludere l’eccelsa manifattura made in Italy di Bakuto 893.

of the SC Showroom company structure; from its heart and so the administration, management and customer service up to the sale-smen. Their working modus operandi is based upon a continuous collaboration among different roles, which perforce leads them not to have a singular leader but a proper team of people who - thanks to their contribution and experience - day after day are capable of increasing the success of this company. A peculiarity whose significant importance Fabio Cristallini himself is underlining: “It’s from the team spirit indeed, from the wellness of your crew, from a professional harmony and a deeply humane base that the success of a company comes”.“It’s in the maniacal care for our brands’ needs, in the relationship with our retail (not limited just to a sales matter but featuring a proper professional support as well), in the careful attention for the business research and development, constantly updated through travels and the discovery of the different inspiration forms of this world we find the answer of our success and the reason why companies such as Dondup, Mauro Grifoni and Jucca decided to believe (and to be part of it since the beginning) in SC Showroom”.Companies which for sure have written a chapter of the apparel business history, companies which thanks to their own success have determined the growth of this sector. A real and smart 360° collaboration aimed to a mutual target, allowing different realities like SC Showroom to highlight their position even more in the maket. It’s right from here, from the same business we’re talking about and from its needs that SC Showroom chose to enlarge its sale network even more, managing to cover each region in central and southern Italy thanks to a partnership signed with three different showrooms such as Diemmegi Contact (Toscana), Gios (Marche, Umbria, Abruzzo and Molise), Icona Showroom (Cam-pania) and SC Showroom for the remaining regions. A decision that will consequently widen the business offer, that will give more view, renown and exposure to leader and trend-setter brands like Deus and Spiewak, that will likewise be able to arise attention regarding historic labels such as Golden Fleece, Champion and its exclusive Reverse Weave collection, and that will inflame the wish to appreciate hi-quality and design brands like Atelier Scotch or Vintage55, without forgetting the excellent made in Italy manufac-ture by Bakuto 893.

www.studiocristallini.it

PHOTO/TXT: ENRICO SANTILLO

Page 62: Crackers 33

060

SC SHOWROOM

SC SHOWROOM

PRODUCT SELECTION

PRODUCT SELECTION

Golden Fleece è una linea speciale dello storico brand Spiewak, derivata appunto dall’archivio centennale del marchio newyorkese… l’obiettivo è quello di far rivivere i capi heritage più iconici - dandogli un tocco maggiormente moderno - per i consumatori della nostra epoca.

Golden Fleece is a special line from historic brand Spiewak, derived right from the centennial archive of the New Yorker label... the aim is to make the most iconic garments live again - giving them a more modern touch - to please nowadays customers.

SC agenzia per Toscana - MUAM - Lazio - Campania - Puglia - Calabria - Basilicata - Sicilia - Sardegna

GOLDEN FLEECE

Fidelity Sportswear è un rinomato brand americano fondato a Boston nel 1941, e inizialmente produceva abbigliamento per la marina militare statunitense; Gerald e Stewart Webber, gli odierni proprietari del marchio, sono stati coinvolti all’interno dell’azienda fin da ragazzi da Edward Webber, loro padre… lui era uno dei partner fondatori di Fidelity, e lavorò insieme ai figli durante la loro gioventù. A sinistra potete dare un’occhiata al ‘Pea Coat’ con un fit più moderno.

Fidelity Sportswear is an American renowned brand established in 1941. At the beginning it used to produce apparel for the USA military navy; Gerald and Stewart Webber, the current owners of the brand, were involved into the business as kids by Edward Webber, their fa-ther... he was one of the Fidelity’s charter members, and worked together with his sons during their youth. On the left you can see a ‘Pea Coat’ with a more modern fitting.

SC agenzia per Lazio - Campania - Puglia - Calabria - Basilicata - Sicilia - Sardegna

FIDELITY SPORTSWEAR

Isaac Spiewak era un emigrante Polacco giunto a Brooklyn nel 1904, partendo dalla lontana Varsavia. Cominciò la sua carriera nel mondo dell’ab-bigliamento vendendo gilet in pelle di pecora realizzati a mano… poi la sua omonima azienda, Spiewak, divenne in breve tempo uno dei più importanti fornitori per le forze pubbliche americane, arrivando oggi - a distanza di 110 anni - a essere un brand icona della storia americana.

Isaac Spiewak was a Polish emigrant come to Brooklyn in 1904, after leaving the far Warsaw. He started off his career in the apparel world selling hand-made sheep wool vests... then his homonymous company, Spiewak, quickly became one of the most important suppliers for American pubblic forces, and nowadays - 110 years later - it definitely is an iconic brand of USA history.

SC agenzia per Toscana - MUAM - Lazio - Campania - Puglia - Calabria - Basilicata - Sicilia - Sardegna

SPIEWAK

Toscana: Diemmegi ContactMUAM: Gios FashionCampania: Icona Showroom

Page 63: Crackers 33

SC S

HOW

ROOM

Il marchio Bakuto893 nasce nel 2007 dalla passione per il vintage dei soci fondatori; il progetto si concretizza con la prima collezione di t-shirt in jersey grigio melange, ispirata all’abbigliamento sportswear americano degli anni ‘50 e ‘60. Le collezioni B893 si sono ampliate negli anni con l’inserimento di camicie, blazer e accessori confezionati con tele cimosate, tessute su vecchi telai a navetta e con filati made in Italy di prima qualità.

Bakuto893 label was born in 2007 from the passion for the vintage of its founders’ team; the project made its debut with the first collection of grey melange jersey t-shirts inspired by the American ‘50s and ‘60s sportswear apparel. Year after year B893 collections got enriched featuring shirts, blazers and accessories made of selvedge textiles, woven by old shuttled looms and with premium made in Italy yarns.

SC agenzia per Toscana - MUAM - Lazio - Campania - Puglia - Calabria - Basilicata - Sicilia - Sardegna

BAKUTO893

La Knickerbocker Knitting Company, meglio nota come Champion, cominciò il suo lungo percorso di crescita nel lon-tano 1919 a Rochester - New York; lo sport moderno compiva allora i suoi primi passi, la passione comune cresceva ma, spesso e volentieri, l’abbigliamento non era appropriato. Da allora fino ai giorni nostri, il marchio americano è sempre stato in evoluzione imponendosi in questo ambiente… come per la creazione della prima ‘sweatshirt’ (“cami-cia per sudare”) che oggi chiamiamo felpa.

The Knickerbocker Knitting Company, better known as Champion, started off its long growing iter back in far 1919 in Rochester - New York; at the time modern sport was moving its very first steps, mutual passion was increasing but, very often, apparel wasn’t fitting. From then until this times, American brand has always been in evolution to conquer its sector... as for the creation of the first ‘sweatshirt’ we nowadays call sweater.

SC agenzia per Lazio - Campania - Puglia - Calabria - Basilicata - Sicilia - Sardegna

CHAMPION

Deus Ex Machina è una frase latina utilizzata nella tragedia greca per indicare un personaggio soprannaturale che risolve

una trama ormai irrisolvibile… Nessuna messa in scena invece per il brand australiano che, oltre alla passione per il surf, per

lo skate, per il viaggiare, ha come fulcro l’amore per le motoci-clette customizzate. Dal mix di queste realtà nasce l’azienda,

più che un’azienda una vera e propria filosofia, che va ben oltre al concetto di marchio… Deus Ex Machina!

Deus Ex Machina is a Latin expression from the Greek Drama used to mean a supernatural character that solves an unsolvable plot…

No staging for the Australian brand,which besides a passion for sur-fing, skating and travelling has a love for the customized motorbikes as a linchpin. The company was born from the mix of these realities,

a real philosophy - more than just a company, going far beyond the concept of a label... Deus Ex Machina!

SC agenzia per Lazio - Campania - Puglia - Calabria - Basilicata Sicilia - Sardegna

DEUS EX MACHINA

061

Page 64: Crackers 33

STUSSY & SMOOTHPRESENT SMOOTH NEW OPENINGSabato 19 luglio 2014 il polivalente negozio di streetwear Smooth, fondato nel 1991 in via Settevalli 298 a Perugia, ha

inaugurato nella stessa città il nuovo spazio di via Baglioni 52; quell’evento, che ha avuto luogo direttamente in store, è stato celebrato in collaborazione con Stussy, brand con cui Fausto (proprietario di Smooth) ha un rapporto da ormai venticinque anni - non mancavano infatti le t-shirt e i gadget dedicati a questa nuova apertura. La label americana Stussy, oltre a essere da sempre punto fermo nell’attività Smooth, è una delle maggiori fonti d’ispirazione per i numerosi marchi che oggigiorno

cercano di lanciarsi nel mondo dello streetwear. Ma non è finita qui, perché l’after-party alla Terrazza del Mercato ha visto tutti i presenti scatenarsi con svariati dj, tra cui anche Faust-T, nickname del fondatore di Smooth.

062

Page 65: Crackers 33

Saturday 19th July 2014 the polyvalent streetwear shop Smooth, started off in 1991 in via Settevalli 298 in Perugia, opened a new spot in the same city in via Baglioni 52; that event took place directly in store and was celebrated in collaboration with Stussy, brand which Fausto (Smooth’s owner) has an already long-lasting relationship with - infact t-shirts and gadgets dedicated to this new opening weren’t missing. American label Stussy, besides having always been an anchor for Smooth’s activity, is also one of the biggest sources of inspiration for the many brands trying to approach the streetwear world nowadays. But that’s not over, because the after-party at ‘Terrazza del Mercato’ saw

all the people on the dancefloor go wild with several dj, among whom also Faust-T, nickname of the Smooth’s owner.

Smooth: Perugia, via Settevalli, 298 / via Baglioni, 52 / via Oberdan, 17 - tel. 075-5008679

063

Page 66: Crackers 33

In Giappone da Suzuri son arrivate delle iPhone Case che raffigurano tutti i personaggi del celebre picchiaduro Street Fighter II da sconfit-ti... Continue?

The iPhone Cases depicting all the famous fight-game Street Fighter II characters as defeated are available in Japan at Suzuri’s... Continue?

IPHONE CASESDEFEATED STREET FIGHTER II WARRIORS

Festeggiando il 20’ delle ‘Instapump Fury’, Ma-jor & Reebok ne hanno fatto un paio pazzerello ispirato alle maschere d’emergenza degli aerei, infatti la tomaia (con dettagli glow-in-the-dark) dice tipo: ‘in caso manchi aria, prima di aiuta-re gli altri gonfiare le proprie sneakers’!

Celebrating the 20th of the ‘Instapump Fury’, Major & Reebok made a mad pair of them drawing inspiration by the emergency oxygen masks found in airplanes, infact their upper (with glow-in-the-dark details) claims: ‘in the event of air loss, pump up your kicks first before assisting others’!

MAJOR X REEBOKINSTAPUMP 20TH ANNIVERSARY

Continua l’infinita celebrazione dei vent’anni per la Reebok ‘Instapump Fury’, in questo caso con la versio-ne realizzata dal negozio inglese Hanon.

The endless celebration of the twenty years of Reebok’s ‘Instapump Fury’ goes on and on, in this case with the version designed by British store Hanon.

HANON X REEBOKINSTAPUMP 20TH ANNIVERSARY

Per il 20’ anniversario della ‘Instapump Fury’, anche Crooked Tongues dallo UK ha omaggiato la sneaker,

donandole una variopinta tomaia (in rosso-blu-verde-giallo) ispirata alle piume dell’uccello brasiliano Macaw. Limited edition nei retail Reebok. Hurry!

For the 20th anniversary of the ‘Instapump Fury’, UK ba-sed Crooked Tongues as well paid homage to the sneaker

gifting it with a multi-coloured upper (in red-blue-green-yellow) inspired to the plumage of Brazilian bird Macaw.

Limited edition for Reebok retails. Hurry!

CROOKED TONGUES X REEBOKINSTAPUMP 20TH ANNIVERSARY

Per il 20’ anniversario della ‘Instapump Fury OG’, Reebok s’è affidato anche ai giapponesi di A Bathing Ape e Mita Sneakers, che hanno donato alla sneaker il pattern camo di BAPE (e non solo) oltre agli inserti in suede khaki e al mesh grigio trattato come base. Killa!

For the 20th anniversary of the ‘Instapump Fury OG’, Reebok trusted also the Japanese A Bathing Ape and mita sneakers, which donated the sneaker the BAPE’s camo pattern (and not only) over khaki suede inserts and a treated grey mesh as a base. Killa!

REEBOK X BAPE X MITA SNKRSINSTAPUMP FURY 20TH ANNIVERSARY

Sembra proprio che Reebok Basketball guardi al futuro con un occhio di riguardo per il passato;

diamo il benvenuto quindi alle nuove ‘Kamikaze 4’ (sei versioni) - tomaia super leggera, look tecnico e

scolpito, materiali misti e ammortizzazione ‘DMX Foam’... hi-tech slam-dunk!

It really seems that Reebok Basketball looks to the future with a special care for the past; so let’s welcome the new ‘Kamikaze 4’ (six versions) - super lightweight

upper, technical and sculpted look, mixed materials and ‘DMX Foam’ cushioning... hi-tech slam-dunk!

REEBOKKAMIKAZE 4

064

Page 67: Crackers 33
Page 68: Crackers 33

066

Project 1/6 è lo store tokyoita di MEDI-COM, dove questi ‘CENTURION 100% & 400%’ - in serie limitata - saranno disponi-bili; ma solo spendendo ‘certe cifre’...

Project 1/6 is the Tokyo store of MEDICOM, where these ‘CENTURION 100% & 400%’ - in limited edition - will be available; but only spending ‘certain amounts’ first...

PROJECT 1/6 X MEDICOM TOYBE@RBRICK CENTURION

MEDICOM TOY ha di nuovo fatto coppia con Karimoku, che ha fornito il legno di nocciolo di cui è fatto questo ‘BE@RBRICK 400%’ commemorativo.

Once again MEDICOM TOY paired up with Karimoku, which provided the hazel wood this commemorative ‘BE@RBRICK 400%’ is made of.

MEDICOM TOY X KARIMOKUBRICK-STYLE TILES BE@RBRICK

MEDICOM TOY ne fa un’altra delle sue e dedica un ‘Be@rbrick 100%’ e ‘400%’ al ragazzo-diavolo di Go Nagai, Devilman... 666!

MEDICOM TOY pulls one of its usual tricks and dedicates a ‘Be@rbrick 100%’ & ‘400%’ to the demon-guy by Go Nagai, Devilman... 666!

MEDICOM TOYDEVILMAN BE@RBRICK

Al protagonista dell’universo Halo, Master Chief, sarà dedicata la ‘Halo: The Master Chief Collection’; e MEDICOM ha creato il suo BE@RBRICK 400%!

The ‘Halo: The Master Chief Collection’ will be dedicated to the main hero of the Halo universe, Master Chief; so MEDICOM created his BE@RBRICK 400%!

HALO 4 X MEDICOM TOYMASTER CHIEF BE@RBRICK

La design-agency berlinese BLESS lancia la propria borsa in pelle (con zip dorata e tracolla) che richiama il tipico look dei palloni da calcio vintage a 32 facce.

Berlin design-agency BLESS launches its lea-ther football bag (with golden zip and handle) recalling the typical look of the 32-panel vintage soccer balls.

BLESS LEATHERFOOTBALL BAG

Che coppia Fendi e Beats! E le cuffie frutto della collabo di lusso (oltre all’hi-tech) saranno fatte con la famosa pelle Selleria della label italiana!

What a duo Fendi & Beats! And the he-adphones fruit of their deluxe collabo will be (besides hi-tech) made of the famous Selleria leather from the Italian label!

FENDIBEATS BY DRE

Page 69: Crackers 33
Page 70: Crackers 33

068

Signore e signori, ecco le ‘Huara-che Light Atomic Mango’ da Nike (in pelle e mesh) - aka colorazione acida-esotica e design innovativo. Yo!

Ladies and gentlemen, here’s the ‘Huarache Light Atomic Mango’ by Nike (in leather and mesh) - aka acid-exotic hint and innovative design. Yo!

NIKE AIR HUARACHE LIGHTATOMIC MANGO

Non è certo il primo modello ibrido prodotto da Nike SB nella sua lunga storia; questa volta si tratta di una ‘Huarache Eric Koston’, in versione mid e low, che ci porta indietro nel tempo… oltre ai classici dettagli come il rinforzo sul tacco e lo strap sul collo della ‘Huarache Trainer Mid’ - la tomaia della versione alta ci ricorda la tanto amata ‘Nike Zoom E-Cue’.

For sure it’s not the first hybrid model produced by Nike SB in its long history; this time it’s about a ‘Huarache Eric Koston’, in mid and low versions, which brings us back in time... over classic details such as the reinforced heel and the strap on the ‘Huarache Trainer Mid’ collar - the high variant upper makes us think a lot about the beloved ‘Nike Zoom E-Cue’.

NIKE SB ERIC KOSTONHUARACHE MID AND LOW

JD Sports ci offre una nuova e succosa colorazione della ‘Nike Air Huarache’; stavolta in nubuck nero, con dettagli mesh in grigio e bordeaux.

JD Sports offers us a new and juicy colourway of the ‘Nike Air Huarache’; this time in black nubuck, with mesh grey and bordeaux detailing.

NIKE AIR HUARACHEJD SPORTS BLACK TEAM RED

La Nike Air Force 1’, scarpa che ha segnato la storia del basket, delle strade metro-politane e delle passerelle legate allo street, ha visto una miriade di reinterpretazioni da parte di molteplici esponenti nel mondo fashion; questa collezione di quattro mo-delli realizzata dal designer italiano Riccardo Tisci è forse una delle più accattivanti degli ultimi tempi.

