cortina de luz - compact safe switch - cssb em a5
TRANSCRIPT
MANUAL DO USUÁRIO
Compact Safe SwitchCortina de luz para proteção do operador em máquinas operatrizes
TÜVTÜV Rheinland Brasil E CProdution inspected
TÜVTÜV Rheinland Brasil E CProdution inspected
TÜV
TÜV Rheinland BrasilE CProdution inspected
COMPACT SAFE SWITCH - INSTRUTECH 1
Antes de colocar a em operação,recomenda-se a leitura deste manual na sua íntegra, pois o
não cumprimento das orientações aqui descritas poderácausar sérios danos ao processo e também ao pessoal nele
envolvido
Compact Safe Switch
.
ÍNDICE
1- INTRODUÇÃO...................................................................................................Pg 2
2- DESCRIÇÃO.......................................................................................................Pg 2
3- CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO...............................................................Pg 3
4- SINALIZAÇÃO...................................................................................................Pg 4
5- ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS.........................................................................Pg 5
6- PARTES CONSTRUTIVAS.................................................................................Pg 6
7- CARACTERÍSTICAS MECÂNICAS.................................................................Pg 7
8- INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA.................................................................Pg 8
9- INSTALAÇÃO....................................................................................................Pg 9
10- VERIFICAÇÃO DO SISTEMA........................................................................Pg12
11- CONECTORES..................................................................................................Pg13
12- SINALIZAÇÃO DE FALHA.............................................................................Pg14
13- VERIFICAÇÃO DE SEGURANÇA.................................................................Pg14
14- MANUTENÇÃO PREVENTIVA......................................................................Pg14
15- INFORMAÇÕES SOBRE A GARANTIA........................................................Pg15
16- CERTIFICAÇÃO DE CONFORMIDADE.......................................................Pg15
17- CERTIFICADO DE GARANTIA.....................................................................Pg16
ATENÇÃO
2 COMPACT SAFE SWITCH - INSTRUTECH
A é umequipamento opto eletrônico, destinado àproteção do operador em prensas ouequipamentos perigosos, o qual produzuma cortina de luz infravermelha, capazde supervisionar em modo contínuo,detectando a invasão de uma áreadeterminada com zona de risco ou perigo.Se esta cortina de luz for obstruida, umasaída com redundancia dupla édesacionada, promovendo a parada damáquina
A éfabricada em diferentes tamanhos (Alturade proteção), variando de 250 mm até1000 mm, para atender a maior parte dasaplicações.
De fácil instalação, aaumenta a produtividade, o
conforto e a confiança na operação damáquina, substituindo equipamentosmecânicos de proteção como portinholas,grades e etc, proporcionando segurançaabsoluta ao operador.Dentre as várias aplicações, cabe salientara utilização do
em prensas de dobra,estampagem, injetoras, laminadoraselevadores de carga e tantos outrosprocessos onde seja necessária amonitoração contínua de uma áreaperigosa
COMPACT SAFE SWITCH
COMPACT SAFE SWITCH
COMPACT SAFESWITCH
COMPACT SAFESWITCH
A éc o m p o s t a b a s i c a m e n t e d e u mtransmissor e um receptor de luzinfravermelha, montados em unidadescompactas e robustas, de instalaçãosimples e operação extremamente segura.
A incorporadetalhes construtivos e de funcionamentoatendendo às normas IEC 61496-1 e IEC61496-2, e a outras importantes normas,atreladas a elas, e aos requisitos desegurança mais exigentes .
A cortina de luz é formada por umconjunto de feixes de luz infravermelha
COMPACT SAFE SWITCH
COMPACT SAFE SWITCH
2 - DESCRIÇÃO
1 - INTRODUÇÃO
2.1 - Transmissor
2.2 - Receptor
O transmissor é composto de elementosemissores infravermelho, circuitos dec o n t r o l e s i n c r o n i z a d o s c o mmicrontroladores, sinalização visual esonora.Os emissores de luz infravermelha, sãoacionados através de um sistema demultiplexação. A luz irradiada émodulada em uma freqüência específicapara garantir a imunidade à outros tipos defontes de luz.O transmissor contém um sistema de
que supervisiona seuscircuitos internos que em caso de falha ouadulteração, inibe a transmissão einforma a condição de falha através desinalização visual e sonora.
O receptor é composto de fonte dealimentação, elementos detectores,circuitos de controle, sinalização visual e
.A luz recebida é convertida em sinaiselétricos que são analisados pelos microcontroladores e havendo aceitação destessinais, são ativados os relés de segurança.
Auto-Check
relés de segurança
com comprimento de onda de 875 nm emodulação de 27 Khz, que a torna imune aluzA não liberao acionamento da máquina quando éenergizada mesmo estando previamentealinhada. Somente passará a condiçãooperacional a partir do primeiro evento ouseja, uma breve obstrução.A tensão de Alimentação será selecionadaautomaticamente entre 90 e 240 VAC.Para outras tensões é necessárioespecificar no pedido. Esta informaçãoserá registrada pelo DepartamentoTécnico e evidenciada na etiqueta deidentificação do equipamento.A éconstituida de duas unidades: transmissore receptor.Vejamos a seguir os itens que compõecada unidade.
COMPACT SAFE SWITCH
COMPACT SAFE SWITCH
ambiente natural e artificial..
