controllogix selection guide - spanish

88
Guía de selección de ControlLogix 1756-L55, 1756-L61, 1756-L62, 1756-L63, 1756-L60M03SE

Upload: scan844

Post on 02-Jul-2015

2.459 views

Category:

Documents


5 download

TRANSCRIPT

Page 1: ControlLogix Selection Guide - Spanish

Guía deselección deControlLogix

1756-L55, 1756-L61, 1756-L62,1756-L63, 1756-L60M03SE

Page 2: ControlLogix Selection Guide - Spanish

Comparación de los controladores Logix

Características comunes

tareas del controlador:continuaperiódicaevento

memoria de usuario

memoria de usuario no volátil

puertos de comunicación incorporados

opciones de comunicación (estas opciones tienenproductos y perfiles específicos para su plataforma -otras opciones están disponibles a través de productosde otros fabricantes y perfiles genéricos)

redundancia del controlador

E/S nativas

movimiento simple

movimiento integrado

opciones de montaje y/o instalación

lenguajes de programación

1756 ControlLogix™

32 tareas (sólo 1 continua)tareas de eventos: aceptatodos los activadores deevento.

1756-L55M12: 750 Kbytes1756-L55M13: 1.5 Mbytes1756-L55M14: 3.5 Mbytes1756-L55M16: 7.5 Mbytes1756-L55M22: 750 Kbytes1756-L55M23: 1. 5 Mbytes1756-L55M24: 3.5 Mbytes1756-L61: 2 Mbytes1756-L62: 4 Mbytes1756-L63: 8 Mbytes

1756-L55M12: ninguna1756-L55M13: ninguna1756-L55M14: ninguna1756-L55M16: ninguna1756-L55M22: sí1756-L55M23: sí1756-L55M24: sí1756-L61: CompactFlash1756-L62: CompactFlash1756-L63: CompactFlash

1 puerto RS- 232 en serie(DF1 ó ASCII)

EtherNet/IPControlNetDeviceNetData Highway PlusE/S remotas universalesen serieModbus mediante rutina delógica de escaleraDH-485SynchLink

soporte total de redundancia

E/S 1756 ControlLogix

motores paso a pasoservo mediante DeviceNetvariador de CA analógico

SERCOS Interfaceinterface analógicainterface hidráulicainterface SSI

Chasis 1756

lógica de escalera de reléstexto estructuradobloques de funcionesdiagrama de funciónsecuencial

1769 CompactLogix™

1769-L35E: 8 tareas1769-L32E: 6 tareas1769-L31: 4 tareas1769-L20, -L30: 4 tareassólo 1 tarea puede sercontinuatareas de eventos: admite laactivación de tag consumidoy la instrucción EVENT

1769-L20: 64 Kbytes1769-L30: 256 Kbytes1769-L31: 512 Kbytes1769-L32E: 750 Kbytes1769-L35E: 1.5 Mbytes

1769-L20: sí1769-L30: sí1769-L31: CompactFlash1769-L32E: CompactFlash1769-L35E: CompactFlash

1769-L20 tiene 1 puertoRS-232 en serie (DF1 óASCII)1769-L30, -L31 tiene2 puertos RS-232 (unoDF1 únicamente y el otroDF1 ó ASCII)1769-L32E, -L35E tiene1 puerto EtherNet/IP y1 puerto RS-232 en serie(DF1 ó ASCII)

EtherNet/IPDeviceNeten serieModbus mediante rutina delógica de escaleraDH-485

no aplicable

Compact I/O 1769

motores paso a pasoservo mediante DeviceNetvariador de CA analógico

no aplicable

montaje en panelriel DIN

lógica de escalera de reléstexto estructuradobloques de funcionesdiagrama de funciónsecuencial

1789 SoftLogix5800™

32 tareas (sólo 1 continua)tareas de eventos: aceptatodos los activadores deevento, además de loseventos de salida y Windows

1789-L10: 2 Mbytes3 ranurasningún movimiento

1789-L30: 64 Mbytes5 ranuras

1789-L60: 64 Mbytes16 ranuras

ninguna

depende de la computadorapersonal

EtherNet/IPControlNetDeviceNeten serie

no aplicable

ninguna

motores paso a pasoservo mediante DeviceNetvariador de CA analógico

SERCOS Interfaceinterface analógica

ninguna

lógica de escalera de reléstexto estructuradobloques de funciones

diagrama de funciónsecuencialrutinas externas (DLL deWindows desarrolladas conC/C++)

1794 FlexLogix™

8 tareas (sólo 1 continua)tareas de eventos: admite laactivación de tagconsumido y la instrucciónEVENT

1794-L33: 64 Kbytes1794-L34: 512 Kbytes

1794-L33: sí1794-L34: sí

1 puerto RS-232 en serie(DF1 ó ASCII)2 ranuras para 1788tarjetas de comunicación

EtherNet/IPControlNetDeviceNeten serieModbus mediante rutina delógica de escaleraDH-485

copia de seguridad (backup) decontrolador mediante DeviceNet

FLEX I/O 1794Flex Ex I/O 1797

motores paso a pasoservo mediante DeviceNetvariador de CA analógico

no aplicable

montaje en panelriel DIN

lógica de escalera de reléstexto estructuradobloques de funcionesdiagrama de funciónsecuencial

PowerFlex 700S® conDriveLogix

8 tareas (sólo 1 continua)tareas de eventos: aceptaactivadores de eventos deeje y movimiento

256 Kbytes768 Kbytes con expansiónde memoria

sí (memoria de expansión)

1 puerto RS-232 en serie(DF1 ó ASCII)1 ranura para 1788tarjetas de comunicación

EtherNet/IPControlNetDeviceNeten serieModbus mediante rutina delógica de escaleraDH-485

no aplicable

FLEX I/O 1794Flex Ex I/O 1797

motores paso a pasoservo mediante DeviceNetvariador de CA analógico

1 servo total1 eje de retroalimentación

incorporado en PowerFlex700S

lógica de escalera de reléstexto estructurado

bloques de funcionesdiagrama de funciónsecuencial

Page 3: ControlLogix Selection Guide - Spanish

1

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

Descripción general del sistema ControlLogix página 2

Configuración del sistema página 3Selección de módulos de E/S ControlLogix página 7Selección de requisitos de control de movimiento página 25Selección de comunicaciones de red página 31Selección de controladores página 47

Selección del chasis página 63Selección de fuentes de alimentación eléctrica página 67

Selección del software página 71Resumen página 81

PPllaattaaffoorrmmaass LLooggiixx Las plataformas Logix de Allen-Bradley proporcionan una única arquitectura de controlintegrada para el control discreto de procesos, movimiento y variadores.

Las plataformas Logix proporcionan una máquina de control, un entorno de software deprogramación y compatibilidad para comunicaciones común a través de variasplataformas de hardware. Todos los controladores Logix funcionan con un sistemaoperativo de multitarea y multiprocesamiento y aceptan el mismo conjunto deinstrucciones en varios lenguajes de programación. El paquete de software deprogramación RSLogix™ 5000 sirve para programar todos los controladores Logix.Además, todos los controladores Logix incorporan la arquitectura de redes abiertasNetLinx para comunicarse a través de redes EtherNet/IP, ControlNet y DeviceNet.

Page 4: ControlLogix Selection Guide - Spanish

2

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

DDeessccrriippcciióónn ggeenneerraall ddeellssiisstteemmaa CCoonnttrroollLLooggiixx

Novedades en la versión 13:

El sistema ControlLogix® proporciona control secuencial, de proceso, de movimiento y devariador además de comunicaciones y E/S avanzadas en un pequeño y económicopaquete. El sistema es modular, lo que permite el diseño, la construcción y lamodificación eficaces para ahorrar los gastos necesarios para la capacitación eingeniería. Un sistema ControlLogix sencillo consiste en un controlador autónomo ymódulos de E/S en un solo chasis.

También se puede usar el sistema ControlLogix como gateway. Incluya los módulos decomunicación necesarios para la conectividad a las otras redes. Esto no requiere uncontrolador. El gateway ControlLogix se integra en los sistemas existentes basados en PLCpara que los usuarios con redes existentes puedan enviar o recibir mensajes hacia/desdeotras redes. Para crear un sistema más robusto, use:

múltiples controladores en un solo chasis

múltiples controladores unidos a través de redes

E/S en múltiples plataformas distribuidas en varios lugares y conectadas a través demúltiples vínculos de E/S

módulos 1756-IB16ISOE y 1756-IH16ISOE

para registrar secuencias de eventos

módulos de E/S 1756-IG16 y 1756-OG16 TTL

módulo de entrada de CA de alta densidad

1756-IA32

módulo del servidor Web mejorado 1756-EWEB

módulo SERCOS de tres ejes 1756-M03SE y

controlador 1756-L60M03SE con SERCOS

interface incorporada

módulo de movimiento de retroalimentación

1756-M02AS SSI

los sistemas de controladores redundantes

ahora aceptan dos controladores 1756-L55 o

un controlador 1756-L6x

los sistemas de controladores redundantes

ahora aceptan el módulo 1756-ENBT

módulo adaptador 1756-PSCA2 y cable

1756-CPR2 para fuentes de alimentación

eléctrica redundantes

Page 5: ControlLogix Selection Guide - Spanish

3

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

CCoonnffiigguurraacciióónn ddeell ssiisstteemmaa Configure el sistema determinando la configuración de la red y la localización de loscomponentes en cada ubicación. Determine ahora si cada ubicación tendrá su propiocontrolador.

Coloque las E/S de cada controlador en una red aislada para maximizar el rendimiento eincorporar más fácilmente los cambios futuros de la red o configuración del sistema. Siva a compartir las E/S, asegúrese de que las E/S se encuentren en una red a la cual cadacontrolador tenga acceso.

Supongamos que la ubicación A y la ubicación B requieren un controlador y sus propiasE/S. Los controladores interactúan según información de tiempos críticos. El panel C nonecesita un controlador y puede ser un gateway.

El controlador y los módulos de E/S deben estar conectados directamente a la misma redpara que un controlador ControlLogix controle los módulos de E/S.

Evalúe qué comunicaciones son necesarias entre los controladores. Si existe informaciónintermitente que no está sujeta a tiempos críticos, use una red basada en mensajes, comoEthernet/IP (la porción de información), Data Highway Plus o la porción no programadade una red ControlNet. Si la información está sujeta a tiempos críticos, tal como los tagsproducidos/consumidos entre controladores, use una red ControlNet o Ethernet/IP.

Ubicación de E/S Controlador en panel A, chasis 1 Controlador en panel B, chasis 1

Panel A, Chasis 1 sí sí

Panel A, Chasis 2 sí no

Panel A, Chasis 3 sí no

Panel B, Chasis 1 sí sí

Panel B, Chasis 2 no sí

Panel C, Chasis 1 sí sí

Page 6: ControlLogix Selection Guide - Spanish

4

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

CCoonnffiigguurraacciióónn ddee uunn ssiisstteemmaa rreedduunnddaannttee

El entorno ControlLogix ofrece niveles diferentes de redundancia que puede implantar ensu sistema. Estos sistemas requieren hardware adicional, por lo tanto haga laplanificación correspondiente. Pueden diseñarse los siguientes elementos redundantes:

medios físicos para ControlNet

fuentes de alimentación eléctrica

chasis de controlador

MMeeddiiooss ffííssiiccooss CCoonnttrroollNNeett rreedduunnddaanntteess

Requiere:módulos 1756-CNBR ControlNet

dos redes ControlNet idénticas

FFuueenntteess ddee aalliimmeennttaacciióónn eellééccttrriiccaa

rreedduunnddaanntteess

Requiere:dos fuentes de alimentación eléctrica redundantes, cualquier combinación de 1756-PA75R y 1756-PB75Rmódulo adaptador de chasis 1756-PSCA2, en lugar de la fuente de alimentacióneléctrica estándardos cables 1756-CPR2 para conectar las fuentes de alimentación eléctrica al adaptador1756-PSCAcableado de anunciador suministrado por el usuario para conectar las fuentes dealimentación eléctrica a los módulos de entrada, si es necesario

Page 7: ControlLogix Selection Guide - Spanish

5

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

CChhaassiiss ddee ccoonnttrroollaaddoorr rreedduunnddaannttee

Requiere:

uno o dos controladores 1756-L55 ó un controlador 1769-L6x en cada chasisredundante (póngase en contacto con un representante de Rockwell Automation paraobtener la revisión específica del firmware)

entre uno y cinco módulos de comunicación 1756-CNB(R) serie D, versión 5.23(o posterior) en cada chasis redundante

un módulo 1757-SRM en cada chasis redundante

en el chasis redundante puede haber un módulo de comunicación 1756-ENBT peroningún otro módulo de E/S ni de comunicación

Todas las E/S deben estar ubicadas en un lugar alejado de los controladores redundantes.La redundancia ControlLogix funciona con sistemas de E/S 1756, FLEX I/O, variadores,interfaces de operador o cualquier otro dispositivo que pueda comunicarse con uncontrolador ControlLogix mediante una red ControlNet. Para conectarse a otras redes,conecte en puente a través de otro chasis ControlLogix (no uno de los chasis decontrolador redundante)

Page 8: ControlLogix Selection Guide - Spanish

6

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

Use la siguiente lista de comprobación como guía para crear las especificaciones de supropio sistema. En el interior de la contraportada de esta guía de selección se encuentrauna hoja de trabajo que puede usar para registrar sus selecciones.

Paso

1 Seleccione los dispositivos de E/S

Use una hoja de cálculo para registrar:la ubicación del dispositivoel número de puntos necesariosel número de catálogo apropiadoel número de puntos disponibles por móduloel número de módulos

2 Seleccione los requisitos de control de movimiento y los variadores

En la hoja de cálculo de E/S, agregue el número de módulos decontrol de movimiento requeridos.

3 Seleccione los módulos de comunicación

En la hoja de cálculo de E/S, agregue el número de módulos decomunicación requeridos.

4 Seleccione los controladores

Seleccione el controlador apropiado según:las tareas de controlador requeridasel número de puntos de E/S necesariosel número de tarjetas de comunicación necesariasla memoria de controlador necesaria

5 Seleccione el chasis

Determine el número de chasis que necesita.

6 Seleccione las fuentes de alimentación eléctrica

En la hoja de cálculo del módulo, calcule los requisitos dealimentación.

7 Seleccione el software

Determine los productos de software que necesita para configurar yprogramar la aplicación. Según el diseño del sistema, determine losproductos de software que necesita para configurar y programar laaplicación.

Vea

Especificaciones de módulos de E/S página 8Sistemas de cableado página 14Cómo colocar los módulos de E/S página 23Cómo funcionan los módulos de E/S página 24Cómo seleccionar la propiedad del controlador página 24

Descripción general del control de movimiento página 25Módulos SERCOS Interface página 27Módulos de interface analógicos página 29

Descripción general de la red página 31Especificaciones de EtherNet/IP página 33Especificaciones de ControlNet página 35Especificaciones de DeviceNet página 38Especificaciones de DH+/RIO página 39Especificaciones de Foundation Fieldbus página 40Especificaciones de redes en serie página 40Especificaciones de DH-485 página 42Especificaciones de SynchLink página 43Especificaciones de AutoMax página 45Acceso remoto al controlador página 46

Especificaciones del controlador página 47Cómo determinar los requisitos de memoria página 49Cómo determinar los requisitos de baterías página 50Dispositivos de control página 51Comunicación con otros dispositivos página 52Comunicación con los variadores página 53Cómo usa las tareas un sistema Logix página 54Cómo usa las conexiones un sistema Logix página 57

Especificaciones del chasis página 63

Especificaciones de fuentes de alimentación eléctrica página 67

Productos de software disponibles página 71Software de programación página 72Software de comunicación página 74Software de configuración de red página 75Software de emulación página 76Software de capacitación página 77Productos y software de visualización página 79

Page 9: ControlLogix Selection Guide - Spanish

7

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

Paso 1 - Seleccione:

módulos de E/S: algunos módulos tienen

diagnósticos de lado de campo, fusibles

electrónicos o entradas/salidas aisladas

individualmente

un bloque de terminales remoto (RTB) o

un sistema de cableado para cada módulo

de E/S

cables y módulos PanelConnect si va a

conectar módulos de entrada a detectores

Selección de módulos de E/SControlLogix

La arquitectura ControlLogix proporciona una amplia gama de módulos de entrada ysalida que abarca muchas aplicaciones desde las E/S discretas hasta el control deprocesos. La arquitectura ControlLogix usa la tecnología de productor/consumidor, lacual permite que la información de entrada y el estado de salida se compartan entrevarios controladores ControlLogix.

Cada módulo de E/S ControlLogix se monta en un chasis ControlLogix y requiere unbloque de terminales extraíble (RTB) o un módulo de interface 1492 (IFM) paraconectar todos los cables de lado de campo. Los RTB y los IFM no se incluyen en losmódulos de E/S. Estos componentes se deben pedir por separado.

MMóódduullooss ddeeEE//SS ddiiggiittaalleess 11775566

Los módulos de E/S digitales 1756 aceptan:gran variedad de capacidades de interface de voltaje

tipos de módulo aislados y no aislados

estados de fallo de salida de nivel de punto

posibilidad de seleccionar comunicaciones de rack optimizadas o de conexión directa

diagnósticos de lado de campo en determinados módulos

Además, puede seleccionar estos tipos de módulos de E/S digitales:

Tipo de E/S digitales

diagnóstico

fusible electrónico

individualmente aisladas

Descripción

Estos módulos proporcionan funciones de diagnóstico a nivel de puntos. El número decatálogo de estos módulos termina con la letra “D”.

Estos módulos tienen fusible electrónico interno para evitar el flujo de corriente en exceso através del módulo. El número de catálogo de estos módulos termina con la letra “E”.

Estos módulos tienen entradas o salidas aisladas individualmente.El número de catálogo de estos módulos termina con la letra “I”.

Page 10: ControlLogix Selection Guide - Spanish

8

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

MMóódduullooss ddee eennttrraaddaa ddiiggiittaall ddee CCAA

MMóódduullooss ddee ssaalliiddaa ddiiggiittaall ddee CCAA

Cat. No.

1756-OA8

1756-OA8D

1756-OA8E

1756-OA16

1756-OA16I

1756-ON8

Número desalidas

8

8diagnóstico

8fusible electrónico

16

16individualmenteaisladas

8

Categoría devoltaje

120/240 VCA

120 VCA

120 VCA

120/240 VCA

120/240 VCA

240 VCA

Voltaje deoperación

74...265 VCA

74...132 VCA

74...132 VCA

74...265 VCA

74...265 VCA

10...30 VCA

Capacidadnominal decorriente desalida, por punto,máx.

2 A a 60 °C(corrección lineal)

1 A a 30 °C(corrección lineal)0.5 A a 60 °C(corrección lineal)

2 A a 60 °C

0.5 A a 60 °C

2 A a 30 °C(corrección lineal)1 A a 60 °C(corrección lineal)

2 A a 60 °C

Capacidadnominal decorriente desalida, pormódulo, máx.5 A a 30 °C(corrección lineal)4 A a 60 °C(corrección lineal)

8 A a 30 °C(corrección lineal)4 A a 60 °C(corrección lineal)

8 A a 30 °C(corrección lineal)4 A a 60 °C(corrección lineal)

4 A a 60 °C

5 A a 30 °C(corrección lineal)4 A a 60 °C(corrección lineal)

5 A a 30 °C4 A a 60 °C(corrección lineal)

Envolvente delbloque determinalesextraíble

1756-TBNH1756-TBSH

1756-TBNH1756-TBSH

1756-TBNH1756-TBSH

1756-TBNH1756-TBSH

1756-TBCH1756-TBS6H

1756-TBNH1756-TBSH

Corriente delbackplane (mA)a 5 V

200 mA

175 mA

200 mA

400 mA

300 mA

200 mA

Corriente delbackplane (mA)a 24 V

2 mA

250 mA

250 mA

2 mA

3 mA

2 mA

Disipación deenergía, máx.

5.1 W a 60 °C

5.3 W a 60 °C

5.5 W a 60 °C

6.5 W a 60 °C

5.5 W a 60 °C

5.1W a 60 °C

Cat. No.Número deentradas

Voltaje,entrada deestadoactivado,nom.

Voltaje deoperación

Retardo detiempo deentrada,activado adesactivado

Corriente,entrada deestadoactivado, mín.

Corriente,entrada deestadoactivado,máx.

Corriente,entrada deestadodesactivado,máx.

Envolventedel bloque determinalesextraíble

Corriente delbackplane(mA) a 5 V

Corriente delbackplane(mA) a 24 V

Disipación deenergía, máx.

1756-IA8D8diagnóstico

120 VCA 79...132 VCAFiltroprogramable:9 ms y 18 ms

5 mA a 79 VCA16 mA a132 VCA

2.5 mA1756-TBNH1756-TBSH

100 mA 3 mA 4.5 W a 60 °C

1756-IA16 16 120 VCA 74...132 VCAFiltroprogramable:9 ms y 18 ms

5 mA a 74 VCA13 mA a132 VCA

2.5 mA1756-TBNH1756-TBSH

105 mA 2 mA 5.8 W a 60 °C

1756-IA16I16individualmenteaisladas

120 VCA 79...132 VCAFiltroprogramable:9 ms y 18 ms

5 mA a 79 VCA47…63 Hz

15 mA a 132VCA, 47…63 HZ

2.5 mA1756-TBCH1756-TBS6H

125 mA 3 mA 4.9 W a 60 °C

1756-IA32 32 120 VCA 74...132 VCAFiltroprogramable:9 ms y 18 ms

5 mA a 74 VCA10 mA a132 VCA

2.5 mA1756-TBCH1756-TBS6H

165 mA 2 mA 6.1 W a 60 °C

1756-IM16I16individualmenteaisladas

240 VCA 159...265 VCAFiltroprogramable:9 ms ó 18 ms

5 mA a 159 VCA,60 Hz

13 mA a265 VCA, 60 Hz

2.5 mA1756-TBCH1756-TBS6H

100 mA 3 mA 5.8 W a 60 °C

1756-IN16 16 24 VCA 10...30 VCAFiltroprogramable:9 ms ó 18 ms

5 mA a 10 VCA,60 Hz

1.2 mA a30 VCA, 60 Hz

2.75 mA1756-TBNH1756-TBSH

100 mA 2 mA 5.1 W a 60 °C

Page 11: ControlLogix Selection Guide - Spanish

9

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

MMóódduullooss ddee eennttrraaddaa ddiiggiittaall ddee CCCC

Cat. No.Número deentradas

Voltaje,entrada deestadoactivado,nom.

Voltaje deoperación

Retardo detiempo deentrada,activado adesactivado

Corriente,entrada deestadoactivado,mín.

Corriente,entrada deestadoactivado,máx.

Corriente,entrada deestadodesactivado,máx.

Envolventedel bloquedeterminalesextraíble

Corriente delbackplane(mA) a 5 V

Corriente delbackplane(mA) a 24 V

Disipaciónde energía,máx.

1756-IB16 1612/24 VCCdrenador

10...31.2 VCC

2 ms hardware+ tiempo defiltro (0, 1, 2, 9ó 18 ms)

2.0 mA a 10VCC

10 mA a31.2 VCC

1.5 mA1756-TBNH1756-TBSH

100 mA 2 mA 5.1 W a 60 °C

1756-IB16D16diagnóstico

12/24 VCCdrenador

10...30 VCC

4 ms hardware+ tiempo defiltro (0, 1, 2, 9ó 18 ms)

2 mA a 10 VCC13 mA a30 VCC

1.5 mA/punto1756-TBCH1756-TBS6H

150 mA 3 mA 5.8 W a 60 °C

1756-IB16I16individualmenteaisladas

12/24 VCCdrenador/surtidor

10...30 VCC

4 ms hardware+ tiempo defiltro (0, 1, 2, 9ó 18 ms)

10 mA a 30VCC

2 mA a 10 VCC 1.5 mA1756-TBCH1756-TBS6H

100 mA 3 mA 5 W a 60 °C

1756-IB16ISOE

16aisladasindividualmente;secuencia deeventos

24/48 VCCdrenador/surtidor

10...55 VCC

50 µshardware +tiempo de filtro(0...50 ms)

5.5 mA a 55VCC

2 mA a 10 VCC 1.5 mA1756-TBCH1756-TBS6H

275 mA 2 mA 5.5 W a 60 °C

1756-IB32 3212/24 VCCdrenador

10...31.2 VCC

420 µs +tiempo de filtro(0, 1, 2, 9 ó18 ms)

5.5 mA 2 mA 1.5 mA1756-TBCH1756-TBS6H

120 mA 2 mA 6.2 W a 60 °C

1756-IC16 1648 VCCdrenador

30...60 VCC

4 ms hardware+ tiempo defiltro (0, 1, 2, 9ó 18 ms)

7 mA a 60 VCC 2 mA a 30 VCC 1.5 mA1756-TBNH1756-TBSH

100 mA 3 mA 5.2 W a 60 °C

1756-IG1616 (8puntos/común)

5 VCCTTL surtidor

4.5...5.5 VCC

0.25 mshardware +tiempo de filtro(0, 1, 2, 9 ó18 ms)

4.1 mA a 5 VCC 4.1 mA1756-TBNH1756-TBSH

110 mA 2 mA 1.4 W a 60 °C

1756-IH16I16individualmenteaisladas

125 VCCdrenador/surtidor

90...146 VCC

6 ms hardware+ tiempo defiltro (0, 1, 2, 9ó 18 ms)

1 mA a 90 VCC3 mA a146 VCC

0.8 mA1756-TBCH1756-TBS6H

125 mA 3 mA 5 W a 60 °C

1756-IH16ISOE

16aisladasindividualmente;secuencia deeventos

125 VCCdrenador/surtidor

90...140 VCC

75 µshardware +tiempo de filtro(0...50 ms)

1.15 mA a90 VCC

1.85 mA a140 VCC

0.3 mA1756-TBCH1756-TBS6H

275 mA 2 mA 5.5 W a 60 °C

1756-IV16 1612/24 VCCsurtidor

10...30 VCC

2 ms hardware+ tiempo defiltro (0, 1, 2, 9ó 18 ms)

2.0 mA a10 VCC

10 mA a30 VCC

1.5 mA1756-TBNH1756-TBSH

110 mA 2 mA 5.41 W a 60 °C

1756-IV32 3212/24 VCCsurtidor

10...30 VCC

2 ms hardware+ tiempo defiltro (0, 1, 2, 9ó 18 ms)

3.5 mA a30 VCC

2 mA a 10 VCC 1.5 mA1756-TBCH1756-TBS6H

120 mA 2 mA 4.1 W a 60 °C

Si utiliza módulos 1756-IB16ISOE ó 1756-IH16ISOE en un rack remoto, debe utilizar un módulo SynchLink 1756-SYNCH para coordinar la hora del sistema.