The ‘Nike Air Force 1’, a shoe which left a mark in the history of basket, of the metropolitan streets and of the catwalks linked to street style, has seen a lot of reinterpretations by seve-ral exponents of the fashion world; this four models collection created by Italian designer Riccardo Tisci is perhaps one of the most eye-catching of the latest times.

NIKE X RICCARDO TISCIAIR FORCE 1 COLLECTION

Un sosia delle ‘Tech Challenge II’ di Agassi, queste ibride vantano una tomaia più scura, con dettagli OG e accenti viola-rosa per chiudere in bellezza.

A twin of Agassi’s ‘Tech Challenge II’, this hybrid boasts a blackened upper, with OG splatter details and purple-pink accents to end with a bang.

NIKEAIR TECH CHALLENGE II

Nike rende omaggio all’ex campione di football americano Barry Sanders con questa nuova versione ‘Safari’ della ‘Air Trainer II’, adornata dei colori dell’Okla-homa State University.

Nike pays tribute to the football ex-champion Barry Sanders through this new ‘Safari’ version of the ‘Air Trainer II’, which is dressed in the colours of the Oklahoma State University.

NIKE AIR TRAINER IISAFARI / BARRY SANDERS

Page 71: Crackers 33

Questa release ‘WMNS’ delle ‘Roshe Run’ sfoggia un’ipnotica tomaia giallo fluo-nero-rosa abbinata a una caliente suola mango... hot shot!

This ‘WMNS’ release of the ‘Roshe Run’ boasts a hypnotic volt-black-pink upper matched to a caliente mango outsole... hot shot!

WMNS VOLT/MANGO

Davvero azzeccata la colorazione ‘Fire-berry’ della ‘Roshe Run NM’, che è stata tra l’altro equipaggiata con la tecnologia ‘Flyknit’... una bomba!

Really bang-on the ‘Fireberry’ colourway of this ‘Roshe Run NM’, which by the way got equipped with the ‘Flyknit’ technology... a bomb!

FLYKNIT NM FIREBERRY

Nuova azzeccata colorazione per le ‘Roshe Run GS Hyper Pink-Hyper Cobalt-University Blue’, con tomaia rosa-blu in ripstop nylon che fa un ‘effetto jacquard’!

New spot-on colourway for the ‘Roshe Run GS Hyper Pink-Hyper Cobalt-University Blue’, with a ripstop-nylon blue-pink upper creating a ‘jacquard effect’!

HYPER PINK/COBALT UNIV. BLUE

Grazie a Gourmet Kickz i fan dei Muppet potranno far loro una ‘Ro-she Run’ che tramite colori-inserti ad hoc richiama il personaggio di Kermit la rana... pazze!

Thanks to Gourmet Kickz the Muppet fans will have the chance to get a ‘Roshe Run’ recalling - through ad hoc hints-inserts - Kermit the frog character... mad!

KERMIT MEME

Queste ‘Roshe Run FV’ (per signorine) come le ‘FV’ apportano modifiche al modello originale; in questo caso la grafica sulla tomaia e il dettaglio sulla suola.

These ‘Roshe Run FV’ (ladies only) like the ‘FV’ bring changes to the original mo-del; in this case the graphic on the upper and the volt detail on the midsole.

WMNS FV

Davvero fantastiche queste ‘Roshe Run Woven’ fasciate nei loro inserti di tessuto elastico, in più, oltre che leggere sono di certo anche traspiranti. Fresh!

Really engaging these ‘Roshe Run Woven’ wrapped in their criss-crossing fabrics, plus, over being lightweight for sure they have to be breathable. Fresh!

WMNS WOVEN

Questa bellissima ‘Roshe Run Hyperfuse’ rossa fiammante è caratterizzata da toma-ia ‘team orange’ più dettagli ‘team red’ e ‘hyper jade’ in mesh. Burn baby burn!

This beautiful flaming red ‘Roshe Run Hyper-fuse’ is characterized by a ‘team orange’ upper, plus mesh toe box ‘team red’ and ‘hyper jade’ detailing. Burn baby burn!

HYPERFUSE TEAM ORANGE

NIKE ROSHE RUNTHE SIMPLER YOU MAKE IT, THE MORE PROFOUND IT WOULD BECOME

L’idea di partenza per la ‘Nike Roshe Run’, una delle sneakers più in voga in questo periodo, nasce da un brainstorming datato Fall 2011 del designer Dylan Raasch… il focus Nike era realizzare una buona scarpa a un prezzo competitivo ma, dopo una veloce risposta negativa al primo progetto, il designer sviluppò da solo

lo schizzo - rivelatosi molto vicino alla sua personalità… la passione per la meditazione accompagna da lungo tempo Dylan, che s’è ispirato al soprannome di un maestro Zen chiamato “Roshi” per queste scarpe: non avendo regole o limitazioni, essendo una scarpa ‘fuori brief’ e non dovendo rispettare i canoni di NSW

Running, Raasch ha potuto seguire l’istinto e, come lui stesso dice, la sfida è stata portare il disegno al massimo della semplicità - con qualche limatura e rifinitura qua e là!

The starting idea for the ‘Nike Roshe Run’, one of the most in vogue sneakers nowadays, was born from a brainstorming by designer Dylan Raasch back in Fall 2011… the Nike focus was to create a good shoe with

a competitive price but, after a rapid negative response to the first project, the designer made the sketch by himself - a rough that turned out to be very similar to his attitude... for years the passion for meditation has gone along with Dylan, who drew inspiration for these sneakers from the nickname of a Zen master named “Roshi”; without any rule or limitation, being an ‘out of brief’ kick and not having to stick to the NSW Run-ning standards, Raasch had the chance to follow its instinct and, as he said, the challenge was to lead the

design to the maximum simplicity - with a few filing and finishing here and there!

069

Page 72: Crackers 33

070

Il brand Jordan ha confermato che le due super innovative ‘XX9’ sono in uscita (separatamente) verso i primi di settembre. Caccia grossa!

Jordan brand confirmed that the super innovative ‘XX9’ will be released (separately) across the first days of September. Trace ‘em!

AIR JORDAN XX9RELEASE SOON

Terza release nella serie ‘3Lab5’, questa ‘Air Jordan Black-Metallic’

sfoggia l’’Elephant’ all-over sulla tomaia, inserti argento sull’intersuola e altri blu

sull’outsole.

Third release in the ‘3Lab5’ series, this ‘Air Jordan Black-Metallic’ shows the ‘Elephant’ all-over on the upper, silver midsole inserts

as well as blue outsole details.

AIR JORDAN 3LAB5BLACK-METALLIC

L’irresistibile versione ‘Birmingham Barons’ delle ‘Air Jordan 9’ è giustamente un omaggio al periodo

di MJ ai BB, il che spiega la colorazione retro a base di bianco-nero-grigio, così come il design sot-

to la suola e il 45 cucito sul tacco. Un altro strike da casa Jordan!

The irresistible ‘Birmingham Barons’ version of the ‘Air Jordan 9’ is rightly a tribute to MJ’s period in the BB, which is also the reason why of the grey-black-white

hint, as well as for the insole design and the 45 number embroidered on the heel. Another strike from Jordan

brand!

AIR JORDAN 9BIRMINGHAM BARONS

Va da sé che per il 23’ anniversario della ‘Air Jordan 6’ il brand del Jumpman avrebbe fatto le cose a modo; ed ecco la versione ‘Spiz’ike’ (o ‘History of Jordan’?!), in regale pelle rossa con suola bianca a contrasto e particolari verdini-azzurro (più dettagli-texture tipici delle Spiz’ike).

It goes without saying, for the 23rd anniversary of the ‘Air Jordan 6’ the Jumpman brand would do things right, so here’s the ‘Spiz’ike’ version (or ‘History of Jordan’?!), in regal red leather with white contrasting sole and green/light-blue particulars (and typical details-textures from the Spiz’ike).

AIR JORDAN VIRETRO SPIZ’IKE

Davvero maestose le ‘Air Jordan Shine’, con le loro curve e la lussuosa tomaia woven in nubuck (oltre a pelle-suede) -

parte della ‘Russell Westbrook x Barneys Collection’.

Really majestic the ‘Air Jordan Shine’, with their curves and the luxury woven nubuck

upper (over suede-leather) - part of the ‘Russell Westbrook x Barneys Collection’.

AIR JORDAN SHINEBLACK & RED

La ‘Air Jordan 3 Retro’ esce in chiave GS, e sfoggia una colorazione in verdino-nero più inserto ‘Elephant’ su tomaia in nubuck - un mix di passato e futuro.

This ‘Air Jordan 3 Retro’ GS release boasts a mint-cement colourway plus ‘Elephant’ inserts over a nubuck upper - a blend of past and future.

AIR JORDAN 3GS - BLACK/MINT - CEMENTGREY

Page 73: Crackers 33

071

Il ‘Cavity pack’ di Saucony include una ‘Shadow 5000’ (la ‘Minty Fresh’, in sue-de e mesh) e una ‘Shadow Original’ (la ‘Black Razz’, in suede, mesh e pelle).

The ‘Cavity pack’ by Saucony features a ‘Shadow 5000’ (the ‘Minty Fresh’, in suede and mesh) and a ‘Shadow Original’ (the ‘Black Razz’, in suede, mesh and leather).

SAUCONY FW-2014CAVITY PACK

Di nuovo insieme, Saucony e Bodega han ridisegnato delle ‘Grid 9000’ e ‘G9 Shadow 6’ e ne hanno ornato la tomaia in suede con pois e colori da paura!

Together again, Saucony and Bodega rede-signed the ‘Grid 9000’ and ‘G9 Shadow 6’ and adorned their suede uppers with dotted motifs and terrific colours!

BODEGA X SAUCONYPOLKA DOT PACK

ASICS di nuovo con Concepts, che ha disegnato una ‘Gel Lyte V’ con tomaia

grigia in suede, lacci-dettagli rossi e un pattern a macchie antracite sulla suola.

ASICS back again with Concepts, which designed a ‘Gel Lyte V’ featuring grey

suede upper, red laces-details and speckled charcoal patterned midsole.

CONCEPTS X ASICSGEL LYTE V

Le ‘GT-COOL Nightshade’ di UBIQ x ASICS prendono il nome da un’antica pianta velenosa (‘nihtscada’), ecco il perché di colorazione e particolari... crazy!

The ‘GT-COOL Nightshade’ by UBIQ x ASICS take their name from an ancient poisonous plant (‘nihtscada’), here’s the reason of their colourway and particulars... crazy!

UBIQ X ASICSGT-COOL NIGHTSHADE

In arrivo due modelli per la Fall 2014 di Gourmet, uno mid e uno low, vi mostriamo il primo; ‘Lite 35 X BK Trainer’, materiali misti e colorazione azzeccata.

For the Fall 2014 Gourmet’s launching two new shapes, a mid and a low-top, this is the former; ‘Lite 35 X BK Trainer’, mixed fabrics and bang-on hint.

gourmet fall 2014BK TRAINERS

Per la 2’ hit dello ‘Snake Pack Trilogy’ di Packer Shoes x Saucony, la ‘Hangtime Hi Brown Snake’ veste ad hoc tomaia

suede-pelle marrone con inserti rettili.

For the 2nd iteration to the ‘Snake Pack Trilogy’ by Packer Shoes x Saucony, the ‘Hangtime Hi Brown Snake’ ad hoc mix brown pigskin suede upper and reptile

inserts.

PACKER SHOES X SAUCONYHANGTIME HI BROWN SNAKE

Page 74: Crackers 33

L’ultima edizione di Sneakerness, mostra/scambio interamente dedicata al mondo delle sneakers, ha avuto luogo il 12-13 aprile 2014 nel pianoterra di un grattacielo nella fantastica cornice di Zurigo. Per questa occasione si sono presentati più di 5.000 sneakerhead venuti da tutta Europa, giunti in loco per vendere-scambiare-comprare le loro chicche preferite! Nei molteplici stand di privati e soprattutto collezionisti vari ed eventuali si potevano

The latest edition of Sneakerness, expo/swap totally dedicated to the sneakers world, took place the 12th-13th April 2014 at the ground floor of a skyscraper in the fantastic frame of Zurich. For this occasion more than 5.000 sneakerheads coming from all around Europe went there to sell-swap-buy their favourite gems! In the many stands of privates as well as collectors of all styles it was easy to find rarities such as the really limited ‘AJ 1 OG’ and ‘Air Max 1’... Present at the roll-call also the most im-

SE VI SIETE PERSI L’ULTIMA EDIZIONE DI SNEAKERNESS, EVENTO DEDICATO AGLI APPASSIONATI DELLE SNEAKERS, ECCOVI ALCUNE FOTO SCATTATE DURANTE LA DUE GIORNI DI ZURIGO!

IF YOU HAVE MISSED THE LAST EDITION OF SNEAKERNESS, AN EVENT ENTIRELY DEDICATED TO THE SNEAKERS LOVERS, TAKE A LOOK AT THESE PICTURES SHOT DURING THE TWO-DAY IN ZURICH!

PH. ALBERTO PEPE

SNEAKERNESS ZURICH2014

072

Page 75: Crackers 33

trovare delle rarità ‘AJ 1 OG’ e ‘Air Max 1’ davvero limitate… All’appello non mancavano anche le più importanti aziende come Reebok, Puma, adidas e New Balance - con alcune delle più riuscite versioni e collaborazioni degli ultimi vent’anni. Prelibatezza di questa due giorni è stata l’opera che New Balance ha fatto realizzare in live painting da alcuni street-artist: un’enorme tela raffigurante un gallo, con una NB ‘577’ al centro del corpo… Super! Date un occhio alle foto per farvi un’idea di questa indimenticabile due giorni, e tenetevi pronti per le prossime edizioni!

portant labels like Reebok, Puma, adidas and New Balance - with some of the most bang-on models and collaborations of the last twenty years. A tidbit of this two-day event was the live-painting performance New Balance got made by some street-artists; a huge canvas portraying a rooster, with a NB ‘577’ at the centre of its body... Super! Take a look at the pics to get a sense of this unforgettable two-day event, and be ready for the next editions!

www.sneakerness.com

SNEAKERNESS ZURICH2014

073

Page 76: Crackers 33

MEOUTFITTERm e o u t f i t . c o m

New Era ospita su di un ‘59Fifty’ viola il malefico Dastardly, tra i cattivi (insieme

al suo ‘fedele’ Muttley) nei cartoni ‘Wacky Race’ di H&B!

New Era dedicates a purple ‘59Fifty’ to the evil Dastardly, among the villains (together

with his ‘faithful’ Muttley) in the ‘Wacky Race’ cartoons by H&B!

HANNA BARBERAWACKY RACE

Adidas ha affidato le sue ‘Superstar 80s Trainers’ (high e low) alle cure del designer coreano Juun J, che le ha ‘rivitalizzate’ con strap in velcro. Nice one!

Adidas entrusted its ‘Superstar 80s Trainers’ (high and low) to the care of Korean designer Juun J, who ‘revitalised’ them through velcro straps. Nice one!

ADIDAS X JUUN JSUPERSTAR 80S TRAINERS

Vi sveliamo un paio di ‘Gel Kayano’ dalla Fall 2014 di ASICS; uno più scuro nei toni di blu e azzurro e l’altro più acido con grigi e verdini.

We’re displaying a couple of ‘Gel Kayano’ from ASICS’ Fall 2014; a darker one in a blue-azure hint and a more acid other with green-grey colourway.

ASICS FALL 2014GEL KAYANO

Il francese Aigle col connazionale duo cre-ativo A&M, che ha adornato i due modelli (in pelle) della limited edition collection con piumosi pattern all-over.

French shoemaker Aigle together with fellow creative duo A&M, that dressed the two shapes of the limited edition collection with feathery all-over patterns.

AIGLE X ALEX ET MARINEFOOTWEAR COLLECTION

La collabo fingercroxx x Champion è il connubio perfetto di streetwear e sport-swear, l’identikit? Stile 80’s, tra scacchi e bianco-nero!

The fingercroxx x Champion collabo is the perfect combination of streetwear and sportswear, its identikit? 80’s style, squares and black-white!

FINGERCROXXX CHAMPION 2014

Jeremy Scott torna a colpire x adidas Origi-nals, creando un hiking-boot con tomaia rosa e design matterelli, oltre a lacci e occhielli gialli!

Jeremy Scott strikes again x adidas Originals, creating a hiking-boot with pink upper and pretty crazy designs, over the yellow laces and eyelets!

JEREMY SCOTTADIDAS ORIGINALS

074

Page 77: Crackers 33

A Bathing Ape lancia una serie limited edition di felpe in cui i suoi character (squalo, tigre e panda) trovano spazio in un camo pattern glow-in-the-dark. Follia!

A Bathing Ape launched a crewnecks-hoodies series where its characters (shark, tiger and panda) find space through a camo glow-in-the-dark pattern. Sick!

A BATHING APEZOZOTOWN - GLOW IN THE DARK

Giusto uno o due accessori, come al solito, dalla nuova collezione autunnale del brand di San Francisco HUF… ed è solo il primo drop!

Just one or two accessories, as usual, from the new Fall collection by San Francisco based brand HUF... and that’s the first drop only!

HUFFALL 2014

075

Page 78: Crackers 33

086NEW BALANCE

Un tocco di cultura dalla nuova ‘American Literature Collection’ del marchio statunitense New Balance;

per questa selezione di sneakers, rivisitate nelle colorazioni e nei ma-teriali premium, l’ispirazione viene

da tre celebri romanzi americani: ‘Il Giovane Holden’ di J.D. Salinger,

‘Moby Dick’ di Herman Melville e infine ‘Comma 22’ di Joseph Heller.

