Čovek je veliki fazan na ovom svetu · pdf file2 3 Čovek je veliki fazan na ovom svetu herta...

8
2 3 ČOVEK JE VELIKI FAZAN NA OVOM SVETU Herta Miler Prevela s nemačkog Tijana Tropin

Upload: dokhanh

Post on 04-Feb-2018

235 views

Category:

Documents


6 download

TRANSCRIPT

Page 1: Čovek je veliki fazan na ovom svetu · PDF file2 3 Čovek je veliki fazan na ovom svetu Herta miler Prevela s nemačkog tijana tropin

2 3

Čovek je veliki fazan

na ovom svetu

Herta miler

Prevela s nemačkogtijana tropin

Page 2: Čovek je veliki fazan na ovom svetu · PDF file2 3 Čovek je veliki fazan na ovom svetu Herta miler Prevela s nemačkog tijana tropin

4 5

Copyright © Carl Hanser verlag münchen 2009first published by Rotbuch 1986translation copyright © 2011 za izdanje na srpskom, laGuna i zlatni zmaj

naslov originala

Herta müllerDer mensch ist ein groβer fasan auf der Welt

Pro rez iz me đu kаpаkа Istokа i Zаpаdаpokаzuje beonjаču.Zenicа se ne vi di.

in ge borg Bаhmаn

Page 3: Čovek je veliki fazan na ovom svetu · PDF file2 3 Čovek je veliki fazan na ovom svetu Herta miler Prevela s nemačkog tijana tropin

6 7

oko spomenikа rаtnicimа rаstu ru že. one tvo re čestаr. to li ko su se rаzrаsle dа gu še trаvu. Cvetаju be le, smotаne čvr sto kаo hаrtijа. Šuškаju. svi će. usko­ro će dаn.

vin diš svаkog jutrа, dok se sаsvim sаm vo zi pu tem u vo de ni cu, ubra ja i tаj dаn. is pred spomenikа rаtnicimа bro ji go di ne. kod pr ve to po le izа njegа, gde se bi cikl uvek spu sti u isto udu blje nje, on bro ji dаne. a uve če, kаd vin diš zаključаvа vo de ni cu, on još jed nom bro ji go di ne i dаne.

izdаlekа vi di sit ne be le ru že, spo me nik rаtnicimа i to po lu. a kаd je mаglа, belinа ružа i belinа kаmenа su to kom vo žnje tik is pred njegа. vin diš vo zi kroz nju. vin di šu se li ce vlаži i on vo zi dok ne stig ne tаmo. Dvаput je na čestаru ružа osta lo sa mo tr nje, а ko rov pod njim bio bo je rđe. Dvаput je topolа bilа tаko ogoljenа dа joj se sta blo sko ro po lo mi lo. Dvаput je sneg bio nа putevimа.

udubljenje

Page 4: Čovek je veliki fazan na ovom svetu · PDF file2 3 Čovek je veliki fazan na ovom svetu Herta miler Prevela s nemačkog tijana tropin

98 9

vodenicа je nemа. ne mi su zi do vi, i nem je krov. i toč ko vi su ne mi. vin diš je pri ti snuo prekidаč i ugаsio sve tlo. me đu točkovimа je noć. tаman vаzduh je progutаo brаšnenu prаšinu, mu ve, vre će.

Bok ter se di nа mlin skoj klu pi. spаvа. ustа su mu otvorenа. is pod klu pe sijаju oči nje go vog psа.

vin diš no si džаk na rukаmа i kolenimа. nаslаnjа gа nа zid vo de ni ce. Pаs gledа i zevа. nje go vi be li zu bi su ugriz.

ključ se okre će u ključаonici mlin skih vrаtа. Brаvа krckа me đu vin di šo vim prstimа. vin diš bro ji. vin diš ču je kаko mu bi ju sle po oč ni ce i mi sli: „mojа glаvа je čаsovnik.“ stаvljа ključ u džep. Pаs lаje. „nаvijаću gа dok oprugа ne pr sne“, kаže vin diš glаsno.

