compactor compactador - partselect · manual. sears, roebuck and co. d/817wa, hoffman estates, il...

28
® Compactor Compactador ii"_'_',_,,,,,_'i _i!!:!l iiiiiii_ _! ,b;ii _ii,_!i!!!'_ii_ iiiii ,i:::i;::i _!i!!!!_'_ ¸ Uii _i!_:!i!ii_, CI_, iii!!!_,_ ''¸C L_i iiii CI! _i!!!!:i!i_C!i C_, _,¸ Models/Modelos 665.1361" * = color number, nQmero de color g871870B Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com

Upload: others

Post on 03-Feb-2021

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • ®

    Compactor

    Compactadorii"_'_',_,,,,,_'i_i!!:!liiiiiii__!,b;ii_ii,_!i!!!'_ii_iiiii,i:::i;::i_!i!!!!_'_¸ Uii_i!_:!i!ii_,CI_,iii!!!_,_''¸C L_iiiiiCI!_i!!!!:i!i_C!iC_,_,¸

    Models/Modelos 665.1361"

    * = color number, nQmero de color

    g871870B Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com

  • TABLE OF CONTENTSPROTECTION AGREEMENTS ....................................................... 2

    Accessories .................................................................................. 3

    WARRANTY ..................................................................................... 3

    COMPACTOR SAFETY .................................................................. 4

    INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 5

    Unpacking .................................................................................... 5Location Requirements ................................................................ 5Electrical Requirements ................................................................ 6Freestanding and Undercounter Installation ................................ 6Changing the Decorative Panel .................................................... 8

    COMPACTOR USE ...................................................................... 10

    How Your Compactor Works .................................................... 10Loading ...................................................................................... 11Starting Your Compactor .......................................................... 11EXTRA PAC TM Cycle ................................................................... 11Air Freshener ............................................................................. 12

    Removing a Filled Bag .............................................................. 12Installing a New Bag .................................................................. 12

    COMPACTOR CARE ................................................................... 13

    Cleaning ..................................................................................... 13

    TROUBLESHOOTING .................................................................. 14

    SERVICE NUMBERS ............................................... BACK COVER

    PROTECTION AGREEMENTS

    Master Protection AgreementsCongratulations on making a smart purchase. Your newKenmore ®product is designed and manufactured for years ofdependable operation. But like all products, it may requirepreventive maintenance or repair from time to time. That's whenhaving a Master Protection Agreement can save you money andaggravation.

    Purchase a Master Protection Agreement now and protectyourself from unexpected hassle and expense.

    The Master Protection Agreement also helps extend the life ofyour new product. Here's what's included in the Agreement:

    v' Expert service by our 12,000 professional repair specialists

    v' Unlimited service and no charge for parts and labor on allcovered repairs

    v' "No-lemon" guarantee - replacement of your coveredproduct if four or more product failures occur within twelvemonths

    v' Product replacement if your covered product can't be fixed

    v' Annual Preventive Maintenance Check at your request - noextra charge

    v' Fast help by phone - phone support from a Sears technicianon products requiring in-home repair, plus convenient repairscheduling

    v' Power surge protection against electrical damage due topower fluctuations

    v' Rental reimbursement if repair of your covered product takeslonger than promised

    Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all thatit takes for you to schedule service. You can call anytime day ornight, or schedule a service appointment online.

  • Searshasover12,000professionalrepairspecialists,whohaveaccesstoover4.5millionqualitypartsandaccessories.That'sthekindofprofessionalismyoucancountontohelpprolongthelifeofyournewpurchaseforyearstocome.PurchaseyourMasterProtectionAgreementtoday!Some limitations and exclusions apply. For prices andadditional information, call 1-800-827-6655.

    Sears Installation Service

    For Sears professional installation of home appliances, garagedoor openers, water heaters, and other major home items, in theU.S.A. call 1-800-4-MY-HOME ®.

    To ensure proper functioning of your compactor, use Searsreplacement parts only. To order replacement parts oraccessories, call 1-800-4-MY-HOME ®and ask for theappropriate part number listed below or contact your authorizedKenmore dealer.

    Replacement Parts

    Replacement Bags--Call for Part Number.

    Trim Kit for Custom Front Panels

    Order Part #9871381 (Brushed stainless steel)

    Order Part #9871382 (White)

    Order Part #9871383 (Black)

    Order Part #9871384 (Almond)

    Order Part #9871600 (Biscuit)

    See section "Changing the Decorative Panel" for custom paneldimensions.

    Installation Hardware for conversion kit--Order Part #9870118.

    WARRANTYONE-YEAR FULL WARRANTY ON COMPACTOR

    For one year from the first day of use in your home, Sears willrepair, free of charge, defects in materials or workmanship.

    If the compactor is subjected to other than private family use, theabove warranty coverage is effective for only ninety days.

    WARRANTY SERVICE

    WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY CONTACTING THENEAREST SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES.

    This warranty applies only while this product is in use in theUnited States. This warranty gives you specific legal rights, andyou may also have other rights which vary from state to state.

    For Sears warranty information in the United States, pleasereference the service numbers located on the back page of thismanual.

    Sears, Roebuck and Co.D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179

    PRODUCT RECORD

    In the space below, record your complete model number, serialnumber, and purchase date. You can find this information on themodel and serial number label located on the inside panel of thecompactor drawer. Have this information available to help youobtain assistance or service more quickly whenever you contactSears concerning your compactor.Model number 665.

    Serial number

    Purchase date

    Save these instructions and your sales receipt for futurereference.

  • COMPACTOR SAFETY

    Your safety and the safety of others are very important.

    We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey allsafety messages.

    This is the safety alert symbol.

    This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

    All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or"WARNING." These words mean:

    You can be killed or seriously injured if you don'timmediately follow instructions.

    You can be killed or seriously injured if you don'tfollow instructions.

    All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell youwhat can happen if the instructions are not followed.

    iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONSWARNUNG: When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including thefollowing:

    m Read all[ instructions before using the compactor.

    CHosesupervision is necessary when used by ornear chiidren. Do not allow to be used as a toy, orto run unattended at any time. Lock Key Switchwhen not in use and store key out of reach ofchiidren.

    Do not touch moving parts.

    Do not operate with a damaged cord set, piug,motor, or after damage in any manner. Have thecompactor examined, repaired or adjusted by anauthorized servbeperson.

    Use only for intended use as described in thismanual. Do not use other than manufacturer'srecommended attachments.

    Do not compact toxic or volatile flammable materialsuch as oily rags and insect sprays. Do not compactlighted cigarettes, cigars, or other hot or burningitems. Do not overload the compactor.

    Do not take apart the compactor. Incorrectreassembly can cause electric shock whensubsequently used.

    Handle a loaded trash bag with care. Sharp objectscan pierce the bag and cause injury. Do notoverload trash bag with heavy material such asglass.

    This compactor is intended for household use only.