Page 12: ControlLogix Selection Guide - Spanish

10

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

MMóódduullooss ddee ssaalliiddaa ddiiggiittaall ddee ccoonnttaaccttoo

MMóódduullooss ddee ssaalliiddaa ddiiggiittaall ddee CCCC

Cat. No.Número desalidas

Categoría devoltaje

Voltaje deoperación

Capacidadnominal decorriente desalida, por punto,máx.

Capacidadnominal decorriente desalida, pormódulo, máx.

Envolvente delbloque determinalesextraíble

Corriente delbackplane (mA) a5 V

Corriente delbackplane (mA) a24 V

Disipación deenergía, máx.

1756-OB8 812/24 VCCsurtidor

10...30 VCC 2.0 A a 60 °C 8.0 A a 60 °C1756-TBNH1756-TBSH

165 mA 2 mA 2.5 W a 60 °C

1756-OB8EI

8electrónicamenteprotegidas,individualmenteaisladas

12/24 VCCdrenador/surtidor

10...30 VCC 2 A a 60 °C16.0 A a 55 °C(corrección lineal)10.0 A a 60°C

1756-TBCH1756-TBS6H

250 mA 2 mA 4.7 W a 60 °C

1756-OB16D16diagnóstico

24 VCCsurtidor

19.2...30 VCC

2 A a 30 °C(corrección lineal)1 A a 60 °C(corrección lineal)

8 A a 30 °C(corrección lineal)4 A a 60 °C(corrección lineal)

1756-TBCH1756-TBS6H

250 mA 140 mA 3.3 W a 60 °C

1756-OB16E16electrónicamenteprotegidas

12/24 VCCsurtidor

10...31.2 VCC 1 A a 60 °C 8 A a 60 °C1756-TBNH1756-TBSH

250 mA 2 mA 4.1 W a 60 °C

1756-OB16I16individualmenteaisladas

12/24 VCCdrenador/surtidor

10...30 VCC

2 A a 30 °C(corrección lineal)1 A a 60 °C(corrección lineal)

8 A a 30 °C(corrección lineal)4 A a 60 °C(corrección lineal)

1756-TBCH1756-TBS6H

350 mA 3 mA 3.6 W a 60 °C

1756-OB16IS

16aisladasindividualmente;8programadas

12/24 VCCdrenador/surtidor

10...30 VCC2 A a 30 °C1 A a 60 °C(corrección lineal)

8 A a 30 °C4 A a 60 °C(corrección lineal)

1756-TBCH1756-TBS6H

250 mA 3 mA 3.6 W a 60 °C

1756-OB32 3212/24 VCCsurtidor

10...31.2 VCC0.5 A a 50 °C(corrección lineal)0.35 A a 60 °C

16 A a 50 °C(corrección lineal)10 A a 60 °C

1756-TBCH1756-TBS6H

300 mA 2 mA 4.8 W a 60 °C

1756-OC8 848 VCCsurtidor

30...60 VCC 2.0 A a 60 °C 8.0 A a 60 °C1756-TBNH1756-TBSH

165 mA 2 mA 4.9 W a 60 °C

1756-OG16 165 VCCTTL

4.5...5.5 VCC 24 mA a 60 °C 384 mA a 60 °C1756-TBNH1756-TBSH

210 mA 2 mA 1.5 W a 60 °C

1756-OH8I8individualmenteaisladas

120 VCCdrenador/surtidor

90...146 VCC 2 A a 60 °C 8 A a 60 °C1756-TBCH1756-TBS6H

210 mA 2 mA 3.3 W a 60 °C

1756-OV16E16electrónicamenteprotegidas

12/24 VCCdrenador

10...30 VCC 1 A a 60 °C 8 A a 60 °C1756-TBNH1756-TBSH

210 mA 2 mA 6.72 W a 60 °C

1756-OV32E32electrónicamenteprotegidas

12/24 VCCdrenador

10...30 VCC0.5 A a 50 °C(corrección lineal)0.35 A a 60 °C

16.0 A a 50 °C(corrección lineal)10.0 A a 60 °C

1756-TBCH1756-TBS6H

390 mA 2 mA 5.88 W a 60 °C

Cat. No.

1756-OW16I

1756-OX8I

Número desalidas

16individualmenteaisladas

8individualmenteaisladas

Retardo detiempo de salida,activado adesactivado,máx.

10 ms

13 ms

Tipo de salida decontacto

16 N.A.

1 conjunto decontactos en C paracada salida

Voltaje deoperación

10...265 VCA5...150 VCC

10...265 VCA5...150 VCC

Corriente desalida

2 A a 5…30 VCC0.5 A a 48 VCC0.25 A a 125 VCC2 A a 125/240 VCA

2 A a 5…30 V dc0.5 A a 48 VCC0.25 A a 125 VCC2 A a 125/240 VCA

Envolvente delbloque determinalesextraíble

1756-TBCH1756-TBS6H

1756-TBCH1756-TBS6H

Corriente delbackplane (mA)a 5 V

150 mA

100 mA

Corriente delbackplane (mA)a 24 V

150 mA

100 mA

Disipación deenergía, máx.

4.5 W a 60 °C

3.1 W a 60 °C

Page 13: ControlLogix Selection Guide - Spanish

11

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

Los módulos de E/S digitales 1756 son compatibles con:función de alarma de datos incorporada

escalado a unidades de ingeniería

muestreo de canal en tiempo real

formatos de datos enteros de 16 bits o punto flotante de 32 bits IEEE

MMóódduullooss ddee EE//SS aannaallóóggiiccooss 11775566

Cat. No.Número deentradas Número de salidas

Resolución deentrada, bits

Detectorescompatibles

Envolvente delbloque determinalesextraíble

Corriente delbackplane (mA) a5 V

Corriente delbackplane (mA) a24 V

Disipación deenergía, máx.

1756-IF8

8 unipolares, 4diferenciales, 2diferenciales de altavelocidad

±10.25 V0...5.125 V0...10.25 V

1756-TBCH1756-TBS6H

150 mA 40 mA1.73 W - Voltaje2.33 W - Corriente

1756-IF6CIS6 aisladas, corrientesurtidor

Rango de 0...21 mA 1756-TBNH1756-TBSH

250 mA 275 mA 5.1 W a 60 °C

1756-IF6I 6 aisladas ±10.5 V0...5.25 V0...10.5 V

1756-TBNH1756-TBSH

250 mA 100 mA3.7 W - Voltaje4.3 W - Corriente

1756-IF16

8 diferenciales, 4diferenciales de altavelocidad, 16unipolares

±10.25 V0...5.125 V0...10.25 V

1756-TBCH1756-TBS6H

150 mA 65 mA2.3 W - Voltaje3.9 W - Corriente

1756-IF4FXOF2F4 de alta velocidad,sub-milisegundo,diferencial

2 de voltaje ocorriente de altavelocidad

Entradas±10.5 V0...5.25 V0...10.5 V

Salidas±10.5 V

1756-TBCH1756-TBS6H

375 mA 100 mA4.3 W - Voltaje4.7 W - Corriente

1756-IR6I 6 RTD aisladas

100, 200, 500, 1000 Ω Platino,alfa=385100, 200, 500, 1000 Ω Platino,alfa=3916120 Ω Níquel,alfa=672100, 120, 200, 500 ΩNíquel, alfa=61810 Ω Cobre

Resistencia4…4020 Ω100, 200, 500, 1000 Ω Platino,alfa=385100, 200, 500, 1000 Ω Platino,alfa=3916120 Ω Níquel,alfa=672100, 120, 200, 500 ΩNíquel, alfa=61810 Ω Cobre

1756-TBNH1756-TBSH

250 mA 125 mA 4.3 W

1756-IT6I6 de termopar,aisladas1 CJC

-12 mV... +78 mV-12 mV... +38 mV

B, E, J, K, R, S, T, N, C1756-TBNH1756-TBSH

250 mA 125 mA 4.3 W

1756-IT6I26 de termopar,aisladas2 CJC

-12 mV... +78 mV-12 mV... +38 mV

B, E, J, K, R, S, T, N, C,L, D

1756-TBNH1756-TBSH

200 mA 120 mA 3.9 W

1756-OF4 4 de voltaje ocorriente

1756-TBNH1756-TBSH

150 mA 120 mA3.25 W - 4 canales,corriente

1756-OF6CI 6 aisladas 1756-TBNH1756-TBSH 250 mA 300 mA†

5.5 W (cargas de0…550 Ω)6.1 W (cargas de551…1000 Ω)

1756-OF6VI 6 aisladas 1756-TBNH1756-TBSH

250 mA 175 mA 4.85 W

1756-OF8 8 de voltaje ocorriente

1756-TBNH1756-TBSH

150 mA 210 mA4.92 W - 4 canales,corriente

Page 14: ControlLogix Selection Guide - Spanish

12

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

MMóódduullooss ddee EE//SS eessppee--cciiaalleess 11775566

MMeeddiiddoorr ddee fflluujjoo ccoonnffiigguurraabbllee 11775566--CCFFMMEl módulo 1756-CFM proporciona el modo totalizador para aplicaciones de medición, omediciones de frecuencia de alta velocidad para aplicaciones de control de velocidad orégimen, en dos canales conectados a medidores de flujo. Las funciones de llenar ycalibrador son compatibles con el modo totalizador restablecible y no restablecible. Unatabla de corrección del factor K de 12 segmentos facilita el escalado de cualquiermedidor de flujo de turbina y cuenta con la compensación AGA 7.

El modulo acepta dos salidas configurables que pueden conectarse a uno o amboscanales y pueden activarse por:

flujo o frecuencia

aceleración

estado de flujo completo

estado de flujo de goteo

estado de marcha de calibrador

estado de rango de calibrador

El módulo conecta dispositivos tales como:medidores de flujo de funcionamiento magnético

impulsos de 4-40 VCC (compatible con TTL )

calibradores de proximidad

Cat. No. Modo de operaciónNúmero de entradaspor canal

Voltaje, entrada demedidor de flujo

Envolvente del bloquede terminales extraíble

Corriente delbackplane (mA) a 5 V

Corriente delbackplane (mA) a 24 V

Disipación de energía,máx.

1756-CFM

Llenado y calibrador detotalizadorAlta resolución 100 KHzmáx. Frecuencia 0.0005 Hz,resolución

2 Entrada de medidor deflujo (F) usada para todoslos modos2 Entrada de compuertausada en el modototalizador para conteo decalibrador/almacenamiento

± 30 V - Umbrales deentrada seleccionables de50 mV, 1.3 V y 4 V:Voltaje de circuito abiertosin terminación en pico de± 30 V – FuncionamientomagnéticoCompatible con TTL Elvoltaje de entrada de másde 1.3 VCC es Lógica 1 y -0.7 VCC…1.3 VCC esLógica 0Salida preamp. activada12…24 VCC - Umbral de4 VCC

1756-TBNH1756-TBSH

300 mA 6 mA 6 W a 60 °C

Page 15: ControlLogix Selection Guide - Spanish

13

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

CCoonnttaaddoorr ddee aallttaa vveelloocciiddaadd 11775566--HHSSCC

El módulo 1756-HSC proporciona 4 ventanas de alta velocidad de activación/desactivacióncon conmutación de salida. El módulo usa impulsos para el conteo y la frecuencia. Elmódulo se interconecta a los dispositivos de impulso y encoders, tales como:

detectores fotoeléctricos de serie 10,000 Photoswitch

detectores de proximidad CC de 3 cables Boletín 872

encoders incrementales Boletín 845

El módulo 1756-HSC puede actualizar datos cada 2 ms. El módulo es más eficaz cuandose usa un solo detector para cada uno de los dos canales en el módulo. Si es necesario,se puede conectar un solo detector a múltiples canales o módulos.

IInntteerrrruuppttoorr ddee ffiinnaall ddee ccaarrrreerraa 11775566--PPLLSS

El módulo 1756-PLS es compatible con las aplicaciones de empacado con característicasmejoradas donde se requiere lo siguiente:

operación de módulo determinista para las operaciones de hasta 1500 piezas porminuto (PPM)

detección de 1.08 grados de rotación a 1800 RPM

conmutación rápida de las ventanas de activación-desactivación

posibilidad de múltiples vueltas mediante dispositivos de resolución

variador directo en la mayoría de pistolas de solenoide neumáticas o de goma

El módulo acepta cualquier dispositivo de resolución de tipo R3, tales como losdispositivos de resolución Boletín 846. El módulo proporciona excitación a dispositivosde resolución a 5 KHz a 7.0 VCA y conecta directamente las salidas de seno y coseno deldispositivo de resolución.

Cat. No.Modo deoperación

Número decontadores

Entradas porcontador Rango de conteo

Número desalidas

Envolvente delbloque determinalesextraíble

Corriente delbackplane (mA) a5 V

Corriente delbackplane (mA) a24 V

Disipación deenergía, máx.

1756-HSC

Contador - 1 MHzmáx. Medición de régimen- 500 KHz máx. Encoder - 250 KHzmáx.Filtro deneutralización delrebote - 70 Hz máx.

23 (A, B, Z paracompuerta/restablecimiento)

0…16, 777, 214 41756-TBCH1756-TBS6H

300 mA 3 mA 5.6 W a 60 °C

Cat. No.

1756-PLS

Modo de operación

Requiere 3 ranurascontiguas en el chasis

Número de entradas

16

Número de salidas

16

Envolvente del bloquede terminales extraíble

Requiere 3 RTB1756-TBNH o bien 1756-TBSH

Corriente delbackplane (mA) a 5 V

1000 mA

Corriente delbackplane (mA) a 24 V

125 mA

Disipación de energía,máx.

25.7 W a 30 °C21.3 W a 60 °C

Page 16: ControlLogix Selection Guide - Spanish

14

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

BBllooqquueess ddee tteerrmmiinnaalleesseexxttrraaííbblleess 11775566

Los bloques de terminales extraíbles (RTB) proporcionan una interconexión flexible entreel cableado de la planta y los módulos de E/S 1756. El RTB se conecta a la parte frontaldel módulo de E/S. El tipo de módulo determina qué RTB se necesita. Se puedenseleccionar RTB de abrazadera de tornillo o abrazadera de resorte.

Los RTB no se envían con los módulos de E/S. Los RTB se piden por separado. Elenvolvente estándar situado en la parte frontal del brazo de cableado no essuficientemente profundo para el cableado de 14 AWG. Si intenta usar el cableado de 14AWG, pida también el envolvente extendido.

SSiisstteemmaass ddee ccaabblleeaaddoo11449922

Como alternativa a comprar los RTB y conectar los cables, puede comprar un sistema decableado de:

los módulos de interface (IFM) que se montan en rieles DIN proporcionan los bloquesde terminales de salida al módulo de E/S. Use los IFM con cables precableados queacoplan el módulo de E/S con el módulo de interface.

cables preparados para módulos de E/S. Un extremo del conjunto de cableado es un RTBque se conecta a la parte frontal del módulo de E/S. El otro extremo tiene conductorescon colores individuales que se conectan a un bloque de terminales estándar.

Cat. No. Descripción Peso

abrazadera de tornillo con conexión de 20 pines 0.1 kg (0.3 lb)

abrazadera de resorte con conexión de 20 pines 0.1 kg (0.3 lb)

abrazadera de tornillo con conexión de 36 pines 0.1 kg (0.3 lb)

abrazadera de resorte con conexión de 36 pines 0.1 kg (0.3 lb)

envolvente extendido; se requiere si se necesita espacio adicional para el cableado de 14 AWG 0.05 kg (0.1 lb)

Page 17: ControlLogix Selection Guide - Spanish

15

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

IIFFMM ddee ccaabblleeaaddoo ddiirreeccttoo ppaarraa mmóódduullooss ddee EE//SS ddiiggiittaalleess 11775566 ddee 2200 ppiinneess

IIFFMM ccoonn iinnddiiccaacciióónn LLEEDD ppaarraa mmóódduullooss ddee EE//SS ddiiggiittaalleess 11775566 ddee 2200 ppiinneess

Cat. No. Descripción IA8D IA16 IB16 IC16 IN16 OA8 OA8D OA8E OA16 OA16E OB8 OB16E OC8 ON8

1492-IFM20F estándar U X X X X U U U X U X U U

1492-IFM20FN estándar angosto U X X X X U U U X U X U U

1492-IFM20F-2 terminales adicionales U X X X X U U U X U X U U

1492-IFM20F-3dispositivos de entrada tipodetector de 3 cables

X X X X

1492-XIMF-2expansor de conexión directa conocho canales de cableadodirecto

X X

Encuentre la columna para el módulo de E/S digital. Siga la columna hacia abajo para averiguar qué módulos de interface son compatibles con el módulo de E/S según lo indica un código de letra. Cuando seleccione el módulo de interface, use elcódigo de letra de esta lista para encontrar el cable compatible en la tabla siguiente para los cables precableados digitales. El código de letra debe coincidir con el último carácter del número de catálogo del cable.

Se conecta un módulo expansor a un maestro para proporcionar un total de 16 salidas. Cada expansor viene con un cable extensor para conectarlo al maestro.

Cat. No. Descripción IA8D IA16 IB16 IC16 IN16 OA8 OA8D OA8E OA16 OA16E OB8 OB16E OC8 ON8

1492-IFM20D24 estándar con indicadores LEDde 24 VCA/CC

X X X

1492-IFM20D24Nestándar angosto conindicadores LED de 24 VCA/CC

X X X

1492-IFM20D120estándar con indicadores LED de 20 VCA

U X

1492-IFM20D120Nestándar angosto conindicadores LED de 120 VCA/CC

U X X

1492-IFM20D24-2Indicadores LED de 24 VCA/CCy terminales adicionales parasalidas

X

1492-IFM20D24A-2Indicadores LED de 24 VCA/CCy terminales adicionales paraentradas

X X

1492-IFM20D120-2Indicadores LED de 120 VCA/CCy terminales adicionales parasalidas

X

1492-IFM20D120A-2Indicadores LED de 120 VCA yterminales adicionales paraentradas

U X

1492-IFM20D24-3detector de 3 cables conindicadores LED de 24 VCA/CC

X X

1492-IFM20DS24-4aislado con indicadores LED de24/48 VCA/CC y 4 terminalespara salidas

W W W

1492-IFM20DS120-4aislado, con indicadores LED de120 VCA y 4 terminales parasalidas

W V V

1492-IFM20D240-2Indicadores LED de 240 VCA yterminales adicionales parasalidas

1492-IFM20D240A-2Indicadores LED de 240 VCA yterminales adicionales paraentradas

Encuentre la columna para el módulo de E/S digital. Siga la columna hacia abajo para averiguar qué módulos de interface son compatibles con el módulo de E/S según lo indica un código de letra. Cuando seleccione el módulo de interface, use elcódigo de letra de esta lista para encontrar el cable compatible en la tabla siguiente para los cables precableados digitales. El código de letra debe coincidir con el último carácter del número de catálogo del cable.

Page 18: ControlLogix Selection Guide - Spanish

16

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

IIFFMM ccoonn ffuussiibbllee ppaarraa mmóódduullooss ddee EE//SS ddiiggiittaall 11775566 ddee 2200 ppiinneess

IIFFMM ddee rreelléé ppaarraa mmóódduullooss ddee EE//SS ddiiggiittaall 11775566 ddee 2200 ppiinneess

Cat. No. Descripción IA8D IA16 IB16 IC16 IN16 OA8 OA8D OA8E OA16 OA16E OB8 OB16E OC8 ON8

1492-IFM20F-F-2 terminales adicionales para salidas X X

1492-IFM20F-F24-2terminales adicionales conindicadores de fusible fundidode 24 VCA/CC para salidas

X

1492-IFM20F-F120-2terminales adicionales conindicadores de fusible fundidode 120 VCA para salida

X

1492-IFM20F-F240-2terminales adicionales conindicadores de fusible fundidode 240 VCA para salidas

X

1492-IFM20F-F24A-2terminales adicionales conindicadores de fusible fundidode 24 VCA/CC para entradas

X X

1492-IFM20F-F120A-2terminales adicionales conindicadores de fusible fundidode 120 VCA para entradas

X

1492-IFM20F-FS-2aislado con terminalesadicionales para salidas

W V V W W W

1492-IFM20F-FS24-2aislado con terminales adicionalese indicadores de fusible fundidode 24 VCA/CC para salidas

W W W

1492-IFM20F-FS24A-4aislado con 4 terminales eindicadores de fusible fundidode 24 VCA/CC para entradas

1492-IFM20F-FS120-2aislado con terminales adicionalese indicadores de fusible fundidode 120 VCA para salidas

W V V

1492-IFM20F-FS120-4aislado con 4 terminales eindicadores de fusible fundidode 120 VCA para salidas

W V V

1492-IFM20F-FS120A-4aislado con 4 terminales eindicadores de fusible fundidode 120 VCA para entradas

U

1492-IFM20F-FS240-4aislado con 4 terminales eindicadores de fusible fundidode 240 VCA para salidas

W

1492-XIMF-F24-2expansor con ocho canales de24 VCC con indicadores defusible fundido

X

1492-XIMF-F120-2expansor con ocho canales de120 VCA con indicadores defusible fundido

X

Encuentre la columna para el módulo de E/S digital. Siga la columna hacia abajo para averiguar qué módulos de interface son compatibles con el módulo de E/S según lo indica un código de letra. Cuando seleccione el módulo de interface, use elcódigo de letra de esta lista para encontrar el cable compatible en la tabla siguiente para los cables precableados digitales. El código de letra debe coincidir con el último carácter del número de catálogo del cable.

Se conecta un módulo expansor a un maestro para proporcionar un total de 16 salidas. Cada expansor viene con un cable extensor para conectarlo al maestro.

Cat. No. Descripción IA8D IA16 IB16 IC16 IN16 OA8 OA8D OA8E OA16 OA16E OB8 OB16E OC8 ON8

1492-XIM2024-8Rmaestro de 20 pines con ochorelés de 24 VCC

X

1492-XIM2024-8Rmaestro de 20 pines con ochorelés de 24 VCC

X

1492-XIM24-8Rexpansor con ocho relés de24 VCC

X

1492-XIM120-8Rexpansor con ocho relés de120 VCA

X

Encuentre la columna para el módulo de E/S digital. Siga la columna hacia abajo para averiguar qué módulos de interface son compatibles con el módulo de E/S según lo indica un código de letra. Cuando seleccione el módulo de interface, use elcódigo de letra de esta lista para encontrar el cable compatible en la tabla siguiente para los cables precableados digitales. El código de letra debe coincidir con el último carácter del número de catálogo del cable.

Se conecta un módulo expansor a un maestro para proporcionar un total de 16 salidas. Cada expansor viene con un cable extensor para conectarlo al maestro.

Page 19: ControlLogix Selection Guide - Spanish

17

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

IIFFMM ddee ccaabblleeaaddoo ddiirreeccttoo ppaarraa mmóódduullooss ddee EE//SS ddiiggiittaalleess 11775566 ddee 3366 ppiinneess

IIFFMM ccoonn iinnddiiccaacciióónn LLEEDD ppaarraa mmóódduullooss ddee EE//SS ddiiggiittaalleess 11775566 ddee 3366 ppiinneess

Cat. No. Descripción IA16I IB16D IB16I IB32 IH16I IM16I OA16I OB8EI OB16D OB16E OB16I OB32 OH8I OW16I OX8I

1492-IFM40F estándar Y Y Y Z Y Y Y Y Y Z Y Y Y

1492-IFM40F-2 terminales adicionales Y Z Y Z

1492-IFM40F-3dispositivos de entrada tipodetector de 3 cables

Z

1492-XIMF-2expansor con ocho canales decableado directo

X

Encuentre la columna para el módulo de E/S digital. Siga la columna hacia abajo para averiguar qué módulos de interface son compatibles con el módulo de E/S según lo indica un código de letra. Cuando seleccione el módulo de interface, use elcódigo de letra de esta lista para encontrar el cable compatible en la tabla siguiente para los cables precableados digitales. El código de letra debe coincidir con el último carácter del número de catálogo del cable.