A touch of culture from the new ‘American Literature Collection’ by

American brand New Balance; for this selection of sneakers, refreshed in the

colourways as well as in the hi-class fabrics, the inspiration came from three popular American novels: ‘The Catcher

in the Rye’ by J.D. Salinger, ‘Moby Dick’ by Herman Melville and finally

‘Catch-22’ by Joseph Heller.

www.newbalance.it

MADE IN USALITERATURE COLLECTION

NEW BALANCE

NEW BALANCE

M997

US574

US574

M998 M990

M998

M1400

M1400

Page 79: Crackers 33

Fra gli svariati modelli dell’ampia collezione New Balance ‘Fresh Foam’, innovativa tecnologia di casa NB, troviamo la ‘980 Reflector’: una sneaker ‘tech fashion’ che mixa l’in-tersuola FF d’avanguardia con la colorazione interamente nera, e infine l’effetto catarifrangente davvero cool quando viene illuminata nella notte… Running che si rinnova!

Among the many shapes of the wide New Balance ‘Fresh Foam’ collection, an innovative technology from NB’s, we find the ‘980 Reflector’: a ‘tech-fashion’ sneaker mixing the cutting-edge FF intersole with the total-black look, and finally the reflective effect really cool when enlighted at night... Renewing itself running!

www.newbalance.it

FRESH FOAM980 REFLECTOR

Proveniente dalla linea Made In USA di New Balance, la ‘Distinct Collec-tion’ si rifà alla ‘corsa all’Ovest del XIX secolo americano’… Una ‘997’ in versione dark/brown che “sconfina nel nero”, che per la prima volta

veste materiali top come suede e duty leather, richiama l’abbigliamento dei primi pionieri; una ‘1300’ in nabuck, inserti in denim marchiato Cone

Mills e dettagli in pelle di bisonte, per una sneaker da running nata nel 1980 che oggi è una vera e propria icona NB. Per concludere, un altro

modello intramontabile realizzato in premium suede in sfumatura beije/oro, la ‘996’, che omaggia la famigerata ‘corsa all’oro’ e all’ovest del XIX

secolo.

Coming from the Made In USA line by New Balance, the ‘Distinct Collection’ harks back to the ‘American XIX century Western rush’... A ‘997’ in dark/brown-black version, for the first time dressed in premium fabrics such as

suede and duty leather, recalls the apparel of the first forefathers; a nabuck ‘1300’, with denim Cone Mills signed inserts and bison leather details, for

a running sneaker born in 1980 that nowadays is a proper NB icon. To finish with another timeless model made of premium suede with beije/gold shade, the ‘996’, paying homage to the notorious ‘Western and gold rush’ of the XIX

century.

www.newbalance.it

MADE IN USADISTINCT COLLECTION

NEW BALANCE

NEW BALANCE

M 1300

M 997

077

Page 80: Crackers 33

078

La label asiatica OVERKILL ha usato un classico personaggio Disney, Pinocchio, per una collezione a base di shorts, tee, cap e felpe che presentano un intricato pattern con teschi e ossa OVKL più i volti del burattino che coprono all-over vari capi di questa bizzarra combo.

Asian label OVERKILL used a classic Disney’s character, Pinocchio, for a collection featuring tees, shorts, crewneck and cap showing a tangled pattern formed by OVKL skulls and bones plus the puppet faces which covers all-over each piece of this bizarre combo.

OVERKILLPINOCCHIO COLLECTION

Un’altra collabo giapponese fra Stussy e JHM, la nuova capsule - che enfatizza il mood dei due - comprende apparel (t-shirt, cap) e accessori (bracciale, portachiavi, portafoglio).

Another Japanese collabo between Stussy and JHM, the new capsule - emphasizing the mood of both - includes apparel (tees, hat) and accessories (bracelet, key-case, wallet).

STUSSY JAPANJAM HOME MADE

La PURPLE LABEL di TNF per la SS-2014 ha rivestito del proprio ‘Dalmatian Print’ in all-over dei pezzi d’apparel, più uno zaino e una serie di bag.

For the SS-2014 TNF’s PURPLE LABEL dressed with its own all-over ‘Dalmatian Print’ some apparel pieces, plus a backpack and a series of bags.

THE NORTH FACE P.L.DALMATIAN PRINT COLLECTION

Page 81: Crackers 33

Fiere del proprio background brit, le ‘M576’ di NB celebrano due sottoculture giovanili nate in UK (vedere la linguetta!), così la sneaker punk, in pelle grigia fuori, dentro ha il classico tartan rosso; mentre la mod è in pelle-mesh marrone, con collare in pelo (pregio il logo della RAF nel nome!).

Proud of their Brit heritage, NB’s ‘M576’ pay ho-mage to two UK-born youth subcultures (check the tongues!), so the punk sneaker, in grey leather outside, inside shows the classic red tartan; while the mod’s in brown mesh-leather, with plush shearling lining (bang-on RAF’s roundel in the tag).

NEW BALANCEM576 PUNK & MOD PACK

Il ‘Japan Pack’ di NB per la Fall 2014 si rifà cromaticamente a suoli-paesaggi nipponici, così queste ‘MRT580’ sfoggiano colorazioni naturalistiche su materiali come suede, pelle e mesh, oltre alla new-entry (in questo sha-pe) tecnologia d’ammortizzazione ‘REVlite’.

The ‘Japan Pack’ by NB for the Fall 2014 chromatically recalls the Nipponese soils-landscapes, so these ‘MRT580’ boast natura-listic colourways over materials such as suede, pigskin and mesh, plus the new-entry (on this shape) ‘REVlite’ cushioning system.

NEW BALANCEMRT580 JAPAN PACK

Ecco le novità running di NB, le ‘980 Fresh Foam’, con tomaia in mesh a pattern mini-esagonale, look hi-tech e suola in gomma (prive di cuciture) - più chiaramente l’inedita tecnologia d’am-mortizzazione a cuscinetti ‘Fresh Foam’, morbida e sicura... Future running.

Here’s the running new-entry by NB, the cool ‘980 Fresh Foam’, with a hexagonal-patterned mesh upper, hi-tech feel and rubber outsole (no-sew look) - clearly plus the unedited ‘Fresh Foam’ plush cushioning system, soft and safe... Future running.

NEW BALANCE980 FRESH FOAM

La ‘New Balance MRT580 NBEEZY’ (commissionata dal fotografo A.Wright Jr) disegnata da Alexander John richia-ma nella colorazione la ‘Nike Yeezy’, e aggiunge alla tomaia in nubuck e mesh una ‘cucitura rettile’ sul tacco, pregiati lacci italiani e un’intersuola fluo.

The ‘New Balance MRT580 NBEEZY’ (commissioned by photographer A.Wright Jr) designed by Alexander John recalls in the hints the ‘Nike Yeezy’, and adds to the nubuck and mesh upper a ‘reptile stitch’ on the heel, premium Italian laces and a glow-in-the-dark midsole.

NB X ALEXANDER JOHNMRT580 NBEEZY

Queste ‘998 Made in USA’ in suede nero sfoggiano inserti metallizzati, dettagli in mesh e il sistema d’ammortizzazione ‘Abzorb’... NB ‘Gun Metal’, heavy metal!

These black suede ‘998 Made in USA’ show metal accents, mesh details and the ‘Abzorb’ cushioning system... NB ‘Gun Metal’, heavy metal!

NEW BALANCE998 GUN METAL

079

Page 82: Crackers 33

Il 9 agosto 2014 è stata inaugurata la ‘House of Vans London’, un enorme spazio di 3.000 metri quadri dedicato allo skate, alla musica e all’arte proprio sotto la stazione di Waterloo, una delle ultime novità in Inghilterra inerenti la scena creativa. Icona del-la diversità eclettica di Londra e delle culture che hanno contraddistinto Vans per più di cinquant’anni, la House of Vans inizia

questo cammino all’insegna della creatività e dell’impegno nell’educazione dei più giovani. A celebrare questo fantastico evento, lo stesso Steve Van Doren ha guidato tutti i presenti all’interno delle svariate gallerie per un tour d’eccezione; dalla galleria dove c’era la mostra ‘Scissors & Glue’ (dedicata alla cultura DIY), fino ai quattro studi di artisti (aperti per stage e numerosi workshop) del Vans Labs. Non dimentichiamoci di pool, rampe e strutture interamente dedicate allo skateboard, dove hanno

attirato l’attenzione le intramontabili leggende Christian Hosoi e Tony Alva!

August 9th 2014 it was inaugurated the ‘House of Vans London’, a huge space of 3.000 square meters dedicated to skate, music and art under the Waterloo station, one of the latest innovations in London regarding the creativity sphere. An icon of the eclectic diversity

of The City and of the cultures which have identified Vans for more than fifty years, the House of Vans starts this iter sticking to creativity and commitment to the education of youngest people. To celebrate this fantastic event, Steve Van Doren himself led the whole audience through the several galleries in an exclusive tour; from the gallery where the ‘Scissors & Glue’ art-show (DIY culture dedicated) was set, to the four artist studios (open for stages and several workshops) of the Vans Labs. Don’t forget about the pool, ramps and structures totally

dedicated to skateboarding, where the timeless legends Christian Hosoi and Tony Alva outshone each other!

www.houseofvanslondon.com

HOUSE OF VANS LONDON THE NEW HOME OF CREATIVITY

080

Page 83: Crackers 33

081

Page 84: Crackers 33

082

Con la collezione ‘Superhero’ dall’AW-2014 Converse dedica un set di ‘Chuck Taylor All Star’ ai personaggi dell’universo DC... Super-power!

With this ‘Superhero Collection’ for the AW-2014 Converse dedicates a set of ‘Chuck Taylor All Star’ to the DC univer-se characters... Super-power!

CONVERSE CHUCK TAYLORDC COMICS COLLECTION

Per la Fall 2014 Converse lancia un tris di nuove ‘Chuck Taylor All Star’

hi-top dedicate alle cover-art dei Black Sabbath, così le ‘Never Say

Die’, ‘Sabbath Bloody Sabbath’ e ‘Black Sabbath Live’ riportano

artwork e dettagli presi da dischi e foto di Ozzy & co... born again!

For the Fall 2014 Converse launches a trio of new ‘Chuck Taylor All Star’

hi-tops dedicated to Black Sabbath’s cover-art, so the ‘Never Say Die’,

‘Sabbath Bloody Sabbath’ and ‘Black Sabbath Live’ show artworks-details

from Ozzy & co’s albums or pics... born again!

CONVERSE CHUCK TAYLOR BLACK SABBATH COLLECTION

La maggior parte di noi si è a suo tempo innamorata del videogame Super Mario Bros, il piccolo gran-

de idraulico intento a salvare la sua principessa… a quarant’anni

dalla sua nascita, Converse Japan rende omaggio a questo anniversa-

rio con un pack in collaborazione con Nintendo.

The great part of us in the past felt in love with Super Mario Bros vid-

eogame, the little big plumber busy in rescueing his princess... fourty

years after its birth, Converse Japan pays homage to this anniversary with

a pack made in collaboration with Nintendo.

CONVERSE JAPAN X NINTENDOSUPER MARIO BROS

Converse Japan rende omaggio al poliedrico artista del Sol Levante Taro Okamoto (1911/1996) - pittore, scrittore e scultore famoso per le sue opere astratte e d’avanguardia - con questa collezione speciale di ‘All Star Hi’; ricche di colori e pattern psichedelici, queste sneakers rispecchiano appieno lo stile dell’esteta orientale.

Converse Japan pays tribute to Rising Sun’s artist Taro Okamoto (1911/1996) - a painter, writer and sculptor renowned for his abstract and in the van artworks - with this special collection of ‘All Star Hi’; full of psychedelic colours and motifs, these sneakers completely reflect the style of the Asian aesthete.

CONVERSE JAPANTARO OKAMOTO

Page 85: Crackers 33

083

Una curiosa e appetitosa col-labo vede impegnati il colosso Levi’s e il leggendario art Jim Phillips, papà della manina Santa Cruz; fanno parte della capsule (denim anche qui!) queste trucker jkt, gilet e varie tee, che riflettono lo stile rilas-sato e casual di entrambi.

A curious and tasty collabo between the clothing giant Levi’s and the legendary art Jim Phillips, father of Santa Cruz ‘Screaming Hand’; included in the capsule (denim here too!) these trucker jkt, vest and some tees, reflecting the laid-back and cool style of both them.

JIM PHILLIPS X LEVI’SRED TAB MEN’S COLLECTION

Di nuovo insieme, XLARGE e Converse sfornano tre nuove ‘Che-vronstar CK Mid’ (in canvas), di cui una sfoggia un pattern floral all-over, l’altra uno camo con stelline, mentre l’ultima invece veste mono-color (‘Melbourne Grey’)... Un tris davvero hot per la Fall 2014!

Together again, XLARGE and Converse cranked out three new canvas ‘Chevronstar CK Mids’, one of which shows a floral all-over patter, then the other a camo one, while the last is dresse in monochrome (in ‘Melbourne Grey’)... A really hot trio for the Fall 2014!

XLARGE X CONVERSE JPCHEVRONSTAR CK MID

Converse presenta un pack di ‘Chuck Taylor All Star 70 Panel’; in cui i modelli high-low sfoggiano vivaci tomaie ‘divise in pannelli’ di vari colori.

Converse presents a ‘Chuck Taylor All Star 70 Panel’ pack ; where the high-low shapes show vivid uppers with various colours panels.

CONVERSE CHUCK TAYLORALL STAR ‘70 PANEL

In questa collabo la ‘2750’ di Superga (ognuna un pezzo unico) sfoggia un fresco e caleidoscopico mix di fantasie e colori d’impatto by Versace Versus. Urban vibe!

In this collabo the ‘Superga 2750’ (each one a unique piece) boasts a kaleidoscopic mix of bold colours and eclectic prints of explosive impact by Versace Versus. Urban vibe!

SUPERGA X VERSUSVERSACE TRAINERS COLLECTION

Page 86: Crackers 33

084

Di nuovo insieme, Billionaire Boys Club e Palladium stavolta hanno messo le mani su due belle silhouette del brand footwe-ar: ‘Pampa Hi’ e ‘Baggy’, per la ‘Black Camo Collection’. Non c’è da stupirsi quindi se i due boot sfoggiano questo pattern dark mimetico... sul pezzo!

Together again, this time Billionaire Boys Club and Palladium have put their hands on two cool silhouettes of the footwear brand: ‘Pampa Hi’ and ‘Baggy’, for the ‘Black Camo Collection’. So don’t be surprised if the boots wear this dark camo pattern... on the case!

PALLADIUM X BBCBLACK CAMO COLLECTION

La Odd Future presenta un’altra chicca delle sue, la ‘Dolphin Donut Tee’, con una delle inconfondi-bili grafiche-design della gang... OFWGKTA!

The Odd Future’s presenting another tidbit of its own, the ‘Dolphin Donut Tee’, with one of the unmi-stakable designs-graphics by the gang... OFWGKTA!

ODD FUTUREDOLPHIN DONUT TEE

Stussy e i giapponesi di SASQUATCHfa-brix in un’indovinata capsule fatta di ‘Ja-ponism’, declinato su t-shirt con grafiche e colorazioni ad hoc. Arigato!

Stussy and the Japanese SASQUATCHfabrix in a spot-on capsule made of ‘Japonism’ - declined into t-shirts with ad hoc graphics and colours. Arigato!

SASQUATCHFABRIX X STUSSYJAPONISM CAPSULE COLLECTION

La nuova ‘Hammer Camo’ di Supra (signature skate shoe di J.Greco) è in ripstop canvas, con suola Suprafoam e ancora più leggera e confortevole della propria precedente.

The new ‘Hammer Camo’ by Supra (J.Greco’s signature skate shoe) is made of ripstop canvas plus Suprafoam outsole, and is more lightweight and comfy than the previous one.

SUPRANEW HAMMER CAMO

Page 87: Crackers 33

Collaborazione floreale tra Kinetics e Columbia, che hanno ri-creato la ‘Pliny Peak Jaket’ del secon-do brand in due versioni, una all-over e una nera con piccoli inserti (entrambe waterproof ecc), oltre ad aver rivestito dello stesso pattern in fiore uno zaino e degli shorts.

Floral collaboration between Kinetics & Columbia brands, which re-created the ‘Pliny Peak Jaket’ of the latter in two versions, one all-over and one black with small inserts (both waterproof etc), over having dressed shorts and backpack with the same blooming pattern.

KINETICS X COLUMBIABLACK FLOWER COLLECTION

La ‘Manga Collection’ di Y.Tamura x McQ vede l’Angry Bunny’ (già incontrato nella SS-2014) protagonista di un manga fitti-zio che invece di vignette - per le proprie incursioni minimal o all-over - preferisce cool apparel, footwear e accessori; per un mood DIY e ribelle come la gioventù.

The ‘Manga Collection’ by Y.Tamura x McQ sees the ‘Angry Bunny’ (already met in the SS-2014) as the main hero of a fictional co-mic which - rather than on paper - appears on cool apparel, footwear and accessories; for a mood such DIY and rebel as youth.

YOSHIYASU TAMURA X MCQMANGA COLLECTION

Innovativo e alternativo, Letasca è un gilet in stile ‘tech-military’ con dieci tasche (che contengono dall’accen-dino al laptop!), in tessuto traspirante e leggero, colora-zione ispirata al marmo e il valore aggiunto di essere ‘emotionally functional’ per la propria idea di libertà.

