coptic curriculum - midwest mahragan alkeraza - home · coptic curriculum page 1 of 18 ... kk kappa...

27
Coptic Curriculum Grades 7 th & 8 th

Upload: phunglien

Post on 24-Jun-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Coptic Curriculum - Midwest Mahragan Alkeraza - Home · Coptic Curriculum Page 1 of 18 ... Kk Kappa (Kabba) K Mm Mei M Nn Nei N Oo O Short O ... Ontwc On-toac In Truth Iwannyc Yo-an-nees

Coptic CurriculumGrades 7th & 8th

Page 2: Coptic Curriculum - Midwest Mahragan Alkeraza - Home · Coptic Curriculum Page 1 of 18 ... Kk Kappa (Kabba) K Mm Mei M Nn Nei N Oo O Short O ... Ontwc On-toac In Truth Iwannyc Yo-an-nees

Coptic Curriculum

Page 1 of 18

Table taken from So, You Want to Learn Coptic: A Guide to Bohairic Grammar. 2005

Page 3: Coptic Curriculum - Midwest Mahragan Alkeraza - Home · Coptic Curriculum Page 1 of 18 ... Kk Kappa (Kabba) K Mm Mei M Nn Nei N Oo O Short O ... Ontwc On-toac In Truth Iwannyc Yo-an-nees

Page 2 of 18

Coptic Curriculum

Table of Contents

Lesson 1: Letters similar in look and sound to English Alphabet ................................................................. 3

Lesson 2: Letters that sound different than English (part 1) ....................................................................... 4

Lesson 3: Letters that sound different than English (part 2) ....................................................................... 5

Lesson 4: Vowels and the vowel point.......................................................................................................... 6

Lesson 5: Letters similar to Greek (part 1).................................................................................................... 8

Lesson 6: Letters similar to Greek (part 2)..................................................................................................10

Lesson 7: Ancient Egyptian Letters (part 1) ................................................................................................12

Lesson 8: Ancient Egyptian Letters (part 2) ................................................................................................14

Lesson 9: Abbreviations ..............................................................................................................................16

References ................................................................................................................................................. 18

Page 4: Coptic Curriculum - Midwest Mahragan Alkeraza - Home · Coptic Curriculum Page 1 of 18 ... Kk Kappa (Kabba) K Mm Mei M Nn Nei N Oo O Short O ... Ontwc On-toac In Truth Iwannyc Yo-an-nees

Page 3 of 18

Coptic Curriculum

Lesson 1: Letters similar in look and sound to English Alphabet

Letter Name PronunciationAa Alpha A (as in Art)Ee Ei E (as in pen)Zz Zeta ZIi Iota (Yota) I or Y (as in sit or yam)Kk Kappa (Kabba) KMm Mei MNn Nei NOo O Short O (as in look or book)Tt Tav T

Examples:Anok Anok IAnon Anon WeZaz Zaz Asphodel (plant)Nan Nan usKe (kai) Ke And (Greek)Tote Tote Then

Homework: Pronounce each word/phrase out loud & write the pronunciation

Moi Give (v)Nak Your /To youKata AccordingNem And (Coptic)Nim WhoZe TrulyNai nan Have mercy on usTaio Honor

Page 5: Coptic Curriculum - Midwest Mahragan Alkeraza - Home · Coptic Curriculum Page 1 of 18 ... Kk Kappa (Kabba) K Mm Mei M Nn Nei N Oo O Short O ... Ontwc On-toac In Truth Iwannyc Yo-an-nees

Page 4 of 18

Coptic Curriculum

Lesson 2: Letters that sound different than English (part 1)

Letter Name PronunciationBb Veta (beta) V if followed by a vowel (except in names)*

B everywhere elseYy Eeta EE (as in seek)Rr Rho RCc Sima (sigma) S

Examples:Abba Avva FatherAbraam Abra-am AbrahamIcaak Isa-ac IsaacNennobi Nen-Novi Our sinsMare Mare Let or mayNai nyi Nai Nee Have mercy on meCabe Sa-ve Wise

Homework: Pronounce each word/phrase out loud & write the pronunciation

Tyrc AllMicayl MishaelAzariac AzariaCe YesMaciac MessiahAnaniac HananiahNiben EveryNiebiaik The servants

* Some sources state that b should also be pronounced ‘V’ when followed by the letters b, s or ].Examples: abba (avva), sib] (Shivti), ebsi (evshi)

Page 6: Coptic Curriculum - Midwest Mahragan Alkeraza - Home · Coptic Curriculum Page 1 of 18 ... Kk Kappa (Kabba) K Mm Mei M Nn Nei N Oo O Short O ... Ontwc On-toac In Truth Iwannyc Yo-an-nees

Page 5 of 18

Coptic Curriculum

Lesson 3: Letters that sound different than English (part 2)

Letter Name PronunciationWw Oa

(Omega in Greek)Long O (as in boat or board)

<, Key (ki) 1. In words of Egyptian origin: K2. In words of Greek origin:

Sh if followed by e-vowel (e, I, y ) Kh everywhere else

}] Ti (Tee) Ti or Tee (as in Teepee)

Examples:Ciwn Si-oan ZionAicwrem Ai-soa-rem I have strayed/ I have gone

astrayKw] Koati To turn or seek,ere Shere HailOntwc On-toac In TruthIwannyc Yo-an-nees JohnCwtyr Soa-teer SaviorCwtem Soatem Listen<ymi Kee-mi EgyptCywn See - oan Sihon (king of Ammorites),wric Khoa-ris without