Se conecta un módulo expansor a un maestro para proporcionar un total de 16 salidas. Cada expansor viene con un cable extensor para conectarlo al maestro.

Cat. No.

1492-IFM40D24

1492-IFM40D24-2

1492-IFM40D24A-2

1492-IFM40D120-2

1492-IFM40D120A-2

1492-IFM40D24-3

1492-IFM40DS24-4

1492-IFM40DS24A-4

1492-IFM40DS120-4

1492-IFM40DS120A-4

1492-IFM40DS240A-4

Encuentre la columna para el módulo de E/S digital. Siga la columna hacia abajo para averiguar qué módulos de interface son compatibles con el módulo de E/S según lo indica un código de letra. Cuando seleccione el módulo de interface, use elcódigo de letra de esta lista para encontrar el cable compatible en la tabla siguiente para los cables precableados digitales. El código de letra debe coincidir con el último carácter del número de catálogo del cable.

Descripción

estándar con indicadores LEDde 24 VCA/CC

indicadores LED de 24 VCA/CCy terminales adicionales parasalidas

indicadores LED de 24 VCA/CCy terminales adicionales paraentradas

indicadores LED de 240 VCA yterminales adicionales parasalidas

indicadores LED de 120 VCA yterminales adicionales paraentradas

detector de 3 cables conindicadores LED de 24 VCA/CCpara entradas

aislado con indicadores LEDde 24/48 VCA/CC y 4terminales por salida

aislado con indicadores LEDde 24/48 VCA/CC y 4terminales por entrada

aislado con indicadores LEDde 120 VCA y 4 terminales porsalida

aislado con indicadores LEDde 120 VCA y 4 terminales porentrada

aislado con indicadores LEDde 240 VCA y 4 terminales porsalida

IA16I

Y

IB16D

Y

IB16I

Y

IB32

Z

Z

Z

IH16I IM16I

Y

OA16I

Y

OB8EI

Y

OB16D

Y

OB16E OB16I

Y

OB32

Z

Z

OH8I OW16I

Y

Y

OX8I

Y

Y

Page 20: ControlLogix Selection Guide - Spanish

18

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

IIFFMM ccoonn ffuussiibbllee ppaarraa mmóódduullooss ddee EE//SS ddiiggiittaall 11775566 ddee 3366 ppiinneess

Cat. No. Descripción IA16I IB16D IB16I IB32 IH16I IM16I OA16I OB8EI OB16D OB16E OB16I OB32 OH8I OW16I OX8I

1492-IFM40F-F-2 terminales adicionales para salidas Z

1492-IFM40F-F24-2terminales adicionales conindicadores de fusible fundidode 24 VCA/CC para salidas

Z

1492-IFM40F-F120-2terminales adicionales conindicadores de fusible fundidode 120 VCA para salida

1492-IFM40F-FS-2aislado con terminalesadicionales para salidas

Y Y Y Y Y Y Y

1492-IFM40F-FS24-2

aislado con terminalesadicionales e indicadores defusible fundido de 24 VCA/CCpara salidas

Y Y Y Y Y

1492-IFM40F-FS24-4aislado con indicadores defusible fundido de 24 VCA/CCy 4 terminales por salida

Y Y Y Y Y

1492-IFM40F-FS120-2aislado con terminales adicionalese indicadores de fusible fundidode 120 VCA para salidas

Y Y Y Y

1492-IFM40F-FS120-4aislado con indicadores defusible fundido de 120 VCA y4 terminales por salida

Y Y Y

1492-IFM40F-FS240-4aislado con indicadores defusible fundido de 240 VCA y4 terminales por salida

Y Y Y

1492-IFM40F-FS24A-4aislado con indicadores defusible fundido de 24 VCA/CCy 4 terminales por entrada

Y Y

1492-IFM40F-FS120A-4aislado con indicadores defusible fundido de 120 VCA y4 terminales por entrada

Y Y

1492-XIMF-F24-2expansor de fusible con ochocanales de 24 VCC conindicadores de fusible fundido

X

1492-XIMF-F120-2expansor de fusible con ochocanales de 120 VCA conindicadores de fusible fundido

Encuentre la columna para el módulo de E/S digital. Siga la columna hacia abajo para averiguar qué módulos de interface son compatibles con el módulo de E/S según lo indica un código de letra. Cuando seleccione el módulo de interface, use elcódigo de letra de esta lista para encontrar el cable compatible en la tabla siguiente para los cables precableados digitales. El código de letra debe coincidir con el último carácter del número de catálogo del cable.

Se conecta un módulo expansor a un maestro para proporcionar un total de 16 salidas. Cada expansor viene con un cable extensor para conectarlo al maestro.

Page 21: ControlLogix Selection Guide - Spanish

19

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

IIFFMM ddee rreelléé ppaarraa mmóódduullooss ddee EE//SS ddiiggiittaall 11775566 ddee 3366 ppiinneess

CCaabblleess pprreeccaabblleeaaddooss ppaarraa mmóódduullooss ddee EE//SS ddiiggiittaalleess

CCaabblleess pprreeppaarraaddooss ppaarraa mmóódduullooss ddee EE//SS ddiiggiittaalleess

Por ejemplo, un 1756-OB32 que requiere indicadores LED y terminales adicionales usa:un módulo de interface 1492-IFM40D24-2

un cable 1492-ACABLExZ (sustituya x por la longitud apropiada)

Cat. No. Descripción IA16I IB16D IB16I IB32 IH16I IM16I OA16I OB8EI OB16D OB16E OB16I OB32 OH8I OW16I OX8I

1492-XIM4024-8Rmaestro de 20 pines con ochorelés de 24 VCC

Z

1492-XIM4024-16Rmaestro de 20 pines condieciséis relés de 24 VCC

Z

1492-XIM24-8Rexpansor con ocho relés de24 VCC

X

1492-XIM120-8Rexpansor con ocho relés de120 VCA

Encuentre la columna para el módulo de E/S digital. Siga la columna hacia abajo para averiguar qué módulos de interface son compatibles con el módulo de E/S según lo indica un código de letra. Cuando seleccione el módulo de interface, use elcódigo de letra de esta lista para encontrar el cable compatible en la tabla siguiente para los cables precableados digitales. El código de letra debe coincidir con el último carácter del número de catálogo del cable.

Se conecta un módulo expansor a un maestro para proporcionar un total de 16 salidas. Cada expansor viene con un cable extensor para conectarlo al maestro.

Cat. No. Número de conductores Calibre de conductor Diámetro exterior nominal RTB en el extremo del módulo de E/S

1492-CABLExTBNH 20 18 AWG 11.4 mm (0.45 pulg.) 1756-TBNH

1492-CABLExTBCH 40† 18 AWG 14.1 mm (0.55 pulg.) 1756-TBCH

Los cables están disponibles en longitudes de 0.5 m, 1.0 m, 2.5 m y 5.0 m. Para hacer un pedido, inserte el código de la longitud de cable deseada en el número de catálogo en lugar de x: 005=0.5 m, 010=1.0 m, 025=2.5 m, 050=5 m. También haydisponibles cables de otras longitudes hechos bajo pedido.

†Cuatro conductores no se conectan al RTB.

Cat. No. Número de conductores Calibre de conductor Diámetro exterior nominal RTB en el extremo del módulo de E/S

1492-CABLExU 20 22 AWG 9.0 mm (0.36 pulg.) 1756-TBNH

1492-CABLExV 20 22 AWG 9.0 mm (0.36 pulg.) 1756-TBNH

1492-CABLExW 20 22 AWG 9.0 mm (0.36 pulg.) 1756-TBNH

1492-CABLExX 20 22 AWG 9.0 mm (0.36 pulg.) 1756-TBNH

1492-CABLExY 40 22 AWG 11.7 mm (0.46 pulg.) 1756-TBCH

1492-CABLExZ 40 22 AWG 11.7 mm (0.46 pulg.) 1756-TBCH

Los cables están disponibles en longitudes de 0.5 m, 1.0 m, 2.5 m y 5.0 m. Para hacer un pedido, inserte el código de la longitud de cable deseada en el número de catálogo en lugar de x: 005=0.5 m, 010=1.0 m, 025=2.5 m, 050=5 m.

Page 22: ControlLogix Selection Guide - Spanish

20

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

AAIIFFMM ppaarraa mmóódduullooss ddee eennttrraaddaa aannaallóóggiiccaa 11775566

AAIIFFMM ppaarraa mmóódduullooss ddee ssaalliiddaa aannaallóóggiiccaa 11775566

Cat. No.Tipo deAIFM

Descripción IF6I IF6I IF8 unipolar IF8 diferencial IF16 unipolar IF16 diferencial

IR6I IT6Icorriente voltaje voltaje corriente voltaje corriente voltaje corriente voltaje corriente

1492-AIFM4-3conexióndirecta

4 canalescon 3terminales/canal

1492-AIFM6S-3conexióndirecta

6 canalesaislados con3-4terminales/canal

X Y Z

1492-AIFM8-3conexióndirecta

8 canalescon 3terminales/canal

TA TB TC TD UA UB UC UD

1492-AIFM6TC-3termo-par

6 canalescon 3terminales/canal

Y

1492-AIFM8-F-5 fusible

8 canalescon 5terminales/canal

TA TB TC TD

1492-AIFM16-F-3 fusible

16 canalescon 3terminales/canal

UA UB UC UD

1492-AIFM16-F-5 fusible

16 canalescon 5terminales/canal

UA UB UC UD

Encuentre la columna para el módulo de E/S analógica Siga la columna hacia abajo para averiguar qué AIFM son compatibles con el módulo de E/S según lo indica un código de letra. Cuando seleccione el AIFM, use el código de letra de esta listapara encontrar el cable compatible en la tabla siguiente para cables precableados analógicos. El código de letra debe coincidir con el último carácter del número de catálogo del cable.

Cat. No. Tipo de AIFM Descripción IR6I IT6I OF4 (voltaje) OF4 (corriente) OF6CI OF6VI OF8 (voltaje) OF8 (corriente)

1492-AIFM4-3 conexión directa4 canales con 3terminales/canal

VA VB

1492-AIFM6S-3 conexión directa6 canales aisladoscon 3-4terminales/canal

Z Y Y

1492-AIFM8-3 conexión directa8 canales con 3terminales/canal

WA WB

1492-AIFM6TC-3 termopar6 canales con 3terminales/canal

Y

1492-AIFM8-F-5 fusible8 canales con 5terminales/canal

1492-AIFM16-F-3 fusible16 canales con 3terminales/canal

1492-AIFM16-F-5 fusible16 canales con 5terminales/canal

Encuentre la columna para el módulo de E/S analógica Siga la columna hacia abajo para averiguar qué AIFM son compatibles con el módulo de E/S según lo indica un código de letra. Cuando seleccione el AIFM, use el código de letra de esta listapara encontrar el cable compatible en la tabla siguiente para cables precableados analógicos. El código de letra debe coincidir con el último carácter del número de catálogo del cable.

Page 23: ControlLogix Selection Guide - Spanish

21

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

AAIIFFMM ppaarraa mmóódduullooss ddee EE//SS aannaallóóggiiccaass 11775577

CCaabblleess pprreeccaabblleeaaddooss ppaarraa mmóódduullooss ddee EE//SS aannaallóóggiiccaass

Por ejemplo, un 1756-IF6I en modo de voltaje usa:un módulo de interface 1492-AIFM6S-3

un cable 1492-ACABLExY (sustituya x por la longitud apropiada)

Cat. No. Número de conductores† Calibre de conductor Diámetro exterior nominal RTB en el extremo del módulo de E/S

1492-ACABIExM 11 pares trenzados 22 AWG 11.5 mm (0.45 pulg.) 1757-PIM

1492-ACABLExX 9 pares trenzados‡ 22 AWG 6.8 mm (0.27 pulg.) 1756-TBNH

1492-ACABLExY 9 pares trenzados§ 22 AWG 6.8 mm (0.27 pulg.) 1756-TBNH

1492-ACABLExZ 20 conductores♣ 22 AWG 8.4 mm (0.33 pulg.) 1756-TBNH

1492-ACABLExTA 20 conductores 22 AWG 8.4 mm (0.33 pulg.) 1756-TBCH

1492-ACABLExTB 20 conductores 22 AWG 8.4 mm (0.33 pulg.) 1756-TBCH

1492-ACABLExTC 5 pares trenzados 22 AWG 8.4 mm (0.33 pulg.) 1756-TBCH

1492-ACABLExTD 5 pares trenzados 22 AWG 8.4 mm (0.33 pulg.) 1756-TBCH

1492-ACABLExUA 20 conductores 22 AWG 8.4 mm (0.33 pulg.) 1756-TBCH

1492-ACABLExUB 20 conductores 22 AWG 8.4 mm (0.33 pulg.) 1756-TBCH

1492-ACABLExUC 9 pares trenzados 22 AWG 6.8 mm (0.27 pulg.) 1756-TBCH

1492-ACABLExUD 9 pares trenzados 22 AWG 6.8 mm (0.27 pulg.) 1756-TBCH

1492-ACABLExVA 20 conductores 22 AWG 8.4 mm (0.33 pulg.) 1756-TBNH

1492-ACABLExVB 20 conductores 22 AWG 8.4 mm (0.33 pulg.) 1756-TBNH

1492-ACABLExWA 9 pares trenzados 22 AWG 6.8 mm (0.27 pulg.) 1756-TBNH

1492-ACABLExWB 9 pares trenzados 22 AWG 6.8 mm (0.27 pulg.) 1756-TBNH

Los cables están disponibles en longitudes de 0.5 m, 1.0 m, 2.5 m y 5.0 m. Para hacer un pedido, inserte el código de la longitud de cable deseada en el número de catálogo en lugar de x: 005=0.5 m, 010=1.0 m, 25=2.5 m, 050=5 m. También haydisponibles cables de otras longitudes hechos bajo pedido.

†Cada cable para las E/S analógicas tiene un blindaje general con un terminal de anillo en un cable de tierra expuesto de 200 mm (8.87 pulg.) en el extremo del cable con el módulo de E/S.‡Un par no se conecta al conector del módulo de E/S; no se usan dos parejas adicionales.§No se usan dos pares.♣Un conductor no se conecta al conector del módulo de E/S; no se usa un conductor adicional.

Cat. No. Tipo de AIFM Descripción

1492-AIFMPI-3 fusible 8 canales de entrada/salida

El código de letra para este AIFM es M. Use el código de letra M para buscar el cable compatible en la tabla siguiente para cables precableados analógicos. El código de letra debe coincidir con el último carácter del número de catálogo del cable.

Page 24: ControlLogix Selection Guide - Spanish

22

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

MMóódduullooss 11449922PPaanneellCCoonnnneecctt ppaarraaccoonneeccttaarr ddeetteeccttoorreess

Gracias a sus sistemas de conexión de detectores, los módulos PanelConnect le permitenconectar un máximo de 16 detectores directamente a módulos de entrada de 16 puntospor medio de conectores y cables preinstalados.

Cuando se monta el módulo PanelConnect en el envolvente, queda correctamente sellado,lo que permite introducir las conexiones de los detectores. No es necesario sellar laabertura por la que se introducen los cables de los detectores en el envolvente. Tampocohace falta crear conectores especiales, ni conectarse a estos conectores especiales.

Cat. No. Voltaje del sistemaSe conecta a estas cajas dedistribución Tipo de conector Conectores Indicadores LED

1492-TPMA1008

CA

Allen-Bradley, Brad Harrison (Daniel Woodhead), Crouse-Hinds yLumberg

mini-plus (1 1/8 pulg.)

10 pines sin

1492-TPMA1207Allen-Bradley, Brad Harrison (Daniel Woodhead), Crouse-Hinds yLumberg

12 pines con

1492-TPMA2209 Turck métrico M23 12 pines con o sin

1492-TPMD1004

CC

Allen-Bradley, Brad Harrison (Daniel Woodhead) y Crouse-Hinds

mini-plus (1 1/8 pulg.)

10 pines sin

1492-TPMD1201 Allen-Bradley 12 pines con

1492-TPMD1202 Brad Harrison (Daniel Woodhead) 12 pines con

1492-TPMD1203 Lumberg 12 pines con

1492-TPMD2205 Turckmétrico M23

12 pines con o sin

1492-TPMD2206 Turck 12 pines con o sin

Según los módulos de entrada de 16 puntos que tenga su sistema, puede seleccionarentre los siguientes cables y módulos PanelConnect:

Seleccione un cable de conexión para conectar el módulo PanelConnect a la caja dedistribución de los detectores de acuerdo con el tipo de conector:

Módulode E/S 1492-TPMA1008 1492-TPMA1207 1492-TPMA2209 1492-TPMD1004 1492-TPMD1201 1492-TPMD1202 1492-TPMD1203 1492-TPMD2205 1492-TPMD2206

1756-IA16 1492-CABLExX 1492-CABLExX 1492-CABLExX

1756-IB16 1492-CABLExX 1492-CABLExX 1492-CABLExX 1492-CABLExX 1492-CABLExX 1492-CABLExX

1756-IC16 1492-CABLExX 1492-CABLExX 1492-CABLExX

1756-IN16 1492-CABLExX 1492-CABLExX 1492-CABLExX

Los cables están disponibles en longitudes de 0.5 m, 1.0 m y 5.0 m. Para hacer un pedido, inserte el código de la longitud de cable deseada en el número de catálogo en lugar de x: 005=0.5 m, 010=1.0 m, 050=5 m.

Cat. No.

889N-F10AFNU-x

889N-F12AFNU-x

889N-F10AFNV-x

889N-F12AFNV-x

889N-F10ACNU-x

889N-F12ACNU-x

889N-F10ACNV-x

889N-F12ACNV-x

Los cables están disponibles en longitudes de 2 m, 3 m, 5 m y 10 m. Para hacer un pedido, inserte el código de la longitud de cable deseada en el número de catálogo en lugar de x: 2=2 m, 3=3 m, 5=5 m, 10=10 m.

Diámetro - mm (pulg.)

17 (0.67)

18 (0.71)

17 (0.67)

18 (0.71)

9 (0.36)

9 (0.36)

9 (0.36)

9 (0.36)

Clasificación de cableado

16 AWG600 V7 A

18/22 AWG300 V3 A

Tipo de conector

Mini-Plus de 10 pines (1 18”), macho de extremo recto

Mini-Plus de 12 pines (1 18”), macho de extremo recto

Mini-Plus de 10 pines (1 18”), macho de ángulo recto

Mini-Plus de 12 pines (1 18”), macho de ángulo recto

Mini-Plus de 10 pines (1 18”), macho de extremo recto

Mini-Plus de 12 pines (1 18”), macho de extremo recto

Mini-Plus de 10 pines (1 18”), macho de ángulo recto

Mini-Plus de 12 pines (1 18”), macho de ángulo recto

Page 25: ControlLogix Selection Guide - Spanish

23

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

UUbbiiccaacciióónn ddee llooss mmóódduulloossddee EE//SS CCoonnttrroollLLooggiixx

El modelo productor/consumidor realiza difusión múltiple de mensajes. Esto significa quemúltiples nodos pueden consumir los mismos datos simultáneamente desde un dispositivoúnico. La ubicación de los módulos de E/S en el sistema de control determina cómo losmódulos intercambian los datos.

Para que un controlador ControlLogix controle E/S 1756, las E/S deben estar:en el mismo chasis que el controlador o

en una red ControlNet que sea local para el controlador o

en una red Ethernet/IP que sea local para el controlador

Por ejemplo, suponga que los vínculos de red de este ejemplo son vínculos ControlNet oEthernet/IP. Ambos vínculos pueden ser iguales o un vínculo puede ser ControlNet y elotro puede ser Ethernet/IP. El chasis A puede controlar los módulos de E/S 1756 en elchasis A, así como en el chasis B, pero no en el chasis C. El controlador ControlLogix enel chasis A puede enviar mensajes solamente a los dispositivos en el chasis C.

Si el módulo de E/S es: Y usted coloca el módulo aquí: El método de intercambio de datos se basa en:

digitalchasis local

cambio de estadoy / ointervalo entre paquetes solicitados (cíclico)

chasis remoto intervalo entre paquetes solicitados

analógicochasis local

muestreo en tiempo realy / ointervalo entre paquetes solicitados

chasis remoto intervalo entre paquetes solicitados

SSeelleecccciióónn ddee qquuiiéénn ttiieenneepprrooppiieeddaadd ddeell ccoonnttrroollaaddoorr

En un sistema Logix, los módulos realizan difusión múltiple de datos. Esto significa quemúltiples dispositivos pueden recibir los mismos datos simultáneamente desde undispositivo único. Cuando usted elige un formato de comunicación para un módulo deE/S, tiene que elegir si va a establecer un propietario o una relación de sólo recepcióncon el módulo.

Relación Descripción

controlador propietarioEl controlador que crea la configuración primaria y la conexión decomunicación a un módulo. El controlador propietario escribe los datosde configuración y establece una conexión al módulo.

conexión de sólo recepción

Una conexión de E/S en la que otro controlador posee/proporciona losdatos de configuración para el módulo de E/S. Un controlador que usauna conexión de sólo recepción únicamente monitorea el módulo. Noescribe los datos de configuración y sólo puede mantener una conexión almódulo de E/S cuando el controlador propietario está controlandoactivamente el módulo de E/S.

Page 26: ControlLogix Selection Guide - Spanish

24

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

CCóómmoo ffuunncciioonnaannllooss mmóódduullooss CCoonnttrroollLLooggiixx

En un sistema ControlLogix, las actualizaciones de E/S ocurren de manera asíncrona a laejecución de la lógica. Esto le permite recibir datos actualizados lo más pronto posible. Sisu aplicación necesita actualizaciones de E/S síncronas, use la instrucción SynchronousCopy (CPS) para poner en el búfer datos de E/S al comienzo de cada escán.

Tipo de módulo Ubicación Operación

entrada digital

chasis local

El intervalo entre paquetes solicitados (RPI) especifica la velocidad a la cual un módulo realiza unadifusión múltiple de sus datos. El período tiene un rango de 200 microsegundos a 750 milisegundos. Al terminar el tiempo asignado, el módulo realizará una difusión múltiple de los datos (también conocidocomo intercambio de datos cíclico).Si no ocurre un cambio de estado (COS) dentro del intervalo de tiempo entre paquetes solicitados, elmódulo realiza una difusión múltiple de los datos a una velocidad especificada por el intervalo entrepaquetes solicitados.Puesto que las funciones de intervalo entre paquetes solicitados y cambio de estado son asíncronas con el escán de lógica, es posible que una entrada cambie de estado durante la ejecución del escán delprograma. Si esto es un problema, almacene los datos de entrada en un búfer para que la lógica tenga unacopia estable de datos durante el escán. Use la instrucción Synchronous Copy (CPS) para copiar los datosde entrada desde sus tags de entrada a otra estructura, y use los datos de dicha estructura.

chasis remoto

Los valores de intervalo entre paquetes solicitados y cambio de estado todavía definen cuándo realiza elmódulo una difusión múltiple de los datos dentro de su propio chasis, pero solamente el valor de intervaloentre paquetes solicitados determina cuándo recibe el controlador propietario los datos a través de la red.Cuando un valor de intervalo entre paquetes solicitados se especifica para un módulo de entrada en unchasis remoto, además de indicarle al módulo que realice una difusión múltiple de los datos dentro de supropio chasis, el intervalo entre paquetes solicitados también reserva un espacio en el flujo de datos quese transmite a través de la red de control. El tiempo de este espacio reservado puede coincidir o no con elvalor exacto del intervalo entre paquetes solicitados, pero el controlador propietario recibirá los datos porlo menos con la misma frecuencia que el intervalo entre paquetes solicitados especificado.

salida digital

chasis localSi el módulo reside en el mismo chasis que el controlador propietario, el módulo recibe los datos casiinmediatamente después de que el controlador propietario los envíe. Los datos se envían después quetodos los programas dentro de cada tarea han terminado la ejecución.

chasis remoto

Si un módulo de salida reside en un chasis que no es el chasis del controlador propietario (por ejemplo,un chasis remoto conectado mediante ControlNet o Ethernet/IP), el controlador propietario envía los datosal módulo de salida solamente según el régimen del intervalo entre paquetes solicitados.El intervalo entre paquetes solicitados también reserva un espacio en la corriente de datos que fluye através de la red de control. El tiempo de este espacio reservado puede coincidir o no coincidir con elvalor exacto del intervalo entre paquetes solicitados, pero el controlador propietario recibirá los datos porlo menos con la misma frecuencia que el intervalo entre paquetes solicitados especificado.

entrada analógica

chasis local

El valor RTS especifica cuándo el módulo escanea los canales y realiza una difusión múltiple de los datos(actualizar el búfer de datos de entrada y realizar una difusión múltiple). El valor RPI especifica cuándo elmódulo realiza una difusión múltiple del contenido actual del búfer de datos de entrada sin escanear(actualizar) los canales.El módulo restablece el temporizador del RPI cada vez que ocurre una transferencia de RTS. Si el valorRTS es menor o igual al valor RPI, cada difusión múltiple de datos desde el módulo tiene datos de canalactualizados. El módulo realiza una difusión múltiple a la velocidad RPI solamente.Si el valor RTS es mayor que el RPI, el módulo realiza una difusión múltiple a la velocidad de RTS y alrégimen de RPI.

chasis remoto

Los regímenes RPI y RTS todavía definen cuándo realiza el módulo una difusión múltiple de los datosdentro de su propio chasis, pero solamente el valor RPI determina cuándo recibe el controladorpropietario los datos a través de la red.El intervalo entre paquetes solicitados también reserva un espacio en la corriente de datos que fluye através de la red de control. El tiempo de este espacio reservado puede coincidir o no coincidir con elvalor exacto del RPI, pero el controlador propietario recibirá los datos por lo menos con la mismafrecuencia que el RPI especificado.

salida analógica

chasis localEl valor RPI especifica cuándo el controlador propietario realiza una difusión múltiple de los datos desalida al módulo. Si el módulo reside en el mismo chasis que el controlador propietario, el módulo recibelos datos casi inmediatamente después de que el controlador propietario los envíe.

chasis remoto

Si un módulo de salida reside en un chasis que no es el chasis del controlador propietario (por ejemplo,un chasis remoto conectado mediante ControlNet o Ethernet/IP), el controlador propietario envía los datosal módulo de salida solamente según el régimen del intervalo entre paquetes solicitados.El intervalo entre paquetes solicitados también reserva un espacio en la corriente de datos que fluye através de la red de control. El tiempo de este espacio reservado puede coincidir o no coincidir con elvalor exacto del intervalo entre paquetes solicitados, pero el controlador propietario recibirá los datos porlo menos con la misma frecuencia que el intervalo entre paquetes solicitados especificado.