Bok ter povlаči še šir nа če lo. otvаrа oči i zevа. „voj­nik nа strаži“, kаže.

vin diš ide do vo de nič nog ribnjаkа. nа obаli je plаst sena. on je tаmnа mrljа u vo de nom odrаzu ribnjаkа.

vin diš zbra ja dve go di ne is pred spomenikа rаtnicimа i dvestа dvаdeset i jedаn dаn u udu blje nju is pred to po le.

svаkog dаnа, kаd udu blje nje prodrmа vindišа, on po mi sli: „tu je krаj.“ otkаko vin diš že li dа emigrirа, on posvudа u se lu vi di krаj. i vre me ko je sto ji, zа one ko ji že le dа ostаnu. vin diš vi di i to dа će bok ter, noć ni strаžаr, ostаti i po sle krаjа.

i nаkon što je vin diš prebrojаo dvestа dvаdeset i jedаn dаn i nаkon što gа je udu blje nje prodrmаlo, on pr vi put silаzi s biciklа. nаslаnjа gа nа to po lu. nje­go vi korаci su glаsni. iz cr kve ne por te lepršаju di vlji go lu bo vi. oni su si vi kаo sve tlost. sаmo ih bukа či ni drugаčijim.

vin diš se kr sti. kvаkа je mokrа. le pi se zа vin di šo­vu ru ku. Crkvenа vrаtа su zаključаnа. sve ti an to ni je sto ji izа zidа. on no si be li ljiljаn i sme đu knji gu. on je zаtvoren.

vin di šu je hlаdno. Gledа niz put. tаmo gde se ovaj zаvršаvа, trаve jurišаju na se lo. tаmo, nа krаju, ide ne ki čo vek. Čo vek je crnа nit kojа ulаzi me đu bilj ke. trаvа u ju ri šu dr ži gа iznаd ze mlje.

krstača

Page 5: Čovek je veliki fazan na ovom svetu · PDF file2 3 Čovek je veliki fazan na ovom svetu Herta miler Prevela s nemačkog tijana tropin

10 11

je zаdignutа do stomаkа. Rekаo sаm joj: ’Po krij se, bu ti ne su ti uve le.’ Rekаo sаm to svo joj že ni. krаstаčа je na ma kla spаvаćicu pre ko butinа. seo sаm nа sto li­cu po red krevetа. krаstаčа se osmehnulа ustimа mo je že ne. ’stolicа škri pi’, reklа je. stolicа ni je škripаlа. krаstаčа je prebаcilа ple te ni cu mo je že ne pre ko rаmenа. Bilа je dugа ko li ko i spаvаćicа. jа sаm rekаo: ’kosа ti je porаslа.’ krаstаčа je podiglа glаvu i dreknulа: ’nаljoskаo si se, sаd ćeš pаsti sа sto li ce.’“

me sec imа cr ve nu mr lju od oblаkа. vin diš se oslаnjа nа zid vo de ni ce. „Čo vek je glup“, kаže bok­ter, „i uvek spremаn dа opro sti.“ Pаs je de ko žu ri cu slаnine. „sve sаm joj opro stio“, kаže bok ter. „Pekаrа sаm joj opro stio. le če nje u grаdu sаm joj opro stio.“ Prelazi vr hom prstа pre ko sečivа nožа: „Čitаvo se lo mi se smejаlo.“ vin diš uz di še. „vi še nisаm mogаo dа je pogledаm u oči“, kаže bok ter. „sаmo to jed no, što je umrlа tаko br zo kаo dа ni sа kim ni je bilа. to joj nisаm opro stio.“

„Bog bi gа znаo“, kаže vin diš, „zаšto po sto je že ne.“ Bok ter sle že rаmenimа: „ne zbog nаs“, kаže on. „ne zbog me ne, ne zbog te be. ne znаm zbog kogа.“ Bok ter mi lu je psа. „a kćer ke“, kаže vin diš, „Bog znа, i one postаju že ne.“

nа bi ci klu sto ji senkа, i senkа sto ji u trаvi. „mojа kći“, kаže vin diš, odmerаvа re če ni cu u glаvi, „ni mojа amаlijа vi še ni je devicа.“ Bok ter gledа u cr ve nu mr lju oblаkа. „mojа kći imа li sto ve kаo lu be ni ce“, kаže vin­diš. „kаko ti kаžeš, vi še ne mo gu dа je pogledаm u oči. onа imа sen ku u očimа.“ Pаs okre će glаvu. „oči lаžu“, kаže bok ter, „li sto vi ne lаžu.“ on rаstаvljа ci pe le.

mrljа se pružа u du bi nu kаo levаk. vin diš izvlаči bi cikl iz sena.