Homework: Pronounce each word/phrase out loud & write the pronunciation

,aki Darkness,iwn Ice<wlem HurryMeto,oc Sharing inRwmi Human/man/peopleAkcw] You have savedZylwte ZealotKa] To know or understand

Page 7: Coptic Curriculum - Midwest Mahragan Alkeraza - Home · Coptic Curriculum Page 1 of 18 ... Kk Kappa (Kabba) K Mm Mei M Nn Nei N Oo O Short O ... Ontwc On-toac In Truth Iwannyc Yo-an-nees

Page 6 of 18

Coptic Curriculum

Lesson 4: Vowels and the vowel point

New symbols Name Pronunciation

` Jenkem Vowel point:1. Adds an ‘e’ sound if placed on a constant (example: c is

read as ‘ES’)2. When placed over a vowel, generally either elongates or

stresses the vowel (splits the word).Uu Epsilon 1. Pronounced V after a or e

2. ou is pronounced oo as in shoot or root3. u is pronounced as e or y everywhere else

All single vowels:A-vowels A

E-vowels

EIYU

O-vowelsOW

Special Two-letter vowels:Vowel Pronunciation

ou oo/ou as in shoot or rootau aveu ev

Page 8: Coptic Curriculum - Midwest Mahragan Alkeraza - Home · Coptic Curriculum Page 1 of 18 ... Kk Kappa (Kabba) K Mm Mei M Nn Nei N Oo O Short O ... Ontwc On-toac In Truth Iwannyc Yo-an-nees

Page 7 of 18

Coptic Curriculum

Examples:

Tamau My mother

Iycouc Jesus

Wou Glory

nte Of

Koinwnia Communal Life

`nouecwou Lost or astray

Ekeaouown You open

Eu,y * Pray (Greek)

Kurioc Lord

Tyrou All

cmou Praise

ncyou niben At every time (at all times)

Rwou Mouths

Nicabeu The wise people

Kcmarwout Blessed are you

]oikonomia The Economy

ou- Indefinite article

* There are currently two acceptable ways to pronounce this word (Evshi and Evki)Homework:Read the following sentences out loud. Underline words you understand. Circle words that you don’tknow.

1. Ke nun ke ai ke ic touc ewnac twn ewnwn amen.

2. <ere ne Maria ,aric tou Danyil (Daniel)3. Ce ontwc tencmou erok: ce ontwc ten]wou nak.

4. Acerboki acmici ,wric cunoucia.

5. Eu,arictycwmen tw Kuriw.

Page 9: Coptic Curriculum - Midwest Mahragan Alkeraza - Home · Coptic Curriculum Page 1 of 18 ... Kk Kappa (Kabba) K Mm Mei M Nn Nei N Oo O Short O ... Ontwc On-toac In Truth Iwannyc Yo-an-nees

Page 8 of 18

Coptic Curriculum

Lesson 5: Letters similar to Greek (part 1)

Letter Name PronunciationDd Delta 1. D in names as in David

2. Everywhere else, rough Th as in The or There:; Theta Soft Th as in Three **Pp Pi PVv Fi F or Ph as in phone

Examples:

Me;myi Truth

E;be Because of

Dikeon Just/right

Pictoc Faithful

:wou] Gather

niVyoui The heavens

Diakonoc Deacon

Vnou] God (Coptic)

Pouro The king/ O king

Pa,ni Snow

Ni;ronoc The thrones

Dwron Gift

:eou God (Greek)

Dauid David

** Some sources state that the letter : is pronounced as T when the letter before it is C,T or S.Examples: Mat;iac (Mattias) and Proceuxac;e (Pros-ev-xaste), s;eh (eshteh)

Page 10: Coptic Curriculum - Midwest Mahragan Alkeraza - Home · Coptic Curriculum Page 1 of 18 ... Kk Kappa (Kabba) K Mm Mei M Nn Nei N Oo O Short O ... Ontwc On-toac In Truth Iwannyc Yo-an-nees

Page 9 of 18

Coptic Curriculum

Homework:Read the following sentences out loud. Underline words you understand. Circle words that you don’t know.

1. Anw umwn tac cardiac. E,omen proc ton Kurion

2. Nuktec ke ymere rw pe: vwcke ckotoc ke actrape

3. Iryny paci. Ke tw pneumati cou

4. Nai nan Vnou] Viwt Pipantokratwr. Nai nan Vnou] pencwtyr

5. Cta;yte meta vobou :eou

Page 11: Coptic Curriculum - Midwest Mahragan Alkeraza - Home · Coptic Curriculum Page 1 of 18 ... Kk Kappa (Kabba) K Mm Mei M Nn Nei N Oo O Short O ... Ontwc On-toac In Truth Iwannyc Yo-an-nees

Page 10 of 18

Coptic Curriculum

Lesson 6: Letters similar to Greek (part 2)

Letter Name PronunciationLl Lavla

(Lola, Lambda)L

Gg Ghamma 1. G as in Go when followed by e vowel2. N when followed by G or ,3. Gh )غ( (as in oghnia) everywhere else

Xx Exi X"' Epsi PS (as in Psalmody)

Examples:

Proceuxac;e Pray (Greek)

Kurie eleycon Lord have mercy

Piiero'altyc The Psalmist (hymist)

Niaggeloc The angels

Aga;oc Good

Agioc Holy

Pekmonogenyc Your only-begotten

Axioc Worthy

Niexoucia The authorities

Allylouia Alleluia

Eulogytoc Blessed

Ari'alin O sing

"u,oc Coolness

pia;lovoroc Struggle-mantled/ struggle-bearer

Page 12: Coptic Curriculum - Midwest Mahragan Alkeraza - Home · Coptic Curriculum Page 1 of 18 ... Kk Kappa (Kabba) K Mm Mei M Nn Nei N Oo O Short O ... Ontwc On-toac In Truth Iwannyc Yo-an-nees

Page 11 of 18

Coptic Curriculum

Homework:Read the following sentences out loud. Underline words you understand. Circle words that you don’t know.