Page 27: ControlLogix Selection Guide - Spanish

25

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

Selección de los requisitosde control de movimiento

Paso 2 - Seleccione:

determinar el tamaño de la aplicación de

control de movimiento (use

el Motion Book)

cómo desea conectar el controlador

y los variadores

un módulo de interface analógico o SERCOS

cables necesarios

un bloque de terminales extraíbles (RTB) -

sólo se necesita para los módulos de

interface analógico

seleccione los variadores, los motores y los

accesorios (use el Motion Book)

El método Logix de control de movimiento emplea procesamiento sincronizado ydistribuido, y proporciona una solución de movimiento altamente integrada. Logix integrael control secuencial y de movimiento para ofrecer una flexibilidad incomparable aldiseño de máquina y una eficiencia insuperable a la planta de fabricación. El softwareRSLogix 5000 Enterprise Series es compatible con un conjunto completo de instruccionesde control de movimiento incorporadas que pueden programarse usando lógica deescalera de relé, texto estructurado o editores de diagrama de funciones secuenciales. Lasinstrucciones de control de movimiento incorporadas satisfacen una amplia gama denecesidades de control de máquina, entre ellas control de movimiento de ejesindependientes, sincronismo digital y disposición de levas y movimiento totalmenteinterpolado en tres dimensiones.

La arquitectura Logix es compatible con componentes de control de movimiento quefuncionan en una variedad de arquitecturas:

Use esta guía de selección para seleccionar la interface de control de movimientoapropiada. Para obtener más información, use:

Motion Book para determinar el tamaño de su aplicación de control de movimiento yseleccionar los componentes definitivos. El Motion Book está disponible en TheAutomation Bookstore (www.theautomationbookstore.com) y el sitio Web de control demovimiento de Rockwell Automation(www.ab.com/motion/software/motion_book.html).

el documento Motion Control Selection Guide, publicación GMC-SG001, paraconsultar las especificaciones del variador, el motor y los accesorios

La solución de control de movimiento integrado Kinetix usa un módulo SERCOSinterface™ para realizar tareas de control de movimiento complejas, multiejes ysincronizadas. Con un sistema Kinetix, aprovecha todas las ventajas de la arquitecturaintegrada porque la integración no termina en el controlador. Este sistema integra elvariador, el motor e incluso el accionador a un costo menor por eje de control demovimiento.

El control de movimiento integrado Logix utiliza la familia analógica de servomódulospara controlar variadores/accionadores que no son compatibles con SERCOS interface.La familia analógica de servomódulos proporciona una salida de voltaje analógica de±10 y se puede interconectar con una gran variedad de tipos de dispositivos deretroalimentación, incluidos los incrementales y absolutos rotativos/lineales.

El control de movimiento en red permite conectarse a través de DeviceNet a un variadorde un eje para realizar indexados simples punto a punto. Se necesita el softwareUltraware™ para la configuración de variadores e indexados.

Page 28: ControlLogix Selection Guide - Spanish

26

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

Selección de unainterface de controlde movimiento

Puede comunicarse directamente con un servovariador usando una interface de controlde movimiento o mediante una red

Comunicación directa con un servovariadorEl controlador puede controlar los siguientes servovariadores a través de estas interfacesde control de movimiento:

Comunicación mediante una redAlgunos servovariadores están disponibles a través de módulos de interface decomunicación. El controlador puede comunicarse con estos servovariadores medianteestas redes:

Para obtener más información sobre variadores, motores y accesorios, consulteel documento Motion Control Selection Guide, publicación GMC-SG001.

Si su aplicación requiere: Seleccione esta interface de control de movimiento:

variadores Rockwell Automation SERCOS interface

1756-M16SE (16 ejes)1756-M08SE (8 ejes)1756-M03SE (3 ejes)1756-L60M03SE (3 ejes)

señal de comando analógicoretroalimentación de cuadratura

1756-M02AE

señal de contacto analógicoretroalimentación LDT

1756-HYD02

señal de comando analógicoretroalimentación SSI

1756-M02AS

Variadores

Variador y control1394 GMC

Servovariador 2098Ultra3000 DeviceNet

Posicionamientointeligente 2098Ultra5000

Cada variador tiene diferentes opciones que pueden pedirse para las redes de comunicación compatibles. Consulte el catálogo o la información de selección de variadores correspondiente cuando vaya a especificar un variador para una reddeterminada.

EtherNet/IP

no

no

no

ControlNet

no

no

no

DeviceNet

no

E/S remotas universales

no

no

RS-232 en serie

no

DH-485

no

no

Page 29: ControlLogix Selection Guide - Spanish

27

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

Módulos SERCOSInterface

Los servomódulos de SERCOS interface pueden actuar como vínculo entre la plataformaControlLogix y servovariadores inteligentes. SERCOS representa el protocolo IEC 61491SErial Real-time COmmunication System (sistema de comunicación en tiempo real enserie) a través de un medio de fibra óptica. El sistema SERCOS interface es una interfaceabierta de controlador a variador digital diseñada para la comunicación en serie, entiempo real y de alta velocidad que utiliza cables de fibra óptica inmunes al ruido.

El módulo SERCOS interface utiliza un vínculo digital simple, de fibra óptica, que eliminahasta 18 cables discretos por eje. Se puede enviar información detallada de estado delvariador desde el variador al controlador y viceversa.

Los módulos son compatibles con el conjunto de instrucciones de movimiento RSLogix5000 (38 instrucciones de movimiento) y las utilidades de configuración de ejes. Lasinstrucciones de movimiento proporcionan una amplia gama de posibilidades demovimiento, incluido el posicionamiento punto-punto, sincronismo digital, levas deposicionamiento y sincronización, y el movimiento circular y lineal multieje.

Los módulos SERCOS interface pueden hacer conexión a estos servovariadores:

servovariador Kinetix 6000 2094

servovariador SERCOS Ultra3000 2098

variador SERCOS 1394C

mandril 8720MC

Cat. No.Número de ejes, pormódulo, máx.

Número de ejes, porcontrolador, máx. Disipación de energía

Corriente del backplane(mA) a 5 V

Corriente del backplane(mA) a 24 V

Velocidad de datosSERCOS

1756-M03SE 3 32 5.0 W 900 mA 2.5 mA

4 Mbits u 8 Mbits porsegundo

1756-L60M03SE3 ejes SERCOS incluidos6 ejes en total con la adiciónde otro módulo de movimiento

32 8.5 W 1960 mA 16.5 mA

1756-M08SE 832 5.0 W 900 mA 2.5 mA

1756-M16SE 16

Certificaciones: UL, CSA (Clase I, División 2, Grupo A, B, C, D), CE El 1756-L60M03SE es un controlador ControlLogix 1756-L60 con una SERCOS interface 1756-M03SE incorporada. Éste es un módulo de 2 ranuras.

Page 30: ControlLogix Selection Guide - Spanish

28

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

Cables para usocon los módulosSERCOS Interface

Seleccione uno de estos cables de fibra óptica para conectar el módulo SERCOS interfaceal variador:

Las conexiones del transmisor y receptor usan un conector estándar F-SMA compatiblecon los conectores tipo tornillo F-SMA.

Cat. No. Descripción

2090-SCEPx-x (sin forro)2090-SCVPx-x (forro estándar)2090-SCNPx-x (forro de nylon)

Cables de fibra óptica de plástico

cable de fibra óptica de plástico simple de 1000 µmrango de transmisión de 1-32 metros.Allen-Bradley ofrece ensamblajes de cables de fibra óptica, de plástico,que vienen con una variedad de forros:

sin forro (polietileno clorado) para uso dentro de un gabinete eléctricocon forro estándar (cloruro polivinílico) para uso fuera de gabineteseléctricoscon forro de nylon para uso en ambientes hostiles

2090-SCVGx-x

Cables de fibra óptica de vidrio†cable de fibra óptica de vidrio de 200 µmrango de transmisión de 1-200 metrosAllen-Bradley ofrece ensamblajes de cables de fibra óptica de vidrio quevienen con forro estándar (cloruro polivinílico) para uso en ambientesnormales.

La x-x determina la longitud en metros. Especifique 0-1 para 0.1 m, 0-3 para 0.3 m, 1-0 para 1 m, 3-0 para 3 m, 5-0 para 5 m, 8-0 para 8 m, 10-0 para 10 m, 15-0 para 15 m, 20-0 para 20 m, 25-5 para 25 m ó 32-0 para 32 m.†La x-x determina la longitud en metros. Especifique 1-0 para 1 m, 5-0 para 5 m, 8-0 para 8 m, 10-0 para 10 m, 15-0 para 15 m, 20-0 para 20 m, 25-0 para 25 m, 32-0 para 32 m, 50-0 para 50 m, 100-0 para 100 m, 150-0 para 150 m ó 200-0 para 200 m.

Page 31: ControlLogix Selection Guide - Spanish

29

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

Módulos deinterface analógicos

La familia de servomódulos analógicos ControlLogix es una opción rentable para elcontrol de movimiento de lazo abierto o cerrado de dispositivos que admiten unainterface analógica. Los servomódulos analógicos proporcionan una referencia decomando de salida analógica de ±10 V y admiten una gran variedad de dispositivos deretroalimentación de posición. Pueden controlarse hasta dos ejes por módulo, y puedenusarse varios módulos para proporcionar hasta 32 ejes de control por controladorControlLogix.

Los módulos son compatibles con el conjunto de instrucciones de movimiento RSLogix5000 (38 instrucciones de movimiento) y las utilidades de configuración de ejes. Lasinstrucciones de movimiento proporcionan una amplia gama de posibilidades demovimiento, incluido el posicionamiento punto-punto, sincronismo digital, levas deposicionamiento y sincronización, y el movimiento circular y lineal multieje.

Seleccione el módulo de interface analógico adecuado:

Este módulo de interface: Características:

1756-M02AEEl 1756-M02AE es un servomódulo optimizado para el control de variadores/accionadores que requieren una velocidado una entrada de referencia de par de ±10 V. El 1756-M02AS proporciona una salida de retroalimentación de posicióny es compatible con una gran variedad de transductores lineales y rotativos de cuadratura de salida.

1756-HYD02

El 1756-HYD02 es un servomódulo de dos ejes optimizado para el control de accionadores hidráulicos que requierenuna entrada de referencia de velocidad de ±10 V. El 1756-HYD02 proporciona una entrada de retroalimentación LDT.Los accionadores típicos tienen motores hidráulicos y cilindros hidráulicos. El 1756-HYD02 es compatible con unagran variedad de dispositivos de retroalimentación LDT (transductores magnetoestrictivos lineales). Los LDT compatibles son:

Temposonics II: RPM o DPMBalluff: BTL-2-L2 ó BTL-2-M2Santest: GYRP o GYRGGemco Quick-Stick II: 951 VP ó 951 RS

1756-M02AS

El 1756-M02AS es un servomódulo de dos ejes optimizado para el control de variadores/accionadores que requiereuna velocidad o entrada de referencia de par de ±10 volts. El 1756-M02AS proporciona una salida deretroalimentación de posición SSI (entrada síncrona en serie) y es compatible con una gran variedad de transductoreslineales y rotativos de cuadratura de salida. Hay varias versiones disponibles de dispositivos SSI:

encoders incrementales y absolutos linealesencoders incrementales y absolutos rotativosescalas de vidrio absolutas linealesmagnetoestrictivo linealdistancia de láser lineal

Page 32: ControlLogix Selection Guide - Spanish

30

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

Cat. No.Número de ejes, pormódulo, máx.

Número de ejes, porcontrolador, máx. Disipación de energía

Corriente del backplane(mA) a 5 V

Corriente del backplane(mA) a 24 V

Envolvente del bloque determinales extraíble

1756-M02AE

2 32

5.5 W 700 mA 2.5 mA1756-TBCH1756-TBS6H

1756-HYD02 5.5 W 700 mA 2.5 mA1756-TBCH1756-TBS6H

1756-M02AS 5.5 W 700 mA 2.5 mA1756-TBCH1756-TBS6H

Certificaciones: UL, CSA (Clase I, División 2, Grupo A, B, C, D), CE El calibre de cable máximo requiere el envolvente RTB con profundidad aumentada (1756-TBE).

En el ejemplo siguiente se incluye una configuración de muestra que utiliza el módulo deinterface analógico 1756-HYD02.

Page 33: ControlLogix Selection Guide - Spanish

31

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

Selección de comunicacionesde red

Paso 3 - Seleccione:

redes

módulos de comunicación

los cables necesarios y los equipos de red

suficientes módulos y cables si está

planificando un sistema redundante

Hay módulos de interface de comunicación diferentes para redes diferentes. Instale variosmódulos de interface de comunicación en el backplane ControlLogix para configurar ungateway con el fin de conectar en puente o encaminar datos de control e informaciónentre redes diferentes.

Los mensajes se envían directamente desde un módulo de interface de comunicación aotro mediante el backplane. Puede encaminar un mensaje a través de un máximo de4 chasis (8 saltos de comunicación). No se necesita un controlador ControlLogix en elchasis.

Arquitectura de redes abiertas NetLinx

La arquitectura de redes abiertas NetLinx de Rockwell Automation es una estrategia queconsiste en implementar la tecnología de interconexión en redes abiertas para lograr unaintegración total, desde la planta hasta la administración gerencial. Las redes de laarquitectura NetLinx, es decir DeviceNet, ControlNet y EtherNet/IP, utilizan el mismolenguaje y comparten un conjunto universal de servicios de comunicación. Gracias a quela arquitectura NetLinx, que forma parte de nuestra arquitectura integrada, integra todoslos componentes de un sistema de automatización, abarcando desde unos cuantosdispositivos en una red hasta múltiples dispositivos en múltiples redes, incluyendo accesoa Internet, nuestros clientes logran aumentar la flexibilidad, reducir los costos deinstalación y mejorar la productividad.

EtherNet/IP es un estándar para la interconexión en redes industriales abiertas queadmite la transmisión de mensajes implícita y explícita y sólo requiere medios físicos yequipos Ethernet comerciales.

ControlNet permite que los dispositivos de control inteligentes de alta velocidadcompartan la información necesaria para el control de supervisión, la coordinación delas celdas de trabajo, la interface de operador, la configuración de dispositivos remotos,la programación y la resolución de problemas.

DeviceNet ofrece acceso a datos de la planta a gran velocidad desde una amplia gamade dispositivos de planta, y una considerable reducción del cableado.

Page 34: ControlLogix Selection Guide - Spanish

32

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

Selección de una red

Puede configurar el sistema para el intercambio de información entre una gama dedispositivos, plataformas informáticas y sistemas operativos.

Para obtener información sobre requisitos de comunicación especiales, seleccione:

Si su aplicación requiere: Use esta red: Seleccione:

administración de la planta (manejo de materiales)configuración, recopilación de datos y control en una red única de altavelocidadaplicaciones en las que el tiempo es fundamental sin programas establecidosenvío de datos frecuenteconexión de Internet/Intranet

Red EtherNet/IP1756-ENBT1756-EWEB

transferencia de alta velocidad de datos con tiempos críticos entrecontroladores y dispositivos de E/Stransmisión determinista y repetible de datosredundancia de soportesredundancia del controladorseguridad intrínsecasistemas de controlador redundante

Red ControlNet 1756-CNB, -CNBR

conexiones de dispositivos de bajo nivel directamente a loscontroladores de la planta sin interconectarlos mediante módulos de E/Sdatos enviados según sea necesariomás diagnósticos para mejorar la recolección de datos y la detección de fallostiempo de puesta en marcha reducido y menos cableado que en unsistema tradicional

Red DeviceNet 1756-DNB

compartir datos a nivel de toda la planta y celda con el mantenimientode programasenvío de datos frecuentetransferencia de información entre controladores

Data Highway Plus 1756-DHRIO

conexiones entre controladores y adaptadores de E/Senvío de datos frecuentecontrol distribuido para que cada controlador tenga sus propias E/S y secomunique con un controlador supervisor

Red universal de E/S remotas 1756-DHRIO

transmisores y accionadores Fieldbuscontrol de lazo cerradoautomatización de proceso

Red Fieldbus 1788-CN2FF

módemcontrol supervisor y adquisición de datos (SCADA)

Red en seriepuerto en serie incorporado1756-MVI, -MVID

conexiones a redes DH-485 existentes Red DH-485 puerto en serie incorporado

Si su aplicación requiere:

Comunicación de fibra óptica SynchLink a:controladoressistemas de distribución de potenciaPowerFlex 700S

Comunicaciones por red AutoMax DCS

acceso remoto a controladores

Utilice:

1756-SYNCH1756-DMxxx

56AMXN

9300-RADKIT

Page 35: ControlLogix Selection Guide - Spanish

33

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

Red EtherNet/IP El protocolo Ethernet Industrial (EtherNet/IP) es un estándar para la interconexión enredes industriales abiertas que admite tanto la transmisión de mensajes en tiempo real deE/S como el intercambio de mensajes. Su aparición se debió a la gran demanda de uso delas redes Ethernet para las aplicaciones de control. EtherNet/IP utiliza medios físicos ypastillas de comunicaciones comerciales. Puesto que se ha utilizado la tecnologíaEthernet desde mediados de los setenta con una gran aceptación en todo el mundo, losproductos de Ethernet sirven a una gran comunidad de suministradores.

Capacidad para productos EtherNet/IP

Receptor

ProcesadorEtherNet/IP PLC-5 ó SLC 5/05

ProcesadorPLC-5 mediante1785-ENET

ControladorLogix

Módulo1756-ENBT

Adaptador 1794-AENT FLEX I/O

Adaptador 1734-AENT POINT I/O

TerminalPanelViewEtherNet/IP Software RSLinx

ControladorCompactLogixcon interface1761-NET-ENI†

ProcesadorEtherNet/IPPLC-5 ó SLC5/05

información información información na no compatible no compatible información información información

ProcesadorPLC-5 mediante1785-ENET

información información información na no compatible no compatible información información información

ControladorLogix

información informacióninformacióndatos de E/Senclavamiento

Datos de E/S Datos de E/S Datos de E/SinformaciónDatos de E/S

información información

TerminalPanelViewEtherNet/IP

información informacióninformaciónDatos de E/S

na na na na na información

Software RSLinx información información información na no compatible no compatible na información información

ControladorCompactLogixcon interface1761-NET-ENI†

información información información na no compatible no compatible información información información

Para control EtherNet/IP:un controlador ControlLogix requiere un módulo 1756-ENBT o 1756-ENET de la serie Bun controlador FlexLogix requiere una tarjeta 1788-ENBTun controlador CompactLogix debe ser un controlador 1769-L32E o 1769-L35Eel PC para un controlador SoftLogix5800 requiere el hardware pertinente para las comunicaciones Ethernet

†Para funcionar como originador, el módulo de interface 1761-NET-ENI debe conectarse al otro dispositivo por medio del puerto RS-232 de ese dispositivo.

Page 36: ControlLogix Selection Guide - Spanish

34

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

Seleccione la interface Ethernet adecuada:

Interfaces Ethernet

Si la aplicación hace lo siguiente: Seleccione esta interface: Descripción:

controla los módulos de E/Srequiere un adaptador para E/S distribuidasen vínculos EtherNet/IPse comunica con otros dispositivosEtherNet/IP (mensajes)conecta en puente vínculos EtherNet/IP paraencaminar mensajes a dispositivos de otrasredes

1756-ENBT

El módulo de comunicación EtherNet/IP: controla E/S mediante una red EtherNet/IPactúa como adaptador para E/S distribuidosen vínculos EtherNet/IP remotosconecta en puente vínculos EtherNet/IP paraencaminar mensajes a dispositivos de otrasredes

requiere acceso remoto a tags de uncontrolador ControlLogix local mediante unexplorador Webse comunica con otros dispositivosEtherNet/IP (mensajes)conecta en puente vínculos EtherNet/IP paraencaminar mensajes a dispositivos de otrasredes

1756-EWEB

El módulo del servidor Web mejorado ofrece unexplorador Web para acceder a loscontroladores ControlLogix de modo que sepuedan monitorear y modificar datos de formaremota mediante páginas Web XML. El módulodel servidor Web admite:

acceso de datos (lectura y escritura) a loscontroladores ControlLogixconexión en puente y encaminamiento demensajespáginas Web personalizadascapacidad para mensajes de correo electrónico

Cat. No. Velocidad de comunicación Conexiones Disipación de energía, máx. Corriente del backplane (mA) a 5 V Corriente del backplane (mA) a 24 V

1756-ENBT

10/100 Mbps

Cada módulo acepta un máximo de:64 conexiones TCP/IP128 conexiones Logix (E/S einformación)5000 mensajes/segundo

3.65 W 700 mA 3 mA

1756-EWEB 3.65 W 700 mA 3 mA

Certificaciones: UL, CSA (Clase I, División 2, Grupo A, B, C, D), CE, FM, C-Tick

Page 37: ControlLogix Selection Guide - Spanish

35

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

Red ControlNet La red ControlNet es una red de control abierta y avanzada que satisface las demandas delas aplicaciones en tiempo real y altamente efectivas. La red ControlNet usa el protocolode control industrial (CIP) probado para combinar la funcionalidad de una red de E/S yuna red entre dispositivos similares, a la vez que proporciona un rendimiento de altavelocidad para ambas funciones.

La red ControlNet ofrece transferencias deterministas y repetibles de todos los datos decontrol críticos, además de admitir las transferencias de datos de no urgentes. Lasactualizaciones de E/S y el enclavamiento de controlador a controlador siempre tienenprioridad sobre las cargas y descargas de programas, así como los mensajes.

Cat. No.Velocidad decomunicación conexiones Cable

Disipación depotencia, máx.

Corriente delbackplane (mA) a 5 V

Corriente delbackplane (mA) a 24 V

1756-CNB

5 Mbps 64 conexiones por módulo

Cable coaxial RG-61786-RG6 (cable flexible con blindaje)1786-RG6F (cable coaxial flexible con blindaje decuadratura) resistencia de terminación 1786-XT

Seleccione las tomas:1786-TPR (toma en T rectangular)1786-TPS (toma en T recta)1786-TPYR (toma en Y rectangular)1786-TPYS (toma en Y recta)

5.14 W 970 mA 2 mA

1756-CNBR 5.14 W 1000 mA 2 mA

Certificaciones: UL, CSA (Clase I, División 2, Grupo A, B, C, D), CE, FM, C-Tick

Page 38: ControlLogix Selection Guide - Spanish

36

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

Sistemas de controladores redundantesmediante ControlNetSe puede construir un sistema de controladores redundantes mediante una redControlNet. En cada chasis de controlador redundante, puede tener:

El controlador secundario se sincroniza con el controlador primario a fin deproporcionar un cambio sin interrupciones para las salidas controladas por la lógica enla tarea de más alta prioridad. El cambio se produce en un lapso de 100 mseg.

uno o dos controladores 1756-L55 ó un controlador 1756-L6x en cada chasisredundante

por lo menos uno, pero no más de cinco, módulos de comunicación 1756-CNB(R)serie D, versión 5.23 (o posterior) en cada chasis redundante

un módulo 1757-SRM en cada chasis redundante

en el chasis redundante puede haber un módulo de comunicación 1756-ENBT peroningún otro módulo de E/S ni de comunicación

Todas las E/S deben estar ubicadas en un lugar alejado de los controladores redundantes.La redundancia ControlLogix funciona con sistemas de E/S 1756, FLEX I/O, variadores,interfaces de operador o cualquier otro dispositivo que pueda comunicarse con uncontrolador ControlLogix mediante una red ControlNet. Para conectarse a otras redes,haga puente a través de otro chasis ControlLogix (no uno de los chasis de controladorredundante)

Page 39: ControlLogix Selection Guide - Spanish

37

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

Asegúrese de que la red ControlNet contenga por lo menos dos nodos además de lapareja de chasis redundantes. Un nodo redundante puede ser:

un segundo módulo 1756-CNBR en el mismo chasis remoto o en un chasis remotodiferente

cualquier dispositivo ControlNet

una estación de trabajo que ejecuta software RSLinx

Módulo de redundancia 1757-SRM

El módulo de redundancia 1757-SRM proporciona transferencias de datos a altavelocidad entre el chasis primario y el secundario. Se necesita un módulo 1757-SRM porchasis. El módulo acepta hasta cinco módulos 1756-CNB por chasis.