Innovative and alternative, Letasca is a ‘military-tech-alike’ vest with ten pockets (holding from a lighter to a laptop!), lightweight and transpiring fabric, marble inspired colourway and the added value of being ‘emotionally functional’ for the idea of freedom it encloses.

LETASCAVEST SELECTION

MH e K.Lions collaborano per PacSun a un’irriverente capsule di NY (‘Rotten

Apple’) che comprende magliette, felpe, cappelli e altro... keep it crispy!

MH and K.Lions collaborated for PacSun to create a NY dedicated capsule (‘Rotten Apple’) including tees, hoodies, caps and

more... keep it crispy!

MIGHTY HEALTHY X KL X PACSUNROTTEN APPLE COLLECTION

085

Page 88: Crackers 33

Il Boombarstick è il primo ‘urban-arts & music festival’ dell’incantevole borgo medievale di Vodnjan-Dignano, in Istria, Croazia. Organizzato da un paio di as-sociazioni culturali (una croata, ‘Matrioskart’ - una francese, ‘Zoo Free Art’), l’evento - indipendente e DIY - è già un must per quella cittadina come ‘sospesa nel tempo’, che troppo spesso s’è vista cambiare nazionalità-identità. Ecco perché pure quest’anno, alla fine dell’edizione ‘1’ (dopo la ‘0’

dell’anno scorso, che tra le guest no-strane aveva Hitnes, Giorgio Bartocci e Ufocinque, oltre ad altri mostri come Liqen, Sam3, Phlegm ecc), la voce del Boom s’è fatta sentire in un coro di arte-musica underground che esorta a integrazione, scoperta e condivisione. Sul serio, l’aria che si respira nel borghetto croato è una brezza genuina; catarsi creativa, linfa vitale... Tra gli artisti che hanno rivitalizzato il suo 2014: Jeanspezial, RUN, Ago-stino Iacurci, Davor Gromilovic, The

Weird, Stipan Tadic e Jahwan - e per la musica (un grazie a La Zonmé e KKF): Sambati, Munchies SoundSy-stem, Langmuir, Merakhaazan, Wild Roses, Pascal Good Vibes, Missin Red, FTP Krew, Soundcheck Regaz e Nikol, Vedran i Luka... Dulcis in fundo; cos’ha di particola-re il Boombarstick? Be’, da Vodnjan-Dignano ci ricorda che (usando le parole di Milan Kundera - ‘L’im-mortalità’): “Essere assolutamente moderni vuol dire essere alleati dei propri becchini”!

086

BOOMBARSTICK 2014

Page 89: Crackers 33

Boombarstick is the first ‘urban-arts & music festival’ of the enchanting Medieval hamlet of Vodnjan-Dignano, in Istria, Croazia. Organized by a couple of cultural associations (one Croatian, ‘Matrioskart’ - one French, ‘Zoo Free Art’) the independent and DIY event is already a must for that burg like ‘suspended in time’, which too many times has seen its nationality-identity to be changed. That’s why this year too, after the ‘1’ edition ending (as for the ‘0’ edition, which had Italian guests such as Hitnes, Giorgio Bartocci and

Ufocinque, besides other monsters like Liqen, Sam3, Phlegm etc), the Boom voice touched base through an under-ground art-music chorus encouraging integration, discovery and sharing. No kidding, the air you breathe in that Croatian hamlet is a genuine breeze; creative catharsis, lifeblood... Among the artists revitalizing Boom’s 2014: Jeanspezial, RUN, Agostino Iacurci, Davor Gromilovic, The Weird, Stipan Tadic and Jahwan - and as for the music (a big thanks to La Zonmé and KKF): Sambati, Munchies SoundSystem,

087

ISTRIAN STREET (HE)ART AND MORE!

Wallpaintings by: Davor Gromilovic (left page), RUN (above), Agostino Iacurci (right), Jeanspezial (below left) and The Weird (below right).

Pics by: D.Gromilovic (own piece) and Swen Serbic.Txt by: Marco Contardi.

Langmuir, Merakhaazan, Wild Roses, Pascal Good Vibes, Missin Red, FTP Krew, Soundcheck Regaz and Nikol, Vedran i Luka... Dulcis in fundo; what makes Boombarstick so special? Well, from Vodnjan-Dignano it makes us remember that (using the words from Milan Kundera - ‘Immortality’): “Being absolutely modern means being our own gravediggers’ accomplices”!

www.boombarstick.comwww.facebook.com/Boombarstick

Page 90: Crackers 33

088

Dritta dritta dall’esperienza sviluppata nell’abbigliamento militare e outdoor per più di cinquant’anni, l’azienda newyorkese Rothco sforna questa borsa ibrida che incrocia una messenger con una tote-bag!

Directly from the experience matured in the military and outdoor apparel field for over fifty years, New Yorker company Rothco cranks out this hybrid bag mixing a messenger with a tote-bag!

ROTHCOBAG SELECTION

Simbolo di eccellenza nel mondo dell’abbigliamento del nostro periodo, la label giapponese Nepenthes compie venticinque anni… godetevi i capi più irriverenti della capsule collection!

A symbol of excellence in the apparel world of our times, Japanese la-bel Nepenthes is now turning twentyfive... so enjoy the most irreverent pieces from its capsule collection!

NEPENTHES25TH ANNIVERSARY CAPSULE COLLECTION

Per festeggiare il 30’ compleanno della ‘Tanker Series’ di Porter, lo storico brand giapponese ha realizzato una capsule collection in collaborazione con Rocky Mountain Featherbed e il colosso Beams. Due giacche ispirate al modello ‘MA-1’, due down-vest e una selecta di borse - tutti realizzati con il classico nylon utilizzato per la ‘Tanker Series’.

In order to celebrate the 30th birthday of ‘Tanker Series’ by Porter, the historic Japanese label carried out a capsule collection in colla-boration with Rocky Mountain Featherbed and the legend Beams. Two jackets inspired by the ‘MA-1’ model, two down-vests and a selection of bags - each and all made of the classic nylon used for the ‘Tanker Series’.

ROCKY MOUNTAINX PORTER X BEAMS

Dalla SS-2014 del brand tokyoita Nonnative, intitolata ‘City Dweller’, abbiamo selezio-nato la ‘Dweller Crew’, la ‘Postman Shirt’, il ‘Sailor Hooded Vest’ e il ‘Trooper Vest’; gusto outerwear e attitudine nipponica, queste maglie e gilet portano novità nella tradizione. Yes!

From the Tokyo brand Nonnative’s SS-2014, titled ‘City Dweller’, we’ve cherry picked the ‘Dweller Crew’, ‘Postman Shirt’, ‘Sailor Hoo-ded Vest’ and ‘Trooper Vest’; outerwear flavour and Nipponese attitude, these shirts and vests bring newness into tradition. Yes!

NONNATIVE CITY DWELLER COLLECTION

Page 91: Crackers 33

089

Il motto “Whatever Weather” racconta più di mille parole l’essenza dello stori-co marchio di maglieria inglese North Sea Clothing; a partire dai tradizionali maglioni ‘Explorer’, ‘Submariner’ ed ‘Expedition’, l’ultimo utilizzato più di cinquant’anni fa nella Seconda Guerra Mondiale dalla marina inglese, fino ad arrivare al 2014 con un range di prodotti che comprende perfino le scarpe… oltre a essere sponsor della spedizione di sopravvivenza ‘Shackleton Epic’… date un’occhiata ai siti per saperne di più!

The claim “Whatever Weather” tells more than a hundred words the essence of the historic British North Sea Clothing knitwear brand; starting from the traditional ‘Explorer’, ‘Submariner’ and ‘Expedition’ sweaters, the last of which was used in the World War II by British navy, arriving up to 2014 with a range of products featuring even footwear... being also sponsor of the ‘Shackleton Epic’ survival expedition... check the websites to get more infos!

www.northseaclothing.co.ukwww.shackletonepic.com

NORTH SEA CLOTHINGPRODUCT SELECTION

Dal marchio scozzese di maglieria Lyle & Scott abbiamo selezionato una t-shirt a righe e un paio di girocollo che rispecchiano heritage e stile del brand.

From Scottish knitwear brand Lyle & Scott we’ve selected a striped tee and a couple of sweatshirts reflecting the heritage and style of the company.

LYLE & SCOTTPRODUCT SELECTION

Mifland da NY ci tenta con delle borse in pelle (ovviamente qualità top) cui abbina motivi camo e inserti monocolor... di classe.

Mifland from NY is tempting us with these leather bags (obviously hi-quality) where camo motifs meet plain colours inserts... classy.

MIFLAND STANDARDTOTE QS CAMOUFLAGE COLLECTION

Page 92: Crackers 33

Eccovi uno smanicato per tempi incerti da Paul Smith, il ‘Ripstop Down Gilet’ (khaki o navy) è pieghevole, leggero e

chic - abbastanza irresistibile.

Here’s a gilet for transitional weather by Paul Smith, the ‘Ripstop Down Gilet’ (khaki or navy) is packable, lightweight

and chic - quite irresistible.

PAUL SMITHRIPSTOP DOWN GILET

Uno dei modelli più protettivi di tutta la gamma Wesco è senza dubbio il

‘Groundout’, che qui vedete anche nel-la nuova versione in pelle nera; doppia

soletta interna in cuoio, tomaia in pelle full-grain 7 oz, suola anti-puntura e

anti-scivolo, e per finire speciale sup-porto in acciaio sotto l’arco del piede

per il massimo di stabilità e comfort… “Tough boots never die”!

One of the most protective models of the whole Wesco line is no doubt the

‘Groundout’, which you see here in its new black leather version also; double

hide insole, full-grain 7 oz leather upper, anti-slip and anti-cut sole, and finally a special steel support under the foot arc for the maximum of stability and comfort… “Tough boots never die”!

WESCOGROUNDOUT BOOT

Collaborazione giapponese tra NEI-GHBORHOOD e S/DOUBLE NHSD, il frutto sono due tee con grafiche ‘vinta-ge motorcycle’ - sons of anarchy!

Japanese collabo between NEIGHBOR-HOOD and S/DOUBLE NHSD, the result is this couple of tees with ‘vintage motor-cycle’ graphics - sons of anarchy!

NEIGHBORHOOD X S/DOUBLE NHSDPOPPA WHEELIE & NOBODY MOVE C-TEE

Stile british da Private White, che mette in vetrina i ‘Despatch Motor Trench’, l’’SB4 Unlined’ e le ‘Twin Track Jacket’; questi capispalla (made in Manchester) in cotton-canvas sono resistenti e funzionali, oltre che una rivisitazione contemporanea di modelli military e outerwear.

British style by Private White, which is displaying the ‘Despatch Motor Trench’, ‘SB4 Unlined’ and ‘Twin Track Jacket’; these cotton-canvas coats (made in Man-chester) are heavy-duty and functional, besides being a contemporary restyle of military and outerwear models.

PRIVATE WHITEFW-2014 SELECTION

090

Page 93: Crackers 33

Dalla diramazione europea del marchio giapponese Edwin abbiamo pescato la nuova maglia a maniche lunghe ‘Marvin’; fit classico con colletto girocollo, taschino sul petto e righe bianco/nere... Altro esempio lampante del pattern a righe, ispirato alle divise carcerarie, che viene ultimamente indossate dai motociclisti.

From European division of Japanese label Edwin we’ve cherry-picked the new ‘Marvin’ long-sleeve shirt; classic fit with crew-neck collar, chest pocket and white/black stri-pes... Another example of the striped pattern, inspired by the jail uniforms more and more worn by bikers.

edwinMARVIN T-SHIRT

Heller’s Cafe, linea d’abbigliamento figlia del brand giapponese Warehouse (una

delle importanti aziende di denim Osaka Five), è la branca della label più vicina

allo stile motociclistico… che però non na-sconde influenze squisitamente heritage, come potete vedere dai pantaloni ispirati alle divise delle prigioni, un trend che sta prendendo piede proprio nell’ambito bi-

ker, ma anche outdoor visto lo smanicato dal look ‘peloso’.

Heller’s Cafe, apparel line signed by Japa-nese brand Warehouse (one of the important Osaka Five denim companies), is the field of

the line more focusing on the motorcyclist style... which yet doesn’t hide exquisitely he-ritage influences, as you can see in the pants inspired by the jail uniforms, a growing trend in bikers’ world, but outdoor also seeing the

vest with its ‘hairy’ look.

HELLER’S CAFEPRODUCT SELECTION

091

Page 94: Crackers 33

092

Dai canadesi Himel Brothers abbiamo selezionato questa pazza ‘Wolverine

Grizzly’ in pelle di cavallo e daino, rifatta su un design degli anni ‘30. Oltre alla

pelliccia (unica per ogni modello) ha due tasche frontali, chiusura a zip e bottone

sul colletto. Limited edition.

From Canadian Himel Brothers we’ve picked out this insane ‘Wolverine Grizzly’ made of horse leather and deerskin, remade upon a

30s design. Over the fur (unique for each model) it got two front pockets, tube rivets,

zipper and collar button. Limited edition.

HIMEL BROTHERSWOLVERINE GRIZZLY

Un cuore pulsante per lo stile motocicli-stico, heritage in tutte le sue declinazioni e, sopra tutti, l’amore spassionato per l’A-mericana: NEIGHBORHOOD, grazie al suo fondatore Shinsuke Takizawa, rappresenta uno dei più importanti marchi nipponici streetwear degli ultimi vent’anni.

A heart beating for motorcyclist style, herita-ge in all its declinations and, moreover, the spirited love for Americana; NEIGHBORHO-OD, thanks to its founder Shinsuke Takizawa, stands for one of the most important Nippo-nese brands of the last twenty years.

NEIGHBORHOOD2014 1ST SERIES COLLECTION

ur-ban

rid-ers

Page 95: Crackers 33

093

Il giovane marchio coreano Bratson Co., fondato nel 2011, produce abbigliamento

ispirandosi all’ambito militare, alla cultura della motocicletta e delle automobili

customizzate, mixando il tutto con lo stile di un gentleman ‘rugged’.

Young Korean brand Bratson Co., started off in 2011, produces clothing taking inspiration from the military field, from the biking and the customized cars cultures, mixing all that with

the style of a ‘rugged’ gentleman.

BRATSON CO.PRODUCT SELECTION

Il negozio di Tokyo Standard California è stato fondato nel 2003 con l’obiettivo di far sentire i clienti proprio come in California… infatti la linea è ispirata a quello stile, oltre a selezionati capi e accessori made in America.

Tokyo based store Standard California was established in 2003 with the aim to make its customers feel just as in California... infact its line’s inspired by that style, besides selected pieces and made in America accessories.

STANDARD CALIFORNIAPRODUCT SELECTION

ur-ban

rid-ers

Celebrando il proprio 10’, wings+horns ha fatto coppia con George Cox per creare a mano un ‘Desert Creeper’ boot in premium suede con punta woven e crepe sole... Una delizia.

Celebrating its own 10th, wings+horns teamed up with Ge-orge Cox to create a hand-crafted ‘Desert Creeper’ boot with premium suede, woven moc toe and crepe sole... A delight.

WINGS+HORNS X GEORGE COXDESERT CREEPER

Page 96: Crackers 33

Nel lontano 1937 l’azienda americana Levi’s introduceva nei suoi pantaloni i rivetti interni; per pubblicizzare questa novità si fece produrre banner e tendoni col suo famoso tessuto ‘XX’, così, per la collezione FW-2014 di Levi’s Vintage, il brand ci propone un ‘501’ e una giacca ‘Type 1’ - realizzati con una riproposta di quei famosi tendoni.

Back in 1937 American company Levi’s introduced inner rivets in its pants; in order to promote that innovation it had some banners and pennants produced with its famous ‘XX’ fabric, and so, for the FW-2014 collection by Levi’s Vintage, the brand is offering us a ‘501’ and a ‘Type 1’ jkt - all made of a relaunch of those popular banners.

LEVI’S VINTAGESUN CURTAINS COLLECTION

Con un solo colpo d’occhio ai capi spicca in un attimo lo spirito e tutto

l’heritage dei lavoratori americani… è chiaro che parliamo di Levi’s Vintage Clothing, con la nuova collezione FW-2014, dove non solo i fit ma anche i

tessuti e i dettagli cercano di ripropor-re i ‘veri’ anni d’oro del denim!

At just one first glance at the pieces it stands out all the American workers’ spirit

and heritage... it’s clear we’re talking about Levi’s Vintage Clothing, with the

new FW-2014 collection, where not only fitting but also fabrics and particulars

try to relaunch the ‘real’ golden ages of denim!

LEVI’S VINTAGEFW-2014 SELECTION

094

Page 97: Crackers 33
Page 98: Crackers 33

096

Dopo la ‘All Star’, senza dubbio nella storia delle sneakers va citata la ‘Jack Purcell’, scar-pa prodotta da Converse per l’ex campione di badmington proveniente dal Canada Jack Purcell; di questa storica sneaker vi proponia-mo tre colorazioni nelle versioni mid e low per il mercato giapponese.

After the ‘All Star’, in the sneakers’ history without doubt it has to be mentioned the ‘Jack Purcell’, shoe produced by Converse for Canada based badmington ex-champion Jack Purcell; regarding this historic kick we’re highlighting three hints of mid and low versions for the Japanese market.

CONVERSEJACK PURCELL MID AND LOW

La nuova collezione FW-2014 della linea Made & Crafted firmata Levi’s è finalmente disponibile, e come potete notare è molto improntata sulla pelle sia per i capi che per gli accessori.

The new FW-2014 collection from Made & Crafted line signed by Levi’s is finally available, and as you can see it’s very focused on the leather both for garments and accessories.