    SAVE THESE iNSTRUCTiONS

  • INSTALLATION INSTRUCTIONSInstaller: Leave Use and Care Guide with the homeowner.

    Homeowner: Keep Use & Care Guide for future reference and forlocal electrical inspector's use, if required.

    Excessive Weight Hazard

    Use two or more people to move and installcompactor.

    Failure to do so can result in back or other injury.

    IMPORTANT:

    • Do not grasp console to move compactor.

    • Begin in the room where the compactor will be located.

    1. Remove compactor from shipping carton. Remove allprotective packaging materials such as tape and shippingpads. Use a mild detergent and warm water to remove waxyresidue caused by protective shipping material. Drythoroughly with a soft cloth. For more information, see"Cleaning."

    2. Check to be sure the power cord is attached to the cord clipon the rear of the compactor.

    A .............................................................

    rrm

    A. Cord clip

    Place the other 2 corner posts on the floor to the side of thecompactor. Grasp the sides of the compactor cabinet and putcompactor on its side on top of the corner posts. Remove theshipping base from the bottom of the compactor.

    A. Leveling legsB. Shipping base

    Product dimensions

    (38,1 cm) (61 cm)

    3. Place the 2 corner posts from the carton on the floor near thecompactor. Open the compactor drawer and remove anyshipping materials or other items from the drawer. Do notremove the compactor bag. Grasp the handle and raise thefront of drawer until it clears the drawer stops. Grasp sides ofdrawer and lift drawer out of compactor. Place the drawer onthe 2 corner posts.

  • Cutout dimensions :

    \

    3"

    (7

    151/4 mm

    (38.7 cm)

    _1/4" rain.

    (87 cm)

    A. Grounded electrical outlet must be a minimum of 3" (7.6 cm) awayfrom surrounding cabinets or nearby walls as shown. It can beplaced either to the left or the right side of the product.

    Clearance dimensions

    B -_l A

    t

    A. Leave 6" (15.2 cm) of clearance space to the right side of thecompactor in order to remove the compactor bags.

    B. Leave 23" (58.4 cm) of clearance in front of the compactor inorder to fully open or remove the compactor drawer:

    Electrical Shock Hazard

    Plug into a grounded 3 prong outlet.

    Do not remove ground prong.

    Do not use an adapter.

    Do not use an extension cord.

    Failure to follow these instructions can result in

    death, fire, or electrical shock.

    Recommended Grounding Method

    This compactor is for use on a single phase, 115-volt, 60 Hz, AConly 15- or 20-amp fused and properly grounded circuit and isequipped with a grounding plug as shown below. It isrecommended that a separate circuit serving only this appliancebe provided.

    This compactor must be grounded while in use to reduce the riskof electric shock. The compactor is equipped with a three-conductor cord and 3 prong grounding-type plug to fit the propergrounding-type receptacle. The green (or green and yellow)conductor in the cord is the grounding wire. Do not connect thegreen (or green and yellow) wire to a live terminal.

    NOTE: Proper installation is your responsibility. Make sure youhave everything necessary for correct installation. It is thepersonal responsibility and obligation of the customer to contacta qualified installer to assure that electrical installation meets allnational and local codes and ordinances.

    Tools needed

    • Level • %6" hex-head socketwrench

    • Phillips No. 2 screwdriver• Scissors

    • Tape measure

    • Flat-blade screwdriver • Utility knife

    • Pliers

    IMPORTANT:

    • Do not grasp control panel to move compactor.

    • Slide compactor onto cardboard or hardboard before movingcompactor across floor to prevent floor covering damaging.

    • Do not allow the rear frame of the compactor to touch thefloor covering when lifting or moving compactor.

  • Freestanding Installation

    1. Use pliers to lower leveling legs away from cabinet. With thedrawer still removed from the compactor cabinet, place levelinside on the floor of the cabinet. Check that the compactor islevel from front to back and side to side. Adjust the levelinglegs until the compactor is level.

    JJ

    2. Move the compactor close to its final position.

    3. Plug into a grounded 3 prong outlet.

    4. Carefully move compactor into its final position. Check thatcompactor is still level. Repeat Step 1 if necessary.

    5. Grasp sides of compactor drawer and place bottom ofdrawer into tracks. Lift at the handle so drawer will go overdrawer stops. Close drawer. Check to see whether draweropens freely. If the toe plate rubs against floor, see "Adjustingthe Toe Plate" for further instructions.

    Undercounter Installation

    NOTE: Installation hardware is not provided. See "Accessories"for ordering conversion kit.

    1. Measure the height of your kitchen cabinet opening. The topof the compactor should be at least 1/8"(3 mm) from the topof the kitchen cabinet opening.

    The rear wheels are preset for a kitchen cabinet openingheight of 341/4'' (87 cm) (position 1).

    To adjust for other kitchen cabinet opening heights:

    Loosen self-tapping screw just enough to clear stud fromhole in position "1 ."

    Move the rear wheel and stud to position "2" or "3" asneeded for your kitchen cabinet opening measurement:

    Position 2:341/4 '' to 347/16'' (87 to 87.5 cm)

    Position 3:347_6 '' to 34%" (87.5 to 88 cm)

    NOTE: To level the unit in position 3, you may need toadd shims under the front leveling legs.

    Tighten screw. Repeat for other rear wheel.

    A. Wheel bracket assemblyB. Compactor cabinetC. Locating studD. Self-tapping screw (pivot)

    2. Use pliers to lower leveling legs away from compactorcabinet. Adjust legs so there will be a 1/6,,(3 mm) to 1/4"(6.4 mm) space between the top of the compactor and thetop of the kitchen cabinet opening. Stand the compactorupright.

    3. Remove the plastic plugs from the compactor cabinet top.

    4. Move the compactor close to its final position.

    5. Plug into a grounded 3 prong outlet.

    6. Determine whether you want the compactor cabinet ordrawer front flush with the kitchen cabinet face.

    Using 2 - #8 - 18 x s_e" mounting screws (provided inconversion kit), attach the retaining brackets (provided inconversion kit) to the compactor cabinet top as needed. See"Accessories."

    • If the compactor cabinet face is to be flush with thekitchen cabinet face, place retaining bracket mountingscrews through "1 ."

    • If the compactor drawer front is to be flush with thekitchen cabinet face, place retaining bracket mountingscrews through "3."

    • If the compactor is to be midway between "1" and "3,"place the retaining bracket mounting screws through "2."

    f---.

    A. Countertop

    B. Retaining bracket (provided in conversion kit)

    7. Carefully lift the front slightly and roll compactor into thekitchen cabinet opening.

    8. Using 2 - #8 - 18 x 1/2"mounting screws (provided inconversion kit), fasten the retaining brackets (provided inconversion kit) to the countertop with the mounting screws.

  • Countertop mounting

    c

    A. CountertopB. Retaining bracket (provided in conversion kit)C. Mounting screw (provided in conversion kit)

    NOTE: If retaining brackets cannot be attached to theunderside of countertop, attach mounting clips (provided inconversion kit) to retaining brackets. Fasten compactor tokitchen cabinet face with mounting screws through themounting clips.