1. Kcmarwout aly;wc: nem Pekiwt naga;oc: nem Pipneuma e;ouab

2. I ka;ymeni anac;yte: Ic anatolac ble'ate.

3. agioc agioc agioc Kurioc cabaw;: plyric o ouranoc ke y gy tyc agiac cou doxyc.

4. Axia ]agia Maria ]par;enoc. Axioc Abba Markoc piapoctoloc.

5. Proceuexac;e upper twn agiwn timiwn dwrwn toutwn ke ;uciwn ymwn keprocverontwn: Kurie eleycon.

6. Doxa Patri ke Uiw ke agiw Pneumati: Ke nun ke ai ke ic touc ewnac twn ewnwn amen.

6. Cta;yte meta Vobou :eou akoucwmen tou agio euaggeliou

Page 13: Coptic Curriculum - Midwest Mahragan Alkeraza - Home · Coptic Curriculum Page 1 of 18 ... Kk Kappa (Kabba) K Mm Mei M Nn Nei N Oo O Short O ... Ontwc On-toac In Truth Iwannyc Yo-an-nees

Page 12 of 18

Coptic Curriculum

Lesson 7: Ancient Egyptian Letters (part 1)

Letter Name PronunciationSs Shai (Shy) Sh as in shortFf Fai FQq Khai Kh )خ( as in Khalifa

Examples:

Slyl Pray (Coptic)

Afsenaf He ascended

Qen In

cnof Blood

}soury The censer

Afcw] He saved

Pencaq Our teacher

Pwnq The Life

Homework: Read the following sentences out loud. Underline words you understand. Circle words thatyou don’t know.

1. }soury nnoub te ]par;enoc: pecarwmata pe pencwtyr: acmici mmof afcw] mmon:ouoh (ou-oh) af,a nennobi nan ebol.

2. Ouwst mpieuaggelion nte Iycouc Pi,rictoc Psyri mVnou] etonq

3. Pinis] abba Antwni: nem pi;myi abba Paule: nem pisomt e;ouab Makarioc: abbaIwannyc pikoloboc: abba Piswi abba Paule: nenio] e;ouab nrwmeoc Maximoc nemDometioc: abba Mwcy: abba Iwannyc <amy: abba Daniyl: abba Icidwroc abba paqwm:abba Senou]: ke abba Pavnou]: abba Parcwma: abba Teji (Teji).

4. Ere poucmou e;ouab swpi neman amyn. Doxa ci Kurie: Kurie eleycon: Kurie eleycon:Kurie eulogicon: Kurie anapaucon: amyn.

5. Etafkyn an efoi nNou]: afi afswpi nSyri nrwmi: alla n;of pe Vnou] mmyi: afiouoh (ou-oh) afcw] mmon

Page 14: Coptic Curriculum - Midwest Mahragan Alkeraza - Home · Coptic Curriculum Page 1 of 18 ... Kk Kappa (Kabba) K Mm Mei M Nn Nei N Oo O Short O ... Ontwc On-toac In Truth Iwannyc Yo-an-nees

Page 13 of 18

Coptic Curriculum

Lesson 8: Ancient Egyptian Letters (part 2)

Letter Name PronunciationHh Hori HJj Jinja J when followed by e vowels (e, i, y)

G (as in Go) everywhere else{[ Cheema Ch as in choice or church

Examples:

Hijen On, upon, over

Hyt (n) Heart

P[oic Lord

Aucaji Spoke

P[ici The highest

Tekhiryny Your peace

Senhyt Have compassion

Nitwbh The prayers (Coptic)

Marou[acf Let them exalt him

Abba Teji St. Rouis

Homework: Read the following sentences out loud. Underline words you understand. Circle words thatyou don’t know.

1. A Pen[oic Iycouc Pi,rictoc ernycteuin ehryi ejwn nhme nhoou nem hme njwrh santef cwten qen nennobi

2. Hiten niprecbia nte ];eotokoc e;ouab Maria: P[oic arihmot nan mpi,w ebol ntenennobi

3. Allylouia Vai pe piehoou eta P[oic ;amiof: maren;elyl ntenounof mmon nqytf: wP[oic ekenahmen: w P[oic ekecouten nenmwit: fcmarwout nje vye;nyou qen vranmP[oic: allylouia.

4. Kcmarwout P[oic Vnou] nte nenio]: kerhouo cmarwout kerhouo [ici sa nieneh.Fcmarwout nje piran e;ouab nte pekwou: ferhouo cmarwout ferhouo [ici sa nieneh.

Page 15: Coptic Curriculum - Midwest Mahragan Alkeraza - Home · Coptic Curriculum Page 1 of 18 ... Kk Kappa (Kabba) K Mm Mei M Nn Nei N Oo O Short O ... Ontwc On-toac In Truth Iwannyc Yo-an-nees

Coptic Curriculum

Page 14 of 18

5. Allylouia Je vmeui nourwmi efeouwnh nak ebol P[oic: ouoh pcwjp nte oumeuiefeersai nak. Ni;ucia niprocvora sopou erok: allylouia.