3COMPACT SAFE SWITCH - INSTRUTECH
Se houver obstrução de um ou mais feixesde luz, os relés de segurança sãodesenergizados, desligando a máquina ousistema a eles interligados.Quando em operação, a unidadesupervisiona constantemente os circuitose relés de segurança. Em caso de falha, osistema indicará através de sinalizaçãovisual e sonora desligando os relés desegurança .O alarme será acionado quando: houverfalha nos circuitos internos, ou uma dassaídas do duplo canal estiver em falha, ouo recurso de " for utilizadoou o " " de " " estiveraberto.Uma vez disparado o alarme, este serádesligado quando se restabelecer ascondições normais de funcionamento e ems e g u i d a o e q u i p a m e n t o s e rreenergizado.
P a r a m e l h o r e n t e n d i m e n t o d ofuncionamento e performance do produto,l is tamos abaixo suas principaiscaracterísticas .
: ( Nomomento em que aé energizada, é sinalizado que ela estaalinhada, e que os relés desegurança estão desligados . Parahabilitar o sistema, é necessário umasimples e breve obstrução da cortina deluz. Veja em instalação, item 8.8 oprocedimento para aferir e habilitar osistema utilizando o bastão de teste.
: Adotacircuitos com dupla redundância em todosos subsistemas de detecção, decisão,checagem e comutação. Qualquerpossibilidade de modificação naintegridade e no processo da informaçãoresultará na imediata interrupção dasoperações em todo sistema, sinalizandosonora e visualmente, levando oequipamento ao estado de l(parada em segurança).
Self TestFeed Back
Inhibit Power On).Compact Safe Switch
ActivedOff State
"loop
3 -CARACTERÍSTICAS DOPRODUTO
3.1 - Inibição automática da saída naenergização
3.2 - Redundância de Circuitos
ockout
3.3 - Auto-Check
3.4 - Ângulo de Abertura Reduzido
3.5 - Relés de Segurança
3.6 - Calibragem
3.7 - Imunidade a Interferência
3.8 - Unidades Independentes
3.9 - Sinalização ao Usuário
3.10 - Contato Auxiliar:
3.11 - Self-Test:
3.12 - Feed-Back:
: Monitoração contínuadas funções. Qualquer falha interna, serádetectada e sinalizada sonora evisualmente nas unidades.
: adispersão dos feixes ópticos são limitadaspara impossibilitar a reflexão por objetosposicionados tangencialmente aos feixesde luz.
: O sistemapossui dois relés de segurançaindependentes que estão com seuscontatos NF e NA disponíveis.
: Não requer calibragem,apenas alinhamentos mecânicos.
: Osistema é imune a interferênciasluminosas de lâmpadas fluorescentes eincandecentes, flash, arcos de soldaelétrica, assim como interferência de rádiofreqüência, campo magnético e descargaseletrostáticas dentro dos limitesespecificados pela norma IEC 61496 eIEC 61000.
: Asunidades são autônomas, isto é, nãonecessitam de controles externos.
: Asunidades possuem dispositivos desinalização visual e sonora, suficientespara informar ao usuário, o estatus dofuncionamento da .
Contato NApara ser utilizado em sinalizações damáquina ou para complementar aredundância do sistema.
Recurso que aciona osistema interno de auto-check fazendo oequipamento entrar em falha. Esta funçãotesta o funcionamento do auto checkinterno.
Monitora a integridadedo contator ou relé auxiliar, instalado nopainel de comando, utilizado comointerface de bloqueio entre cortina de luz ea máquina.
Failure.
Compact Safe Switch
4 COMPACT SAFE SWITCH - INSTRUTECH
3.13 - Diagrama de Blocos
4 - SINALIZAÇÃO
4.1 - Sinalização do Transmissor
.
As unidades dapossuem sinalização
visual. Vejamos o que significam:
COMPACT SAFESWITCH
FA I L U R E :
ACTIVATE:
BUZZER BITONAL 80dB
Q u a n d opiscando, indica que foid e t e c t a d o f a l h a n osistema transmissor.
Quandoaceso indica que a unidadeestá energizada
Sinalização sonoraacionada sempre quehouver falha no sistema.
:
4.2 - Sinalização do Receptor
Q u a n d opiscando, indica que foid e t e c t a d o f a l h a n osistema do receptor.
Quandoaceso indica que osm ó d u l o s e s t ã oopticamente alinhados..
Quandoa c e s o , i n d i c a q u eos reles de segurançaestão desligados.
Quandoaceso indica que osreles de segurança estãoligados.
FA I L U R E :
ACTIVATE:
OFF STATE:
ON STATE:,
FAILURE
ACTIVATETRANSMITER
SYSTEM
FAILURE
ACTIVATE
OFF STATE
ON STATE
RECEIVER
OUTPUT
SYSTEM
RELAYS
figura 1
Vm
Lr
Pt
Vd
Br
Br
LrAm
Vm
Pt
Az
Mr
AM/VdC
ontr
ole
deva
rred
ura
redu
ndan
te
Con
trol
ede
varr
edur
are
dund
ante
Det
ecto
rde
even
tore
dund
ante
Det
ecto
rde
even
tore
dund
ante
Con
trol
ede
sinc
roni
smo
redu
ndan
te
Aut
oC
heck
AutoCheck Se
lfte
stFe
edB
ack
Dri
ver
dos
relé
s e
relé
s em
dup
loca
nal
~Módulo Receptor
Controlede
varredura
Geradorde Sincro-
nismo
Módulo Transmissor
Con
junt
o de
em
isso
res
infr
aver
mel
ho
Con
junt
o de
rec
epto
res
*
Con
trol
ede
sinc
roni
smo
redu
ndan
te
Beams
* Contatos dos relés de segurança, estão em situação de " "ou seja,
Off Stateequipamento desligado, ou cortina de luz obstruida.