    Cabinet-face mounting

    A................. ..........................................................................C

    A. Mounting clip (provided in conversion kit)B. Kitchen cabinet

    C. Retaining bracket (provided in conversion kit)D. Mounting screw (provided in conversion kit)

    9, Grasp sides of compactor drawer and place bottom ofdrawer into tracks. Lift at the handle so drawer will go overdrawer stops. Close drawer. Check to see whether draweropens freely. If the toe plate rubs against floor, see "Adjustingthe Toe Plate" for further instructions.

    Adjusting the Toe Plate

    If the toe plate rubs the floor covering, the toe plate clearancemay be changed as follows:

    1. Mark on each side of the toe plate the amount of toe platethat rubs the floor covering.

    2. Remove the drawer from the unit. See Step 3 in the"Unpacking" section.

    3. Use a ruler and a pencil or chalk to draw a line between themarks on each side of toe plate.

    4. Use scissors or utility knife to cut toe plate along line.

    5. Replace drawer. If toe plate still rubs floor covering, repeatsteps 1-4.

    There are three options for changing the decorative panel:

    • Order an acrylic panel

    • Create a custom panel for use with a trim kit

    • Create a custom panel for installation without trim

    To order an acrylic panel or a trim kit, see "Accessories."

    Trim Kit Panel Dimensions

    Use these dimension drawings to create a custom panel for usewith a trim kit. Then, follow the installation instructions providedwith the kit. See "Accessories."

    Flat panel: A %2" (5.6 mm) thick panel is required. This is thesame thickness as a standard 1/4"plywood or paneling.

    23W1o"

    (60.5 sin)

    14%" ..........................4,..I"_(37=2 era)

    Raised panel: The outer section of panel must be %2" (5.6 mm)thick to fit into the trim. Design raised panel sections usingdimensions shown following.

    14%"

    7/32" _ -_-- (37.2 ram) 1-;_11/4"ram)(5.6 ram) _ j _oz

    [ I]'B ................. 5Y_r_)

    5/16"

    t oilo,,both sides / (8 ram)

    A. Raised panel or decorative trimB. Outer section of panel

  • Trimless Panel with Handle

    Dimensions

    Use these dimensions drawings to create a custom panel for usewithout a trim kit. The panel should be 1/2"to %" (13 mm to16 mm) thick.

    NOTE: A thicker panel may need rounded front corners and acutout for access to the handle.

    2313/1_"

    (60_5 ram)

    _'_ (3&1 ram)

    Installation

    1. Remove the mounting screws attaching the foot pedal to thecompactor. Remove foot pedal.

    6. Reinstall the toe guard using the existing mounting screwsand 1/2"washer. Then, reinstall the foot pedal.

    B

    D

    EF

    A. HandleB. Custom panelC. Panelscrew locationsD. ToeguardE. WasherE Toeguard mounting screw

    Trimless Panel without Handle

    Dimensions

    Use these dimension drawings to create a custom panel for usewithout a trim kit. The panel should be 1/2"(13 mm) min, thick,

    A. Mounting screwsB. Foot pedal

    2. Remove mounting screws attaching the toe guard to thecompactor. Remove toe guard.

    3. Remove the mounting screws attaching the decorative panelto the compactor. Remove decorative panel and discardmounting screws.

    4. Align the top of the custom panel with the bottom of thehandle.

    5. Secure the custom panel from the back using 4 - #8 x 1"wood screws as shown, 15"

    (38.1 cm)

    25%"

    (65.1 cm)

  • Installation

    1. Remove the mounting screws attaching the foot pedal to thecompactor. Remove foot pedal.

    7. Reinstall the toe guard using the existing mounting screwsand 1/2"washer. Then, reinstall the foot pedal.

    A

    //

    \A. Mounting screwsB. Foot pedal

    2. Remove mounting screws attaching the toe guard to thecompactor. Remove toe guard.

    3. Remove the mounting screws attaching the decorative panelto the compactor. Remove decorative panel and discardmounting screws.

    4. Align the bottom of the custom panel with the bottom of thedrawer front.

    5. Secure the custom panel from the back using 4 - #8 x 1"wood screws as shown.

    6. Attach a 15" (38.1 cm) x 1/2"(13 mm) quarter-round filler alongthe top of the drawer front using glue or screws.

    D

    EF

    A. Custom panelB. 15" (38.1 cm) x _" (13 cm) quarter-roundC. Panel screw locations

    D. Toe guardE. Washer

    F. Toe guard mounting screw

    COMPACTOR USE

    The compacting ram is the part of the compactor whichcompresses the trash. The compacting ram does not go to thebottom of the drawer. You will not see compacting of trash thefirst few times you load the compactor.

    NOTE: The compactor drawer should be more than 1/2full beforethe compactor can begin to compress the load.

    You may hear a noise when glass breaks. Strong glass bottlesmay not break at all. The trash in a full compactor bag will beabout ¼ the size of its original bulk.

    ', _ II I

    I I II I I

    Load bulky trash, bottles, and cans in the center of the drawer.Bottles or cans not placed in the center may become caughtbetween the ram and the drawer. The Drawer Monitor Switchthen senses a "mislead" and causes the ram to return to the "up"position without compacting.

    10

  • IMPORTANT: Do not push items down into compactor withhands or feet,

    NOTE: You will not see compacting of trash the first few timesyou load the compactor. The compactor drawer should be about1/2full before the compactor can begin to compress the load.

    1. Open the drawer. Lift and pull the handle or press the footpedal to open the drawer.

    NOTE: Pressing the foot pedal opens the container only 3" to6" (7.6 cm to 15.2 cm), depending on the load.

    \2. Place trash in compactor.

    • Wrap or cover wet or messy trash.

    • Do not compact items that may develop offensive odorssuch as raw meat, fish, grapefruit rinds, disposablediapers, or personal hygiene items.

    • Load bottles or cans on their sides in the center of thedrawer. Do not load bottles in an upright position.

    3. Close the drawer.

    1. Turn the Key-Knob to START, and then release it.

    REMOVE O

    START

    2. The compactor stops after completing the cycle.

    NOTE: When the compacting cycle is completed, turn the Key-Knob to REMOVE. Remove the Key-Knob and store it out ofchildren's reach.

    The EXTRA PAC TM cycle extends the use of a bag by puttingconstant pressure on the trash to keep it from springing back.Regular use of the EXTRA PAC TM cycle can increase bag capacityup to 25%.

    During the EXTRA PAC TM cycle, the ram will stay in the downposition for extra compacting. While the EXTRA PAC TM cycle isoperating, an indicator light glows on the control panel. Thedrawer is locked and cannot be opened when the ram is down.For best results, use the EXTRA PAC TM cycle for at least30 minutes at a time.

    A

    0 LOCKED

    REMOVE 0

    START

    A. Indicator light

    After 30 minutes or more, turn the Key-Knob to START toraise the compacting ram or press NORMAL PAC.