6. Ak[i t,aric mMwucyc: ]metouyb nte Mel,icedek: ]metqello nte Iakwb: pinoj nahinte Ma;oucala: pika] etcwtp nte Dauid: ]covia nte Colomwn: Pipneumamparaklyton vyetafi ejen niapoctoloc.

7. Ariprecbeuin ehryi ejwn w ten[oic nnyb tyren ];eotokoc Maria ;mar mpencwtyrntef,a nenobi nan ebol.

Page 16: Coptic Curriculum - Midwest Mahragan Alkeraza - Home · Coptic Curriculum Page 1 of 18 ... Kk Kappa (Kabba) K Mm Mei M Nn Nei N Oo O Short O ... Ontwc On-toac In Truth Iwannyc Yo-an-nees

Page 15 of 18

Coptic Curriculum

Lesson 9: Abbreviations

Homework: Read the following sentences out loud. Underline words you understand. Circle words thatyou don’t know.

Page 17: Coptic Curriculum - Midwest Mahragan Alkeraza - Home · Coptic Curriculum Page 1 of 18 ... Kk Kappa (Kabba) K Mm Mei M Nn Nei N Oo O Short O ... Ontwc On-toac In Truth Iwannyc Yo-an-nees

Page 16 of 18

Coptic Curriculum

Read the following sentences out loud. Underline words you understand. Circle words that you don’t know.

1. =z ncop `mmyni ebol qen pahyt tyrf ]na`cmou `epekran P=o=c mpi`eptyrf

2. Ari`precbeuin e`hryi `ejwn niouyb nte ]me;myi pi=k=d `m`precbuteroc ntef,a nenobi nan`ebol

3. Ari`precbeuin e`hryi `ejwn w pi=r=m=d `nso nem pipar;enoc neuaggelictyc ntefxa nennobinan ebol

4. Twbh `mP=o=c `e`hryi ejwn pi=g =e=;=u Abba Makari nem nousyri n`ctaurovoroc ntef,anennobi nan ebol

Page 18: Coptic Curriculum - Midwest Mahragan Alkeraza - Home · Coptic Curriculum Page 1 of 18 ... Kk Kappa (Kabba) K Mm Mei M Nn Nei N Oo O Short O ... Ontwc On-toac In Truth Iwannyc Yo-an-nees

Coptic Curriculum

Page 17 of 18

Page 19: Coptic Curriculum - Midwest Mahragan Alkeraza - Home · Coptic Curriculum Page 1 of 18 ... Kk Kappa (Kabba) K Mm Mei M Nn Nei N Oo O Short O ... Ontwc On-toac In Truth Iwannyc Yo-an-nees

Page 18 of 18

Coptic Curriculum

Adopted from St. Mary and St. Rouis Coptic Orthodox Church, Memphis, TN

References

1. Younan, Sameh. So, You Want to Learn Coptic: A Guide to Bohairic Grammar. 2005. St Mary, St.Bakhomious and St. Shenouda Coptic Orthodox Church.

2. Crum, W.E. A Coptic Dictionary. 1939. Oxford Clearendon Press.

3. Coptic Curriculum grade 7-8. St Mark Festival. 2015

4. Fanous, Adrew. Coptic Language. WWW.christian-egypt.com. 2003. Retrieved 25-Jan-2016

5. Coptic Reader. Coptic Orthodox Church Diocese of the Southern United States.www.suscopts.org. Retrieved 25-Jan-2016

6. The Divine Liturgy: The Anaphora of Saints Basil, Gregory and Cyril. Second Edition. 2007. CopticOrthodox Diocese of the Southern United States.

Page 20: Coptic Curriculum - Midwest Mahragan Alkeraza - Home · Coptic Curriculum Page 1 of 18 ... Kk Kappa (Kabba) K Mm Mei M Nn Nei N Oo O Short O ... Ontwc On-toac In Truth Iwannyc Yo-an-nees

7th and 8th Grade Hymns

1. Shere ne Maria (Praxis):

Hail to you O Mary, the beautiful dove, who gave birth to, God the Word. Blessed are You indeed, with Your good Father and the Holy Spirit, for You have (come) and saved us. Have mercy on us.

<ere ne Maria@ ][rompi e;necwc@ ;yetacmici nan@ mV] piLogoc.

Kcmarwout aly;wc@ nem Pekiwt naga;oc@ nem piPneuma =e=;=u@ je (aki) akcw] mmon. Nai nan

Shere ne Maria, tiche-rompi ethnesos, thee-etas-misi nan, emifnoti pi-Loghos.

Eksmaro-ot alethos, nem Pekiot enagha-thos, nem pi-epnevma ethowab, je (akee) aksoti emmon. Nai nan.

2. Intro for verses of cymbals (Adam):

O come let us worship, the Holy Trinity, the Father and the Son, and the Holy Spirit. We the Christian people, for He is our true God. We have hope, in Saint Mary, that God will have mercy upon us, through her intercessions. All calmness, in the world, is through the prayers, of Saint Mary the Virgin.

Amwini marenouwst@ n}triac e;ouab@ ete Viwt nem Psyri@ nem Pipneuma E;ouab.

Anon qa nilaoc@ n,rictianoc@ vai gar pe Pennou]@ naly;inoc.

Ouon ouhelpic ntan@ qen ;ye;ouab Maria@ ere V] nai nan@ hiten neprecbia.