5COMPACT SAFE SWITCH - INSTRUTECH
5 - ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
Invólucro...................................................................Alumínio com pintura eletrostática epóxina cor amarela.
Fixação......................................................................Por abraçadeira / cantoneira injetada em nyloncom fibra de vidro.
Amortecimento de vibrações....................................Por coxins especiais de borracha nitrilica.Janela de luz..............................................................Acrílico de aspecto preto.Altura da área de proteção........................................250, 400, 550, 700, 850 e 1000 mm.Alcance.....................................................................0,2.........6 m. (5...10m para os modelos ER)Distancia entre feixes de luz....................................25 mm.Objeto mínimo detectável........................................37 mm.Máximo ângulo efetivo de aberturados feixes de luz, medidos em grausa partir do eixo óptico, com as seguintesdistâncias entre transmissor e receptor de:................3,0 m = 2,5º . 5.2.9.2
1,0 m = 5º.0,75m = 10º.0,50m = 14,7º.
Tipo de fonte de Luz irradiada...................................Infravermelha 875 nmFreqüência de modulação da luz emitida...................28Khz +/- 2Khz, duração do pulso 8 usImunidade à iluminação externa ...............................1.500 Lux 5.2.9.3Imune a Interferências Eletromagnéticas EMI........... 4.3.2.3Compatível com Irrad. Eletromagnética EMC...........Categoria de segurança..............................................Tipo 4Tempo de resposta para altura de 250 mm.................0,014s
400 mm.................0,021s550 mm.................0,028s700 mm.................0,035s850 mm.................0,042s
1000 mm.................0,049sTensão de alimentação...............................................90....240 Vac, ou 24 Vac/ Vdc. por fonte chaveada
internaConsumo máximo......................................................9 W.Saída..........................................................................Duplo canalElemento de saída......................................................Dois relés com 2 contatos de segurança N.F. e 1
contato auxiliar N.A..Capacidade dos contatos do relé................................3,5 A, 240Vac.Cabo de alimentação................................................ .3 m de comprimento.Cabo de comunicação................................................7 m de comprimento.Autoteste na rotina no software.................................Automático, em todos os ciclos de varreduraAutoteste manual.......................................................Fiação disponível para ser ligada a um botão
pulsante, no painel da máquina.Feed Back..................................................................Fiação disponível para ser ligada conforme
diagrama da fig 14 ou 15Circuitos com dupla redundância.............................Sim.Sinalização luminosa................................................Alimentação. (Verde)
Alinhamento. (Amarela)Estado da saída...ON STATE (Verde)
OFF STATE (Vermelha)Falha. (vermelha piscando)
Sinalização sonora de falha........................................Buzzer 80 db
(IEC 61496-2)
(IEC 61496-2)IEC 61000-4IEC 61000-4
(EN 954-1)
>
6 PARTES CONSTRUTIVAS
IP 65
Invólucros:
Cabos
COMPACT SAFE SWITCH.
Perfil em alumínio,comrevestimento em pintura epoxi,tampas e cantoneiras injetadas emnylon com fibra de vidro.
: O cabo de conexão entre asu n i d a d e s é b l i n d a d o e ocomprimento padrão de 7 metros. Ocabo de alimentação possui 3 metrosde comprimento. Outras medidasn e c e s s á r i a s d e v e m e s t a respecificadas no pedido de comprada
Conexões: Conectores dos cabos,em alumínio com vedações contraágua e poeira. ( )
Filtro deinterferências
Invólucro
Cabo de comunicação
Tampa e cantoneira
Coxins paraamortecimento
figura 2
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
Temperatura de trabalho......................................-10°C.....+50ºC e 95% de umidade.Temperatura de estocagem..................................-20°C....+70ºC e 95% de umidade.Vibração máxima permitida................................55Hz, com amplitude de 0,35mm.Choque máximo permitido..................................Aceleração 10 G duração 16 ms.Grau de proteção..................................................IP 65. Jatos dágua e poeiraPeso receptor................ 250 mm.........................1500 g
400 mm..........................2100g550 mm..........................2700g700 mm..........................3200g850 mm..........................3600g1000 mm........................3900g
Peso transmissor...........250 mm..........................1100g400 mm..........................1700g550mm...........................2300g700 mm..........................2800g850 mm..........................3200g1000 mm..........................3500g
Normas.......... Interferência eletromagnéticae , Safety of Machinery -
Electro Sensitive Protective Equipament.Projeto e funcionamento de segurança................Circuito eletrônico microcontrolado com dupla redundância
e software de segurança com rotinas de autoteste do bancode memória RAM, registradores e CPU em modo contínuo.Em caso de falha em alguma parte do hardware o sistemaentra instantaneamente em lockout, pondo a
em situação de falha segura.Tempo de vida estimado do produto....................10 anosTempo de vida úti dos Relés de Segurança..........10.000.000 de operações
IEC 61496-1IEC 61496-1IEC 61496-1IEC 61496-1IEC 60529/2001-2
IEC 61000IEC 61496-1 IEC 61496-2
Normas aplicadas ao projeto....... Diretivas........