    NOTE: When the compacting cycle is done, turn the Key-Knob to REMOVE. Remove the Key-Knob and store it out ofchildren's reach.

    11

  • The solid air freshener system is designed to help control odorsthat might develop in the trash. An air freshener disc can bepurchased in department stores (not sold with compactor). Placethe disk-shaped solid air freshener into the air freshenercompartment. The air freshener should last 4 to 6 weeks. It isused more rapidly when the temperature is high or the air is verydry.

    The compactor bag should be removed when trash is compactedalmost to the top of the drawer. If bag is too heavy when full,remove bag when weight is easier to lift and carry.

    IMPORTANT: Do not push items down into compactor withhands or feet.

    NOTE: Use paper or plastic bags made for use in a compactor.These bags are designed to resist cuts, tears and leaks.Compactor bags sized to fit compactor drawer make managingcompacted trash easier. Compactor bags are available from yourSears store or service center.

    To remove a filled bag

    1=

    2.Pull the drawer completely open.

    You may already have a paper or plastic bag in place. Pleaserefer to appropriate instructions for your bag.

    • If you have a paper bag, lift and fold up the top foldededges of the bag. Fold ends in and bring side flapstogether. Fold flaps to close bag.

    /

    Lift and fold up top bag edges. Fold ends to close bag.

    • If you have a plastic bag, remove top of bag from bagretainer buttons. Close bag with a twist tie.

    Remove bag from retainer buttons. Close bag with twist tie.

    3=

    4.

    Release drawer side latch. Tilt right drawer side down. Thiswill make removing the full bag easier.

    Lift bag by bag caddy handles. Remove trash bag fromcompactor and dispose properly.

    NOTE: Fully compacted trash bags will be heavy. Handle withcare.

    A, Lifting bag caddy by handles

    Do not use any kind of bag other than those designed especiallyfor use in your compactor. Order replacement compactor bagsthrough your local dealer. See "Accessories."

    IMPORTANT:

    Before installing a new bag, be sure:

    • The drawer side is securely locked.

    • The container is clean and free of debris.

    To install a new bag

    1. Close drawer side. Lock drawer side latch.

    2= Put bag caddy into drawer.

    A. Bag caddy inside drawer

    12

  • 3= Place either a plastic or paper bag into the drawer.

    • If using a paper bag, open bag and pull top edges overthe drawer top. Slide front edge of bag over front edge ofdrawer. Slide rear edge over rear of drawer.

    • If using plastic bag, open bag and pull top edges overdrawer top. Lock bag into place by pulling the4 prepunched holes over the bag retainer buttons. Holeswill expand over buttons without harming bag.

    Installing paper bag Installing plastic bag

    4= Press inside of bag against the drawer bottom, sides andcorners for a smooth fit.

    COMPACTOR CAREYour new compactor is designed to give you many years ofdependable service. However, there are a few things you areexpected to do in order to properly maintain your compactor.This section will tell you how to clean and care for yourcompactor.

    Before cleaning the compactor, turn the Key-Knob (or Key-Switch) to the OFF & LOCK position and remove it.

    NOTE: Any services other than those outlined in this sectionshould be performed by a designated service representative.

    Cleaning Exterior Surfaces

    1. Wash exterior surfaces (including stainless steel) with a cleansponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Donot use abrasive or harsh cleaners. Rinse and dry thoroughlywith a soft cloth.

    2. Wipe up spills right away. Some foods can damage the finishif left on the compactor surface.

    Cleaning Inside the Drawer

    NOTE: You may want to wear protective gloves as there may bebits of glass in the drawer.

    1. Remove the bag. See the "Removing a Filled Bag."

    2. Press down on the lever-action lock (or Side-Lock latch).

    3. Hold the lever-action lock clown and tilt the side of the drawerout until the lock clears the drawer front.

    NOTE: If desired, the drawer side can be removed by tilting itup, then lifting it out.

    4. Wash the interior of the drawer with a clean sponge or softcloth and a mild detergent in warm water. Rinse and drythoroughly with a soft cloth.

    5. If the drawer side was removed, slide it back into the tiltedposition.

    6. Press the lever-action lock (or Side-Lock Latch) down whilepushing the drawer side to the upright position.

    7. Latch the drawer side by pushing up the lever-action lock (orSide-Lock Latch).

    Cleaning Inside the Cabinet

    NOTE: You may want to wear protective gloves as there may bebits of glass in the cabinet.

    1. Pull the drawer out until it stops.NOTE: Look to see how the drawer rollers move in the tracks.It will be easier to replace the drawer after you have finishedcleaning.

    \

    2. Lift the front of the drawer to clear the stops.

    13

  • 3= Grasp the drawer on the sides and pull it out the rest of theway. Set the drawer down gently. Cleaning the Ram

    NOTE: You may want to wear protective gloves as there may bebits of glass on the ram cover.

    1. Wipe glass particles off of the ram cover with a cloth or papertowels.

    2. Remove foods with a clean sponge or soft cloth and a milddetergent in warm water. Rinse and dry thoroughly with a softcloth.

    4. Vacuum the inside of the cabinet. Liquid spills or wet trash I _Jshould be cleaned up by hand, or by using a vacuumdesigned to pick up liquids.

    Cleaning Before a Vacation5. Wash the inside of the cabinet with a clean sponge or soft

    cloth and a mild detergent in warm water. Rinse and drythoroughly with a soft cloth.

    6. To replace the drawer, grasp it by the sides and insert therollers onto the tracks.

    7. Lift the front of the drawer and push it in fully past the stops.

    If you will be away for more than a couple of days, remove thecompactor bag. Remove the Key-Knob (or Key-Switch) and storeit out of children's reach.

    TROUBLESHOOTINGTry the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.

    Trash is not compacting The drawer won't open

    • Is the drawer less than half-full? Drawer must be more than

    half full before trash is compacted.• Is the ram all the way up? Drawer will open only when ram is

    fully raised.

    Your compactor won't operate

    • Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded3 prong outlet.

    • Has a household fuse blown, or has a circuit breakertripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker.

    • Is the drawer completely closed? Close the drawer firmlyand start the compactor again.

    • Is the Key-Knob turned all the way to START? Turn theKey-Knob (Key-Switch) fully to START and release (on somemodels). See "Starting Your Compactor."

    • Did you press ON before pressing START? Press ONbefore pressing START (on some models). See "Starting YourCompactor."

    To raise the ram on models with a Key-Knob (or Key-Switch): Turn the Key-Knob (Key-Switch) to START andrelease. See "Starting Your Compactor."

    To raise the ram on models with push button controls:Press OFF, and then press ON. See "Starting YourCompactor."

    There is not enough compaction or force

    • Do you use the compacting cycle frequently enough?Compacting works best when only a few items are loaded.

    Bottles don't break

    • How often do you notice this? Bottles will not break everytime. The thickness of the bottle's glass and the content ofthe trash load below it may prevent the bottle from breaking.