Ouon oumetcemnoc@ nhryi qen pikocmoc ebol hiten pislyl@ nte ]agia Maria }par;enoc.

Amouini Maren-Oo-osht Ente-etriac ethoab: E-te E-fiwt nem E-pshiri: Nem Pi-Ep-pnevam Ethoab Anon kha Nilaos: Ni-ekhrictianoc: fai ghar pe pennoti: En-A-licinos Ooon Ohelpic Entan: khen ethoab Maria: E-re E-fnoti nai nan: hiten Ni-E-presvia Ooon oometcemnoc : En-Eh-ree Khen pikocmoc: E-vol hiten Pi-Eshleel: Ente ti-A-gia Maria tiparthenoc

Page 21: Coptic Curriculum - Midwest Mahragan Alkeraza - Home · Coptic Curriculum Page 1 of 18 ... Kk Kappa (Kabba) K Mm Mei M Nn Nei N Oo O Short O ... Ontwc On-toac In Truth Iwannyc Yo-an-nees

3. Matins doxology for our Lord Jesus Christ (Alternating between Coptic and English):

O true Light, that gives light, to every man, that comes into the world.

Piouwini ntavmyi@ vyeterouwini@ erwmi niben@ e;nyou epikocmoc.

+ You came into the world, through Your love for mankind, and all the creation, rejoiced at Your coming.

+ Aki epikocmoc@ hiten tekmetmairwmi@ a]ktycic tyrc@ ;elyl qa pekjini.

You have saved Adam, from deception, and delivered Eve, from the pangs of death.

Akcw] nAdam@ ebol qen ]apaty@ aker Eua nremhe@ qen ninakhi nte vmou.

+ You gave unto us, the Spirit of sonship, we praise and bless You, with Your angels.

+ Ak] nan mPipneuma@ nte ]metsyri@ enhwc encmou erok@ nem nekaggeloc.

When the morning hour, comes upon us, O Christ our God, the true Light.

Qen pjin;refi nan eqoun@ nje vnau nswrp@ w Pi,rictoc Pennou]@ Piouwini ntavmyi.

+ Let the thought of light, shine within us, let not the darkness, of pain cover us.

+ Marousai nqyten@ nje nilogicmoc nte piouwini@ ouoh mpen;refhobcten@ nje p,aki nnipa;oc.

That we may praise You, with understanding, proclaiming and saying, with David.

Hina ntenhwc `erok@ nnoytoc nem Dauid@ enws oubyk@ ouoh enjw mmoc.

+ "My eyes have reached, the morning watch, that I might meditate, upon all Your words."

+ Je auersorp mvoh@ nje nabal mvnau nswrp@ eermeletan@ qen nekcaji tyrou.

Hear our voices, according to Your great mercy, save us O Lord our God, according to Your compassion.

Cwtem etencmy@ kata peknis] nnai@ nahmen P[oic Pennou]@ kata nekmetsenhyt.

+ O caring God, the Maker of all good things, who governs well, with His chosen ones.

+ Vnou] Pifairwous@ nreferpe;nanef@ Pireferoikonomin@ nnefcwtp nkalwc.

The strong Governor for those, who take refuge in Him, who longs for the salvation, and deliverance of everyone.

Pireferhemi etjor@ nnyetauvwt harof@

Page 22: Coptic Curriculum - Midwest Mahragan Alkeraza - Home · Coptic Curriculum Page 1 of 18 ... Kk Kappa (Kabba) K Mm Mei M Nn Nei N Oo O Short O ... Ontwc On-toac In Truth Iwannyc Yo-an-nees

vref[isswou nte ouon niben@ nohem ntououjai.

+ Through Your goodness, You provided us the night, grant us to pass, this day without sin.

+ Qen tekmet,ryctoc@ akcob] nan mpiejwrh@ arihmot nan mpaiehoou@ enoi na;nobi.

That we may be worthy, to lift up our hands, before You without anger, or evil thoughts.

E;renerpempsa@ efai nnenjij epswi@ harok mpekm;o@ ,wric jwnt nem mokmek efhwou.

+ At this dawn, make straight our coming in, and our going out, in the joy of Your protection.

+ Qen taihanatooui@ coutwn nenmwit eqoun@ nem nenmwit ebol@ qen pounof nte tekckepy.

That we may proclaim, Your righteousness daily, and praise Your power, with David the prophet.

E;renjw ntekme;myi@ nehoou niben@ ntenhwc etekjom@ nem Dauid piprovytyc.

+ Saying "In Your peace, O Christ our Savior, we slept and arose, for we have hoped in You.

+ Je qen tekhiryny@ Pi,rictoc Pencwtyr@ anenkot antwoun@ je anerhelpic erok.

Behold how beneficent, and how pleasant, it is for brethren, to dwell together in unity."

Hyppe oupe;nanef@ ie oupetholj ebyl@ ep]ma] nhancnyou@ eusop hi ouma.

+ United, in the true, evangelic love, like the Apostles.

+ Euercumvwnin@ qen ouagapy mmyi@ neuaggeliky@ kata niapoctoloc.

It is like the fragrant oil, on the head of Christ, running down the beard, down to the feet.

Mvry] mpicojen@ e]ave mPi,rictoc@ efnyou ejen ]mort@ sa eqryi eni[alauj.

+ That anoints every day, the elders, the children and young men, and the deacons.

+ Ef;whc mmyni niben@ niqelloi nem nialwoui@ nem niqelsiri@ nem nidiakonictyc.