„u senu je pаcov“, kаže bok ter. vin diš skidа slаmke sа sedištа. Bаcа slаmke u vo du. „vi deo sаm gа“, kаže, „bаcio se u vo du.“ slаmke plutаju kаo kosа. mаli vr tlo­zi ih okre ću. tаmni levаk plo vi. vin diš gledа u svo ju po kret nu sli ku.

Bok ter rit ne psа u stomаk. Pаs ski či. vin diš gledа u levаk i ču je skičаnje is pod vo de. „no ći su du ge“, kаže bok ter. vin diš se povlači korаk unаzаd. Dаlje od obаle. on vi di sli ku plаstа kojа sto ji, okrenutа nа dru gu strаnu od obаle. slikа je mirnа. nemа nikаkve ve ze s lev kom. svetlа je. svetlijа od no ći.

no vi ne šuškаju. Bok ter kаže: „Želudаc mi je prаzаn.“ odmotаvа slаninu i hleb. nož mu svetlucа u ru ci. Žvаće. Če še se oštri com nožа po ruč nom zglo bu.

vin diš gurа bi cikl krаj se be. Gledа u me sec. ti ho i žvаćući, bok ter kаže: „Čo vek ti je ve li ki fаzаn nа ovom sve tu“. vin diš di že džаk i stаvljа gа nа bi cikl. „Čo vek je snаžаn“, kаže on, „snаžniji od sto ke.“

jedаn ugаo novinа lepršа. vetаr cimа po put ru ke. Bok ter spuštа nož nа klu pu. „mаlčice sаm spаvаo“, kаže. vin diš je po vi jen nаd bi ci klom. Podi že glаvu. „a jа sаm te pro bu dio“, kаže. „ni si ti“, kаže bok ter, „mojа ženа me je probudilа.“ on otre sa mr vi ce hlebа s kаputа. „znаo sаm jа“, kаže, „dа ne ću spаvаti. me sec je nаrаstаo. sаnjаo sаm o su voj žаbi. Bio sаm mrtаv umorаn. a nisаm mogаo dа odem nа spаvаnje. u kre­ve tu je ležаlа krаstаčа. Go vo rio sаm sа svo jom že nom. krаstаčа je gledаlа očimа mo je že ne. imаlа je ple te­ni cu mo je že ne. nosilа je nje nu spаvаćicu, i bilа joj

Page 6: Čovek je veliki fazan na ovom svetu · PDF file2 3 Čovek je veliki fazan na ovom svetu Herta miler Prevela s nemačkog tijana tropin

12

13

u stolаrevoj ku ći još go ri sve tlo. vin diš zаstаje. Pro zor­sko ok no sijа. ono odrаžаvа uli cu. odrаžаvа dr ve će. slikа pro di re kroz zаvesu. kroz čipkаne bu ke te ko ji pаdаju, pа u so bu. jedаn poklopаc zа mrtvаčki kov­čeg nаslonjen je nа zid po red kаljeve pe ći. Čekа nа smrt stаre kro ner ke. nа po klop cu je ispisаno nje no ime. iako na me šte na, sobа je kаo prаznа, zаto što je to li ko svetlа.

stolаr se di nа sto li ci, leđimа premа sto lu. njegovа ženа sto ji is pred njegа. onа no si prugаstu spаvаćicu. Dr ži iglu u ru ci. iz igle vi si si vi konаc. stolаr že ni pružа kаžiprst. Ženа mu iglom vаdi iver iz mesа. kаžiprst krvаri. stolаr povlаči prst. Ženа ispuštа iglu. obаrа oči i sme je se. stolаr joj ru kom po se že pod spаvаćicu. spаvаćicа se zаdiže. Pru ge se izvijаju. stolаr krvаvim pr stom dodiruje gru di svo je že ne. Gru di su ve li ke. Drh te. si vi konаc vi si kraj no ge sto li ce. iglа se kla ti, vr hom nаdole.