    14

  • iNDICECONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 15

    Accesorios ................................................................................. 16

    GARANTIA .................................................................................... 16

    SEGURIDAD DEL COMPACTADOR .......................................... 17

    INSTRUCCIONES DE INSTALACION ......................................... 18

    Desempaque del compactador ................................................. 18Requisitos de ubicaci6n ............................................................ 18Requisitos el_ctricos .................................................................. 19Instalacidn independiente y debajo del mostrador ................... 19Cambio del panel decorativo ..................................................... 21

    USO DEL COMPACTADOR ....................................................... 23

    Cdmo funciona su compactador ............................................... 23C6mo cargar .............................................................................. 24Puesta en marcha de su compactador ..................................... 24Ciclo EXTRA PAC TM. .................................................................... 24Desodorante ambiental .............................................................. 24Eliminacidn de bolsas Ilenas ...................................................... 24Instalaci6n de una bolsa nueva ................................................. 25

    CUIDADO DEL COMPACTADOR ............................................... 26

    Limpieza ..................................................................................... 26SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 27

    NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA

    CONTRATOS DEPROTECCION

    Contratos Maestros de Proteccibn

    iFelicitaciones per su inteligente adquisici6n! Su nuevo productoKenmore _ ha sido diseSado y fabricado para brindarle aSos defuncionamiento confiable. Pete al igual que todos los productos,puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vezen cuando. Es alli donde el Contrato Maestro de Protecci6npuede ahorrarle dinero e inconvenientes.

    Adquiera un Contrato Maestro de Proteccidn hoy y prot6jasecontra molestias y gastos inesperados.

    El Contrato Maestro de Protecci6n tambien ayuda a prolongar lavida de su nuevo producto. He aqui Io que se incluye en elContrato:

    v' Servicio experto per nuestros 12.000 especialistas enreparaci6n competentes

    v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mane de obraen todas las reparaciones protegidas per el contrato

    v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su productoprotegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en eltranscurso de doce meses

    v' Reemplazo del producto si su producto protegido no puedeser reparado

    v' Revisi6n Anual de Mantenimiento Preventivo a solicitudsuya - sin costo adicional

    v' Ayuda rapida por tel_fono - asistencia per telefono a cargode un tecnico de Sears para productos que deban serreparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6nconveniente

    v' Proteccibn de sobrevoltaje contra da_os electricos debido afluctuaciones de electricidad

    v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su productoprotegido tarda mas de Io prometido

    Una vez adquirido el Contrato, tan s61otiene que Ilamar para fijarla visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora,de dfa o de noche, o fijar una visita tecnica en internet.

    15

  • GARANTiASears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas enreparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. Cse es el tipode profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarlea prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos aSos mas.iAdquiera hey su Contrato Maestro de Protecci6n!

    Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtenerprecios e informaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655.

    Servicio de Instalacibn de Sears

    Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactoselectrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadoresde agua y otros articulos importantes de la casa, en los EE.UU.Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®

    Para asegurar el funcionamiento adecuado de su compactador,use 0nicamente las piezas de repuesto de Sears. Para pedirpiezas de repuesto o accesorios, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®ysolicite el n0mero de pieza apropiado que se detalla acontinuaci6n o p6ngase en contacto con su distribuidorautorizado de Kenmore.

    Piezas de repuesto

    Bolsas de repuesto--Llame y solicite el nL_mero de pieza.

    Juego de adomos para paneles frontalespersonalizados

    Pida la Pieza #9871381 (Acero inoxidable cepillado)

    Pida la Pieza #9871382 (Blanco)

    Pida la Pieza #9871383 (Negro)

    Pida la Pieza #9871384 (AImendra)

    Pida la Pieza #9871600 (Bizcocho)

    Vea la secci6n "Cambio del panel decorativo" para obtener lasdimensiones de los paneles personalizados.

    Herramientas para la instalaci6n del juego de conversi6n--Pidala pieza #9870118

    GARANTiA COMPLETA POR UN AI_IO DEL COMPACTADOR

    Por un a_o desde la fecha en que se use per primera vez en suhogar, Sears reparara, gratuitamente, defectos en los materialeso en la fabricaci6n.

    Si se somete al compactador a otro uso que no sea el familiarprivado, la cobertura de la garantfa arriba mencionada seraefectiva por s61o noventa dias.

    SERVIClO DE LA GARANT|A

    EL SERVICIO DE LA GARANTiA ESTA DISPONIBLEPONIENDOSE EN CONTACTO CON EL CENTRO DE SERVICIODE SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS.

    Esta garantia se aplica solamente mientras este producto este enuso en los Estados Unidos. Esta garantia le da derechos legalesespecfficos, yes posible que usted tenga tambien otrosderechos que pueden variar de un estado a otro,

    Para recibir informaci6n acerca de la garantia de Sears en losEstados Unidos, sirvase tomar como referencia los nOmeros deservicio ubicados en la contraportada del manual.

    Sears, Roebuck and Co.D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179

    REGISTRO DEL PRODUCTO

    En el espacio a continuaci6n, sirvase anotar los nL_meroscompletos de modelo, de serie y la fecha de compra. Ustedpuede encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmerode modelo y de serie ubicada en el panel interior de la gaveta delcompactador. Tenga esta informaci6n disponible para ayudarlo aobtener asistencia o servicio mas rapidamente siempre que seponga en contacto con Sears respecto a su compactador.Numero de modelo 665.

    Numero de serie

    Fecha de compra

    Guarde estas instrucciones y su recibo de compra parareferencia futura.

    16

  • SEGURIDAD DEL COMPACTADOR

    Su seguridad y la seguridad de los demf=s es muy importante.

    Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico.Lea y obedezca siempre todos Uosmensajes de seguridad.

    Este es el simbolo de advertencia de seguridad.

    Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o unalesi6n a usted y a los demas.Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridady de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan:

    Si no sigue las instrucciones de inmediato, ustedpuede morir o sufrir una lesibn grave.

    Si no sigue las instrucciones, usted puede moriro sufrir una lesi6n grave.

    Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufriruna lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADADVERTENCUA: AI usar artefactos el6ctricos, se deben seguir s[empre precauc[ones b&s[cas, [ncluyendolas sigu[entes:

    m Lea todas Hasinstrucciones antes de usar eHcompactador.

    m Siempre que Hosni_ios usen o est6n cerca dell aparatoes necesario vigiHarHos.No permita que se use comojuguete yen ningQn momento Io deje funcionandosolo. Bloquee el interruptor Ilave cuando no est6 enuso y guarde la Ilave fuera del alcance de los niSos.

    " No toque las piezas mientras est6n en movimiento.

    " No ponga a funcionar el aparato si tiene el cable "el6ctrico, el enchufe o el motor daBado, o si hasufrido algQn tipo de averia. Contrate un t6cnico enreparaciones autorizado para que revise, repare oregule el compactador. "

    " Use el aparato s61o para los fines que se describen eneste manual. No use otros accesorios que no sean losrecomendados pot el fabricante.