LEVI’S MADE AND CRAFTEDFW-2014 SELECTION

Con una tradizione centennale nella produzione di jeans e salopette da lavoro

(soprattutto per ferrovieri), il marchio americano Round House rende omaggio

alle sue origini con questo ‘Rail Cap’.

With a centennial tradition into the work de-nim jeans and overalls production (especially

for railwaymen), American brand Round House pays homage to its own origins with

this ‘Rail Cap’.

ROUNDHOUSERAILROAD CAP

096

Page 99: Crackers 33

Raw-GarageVia Falcone e Borsellino, 24 65129 Pescara-tel. +39 085 9434391- [email protected] Raw Garage

Page 100: Crackers 33

Lo storico marchio italiano Diadora si rinnova in questa linea ‘Heritage’ per la stagione FW-2014/15,

avvicinando al meglio lo sport e il lusso; pellami come razza e cavallino per le sneakers - che mantengono un

look comunque aggressivo e giovanile - non da meno le messenger bag in Cordura e inserti in pelle, oltre

alla giacca ‘Padded Coach’ in ripstop e imbottitura in vera piuma d’oca a iniezione diretta.

Historic Italian brand Diadora renews itself through this ‘Heritage’ line for the FW-2014/15 season, approaching at best sport and luxury; leathers such as rayfish skin and

calf-hair for the sneakers - yet saving an aggressive and young look - no less the messenger bags feat Cordura and

leather inserts, over the ripstop fabric ‘Padded Coach’ jacket with direct-injection pure goose feather padding.

DIADORA HERITAGEFW-2014/15 SELECTION

Materiali d’eccezione e dettagli funzionali sono i segni particolari delle ‘SQ’ bag di BRIEFING; ma non ne sfigura affatto anche il design!

Topflight materials and functional particulars are the specific marks of the ‘SQ’ bags by BRIEFING; and their design stands out as well!

BRIEFINGSQ BAGS

098

Page 101: Crackers 33

Fondato nel 2008 a Poznan, Polonia, la label The Transmission Clothing Co. trae ispirazione dai viaggi verso l’ignoto, l’esplorazione della natura,

ma anche qualche nota di rock & roll in sella a una motocicletta… qualcosa che migliori col tempo, senza dimenticare le proprie radici ma

abbracciando la tecnologia. Questo è TSMN!

Established in 2008 in Poznan, Poland, The Transmission Clothing Co. label draws inspiration from travels toward the unknown, nature exploration, but

also a few rock & roll tunes riding a bike... something improving through time, without forgetting its own roots but embracing technology. That’s TSMN!

THE TRANSMISSION CLOTHING COPRODUCT SELECTION

West America è una filosofia di vita, sentirsi liberi e viaggiare verso nuovi orizzonti, campeggiare, ricercare, stare in sella alla propria motocicletta in tutte le situazioni… i ragazzi WA hanno collaborato con Woolrich a una capsule collection che vuole rendere

omaggio a uno dei loro viaggi in moto più appassionanti, quello che va da Whistler fino in Patagonia.

West America is a life philosophy, feeling free and travelling toward new horizons, camping, researching, riding our bike in every situation... the guys from WA collaborated with Woolrich to a capsule collection aiming to pay homage to one of their most exciting bike trip, the one

going from Whistler up to Patagonia.

www.wearewestamerica.com

WEST AMERICAX WOOLRICH

Di nuovo insieme uniform experiment e Alpha Industries, stavolta i due brand fanatici d’he-ritage hanno ridisegnato l’iconica ‘MA-1 jkt’, in montone (tutta bianca o nera fuori), con interno arancio in poliestere e tasche frontali ad aletta o a zip quelle sul braccio. Fly high!

Back again together uniform experiment & Alpha Industries, this time the two heritage fan brands have redesigned the iconic ‘MA-1 jkt’, with sheepskin leather (all white or black outside), orange polyester lining and front-flap pockets or zippered ones on the arm. Fly high!

UNIFORM EXPERIMENTX ALPHA INDUSTRIES LEATHER MA-1

099

Page 102: Crackers 33

100

Quando George Vlagos frequentava ancora le scuole medie, il padre, un calzolaio proveniente dalla Grecia, ogni sabato lo portava in bottega per lucidare le scarpe in consegna; il suo intento primario era di far comprendere al figlio quanto il lavoro manuale fosse faticoso, cercando al contempo di spronarlo a conseguire un buon titolo di studio e trovare una professione differente. Be’, alla fine ebbe l’effetto contrario. George ha comunque viaggiato all’estero per studiare l’inglese, ha ottenuto anche una laurea ma, in fin dei conti, il lavoro che gli ha permesso di

comprarsi un ‘bel paio di scarpe’ lo ha riportato all’azien-da familiare - spinto anche dal pensiero di quanto fosse difficile trovare un paio di calzature di qualità. Vlagos non aveva aspettative molto particolari o inarriva-bili, l’idea era quella di una scarpa prodotta in America, in fior di cuoio, che si potesse acquistare a un prezzo ragionevole; e rimase colpito nell’accorgersi di come realtà con queste tre semplici prerogative (all’ordine del giorno venti-trent’anni fa) stessero pian piano scomparen-do. Tornato dai viaggi di studio, George cominciò un vero

OAK STREET BOOTMAKERSFROM FATHER TO SON

Page 103: Crackers 33

101

e proprio apprendistato nel negozio del padre, con cui imparò il mestiere di creare scarpe fatte a mano con ma-teriali di prima qualità e tecniche d’epoca - che sarebbero senza dubbio durate nel tempo.Inoltre, durante i molteplici anni di attività, il padre di George si rese conto giorno per giorno del cambiamen-to che stava avvenendo all’interno del proprio settore, soprattutto per la riparazione delle calzature: molte di quelle erano prodotte in finta pelle di scarsa qualità, che non era possibile risuolare, oppure montavano una suola in gomma prestampata che non poteva essere sistemata. Anche questo input spinse fortemente George a voler creare le stesse scarpe che cercava per se stesso: trovò un produttore di calzature nel Maine che (nel migliore dei modi) potesse cucire a mano i suoi design - secondo la propria opinione, infatti, l’ultima zona in America dove si possono tuttora trovare artigiani davvero capaci di cucire

la pelle è proprio lo stato del Maine...Ogni scarpa e boot della Oak Street viene creato secondo i più alti standard di produzione da persone con più di vent’anni di esperienza nel campo, per realizzare calza-ture tanto resistenti quanto confortevoli; per alti standard s’intende anche il pellame dell’azienda Horween di Chi-cago, una delle concerie più storiche di tutta l’America. Ogni singola scarpa prodotta alla Oak Street è realizzata con la rinomata pelle ‘Chromexcel’ (punta di diamante dell’azienda), che deve subire ottantanove passaggi separati per un periodo totale di ventotto giorni prima di essere utilizzata. Un procedimento che da cent’anni è praticamente rimasto invariato, con gli stessi processi a base naturale che rendono questo pellame uno dei miglio-ri disponibili sul mercato. Con questi punti cardine ben precisi per l’avvio della produzione, il 31 agosto del 2010 George lancia la Oak Street Bootmakers, senza nessuna

Page 104: Crackers 33

102

strategia di marketing, ma con un semplice post sul blog dell’amico James Wilson; a detta dello stesso fondatore del brand: “Quando ho googlato ‘OSB’ la prima volta non c’era niente online, non compariva neppure il nostro sito internet; poi nel giro di ventiquattr’ore siti e blog di molte-plici paesi parlavano di Oak Street, e a fine giornata avevo già venduto tutte le scarpe che avevo prodotto”. Ad oggi il brand Oak Street Bootmakers sta riscuotendo un ottimo successo grazie a due movimenti che hanno preso piede in questi anni: la popolarità crescente dei siti e blog dedicati al fashion e soprattutto il forte ritorno nel-la moda americana dell’idea di spendere un quantitativo maggiore di denaro per un prodotto qualitativamente su-periore (che invecchi con personalità). Senza dimenticare che i modelli creati da George mostrano un look in pieno stile Americana… rivisitazioni moderne delle classiche silhouette come penny loafer, boot e scarpe da barca.

When George Vlagos was still attending the middle school, his father, a Greek cobbler, used to take him in his workshop every Saturday to make his son polish the shoe to be delivered; his primary aim was to make him aware of how much hard manual labour is. He was at the same time trying to push his son into getting a good educational qualification and finding a different job. Well, actually he achieved the opposite result. George anyway travelled abroad to study English, he also got a degree but, ultimately, the employment which allowed him to buy a ‘good pair of shoes’ took him back to the family com-pany - also driven by the thought that finding cool footwear was very difficult.Vlagos didn’t have very particular or unreachable expecta-tions, his idea was the one of a made in America shoe, in

premium leather, which could be bought at a reasonable cost; and he got surprised when he realized that realities characteri-sed by these three simple traits (on the agenda twenty-thirty years ago) were little by little disappearing. Once back from his study trips, George started an out-and-out apprenticeship in the workshop of his father, by whom he was taught the work of creating handmade shoes with topflight fabrics and vintage techniques - which for sure would last very long.Moreover, during the many activity years, George’s father tumbled to the change that was taking place into his own job sector day by day, especially within the footwear fixing up; many of them either were produced in low quality fake leather - impossible to resole - or were showing a pre-printed gum sole which could not be repaired. This input as well instilled in George the wish to produce the same shoes he was seeking for himself too; so in Maine he found a shoemaker who (in the best way) could handsew his designs - according to his opinion, infact, the last area in America where skilled leather sewing artisans can still be found is the state of Maine indeed.All the Oak Street shoes and boots are created respecting the highest production standards from people boasting more than a twenty years experience in the field, in order to produce fo-otwear as tough as comfortable; highest standards mean also the hides from Chicago’s company Horween, one of the whole America’s most historic tanneries. Each shoe crafted by Street is made of the renowed ‘Chromexcel’ leather (the society’s lead product), which has to withstand eighty-nine different processes during a period of twenty-eight days before being used. That is a method which has remained constant for a hundred years, with the same natural base procedures making this hide one of the best available on the market. Counting on this very precise key points to start the production, August

www.oakstreetbootmakers.com

Page 105: Crackers 33

31st2010 George launched the Oak Street Bootmakers, without any market strategy, actually through just a post on the blog of the friend James Wilson; and as the brand’s founder says: “When I googled ‘OSB’ the first time there was nothing online, not even our website appeared; then within twenty-four hours websites and blogs of different countries were talking about Oak Street, and at the end of the day I sold all the shoes I had produced”.To this day Oak Street Bootmakers brand are having a great success thanks to two movements which got a foothold in these last years: the growing popularity of trends-dedicated websites and blogs as well as, especially, the return in American fashion of the idea of spending a superior amount of money for a higher product on a quality level (which will age in style). And let’s not forget that the models created by George show a look in typical Americana taste... modern revivals of classic silhouettes such as penny loafers, boots, and topsiders.

103

Page 106: Crackers 33

104

HARLEY DAVIDSON ultra glide screaming-eagle

OFFICINE MERMAID

part 2

part 3 part 4 part 5

OFFICINE MERMAIDVIA GENOVA THAON DI REVEL, 4 MILANO

[email protected]

TEL. 02/36798170

part 6 part 8 part 9

part 10

PART 2 - MASCHERINA ARTIGIANALE IN VETRORESINA - HANDMADE FIBERGLASS NUMBER PLATE. PART 3 - SCARICO ARTIGIANALE 2 IN 1 - HANDMADE EXHAUST 2 IN 1. PART 4 - FARO SPOT DI PROFONDITÀ - DEPTH SPOT LIGHT. PART 5 - STRUMENTAZIONE RACING - RACING EQUIPMENT. PART 6 - FARI ALLO XENO - XENON LIGHT. PART 7 - CARBURATORE MIKUNI 48 - MIKUNI CARBURETOR 48. PART 9/10 - SELLA IN PELLE ARTIGIANALE - HANDMADE LEATHER SEAT

Page 107: Crackers 33

105

HARLEY DAVIDSON forty-eight

BMW R100 - classic style

part 2

part 7part 6part 5part 4

part 3

PART 2 - PARTE ANTERIORE HD ROAD KING - HD ROAD KING FRONT. PART 3 - SELLA ARTIGIANALE - HANDMADE SEAT. PART 4 - SCARICHI 2 IN 2 RACING - RACING EXHAUST 2 IN 2. PART 5 - COVER SERBATOIO OLIO REALIZZATA IN RETE METALLICA - OIL TANK IN METALLIC NET. PART 6 - PULEGGIA A VISTA - IN VIEW BELT PULLEY. PART 7 - SERBATOIO OLD-STYLE - OLD-STYLE TANK

Page 108: Crackers 33

MEMORY’S MOTORCYCLESLADY BIKER

106

i n f o @ c o m p a g n i a d e l d e n i m . i t

Sono sempre di più le donne che si avvicinano al mondo delle moto e si lasciano conquistare dalla filosofia delle due ruote. Ed è per questo che Memory’s Motorcycles - oltre alla linea maschile - ha realizzato una serie di capi per tutte quelle donne che scelgono le due ruote per spostarsi nella giungla quotidiana della città. Look grintosi e dal sapore vintage, in grado di valorizzare la loro femminilità conferendo un fascino esclusivo e di ricerca. Mood ispiratore per questa collezione è l’officina come luogo dove customizzare le moto, ma anche come punto di ritrovo per gli appassio-nati del settore. Per Memory’s Motorcycles questo luogo non poteva che essere Officine Mermaid, nel cuore del Motoquartiere di Milano. Confermata, infatti, la partnership ‘Memory’s Motorcycles ce-lebrates Officine Mermaid’, con una linea pensata - o meglio ‘customizzata’ - per soddisfare anche i biker più esigenti, oltre ai frequentatori occasio-nali che amano immergersi in questo mondo dal sapore vintage e internazionale.

More and more ladies are approaching the motor-bikes world - letting themselves be captured by the two wheels philosophy. And that’s why Memory’s Motorcycles has created - besides the men’s line - a series of pieces for all those women who choose the two wheels to move through the everyday jungle of the city. Scrappy and vintage-flavoured looks, capable of highlighting their femininity with the gift of an exclusive and polished charm. The mood which inspi-red this collection is the workshop as a place where bikes are customized, but also as a meeting place for the field aficionados. For Memory’s Motorcycles this spot could be no other that Officine Mermaid, in the heart of the Motoquartiere in Milan. Confirmed, infact, the ‘Memory’s Motorcycles celebrates Officine Mermaid’ partnership, with a line thought - or better, ‘customized’ - in order to please even the most demanding bikers, and also the occasional people who love to immerse in this vintage and international looking world.

Page 109: Crackers 33

Dallo specialista danese di maglieria S.N.S. Herning vi proponiamo una selezione di girocollo multitessuto in 100% lana vergine. Made in Denmark.

From the Danish knitwear expert S.N.S. Herning we’re showing you a selection of 100% virgin wool multi-textured knits. Made in Denmark.

S.N.S. HERNINGFISHERMAN CREWNECK

Dall’AW-2014 di Levi’s Vintage, ‘Metropolis’, ecco una giacca in ‘moleskin’ ispirata ai wor-ker di un tempo (con tagli-dettagli fedelissimi) che hanno reso Levi’s ciò che è oggi.

From Levi’s Vintage AW-2014, ‘Metropolis’, here’s a ‘moleskin’ jacket inspired to the workers of the past (with faithful elements-details) who made Levi’s what it is nowadays.

LEVI’S VINTAGEHOMERUN MOLESKIN WORKWEAR JKT

I giapponesi di Porter e il berlinese Lodown mag hanno collaborato sulla silhouette ‘Crago’ dei primi, creando una tomaia con design ispirato agli scarabocchi pre-brainstorming (visto che la si voleva tenere primitiva, ‘anti-art-director’) su suola crepe. Limited edition a 250 pezzi.

Japanese brand Porter and Berlin Lodown mag have collaborated on the ‘Crago’ sneaker by the former, dressing its upper with a design inspired to the pre-brainstorming scribblings (since the kick’s look had to be primal, ‘anti-art-directed’) on a crepe sole. Limited edition - 250 pieces.

LODOWN MAGAZINE X POINTERCRAGO SHOE

107

Dalla collaborazione nipponica tra Natal De-sign e Nanga è nato questo ‘Enhanced Down Jkt’, un piumino leggero, resistente e comodo, con fit e dettagli che richiamano l’outdoor anni ‘80; collo-tasche oversize e cappuccio ‘nasco-sto’... Un’altra chicca made in Japan.

From the Nipponese collabo between Natal Design & Nanga it was born this ‘Enhanced Down Jkt’; a lightweight, resistant and comfy anorak, with fit and details recalling 80’s outdoor - over-size pockets-collar and ‘hidden’ hood... Another made in Japan gem.

NATAL DESIGNENHANCED DOWN JACKET

Page 110: Crackers 33

Direttamente dalla contea del Northamptonshire, in Inghilterra, le calzature Solovair vengono ancora prodotte a mano con co-struzione Goodyear da artigiani esperti del settore, nella migliore tradizione inglese. In questa selezione potete ammirare alcuni dei modelli più rappresentativi del brand, come il ‘Chelsea Boot’, intramontabile stivaletto con inserto elasticizzato sui lati che qui vi proponiamo con pellame ‘pampas high shine’; oppure il ‘Monkey Boot’, antico modello utilizzato da chi lavorava sui tetti che qui vedete in ‘scotch grain red’ e ‘scotch grain chestnut’. Per concludere con l’’American Brogue’ in ‘burgundy high shine’, silhouette senza tempo che vedete con suola in cuoio a doppio strato… così come le altre calzature, disponibili anche con la classica suola in gomma.