Compatibilidade eletromagnética......................
72/73 EWG89/336/EEC98/37/EC
CompactSafe Switch
Certificação CE, TÜV Rheiland Brasil......................................................... .
>
>
>
6 COMPACT SAFE SWITCH - INSTRUTECH
7COMPACT SAFE SWITCH - INSTRUTECH
MODELO ALTURA DE PROTEÇÃO A B C
CSSB25-250CSSB25-400CSSB25-550
CSSB25-700CSSB25-850CSSB25-1000
250 375 462 522
400 525 612 672
550 675 762 822700 825 912 972850 975 1062 1122
1000 1125 1212 1272
7 - CARACTERÍSTICAS MECÂNICAS
figura 3
DISTÂNCIA MÁXIMA8 METROS
SINALIZAÇÃO SONORABUZZER BITONAL 80dB
64 43M
EDID
A "B
"
MED
IDA
"C"
MED
IDA
"A"
70
90
FAILURE
ACTIVED
Sw
itch
Sa
fe
CONECTOR
CABO DECOMUNICAÇÃO
COXIM PARAAMORTECIMENTO
LED AMARELO
LED VERMELHO
( SENSOR ACTIVED )Quando aceso indicaque a barreira esta
alinhada opticamente.
( OFF STATE )Quando aceso, indica
que os Relés deSegurança estão
deligados: Máquina
SINALIZAÇÃO
É ObrigatórioAntes do in ic io dajornada de trabalho, ab a r r e i r a ó p t i c a
, deverá ter seufuncionamento ópticocomprovado, fazendo-se uso do BASTÃOPADRÃO, con fo rmemostra a figura abaixo,bem como deverá sera f e r i d o o c o r r e t of u n c i o n am e n t o d o
C O M PA C T S A F ESWITCH
Receptor
CS
ST
CS
SR
Bastão padrão deteste
DISPLAY
CABO DEALIMENTAÇÃOE SAÍDA DO RELÉ
INVÓLUCRO
CANTONEIRA
FILTRO EMI
TAMPA
FAILURE
SENSOR
OUTPUT
ACTIVED
OFF STATE
ON STATE
FAILURE
ACTIVED
ÁR
EA
DE
PR
OT
EÇ
ÃO
COMPACT SAFE SWITCH - INSTRUTECH8
Nunca instale anuma posição que se imagina
ser a ideal.O cálculo da distância minima desegurança paraa correta instalação da
Siga na integra ostópicos abaixo.
Onde :
= Distância mínima de segurança entrea cortina de luz e o ponto reconhecidocomo de perigo.
= É a velocidade de deslocamento damão do operador, valor geralmentefixado em 1600 mm/s, porém pode chegaraté 2500 mm/s, velocidade esta quedepende do processo e principalmente dahabilidade e agilidade do operador.Deverá ser consultada a norma EN 999.
= É o tempo de parada da máquina emsegundos medidos desde o final dadesenergização do elemento oud i spos i t ivo a tuador, (bo tão deemergência). Este tempo é medido nomáximo de velocidade do fechamentoperigoso..Esta informação deverá serobtida no manual ou placa deidentificação ou com o fabricante damáquina.
: Deverá ser levado emconsideração as folgas e os desgastes dofreio da máquina. É aconselhavel, aefetiva medição deste tempo, através deequipamento destinado para este fim. Nafórmula de exemplo será utilizado umvalor para 0,07s, que é um valorpróximo do ideal.
COMPACT SAFESWITCH
COMPACTSAFE SWITCH.
S = K. ( Tm + Tc ) + Pf
S
K
Tm
Tm =
é uma importante etapa
FÓRMULA PARA CALCULO DADISTANCIA DE SEGURANÇA ( EN 999 )
IMPORTANTE
8 -INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Antes de iniciar o processo deinstalação, tenha certeza que os itens aseguir, poderão ser satisfeitos.
8.1- Uso do produto com Segurança
TIPO 4
8.2 -Calculo da Distância Mínima deSegurança
A automação e o projeto da máquina
da , ou seja ,levando-se em consideração todas aspossibilidades de falha e burla e que emnenhum caso seja possível remover oumodificar a instalação do equipamento.Qualquer anormalidade que comprometa asegurança, deverá ser imediatamentedetectada, promovendo o bloqueioimediato da máquina, sendo somentepossível reativar a operação, se ascondições normais de funcionamentotiverem sido reestabelecidas e a área derisco não estiver invadida.
devem ser do mesmo nível de segurançaCompact Safe Switch
A deve sermontada respeitando uma determinadadistância mínima entre a cortina de luz e o
de acordo com umcálculo que é baseado em característicasda e da máquina.A aplicação desse cálculo é regulamentadopela Norma onde o efetivo campode sensibilidade deve ser instalado a umadistância minima do ponto mais próximoreconhecido como perigoso, desde que ooperador ou terceiros não possam invadir aárea perigosa com a mão ou qualquer partedo corpo antes da cessação do movimentodurante o ciclo perigoso da máquina.
COMPACT SAFE SWITCH
Compact Safe Switch
ponto mais próximo de risco aooperador na máquina
EN 999
COMPACT SAFE SWITCH - INSTRUTECH 9
TC
Pf
Compact Safe Switch
Compact Safe Switch
= É o tempo de resposta doem segundos, por ex., para
o modelo CSSB25-700 é igual a 0,055s.