Conexión a otros dispositivos medianteControlNetEl software RSLogix 5000 Enterprise Series es compatible con un módulo ControlNetgenérico que permite conexiones a los nodos ControlNet, para los cuales no existeactualmente ninguna compatibilidad específica en el software de programación. Unmódulo configurado como un módulo ControlNet genérico se comunica con elcontrolador en formato de tags de entrada, salida, estado y configuración. Estos tags y lascaracterísticas de los mismos varían según el tipo de módulo.

Por ejemplo, use la configuración de módulo genérico para establecer lascomunicaciones entre un controlador ControlLogix y un módulo de comunicaciónControlNet 1203-CN1. Luego use el tipo de instrucción MSG genérica CIP para enviar yrecibir mensajes desde el módulo 1203-CN1.

Cat. No. Cable Voltaje/corrienteDisipación de energía,máx.

Capacidad de corriente(Amperios) a 3.3 V

Corriente del backplane(mA) a 5 V

Corriente del backplane(mA) a 24 V

1757-SRM

Seleccione:1757-SRC1 (1 m)1757-SRC3 (3 m)1757-SRC10 (10 m)1757-SRC50 (50 m)1757-SRC100 (100 m)

30 VCA/CC máximo100 mA, máxima

0.75 A 1.0 A 0.09 A

Certificaciones: UL, CSA (Clase I, División 2, Grupo A, B, C, D), CE, FM, C-Tick

Page 40: ControlLogix Selection Guide - Spanish

38

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

Red DeviceNet La red DeviceNet es una red abierta de nivel bajo que proporciona conexiones entredispositivos industriales simples (por ejemplo, detectores y accionadores) y dispositivosde nivel más alto (por ejemplo computadoras y controladores PLC). La red DeviceNetutiliza el protocolo de control industrial (CIP) probado para ofrecer control,configuración y recogida de datos para dispositivos industriales. La red DeviceNet es unared flexible que funciona con dispositivos de varios suministradores.

Cat. No.Velocidad decomunicación Conexiones Cable

Disipación de energía,máx.

Corriente delbackplane (mA) a 5 V

Corriente delbackplane (mA) a 24 V

1756-DNB125 Kbps250 Kbps500 Kbps

2 conexiones alcontrolador ControlLogixdedicado

Seleccione:medios físicos planos KwikLink™medios físicos redondos gruesosmedios físicos redondos finos

5.3 W 600 mA 3 mA

Certificaciones: UL, CSA (Clase I, División 2, Grupo A, B, C, D), CE, FM, C-Tick

Page 41: ControlLogix Selection Guide - Spanish

39

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

Redes DH+ yuniversal de E/Sremotas

El módulo de E/S remotas y DH+ acepta transmisión de mensajes entre dispositivos en lasredes DH+. La funcionalidad de las E/S remotas permite que el módulo funcione comoescáner para la transferencia de datos discretos y de transferencia en bloques hacia ydesde los dispositivos de E/S remotas.

Cat. No.Velocidad decomunicación Conexiones Cable

Disipación de energía,máx.

Corriente delbackplane (mA) a 5 V

Corriente delbackplane (mA) a 24 V

1756-DHRIO57.6 Kbps115.2 Kbps230.4 Kbps

32 conexiones por canal DH+

32 conexiones lógicas por canal de E/S remotas16 conexiones de transferencia en bloques por canalde E/S remotas

1770-CDBelden 9463

las resistencias determinación 150 Ω y 82 Ωse envían con el módulo

4.5 W 850 mA 2 mA

Certificaciones: UL, CSA (Clase I, División 2, Grupo A, B, C, D), CE, FM, C-Tick

Ejemplo de configuración DH+ Ejemplo de configuración de E/S remotas universales

Page 42: ControlLogix Selection Guide - Spanish

40

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

Red FoundationFieldbus

Foundation Fieldbus™ es una red de comunicación creada por Fieldbus Foundation. Setrata de un protocolo diseñado para el control sólido y distribuido de aplicaciones decontrol de proceso. Los dispositivos conectados mediante una red Foundation Fieldbuspueden utilizarse para controles de proceso sofisticados y con una distribución sinrestricciones.

Red en serie El puerto en serie es compatible con la comunicación en serie RS-232. El puerto en serieacepta el protocolo DF1 para comunicarse con otros dispositivos en el vínculo en serie.Puede seleccionar:

Use este modo DF1: Para:

punto a punto la comunicación entre un controlador y otros dispositivos compatibles con DF1 usando un protocolo full-duplex DF1

maestro DF1el control de encuestas y la transmisión de mensajes entre el maestro y cada esclavo usando el protocoloencuestado half-duplex DF1

esclavo DF1 usar el controlador como estación de esclavo en una red en serie maestra/esclavo usando el protocolo half-duplex DF1.

modo de usuario (ASCII) comunicación entre un controlador y un dispositivo ASCII, tal como un lector de códigos de barra

Seleccione la interface Foundation Fieldbus adecuada:

Si la aplicación creaconexiones en puente conFoundation Fieldbus desde: Seleccione esta interface: Descripción:

ControlNet 1788-CN2FFEl dispositivo de vínculo 1788-CN2FF añade compatibilidad con Foundation Fieldbus al sistemaControlLogix. Es posible tener un dispositivo de vínculo por toma ControlNet. El dispositivo seconecta a dos redes H1 Fieldbus independientes.

EtherNet/IP 1757-FFLD

El dispositivo de vínculo 1756-FFLD crea una conexión en puente entre Ethernet y H1. Acepta HSEo mensajes EtherNet/IP y los convierte al protocolo H1. Puesto que admite los protocolos H1, HSE yEtherNet/IP, el módulo 1756-FFLD puede proporcionar la capacidad para crear conexiones enpuente de productos Rockwell Automation y Foundation Fieldbus en Ethernet para productos devínculos H1.

Cat. No.

1788-CN2FF

1757-FFLD2

1757-FFLD4

Certificaciones: UL, CSA (Clase I, División 2, Grupo A, B, C, D), CE, FM, C-Tick

Velocidad de comunicación

2 ms por ControlNet31.25 Kbps mediante Fieldbus

10/100 Mbps a través de EtherNet/IP31.25 Kbps mediante Fieldbus

Conexiones

dos redes H1

dos redes H1

cuatro redes H1

Corriente del backplane (mA) a 24 V

270 mA

300 mA

300 mA

Ejemplo de configuración de 1757-FFLDEjemplo de configuración de 1788-CN2FF

Page 43: ControlLogix Selection Guide - Spanish

41

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

Use un cable 1756-CP3 para hacer conexión al puerto en serie.

En el puerto en serie, el controlador ControlLogix admite 12 búferes de mensajes. Comomáximo, se pueden tener 4 mensajes conectados simultáneos y 8 mensajes no conectadossimultáneos. Si ninguno de los mensajes está conectado, se pueden tener 12 mensajes almismo tiempo. Si uno de los mensajes tiene más de 250 bytes, se lo divide y se loalmacena en el número necesario de búferes. Como consecuencia, quedan menos búferesdisponibles para otros mensajes simultáneos.

Módulo de interface 1756-MVI, -MVID demúltiples suministradores

El módulo de interface de múltiples suministradores proporciona acceso adicional a losdispositivos en serie. El módulo se programa para aceptar dispositivos con protocolos enserie únicos.

Soporte para Modbus

Para utilizar controladores Logix5000 en Modbus, conéctese por medio del puerto enserie y ejecute una rutina de lógica de escalera determinada. La rutina de lógica deescalera está disponible en el CD para el software de programación RSLogix 5000Enterprise. Para obtener más información, consulte Using Logix5000 Controllers asMasters or Slaves on Modbus Application Solution, publicación CIG-AP129A-EN-P.

Cat. No.Velocidad decomunicación Conexiones Cable

Disipación deenergía, máx.

Corriente delbackplane (mA)a 5 V

Corriente delbackplane (mA)a 24 V

1756-MVI

Configurable,dependiendo delprotocolo en serie

PRT1: RS-232PRT2: RS-232, RS-422, RS-485PRT3: RS-232, RS-422, RS-485

se envían 3 cables adaptadores enserie con el móduloEn un extremo de los cables seencuentra el conector RJ-45 tipoenclavamiento conectado al módulo;el otro extremo es un conector machoDB-9.

4 W 800 mA 3 mA1756-MVID(módulo 1756-MVI y software API)

Certificaciones: UL, CSA (Clase I, División 2, Grupo A, B, C, D), CE, FM, C-Tick

Page 44: ControlLogix Selection Guide - Spanish

42

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

Red DH-485 En la red DH-485, el controlador puede enviar y recibir mensajes hacia y desde otroscontroladores en la red. La conexión DH-485 no es compatible con programación ymonitoreo remotos mediante el software RSLogix 5000. Sin embargo, el tráfico excesivomediante una conexión DH-485 puede afectar adversamente el rendimiento total yprovocar que se sobrepase el tiempo de espera y pérdida en el rendimiento deconfiguración del RSLogix 5000.

Importante: Si va a agregar controladores a una red DH-485 ya implementada, losúnicos controladores que se pueden usar son los de la familia Logix. Se recomiendautilizar redes de la arquitectura NetLinx para aplicaciones nuevas con controladoresLogix.

Se necesita un convertidor 1761-NET-AIC+ para cada controlador que desee colocar en lared DH-485. Se pueden tener dos controladores por convertidor 1761-NET-AIC+, perocada controlador deberá tener su propio cable. Conecte un controlador al puerto 1(conector de 9 pines) y un controlador al puerto 2 (conector mini-DIN).

Si hace conexión a este puerto: Use este cable:

puerto 1conexión DTE, DB-9 RS-232

1747-CP3o1761-CBL-AC00

puerto 2conexión mini-DIN 8 RS-232

1761-CBL-AP00o1761-CBL-PM02

Page 45: ControlLogix Selection Guide - Spanish

43

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

SynchLink SynchLink proporciona sincronización de hora y capacidades de difusión de datos paracontrol de movimiento distribuido y control de variadores coordinados.

Módulo 1756-SYNCH SynchLink

El módulo 1756-SYNCH SynchLink conecta un chasis ControlLogix a un vínculo decomunicaciones de fibra óptica SynchLink. El módulo:

coordina la hora coordinada del sistema (CST) en múltiples chasis ControlLogix

transfiere una cantidad limitada de datos de un chasis a otro, a alta velocidad

permite que un controlador consuma datos de ejes de movimiento desde uncontrolador de otro chasis

Cat. No. Velocidad de comunicación CableDisipación de energía,máx.

Corriente delbackplane (mA) a 5 V

Corriente delbackplane (mA) a 24 V

1756-SYNCHlongitud de onda de operación 650 nM (rojo)velocidad de datos: 5 Mbpsvelocidad en baudios: 5 Mbps

haga un pedido del cable 1403-CF xxx o uno deLucent Technologies, División de Tecnologías de FibrasEspeciales

cable de sílice con revestimiento duro (HCS) de200/230 micrones de longitud máxima, sistemaVersalink V de 300 mlongitud mínima 1 m

6.19 W 1200 mA 2.5 mA

Certificaciones: UL, CSA (Clase I, División 2, Grupo A, B, C, D), CE La xxx determina la longitud. Seleccione 001, 003, 005, 010, 020, 050, 100 ó 250 metros.

Configuración en estrella

Requiere:Bloque de base 1751-SLBA bloque de caja de caja distribuidora de 4 puertos 1751-SL4SP

Admite:2 capas de conectores16 nodos finales por conector 257 nodos (incluido el nodomaestro) por red en estrella

Configuración de conexión en cadena

Opcional:Bloque de interruptor de bypass 1751-SLBP

Admite:10 nodos (incluidos los nodos maestros y finales) porred de conexión en cadena

Configuración de anillo

Opcional:Bloque de interruptor de bypass 1751-SLBP

Admite:10 nodos (incluidos los nodos maestros y finales) por redde anillo

Page 46: ControlLogix Selection Guide - Spanish

44

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

Módulo 1756-DMxxx

El módulo variador 1756-DM permite actualizar y readaptar instalaciones de sistemas dealimentación distribuida (DPS) Reliance a sistemas basados en ControlLogix. Cadamódulo variador hace interface con un chasis de interface de módulo de alimentacióneléctrica (PMI) individual. También se puede usar el 1756-DM para modernizar puentesde alimentación existentes de control analógico a digital.

Cat. No. Se comunica con

1756-DMD30 Variador de CC SD3000

1756-DMF30 Control de campo SF3000 Regen

1756-DMA30 Variador de CA SA3000

1756-DMA31 Variador de CA SA3100

Los módulos 1756-DM sólo están disponibles a través de sistemas de control.

Cat. No.

Longitud deonda deoperación

Velocidad dedatos Cable Conteo máximo de nodos

Corriente delbackplane(mA) a 5 V

Corriente delbackplane(mA) a 24 V

1756-DMxxxValoresSynchLink

650 nM (rojo) 5 Mbps

Cable de 200/230 micrones HCS (revestimiento duro desílice) Sistema Versalink VHaga un pedido del cable de monitoreo de alimentación1403-CF xxx o uno de Lucent Technologies, División deTecnologías de Fibras Especiales

longitud máxima 300 mlongitud mínima 1 m

10 con configuración de conexión encadena256 en configuración en estrella conbloques multiplexados

1.35 A 3.0 mA

1756-DMxxxValores de comunicaciones devariador

820 nM(infrarrojo)

10 Mbps

62.5/125 micrones, de vidrio; un par de estilo SC y unpar de estilo STHaga un pedido del cable de fibra óptica paracomunicaciones de variador 1756-DMCF xxx o un cablede desconexión de Belden 225362 o Mohawk M92021†

longitud máxima 300 mlongitud mínima 1 m

1, chasis PMI

Certificaciones: UL, CSA (Clase I, División 2, Grupo A, B, C, D), CE La xxx determina la longitud. Seleccione 001, 003, 005, 010, 020, 050, 100 ó 250 metros.†La xxx determina la longitud. Seleccione 001, 003, 010 ó 030 metros.

Sistemas de alimentación eléctrica existentes Sistemas de alimentación eléctrica distribuidos

Page 47: ControlLogix Selection Guide - Spanish

45

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

Red 56AMXN AutoMaxy E/S remotas RE

El módulo 56AMXN conecta un sistema ControlLogix a una red AutoMax DCS o a una redde E/S remotas AutoMax. La solución tradicional de sistemas Reliance Electric se basa enun controlador y arquitectura AutoMax. DCSNet es la principal red de comunicaciones,datos y control, es decir la “conexión principal”. RE RIO es la arquitectura de E/Sremotas para conectar en red dispositivos tales como E/S y MMI o estaciones de operadorHMI.

El 56AMXN se configura como un módulo genérico. El módulo acepta datos programadosde hasta 250 palabras de entrada, 248 palabras de salida y 250 palabras de datos deestado. El módulo acepta RPI desde 0.2 hasta 750 ms.

Como: El módulo 56AMXN:

Maestro DCSNetEscanea hasta 55 conexiones con 32 palabras de entradas y 32 palabras de salida por conexiónTransmite 8 palabras de datos de difusión global cada 2.8 msMantiene los contadores de diagnóstico de conexión estándar a 0

Esclavo DCSNetActúa como cualquier número de conexión de 1 a 55, con profundidad de conexión de 1 a 55(“conexiones activas”)Monitorea datos de entrada y salida en otras conexiones en la red (“conexiones monitoreadas”)

Maestro de E/S remotas REEscanea un máximo de 7 conexiones, con un máximo de 248 palabras de datos de salida y 250palabras de datos de entradaMantiene los contadores de diagnóstico estándar

Cat. No.

Redes decomunicación y modoscompatibles Cable

Disipación de energía,máx.

Corriente delbackplane (mA) a 5 V

Corriente delbackplane (mA) a 24 V

56AMXNRed DCS: maestro o esclavoRed de E/S remotas RE:maestro

El cable de derivación (612574-36R, de 3 pies de largo con conectores D de 9 pines)y la toma pasiva (M/N 57C380, conectores BNC) conecta el módulo al cable de la red.

Para DCS, el cable de red puede ser RG-59/U o RG-11/U.Para E/S remotas, el cable debe ser RG-59/U.

5.0 W 650 mA 75 mA

Certificaciones: UL, CSA (Clase I, División 2, Grupo A, B, C, D), CE

Page 48: ControlLogix Selection Guide - Spanish

46

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

Acceso remoto alcontrolador

El módem acepta configuración remota, por lo tanto usted puede modificar laconfiguración de comandos del módem de la red remota mediante una conexióntelefónica. Esto le ayuda a recuperar la comunicación del módem si ocurre un cambio enla configuración de canales del controlador.

El módem de acceso remoto también tiene seguridad de devolución de llamada conprotección de contraseña.

Los juegos de acceso telefónico remoto permiten conectarse a una red y un controladorde sitio remoto a través de un módem. Una vez conectado, puede monitorear el proceso,recolectar datos y hacer cambios en el programa de manera remota. Cada juego deacceso telefónico remoto incluye:

módem preconfigurado

módulo de comunicación

hardware de montaje de riel DIN

cables necesarios

Cada juego también incluye una guía de instalación en CD-ROM y un programa deaprendizaje que le guía paso a paso para establecer una conexión telefónica remota.

Cat. No. Comunicación Controladores compatibles Requisitos de alimentación eléctrica

9300-RADES conexión de módem de 56 K a dispositivos en Ethernetcontroladores ControlLogix, CompactLogix y FlexLogixcontroladores MicroLogixprocesadores PLC-5 con características mejoradasprocesadores SLC 5/03, 5/04, 5/051203-SSS

8-48 VCC200 mA a 24 VCC

9300-RADKIT conexión de módem de 56 K a dispositivos en DH+ o DH-4858-48 VCC100 mA a 12 VCC

Page 49: ControlLogix Selection Guide - Spanish

47

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

Paso 4 - Seleccione:un controlador con suficiente memoria

tarjeta de memoria para cada controlador

1756-L55

1756-BATM para controladores 1756-L55 con

más capacidad de memoria y todos los

controladores 1756-L6x

las baterías de repuesto

Selección de controladores

El controlador ControlLogix proporciona una solución de controlador escalable capaz dedireccionar una gran cantidad de puntos de E/S (128,000 digitales máx. / 4000analógicos máx.).

El controlador ControlLogix puede colocarse en cualquier ranura de un chasis de E/SControlLogix y pueden instalarse múltiples controladores en el mismo chasis. Múltiplescontroladores en el mismo chasis se comunican entre sí mediante el backplane (tal comolos controladores se comunican mediante redes) pero funcionan independientemente.

Los controladores ControlLogix pueden monitorear y controlar E/S a través del backplaneControlLogix así como mediante vínculos de E/S. Los controladores ControlLogix puedencomunicarse con computadoras u otros procesadores a través de RS-232-C (protocoloDF1/DH-485) y las redes DeviceNet, DH+, ControlNet y EtherNet/IP. Para proporcionarcomunicación a un controlador ControlLogix, instale el módulo de interface decomunicación apropiado en el chasis.

El sistema operativo multitarea admite 32 tareas configurables que pueden priorizarse.Sólo una de las tareas puede ser continua: Las otras deben ser tareas periódicas o deeventos. Cada tarea puede incluir un máximo de 32 programas, junto con sus lógicas ydatos locales, lo que permite que distintos equipos virtuales funcionen de maneraindependiente en un mismo controlador.

Especificación Descripción

Batería1756-BA1 (94194801) - viene con el controladoro1756-BATM (contiene un ensamblaje de batería 1756-BATA)

Cable de programación Cable en serie 1756-CP3 ó 1747-CP3

Certificaciones: UL, CSA (Clase I, División 2, Grupo A, B, C, D), CE, FM (sólo controladores 1756-L6x), C-Tick, EEx ATEX El módulo de batería se recomienda para todos los controladores.

Page 50: ControlLogix Selection Guide - Spanish

48

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

CCoonnttrroollaaddoorreessCCoonnttrroollLLooggiixx

El controlador 1756-L6x ejecuta el escán de lógica de escalera casi dos veces más rápidoque los controladores 1756-L55; ejecuta instrucciones de control de movimiento,matemática de tipo de datos REAL y bloques de función de 4 a 5 veces más rápido que loscontroladores 1756-L55.

El controlador 1756-L60M03SE combina un controlador 1756-L6x y un módulo demovimiento SERCOS en un módulo de dos ranuras. Este controlador resulta ideal parapequeños sistemas de movimiento y puede controlar 3 ejes SERCOS con la interfaceincluida. Si añade un módulo de movimiento adicional, este controlador puede controlarhasta 6 ejes.

CCóómmoo sseelleecccciioonnaarr uunn ccoonnttrroollaaddoorr ppaarraa uunn ssiisstteemmaa ddee ccoonnttrroollaaddoorreess rreedduunnddaanntteessSi va a diseñar un sistema de controladores redundantes, considere lo siguiente:

Los sistemas de controlador redundante admiten uno o dos controladores 1756-L55 óun controlador 1756-L6x en cada chasis redundante.

Los datos se guardan en el búfer en el controlador secundario, por lo tanto se requierela misma cantidad de memoria en el controlador.

Los controladores redundantes deben estar en una red ControlNet.

Cat. No.

MemoriaDisipación deenergía, máx.

Disipación térmica,máx.

Corriente delbackplane (mA) a 5 V

Corriente del backplane(mA) a 24 VDatos y lógica E/S† Memoria no volátil

1756-L55M12 750 K bytes 208 Kbytes no 5.6 W 19.1 BTU/hr 1.23 A 0.014 A

1756-L55M13 1.5 Mbytes 208 Kbytes no 5.6 W 19.1 BTU/hr 1.23 A 0.014 A

1756-L55M14 3.5 Mbytes 208 Kbytes no 5.7 W 19.4 BTU/hr 1.25 A 0.014 A

1756-L55M167.5 Mbytes≤ 3.5 Mbytes de datos

208 Kbytes no 6.3 W 21.5 BTU/hr 1.48 A 0.014 A

1756-L55M22 750 K bytes 208 Kbytes sí 5.6 W 19.1 BTU/hr 1.23 A 0.014 A

1756-L55M23 1.5 Mbytes 208 Kbytes sí 5.6 W 19.1 BTU/hr 1.23 A 0.014 A

1756-L55M24 3.5 Mbytes 208 Kbytes sí 5.7 W 19.4 BTU/hr 1.25 A 0.014 A

1756-L61 2 Mbytes 478 Kbytes Tarjeta CompactFlash† 3.5 W 11.9 BTU/hr 1.20 A 0.014 A

1756-L62 4 Mbytes 478 Kbytes Tarjeta CompactFlash† 3.5 W 11.9 BTU/hr 1.20 A 0.014 A

1756-L63 8 Mbytes 478 Kbytes Tarjeta CompactFlash† 3.5 W 11.9 BTU/hr 1.20 A 0.014 A

1756-L60M03SE§ 750 Kbytes 478 Kbytes Tarjeta CompactFlash† 8.5 W 11.9 BTU/hr 1.96 A 0.0165 A

La memoria de datos y lógica almacena: tags que no son tags de E/S, producidos o consumidos; rutinas de lógica; y comunicación con tags OPC/DDE que usan el software RSLinx (también usa memoria de E/S).†La memoria de E/S almacena: tags de E/S, tags producidos, tags consumidos, comunicación mediante instrucciones MSG, comunicación con estaciones de trabajo y comunicación con tags OPC/DDE que usan el software RSLinx (también usa

memoria de datos y lógica).‡La tarjeta CompactFlash está disponible por separado como 1784-CF64.§El 1756-L60M03SE es un controlador 1756-L60 ControlLogix con SERCOS interface 1756-M03SE incorporada. Éste es un módulo de 2 ranuras.

Page 51: ControlLogix Selection Guide - Spanish

49

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

DDeetteerrmmiinnaacciióónn ddee lloossrreeqquuiissiittooss ddee mmeemmoorriiaa

Las ecuaciones siguientes proporcionan un cálculo aproximado de la memoria necesariapara un controlador. Estas cifras son cálculos aproximados.