Directly from Northamptonshire county, England, Solovair footwear is still hand-made produced with Good Years construction by skilful artisans, in the best British tradition. In this selection you can admire some of the most representative models of the brand, such as the ‘Chelsea Boot’, evergreen boot with stretch side inserts we show you in ‘pampas high shine’ leather; or the ‘Monkey Boot’, an ancient shape used by those who used to work on rooftops you see here in ‘scotch grain red’ and ‘scotch grain chestnut’. To finish with the ‘Ame-rican Brogue’ in ‘burgundy high shine’, an ageless silhouette you see with double layer leather sole... as for the other footwear, they’re also available with the classic gum sole.

[email protected]

SOLOVAIRMAN FOOTWEAR SELECTION

Per questa nuova uscita abbiamo selezionato due perle dalla collezione di Solovair dedicate al pubblico femminile; si tratta di una coppia di ‘American Brogue’, una silhouette intramontabile che ha segnato la storia delle calzature internazionali… qui vi mostriamo la versione con tomaia in rosso acceso e classica suola Solovair, mentre l’altra è in tan-white, a sua volta con tradizionale fondo a strati ma color mattone.

For this new issue we selected two tidbits from Solovair’s collection dedicated to the feminine target; it’s about a couple of ‘American Brogue’, an ageless silhouette that left a mark in the history of international footwear... here we show you the version with vivid red upper and classic Solovair sole, while the other is in tan-white, in turn showing the traditional multi-bedded base in brick red.

[email protected]

SOLOVAIRWOMAN FOOTWEAR SELECTION

108

Page 111: Crackers 33

Manifattura Ceccarelli è un marchio di proprietà della Seattle snc, il primo impiegato nel ‘98 dal gruppo per

produrre capi tecnici studiati per un uso quotidiano, realizzati in Italia. Da allora sono sempre stati confe-zionati pezzi di grande qualità, disegnati con grande cura nei dettagli e con un fit dal sapore prettamente

italiano; un esempio sono l’’Alligator Wool Jacket’, splendida blazer realizzata con lana marchiata dallo storico brand Harris Tweed, e la ‘Mountain Jacket’,

classica giacca con cappuccio in cotone paraffinato. Inoltre, i prodotti firmati MC si sono affermati anche

in mercati esterni al nostro, soprattutto Giappone, Germania, Svizzera, Austria e UK, e continuano a

testimoniare la dedizione e passione con cui (da sem-pre) il brand ha dato prova del proprio know-how.

Manifattura Ceccarelli is a brand owned by Seattle snc, the first used by the group in 1998 to produce technical

pieces thought for an everyday use, designed with a special care for detailing and an exquisitely Italian-

flavoured fitting; an example is the ‘Alligator Wool Jacket’, awesome blazer made of wool by historic label Harris

Tweed, as well as the ‘Mountain Jacket’, a classic jkt with paraffin cotton hood. Plus, MC signed products have con-quered foreign markets also, especially Japan, Germany,

Switzerland, Austria and UK, and keep on reflecting the passion and commitment through which this brand has

given always proof of its know-how.

[email protected]

MANIFATTURA CECCARELLIALLIGATOR AND MOUNTAIN JACKET

MOUNTAIN JACKET - 7003-WX

ALLIGATOR WOOL JACKET - 7002-HT

109

Page 112: Crackers 33

La collezione FW-2014 del brand Penfield volge uno sguardo alla tradizione dell’azienda ame-ricana con un tocco di freschezza: stili e colori classici, versatilità degli indumenti combinata a innovazione tecnica della confezione e al carat-tere contemporaneo dei fit… ma i dettagli fuori dagli schemi non mancano, proprio come il pat-tern all-over di un piccolo segugio che risalta in questa selezione di capi. Tutti questi particolari insieme, che emergono nella vasta gamma di modelli legati alle origini del marchio, delineano uno stile definibile urban-outdoor.

The FW-2014 collection by Penfield brand glances at the American company tradition with a touch of freshness; classic styles and colours, garments versatility matched to technical innovation of tailor-ing and to the contemporary attitude of fitting... but the outside-the-box details aren’t missing, just like the all-over pattern of a little bloodhound standing out in this apparel selection. All these particulars together, arising amidst the huge range of models tied to the brand origins, identify a style we could describe as urban-outdoor.

[email protected]

PENFIELDFW-2014 SELECTION

110

Page 113: Crackers 33

111

pendletonPRODUCT SELECTIONNel più classico stile americano, eccovi l’intramontabile giacca a quattro tasche (più una versatile sulla schiena) con cappuccio e co-tone paraffinato; il brand sotto i riflettori è Pendleton Woolen Mills, con la sua storia lunga più di 150 anni, di cui riconosciamo anche il classico dettaglio all’interno di queste giacche… il pattern navajo ‘chief Joseph’, proveniente dal profondo rapporto instauratosi nel corso degli anni tra Pendleton e le popolazioni degli indiani ameri-cani. Senza tralasciare questa coppia di camicie in cotone pesante e la giacca in lana ‘Mackinaw’ idrorepellente.

In the most American style, here you are the timeless four-pockets jkt (plus a versatile back pocket) with hood and paraffined cotton; the brand in the public eye is Pendleton Woolen Mills, with its history longer than 150 years, and we can find its classic details even in these jackets’ in-ner... the ‘chief Joseph’ Navajo motif , coming from the strong connec-tion established during the years between Pendleton and the American Indian populations. Not to mention this couple of heavy cotton shirts and this waterproof ‘Mackinaw’ wool jacket.

[email protected]

Page 114: Crackers 33

112

‘Free Rain’ - The Original Handling Dog jacket è la prima giacca progettata e realizzata per contenere tutto l’occorrente per il proprio cane, ma pensata per essere indossata dal suo padrone. L’idea, originale e al contempo molto utile, nasce dall’incontro tra Roberto Sandrini, titolare dell’omonimo negozio, Emma, il suo Australian Shepherd, e infine Giuliano Ceccarelli, titolare della

Seattle snc. Da quest’incontro nasce un capo adatto a soddisfare le esigenze del padrone così come quelle del suo cane... davvero tutto da scoprire.

‘Free Rain’ - The Original Handling Dog jacket is the very first jkt ideated and created in order to hold all the necessary for your dog, but thought to be worn by yourself. The idea, original and very useful all the while, was born from the meeting between Roberto Sandrini, owner

of the homonymous shop, Emma, his Australian Shepherd, and finally Giuliano Ceccarelli, holder of Seattle snc. This joint gave life to a piece perfect for pleasing all the needs of the owner as well as his dog’s... really worth discovering.

[email protected]

free rain

THE ORIGINAL HANDLING DOG JACKET

Page 115: Crackers 33

113

Una sneaker da utilizzare in ogni situazione, dal trekking leggero fino all’ufficio in centro città… le ‘Six Hole’ e ‘Eight Hole’ prodotte dal brand svedese Claes Goran sono la scelta giusta! Suola in gomma naturale ispirata ai copertoni per auto (ideata dall’omonimo fondatore del brand) con tomaia in pelle o canvas cerato… quest’ultimo usato anche per lo zaino che si rifà a una sacca della marina.

A sneaker to be used for any situation, from light trekking to the office in the city centre... the ‘Six Hole’ and ‘Eight Hole’ produced by Swedish brand Claes Goran are the perfect choice! Natural gum sole inspired by the car tyres (ideated by the homonymous founder of the brand) with leather or waxed canvas upper... the latter is used also for the backpack recalling a sack from the navy.

CLAES GORANPRODUCT SELECTION

Parte della FW-2014 di J.Watanabe MAN, questa camicia (made in Japan) è ispirata al workwear contempora-neo ed è in chambray - ad eccezione dell’inserto in plaid dietro.

A part of J.Watanabe’s MAN FW-2014, this shirt (made in Japan) is inspired by the contemporary workwear and is made of chambray cotton - except the wool rear panel.

J.WATANABE MANCOTTON CHAMBRAY X WOOL CHECKSHIRT

Le abbiamo viste davvero in ogni salsa e sapore, le ‘Chuck Taylor All Star’, ma ogni stagione Converse ci stupisce con qualche pattern frizzante, colorazioni innovative oltre alle svariate collaborazioni: eccovi la nuova versione ‘Chambray’, motivo utilizzato da molti brand nell’ultimo periodo!

We’ve really seen the ‘Chuck Taylor All Stars’ in all kinds of ways, but every season Converse amazes us with some brisk pattern and innovative hints - plus the many collaborations; here’s the new ‘Chambray’ version, a motif used by several labels in the latest period!

CONVERSE CHUCK TAYLORCHAMBRAY PATTERN

Page 116: Crackers 33

114

Direttamente dalla capitale giapponese della manifattura del denim, Okayama, l’eclettico brand Fundamental Agreement Luxury (FDMTL) dal 2005 confeziona con cura maniacale pre-giati capi e accessori in jeans fedeli alla tradizione nipponica in tutto e per tutto. A partire dal nome stesso del marchio, infatti se ‘fundamental agreement’ (cioè tipo ‘accordo di base’) suona come la promessa di fornire ai clienti solo prodotti sopraffini, il termine ‘luxury’ sottolinea in chiusura che i pezzi FDMTL per dettagli e materiali sono a dir poco un gradino sopra lo standard (per alto che possa essere).In più, per FDMTL il denim è cruciale perché nessun altro tessuto come quello è in grado di raccontare delle storie; non solo grazie al produttore (se usa lavorazioni e know-how tipici di workwear o heritage per esempio) ma anche al cliente, chi indossa il jeans e, in base al proprio stile di vita, lo sfrutterà e porterà a suo modo. E se i jeans possono dire chi sei, di se stesso il denim di FDMTL rivela che in casa Fundamental Agre-ement Luxury ogni pezzo viene realizzato attraverso numerosi e meticolosi processi artigianali, non è mai solo questione di design. Infatti prima di dare alla luce un capo FDMTL bisogna avere un chiaro concept, un’idea di chi sarà il target e le conseguenti necessità, senza contare le mille teorie dietro ogni fase di lavorazione, da selezionare a seconda dell’occorrenza. Non ci vuole poco, per questo il risultato stupisce molto. È un iter creativo che procede per tentativi orientati alla perfezione,

FUNDAMENTAL AGREEMENT LUXURY

“JPN DENIM ARCADIA” Directly from Japanese world-wide manufacturing capital for de-nim, Okayama, since 2005 the eclectic Fundamental Agreement Luxury brand (FDMTL) have tailored with maniacal care precious denim pieces and accessories every inch sticking to the Japanese tradition. Starting from the brand’s name itself, infact if ‘fundamen-tal agreement’ sounds like the promise to furnish the clients only with top-class products, the word ‘luxury’ recalls finally that their pieces are a cut above the rest.Plus, to FDMTL denim is crucial because no other fabric is able to tell a story like it does; not only thanks to the producer (if he uses for example workwear or heritage’s manufacturings and know-how) but also to the user, who wears the denim and, depending on his lifestyle, will enjoy and live it his own way.And if your blue-jeans can reveal who you are, about itself FDMTL denim says that in Fundamental Agreement Luxury every piece is produced through many and meticulous artisanal processes - it’s never only a matter of design. Infact before giving official birth to a FDMTL item a clear concept is needed, without mentioning the thousands theories behind every phase of the work, to be selected depending on the needs. That doesn’t take a short time, that’s why the result amazes on the long one. It’s a creative iter proceeding by trial and error toward perfection, a continuous self-betterment process which seems almost scientific somehow.To top it all, even if denim pants are pratically FDMTL core-business, at the maison Fundamental Agreement Luxury they use

FDMTL

TXT BY MARCO CONTARDI

Page 117: Crackers 33

115

un processo di miglioramento continuo che sembra quasi scientifico per certi aspetti.Come se non bastasse, anche se i jeans sono in pratica il core-business di FDMTL, alla maison Fundamental Agreement Luxury sfornano anche collezioni total-look in cui, se i jeans sono uno dei fiori all’occhiello, il denim è sempre e comunque la guest-star.Infatti lo troviamo declinato su giubbini e giacche - spesso abbinato al meglio ad altri tessuti - così come su camicie a manica corta o lunga, polo e shorts (mixato a pattern camo o a righe), fino ad arrivare addirittura a conquistare gli accessori (soprattutto borse). In ogni caso, basta un’occhiata per ren-dersi conto della qualità superiore che contraddistingue i capi FDMTL; tutta l’esperienza della tradizione giapponese riporta-ta fedelmente ai giorni nostri. Il sapere che viene tramandato...Infine, va ricordato che - nonostante sia nato ‘solo’ nel 2005 - il brand Fundamental Agreement Luxury si è già fatto notare in patria come in Europa e USA, infatti (oltre ad aver preso parte a varie importanti fiere di settore in vari paesi) ha chiuso

to design also total-look collections where, if blue-jeans are the brand’s flagship, denim itself is always and anyway the guest-star.Infact we see it declined as in jackets and tops - often coupled at best with other fabrics - like in long or short sleeve shirts, polos and shirts as well (mixed with camo or stripes patterns), up to arrive at conquering even the accessories (especially bags).In any case, it’s enough the first glance to discover the superior quality characterising FDMTL pieces; all the experience of Japane-se tradition faithfully taken back in this day and age. Knowledges to be passed on...In the end, impossible not to mention that - even if born ‘only’ in 2005 - Fundamental Agreement Luxury brand has already got noticed both in their country and outside in Europe and USA, infact (over having participated in many important trade shows in several nations) they signed collaborations with the rock group The Band Apart and the Evangelion saga, plus the cross over jeans realized with Strummerville (from The Clash’s Strummer family) and the ones with the compatriots Jam Home Made, Balabushka Remnants and especially XLARGE!

FDMTL

Page 118: Crackers 33

116

collaborazioni col gruppo rock The Band Apart e la saga Evangelion, più i ‘cross-over jeans’ realizzati per Strummer-ville (della famiglia di Strummer dei The Clash) e quelli per i connazionali Jam Home Made, Balabushka Remnants e soprattutto XLARGE!Pensando al futuro di FDMTL non ci si può dimenticare della promessa accennata nell’intro, e si sa quanto i giapponesi tengano all’onore - una promessa è una promessa - qualcosa mi dice che Fundamental Agreement Luxury continuerà a sfor-nare rigorosamente capi che mantengano fede sia all’accordo del marchio coi fan sia all’ideale giapponese di eleganza come moderazione, e viceversa. Il lusso della certezza.

Thinking of the FDMTL future we can’t forget the promise we talked about in the intro, and we all know how much Japaneses are devoted to honour - a promise is a promise - something tells me that Fundamental Agreement Luxury will go on popping out strictly pieces keeping faith both to the deal between brand and fan and to the Japanese idea of moderation as elegance, and viceversa. The luxury of certainty.

FDMTL

FDMTL

Page 119: Crackers 33

117

L’offerta di jeans FDMTL si basa su quattro linee:

- Classic Straight ‘Origin Denim’

I Classic Straight ‘Origin Denim’ sfoggiano la tradizionale qualità dell’artigianato tessile giapponese in un nuovo concept moderno (non sono ‘semplici riproduzioni’ di vintage denim). Punti di forza sono filato e cuciture ad hoc, che assicurano un look particolare e, tanto funzionali quanto resistenti, donano ai pants quell’aspetto retro grazie pure ad altri dettagli simili a quelli d’epoca. Come orli, portachiavi-campana (removibile) e rivetti nascosti. La silhouette è la classica ‘a sigaretta’, studia-ta per dimostrarsi impeccabile.

- Regular Straight ‘Heritage Denim’

I Regular Straight ‘Heritage Denim’ vantano un’idea di look e vestibilità dedicata al workwear. Di conseguenza, le caratteri-stiche fondamentali sono robustezza e resa; ottenute sia con cuciture doppie, tasche rinforzate e tessuti d’avanguardia. La silhouette è una ‘regular’, mentre anche questi jeans sfoggiano dettagli come il portachiavi-campana in vita e particolari nelle tasche (come nel denim-workwear dai ‘60 in poi).

- Slim Fit Straight ‘Trace Denim’

Gli Slim Fit Straight ‘Trace Denim’ sono stati disegnati per ave-re sia un’aria sinuosa che una resa super confortevole. Doppie cuciture (che però son fatte per sembrare singole) e un denim heritage, oltre al dettaglio del portachiavi-campana e delle ta-sche rinforzate. La silhouette ha un fit slim, e da vita a caviglia si rivela molto più morbida di quanto ci si possa aspettare.

- Skinny Fit Straight ‘Figure Denim’

Gli Skinny Fit Straight ‘Figure Denim’ mostrano un corpo snello e, non a caso, il loro tessuto è davvero flessibile. Tasche e cuciture robuste, colori vintage e particolari azzeccati come quelli che sfoggiano i loro fratellini delle altre linee (porta-chiavi, orlo ecc). La silhouette è una lineare skinny-fit, che vi sembrerà cucita addosso per quant’è comodamente aderente al corpo.

FDMTL denim is launched from four line-ups:

- Classic Straight ‘Origin Denim’

The Classic Straight ‘Origin Denim’ shows the traditional quality of Japanese textile craftmanship in a new and modern concept (not ‘only’ a reproduction of vintage denim).Its strong points are ad hoc sewing and stitchings, which ensure a particular look and, as much functional as strong, give the blue-jeans their retro appeal also thanks to other details similar to the antique ones. Such as hems, detachable bell-keychain and hidden rivets. The silhouette is a ‘classical straight’, thoughtfully designed to be flawless.