    No comprima material t6xico o infiamable y vol_itilcomo pa5os grasosos e insecticidas en aerosol. Nocomprima cigarrillos encendidos, habanos u otrosarticulos cdientes o encendidos. No sobrecargue elcompactador.

    No desarme el compactador. El reensamblajeincorrecto puede ocasionar choque el6ctrico cuandoIo use posteriormente.

    Manipule con cuidado las bolsas Ilenas de basura.Los objetos puntiagudos pueden perforar la bolsa yocasionar lesiones. No sobrecargue la bolsa debasura con material pesado como vidrios.

    Este compactador estA destinado s61o para usodom6stico.

    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

    17

  • INSTRUCCIONES DE INSTALACIONInstalador(a): Deje el Manual de uso y cuidado con el(la)duer_o(a) de casa.

    Due_o(a) de casa: Guarde el Manual de uso y cuidado paraconsulta futura y para el use del inspector de electricidad local siIo requiere.

    Peligro de Peso Excesivo

    3. Coloque los dos esquinales del cart6n en el piso cerca delcompactador. Abra la gaveta del compactador y saque todomaterial de embalaje u otro artfculo que se encuentre en lagaveta. No saque la bolsa del compactador. Sujete la manijay levante el frente de la gaveta hasta que pase los topes de lagaveta. Sujete ambos lades de la gaveta y levante la gavetafuera del compactador. Coloque la gaveta sobre los dosesquinales.

    Use dos o mas personas para mover e instaJareJ compactador,

    No seguir esta instrucci6n puede ocasionararia tesi6n en ta espaJda u otto tipo de tesiones.

    IMPORTANTE:

    • Para mover el compactador no Io sujete por la consola.

    • Comience en el cuarto donde va a permanecer elcompactador.

    1. Saque el compactador de su cart6n de embalaje. Saquetodos los materiales protectores de embalaje como la cintaadhesiva y los rellenos de embalaje. Use un detergente suavey agua tibia para quitar el residuo ceroso ocasionado por elmaterial protector de embalaje. Seque meticulosamente conun pa_o suave. Para obtener mas informaci6n, vea"Limpieza".

    2. Cerciorese de que el cable electrico este fijo a la abrazaderadel cable en a la parte posterior del compactador.

    A ..........................................

    4. Coloque los otros dos esquinales en el piso al costado delcompactador. Sujete ambos lades del gabinete delcompactador y recueste el compactador sobre losesquinales. Quite la base de embalaje del fondo delcompactador.

    ....

    A. Patas niveladoras

    B. Base de embalaje

    Dimensiones del producto

    A. Abrazadera del cable

    34%"

    (86,7 cm)

    18

  • Dimensiones del corte

    \

    3"

    (7.6 cm)

    (61 cm)

    18 "iin"

    (46.7 crn)

    15V,_" m_'rL

    (3&7 cm)

    Jl[--34V4" mi_.

    A. El contacto el_ctrico conectado a tierra debe estar a una distanciamfnirna de 3" (7,6 cm) de los gabinetes circundantes o paredescercanas, tal como se ilustra. Puede colocarse tanto a la izquierdacomo a la derecha del producto.

    Dimensiones del espacio libre

    i

    A. Deje 6" (15,2 cm) de espacio libre al lado derecho del compactadorpara poder sacar las bolsas del cornpactador.

    B. Deje 23" (58,4 crn) de espacio libre al frente del compactador parapoder abrir o sacar la gaveta del compactador completamente.

    PeHgro de Choque E_ectrico

    Conecte a an contacto de pared de conexi6n atierra de 3 terrninales.

    No quite e_ terminal de conexi6n a tierra.

    No use an adaptador.

    No seguir estas instrucciones puede ocasionarta muerte, incendio o choque et_ctrico.

    M_todo recomendado de conexi6n a tierra

    Este compactador emplea un suministro electrico monofasico,debidamente conectado a tierra, de 115 voltios, 60 Hz, CAsolamente, de 15 6 20 amperios, protegido con fusibles, y estaequipado con un enchufe de tierra tal como se ilustra acontinuaci6n. Asimismo se recomienda el empleo de un circuitoexclusivo para este aparato.

    Este compactador debe mantenerse conectado a tierra mientraseste en uso para reducir el riesgo de choque electrico. Elcompactador viene equipado con un cable electrico de tresconductores y un enchufe de tres terminales del tipo conectadoa tierra para que pueda encajar en el tomacorriente conectado atierra apropiado. El conductor verde (o verde y amarillo) del cableelectrico es el alambre de conexi6n a tierra. No conecte elalambre verde (o verde y amarillo) a un terminal con corriente.

    NOTA: La instalaci6n apropiada es responsabilidad suya.AsegQrese de contar con todo Io necesario para realizar unainstalaci6n correcta. Es la responsabilidad y obligaci6n personaldel cliente contratar un instalador competente para asegurarsede que la instalaci6n electrica cumpla con todos los c6digos yordenanzas locales y nacionales.

    Herramientas necesarias

    • Nivel • Alicates

    • Destornillador Phillips • Llave de cubo deNo. 2 cabeza hexagonal

    de 5/16"• Cinta para medir

    • Destornillador de • Tijeras

    cabeza plana • Cuchillo parauso general

    19

  • IMPORTANTE:

    • Para mover el compactador no Io sujete pot el tablero decontrol.

    Deslice el compactador hacia un cart6n o un tablero antes dedesplazarlo per el piso para evitar que el revestimiento delpiso se dafie.

    AI levantar o mover el compactador no deje que el marcoposterior del compactador toque el revestimiento del piso.

    Instalacibn independiente

    Use alicates para bajar las patas niveladoras del gabinete.Con la gaveta aQn quitada del gabinete del compactador,coloque el nivel en el piso interior del gabinete. Verifique queel compactador este nivelado de adelante hacia atras y delado a lado. Regule las patas niveladoras hasta que elcompactador este nivelado.

    2. Mueva el compactador cerca de su ubicacidn final.

    3. Ench0felo a un contacto de pared de 3 terminales conconexi6n a tierra.

    4. Mueva cuidadosamente el compactador a su posici6n final.Verifique que el compactador todavia este nivelado. Repita elpaso 1 si fuera necesario.

    5. Sujete los lades de la gaveta del compactador y coloque elfondo de la gaveta en los rieles. Levantela en la parte de lamanija de modo que la gaveta pase los topes. Cierre lagaveta. Fijese si la gaveta se abre con facilidad. Si la placa debase roza el piso, vea "Ajuste de la placa de base" paraobtener instrucciones adicionales.

    Instalacibn debajo del mostrador

    NOTA: No vienen equipados con piezas de instalaci6n. Yea"Accesorios" para pedir el juego de conversi6n.

    1. Mida la altura de la abertura del armario de la cocina. Laparte superior del compactador debera estar por I0 menos a1/8"(3 mm) de distancia de la parte superior de la abertura delarmario de la cocina.