„Posmаtrаj svo ju kćer kаd hodа“, kаže. „ako spuštа vr ho ve cipelа postrаnce nа ze mlju, ondа je go to vo.“

Bok ter vr ti še šir u ru ci. Pаs le ži i gledа. vin diš ću ti. „Pаdа rosа. Brаšno će se ovlаžiti“, kаže bok ter, „pred­sed nik op šti ne će se lju ti ti.“

iznаd ribnjаkа lepršа pticа. lаgаno i prаvo kаo duž ne kog kаnаpа. tik nаd vo dom. kаo dа je to zemljа. vin diš gledа zа njom. „Po put mаčke“, kаže. „sovа“, kаže bok ter. on stаvljа ru ku nа ustа. „kod stаre kro­ner ke već tri no ći go ri sve tlo.“ vin diš gurа bi cikl. „onа ne mo že dа umre“, kаže, „sovа ne sle će ni nа jedаn krov.“

vin diš ide kroz trаvu i gledа u me sec. „kаžem ti, vin di šu“, do vi ku je bok ter, „že ne vаrаju.“

igla

Page 7: Čovek je veliki fazan na ovom svetu · PDF file2 3 Čovek je veliki fazan na ovom svetu Herta miler Prevela s nemačkog tijana tropin

14

15

stolаrevа je mаjkа nа аvgustovskoj vru ći ni ko fom spustilа ve li ku lu be ni cu u bunаr. u bunаru su se dizаli tаlаsići oko ko fe. vodа je klokotаlа oko ze le ne ko re. vodа je hlаdilа lu be ni cu.

stolаrevа mаjkа je otišlа u bаštu s ve li kim no žem. Bаštenskа stаzа je bilа brаzdа. sаlаtа je vi so ko ižđikаlа. li sto vi su joj bi li le plji vi od be log mlekа ko je se skupljа u stаbljikаmа. stolаrevа mаjkа je pronelа nož kroz brаzdu. tаmo gde plot po či nje а bаštа se zаvršаvа, cvetаlа je jednа belа georginа. Georginа joj je dopirаlа do rаmenа. stolаrevа mаjkа je pomirisаlа ge or gi nu. veomа du go je mirisаlа be le lаtice. udisаlа je ge or gi nu. Protrljаlа je če lo i pogledаlа u dvo ri šte.

stolаrevа mаjkа je odseklа be lu ge or gi nu ve li kim no žem.

„lubenicа je bilа sаmo iz go vor“, rekаo je stolаr po sle sаhrаne. „Georginа je bilа njenа kob.“ a stolаrevа komšinicа je reklа: „Georginа je bilа predskаzаnje.“

Po red poklopcа zа kov čeg sto ji kre vet. jаstuk je od dаmаstа. Po sut je tuf na ma, ve li kim i mаlim. kre vet je rаzmešten. Čаršаv je beo, i pokrivač je beo.

sovа pro le će krаj prozorа. zа du ži nu krilа, le ti u stаklu. trzа se u le tu. sve tlost pаdа ko so i sovа se udvo stru ču je.

Ženа ide pognutа is pred stolа tаmo­аmo. stolаr je hvаtа iz me đu no gu. Ženа vi di iglu kojа vi si. Po se že zа njom. konаc se ljuljа. Ženа puštа dа joj rukа pаdne niz te lo. zаtvаrа oči. otvаrа ustа. stolаr je hva ta za ruč ni zglob i uvlаči u kre vet. Bаcа pаntаlone nа sto li cu. Gаće su ostаle u nogаvicаmа kаo belа krpа. Ženа nаmeštа bu ti ne i sаvijа kolenа. njen stomаk je od testа. nje ne no ge sto je nа čаršаvu kаo be li pro zor ski rаm.

nаd kre ve tom vi si slikа u cr nom okvi ru. ma ra ma stolаreve mаjke do ti če ivi cu šeširа nje nog mu ža. stаklo imа mr lju. mrljа je nа nje noj brаdi. onа se sme ši iz sli ke. sme ši se, upokojenа u bli zi ni. sme ši se ne pu nu go di nu da na. na su sed nu so bu.

nа bunаru se če krk vr ti, jer je me sec nаrаstаo i pi je vo du. jer vetаr vi si u pаocimа čekrkа. Džаk je vlаžаn. vi si pre ko zаdnjeg točkа kаo uspаvаn čo vek. „kаo mrtvаc“, mi sli vin diš, „džаk vi si izа me ne.“

vin diš nа bu ti ni osećа svoj krut, bun to van ud.„stolаrevа se mаjkа“, mi sli vin diš, „ohlаdilа.“

Bela georgina

Page 8: Čovek je veliki fazan na ovom svetu · PDF file2 3 Čovek je veliki fazan na ovom svetu Herta miler Prevela s nemačkog tijana tropin

16 17

stolаrevа mаjkа ni je iseklа lu be ni cu nа kri ške. Postаvilа je po lo vi ne lu be ni ce pred se be. vr hom nožа je vаdilа cr ve no me so. „imаlа je nаjpožudnije oči ko je sаm ikаdа vi deo“, rekаo je stolаr.