= = É o fator de penetração, onde seleva em conta o diametro do feixe de luz da
e sua capacidade dedetecção.Exemplo com umade 700 mm de altura de proteção, onde:
então, substituindo na formula, teremos:
Portanto, neste exemplo, a distânciamínima que se deverá montar a CompactSafe Switch, do ponto mais próximoreconhecido como perigoso é de 392 mm.
Quando o valor de Sencontrado, for maior do que 500mm,deverá ser providenciada proteçõesmecânicas adequadas, pois nestadistância maior que 500mm, uma pessoapoderá estar posicionada entre a cortinade luz e o pomto de perigo, sem serdetectada.
COMPACT
SAFE SWITCH
192
S= 1600 x (0,07 + 0,055) + 192
S= 1600 x 0,125 + 192 S= 392 mm
IMPORTANTE:
K= 1600, Tm= 0,07, Tc=0,055, Pf=192
Veja figura 8
Depois de ter criteriosamente efetuadotodas as verificações anteriores, execute afixação daobservando a distãncia mínima desegurança e conforme o descrito a seguir.A instalação da COMPACT SAFESWITCH deve obedecer à todos oscritérios estabelecidos a seguir. Deve-seconsiderar uma avaliação de riscosobjetivando eliminar o acesso do operadorà zona de perigo. Caso seja necessáriorestringir o acesso pelas laterais e outraseira do maquinário, recomenda-se ainstalação de grades de proteção. Veja
9- INSTALAÇÃO
Compact Safe Switch,
Neste caso temos acorreta aplicação da
restringindo oacesso na área de riscopela parte frontal dam á q u i n a c o m a
utilização da cortina deluz e com grade naparte traseira.Veja figura 4.
C O M P A C T S A F E
SWITCH
9.1 - Posicinamento na Máquina
figura 4
Neste caso, temos oisolamento maior da áreade risco com a instalaçãodo
na vertical ehorizontal além da totalrestrição de acesso àmáquina pelas partes laterais e traseirascom a utilização de grades.
COMPACT SAFE
SWITCH
figura 5
NOTA 1
aplicado oCálculo da distânciamínima de segurança.
: Para definir aposição exata parai n s t a l a ç ã o d o
, lembramosque deve ser
C O M PA C T S A F ESWITCH
figura 7
A cortina de luzdeve estar acima ouabaixo da zona dep e r i g o o q u epossibilitaria o acessodo operador dentro dazona de risco sem a suadetecção.Veja figuras6 e 7.
não
figura 6
10 COMPACT SAFE SWITCH - INSTRUTECH
figura 12
T R
figura 11
T R
figura 10
9.3 - Fixação
A éfornecida com um conjunto de coxins deamortecimento que devem ser montados
nas cantoneiras defixação para isolar o equipamento degolpes e vibrações, poupando-o de danosprovocados pela agressividade daaplicação.
COMPACT SAFE SWITCH
obrigatoriamente
figura 9
É prudente evitar que a cortina de luzvenha a ser alvo de choques comferramentas, moldes, empilhadeiras oumesmo retalhos projetados durante oprocesso. Caso não seja possível evitaristo, deve-se providenciar uma proteção,como se fosse uma carenagem sobrepostaque envolva e proteja as unidades.Asetiquetas amarelas do invólucro da cortinade luz, também devem ser fixadas na novaproteção, para tal, a INSTRUTECHfornecerá as etiquetas necessárias,mediante solicitação.
Não podem ser instaladas fora de nível oucom uma das unidades invertidas (aocontrário).
Não podem ser instaladas fora deparalelismo.
9.2 - Posicionamento das Unidades
O transmissor e o receptor deverão estarposicionados corretamente para que oaparelho possa ter seu máximodesempenho , i s to é , a l inhadosmecânicamente entre sí, conforme afigura 10 mostra. As unidades devemestar no mesmo nível, paralelas, namesma direção e sentido opostos.
NOTA 2: O corretoposicionamento da
não devepermitir ao operadorcolocar-se entre acortina de luz e am á q u i n a s e m s e rdetectado.
C O M PA C T S A F ESWITCH
figura 8
COMPACT SAFE SWITCH - INSTRUTECH 11
Relés de segurança
Canal 1
Canal 2
FeedBack
SelfTest
K1(contator auxiliar)
K2
F1
Con
tato
sA
uxil
iare
s
Contatos deSegurança
Vd/Am
Mr
Az Vm
Vm
Vd Am
Br
Lr Lr 11
12
11
12
L1
L2
Br
Pr
PrSelf Test
*
(contator auxiliar)
figura 14
Lâmpada pilotoou qualquer
outro sistema de
1A 250VF2
3A 250VF23A 250V
9.4 - Interligação Elétrica
A interligação elétrica entre ae a máquina, deverá
obedecer todos os critérios e normas deuma instalação elétrica industrial.A conexão dos fios do cabo da cortina deluz, deverá ser feita através de bornes nopainel da máquina.Os dois contatos dos Relés de segurança,deverão seremutilizados, e ligados aos pontos damáquina, pré determinados pelofabricante.
CompactSafe Switch
obrigatoriamente
A instalação de fusíveis, nos pontosm o s t r a d o s n a f i g u r a 1 4 , s ã orecomendados.