- Regular Straight ‘Heritage Denim’

The Regular Straight ‘Heritage Denim’ is proud of an idea of ‘look and feel’ dedicated to workwear. Thereby, its fundamental features are firmness and performance; both qualities got with double stitches, reinforced pockets and cutting edge fabrics. The silhouet-te is a ‘regular’, while these pants also presents particulars as the bell-keychain and details in the pockets (like the ones used in the post-60’s workwear).

- Slim Fit Straight ‘Trace Denim’

The Slim Fit Straight ‘Trace Denim’ has been designed to combine a beautiful bodyline with a comfortable fit. Double stitches (realized to seem a simple single stitch) and a heritage denim, plus the bell-keychain detail and the reinforced pockets ones. The silhouette is a ‘slim-straight fit’, crafted to capture an awesome bodyline around the thigh to the hem.

- Skinny Fit Straight ‘Figure Denim’

The Skinny Fit Straight ‘Figure Denim’ got a slender body and, not by chance, its fabric is really flexible. Strong pockets and stitchings, vintage colours and spot-on particulars as the ones shown by their familiars from the other lines (hems, keychain etc). The silhouette is a ‘skinny-straight fit’, surprisingly comfortable for how much it’s absorbing to the body.

FDMTL

Page 120: Crackers 33

118

Merz b. Schwanen è un brand tedesco che produce un alluci-nante ‘old-school knitwear’.Il marchio deve il proprio nome a Balthasar Merz, che nel 1911 fondò la propria azienda tessile (già allora ‘Merz b. Schwanen’) in una zona del Giura Svevo dove fino a neanche un secolo prima la gente aveva solo vissuto di agricoltura.Là nella parte tedesca del Massiccio del Giura le macchine per cucire erano arrivate tra il 1836 e il 1850 (distribuite dal governo agli agricoltori in crisi per l’infertilità del terreno), e subito si iniziò a utilizzare cotone per l’underwear al posto del lino, fu così che nacque il knitwear tedesco.Dal 1911 in poi, Merz guidò con passione la propria azienda, che finì per passare di generazione in generazione, fino a quando molti anni dopo infine chiuse... anzi, fino a che il fan di vintage Peter Plotnicki ha ottenuto dai discendenti di Baltha-sar il permesso di ri-utilizzare il nome Schwanen - anche per tramandare la tradizione e la storia di famiglia.Così oggi Merz b. Schwanen continua a creare capi con processi e dettagli artigianali autentici (lontani da ogni ‘nuova’ moda del momento) - tra pezzi basici che solo in piccoli parti-colari strategici rivelano un infinito mondo d’heritage.Con la sua maglieria retro fatta a mano in Germania, il Merz b.

Guidato da Peter Plotnicki, il brand tedesco Merz b. Schwanen crea fine maglieria dall’aspetto vintage con macchinari tessili d’epoca. I suoi sono pezzi autentici, che richiamano al 100% (o modificano ad hoc) i dettagli e modelli originali di una volta; un

heritage che il brand intende difendere senza compromessi. Questa è la sua storia.

Run by Peter Plotnicki, German brand Merz b. Schwanen creates fine vintage-looking knitwear with antique knitting machines. Its are authentic pieces, recalling at 100% (or modifying ad hoc) the original details and shapes of the past; a heritage the brand intends to defend

without compromises. Here’s its story.

Merz b. Schwanen is a German brand producing an amazing ‘old-school knitwear’.The label owes its name to Balthasar Merz, who in 1911 establi-shed his own textile company (already named ‘Merz b. Schwanen’) in an area of the Swabian Mountains where until a middle century before people had only lived out of agriculture.There in the German part of the Jura knitting machines had come between 1836 and 1850 (distributed from the government to the farmers in crisis because of the infertility of the soil), and immedia-tely cotton started to be used instead of linen for underwear, here’s how German knitwear was born.Since 1911 after, Merz had been passionately leading his com-pany, which ended up to being carried through several generations of his family until it eventually closed many years later... or better, until the vintage fan Peter Plotnicki was allowed by Balthasar’s descendants to re-use the name of the brand - also in order to carry on the family tradition and history.So nowadays Merz b. Schwanen goes on crafting garments with authentic manufacturing processes and detailing (far from any ‘new’ trend of the moment) - among basic pieces which only by little strategic particulars unveil a neverending world of heritage.With its retro knitwear manufactured in Germany, Peter Plotnicki’s Merz b. Schwanen revitalized the ‘old way of crafting clothes’ and,

MERZ B. SCHWANENHI QUALITY PIECES WITHOUT COMPROMISES

TXT BY MARCO CONTARDI

Page 121: Crackers 33

117

Page 122: Crackers 33

120

MERZ B. SCHWANEN

Page 123: Crackers 33

sticking to its own values, keeps on doing it according to the styles and techniques of more then fifty years ago.Not by chance Plotnicki - passionated with the traditional fabrication processes - not only gave the third-degree to local producers, but also arranged a professional team which then allowed him to produce a collection of garments solely made by 1920s-1950s circular knitting machines. Shirts (and other tops, called ‘henleys’) harking back to a genuine workwear from the first decades of the 20th century as well as army shirts of the ‘60s; some of which are slightly modified while some others are faithful to the original model down to the last seam.What makes them so particular (over the research work behind them and the ‘mission’ they bring forward) are the individual trait left by the machines producing them; an ‘irregular’ weaving pattern without a side steam making each piece unique. Moreover, even the woven labels of some garments are made with a hand-made punch card on looms from the 19th century...Plus, in order to keep up the good name (and quality) of Merz b. Schwanen, Plotnicki has always been setting great store by the made in Germany factor at 360°; so the trimming’s cotton fabrics, buttons, labels and packaging are made in the country as well. A brave choice, which actually turned out to be bang-on, considering that already back in 2009 the German label collaborated with an élite brand such as Nigel Cabourn. In the future nobody knows where Merz b. Schwanen will go, but certainly we know where it won’t; toward the masses, toward the industrial production, toward the disposable... it really seems we’ll hear pretty a lot talking about the knitwear brand made in Germany and its hi-class pieces, traditional and authentic.Also because, as the incipit says, Merz b. Schwanen means quality without compromises.

www.merz-schwanen.com

Schwanen di Peter Plotnicki ha resuscitato la ‘vecchia maniera di confezionare indumenti’ e, fedele ai propri valori, continua a farlo sullo stile e con le tecniche di più di mezzo secolo fa.Non a caso Plotnicki - appassionato dei tradizionali processi tessili - non solo ha fatto il terzo grado ai produttori locali, ma ha anche messo su una squadra di professionisti che poi gli ha permesso di realizzare una collezione di capi realizzati con macchinari circolari per maglieria degli anni ‘20 fino ai ‘50. Magliette e maglie (e altri top, chiamati ‘henleys’) che si rifan-no a un genuino workwear della prima metà del 20’ e camicie che riprendono l’apparel military dei ‘60 - in entrambi i casi, i pezzi sono riprodotti in ogni singola cucitura originale oppure leggermente rivisitati. Ciò che li rende particolari (oltre al lavoro di ricerca che c’è dietro e la ‘mission’ che portano avanti) sono i segni lasciati dai macchinari che li producono; un ‘irregolare’ pattern sul tessuto, privo di cucitura laterale, che rende unico ogni pezzo. Per dire, anche le etichette tessute di qualche capo sono prodotte a mano su telai storici del 19’ secolo...In più, per tenere alto il nome (e la qualità) di Merz b. Schwa-nen, Plotnicki ha sempre dato molta importanza al fattore made in Germany a 360°; per cui scampoli, bottoni, etichette e packaging dei prodotti a loro volta sono realizzati in patria. Una scelta coraggiosa, che però s’è rivelata azzeccata, visto che già nel 2009 la label tedesca ha collaborato con un brand d’élite come Nigel Cabourn.Per il futuro non si sa ancora dove andrà Merz b. Schwanen, ma di certo si sa dove non andrà; verso la massa, verso la pro-duzione industriale, verso l’usa e getta... sembra proprio che sentiremo parlare ancora per un bel po’ del marchio knitwear made in Germany e dei suoi capi top, autentici e tradizionali. Anche perché, come diceva l’incipit, Merz b. Schwanen signifi-ca qualità senza compromessi.

121

Page 124: Crackers 33

122

Da Parigi la maison ‘neo-workwear’ Bleu De Paname “rivendica uno stile di vita alla francese” e confeziona capi minimal in materiali premium, con spirito casual e gusto retro. Fondata da Christophe Lépine (il factotum, soprattutto su produzione-strategie) e Thomas Giorgetti (più su marketing e comunicazio-ne), BDP ha portato in un lampo la qualità del workwear made in France a livelli assurdi. Vi raccontiamo come l’ha fatto, e perché merita la vostra fiducia...

From Paris the ‘neo-workwear’ maison Bleu De Paname “claims a French lifestyle” and crafts minimal pieces made of premium materials, with a casual spirit and a retro taste. Established by Christophe Lépine (jack-of-all-trades, mainly into production-strategies) and Thomas Giorgetti (mostly into marketing and communication), in a flash BDP led the quality of made in France workwear up to terrific levels. We tell you how it did that, and why it deserves your trust...

BLEU DE PANAMEMAISON DE CONFIANCE

NEO-WORKWEAR MADE IN FRANCE

TXT BY MARCO CONTARDI

Page 125: Crackers 33

123

Parisian brand Bleu De Paname in just five years fully earned the pay-off ‘maison de confiance’ (trustworthy label) on the European menswear scene, but not only, and that especially thanks to its par-ticular and unedited ‘updated workwear’ - both for the on-the-job and spare times - dedicated to the new urban generations.Research and recovery of styles and fabrics, pieces cured to the last detail and unique moods immediately allowed BDP not to get seen as a streetwear label (even if its dads don’t deny their street background) but as something ‘beyond’, not only a trustworthy brand, but also a young workwear and urban apparel big player.And to think that Bleu De Paname - already super famous nowa-days - took its first steps as an ‘incognito maison’...It was 2009, and Christophe Lépine & Thomas Giorgetti, founders of BDP (at the time both were busy in other activities, into the field as well) made a very first line of denim jeans only keeping a ‘low-profile’ so to speak. Their idea was to create something uncon-ventional, urban and casual - therefore ‘unbranded’ (just a small blue bloc on the cloth as a ‘tag’) and no graphics, neither tees nor sweaters, and no ‘ordinary’ communication - with the quality as a passepartout, almost ‘private’, toward a receptive target regards garments making.Plus, since the beginning with BDP Christophe and Thomas have been linking their history with the one of their country workwear, bringing it from the zero day up to the next level, infact the brand fastly evolved and together with the jeans started also to produce streetwear, traditional and military inspired apparel as well. Since always, BDP’s motto has been “consume less, consume better”, and so ‘vintage’ attitude versus the modern trends as an instance calling for purchasing again instead of repairing anything, and the pieces of the label 100% reflect its own vision.Another feature characterising BDP since its birth has been the salvage of some long-forgotten workwear materials (in the wake of brands such as Le Laboureur and Vetra), the very popular Moleskin in primis, used in the past for safety on coveralls, overalls and ‘Bougnat’ (traditional Auvergne-area workwear jackets). In their research efforts, Christophe and Thomas found a weaver from the Vosges ‘open’ to creating a ‘BDP Moleskin’ jkt, who started off the creation of exclusive fabrics for them on very old looms and the Moleskin (also known as the ‘Devil’s skin’) got new life!... But besides this material (in its brushed or classic version), and be-sides keeping on experimenting with its own ones, BDP has always brushed up fabrics such as Coutil and Croisé, all used at best over the last ten collections by the maison, featuring jackets and coats, shirts, sweatshirts and trousers with a basic yet functional look. Polished in their simplicity garments, where functionality doesn’t sacrifices style...

Il brand parigino Bleu De Paname in soli cinque anni s’è conquistato appieno il titolo di ‘maison de confiance’ (brand degno di fiducia) nella scena menswear europea, ma non solo, e questo soprattutto grazie al suo particolare e inedito ‘upda-ted workwear’ - tanto da lavoro quanto per il tempo libero - dedicato alle nuove generazioni urbane. Ricerca e ripresa di stili e materiali, pezzi curati nel dettaglio e mood unici hanno subito permesso a BDP di non venire giustamente recepito come una label streetwear (anche se i suoi papà non negano il loro background street) ma come qualcosa di ‘oltre’, non solo un marchio degno di fiducia, ma anche un giovane big di new workwear e urban apparel. E pensare che Bleu De Paname - già strafamoso oggi - ha mosso i suoi primi passi come ‘mar-chio in incognito’... Era il 2009, e Christophe Lépine e Thomas Giorgetti, fondatori di BDP (all’epoca impegnati entrambi in altre attività, anche nel settore), produssero una prima linea di soli jeans tenendo per così dire un ‘low-profile’. La loro idea era di creare qualcosa di non convenzionale, urbano e casual - per cui ‘unbranded’ (solo un’etichetta blu sul tessuto come ‘tag’) e niente grafiche, né t-shirt o crewneck, e nessuna comunicazione ‘ordinaria’ - con la qualità come passepartout, quasi ‘privato’, verso un target attento alla fattura dei capi. In più, con BDP Christophe e Thomas dall’inizio hanno legato la propria storia a quella del workwear del loro paese, portandola dal giorno zero a un livello successivo, infatti il brand s’è evoluto rapidamente e insieme ai jeans ha iniziato a produrre pure apparel d’ispirazione anche streetwear, tradizionale o military. Da sempre, il motto di BDP è stato “comprare meno, comprare meglio”, cioè attitudine ‘vintage’ in opposizione ai trend moderni che per esempio incitano al nuovo acqui-sto invece che al restauro del vecchio, e i capi del brand rispecchiano al 100% la sua vision. Un’altra caratteristica che ha denotato BDP dalla nascita è stato il recupero di alcuni materiali workwear ‘dimenticati’ (sulle orme di brand come Le Laboureur e Vetra), in primis il famosissimo Moleskin, usato in passato per le protezioni negli abiti da lavoro, nelle salopette e nelle ‘Bougnat’ (workwear-jkt tipiche dell’area di Auvergne). Nel loro impegno di ricerca, infatti, Christophe e Thomas trovarono un tessitore di Vosges interessato a sviluppare la ‘BDP Moleskin Drinking Jacket’, il quale per loro iniziò a creare tessuti esclusivi su vecchi telai - e il Moleskin (anche noto come ‘pelle del diavolo’) ebbe nuova vita!... Ma oltre a questo materiale (nella sua variante spazzolata o classica), e oltre a continuare a sperimentarne di propri, BDP ha rispolverato anche tessuti come i Coutil e Croisé, tutti utilizzati al meglio nelle dieci collezioni della maison, che comprendono giacche e

Page 126: Crackers 33

124

TEE BDP WINGS

TEE M.D.C.

VESTE DE COMPTOIR

P COAT

BDP MARINIERE 1 POCHE

TEE BLEU

Page 127: Crackers 33

125

Speaking about collections, and returning to the ‘secret’ origins of BDP, when finally in 2009 the first Bleu De Paname line (featuring a jacket, four shirts and three pants) was presented through an online video teaser forwarded to selected contacts the brand’s statement got very clear; upgraded workwear turned into perfect outfits for the daily lives of urbanites. Even if in those times in France workwear wasn’t a real deal yet (focus was all on Nordic country’s), BDP was destined to make it change; not by chance the label got noticed by colette boutique, and right after that from Who’s Next show... thereafter the boom, first collection sold-out, Japanese top brands (among which the venerable Comme des Gar-çons) interested in BDP and first look-book arousing trend-setters and trade-media. A smash, obviously from that moment on BDP quit being an ‘in-cogito brand’ and Thomas started working full-time for the maison (Christophe ‘emerged from the dark’ a couple of years later) and in 2010-11 Bleu De Paname was able to stand the pace with its own giant steps. In those years the label earnt new faithful members and moved decisively to Parmentier - Cité d’Angoulême, in a 19th century industrial building (hosting also an architect, a hatmaker and other craftsmen workshops).Later on, collection after collection, the more the exacting dads of the maison kept on getting specialized, the more the label enlarged its production (from 1.500 pieces in 2009 up to 35.000 in 2014) - always good at keeping it 100% made in France - and the more it sharpened its own technique and experience.The Parisian brand infact has always been famous also for its spe-cific fabrics, developed thanks to textile engineers and dedicated machines; and if ten are the companies which BDP leans on for materials, one hundred and fifty are the people involved in both its production activity and garments crafting. A professional team work recalling an anything but modern heritage - there’s a difference, and it’s clear...From its first steps in the shadow to the latest openly moves (among which the opening of the first BDP store in rue St Honoré), day by day Bleu De Paname designed the limits and the evolution of the Parisian ‘neo-workwear’, offering nowadays a complete col-lection between workwear and ‘off-sports’.And following its own ‘contrarian path’ into the mare magnum of fashion-biz BDP will continue to be - as it has always been - a ‘maison de confiance’.

www.bleudepaname.com

giacconi, camicie, felpe e calzoni dal look basico ma funziona-le. Capi ricercati nella propria semplicità, in cui la funzionalità non sacrifica lo stile... Parlando di collezioni, e tornando alle origini ‘segrete’ di BDP, quando nel 2009 viene finalmente presentata con un video-teaser online a selezionati contatti la prima linea Bleu De Paname (una giacca, quattro camicie e tre paia di calzoni) il credo del marchio è subito chiaro: workwear rivisitato e ridisegnato ad hoc, outfit perfetti per la vita urbana di tutti i giorni. Nonostante fosse un periodo in cui il workwear in Francia non andava ancora (si guardava di più a quello dei paesi nordici), BDP era destinato a cambiare le cose; non a caso la label viene notata dalla boutique colette, e subito dopo dalla fiera Who’s Next... da lì il boom, prima collezione sold-out, top brand giapponesi (tra cui il venerabile Comme des Garçons) interessati a BDP e primo look-book che stuzzica addetti ai lavori e media di settore. Un successone, ovviamente BDP da quel momento ha smesso di essere un ‘brand in incognito’ e Thomas s’è messo a lavorare full-time per il brand (Christophe è ‘uscito dall’ombra’ un paio d’anni dopo) e nel 2010-11 Bleu De Paname ha saputo reggere bene il ritmo dei suoi passi da gigante. In quegli anni il brand acquisisce nuovi fidati membri e si sposta definitivamente a Parmentier - Cité d’Angoulême, in un complesso industriale del 19’ secolo (che ospita anche un architetto, un cappellaio e altre botteghe arti-giane). Più avanti, collezione su collezione, più gli incontenta-bili padri della maison si specializzavano, più la label allargava la propria produzione (dai 1.500 pezzi del 2009 ai 35.000 del 2014) - riuscendo sempre a mantenerla 100% made in France - e più affinava la propria tecnica ed esperienza. Il brand parigino infatti è sempre stato famoso anche per i propri specifici tessuti, sviluppati grazie a ingegneri tessili e appositi macchinari; e se sono dieci le aziende cui BDP s’appoggia per i materiali, sono centocinquanta le persone che hanno a che fare con l’attività produttiva e di confezionamento dei suoi capi. Un lavoro di squadra professionale che si rifa a un heri-tage tutt’altro che moderno - la differenza c’è, e si vede... Dai primi passi ‘nell’ombra’ alle ultime mosse alla luce del sole (tra cui l’apertura di quest’anno del primo BDP store in rue St Honoré), Bleu De Paname giorno dopo giorno ha disegnato i confini e anticipato l’evoluzione del ‘neo-workwear’ parigino, offrendo oggi una collezione completa a metà tra workwear e ‘off-sports’. E seguendo la propria direzione ‘ostinata e contra-ria’ nel mare magnum del fashion-biz BDP continuerà a essere - com’è sempre stato - una ‘maison de confiance’.