Those whom the Holy Spirit, has attuned together, as a stringed instrument, always blessing God.

Nai etafhotpou eucop@ nje Pipneuma e;ouab@ mvry] nouku;ara@ eucmou eVnou] ncyou niben.

+ By psalms and hymns, and spiritual songs, by day and by night, with an incessant heart.

+ Qen han'almoc nem hanhwc@ nem hanhwdy mpneumatikon@ mpiehoou nem piejwrh@ qen ouhyt nat,arwf.

Page 23: Coptic Curriculum - Midwest Mahragan Alkeraza - Home · Coptic Curriculum Page 1 of 18 ... Kk Kappa (Kabba) K Mm Mei M Nn Nei N Oo O Short O ... Ontwc On-toac In Truth Iwannyc Yo-an-nees

Midnight Praises: 4. 1st Hos:

Then Moses and the children of Israel sang this song to the Lord and spoke saying, "I will sing to the Lord for He has triumphed gloriously."

Tote afhwc nje Mwucyc nem nensyri mPicrayl etaihwdy nte P[oic ouoh afjoc e;roujoc@ je marenhwc eP[oic je qen ouwou gar af[iwou.

Tote afhos enje Moysis, nem nen-shiri empis-rael e-tai hozi ente Epshois owoh afgous, ethro-gous je marenhos, e-Epshois, je khen ou-ow-ou gharafit-shi-o-ou.

+ The horse and its rider He has thrown into the sea. The Lord is my strength and song, and He has become my salvation.

+ Ouh;o nem ou[acih;o afberbwrou eviom. Ouboy;oc nem ourefhwbc ebol hijwi@ afswpi nyi noucwtyria.

Ou-ehtho nem ou-etsha-si-ehtho, af-vervo-row e-efyuom, ou-vo-ethos nem ou-ref-howbs, evol higoy afshopi ni-enosoti-reia.

He is my God and I will glorify Him, my father´s God and I will exalt Him.

Vai pe Panou] ]na]wou naf@ Vnou] mpaiwt ]na[acf.

Fai pe pannouti tina-ti-ow-ou naf, Efnouti empa-yout, tina-etchasf.

+ The Lord is a Man of war, the Lord is His name. Pharaoh's chariots and his army He has cast into the sea.

+ P[oic petqomqem nnibwtc@ P[oic pe pefran. Nibere[woutc nte varaw nem tefjom tyrc afberbwrou eviom.

Epshois pet-khom-khem enni-vots Epshois, pe pefran nive-retsho-ots ente phara-ow nem tefgom tirs, af-vervow-rou e-efyuom.

His chosen captains also are drowned in the Red Sea.

Hancwtp nanabatyc ntrictatyc afjolkou qen viom nsari.

Han-sotp, en-anava-tis, en-etris-tatis af golkou khen ephuom, enshari.

+ The depths have covered them; they sank to the bottom as a stone.

+ Afhwbc ehryi ejwou nje pimwou@ auwmc eqryi epetsyk mvry] nouwni.

Afhobs, e-ehri, ego-ou enje nimow-ou, av-oms, e-ekhri, e-pet-shik, emif-riti en-ou-owni.

Your right hand O Lord has become glorious in power. Your right hand O Lord has dashed the enemy in pieces.

Tekouinam P[oic ac[iwou qen oujom. Tekjij nouinam Panou] actake nekjaji.

Tekowi-nam Epshois, asitshi-ow-ou, khen ou-gom, tek jig en-owi-nam pannouti astake nek-gaji.

+ And in the greatness of Your excellence, You have overthrown those who rose up against You, You sent forth Your wrath, it consumed them like stubble.

+ Qen pasai nte pekwou@ akqomqem nnyet]oubyn@ akouwrp mpekjwnt@ afouomou mvry] nhanrwoui.

+Khen ep-ashai ente pek-ow-ou, ak-khom-khem enni-et ti-ovin, ak-ou-orp, empek-gownt, af-ou-omou, emif-riti enhan-row-owi.

And with the blast of Your nostrils the waters were gathered together, the flood stood upright like a wall, and the depths were congealed in the heart of the sea.

Ebol hiten pipneuma nte pekmbon afohi eratf nje pimwou@ au[ici nje nimwou mvry] noucobt@ au[wc nje nijol qen ;my] mviom.

Evol hiten pi-Epnevma ente pek-emvon af-ohi eratf enje pi-mowou, avitshisi enje nimowou, emifriti enou-sovt, avetshows enje nigol, khen ethmiti emifyom.

+ The enemy said, "I will pursue, I will overtake, I will

+ Afjoc gar nje pijaji@ je ]na[oji ntataho@ ntavws

Afgos ghar enje pi-gaje tina-etshow-gi enta-taho,

Page 24: Coptic Curriculum - Midwest Mahragan Alkeraza - Home · Coptic Curriculum Page 1 of 18 ... Kk Kappa (Kabba) K Mm Mei M Nn Nei N Oo O Short O ... Ontwc On-toac In Truth Iwannyc Yo-an-nees

divide the spoil, my lust shall be satisfied upon them, I will draw my sword and my hand shall destroy them."

nhanswl@ ntatcio nta'u,y@ ntaqwteb qen tacyfi nte tajij er[oic.

entafosh enhan-showl, enta-etsio enta-epsishi enta khowtep, khen ta-sifi ente ta-jig er-chois.

You blew with Your wind, the sea covered them, they sank like lead in the mighty waters.

Akouwrp mPekpneuma@ afhobcou nje viom@ auwmc epecyt mvry] noutath qen hanmwou euos.