É de fundamentalimportância para a operação segura eestável da , ocorreto aterramento de acordo com anormalização vigente.O aterramento do
não deve ser compartilhadocom o mesmo terra de outrosequipamentos de grande potência. Não éaconselhável também, que o cabo decomunicação entre transmissor e receptor,seja passado no mesmo duto ou canaletade cabos de alto consumo. Estesprocedimentos são necessários a fim deevitar que por meio de acoplamentosindutivos e capacitivos, os transientes dealta freqüência e picos de tensão elevadapossam ser nocivos ao bom desempenhoda
ATERRAMENTO.
COMPACT SAFE SWITCH
COMPACT SAFESWITCH,
Compact Safe Switch.
* A figura acima mostra a posição dos contatos dos relés de segurança, com equipamentoenergizado, alinhado, não obstruido e após o ciclo do Inhibit Power On.
figura 13
TR
Não podem ser instaladas se nãoestiverem no mesmo alinhamento.
9.5- Diagrama de Interligações
EXEMPLO DE LIGAÇÃO
A figura 15A apresenta um esquema deligação básico, de como deve serinterligada àos elementos de acionamento damáquina.
COMPACT SAFE SWITCHdois
Nunca utilize apenas um contato dor e l é d e s e g u r a n ç a , p a r a oacionamento da máquina.Se em seu processo existir apenas umelemento de acionamento, interligue-oaos reles de segurança, utilizando osdois contatos em série, conformemostra a figura 15 B.
IMPORTANTE* A instalação do supressor de transiente,fornecido com o émandatória quando o elemento deacionamento da máquina for uma cargaindutiva ( bobina). O supressor deverá serligado em paralelo com a bobina da carga ,o que preservará e aumentará muito a vidaútil dos contatos dos relés de segurança.
Compact Safe Switch
10 - VERIFICAÇÃO DO SISTEMAAntes de energizar o equipamento,verifique se:1 - A tensão de alimentação está deacordo com a especificada na etiqueta.2 - O cabo de comunicação entre osmódulos transmissor e receptor estáconectado.3 - Se o cabo de alimentação estácorretamente conectado.4 - A ligação do Feed Back estácorretamente ligada, ou se não estiversendo utilizada, verifique se os fios estãointerligados e isolados.5- Os 2 contatos dos Relés de Segurançaestão ligados em pontos pré determinadosno diagrama da máquinaNão é correto interromper a alimentação
do duranteos ciclos de trabalho da máquina, poisalém de ser uma instalação inadequada,este ato compromete a segurança dosistema e reduz de vida útil doequipamento.
COMPACT SAFE SWITCH
Após a conferência das interligaçõesefetuadas, e ter certeza absoluta que tudoestá correto, energize a
e observe se na unidadetransmissora o Led verde ACTIVATE estáaceso. Se estiver é porque esta unidadeestá devidamente alimentada.Na unidade receptora, se o LedACTIVATE amarelo está aceso. Se estiveré porque as unidades estão pré alinhadas.Se não estiver, procure alinharmecanicamente as unidades até queperceba que aparentemente estãofrontalmente alinhadas uma com a outra.Neste momento o led amarelo deveráacender juntamente com o led verde de OnState.Deste ponto, procure girar cada unidadepara a esquerda e para a direita, até obterum ponto médio ótimo de alinhamento.Feito isso, aperte os parafusos allen dasquatro abraçadeiras e estará a
pronta para funcionar.
Compact SafeSwitch
CompactSafe Switch,
figura 15A
figura 15B
figura 15
ALIMENTAÇÃO AC(verificar a tensão na etiqueta do produto)
MARROM
LARANJA
LARANJA
AZUL
PRETO
PRETO
VERMELHO
VERMELHO
~=
+
-
FeedBack
Supressor de transientes
Supressor de transientes
Interligar os fios laranja,caso não for ser utilizadoo recurso Feed Back.
Supressor de transientes
MARROM
LARANJA
LARANJA
AZUL
PRETO
PRETO
VERMELHO
VERMELHO
~=
+
-
FeedBack
Interligar os fios laranja,caso não for ser utilizadoo recurso Feed Back.
Alimentação da cargaAlimentação das cargas
É OBRIGATÓRIO
12 COMPACT SAFE SWITCH - INSTRUTECH
13COMPACT SAFE SWITCH - INSTRUTECH
11- CONETORES
11.1 Conector e Cabo de Alimentação e Saída de Sinais
Vista frontal doconector
Vista lateral
figura 16
Cor do fio FunçãoPino doconector
Aterramento
Alimentação
Self test
Feed back
5 azul
6 marrom
14 amarelo/verde
10 branco
17 branco
8 preto
9 preto
7 vermelho
16 vermelho
1 laranja
2 laranja
18 amarelo
12 verde
1
10
16
4
5
3
2
67
8
9
11
12
1517
1813
14
Contato auxiliar
N.A.Contato de
segurança N.F.Contato de
segurança N.F.
Vista frontal doconector
Vista lateral
11.2 - Conector e Cabo de Comunicaão
figura 17
Cor do fioPino doconector
1 Marrom
2 Vermelho
3 Laranja
4 Amarelo
5 Verde
6 Azul
7 Blindagem
8 N.C.1
7
4
3
2
5
6
8
Se por algum motivo, for necessáriodemontar os conectores para passar os cabos pordutos ou orificios, este trabalho deverá serexecutado por pessoa habilitada, tomando omáximo cuidado para não inverter nenhumaligação, o que poderia ocorrer danos irreparáveisao equipamento.