BLEU DE PANAMENEO-WORKWEAR MADE IN FRANCE

Page 128: Crackers 33

126

Abbiamo un debole per le produzioni del Sol Levante, se poi si tratta di capi in denim pregio Finders Keepers - come questi due look a base di giacca e jeans coordinati (più una bella camicia dall’aspetto massiccio) - allora perdiamo davvero la testa!

We’ve a weakness for Rising Sun’s productions, so if we’re talking about premium denim Finders Keepers pieces - such as these two looks made by coordinated jkt and blue-jeans (plus a cool tough-looking shirt) - then we really go bonkers!

FINDERS KEEPERS JAPANPRODUCT SELECTION

Vi mostriamo due delle cinque colorazioni con cui visvim ha vestito le proprie incredibili ‘Tabi Sashiko-Folk’ (un classico giapponese, ripreso dai ‘jika-tabi’ più uno shape a ‘split-toe’); in suede premium e con sofisticati dettagli woven. Stilose come ninja metropolitani.

We show you two of the five fints visvim dressed their incredible ‘Tabi Sashiko-Folk’ with (a Japanese classic, ‘jika-tabi’ inspired plus a split-toe design); realized with premium suede and sophisticated woven upper details. Stylish just like metropolitan ninjas.

VISVIMTABI SASHIKO-FOLK

Eccovi una bella selecta dalla FW-2014 della label giapponese EOTOTO - 100% apparel d’ispirazione ‘Americana’; tra plaid, pattern navajo e via dicendo...

Here’s a cool series from the Japanese label EOTOTO’s FW-2014 - 100% ‘Ame-ricana’ inspired apparel; among plaid flannels, Navajo motifs and so on...

EOTOTOFW-2014 SELECTION

Il brand nipponico Meanswhile propo-ne una FW-2014 che per tagli, fantasie e colori ricorda lo streetwear di serie-A nord-europeo... sportivo e galante.

Nipponese brand Meanswhile displays a FW-2014 with shapes, motifs and colours recalling the topflight North-European streetwear... sporty and elegant.

MEANSWHILEFW-2014 LOOKBOOK

Page 129: Crackers 33
Page 130: Crackers 33

128

Calzatura da escursionismo e per il tempo libero, la ‘Brendol GTX’ (al top del benessere nella calzata) ha una tomaia realizzata in combina-zione di pelle pieno fiore e nabuck italiano di alta qualità, mentre la suola Vibram è sviluppata con tecnologia AKU ‘exoskeleton’ - per garantire comfort e stabilità nelle escursioni giornaliere su terreni di media difficoltà… solida come una roccia!

A shoe for hiking and spare time too, the ‘Brendol GTX’ (at the top of ease in the fitting) has got an upper made of a combination of full flower leather and high-grade Italian nabuck, while the Vibram sole was developed with AKU ‘exoskeleton’ technology - in order to offer comfort and stability during the daily hikes on medium difficulty soils… solid as a rock!

‘Bellamont PLUS’ è una calzatura esclusiva e di alta qualità, adatta per un utilizzo urbano. Rappresenta un esempio dell’im-pegno di AKU nella ricerca di soluzioni progettuali a ridotto impatto ambientale; e il 99% dei materiali impiegati nella costru-zione è di origine europea. Le sue caratte-ristiche costruttive collocano ‘Bellamont PLUS’, proposta nelle varianti low e mid, nella categoria delle calzature d’ispirazione outdoor per uso quotidiano.

‘Bellamont PLUS’ is an exclusive hi-quality shoe ideal for an urban use. It represents an example of AKU’s commitment in the rese-arch of low environmental impact planning solutions; and the 99% of the fabrics chosen for the production has an European origin. Its constructive features place ‘Bellamont PLUS’, available in mid and low cuts, in the category of outdoor inspired footwear for everyday use.

A sua volta made in Europe, anche la ‘Bellamont Suede GTX’ ha battistrada Vi-bram con gomma Eco Step in EVA micro-porosa (sempre ottenuta con lavorazioni di riciclo, a dimostrazione dell’impegno ecologico di AKU), ma ovviamente si distingue per la tomaia in suede… come la precedente la ‘Bellamont Suede GTX’ si dimostra preziosa sia per il trekking leggero che per la città - dove l’outdoor incontra lo stile.

Made in Europe too, the ‘Bellamont Suede GTX’ shows a Vibram tread with Eco Step gum in microporous EVA (again got from recycling workings, as a proof of the eco-logical care shown by AKU), but obviously it stands out thanks to its suede upper… as for the previous shoe the ‘Bellamont Suede GTX’ acts as a precious partner both for light trekking and city centres - where outdoor meets style.

AKU è un’azienda italiana di origine artigianale, fondata da Galliano Bordin e spe-cializzata da oltre trent’anni nella progettazione e produzione di calzature di alta qualità per montagna, trekking e outdoor. Da sempre soluzioni progettuali ricercate ed esclusive hanno assegnato all’azienda il riconoscimento di un indiscusso prima-to in termini di calzata e confortevolezza, anche per i modelli a più alto contenuto tecnico (in più, AKU è davvero attenta nel ridurre il proprio impatto ambientale). Oltre l’85% della produzione AKU avviene all’interno dei propri stabilimenti in Italia (Montebelluna) e Romania (Cluji Nopoca), in cui operano ad oggi circa 300 addetti... AKU è ‘heritage sustainable outdoor’.

AKU is an Italian artisanal-flavoured company established by Galliano Bordin and boasting a longer than thirty years experience in the design and production of hi-class footwear for the mountain, trekking and outdoor. Since always polished and exclusi-ve planning solutions have been gifting the company with an undisputed leadership regarding comfort and fitting, also for the more technically developed shapes (plus, AKU is really careful into reducing its own environmental impact). Over the 85% of the AKU production happens inside its own factories in Italy (Montebelluna) and Romania (Cluji Nopoca), where around 300 workers are currently on-the-job… AKU is ‘heritage sustainable outdoor’.

www.aku.it

BRENDOL GTX

BELLAMONT PLUS

BELLAMONT SUEDE

(AKU)

(AKU)

HERITAGE SUSTAINABLE OUTDOOR

Page 131: Crackers 33

C

M

J

CM

MJ

CJ

CMJ

N

DenimBy_Crackers_145x180.pdf 1 22/07/14 11:22

Page 132: Crackers 33

MEOUTFITTERm e o u t f i t . c o m

130

Page 133: Crackers 33

MEOUTFITTERm e o u t f i t . c o m

131

Page 134: Crackers 33

MEOUTFITTERm e o u t f i t . c o m

132

Page 135: Crackers 33

MEOUTFITTERm e o u t f i t . c o m

133

Page 136: Crackers 33

MEOUTFITTERm e o u t f i t . c o m

134

Page 137: Crackers 33

MEOUTFITTERm e o u t f i t . c o m

135

Page 138: Crackers 33

MEOUTFITTERm e o u t f i t . c o m

136

Page 139: Crackers 33

MEOUTFITTERm e o u t f i t . c o m

137

Page 140: Crackers 33

MEOUTFITTERm e o u t f i t . c o m

138

Page 141: Crackers 33

MEOUTFITTERm e o u t f i t . c o m

139

Page 142: Crackers 33

140

Viberg di nuovo insieme a Tate + Yoko di Montreal, le due realtà hanno creato due versioni del ‘1950 Service Boot’, l’identikit? Silhouette di mezzo secolo fa, pelle di cervo canadese selvatico, lacci in cuoio e suola Danite - aka stile, resisten-za e durabilità assicurati. Tough stuff!

Viberg once again together with Montreal based Tate + Yoko, the couple co-created two versions of the ‘1950 Service Boot’, its identikit? Silhouette from half century ago, wild Canadian moose leather, hide laces and Danite sole - aka style, resistance and duration granted. Tough stuff!

TATE + YOKO X VIBERG1950 SERVICE BOOT

La seconda e ultima collaborazione di K.West per il francese A.P.C. comprende trench, jkt, jeans, t-shirt - e molto altro

- dal look ‘contemporary military’ (i pezzi son stati ripresi dall’archivio del designer J.Touitou) e dall’estetica minimali-

sta - ricercata ma semplice.

The second and last collaboration between K.West and French brand A.P.C. features trench coats, jacket, jeans, t-shirts and much more. ‘Contemporary military’ look (pieces taken from

designer J.Touitou’s archive) and minimal aesthetics - polished yet simple.

A.P.C. X KANYE WESTFALL 2014 COLLECTION

Per il 4’ anniversario del negozio-blog giapponese Vanilla Box, il marchio

Magnet ha realizzato una capsule col-lection di due portafogli in edizione

speciale con cofanetto annesso.

For the 4th anniversary of the Japanese store-blog Vanilla Box, the brand

Magnet has created a capsule collection of two wallets in special edition with

enclosed casket.

VANILLA BOX X MAGNET4TH ANNIVERSARY

Dalla ‘Hunting Lodge’ di Barbour Heritage per l’AW-2014, ecco la ‘Ware Jacket’ (d’ispirazione

chiaramente hunting), nel cotone cerato del brand - un must per l’outdoor.

From the ‘Hunting Lodge’ by Barbour Heritage for the AW-2014, here’s the ‘Ware Jacket’ (clearly

hunting inspired), with the brand’s waxed cotton construction - an outdoor must.

BARBOURWARE JACKET

Page 143: Crackers 33

J.Watanabe insieme all’esperto outdoor tedesco Seil Marschall, il risultato è un bellissimo ‘Quilted Day Pack’ (navy o yellow) rinforzato, in cotone trapuntato e con varie tasche e cinghie in pelle; una bella rivisi-tazione moderna di un accessorio tradizionale - made in Germany.

J.Watanabe together with outdoor German expert Seil Marschall, the result is a dope reinforced ‘Quilted Day Pack’ (navy or yellow), with quilted cotton construction, several pockets and leather straps; a cool modern take on a traditional accessory - made in Germany.

JUNYA WATANABE MANX SEIL MARSCHALL QUILTED DAY PACK

Grazie a D.Suzuki, Engineered Garments significa ‘Americana style’ più ‘estetica Japan’, vi proponiamo una selezione di gilet (‘C-1’ e ‘Shooting Vest’), con tagli davvero innovativi, oltre a una giacca e un parka (Expedition Jkt’ e ‘Over Parka’) dal sapore ‘chic-outdoor’.

Thanks to D.Suzuki, Engineered Garments means ‘Americana style’ plus ‘Japanese aesthetic’, we show you a selection of vests (‘C-1’ & ‘Shooting Vest’); very innovative shapes, besides a ‘chic-outdoor’ flavoured jacket and a parka (Expedition Jkt’ & ‘Over Parka’).

ENGINEERED GARMENTSPRODUCT SELECTION

141

Page 144: Crackers 33

142

Fin dal 1978 ogni borsa e accessorio prodotto dalla Croots England viene realizzato interamente a mano con tradizionali tecniche di produzione e materiali di alto livello; qui vedete alcuni dei più classici modelli come il ‘Netted Carryall’, la ‘Tote Bag’ o una splendida versione per la pesca di ‘Backpack’.

Right from 1978 on each bag and acces-sory produced by Croots England is totally hand-crafted with traditional production techniques and hi-quality materials; here you see some of the most classic pieces such as the ‘Netted Carryall’, the ‘Tote Bag’ or a splendid fishing version of ‘Backpack’.

CROOTS ENGLANDBAG SELECTION

Dal colosso outdoor Filson un set di borsone (e uno zaino) per tutte le con-dizioni, in ‘18oz vinyl-coated polyester’ e fatti per durare.

From outdoor legend Filson a set of all weather conditions bags (and a backpack), made both of ‘18oz vinyl-coated polyester’ and created to last.

FILSONDRY BAG COLLECTION

Page 145: Crackers 33

143

Ecco come Buttero, storico marchio Toscano, interpreta la pelle intrecciata… Passando dalle sneakers con fondo in gomma fino ad arrivare allo zippato, alle pantofole e alle derby allacciate con suola in cuoio. Tutte queste calzature sono realizzate in vitello intrecciato e lavato, dall’aspetto nobile e artigianale, reso contemporaneo e metropolitano grazie allo stile delle lavorazioni Buttero.

Here’s how Buttero, historic Tuscany brand, interprets woven leather... Starting from the sneakers with gum base arriving to the lace up ones, the slippers and the lace up derbies with leather sole. All these shoes are created with woven and washed calf leather (nobile and artisanal looking), made contemporary and metropolitan through Buttero manufacturing style.

www.buttero.it

BUTTERONEW STUFF

Da Generic Surplus di LA abbiamo scelto ‘The Longwing’; una derby che mixa linee di wingtip e boot, materiali come suede-nubuck e suola EVA.

From LA’s Generic Surplus we’ve selected ‘The Longwing’; a derby mixing wingtip and boot lines, materials such as suede-nubuck and EVA outsole.

GENERIC SURPLUSLONGWING WITH BOOT SOLE

Ecco una gustosa selecta dalla FW-2014 del brand scandinavo HANSEN, basato sul know-how tessile nordico; fini camicie, calzoni, gilet e capispalla che invecchieran-no con stile grazie a materiali pregiati... per non parlare di fit e dettagli, niente è lasciato al caso.

Here’s a tasty selecta from the FW-2014 of the Scandinavian brand HANSEN, based upon the Nordic craftmanship values; fine shirts, pants, vests and coats which will age with grace thanks to premium fabrics... let alone fits and details, nothing is left to chance.

HANSEN GARMENTSFW 2014 SELECTION

Page 146: Crackers 33

La nuova ‘M-P’ è l’ultima arrivata in casa Leica, e rappresenta l’ultimo gradino di sviluppo del sistema ‘M’. Gli elementi che la contraddistinguono sono il monitor in vetro zaffiro anti-graffio, 2GB di buffer di memoria interna e selezione manuale delle cornicet-te… oltre ad alcuni accorgimenti esterni che la differenziano anche nell’estetica.

The new ‘M-P’ is the latest entry at Leica’s, and it stands for the highest evolution step of the ‘M’ system. The elements identifying it are a scratch-resistant sapphire glass monitor, 2GB internal memory buffer and manual frames selection... plus a few outer particulars charac-terizing it in the look also.

www.leica-camera.com

LEICAM-P CAMERA

Dal brand inglese Cash CA vi proponia-mo la classica ‘Riders Jacket’, reinter-pretata dal designer Kazuki Kuraishi, oltre alla giacca d’ispirazione nautica ‘Cotton Jersey Navy Boarder’.

From British brand Cash CA we present you the classic ‘Riders Jacket’, reinterpre-ted from designer Kazuki Kuraishi, plus the navy-inspired ‘Cotton Jersey Navy Boarder’ jacket.

CASH CAPRODUCT SELECTION

Lo storico brand americano Ben Davis, fondato nel ‘35 dal grande Jacob Davis (vi ricordate di Levi Strauss…), è un brand che ha sempre prodot-to abbigliamento da lavoro per antonomasia. Nonostante non abbia mai fatto forte pubblicità, questo marchio è molto conosciuto e indossato da diverse subculture giovanili e importanti esponenti musicali!

Historic American brand Ben Davis, established in 1935 by the great Jacob Davis (remember about Levi Strauss...), is a label which has always been producing workwear par excellence. Despite it never advertised much, this brand is very popular and worn by different youth subcultures and important music exponents!

BEN DAVISPOSTMAN COAT

144

Page 147: Crackers 33

5

COMING SOON STAY TUNED!

MILAN SELVEDGE DAYS

Page 148: Crackers 33