Ak-ou-owrp empek-Epnevma afhob-sou enje efyom, av-oms epesit, emifriti, en-otatah khen han-mo-ou ev-oush.

+ Who is like You O Lord among the gods? Who is like You, glorified in His saints, amazing in glory, performing wonders.

+ Nim etoni mmok qen ninou] P[oic. Nim etoni mmok@ eau]wou nak qen nye;ouab ntak@ euersvyri mmok qen ouwou@ ekiri nhansvyri.

Nim et-oni emmok khen nennouti Epshois, nim et-ouni emmok, e-avati-ow-ou nak, khen ni-ethowab entak ev-er eshfiri emmok khen ou-ow-ou ek-eiri, enhanesh-firi.

You stretched out Your right hand, the earth swallowed them. You in Your mercy have led forth the people whom You have redeemed, You have guided them in Your strength, to Your holy habitation.

Akcouten tekouinam ebol afomkou nje pkahi. Ak[imwit qajwf mpeklaoc qen oume;myi vai etakcotpf@ ak]jom naf qen teknom]@ euma nemton efouab nak.

Akso-ten tek-owi-nam evol af-omkou enje epkahi, akit-shimoit, kha-gowf em-pek-laos khen ou-methmi, fai eitaksopt akti-gom naf, khen teknomti evma enemton ef-owap nak.

+ The people will hear and be afraid, sorrow will take hold of the inhabitants of Palestine.

+ Aucwtem nje hane;noc ouoh aujwnt@ hannakhi au[i nnyetsop qen Nivulictim.

Av-sotem enje han-ethnos owoh afgownt, hannak-he, avichi enni-et-shop, khen niphilis-tim.

Then the dukes of Edom will be amazed, the mighty men of Moab trembling will take hold of them.

Tote auiyc mmwou nje nihygemwn nte Edwm@ niar,wn nte Nimwabityc ouc;erter pe etaf[itou.

Tote av-eis emmo-ou enje ni-hegomon ente Edom, ni-arkhon ente nimo-Avetees ou-ester-ter, petafit-shito.

+ All the inhabitants of Canaan will melt away, fear and dread will fall on them.

+ Aubwl ebol nje ouon niben etsop qen <anaan@ afi ehryi ejwou nje ouc;erter nem ouho].

Av-voul evol enje ou-on niven etshop khen Kana-an, af-e e-ehri e-gow-ou enje o-ester-ter, nem o-hoti.

By the greatness of Your arm they will be as still as stone, till Your people pass over O Lord, till Your people pass over whom You have purchased.

Qen pasai nte pekjvoi marouerwni@ satefcini nje peklaoc P[oic@ satefcini nje peklaoc vai etak`jvof.

Khen ep-ash-ai ente pek-eg-foi, marou-erowni shatef-sini enje pek-laos Epshois, shatef-cini enje pek-laos, fai etak-egfof.

+ You will bring them in and plant them in the mountain of Your inheritance, in the place O Lord, which You have made for You to dwell in.

+ Anitou eqoun tojou hijen outwou nte tekklyronomia@ nem eqoun epekmanswpi etcebtwt@ vai etakerhwb erof P[oic.

Anitou e-khon, togou hijen outow-ou ente tek-ekli-ronomeia, nem ekhoun epekma-enshowpi etcev-towt, fai etak-erhowb erof Epshois.

Page 25: Coptic Curriculum - Midwest Mahragan Alkeraza - Home · Coptic Curriculum Page 1 of 18 ... Kk Kappa (Kabba) K Mm Mei M Nn Nei N Oo O Short O ... Ontwc On-toac In Truth Iwannyc Yo-an-nees

In Your sanctuary O Lord which Your hands have established, the Lord shall reign forever and ever.

Pekma e;ouab P[oic vyetaucebtwtf nje nekjij@ P[oic ekoi nouro sa eneh nem icjen peneh ouoh eti.

Pekma ethowab Epshois, fi-etav-cev-towtf enje nek-jig, Epshois ekoi en-owro sha eneh nem yesjen ep-eneh owoh eti.

+ For the horses of pharaoh went with his chariots and his horsemen into the sea.

+ Je aui eqoun eviom nje nih;wr nte varaw nem nefbere[woutc nem nef[acih;o.

Je av-e ekhon, e-efyom enje-ni-ehthowr ente pharaow, nem nef-ver-etsho-ots, nem nef-etshasi-eththo.

And the Lord brought back the waters of the sea upon them, but the children of Israel went on dry land in the midst of the sea.

A P[oic en pimwou nte viom ehryi ejwou@ nensyri de mPicrayl naumosi qen petsouwou qen ;my] mviom.

A-Epshois en pi-mow-ou, ente efyom e-ehri, egow-ou, nenshiri ze empis-rael, navmoshi khen pet-shou-ow-ou, khen ethmiti emifyom.

+ And Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a timbrel in her hand, and all the women went out after her with timbrels and with praises.

+ Ac[i de nac nje Mariam ]provytyc@ tcwni nAarwn@ mpikemkem qen necjij@ ouoh aui ebol camenhyc nje nihiomi tyrou qen hankemkem nem hanhwc.

Asichi ze nas enje Mariam, ti-eprofitees etsowni en-Aarown, empi-kem-kem, khen nes-jig owoh av-e evol, samen-hees enje ni-heyoumi tiro, khen hankem-kem nem han-hos.

And Miriam answered them saying, "Sing to the Lord, for He has triumphed gloriously."