COMPACT SAFE SWITCH - INSTRUTECH14
que fará com que os contatos dos Relésde Segurança, passem para o estado deOff State. Percorra com o bastão junto atoda superfície óptica do transmissor etambém a do receptor e em momentoalgum do teste, os contatos dos Relés desegurança, poderão passar para o estadode On State.
Se for percebida algumaanomalia, repita o teste e se confirmado,dererá a , serenviada para reparos. Afigura 18 orienta o teste.
A manutenção preventiva da, não envolve
muitos itens de verificação, mas sãoitens de relevante importânçia para asegurança do processo.
1) A cada 10.000.000 de acionamentosda cortina de luz, ela deve ser enviadapara a substituição dos Relés deSegurança, mesmo que ela não estejaapresentando nenhum defeito defuncionamento. Este procedimentopreende-se ao fato de estar atrelado aonúmero máximo de operações de vidaútil, informada pelo fabricante dos relésde segurança.
Compact Safe Switch
Compact Safe Switch
imediatamente
14- MANUTENÇÃO PREVENTIVA
11- Sinalização de Falha
13- VERIFICAÇÃO DESEGURANÇA
Se por ventura a unidade tranmissoraentrar em falha, fazendo piscar o Ledvermelho Failure, é uma informação deque os circuitos internos do transmissorentraram em Lockout, devido a defeitoeletrônico ou de software. Neste caso, oproduto deverá ser enviado para reparo.Quando esta anomalia no transmissorocorrer, o receptor também entrará emfalha e os reles de segurança, passarãopara o estado de Off State, e todo osistema entrará em Lockout.Se somente a unidade receptora entrar emfalha, Failure vermelho piscando, os relesde segurança passarão para o estado deOff State e o transmissor não acusaránenhuma falha.Nesta ocorrência, a causa do problemapoderá ser por defeito eletrônico noreceptor ou muito provavelmente falhanos contatos do Relés de Segurança, ou ocircuito de Feed Back aberto, o que ediagnosticado na maioria dos casos.Verifique a fiação até o painel de controleda máquina, verificando a integridadedos contatos dos reles auxiliares,interligados com o circuito de Feed Back.Um teste rápido, consiste em interligarmomentaneamente os dois fios laranja doFeed Back e testar novamente o sistema.Nesta ocorrência, alem de ser sinalizadoo alarme luminoso, tambem seráacionado o alarme sonoro. Persistindo odefeito, deverá ser encaminhado oproduto para reparos.
É obrigatório, que antes de cadajornada de trabalho, seja executado umteste no sistema óptico da
que consiste em obstruir a cortinade luz, com o auxilio do Bastão de Teste(que acompanha o produto), o
Compact SafeSwitch,
Bastão padrão
Transmissor
Receptor
figura 18
15COMPACT SAFE SWITCH - INSTRUTECH
2) Verificação geral das condições dacortina de luz a cada 6 (Seis) meses.Verificar o estado da fiação elétrica,conectores, bornes e em especial, a efetivaconexão do aterramento. Recomendamosefetuar testes, para a certificção da eficáciado terra.3) Manter a emboas condições de limpeza, em particular ofrontal óptico, que deverá ser semprelimpo com limpadres para vidro que sejamtotalmente isentos de alcool.
A familiafabricados pela , possuicertificação de conformidade
obedecendo asNormas IEC61496-1 e 61496-2 e todasoutras normas mencionadas e atreladas aelas, bem como as Diretivas 72/73/EWG,89/336/EEC e 98/37/EC.
Compact Safe Switch,
15- GARANTIA
H a v e r á p e r d a t o t a l d agarantia, se o invólucro da CompactSafe Switch, for aberto por pessoa nãoautorizada. Veja condições gerais degarantia no certificado na última páginadeste manual.
16- CERTIFICAÇÃO DECONFORMIDADE
, para aComunidade Européia,
Compact Safe Switch,Instrutech
CE
ALTERAÇÕES
A S e n s o r e s E l e t r ô n i c o sInstrutech, reserva-se no direito de poderalterar parcial ou totalmente, ascaracterísticas técnicas ou mecânicas da
bem como oconteúdo deste manual, a qualquer tempo,sem prévio aviso, o que for caracterizadopor evolução tecnológica, motivo peloqual, em hipótese alguma, a Instrutech seobrigará a efetuar modificações,a l t e r ações ou a tua l i zações nosequipamentos já fabricados e fornecidos.
Compact Safe Switch,
17 - CERTIFICADO DE GARANTIA
Claus u l a s de ga ran t i a ecertificado na página 16.