TTaarrjjeettaass ddee mmeemmoorriiaa ddeell ccoonnttrroollaaddoorr

Los controladores 1756-L55 no funcionan de forma autónoma. Seleccione una de estastarjetas de memoria que venga ya ensamblada con el controlador. También puede pedirtarjetas de memoria adicionales ya sea como piezas de repuesto o para actualizarcontroladores 1756-L55 existentes.

Los controladores 1756-L6x tienen un tamaño de RAM fijo y no usan tarjeta de memoria.Use una tarjeta CompactFlash para almacenamiento no volátil. Debe extraer elcontrolador del chasis para acceder a la tarjeta CompactFlash.

MMeemmoorriiaa nnoo vvoollááttiillLa memoria no volátil (flash) permite almacenar permanentemente un programa deusuario y datos de tag en un controlador. Le permite:

activar manualmente el controlador para guardar en la memoria no volátil o cargardesde ellaconfigurar el controlador para cargar desde memoria no volátil al momento delencendido

Los controladores 1756-L55M2x tienen memoria no volátil interna fija.

Los controladores 1756-L6x son compatibles con una tarjeta CompactFlash extraíble paramemoria no volátil. La tarjeta 1784-CF64 se instala en el socket del controlador. Debe extraerel controlador del chasis para instalar CompactFlash. La tarjeta CompactFlash almacena elprograma de usuario, los datos de tag y el firmware del controlador. Permite actualizar elfirmware en un controlador 1756-L6x sin utilizar el software RSLogix 5000 ó ControlFlash.

Tareas del controlador _____ * 4000 =_____ bytes(1 tarea como mínimo)

Puntos de E/S digitales _____ * 400 = _____ bytes

Puntos de E/S analógicas _____ * 2600 = _____ bytes

Módulos de comunicación _____ * 2000 = _____ bytes

Ejes de control de movimiento _____ * 8000 = _____ bytes

Al calcular el uso de memoria de los módulos de comunicación, tenga en cuenta todos los módulos de comunicación del sistema, no sólo los ubicados en elchasis local. Esto incluye los módulos de conexión a los dispositivos, los módulos adaptadores y los puertos en los terminales PanelView.

Número de catálogo:

1756-M12

1756-M13

1756-M14

1756-M16

1756-M22

1756-M23†

1756-M24†

1784-CF64

El controlador 1756-L55 debe tener firmware versión 10 ó posterior.†El controlador 1756-L55 debe tener firmware versión 8 ó posterior.‡Puede utilizar CompactFlash con los controladores 1756-L61, -L62, -L63 y -L60M03SE. Los controladores 1756-L61, -L62 requieren revisión de firmware 12 ó posterior. El controlador 1756-L64 requiere firmware versión 11 ó posterior. El controlador

1756-L60M03SE requiere firmware versión 13 ó posterior.

Controlador compatible:

1756-L55

1756-L55

1756-L55

1756-L55

1756-L55

1756-L55

1756-L55

1756-L6x‡

RAM estática con batería de respaldo

750 Kbytes

1.5 Mbytes

3.5 Mbytes

7.5 Mbytes3.5 Mbytes máximo para datos de tag

750 Kbytes

1.5 Mbytes

3.5 Mbytes

ninguna

RAM no volátil:

ninguna

ninguna

ninguna

ninguna

750 Kbytes

1.5 Mbytes

3.5 Mbytes

igual a la RAM estática con bateríade respaldo para el controlador

Page 52: ControlLogix Selection Guide - Spanish

50

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

DDeetteerrmmiinnaacciióónn ddee llooss rreeqq--uuiissiittooss ddee bbaatteerrííaa

Cada controlador se envía con una batería 1756-BA1. También hay disponible un módulode batería de mayor capacidad, que se monta externamente (1756-BATM).

Cat. No.

1756-BA1

1756-BATM

1756-BATA

Descripción

Batería de litio (0.59 g) instalada en cada controlador ControlLogix.Sólo es necesario pedirla si se necesita una de repuesto.

Unidad de batería montada externamente.Proporciona una batería de mayor duración que la 1756-BA1.

Contiene:un ensamblaje 1756-BATAcable de 1 m para conectar el envolvente al controlador

Se recomienda para todos los controladores (vea la siguiente tabla).

Unidad de batería de litio (máximo 5 g de litio por cada celda D;el ensamblaje contiene 2 celdas D) incluido con el 1756-BATM.Sólo es necesario pedirla si se necesita una de repuesto.

CCáállccuulloo ddee vviiddaa úúttiill ddee llaa bbaatteerrííaa eenn eell ppeeoorr ddee los casos a 25C

con 1756-L55M12: 63 díascon 1756-L55M13: 63 díascon 1756-L55M14: 30 díascon 1756-L55M16: 13 díascon 1756-L6x: 21 días

con 1756-L55M12: 299 díascon 1756-L55M13: 299 díascon 1756-L55M14: 213 díascon 1756-L55M16: 133 díascon 1756-L6x: 146 días

El módulo de batería 1756-BATM se recomienda para uso con todos los controladores1756-L55 y 1756-L6x.

Si hace un pedido de este controlador 1756-BATM 1756-BATM 1756-BA1

1756-L55M12 recomendado para repuesto para repuesto

1756-L55M13 recomendado para repuesto para repuesto

1756-L55M14 muy recomendable para repuesto para repuesto

1756-L55M16 muy recomendable para repuestono recomendado para uso a largoplazo

1756-L55M22 recomendado para repuesto para repuesto

1756-L55M23 recomendado para repuesto para repuesto

1756-L55M24 muy recomendable para repuestono recomendado para uso a largoplazo

1756-L61† muy recomendable para repuestono recomendado para uso a largoplazo

1756-L62† muy recomendable para repuestono recomendado para uso a largoplazo

1756-L63† muy recomendable para repuestono recomendado para uso a largoplazo

Estos controladores tienen memoria no volátil y pueden usarse sin batería.† Si instala una tarjeta CompactFlash 1784-CF64, los controladores 1756-L6x tienen memoria no volátil. Con memoria no volátil, el controlador se puede usar sin batería. Si no usa una batería, los datos de tag actuales estarán en el mismo estado en

que estaban cuando se guardó la memoria no volátil.

Page 53: ControlLogix Selection Guide - Spanish

51

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

DDiissppoossiittiivvooss ddee ccoonnttrrooll El controlador ControlLogix puede controlar estos dispositivos:

Módulos de E/S EtherNet/IP ControlNet DeviceNet E/S remotas universales

E/S 1756 ControlLogix sí sí no no

1794 FLEX I/O sí sí sí sí

1793 FLEX Integra I/O sí sí sí sí

Flex Ex I/O 1797 no sí no no

E/S 1734 POINT sí sí sí no

1734D POINT Block I/O no no sí no

Compact I/O 1769 no no sí no

E/S 1790 Compact LDX no no sí no

Bloque de E/S 1791 no no no sí

E/S 1791D CompactBlock no no sí no

E/S 1792 ArmorBlock no no sí no

E/S 1798 FlexArmor no no sí no

E/S 1799 incorporadas no no sí no

E/S 1747 SLC no no sí

E/S 1771 no sí† no sí

Requiere el software de programación RSLogix 5000, versión 11 ó posterior. Use el perfil FLEX genérico.†Use un módulo adaptador 1771-ACN15, -ACNR15 La versión 10 y posteriores del software RSLogix 5000 Enterprise Series admite módulos 1771 de E/S digitales, analógicas y especiales. Las versiones anteriores del software sólo admiten módulos

1771 de E/S digitales.

Dispositivos devisualización

Terminal 2711PPanelView Plus

Computadora6182H VersaViewCE

Terminal 2711PanelView

Terminal 2711ePanelView

Módulo deoperador 2705RediSTATION/RediPANEL

Pantalla demensajes 2706InView

Pantalla demensajes 2706DL40 Dataliner

Pantalla demensajes 2706 DL,DL50 DataLiner

Interface deoperador 2707DTAM Plus

Estos dispositivos son compatibles con comunicación DH-485 a los controladores FlexLogix y CompactLogix.†Utilice asignación PLC/SLC.

EtherNet/IP

no

no

no

no

no

ControlNet

no

no

no

no

DeviceNet

no

no

no

DH+

sí†

sí†

no

no

no

no

E/S remotasuniversales

no

RS-232 (DF1)

sí†

no

no

sí†

DH-485

no

no

sí†

no

no

no

no

sí†

Page 54: ControlLogix Selection Guide - Spanish

52

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

CCoommuunniiccaacciióónn ccoonnoottrrooss ccoonnttrroollaaddoorreess yy ddiiss--ppoossiittiivvooss ddee ccoommuunniiccaacciióónn

El sistema ControlLogix usa varias redes para permitir la comunicación con muchoscontroladores y dispositivos diferentes. La tabla siguiente indica los productos con que sepuede comunicar el controlador ControlLogix y mediante qué redes.

Controlador EtherNet/IP ControlNet DeviceNet DH+ RS-232 (DF1) DH-485

1756 ControlLogix sí sí sí sí sí sí

1769 CompactLogix sí no sí no sí sí

1789 SoftLogix5800 sí sí sí no sí no

1794 FlexLogix sí sí sí no sí sí

5720 PowerFlex700S conDriveLogix

sí sí sí no sí sí

1785 PLC-5 sí † sí sí‡ sí sí na

1747 SLC sí§ sí sí♣ sí♣ sí no

1761 MicroLogix sí no sí♣ no sí no

1762 MicroLogix sí no sí♣ no sí no

1769 MicroLogix sí no sí♣ no sí no

1772 PLC-2 na na na sí sí na

1775 PLC-3 na na na sí sí na

5250 PLC-5/250 na na no sí sí na

El procesador PLC-5 Ethernet debe ser uno de los siguientes:serie C, revisión N.1 o posteriorserie D, revisión E.1 o posteriorserie E, revisión D.1 o posterior†El módulo de interface de comunicación Ethernet 1785-ENET que se utilice debe ser de la serie A, revisión D o posterior.‡Los procesadores PLC-5, SLC y MicroLogix aparecen como puntos de E/S para el controlador Logix. Requiere una interface DeviceNet 1761-NET-DNI.§Use un controlador 1747-L55x con OS501 ó posterior.♣Use un controlador 1747-L54x. El controlador PLC-2 requiere un módulo 1785-KA para las comunicaciones DH+.

El controlador PLC-2 requiere un módulo 1771-KG para las comunicaciones en serie (DF1).El controlador PLC-3 requiere un módulo 1775-S5 para las comunicaciones DH+.

El controlador PLC-3 requiere un módulo 1775-KA para las comunicaciones en serie (DF1).

Dispositivo de comunicación

Software 9355RSLinx

1784-KTC, -KTCx, -KTCx15, -PCIC(S),-PCC

1784-PCIDS, -PCD

1784-KTX, -KTXD, -PCMK

1788-CN2DN

1788-EN2DN

1788-CN2FF

Módulo 1203-CN1ControlNet

1203-FM1/FB1SCANport

Use la configuración de módulo genérica para configurar el módulo 1203-CN1 y una instrucción MSG genérica CIP para la comunicación con el módulo.†Use una instrucción MSG genérica CIP para la comunicación con el módulo SCANport 1203-FM1 en un riel DIN remoto para el controlador. El riel DIN remoto también requiere un módulo adaptador ControlNet 1794-ACN(R)15.

EtherNet/IP

na

na

na

na

na

na

na

ControlNet

na

na

na

sí†

DeviceNet

no

na

na

na

na

na

DH+

na

na

na

na

na

na

na

RS-232 (DF1)

na

na

na

na

na

na

na

na

DH-485

no

na

na

na

na

na

na

na

na

Page 55: ControlLogix Selection Guide - Spanish

53

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

CCoommuunniiccaacciióónn ccoonn lloossvvaarriiaaddoorreess

El sistema ControlLogix aprovecha varias redes para permitir comunicación con muchosvariadores diferentes tanto variadores de control de movimiento (servovariador) yvariadores estándar. La tabla siguiente indica los variadores con que se puede comunicarel controlador ControlLogix y mediante qué redes.

Variadores de control demovimiento(servovariadores) EtherNet/IP ControlNet DeviceNet DH+ RS-232 DH-485

Variador y control1394 GMC

no no no sí sí sí

Variador serie 1398ULTRA 100

no no sí no no no

Servovariador 2098Ultra3000 DeviceNet

no no sí no no no

Posicionamientointeligente 2098Ultra5000

no no sí no sí no

Cada variador tiene diferentes opciones que pueden pedirse para las redes de comunicación compatibles. Consulte el catálogo o la información de selección de variadores correspondiente cuando vaya a especificar un variador para una reddeterminada.

Variadores estándar

Variador de CA defrecuencia ajustable1305

Variador de CA defrecuencia ajustable1336

Variador de CCdigital 1395

Variador de CCFlexPak 3000

Bobinador de CCWebPak 3000

Variador de CA GV3000

Variador de CAPowerFlex 40

Variador de CAPowerFlex 70, 700,700S y 7000

Cada variador tiene diferentes opciones que pueden pedirse para las redes de comunicación compatibles. Consulte el catálogo o la información de selección de variadores correspondiente cuando vaya a especificar un variador para una reddeterminada.

EtherNet/IP

no

no

no

no

no

no

no

ControlNet

no

DeviceNet

no

no

DH+

no

no

no

no

RS-232

DH-485

no

no

no

no

Page 56: ControlLogix Selection Guide - Spanish

54

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

CCóómmoo uussaa llaass ttaarreeaass uunnssiisstteemmaa LLooggiixx

Un controlador Logix usa tres tipos de tareas. Use la siguiente tabla para seleccionar eltipo correcto de tarea para cada sección de la lógica.

TTaarreeaass ddee eevveennttoo

Varios factores afectan el rendimiento efectivo de un evento de lazo cerrado:tipo de módulo de entrada, tiempo de filtro y tiempo de respuesta

tamaño de backplane y carga

carga, configuración y tipo de controlador

tipo de módulo de salida y tiempo de respuesta

Si desea ejecutar una sección de la lógica: Entonces use este tipo de tarea: Descripción:

todo el tiempoTarea continua

La tarea continua se ejecuta en el segundo plano. Cualquier tiempo deCPU no asignado a otras operaciones (como tareas de control demovimiento, comunicaciones y tareas periódicas o de evento) se puedeusar para ejecutar los programas dentro de la tarea continua.

La tarea continua se ejecuta todo el tiempo. Cuando la tarea continuarealiza un escán completo, se reinicia inmediatamente.Un proyecto no requiere una tarea continua. Si se usa, sólo puedehaber una tarea continua.

con un período constante (porejemplo, cada 100 ms)varias veces en el escán de la otralógica

Tarea periódica

Una tarea periódica realiza una función con un período específico.Cada vez que expira el tiempo de la tarea periódica, la tarea interrumpecualquier tarea de menor prioridad, se ejecuta una vez y luego devuelveel control en el lugar donde se interrumpió la tarea previa. Puede configurar el período de tiempo de 0.1 ms a 2000 mseg. El valorpredeterminado es 10 ms. También depende del controlador y de laconfiguración.El rendimiento de una tarea periódica depende del tipo de controladorLogix y de la lógica de la tarea.

inmediatamente cuando ocurre unevento

Tarea de evento

Una tarea de evento realiza una función sólo cuando ocurre un evento(activador) específico.

El activador de la tarea de evento puede ser:un cambio de una entrada digitaluna nueva muestra de datos analógicosdeterminadas operaciones de movimientoun tag consumidouna instrucción EVENT

Cada vez que se produce el activador de la tarea de evento, la tarea deevento:

interrumpe las tareas de prioridad más bajase ejecuta una vezdevuelve el control en el lugar donde se interrumpió la tarea previa

Page 57: ControlLogix Selection Guide - Spanish

55

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

Para usar un dispositivo para activar una tarea de evento, el dispositivo debe sercompatible con activación de tarea de evento. Si el dispositivo está en un lugar remoto,los módulos de comunicación asociados también deben ser compatibles con activaciónde evento. Estos dispositivos aceptan eventos de entrada:

Al planificar las tareas de eventos, considere estas recomendaciones:

Recomendación

Coloque el módulo que activa un evento en el mismo chasis que elcontrolador.

Limite el número de módulos en el chasis que tiene el módulo de evento yel controlador.

Limite los eventos en entradas digitales a un bit de entrada en un módulo.

La prioridad de la tarea de evento debe establecerse como la más altaprioridad en el controlador.

Limite el número de tareas de evento.

El 1756-IB32/B y 1756-IF4FXOF2F se recomiendan para eventos digitalesy analógicos.

Detalles

Colocar un módulo en un chasis remoto añade comunicaciones de red yprocesamiento adicionales al tiempo de respuesta.

Los módulos adicionales aumentan el potencial de retardo del backplane.

Todas las entradas en un módulo activan un solo evento, por lo tanto usarmúltiples bits aumenta las posibilidades de superposición de tareas.Configure el módulo para detectar explícitamente un cambio de estado enla entrada y desactive los otros bits.

Establecer una tarea de evento a una prioridad más baja que una tareaperiódica forzará a la tarea de evento a que espere que la tarea periódicacomplete la ejecución.

Aumentar el número de tareas de evento reduce el ancho de banda deCPU disponible y aumenta la posibilidad de superposición de tareas.

Estos módulos tienen los mejores tiempos de respuesta.

Categoría Módulos

Módulos de E/S digitales que aceptan cambio de estado

1756-IA8D 1756-IA161756-IA16I 1756-IA321756-IB16 1756-IB16D1756-IB16I 1756-IB16ISOE1756-IB32/A 1756-IB32/B1756-IC16 1756-IG161756-IH16I 1756-IH16ISOE1756-IM16I 1756-IN161756-IV16/A 1756-IV32/A

Módulos de E/S analógicas que aceptan muestreo en tiempo real

1756-IF16 1756-IF4FXOF2F/A1756-IF6CIS 1756-IF6I1756-IF8 1756-IR6I1756-IT6I 1756-IT6I2

Módulos de E/S especiales1756-CFM/A 1756-HSC1756-PLS/B

Módulos de comunicación que proporcionan conexiones de rackoptimizadas

1756-CNB/A 1756-CNB/B1756-CNB/D 1756-CNBR/A1756-CNBR/B 1756-CNBR/D1756-DNB 1756-ENBT/A1756-SYNCH/A 1784-PCIDS/A

Módulos de E/S genéricos que se ajustan a las comunicaciones deeventos CIP

1756-MODULE1789-MODULE

Page 58: ControlLogix Selection Guide - Spanish

56

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

CCáállccuulloo ddeell rreennddiimmiieennttoo eeffeeccttiivvoo ddee llaa ttaarreeaa ddee eevveennttoo

Para calcular el rendimiento efectivo de entrada a salida (tornillo a tornillo), use lasiguiente hoja de trabajo:

Use la siguiente tabla para determinar el tiempo de respuesta de hardware nominal paralos módulos de E/S 1756 seleccionados.

Consideración: Valor (en µµs):

1. ¿Cuál es el tiempo de filtro de entrada del módulo que activa la tarea de evento?

Este valor generalmente se muestra en milisegundos, conviértalo en microsegundos (µs).

2. ¿Cuál es el tiempo de respuesta de hardware para el módulo de entrada que activa la tarea de evento?

Asegúrese de usar el tipo de transición apropiado (desactivado a activado / activado a desactivado). Vea la siguiente tabla.

3. ¿Cuál es el tiempo de comunicación del backplane?

Si el tamaño del chasis es: Use este valor (el peor de los casos):4 ranuras 13 µs7 ranuras 22 µs10 ranuras 32 µs13 ranuras 42 µs17 ranuras 54µs

4. ¿Cuál es el tiempo de ejecución total de los programas en la tarea de evento?

5. ¿Cuál es el tiempo de comunicación del backplane? (el mismo valor que en el paso 3).

6. ¿Cuál es el tiempo de respuesta de hardware del módulo de salida?

7. Añada los pasos 1 a 6. Éste es el rendimiento efectivo mínimo calculado, donde la ejecución del planeador demovimiento u otras tareas no retrasan o interrumpen la tarea de evento.

8. ¿Cuál es el tiempo de escán del grupo de control de movimiento?

9. ¿Cuál es el tiempo de escán total de las tareas que tienen mayor prioridad que esta tarea de evento (de haberlas).

10. Añada los pasos 7 a 9. Éste es el rendimiento efectivo nominal calculado, donde la ejecución del planificador demovimiento u otras tareas retarda o interrumpe la tarea de evento.

Módulo:

1756-IB16

1756-IB16D

1756-IB32

1756-IV16

1756-IV32

1756-OB16D

1756-OB16E

1756-OB32

1756-OV16E

1756-OV32E

Tiempo de respuesta nominal µµs:

25 °C

Desactivado a activado

265

303

330

257

381

48

60

38

67

65

Activado a desactivado

582

613

359

435

476

519

290

160

260

174

60 °C

Desactivado a activado

265

305

345

254

319

51

61

49

65

66

Activado a desactivado

638

673

378

489

536

573

324

179

326

210

Page 59: ControlLogix Selection Guide - Spanish

57

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

CCóómmoo uussaa llaass ccoonneexxiioonneessuunn ssiisstteemmaa LLooggiixx

El sistema Logix usa una conexión para establecer un vínculo de comunicación entre dosdispositivos. Las conexiones pueden ser:

un controlador a módulos de E/S locales o módulos de comunicación locales

un controlador a módulos de E/S remotas o módulos de comunicación remota

un controlador a módulos de E/S remotas (rack optimizado)

tags producidos y consumidos

mensajes

Determina indirectamente el número de conexiones que utiliza el controlador alconfigurarlo para que se comunique con otros dispositivos en el sistema. Las conexionesson asignaciones de recursos que proporcionan comunicaciones más confiables entredispositivos que los mensajes no conectados. Los sistemas Logix admiten:

El módulo de comunicación que selecciona determina el número de conexiones que haydisponibles para E/S y mensajes.

La manera en que configura estas conexiones determina la cantidad de dispositivosremotos que la tarjeta de comunicación puede aceptar.

Método Descripción

conexión programadanivel de determinismoexclusivo para ControlNet

Una conexión programada es exclusividad de las comunicaciones ControlNet. Una conexiónprogramada le permite enviar y recibir datos repetidamente a un intervalo predeterminado, el cuales el intervalo entre paquetes solicitados (RPI). Por ejemplo, una conexión a un módulo de E/S esuna conexión programada porque se reciben datos repetidamente desde el módulo a un intervaloespecificado. Otras conexiones programadas incluyen conexiones a:

dispositivos de comunicacióntags producidos/consumidos

En una red ControlNet, usted debe usar RSNetWorx para ControlNet para habilitar todas lasconexiones programadas y establecer un tiempo de actualización (NUT).

conexión no programadadeterministausada por ControlNet y EtherNet/IP

Una conexión no programada es una transferencia de mensaje entre controladores activada porel intervalo entre paquetes solicitados (RPI) o el programa (tal como una instrucción MSG).La transmisión de mensajes no programada le permite enviar y recibir datos cuando se necesita.Todas las conexiones EtherNet/IP son no programadas.

mensaje no conectadoel menos determinista

Un mensaje no conectado es un mensaje que no requiere recursos de conexión. Un mensaje noconectado se envía como solicitud/respuesta simple.

Este módulo de comunicación:

1756-CNB

1756-ENBT

Acepta este número de conexiones:

64(cualquier combinación de programadas y no programadas)

128(cualquier combinación de programadas y no programadas)El módulo EtherNet/IP no distingue entre conexiones programadas y noprogramadas.

Page 60: ControlLogix Selection Guide - Spanish

58

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

DDeetteerrmmiinnaacciióónn ddee llaassccoonneexxiioonneess ppaarraa llooss ttaaggsspprroodduucciiddooss yy ccoonnssuummiiddooss

El controlador permite producir (difundir) y consumir (recibir) tags compartidos por elsistema mediante las redes ControlNet o EtherNet/IP. Los tags producidos y consumidosrequieren conexiones. Mediante ControlNet, los tags producidos y consumidos sonconexiones programadas.

A fin de que dos controladores compartan los tags producidos o consumidos, amboscontroladores se deben conectar a la misma red de control (tal como ControlNet oEthernet/IP). No se pueden conectar en puente los tags producidos y consumidos mediantedos redes.

El número total de tags que se pueden producir o consumir se ve restringido por el númerode conexiones disponibles. Si el controlador usa todas sus conexiones para dispositivos decomunicación y E/S, no quedan conexiones para tags producidos y consumidos.

NNúúmmeerroo mmááxxiimmoo ddee ttaaggss pprroodduucciiddoossyy ccoonnssuummiiddooss

El controlador acepta:

El total combinado de tags consumidos y producidos compatibles con el controlador es(también representa el número máximo de conexiones):

(número de tags producidos) + (número de tags consumidos) ≤ 250

Este tipo de tag: Requiere estas conexiones:

producido

Un tag producido permite que otros controladores consuman el tag, lo cual significa que un controlador puederecibir los datos del tag desde otro controlador. El controlador local (productor) usa una conexión para el tagproducido y una conexión para cada consumidor. El dispositivo de comunicación del controlador usa unaconexión para cada consumidor.Cuando se incrementa el número de controladores que pueden consumir un tag producido, también se reduceel número de conexiones que el controlador y el dispositivo de comunicación pueden destinar a otrasoperaciones, tales como comunicaciones y E/S.

consumidoCada tag consumido requiere una conexión para el controlador que está consumiendo el tag. El dispositivo decomunicación del controlador usa una conexión para cada consumidor.