    Las ruedas posteriores estan prefijadas para una altura de341/4'' (87 cm) de abertura del armario de la cocina(posici6n 1).

    Para regular la altura de la abertura del armario de la cocina:

    Afloje el tornillo autorroscante Io suficiente para quitar elperno del orificio en la posici6n "1 ".

    Mueva la rueda posterior y el perno a la posici6n "2" o "3"segQn Io requiera la medida de la abertura del gabinete:

    Posici6n 2: de 341/4'' a 347/18'' (87 a 87,5 cm)

    Posici6n 3: de 347/18'' a 34%" (87,5 a 88 cm)

    NOTA: Para nivelar el aparato a la posici6n 3, quizasnecesite agregar calzos debajo de las patas niveladorasdelanteras.

    Apriete el tornillo. Repita el procedimiento para la otrarueda posterior.

    A

    D

    A. Conjunto de soporte de la ruedaB. Gabinete del compactadorC. Perno de Iocalizacidn

    D. Tornillo autorroscante (pivote)

    2. Use alicates para bajar las patas niveladoras del gabinete delcompactador. Regule las patas de modo que quede unespacio de 1/8"(3 mm) a 1/4"(6,4 mm) entre la parte superiordel compactador y la parte superior de la abertura delarmario de la cocina. Coloque el compactador de pie.

    3. Retire los tapones de plastico de la parte superior delgabinete del compactador.

    4. Mueva el compactador cerca de su posici6n final.

    5. Ench0felo en un contacto de pared de tres terminales conconexi6n a tierra.

    6. Decida si desea el gabinete del compactador o el frente de lagaveta nivelado con el frente del armario de la cocina.

    Usando los 2 tornillos de montaje #8 - 18 x 8/18"(provisto en eljuego de conversi6n), instale los soportes de retenci6n(provisto en el juego de conversi6n) en la parte superior delgabinete seg0n sea necesario. Vea "Accesorios".

    7=

    Si el frente del gabinete del compactador va a quedarnivelado con el frente del armario de la cocina, coloquelos tornillos del soporte de retenci6n de montaje a travesde "1 ".

    Si el frente de la gaveta del compactador va a quedarnivelado con el frente del armario de la cocina, coloquelos tornillos del soporte de retenci6n de montaje a travesde "3".

    • Si el compactador va a estar en posici6n intermedia entre"1" y "3", coloque los tornillos del soporte de retenci6nde montaje a traves de "2".

    2 1

    A. Mostrador

    B. Soporte de retencidn (provisto en el juego de conversidn)

    Levante cuidadosa y ligeramente el frente y haga rodar elcompactador hacia la abertura del gabinete.

    20

  • 8= Usando los dos tornillos de montaje #8 - 18 x 1/2"(provisto enel juego de conversi6n), sujete los soportes de retenci6n(provisto en el juego de conversidn) al mostrador con lostornillos de montaje.

    Montaje sobre el mostrador

    A. Mostrador

    B. Soporte de retencidn (provisto en el juego de conversidn)C. Tornillo de montaje (previsto en el juego de cenversidn)

    NOTA: Si no se pueden fijar los soportes a la parte inferiordel mostrador, fije las abrazaderas de montaje a los soportes(provisto en el juego de conversi6n). Sujete el compactador alfrente del armario de la cocina utilizando los tornillos demontaje a traves de las abrazaderas de montaje.

    Montaje en el frente del armario de la cocina

    A .................................... C

    A. Abrazadera de montaje (provisto en el juego deconversidn)

    B. Armario de la cocina

    C. Soporte de retencidn (provisto en el juego de conversidn)D. Tornillo de montaje (previsto en el juego de cenversidn)

    9. Sujete ambos lados de la gaveta del compactador y coloqueel fondo de la gaveta en los rieles. Levantela en la parte de lamanija de mode que la gaveta pase los topes. Cierre lagaveta. Fijese si la gaveta se abre con facilidad. Si la placa debase roza el piso vea "Ajuste de la placa de base" paraobtener instrucciones adicionales.

    Ajuste de la placa de base

    Si la placa de base roza el revestimiento del piso, el espacio librede la placa de base puede cambiarse como sigue:

    1. Marque a cada lado de la placa de base la cantidad de laplaca de base que roza el revestimiento del piso.

    2. Saque la gaveta del aparato. Vea el paso 3 en la secci6n"Desempaque del compactador".

    3. Use una regla y un lapiz o una tiza para trazar una linea entrelas marcas laterales de la placa de base.

    4. Use las tijeras o el cuchillo de use general para cortar la placade base a Io largo de la Iinea.

    5. Vuelva a colocar la gaveta. Si la placa de base todavia roza elrevestimiento del piso, repita los pasos del 1 al 4.

    Existen tres opciones para cambiar el panel decorativo:

    • Pedir un panel acrilico

    • Crear un panel personalizado para usarlo con un juego deadornos

    • Crear un panel personalizado para instalarlo sin adornos

    Para pedir un panel acrilico o un juego de adornos, vea"Aocesorios".

    Dimensiones del panel con juego de adomos

    Use estos dibujos acotados para crear un panel personalizadopara uso con un juego de adornos. Luego, siga las instruccionesde instalaci6n proporcionadas con el juego. Vea "Accesorios".

    Panel liso: Se necesita un panel de %2" (5,6 mm) de espesor.Este espesor es el mismo que el de un empanelado 0 triplexestandar de 1/4".

    23_%e ''(60,5 cm)

    14%" -_1(37,2 ore)

    Panel en relieve: La secci6n exterior del panel debera tener unespesor de 7/32"(5,6 ram) para encajar en el adorno. Diser_e lassecciones del panel en relieve usando las dimensiones ilustradasa continuaci6n.

    7/32"

    (5,6 ram) -'_

    s/le_,

    (8 ram) -ambos lados

    14%"

    (37,2 cm)-1¼"

    (32 ram)

    t

    23W1_"

    (60,5ore)

    {8 ram)

    A. Panel en relieve o adomo decorativo

    B. Seccidn exterior del panel

    21

  • Panel sin adorno y con manija

    Dimensiones

    Use estos dibujos acotados para crear un panel personalizadopara uso sin el juego de adornos. El panel debera tener de 1/2"a%" (de 13 mm a 16 mm) de espesor.

    NOTA: Un panel mas grueso puede necesitar esquinas frontalesredondeadas y un recorte para acceso a la manija.

    23W_"

    (50,5 ram)

    _(.3 15" _l8,1 ram) I

    Instalacibn

    1. Saque los tornillos de montaje que sujetan el pedal alcompactador. Saque el pedal.

    6. Reinstale el guardapies usando los tornillos disponibles y unaarandela de 1/2",Luego, reinstale el pedal.

    EF

    A. ManijaB. Panel personalizadoC. Ubicaciones de los tomillos del panelD. Guardapi_sE. Arandela

    E Tomillo de montaje para guardapi_s

    Panel sin adornos y sin manija

    Dimensiones

    Use los dibujos acotados para crear el panel personalizado parauso sin el juego de adornos. El panel debera tener 1/2"(13 mm) deespesor.