TÜVTÜV Rheinland Brasil E C
Prodution inspected
CERTIFICADO TUVTRB EXP-04.003
Certificado de G
arantiaA
, em
pre
sae
stab
ele
cida
na
cida
de
de
Sã
oP
au
lo- S
P-B
rasil, à
Ru
aM
ara
ton
a6
1, g
ara
nte
pe
lop
razo
de
2(d
ois)
an
os, co
nta
do
sa
pa
rtird
ad
ata
do
fatu
ram
en
to/ ve
nd
a, a
oco
mp
rad
or
da
esp
ecifica
da
ab
aixo
, am
an
ute
nçã
oco
rretiva
gra
tuita
, de
ntro
da
sd
ep
en
dê
ncia
sd
ae
mS
ão
Pa
ulo
-S
P, refe
ren
tea
qu
alq
ue
rtip
od
ed
efe
itod
efu
ncio
na
me
nto
ou
de
fab
ricaçã
oq
ue
op
rod
uto
ven
ha
aa
pre
sen
tar, d
esd
eq
ue
ten
ha
sido
utiliza
do
ein
stala
do
corre
tam
en
tee
pa
rao
fimq
ue
sed
estin
a, co
nfo
rme
instru
çõe
sco
nta
nte
sn
om
an
ua
ldo
usu
ário
.E
stag
ara
ntia
éirre
strita,
esta
nd
oco
be
rtap
ela
me
sma
,a
sub
stituiçã
o,
troca
ou
rep
aro
de
com
po
ne
nte
se
letrô
nico
s,m
ecâ
nico
s,p
eça
sm
etá
licas
ou
de
plá
stico,
led
's,la
mp
ad
as,
sem
icon
du
tore
s,co
mp
on
en
tes
pa
ssivos
ea
tivos,
relé
sd
ese
gu
ran
ça,
circuito
sim
pre
ssos
eo
sse
rviços
eve
ntu
alm
en
tea
plica
do
sn
asu
am
an
ute
nçã
o.
AIn
strute
ch,
po
de
ráà
sua
con
ven
iên
cia,
sub
stituir
na
tota
lida
de
ou
pa
rcialm
en
teo
eq
uip
am
en
tod
efe
ituo
sop
or
ou
tron
ovo
,d
om
esm
om
od
elo
ere
ferê
ncia
do
de
feitu
oso
,afim
de
ag
ilizaro
ate
nd
ime
nto
ao
clien
te,n
ão
de
ven
do
ser
cara
cteriza
do
este
ato
, com
oo
brig
ato
ried
ad
ee
mca
sos
futu
ros.
Po
de
ráta
mb
ém
aIn
strute
ch,
qu
an
do
julg
ar
ne
cessá
rioo
uco
nve
nie
nte
,e
nvia
ra
oclie
nte
atítu
lod
eco
rtesia
,u
me
qu
ipa
me
nto
rese
rvae
msu
bstitu
ição
ao
de
feitu
oso
oq
ua
l esta
ráse
nd
oe
nca
min
ha
do
pa
ram
an
ute
nçã
oe
mg
ara
ntia
, ou
me
smo
, oa
ten
dim
en
tod
ag
ara
ntia
na
sd
ep
en
dê
ncia
sd
oclie
nte
,ta
mb
ém
nã
ose
nd
oca
racte
rizad
oe
stes
ato
sco
mo
no
vaçã
od
este
certifica
do
,ou
ob
riga
ção
.N
ão
estã
oco
be
rtos
po
re
stag
ara
ntia
,e
qu
ipa
me
nto
sq
ue
tivera
msid
oa
be
rtos
po
rp
esso
an
ão
au
toriza
da
ea
sd
esp
esa
sd
etra
nsp
orte
,rem
essa
, en
vio, d
esp
ach
o, e
mb
ala
ge
m, d
ee
qu
ipa
me
nto
sre
ceb
ido
sp
ara
ma
nu
ten
ção
em
ga
ran
tiao
ua
sre
fere
nte
sa
oe
mp
réstim
oe
ao
en
vioe
sua
resp
ectiva
de
volu
ção
.Ta
mb
ém
nã
oe
starã
oco
be
rtas
pe
lag
ara
ntia
, as
de
spe
sas
pro
ven
ien
tes
de
loco
mo
ção
, ho
spe
da
ge
me
alim
en
taçã
od
ap
esso
até
cnica
qu
ep
or
con
ven
iên
ciao
uco
rtesia
ao
clien
te, se
jae
nvia
da
pa
rao
ate
nd
ime
nto
au
mch
am
ad
od
em
an
ute
nçã
oe
mg
ara
ntia
, de
ven
do
po
rtan
to,
as
custa
sre
lativa
sa
este
ato
, sere
mp
ag
as
pe
loclie
nte
.
Se
nso
res
Ele
trôn
ico
sIn
stru
tech
Ltd
a
Instru
tech
Co
mp
ac
tS
afe
Sw
itch
,
tem
po
raria
me
nte
Qu
an
do
for
ne
cessá
riore
me
ter
àIn
strute
cha
Co
mp
ac
tS
afe
Sw
itch
pa
ram
an
ute
nçã
oe
mg
ara
ntia
,e
nvia
rp
ara
oe
nd
ere
çoa
ba
ixoo
pro
du
toju
nta
me
nte
com
od
ocu
me
nto
fiscal vig
en
tee
um
acó
pia
de
stece
rtificad
od
eg
ara
ntia
.
CÓ
DIG
OL
OT
E / D
ATA
DE
SA
ÍDA
Tra
ns
mis
so
r
Recep
tor
Rua M
ara
tona n
° 61 - S
ão P
aulo
- SP
- Bra
sil - Cep 0
4635-0
40
Fone 5
5 (11
) 5031-5
188 F
ax 5
5 (11
) 5031-5
532
instru
tech
@in
strute
ch.co
m.b
rin
strute
ch.co
m.b
r
16
Rua Maratona, 61 - Vila AlexandriaSão Paulo - SP- Brasil - Cep: 04635-040Fone- 55 11 Fax: 55 11e-mail: [email protected]: www.instrutech.com.br
5031 - 5188 5031 - 5532
Man
ual C
ompa
ct S
afe
Sw
itch
Ins
trut
ech
- E
diçã
o:O
utub
ro/ 2
005
Rev
:2