Como:

productor

consumidor

El controlador acepta:

(número de tags producidos) ≤ 127(número de tags consumidos) ≤ 250

Page 61: ControlLogix Selection Guide - Spanish

59

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

Los mensajes conectados son conexiones no programadas para las redes ControlNety EtherNet/IP.

Cada mensaje utiliza una conexión, independientemente del número de dispositivos quese encuentran en la ruta del mensaje. Para conservar conexiones, puede configurar unmensaje de manera que lea o escriba en varios dispositivos.

Si un mensaje se ejecuta repetidamente, almacene en caché la conexión. Así se mantieneabierta la conexión y se optimiza el tiempo de ejecución. El abrir una conexión cada vezque se ejecuta el mensaje aumenta el tiempo de ejecución.

Si un mensaje se ejecuta muy poco, no almacene en caché la conexión. Así se cierra laconexión una vez transferido el mensaje, de manera que queda libre para otros usuarios.

Un sistema Logix usa conexiones para transmitir datos de E/S. Estas conexiones puedenser conexiones directas o conexiones de rack optimizadas.

DDeetteerrmmiinnaacciióónn ddee llaassccoonneexxiioonneess ppaarraa lloossmmeennssaajjeess

Los mensajes transfieren datos a otros dispositivos, tales como otros controladoreso interfaces de operador. Algunos mensajes usan conexiones no programadas para enviaro recibir datos. Estos mensajes conectados permiten dejar la conexión abierta (caché)o cerrar la transmisión cuando el mensaje se termine de transmitir. La tabla siguienteindica qué mensajes usan una conexión y si es posible poner en caché la conexión:

DDeetteerrmmiinnaacciióónn ddee ccoonneexx--iioonneess ppaarraa mmóódduullooss ddeeEE//SSConexión Descripción

directa

Una conexión directa es un vínculo de transferencia de datos en tiempo real entre el controlador yun módulo de E/S. El controlador mantiene y monitorea la conexión entre el controlador y elmódulo de E/S. Cualquier interrupción de la conexión, tal como un fallo del módulo o el retiro deun módulo con la alimentación eléctrica conectada, causa que el controlador establezca bits defallo en el área de datos asociada con el módulo.Generalmente, los módulos de E/S analógicas y los módulos especiales requieren conexionesdirectas.

rack optimizado

Para los módulos de E/S digitales, puede seleccionar una comunicación de rack optimizada. Unaconexión de rack optimizada consolida el uso de la conexión entre el controlador y todos losmódulos de E/S digitales en un rack (o riel DIN). En vez de tener conexiones directas individualespara cada módulo de E/S, existe una sola conexión para todo el rack (o riel DIN).

Un sistema Logix usa conexiones para transmitir datos de E/S. Estas conexiones puedenser conexiones directas o conexiones de rack optimizadas.

Este tipo de mensaje: Usando este método de comunicación: Usa una conexión:

Lectura o escritura de datos CIP CIP

PLC2, PLC3, PLC5 ó SLC (todos los tipos)

CIP

CIP con ID de origen

DH+

CIP genérico CIP su opción

Transferencia de bloque de lectura o escritura na

Se pueden conectar los mensajes genéricos CIP, pero para la mayoría de aplicaciones recomendamos dejar los mensajes genéricos CIP sin conectar.

Page 62: ControlLogix Selection Guide - Spanish

60

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

Dependiendo del tipo de módulos de E/S, se pueden usar las conexiones directas y lasconexiones de rack optimizadas.

Consideraciones:

Configuración de la conexión

Conexiones directas con módulos de E/S 1756

Conexiones optimizadas de rack con módulos deE/S 1756

Combinación de conexiones directas y de rackoptimizadas

Conexiones a dispositivos DeviceNet

Conexiones con módulos de E/S 1771

Detalles

El controlador puede tener una conexión directa con cada módulo de E/S en un chasis remoto deuna red EtherNet/IP o ControlNet. Puesto que todos los módulos de E/S remotas están configuradospara conexiones directas, configure el módulo de comunicación remota para “none” (ninguna), locual da como resultado ninguna conexión.

En lugar de una conexión a cada módulo de E/S remotas, utilice una conexión para comunicarse contodas las E/S en el chasis remoto (cada módulo de E/S analógicas requiere una conexión directa). Losdatos de todos los módulos de E/S digitales se envían simultáneamente a una velocidad especificadapor la conexión remota a través del módulo de comunicación de EtherNet/IP o ControlNet. La conexión de rack optimizada conserva las conexiones y el ancho de banda. Sin embargo, puestoque las conexiones se condensan en una sola conexión de rack, las E/S digitales optimizadas ya nopueden enviar todos sus datos de estado y diagnóstico.

Un chasis ControlLogix remoto puede tener una conexión de rack optimizada y conexionesdirectas. Utilice una conexión de rack optimizada para consolidar todos los módulos de E/Sdigitales. Utilice una conexión directa para cada módulo de E/S analógicas.

El controlador utiliza dos conexiones para comunicarse con el módulo 1756-DNB. El módulo1756-DNB no establece conexiones a sus dispositivos; por lo tanto, el controlador no establececonexiones con los dispositivos DeviceNet. El módulo 1756-DNB sirve como escáner que recolectatodos los datos desde sus dispositivos y los coloca en una sola imagen que se pasa al controlador.Sin embargo, el controlador puede usar una instrucción MSG para obtener o enviar informacióndirectamente hacia o desde un dispositivo DeviceNet.

El controlador se comunica con un chasis 1771 a través de un módulo 1756-DHRIO al módulo deladaptador del chasis 1771. El controlador utiliza una conexión para cada rack lógico. El modo dedireccionamiento (1/2 ranuras, 1 ranura ó 1/2 ranuras) del chasis 1771 determina el número deracks lógicos, lo cual, a su vez, determina el número total de conexiones. Además, el controladorusa una conexión para cada mensaje a un módulo de transferencia en bloques 1771.

Sistema de E/S Tipo(s) de conexión(es) compatible(s)

E/S digitales 1756 básica en un chasis local conexión directa

E/S digitales en un chasis remoto mediante ControlNetconexión directaoconexión de rack optimizada

E/S analógicas ya sea en un chasis local o en un chasis remoto medianteControlNet

conexión directa

E/S digitales en un chasis remoto mediante Ethernet/IPconexión directaoconexión de rack optimizada

E/S analógicas en un chasis remoto mediante Ethernet/IP conexión directa

E/S digitales mediante E/S remotas universales conexión de rack optimizada

E/S analógicas mediante E/S remotas universales conexión directa mediante mensaje

E/S analógicas 1771 mediante ControlNet conexión directa mediante mensaje

E/S DeviceNet conexión de rack optimizada

Las conexiones de rack optimizadas para los módulos de diagnóstico y fusible electrónico no envían datos de diagnóstico o fusible al controlador.

Page 63: ControlLogix Selection Guide - Spanish

61

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

EEjjeemmpplloo ddee ccoonneexxiioonneess En este sistema de ejemplo el controlador 1756 ControlLogix: controla módulos de E/S digitales (en el mismo chasis) locales

controla dispositivos de E/S remotas en DeviceNet

envía y recibe mensajes a los controladores 1769-L35E y desde ellos en EtherNet/IP

produce un tag que el controlador 1794 ControlLogix consume

se programa a través del software de programación RSLogix 5000

El controlador 1756 ControlLogix en este ejemplo usa estas conexiones:

Tipo de conexión Cantidad de módulos Conexiones por módulo Total de conexiones

controlador a módulos de E/Slocales (rack optimizado)

4 1 1

controlador a un módulo 1756-ENBT (rack optimizado)

1 0 0

controlador a un módulo 1756-DNB 1 2 2

controlador al software deprogramación RSLogix 5000

1 1 1

mensaje al controladorCompactLogix 1769-L35E

1 1 1

tag producidoconsumido por el controladorFlexLogix 1794

1 1 1

total 6

Una conexión de rack optimizada utiliza una conexión para todos los módulos asociados.

Page 64: ControlLogix Selection Guide - Spanish

62

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

DDeetteerrmmiinnaacciióónn ddee lloossrreeqquuiissiittooss ddee ccoonneexxiióónnttoottaalleess

El controlador ControlLogix acepta 250 conexiones. Para calcular el total de conexionespara un controlador, considere las conexiones a los módulos de E/S locales y lasconexiones a los módulos remotos.

Use la tabla siguiente para calcular las conexiones locales:

Independientemente de cómo configure los módulos de E/S locales (rack optimizado oconexión directa), el controlador establece una conexión directa para cada módulode E/S local.

Las conexiones remotas dependen del módulo de comunicación. El número deconexiones que acepta el módulo determina a cuántas conexiones puede acceder elcontrolador a través de ese módulo. Utilice la siguiente tabla para calcular las conexionesremotas del controlador:

Tipo de conexión Cantidad de dispositivosConexiones pordispositivo Total de conexiones

módulo de E/S local (siempre como una conexión directa) 1

servomódulo 1756-M16SE, -M08SE, -M02AE 3

módulo de comunicación 1756-CNB, -CNBR 0

módulo de comunicación 1756-ENBT 0

módulo de comunicación 1756-DNET 2

módulo de comunicación 1756-DHRIO 1

Tipo de conexión

módulo de comunicación 1756-CNB, -CNBR ControlNet remotoconfigurado como una conexión directa (ninguna)configurado como una conexión de rack optimizada

módulo de E/S remotas mediante ControlNet (conexión directa)

módulo de comunicación 1756-ENBT Ethernet remotoconfigurado como una conexión directa (ninguna)configurado como una conexión de rack optimizada

módulo de E/S remotas mediante EtherNet/IP (conexión directa)

dispositivo remoto mediante DeviceNet(considerado en la conexión de rack optimizada para el módulo 1756-DNB local)

otro adaptador de comunicación remota

tag producidocada consumidor

tag consumido

mensaje en caché

mensaje de transferencia en bloque

total

Cantidad de dispositivosConexiones pordispositivo

0 ó1

1

0 ó1

1

0

1

1

1

1

1

1

Total de conexiones

Page 65: ControlLogix Selection Guide - Spanish

63

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

Paso 5 - Seleccione:un chasis con suficientes ranuras

regletas de relleno 1756-N2 para ranuras

vacías

Selección del chasis

El sistema ControlLogix es un sistema modular que requiere un chasis de E/S 1756, elcual contiene los diversos módulos. Los chasis están disponibles en tamaños de 4, 7, 10,13 y 17 ranuras. Usted puede colocar cualquier módulo en cualquier ranura.

El backplane proporciona una ruta de comunicación de alta velocidad entre los módulos.Múltiples módulos de controlador en el backplane pueden pasar mensajes entre sí. Conmúltiples módulos de interface de comunicación en el backplane, un mensaje puedeenviarse desde un vínculo a un puerto en un módulo, encaminarse mediante el backplanehacia el puerto de otro módulo y enviarse mediante otro vínculo a su destino final.

Todos los chasis están diseñados para montaje en el panel posterior. Use el módulo detapa ciega 1756-N2 para llenar las ranuras vacías.

Cat. No. Ranuras PesoDimensiones (alto x ancho xprofundidad)

Tamaño mínimo del gabinete(alto x ancho x profundidad)

Carga de corriente máxima delbackplane

1756-A4 4 0.75 kg (1.7 lb)137 x 263 x 145 mm(5.4 x 10.4 x 5.8 pulg.)

508 x 508 x 203 mm(20 x 20 x 8 pulg.)

4.0 A a 3.3 VCC15.0 A a 5 VCC2.8 A a 24 VCC

1756-A7 7 1.10 kg (2.4 lb)137 x 368 x 145 mm(5.4 x 14.5 x 5.8 pulg.)

508 x 610 x 203 mm(20 x 24 x 8 pulg.)

1756-A10 10 1.45 kg (3.2 lb)137 x 483 x 145 mm(5.4 x 19.0 x 5.8 pulg.)

508 x 762 x 203 mm(20 x 30 x 8 pulg.)

1756-A13 13 1.90 kg (4.2 lb)137 x 588 x 145 mm(5.4 x 23.2 x 5.8 pulg.)

610 x 762 x 203 mm(24 x 30 x 8 pulg.)

1756-A17 17 2.20 kg (4.8 lb)137 x 738 x 145 mm(5.4 x 29.1 x 5.8 pulg.)

762 x 914 x 203 mm(30 x 36 x 8 pulg.)

Certificaciones: UL, CSA (Clase I, División 2, Grupo A, B, C, D), CE, FM

Page 66: ControlLogix Selection Guide - Spanish

64

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

Cuando monte un chasis en un envolvente, asegúrese de observar los requisitos deespacios mínimos:

Dimensiones de montaje

lado derecho de todos los chasis

1756-A4 con fuente de alimentacióneléctrica

Page 67: ControlLogix Selection Guide - Spanish

65

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

1756-A7 con fuente de alimentacióneléctrica

1756-A10 con fuente de alimentacióneléctrica

Page 68: ControlLogix Selection Guide - Spanish

66

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

1756-A13 con fuente de alimentacióneléctrica

1756-A17 con fuente de alimentacióneléctrica

Page 69: ControlLogix Selection Guide - Spanish

67

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

Paso 6 - Seleccione:una fuente de alimentación eléctrica para

cada chasis

un paquete de fuente de alimentación

eléctrica si está planificando un sistema de

fuentes de alimentación redundantes

Selección de fuentes de alimentación eléctrica

Las fuentes de alimentación eléctrica ControlLogix se usan con el chasis 1756 paraproporcionar alimentación eléctrica de 1.2 V, 3.3 V, 5 V y 24 VCC directamente albackplane del chasis. Hay disponibles fuentes de alimentación no redundantes (1756-PA72, -PB72, -PA75, -PB75) y redundantes (1756-PA75R, -PB75R).

Selección de una fuente de alimentación eléctrica estándarLa fuente de alimentación estándar se instala directamente en el extremo izquierdo delchasis, donde se conecta directamente en el backplane. La fuente de alimentaciónseleccionada puede determinar el chasis que se va a utilizar.

Especificación

Fuentes de alimentación eléctrica

1756-PA72 1756-PA75 1756-PB72 1756-PB75 1756-PC75 1756-PH75

Voltaje de entrada nominal 120 VCA ó 220 VCA 24 VCC 48 VCC 125 VCC

Rango de voltaje de entrada 85…265 VCC 19…32 VCC 30...60 VCC 90...143 VCC

Potencia de entrada real máxima 95 W 97 W 98 W 95 W

Potencia de entrada aparente máxima 240 VA na na na

Carga máxima de transformador 238 VA na na na

Frecuencia de entrada 47…63 Hz CC CC CC

Corriente máxima de salida de backplane

1.5 A a 1.2 VCC4 A a 3.3 VCC10 A a 5 VCC2.8 A a 24 VCC75 W total

1.5 A a 1.2 VCC4 A a 3.3 VCC13 A a 5 VCC2.8 A a 24 VCC75 W total

1.5 A a 1.2 VCC4 A a 3.3 VCC10 A a 5 VCC2.8 A a 24 VCC75 W total

1.5 A a 1.2 VCC4 A a 3.3 VCC13 A a 5 VCC2.8 A a 24 VCC75 W total

1.5 A a 1.2 VCC4 A a 3.3 VCC13 A a 5 VCC2.8 A a 24 VCC75 W total

1.5 A a 1.2 VCC4 A a 3.3 VCC13 A a 5 VCC2.8 A a 24 VCC75 W total

Tiempo de retención

60 Hz85 VCA: 2 ciclos120 VCA: 6 ciclos220 VCA: 20 ciclos

20 ms a 19 VCC70 ms a 24 VCC

50 ms a 30...60 VCC 50 ms a 90...143 VCC

Compatibilidad de chasisserie Aserie B

serie Bserie Aserie B

serie B serie B serie B

Ubicación lado izquierdo del chasis lado izquierdo del chasis lado izquierdo del chasis lado izquierdo del chasis

Certificaciones: UL, CSA (Clase I, División 2, Grupo A, B, C, D), CE, FM, C-Tick El tiempo de retención es el tiempo entre la interrupción del voltaje de entrada y el fallo de alimentación de CC.†Puede usarse un cable de 0.91 metros (3 pies) máximo desde el chasis ControlLogix.

Page 70: ControlLogix Selection Guide - Spanish

68

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

Selección de una fuente de alimentación redundante

Para crear un sistema de fuentes de alimentación redundante, se necesitan:dos fuentes de alimentación eléctrica redundantes (1756-PA75R ó 1756-PB75R)

un módulo adaptador del chasis 1756-PSCA2

dos cables 1756-CPR2 para conectar las fuentes de alimentación eléctrica al móduloadaptador del chasis 1756-PSCA2 (3 pies de largo)

cableado de anunciador suministrado por el usuario para conectar las fuentes dealimentación eléctrica a los módulos de entrada, según corresponda

El módulo adaptador de chasis 1756-PSCA2 es un dispositivo pasivo que dirige laalimentación eléctrica de las fuentes de alimentación redundantes al conector dealimentación individual ubicado en el backplane del chasis ControlLogix Serie B.

Las fuentes de alimentación eléctrica redundantes están disponibles en versiones de CA(1756-PA75R) y CC (1756-PB75R). También están disponibles en paquetes de sistemas:

Paquete de fuentes de alimentación redundantes Contiene

1756-PAR2dos fuentes de alimentación eléctrica 1756-PA75Rdos cables 1756-CPR2un módulo adaptador de chasis 1756-PSCA2

1756-PBR2dos fuentes de alimentación eléctrica 1756-PB75Rdos cables 1756-CPR2un módulo adaptador de chasis 1756-PSCA2

Especificación

Fuentes de alimentación eléctrica Adaptador

1756-PA75R 1756-PB75R 1756-PSCA2

Voltaje de entrada nominal 120 V/220 VCA 24 VCC

na

Rango de voltaje de entrada 85…265 VCC 19…32 VCC

Potencia de entrada real máxima 115 W 110 W

Potencia de entrada aparente máxima 120 VA na

Carga máxima de transformador 120 VA na

Frecuencia de entrada 47…63 Hz CC

Corriente máxima de salida de backplane

1.5 A a 1.2 VCC4 A a 3.3 VCC13 A a 5 VCC2.8 A a 24 VCC75 W total

1.5 A a 1.2 VCC4 A a 3.3 VCC13 A a 5 VCC2.8 A a 24 VCC75 W total

Tiempo de retención

60 Hz85 VCA: 2 ciclos120 VCA: 6 ciclos220 VCA: 20 ciclos

20 ms a 19 VCC70 ms a 24 VCC

Compatibilidad de chasis serie B serie B serie B

Ubicación montaje en panel† montaje en panel† lado izquierdo del chasis

Certificaciones: UL, CSA (Clase I, División 2, Grupo A, B, C, D), CE, FM, C-Tick El tiempo de retención es el tiempo entre la interrupción del voltaje de entrada y el fallo de alimentación de CC.†Puede usarse un cable de 0.91 metros (3 pies) máximo desde el chasis ControlLogix.

Page 71: ControlLogix Selection Guide - Spanish

69

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

Requisitos depotencia y tamañode transformador

Cada fuente de alimentación de entrada de CA genera una señal de desactivación en elbackplane cada vez que el voltaje de línea de CA cae por debajo de su límite inferior devoltaje. Ésta elimina la señal de desactivación cuando el voltaje de línea regresa al límiteinferior de voltaje. Esta desactivación se necesita para ayudar a asegurar que sólo sealmacenen datos válidos en la memoria.

La capacidad nominal del transformador externo (en VA) de cada fuente de alimentaciónes mayor que su potencia de entrada real (en Watts) porque una fuente de CA/CC deentrada de capacitor capta alimentación sólo del pico de la forma de onda de voltaje deCA. Si el transformador es muy pequeño, corta el pico de la onda senoidal; cuando elvoltaje está todavía arriba del límite inferior de voltaje, la fuente de alimentación detectaesta forma de onda cortada como bajo voltaje y podría desactivar prematuramente losmódulos en el chasis.

Los siguientes gráficos muestran la carga de potencia del backplane en el eje vertical.Puesto que estas fuentes de alimentación tienen múltiples salidas, la carga de potencia delbackplane se proporciona en watts.

Use el valor de potencia real en watts para determinar la cantidad de disipación decalor que habrá dentro del envolvente.

Use el valor de potencia aparente en VA para calcular el tamaño de distribución depotencia.

Use el valor de carga de transformador en VA de cada fuente de alimentación más todaslas otras cargas de transformador para determinar el tamaño de transformadorrequerido.

Page 72: ControlLogix Selection Guide - Spanish

70

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

Carga de potencia y tamaño del transformador

Page 73: ControlLogix Selection Guide - Spanish

71

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

Paso 7 - Seleccione:

el paquete apropiado del software de RSLogix

5000 Enterprise Series y las opciones

requeridas

otros paquetes de software para su

aplicación

Selección del software

La selección de los módulos y la configuración de red determinan los paquetes desoftware necesarios para la configuración y la programación del sistema.

Si tiene un: Necesita: Pida este número de catálogo:

Controlador 1756 ControlLogix Software RSLogix 5000 Enterprise Series

Serie 9324(Software RSLogix 5000 Enterprise Series)SERCOS 1756 ó módulo de movimiento analógico

Módulo de comunicación 1756-CNB, -CNBRRSNetWorx para ControlNet(incluye la opción estándar/NetWorx del softwareRSLogix 5000 Enterprise Series)

9324-RLD300NXENE (software RSLogix 5000Enterprise Series más la opción RSNetWorx)o9357-CNETL3 (RSNetWorx para ControlNet)

Módulo de comunicación 1756-DNB DeviceNetRSNetWorx para DeviceNet(incluye la opción estándar/NetWorx del softwareRSLogix 5000 Enterprise Series)

9324-RLD300NXENE (software RSLogix 5000Enterprise Series más la opción RSNetWorx)o9357-DNETL3 (RSNetWorx para DeviceNet)

Módulo de comunicación 1756-ENBT, -ENETEtherNet/IP(establezca la dirección IP)

Software RSLinx(RSLinx Lite y el servidor Bootp incluyen elsoftware RSLogix 5000 Enterprise Series)

Serie 9324(Software RSLogix 5000 Enterprise Series)

Módulo de comunicación 1756-DHRIO(defina la tabla de encaminamiento DH+)

Dispositivo de vínculo 1788-CN2FFFoundationFieldbus

Software de configuración Foundation FieldbusySoftware OEM RSLinx o RSLinx (RSLinx Lite noes suficiente)

1788-FFCTy9355-WABENE o bien 9355-WABOEMENE

Dispositivo de vínculo 1757-CN2FFFoundationFieldbus

Software de configuración de RSFieldbus 9324-RSFBC

Tarjeta de comunicación en una estación detrabajo

Software RSLinx(RSLinx Lite se envía con el software RSLogix5000 Enterprise Series)

Serie 9324(Software RSLogix 5000 Enterprise Series)

Sistema basado en Logix que desea emular RSLogix Emulate 5000 9310-WED200ENE

Sistema basado en Logix para el que deseacapacitación

RSTrainer 2000 para aspectos fundamentales deControlLogix

Serie 9324

Interface de operador Software RSView Enterprise Series Productos ViewAnyWare

Page 74: ControlLogix Selection Guide - Spanish

72

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

Software de programación

El software RSLogix 5000 Enterprise Series ha sido diseñado para funcionar con lasplataformas Logix de Rockwell Automation. El software RSLogix 5000 Enterprise Series esun paquete de software que cumple con la normativa IEC 61131-3 y ofrece editores delógica de escalera de relés, texto estructurado, diagramas de bloques de funciones ydiagramas de funciones secuenciales para el desarrollo de aplicaciones informáticas. Elsoftware RSLogix 5000 Enterprise Series también admite configuración y programación deejes para el control de movimiento.