Acerhytc de qajwou nje Mariam ecjw mmoc@ je marenhwc eP[oic@ je qen ouwou gar af[iwou.

As-er-hits ze kha-gow-ou enje Marim esgow emmos, je-marin-hos e-Epshois, je khen ou-ow-ou gharafichi-ow-ou.

+ The horse and its rider, He has thrown into the sea. "Let us sing to the Lord, for He has triumphed gloriously."

+ Ouh;o nem ou[acih;o@ aferbwrou eviom. Je marenhwc eP[oic@ je qen ouwou gar af[iwou.

Ow-ehtho nem ou-etsha-si-ehtho, af-ver-vorou e-ephuom, je marin-hos e-Epshois, je khen ou-ow-ou gharafichi-ow-ou.

Page 26: Coptic Curriculum - Midwest Mahragan Alkeraza - Home · Coptic Curriculum Page 1 of 18 ... Kk Kappa (Kabba) K Mm Mei M Nn Nei N Oo O Short O ... Ontwc On-toac In Truth Iwannyc Yo-an-nees

Advanced: 5. Christ is Risen:

Christ is risen from the dead, trampling down death by death, and upon those in the tombs bestowing life.

Glory to the Father and the Son and the Holy Spirit, now and forever and unto the age of all ages. Amen.

<rictoc anecty ek nekrwn@ ;anatw ;anaton@ patycac ke tic en tic mnymaci zwyn ,aricamenoc.

Doxa Patri ke Uiw ke Agiw Pneumati@ ke nun ke ai ke ic toc ewnac twn ewnwn. Amyn.

Ekhrestos anesty eknekron, thanato thanaton patee sas, ke tees entis emni masee, zo-een kharee sa menos.

Zoksa Patri ke Eyo ke agio Epnevmaty, ke neen ke aa ee ke estos e-onas ton e-onon ameen.

6. Lobsh 1st Hoos:

With the split, the waters of the sea split, and the very deep, became a walkway.

Qen ouswt afswt@ nje pimwou nte viom@ ouoh vnoun etsyk@ afswpi nouma mmosi.

Khen o-shot afshot, enje pi-mo-oo ente efiom, owoh ef-noon et-sheek, af-shopi en-oma-emo-shi.

+ A hidden earth, was shone upon by the sun, and an untrodden road, was walked upon.

+ Oukahi na;ouwnh@ avry sai hijwf@ oumwit natcini@ aumosi hiwtf.

Oo-kahi en-ath-oo-onh, a-efri shai hi-gof, oo-moit en-at-sini, av-moshi hei-iotf.

The flowing water, stood still, by a miraculous, act of wonder.

Oumwou efbyl ebol@ afohi eratf@ qen ouhwb nsvyri@ mparadoxon.

Ou-mow-ou ef-vil evol, af-ohi e-ratf, khen ou-howb enishfiri, empara-zokson.

+ Pharaoh and his chariots, were drowned, and the children of Israel, crossed the sea.

+ Varaw nem nefharma@ auwmc epecyt@ nensyri mPicrayl@ auerjinior mviom.

Phara-o nem nef-harma, av-owms e-pesit, nen-sheri empis-rael, av-er-gini-ior emifyom.

And in front of them was, Moses the prophet praising, until he brought them, to the wilderness of Sinai.

Enafhwc qajwou pe@ nje Mwucyc piprovytyc@ sa ntef[itou eqoun@ hi psafe nCina.

Einaf-hos khagow-ou pe, enje Moysis pipro-phitees, sha-entef-etshitou ekhon, he ep-shafi en-Sina.

+ And they were praising God, with this new psalmody, saying "Let us sing to the Lord, for He has triumphed gloriously."

+ Enafhwc eVnou]@ qen taihwdy mberi@ je marenhwc eP[oic@ je qen ouwou gar af[iwou.

Einav-hos Efnouti, khen tai hoze emveri, je marin-hos Epshois, je khen ou-ow-ou gharafichi-ow-ou

Through the prayers, of Moses the archprophet, O Lord grant us, the forgiveness of our sins.

Hiten nieu,y@ nte Mwucyc piar,yprovytyc@ P[oic arihmot nan@ mpi,w ebol nte nennobi.

Hiten ni-evshi, ente Moysis pi-arshi-eprofetees, Epshois ari-ehmot nan, empikow evol ente nennovi.

Page 27: Coptic Curriculum - Midwest Mahragan Alkeraza - Home · Coptic Curriculum Page 1 of 18 ... Kk Kappa (Kabba) K Mm Mei M Nn Nei N Oo O Short O ... Ontwc On-toac In Truth Iwannyc Yo-an-nees

+ Through the intercessions, of the Mother of God Saint Mary, O Lord grant us, the forgiveness of our sins.

+ Hiten niprecbia@ nte };eotokoc e;ouab Maria@ P[oic arihmot nan@ mpi,w ebol nte nennobi.

Hiten ni-epres-via, ente-ti-theotokos ethowab Maria, Epshois ari-ehmot nan, empikow evol ente nennovi.

We worship You O Christ, with Your good Father, and the Holy Spirit, for You have (risen/come) and saved us.

Tenouwst mmok w Pi,rictoc@ nem Pekiwt naga;oc@ nem Pipneuma e;ouab@ je (aktwnk/aki) akcw] mmon.

Ten-ou-owsht emmok ow Pekhristos, nem Pekiot en-aghathos, nem pi-Epnevma ethowab, je (ak-ee) aksowti emmon.