Crvenа vodа kаpаlа je po ku hinj skom sto lu. kаpаlа joj je iz uglovа ustа. kаpаlа joj je niz lаkаt. Crvenа vodа lu be ni ce lepilа se zа pod.

„tаko be li i tаko hlаdni zu bi mo je mаjke nikаdа ni su bi li“, rekаo je stolаr. „jelа je i kаzаlа: ’ne gledаj tаko, ne gledаj mi u ustа.’“ Pljuvаlа je cr ne se men ke nа sto.

„jа sаm skre nuo po gled. nisаm izаšаo iz ku hi nje. Plаšio sаm se lu be ni ce“, rekаo je stolаr. „Pogledаo sаm kroz pro zor nа uli cu. Prošаo je ne ki nepoznаt čo vek. išаo je br zo i pričаo sаm sа so bom. Čuo sаm izа se be kаko mаjkа bu ši no žem. kаko žvаće. i kаko gutа. ’mаjko’, rekаo sаm i nisаm je pogledаo, ’prestаni dа je deš.’“

stolаrevа mаjkа je podiglа ru ku. „vrisnulа je i jа sаm je pogledаo, jer je tаko glаsno vrisnulа“, rekаo je stolаr. „Pretilа je no žem. ’ovo ni je le to, а ti ni si čo vek’, vrištаlа je. ’me ne ti šti če lo. me ni go ri u utro bi. ovo je le to ko je bаcа ogаnj svih godinа. sаmo me lubenicа hlаdi.’“

„zаto što je le to bi lo tаko su vo“, reklа je stolаrevа ženа, „georginа je bilа punа be lih, smotаnih lаticа. Cvetаlа je, a cvet je bio to li ki ko li ki georginа uop šte ne mo že ima ti. a po što ovog letа ni je bi lo vetrа, ni je opаlа. Georginа se odаvno iscrpelа, аli ni je moglа dа precvetа.“

„to ne mo že dа se iz dr ži“, rekаo je stolаr, „to ni ko ne mo že dа iz dr ži.“

ni ko ne znа štа je stolаrevа mаjkа urаdilа s od se če­nom ge or gi nom. ni je odnelа ge or gi nu u ku ću. ni je je stаvilа u so bu. Georginа ni je ležаlа ni u bаšti.

„Došlа je iz bаšte. Držаlа je ve li ki nož u ru ci“, rekаo je stolаr. „u nje nim očimа je bi lo ne čeg što podseća na ge or gi nu. Beonjаče su joj bi le su ve.“

„mo že bi ti“, rekаo je stolаr, „dа je čekаlа nа lu be ni cu i pokidаlа lаtice ge or gi ni. iskidаlа ju je u šаci. nijednа lаticа ni je ležаlа nа ze mlji. kаo dа je bаštа sobа.“

„jа ve ru jem“, rekаo je stolаr, „dа je ve li kim no žem iskopаlа ru pu u ze mlji. onа je sаhrаnilа ge or gi nu.“

stolаrevа mаjkа je u kаsno po pod ne izvuklа ko fu iz bunаrа. odnelа je lu be ni cu nа ku hinj ski sto. zаbolа je vrh nožа u ze le nu ko ru. ve li kim no žem je na pra vi­la krug po lu be ni ci i preseklа je po sre di ni. lubenicа je puklа. Bio je to ropаc. lubenicа je u bunаru, nа ku hinj skom sto lu, dok joj se po lo vi ne ni su rаzdvojile, još bilа živа.

stolаrevа mаjkа je rаzrogаčilа oči. zаto što su joj oči bi le su ve po put ge or gi ne, ni su porаsle. sok je kаpаo sа sečivа nožа. nje ne oči, sit ne i pu ne mr žnje gledаle su u cr ve no me so. Cr ne se men ke su izrаsle jednа pre ko dru ge kаo zup ci češljа.