Requisitos del software RSLogix 5000 Enterprise Series

Descripción

computadora personal

requisitos de software

RAM

espacio de disco duro

requisitos de vídeo

Valor

Pentium II 450 MHz mínimoSe recomienda Pentium III a 733 MHz (o superior)

Sistemas operativos compatibles:Microsoft Windows XP Professional versión 2002 (con Service Pack 1) o XP Home versión 2002Microsoft Windows 2000 Professional con Service Pack 1, 2 ó 3Microsoft Windows NT versión 4.0 con Service Pack 5 ó 6A

128 Mbytes de RAM como mínimoSe recomienda 256 Mbytes de RAM

100 Mbytes de espacio libre de disco duro(o más, según los requisitos de la aplicación)

Adaptador de gráficos VGA de 256 coloresResolución mínima: 800 x 600 (se recomienda True Color 1024 x 768)

Page 75: ControlLogix Selection Guide - Spanish

73

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

Selección del paquete de programación

Características disponiblesService Edition9324-RLD000xxE †

Mini Edition 9324-RLD200xxE

Lite Edition 9324-RLD250xxE

Standard Edition9324-RLD300xxE

Standard/NetWorxEdition 9324-RLD300NXxxE

Full Edition 9324-RLD600xxE ‡

ProfessionalEdition 9324-RLD700NXxxE

Controladores Logix5000 compatibles todosCompactLogix5300FlexLogix5400

CompactLogix5300FlexLogix5400

todos todos todos todos

Editor de escalera de relé§ visualización solamente totalmente compatible totalmente compatible totalmente compatible totalmente compatible totalmente compatible totalmente compatible

Editor de diagramas de función secuencial9324-RLDFBDENE§

visualizaciónsolamente

carga/descargasolamenteeditor disponible porseparado

totalmente compatible

carga/descargasolamenteeditor disponible porseparado

carga/descargasolamenteeditor disponible porseparado

totalmente compatible totalmente compatible

Editor de diagramas de función secuencial9324-RLDSFCE§

visualizaciónsolamente

carga/descargasolamenteeditor disponible porseparado

totalmente compatible

editor decarga/descargasolamentedisponible por separado

carga/descargasolamenteeditor disponible porseparado

totalmente compatible totalmente compatible

Editor de texto estructurado9324-RLDSTXE§

visualizaciónsolamente

carga/descargasolamenteeditor disponible porseparado

totalmente compatible

carga/descargasolamenteeditor disponible porseparado

carga/descargasolamenteeditor disponible porseparado

totalmente compatible totalmente compatible

Control de movimiento altamente integradovisualizaciónsolamente

carga/descargasolamente

carga/descargasolamente

totalmente compatible totalmente compatible totalmente compatible totalmente compatible

Tendencias gráficas totalmente compatible na na totalmente compatible totalmente compatible totalmente compatible totalmente compatible

DriveExecutive™ Lite9303-4DTE01ENE

disponible porseparado

disponible porseparado

disponible porseparado

incluido incluido incluido incluido

Autoajuste PIDE9323-ATUNEENE

disponible porseparado

disponible porseparado

disponible porseparado

disponible porseparado

disponible porseparado

disponible porseparado

incluido

RSLogix Emulate 5000 y RSTestStand Lite9310-WED200ENE

disponible porseparado

disponible porseparado

disponible porseparado

disponible porseparado

disponible porseparado

disponible porseparado

incluido

Soporte de auditoría de RSMACC na na na na na na disponible por separado

Herramienta de seguridad de Logix CPU incluido incluido incluido incluido incluido incluido incluido

Herramienta de protección de origen de la rutina incluido incluido incluido incluido incluido incluido incluido

Cliente de autenticación de RSMACC (servidorde seguridad)

incluido incluido incluido incluido incluido incluido incluido

Explorador de servidor de seguridad independiente incluido incluido incluido incluido incluido incluido incluido

RSLinx Lite incluido Lite incluido Lite incluido Lite incluido Lite incluido Lite incluidoProfessionalincluido

RSNetWorx para ControlNetRSNetWorx para DeviceNetRSNetWorx para EtherNet/IP

disponible porseparado

disponible porseparado

disponible porseparado

disponible porseparado

incluidodisponible porseparado

incluido

Plantillas de FBD ActiveX incluido incluido incluido incluido incluido incluido incluido

Herramienta de carga/descarga de datos de tags incluido incluido incluido incluido incluido incluido incluido

Herramienta de comparación de proyectoRSLogix 5000

incluido incluido incluido incluido incluido incluido incluido

Herramienta de monitoreo de datospersonalizados de tags

incluido incluido incluido incluido incluido incluido incluido

RSView de demostración (50 tags/2 horas) disponible por separado disponible por separado disponible por separado disponible por separado disponible por separado disponible por separado incluido

Actualizaciones

Service a Standard:9324-RLD0U3xxEService a Full:9324-RLD0U6xxEService a Professional:9324-RLD0U7xxE

Mini a Standard: 9324-RLD2U3xxEMini a Full:9324-RLD2U6xxEMini a Professional:9324-RLD2U7xxE

Lite a Full:9324-RLD25U6xxELite a Professional: 9324-RLD25U7xxE

Standard a Professional:9324-RLD3U7xxEEl paquete en variosidiomas permite laampliación de Standarda Full♣

El paquete en variosidiomas permite laampliación deStandard a Full♣

Full a Professional:9324-RLD6U7xxE

na

Reemplace “xx” en el número de catálogo por la designación del idioma correspondiente: EN=inglés, FR=francés, DE=alemán, IT=italiano, PT=portugués y ES=español.†Disponible como software de programación de RSLogix 5000 versión 12. ‡Disponible como software de programación RSLogix 5000 versión 10.02.§Para adquirir un paquete de editores en varios idiomas, utilice el código 9324-RLDMLPE. El paquete incluye editores de texto estructurado, diagramas de funciones secuenciales y bloques de funciones a un precio muy conveniente.♣El paquete de editor de múltiples idiomas (9324-RLDMLPE) no es igual que una actualización, pero permite la ampliación de los idiomas de programación para que coincidan con los del paquete completo. Los paquetes RSNetWorx y RSLinx Professional utilizan la activación de RSLogix 5000 y deben instalarse en la misma PC.

Para adquirir RSNetWorx para ControlNet, utilice el código 9357-CNETL3. RSNetWorx para DeviceNet está disponible con el código 9357-DNETL3. RSNetWorx para Ethernet/IP está disponible con el código 9357-ENETL3. También puede adquirir losdos juntos con el código 9357-ANETL3.

Page 76: ControlLogix Selection Guide - Spanish

74

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

Software RSLinx El software RSLinx (serie 9355) es un paquete de servidor de comunicación queproporciona conectividad de dispositivos a nivel de la planta para una amplia variedad deaplicaciones. RSLinx permite que múltiples aplicaciones de software se comuniquensimultáneamente con una serie de dispositivos en muchas redes diferentes.

RSLinx proporciona una interface gráfica fácil de usar para navegar por la red. Seleccioneun dispositivo y haga clic para acceder a diversas herramientas de configuración ymonitoreo integradas. Se proporciona un conjunto completo de drivers de comunicaciónpara sus necesidades de conexión en red, inclusive redes anteriores de Allen-Bradley.

RSLinx está disponible en múltiples paquetes para satisfacer la demanda de diversosrequisitos de costo y funcionalidad.

Requisitos del sistema RSLinx

Descripción

computadora personal

sistema operativo

RAM

espacio de disco duro

requisitos de vídeo

Valor

Procesador Pentium 100 MHz(los procesadores más rápidos mejorarán el rendimiento)

Sistemas operativos compatibles:Microsoft Windows XPMicrosoft Windows 2000Microsoft Windows NT versión 4.0 con Service Pack 3 ó superiorMicrosoft Windows MEMicrosoft Windows 98

32 Mbytes de RAM como mínimoSe recomienda 64 Mbytes o más de RAM

35 Mbytes de espacio libre de disco duro(o más, según los requisitos de la aplicación)

Pantalla de gráficos VGA de 16 coloresResolución: 800 x 600 ó mayor

En la mayoría de casos, el software RSLinx Lite viene con paquetes de software deprogramación de controlador.

Page 77: ControlLogix Selection Guide - Spanish

75

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

Software de configuración dered

El software RSNetWorx es la herramienta de configuración para su red de control. Elsoftware RSNetWorx le permite crear una representación gráfica de la configuración de lared y configurar los parámetros que la definen.

Utilice RSNetWorx para:

ControlNet para programar componentes de red. El software calcula automáticamente elancho de banda de toda la red, además del ancho de banda usado por cadacomponente de la red. Debe disponer de software RSNetWorx para configurar yprogramar las redes ControlNet.

DeviceNet para configurar dispositivos de E/S DeviceNet y crear una lista de escán. Elescáner DeviceNet almacena la información de configuración y la lista de escán.

EtherNet/IP para configurar dispositivos EtherNet/IP mediante direcciones IP o nombresde computadora principal.

Requisitos del sistema RSNetWorx

Descripción

computadora personal

sistema operativo

RAM

espacio de discoduro

requisitos de vídeo

otro

ControlNet

Computadora Intel Pentium o compatible con Pentium

Sistemas operativos compatibles:Microsoft Windows XPMicrosoft Windows 2000Microsoft Windows 2000 Terminal ServerMicrosoft Windows NT versión 4.0 con Service Pack 6 ó superiorMicrosoft Windows MEMicrosoft Windows 98

32 Mbytes de RAM como mínimopara redes grandes se requiere más memoria

mínimo: 115 Mbytes (incluye archivos de programa y archivosde hardware)soporte total: 168...193 Mbytes (incluye archivos de programa,ayuda en línea, cursillo y archivos de hardware)

Adaptador de gráficos VGA de 16 coloresResolución mínima: 640 x 480Resolución recomendada: 800 x 600

RSLinx Lite 2.4 ó posterior para usar RSNetWorx en línea

DeviceNet

mínimo: 190 Mbytes (incluye archivos de programa y archivosde hardware)soporte total: 230...565 Mbytes (incluye archivos de programa,ayuda en línea, cursillo y archivos de hardware)

RSLinx Lite 2.4 ó posterior para usar RSNetWorx en línea

EtherNet/IP

mínimo: 108 Mbytes (incluye archivos de programa y archivosde hardware)soporte total: 115...125 Mbytes (incluye archivos de programa,ayuda en línea, cursillo y archivos de hardware)

RSLinx Lite 2.41 ó posterior para usar RSNetWorx en línea

En la mayoría de casos, el software RSNetWorx Lite viene con paquetes de software deprogramación de controlador.

Page 78: ControlLogix Selection Guide - Spanish

76

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

Software RSLogixEmulate 5000

RSLogix Emulate 5000 (9310-WED200ENE) es el paquete de emulación de software paralos controladores Logix5000. RSLogix Emulate 5000 cuando se usa junto con el softwareRSLogix 5000 permite ejecutar y depurar el código de aplicación mientras trabaja con sucomputadora. Además, RSLogix Emulate 5000 también le permite probar pantallas HMI,desarrolladas en RSView por ejemplo, sin necesidad de conectar con un controladorverdadero.

Puede establecer instrucciones de punto de seguimiento y punto de interrupción(diagrama de lógica de escalera solamente) en su código de aplicación, usar trazado ytambién variar la velocidad de ejecución del emulador. RSLogix Emulate 5000 aceptatodos los lenguajes de programación (diagrama de lógica de escalera, diagrama debloques de funciones, texto estructurado y diagrama de función secuencial). RSLogixEmulate 5000 no permite el control de E/S reales.

Requisitos del sistema RSLogix Emulate 5000

Descripción

computadora personal

sistema operativo

RAM

espacio de disco duro

requisitos de vídeo

Valor

Intel Pentium II de 300 MHz compatible con IBM o Celeron 300A(Se recomienda Pentium III de 600 MHz)

Sistemas operativos compatibles:Microsoft Windows XP con Service Pack 1 ó superiorMicrosoft Windows 2000 con Service Pack 2 ó superiorMicrosoft Windows NT versión 4.0 con Service Pack 6A o superior

128 Mbytes de RAM como mínimo

50 Mbytes de espacio libre de disco duro

Pantalla de gráficos VGA de 16 coloresResolución: 800 x 600 ó mayor

RSLogix Emulate 5000 incluye RSTestStand Lite. RSTestStand Lite permite crear consolasde operador virtuales que pueden ayudar a probar el código de la aplicación. RSTestStandLite puede actualizarse a la versión estándar solicitando el número de catálogo9310-TSTNDENE.

RSLogix Emulate 5000 y RSTestStand Lite se incluyen con RSLogix 5000 ProfessionalEdition.

Page 79: ControlLogix Selection Guide - Spanish

77

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

Capacitación basada en Logix

Rockwell Automation ofrece varios niveles diferentes de capacitación para el sistema Logix.Si bien la mayoría de estas ayudas de capacitación son específicas para ControlLogix, laslecciones y herramientas también se aplican a las otras plataformas Logix.

cursos liderados por un instructor

capacitación basada en computadora

simulador de estaciones de trabajo

medios auxiliares de trabajo

Cursos liderados por un instructor

Los cursos liderados por un instructor son ideales para personas que no conocen laarquitectura Logix o los controladores programables.

Capacitación basada en computadora

Los programas de capacitación basados en computadora están diseñados paraproporcionar información introductoria esencial necesaria para usar el producto. Lacapacitación basada en computadora es ideal para usarla como recurso después de uncurso liderado por un instructor.

Curso Descripción

CCP142 Programación de aplicaciones de control de movimiento Logix5000 usando lógica de escalera

CCP143 Desarrollo de un proyecto Logix5000 usando el software RSLogix 5000

CCP144 Configuración de opciones de comunicación avanzada en un sistema Logix5000

CCP146 Aspectos fundamentales de los sistemas Logix5000

CCP151 Programación de aplicaciones Logix5000 usando lógica de escalera básica

CCP152 Programación de aplicaciones Logix5000 usando diagrama de bloques de funciones.

CCP153 Mantenimiento y resolución de problemas de aplicaciones secuenciales Logix5000

Cat. No.

9393-RSTCLX

9393-RSTPCLX

9393-RSTLX5K

9393-RSTPLX5K

Descripción

Aspectos fundamentales de ControlLogix (garantía de 90 días)

Aspectos fundamentales de ControlLogix (garantía de 1 año)

Software de programación RSLogix 5000 (garantía de 90 días)

Software de programación RSLogix 5000 (garantía de 1 año)

Page 80: ControlLogix Selection Guide - Spanish

78

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

Simulador de la estación de trabajo ControlLogix

El simulador de la estación de trabajo ControlLogix (ABT-TDCL1) es una herramienta desoporte de ingeniería que puede integrarse en los programas de capacitación ydesarrollo. El simulador le ayuda a realizar el control secuencial, de proceso, de variadory de movimiento. Este simulador también se usa con la mayoría de cursos liderados porinstructor disponibles. El simulador incluye:

hardware de red (ControlNet, DH+)

hardware de control (controlador, fuente de alimentación, módulos de E/S digitales,módulos de E/S analógicos)

cable de programación (para conectar a su computadora)

hardware de control de movimiento (módulos de movimiento, servovariadores, motores)

panel de interface de operador (botones pulsadores, potenciómetros, voltímetros)

Medios auxiliares de trabajoLos medios auxiliares de trabajo (job aids) son recursos útiles que puede usar en sutrabajo después de completar la capacitación liderada por instructor y basada encomputadora.

Medio auxiliar de trabajo Descripción

ABT1756TSG10 Guía de glosario ControlLogix

ABT1756DRG70 Guía de referencia ControlLogix

ABT1756TSJ50 Guía de procedimientos ControlLogix

ABT1756TSJ20 Guía de resolución de problemas ControlLogix

Page 81: ControlLogix Selection Guide - Spanish

79

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

Los productos ViewAnyWare, junto con Logix para control y la arquitectura NetLinx paracomunicaciones constituyen la estrategia de arquitectura integrada de RockwellAutomation. La estrategia ViewAnyWare combina la experiencia probada de RockwellAutomation en interfaces electrónicas de operador y hardware de PC industrializado deAllen-Bradley con software de control a nivel supervisor de Rockwell Software. Entre losproductos ViewAnyWare actuales se encuentran los siguientes:

Software RSView Enterprise SeriesRSView Enterprise Series de Rockwell Software es una línea de productos de software deHMI que se ha diseñado con una apariencia y características de navegación comunes parapoder reducir el tiempo destinado al desarrollo de aplicaciones de HMI y a lacapacitación. Con RSView Enterprise Series 3.0, usted puede hacer referencia a tags dedatos Logix existentes. Todos los cambios hecho a los tags referidos son heredadosautomáticamente por RSView. Software RSView Enterprise Series incluye:

Línea de productos RSView Enterprise Series

RSView Studio

RSView Machine Edition

RSView Supervisory Edition

Cat. No.

9701-VWSTENE

9701-VWSTMENE

9701-VWMR015AENE

9701-VWMR030AENE

9701-VWMR075AENE

9701-VWSCWAENE

9701-VWSCRAENE

9701-VWSS025AENE

9701-VWSS100AENE

9701-VWSS250AENE

9701-VWSS000AENE

9701-VWB025AENE

9701-VWB100AENE

9701-VWB250AENE

9701-VWSB000AENE

Descripción

RSView Studio para RSView Enterprise Series

RSView Studio para Machine Edition

RSView ME Station Runtime para Windows 2000, 15 pantallas

RSView ME Station Runtime para Windows 2000, 30 pantallas

RSView ME Station Runtime para Windows 2000, 75 pantallas

RSView SE cliente

RSView SE View cliente

RSView SE servidor, 25 pantallas

RSView SE servidor, 100 pantallas

RSView SE servidor, 250 pantallas

RSView SE servidor, pantallas ilimitadas

RSView SE Station, 25 pantallas

RSView SE Station, 100 pantallas

RSView SE Station, 250 pantallas

RSView SE Station, pantallas ilimitadas

Software RSView Enterprise Series™

Interface de operador PanelView Plus™

Monitores y computadoras industriales VersaView™

Computadora industrial VersaView CE

HMI portátiles MobileView™

RSView Studio™ le permite crear aplicaciones en un único entorno de diseño. Puedeconfigurar Supervisory Edition, Machine Edition, VersaView CE y PanelView Plus. Admitela edición y la reutilización de proyectos para la transferencia mejorada entre lossistemas HMI incorporados a nivel de máquina y de supervisor.

RSView Machine Edition™ (ME) es un producto HMI de nivel de máquina compatiblecon soluciones de interface abiertas y dedicadas. Proporciona una interface deoperador para diferentes plataformas (incluidas Microsoft Windows CE, Windows2000/XP y soluciones PanelView Plus) y es perfecto para el monitoreo y control demáquinas individuales o procesos pequeños.

RSView Supervisory Edition™ (SE) es un software HMI para aplicaciones de control ymonitoreo de nivel de supervisor. Tiene una arquitectura distribuida y escalablecompatible con aplicaciones de servidores distribuidos y usuarios múltiples. Estaarquitectura altamente escalable puede aplicarse a una aplicación autónoma, de unservidor/un usuario o varios usuarios con interface a varios servidores.

Page 82: ControlLogix Selection Guide - Spanish

80

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

Interface de operador PanelView Plus

PanelView Plus es ideal para aplicaciones que requieren monitorear, controlar y verinformación gráficamente, para permitir a los operadores entender rápidamente el estadode la aplicación. PanelView Plus se programa con RSView Studio y tiene la funcionalidadRSView Machine Edition incorporada. Ofrece una combinación de las mejores funcionesde los productos de interface de operador PanelView Standard y PanelView “e” y añadefunciones nuevas, tales como:

comunicaciones de múltiples suministradores

tendencias

expresiones

registro de datos

representación animada

Búsqueda directa por RSView Studio de direcciones RSLogix 5000

Computadoras y monitores industriales VersaView

VersaView es una familia de soluciones de computadoras y monitores industriales quecomprende computadoras con pantalla integrada, estaciones de trabajo, computadorassin pantalla y monitores planos. Los productos VersaView ofrecen una administración fácilde la cambiante tecnología, diseño resistente y económico y una configuración más fácilde productos. Todos los productos VersaView proporcionan las más moderna soluciónindustrial disponible, optimizada para aplicaciones de visualización, control,procesamiento de información y mantenimiento. RSView ME, RSView SE Client y RSViewSE Server Runtime están instalados (se requiere activación por separado).

El terminal VersaView CE es un terminal CE de Windows abierto con un entorno deescritorio Windows que integra las características de las interfaces de operador y de lascomputadoras industriales. Es una computadora de alto rendimiento con una unidad flashcompacta y RSView Machine Edition Runtime integrado (no requiere activación). No tienedisco duro, ventilador ni piezas movibles, lo cual significa máxima confiabilidad en laplanta. De fácil configuración y mantenimiento, VersaView CE es un sistema abierto,económico y resistente, que ofrece una amplia gama de funciones en un paquete fácil deutilizar.

Computadoras industriales VersaView CE

HMI portátiles MobileView

La familia MobileView de productos HMI portátiles permite que el personal puedadesplazarse alrededor de una máquina o por una línea de producción en toda la planta,lo cual aumenta la productividad del trabajador y de la planta. Las interfaces deMobileView permiten que los fabricantes tengan control sobre la información y lasmáquinas donde sea necesario. Los terminales MobileView Machine y Guard estándisponibles con RSView Machine Edition ejecutándose de forma local, lo cual elimina lanecesidad de un servidor. O bien, los terminales MobileView actúan como ”clienteseficientes” para aplicaciones de computadora, como por ejemplo RSView SupervisoryEdition, para integrarlos fácilmente en arquitecturas de control existentes.

Page 83: ControlLogix Selection Guide - Spanish

81

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

Resumen

Use una hoja de cálculo para anotar la cantidad y el tipo de dispositivos que necesita elsistema ControlLogix. Por ejemplo, los requisitos para este ejemplo de sistema:

podrían dar como resultado esta hoja de cálculo:

Dispositivo Número de puntos necesarios Cat. No. Puntos de E/S por módulo Número de módulos

entradas digitales de 120 VCA 73 1756-IA8D 8 10

salidas digitales de 120 VCA 25 1756-OA8D 8 4

entradas digitales de 24 VCC 43 1756-IB16D 16 3

Salidas digitales de 24 VCC 17 1756-OB16D 16 2

salidas digitales de contacto 11 1756-OX8I 8 2

entradas analógicas de 4-20 mA 7 1756-IF6I 6 2

entradas analógicas de 0-10 VCC

2 1756-IF6I 60 (pueden utilizarse lospuntos restantes en losmódulos anteriores)

salidas analógicas de 4-20 mA 4 1756-OF6CI 6 1

servomódulo analógico 2 ejes 1756-M02AE na 1

terminal PanelView na Serie 2711 na na

módulo de comunicaciónControlNet

na 1756-CNB na 3

módulo de comunicación deE/S remotas

na 1756-DHRIO na 1

total 29

Page 84: ControlLogix Selection Guide - Spanish

82

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

Cuando seleccione dispositivos para el sistema ControlLogix, tenga en cuenta lo siguiente:

A medida que determina la ubicación de los módulos seleccionados, use la hoja decálculo que se encuentra al interior de la contraportada para anotar sus selecciones.Haga una copia de esta hoja de cálculo para cada chasis.

Paso Recuerde seleccionar

1 Seleccione los dispositivos de E/S

módulos de E/S - algunos módulos tienen funciones de diagnóstico,fusibles electrónicos o entradas/salidas individualmente aisladasun bloque de terminales remoto (RTB) o un sistema de cableadopara cada módulo de E/Slos cables y módulos PanelConnect adecuados si va a conectarmódulos de entrada a detectores

2 Seleccione los requisitos de control de movimiento y los variadores

el tamaño de la aplicación de control de movimiento (use Motion Book)cómo desea interconectar el controlador y los variadoresel tipo de interface de movimiento, SERCOS o analógicalos cables necesariosel bloque de terminales remoto (RTB) - sólo se necesita para losmódulos de interface analógicosvariadores, motores y accesorios (use Motion Book)

3 Seleccione los módulos de comunicación

redesmódulos de comunicaciónlos cables necesarios y los equipos de redsuficientes módulos y cables si está planificando un sistemaredundante

4 Seleccione los controladores

un controlador con suficiente memoriauna tarjeta de memoria para cada controlador 1756-L551756-BATM para controladores con más memorialas baterías de repuesto

5 Seleccione el chasisun chasis con suficientes ranuras para los módulos que senecesiten y margen para una ampliaciónregletas de relleno 1756-N2 para ranuras vacías

6 Seleccione las fuentes de alimentación eléctrica

una fuente de alimentación eléctrica con suficiente potencia paralos módulos que se necesiten y margen para una ampliaciónlos paquetes de fuentes de alimentación eléctrica si estáplanificando un sistema de fuentes de alimentación redundantes

7 Seleccione el softwareel paquete apropiado del software RSLogix 5000 Enterprise Series ylas opciones requeridasotros paquetes de software para su aplicación

ControlLogix, Logix5550, FlexLogix, CompactLogix, DriveLogix, ProcessLogix, PowerFlex, SoftLogix5800, MicroLogix, PLC-5, PLC-3,PLC-2, SLC, DH+, Allen-Bradley, MobileView, RSLogix, RSLogix 5000 Enterprise Series, RSNetWorx, RSView Enterprise Series,RSView32, Rockwell Software y VersaView son marcas comerciales de Rockwell Automation.

ControlNet es una marca comercial de ControlNet International, Ltd.

DeviceNet es una marca comercial de Open DeviceNet Vendor Association.

Ethernet es una marca comercial de Digital Equipment Corporation, Intel y Xerox Corporation.

Windows, Windows CE, Windows NT, Windows 2000 y Windows XP son marcas registradas de Microsoft en Estados Unidos y enotros países.

Page 85: ControlLogix Selection Guide - Spanish
Page 86: ControlLogix Selection Guide - Spanish

84

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

Notas:

Page 87: ControlLogix Selection Guide - Spanish

85

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004

Notas:

Page 88: ControlLogix Selection Guide - Spanish

1756-SG001G-ES-P — Marzo de 2004 PN 957867-62Sustituye a la publicación 1756-SG001F-ES-P — Junio de 2003 Copyright © 2004 Rockwell Automation. Todos los derechos reservados. Impreso en EE.UU.