    A. Tornillos de montajeB. Pedal

    2. Saque los tornillos de montaje que sujetan el guardapies alcompactador. Saque el guardapies,

    3. Saque los tornillos de montaje que sujetan el paneldecorativo al compactador. Quite el panel decorativo ydescarte los tornillos de montaje.

    4. Alinee la parte superior del panel personalizado con la parteinferior de la manija.

    5. Asegure el panel personalizado desde la parte posteriorusando 4 tornillos para madera #8 x 1" come se ilustra.

    15"

    (38,1 crn)

    25%"

    (55,1 cm)

    22

  • Instalaci6n

    1. Saque los tornillos de montaje que sujetan el pedal alcompactador. Saque el pedal.

    7. Reinstale el guardapies usando los tornillos disponibles y laarandela de 1/2%Luego reinstale el pedal.

    A. Tornillos de montajeB. Pedal

    2. Saque los tornillos de montaje que sujetan el guardapies alcompactador. Saque el guardapies.

    3. Saque los tornillos de montaje que sujetan el paneldecorativo al compactador. Quite el panel decorative ydescarte los tornillos de montaje.

    4. Alinee la parte inferior del panel personalizado con el fondodel frente de la gaveta.

    5. Asegure el panel personalizado desde la parte posteriorusando 4 tornillos para madera #8 x 1", como se ilustra.

    6. Pegue un relleno de cuarto bocel de 15" (38,1 cm) x 1/2"(13 mm) a Io largo de la parte superior del frente de la gavetausando cola o tornillos.

    A. Panel personalizadoB. Relleno de cuarto bocel de 15" (38,1 cm) x ½" (13 mm)C. Ubicaciones de los tomillos del panelD. Guardapi_sE. Arandela

    P Tomillo de montaje para guardapi_s

    USO DEL COMPACTADOR

    El pisdn de compresidn es la parte del compactador quecomprime la basura. El pis6n de compresi6n no Ilega hasta elfondo de la gaveta. Las primeras veces que usted cargue elcompactador no vera la compactacidn de la basura.

    NOTA: La gaveta del compactador debera Ilenarse mas de lamitad para que el compactador comience a comprimir la carga.

    AI romperse los vidrios podra oir ruidos. Las botellas de vidrioresistente quizas no se rompan en absolute. La basura en unabolsa de compactador Ilena tendra 1Adel tamado de su volumenoriginal.

    Ubique la basura voluminosa, botellas y latas en el centro de lagaveta. Las botellas o latas que no se coloquen en el centropueden quedar atascadas entre el pis6n y la gaveta. ElInterrupter de control de la gaveta luego detecta una carga malcolocada y hace que el pis6n regrese a su posici6n de arriba sincompactar.

    I I II I !I I II I I

    I I ! I I II I I I I I

    23

  • IMPORTANTE: No empuje los articulos hacia abajo en elcompactador con las manos ni con los pies,

    NOTA: Usted no vera la compactaci6n de la basura las primerasveces que cargue el compactador. La gaveta del compactadordebera estar Ilena hasta la mitad para que el compactadorcomience a comprimir la carga.

    1. Abra la gaveta. Levante y jale la manija o presione el pedalpara abrir la gaveta,

    NOTA: AI presionar el pedal, el recipiente se abre solamentede 3" a 6" (7,6 cm a 15,2 cm) seg0n la carga,

    2= Coloque la basura en el compactador.

    • Envuelva o tape la basura mojada o desarreglada.

    • No ponga en el compactador artfculos que puedandesarrollar olores ofensivos como la came cruda,pescado, cascaras de toronjas, paSales desechables oarticulos de higiene personal.

    • Recueste las botellas o latas en el centre de la gaveta, Noponga las botellas en pie.

    3. Cierre la gaveta.

    1. Gire la perilla Ilave a START (puesta en marcha) y luegosueltela.

    REMOVE 0

    START

    2. El compactador se detiene una vez terminado el ciclo.

    NOTA: Una vez concluido el ciclo de compactaci6n, gire la perillaIlave a REMOVE (retirar). Retire la perilla Ilave y guardela fuera delalcance de los nidos.

    El ciclo EXTRA PAC TM prolonga el use de la bolsa al poner presi6nconstante sobre la basura para evitar que esta rebote. El usoregular del ciclo EXTRA PAC TM puede aumentar la capacidad de labolsa hasta un 25%.

    Durante el ciclo de EXTRA PAC TM, el pis6n permanecera en laposici6n de abajo para Iograr una compactaci6n extra, Mientrasel ciclo EXTRA PAC TM este funcionando, un indicador aparece enel tablero de control. La gaveta se traba y no puede abrirsecuando el pis6n esta abajo. Para Iograr 6ptimos resultados, useel ciclo EXTRA PAC TM por Io menos 30 minutes a la vez.

    Para usar el ciclo EXTRA PAC TM

    1. Presione EXTRA PAC TM en el control del compactador. Gire laperilla Ilave hacia START (puesta en marcha), y luego suelte laperilla Ilave. El pis6n de compresiOn permanecera en laposici6n de abajo y la gaveta no podra abrirse,

    NOTA: La luz indicadora del tablero de control muestracuando el ciclo EXTRA PAC TM esta en use,

    o o

    A

    0 LOCKED

    REMOVE 0

    START

    2=

    A. Luz del indicator

    Despues de 30 minutos o mas, gire la perilla Ilave haciaSTART para levantar el pis6n de compresi6n o presioneNORMAL PAC.

    NOTA: Una vez concluido el ciclo de compactaci6n, gire laperilla Ilave hacia REMOVE (retirar). Retire la perilla Ilave yguardela fuera del alcance de los niSos.

    El sistema de desodorante ambiental s61ido ha sido dise_adopara ayudar a controlar los olores que pudieran formarse en labasura, El disco de desodorante ambiental puede adquirirse enlos establecimientos comerciales (no viene con el compactador).Coloque el desodorante ambiental s61ido en forma de disco en elcompartimiento del desodorante ambiental. El desodoranteambiental debe durar de 4 a 6 semanas. La alta temperatura o elaire seco hacen que se gaste con mayor rapidez.

    Es necesario sacar la bolsa del compactador cuando la basuracompactada esta casi al tope de la gaveta. Para evitar que labolsa Ilena resulte muy pesada, saquela cuando su peso permitalevantarla y acarrearla con facilidad.

    IMPORTANTE: No empuje los art[culos hacia abajo en elcompactador con las manos ni con los pies,

    NOTA: Utilice bolsas de papel o plastico diser_adas para uso encompactadores. El diser_o de estas bolsas evita que se rompan,se corten o tengan filtraciones. Es mas facil manejar la basuracompactada cuando las bolsas tienen el tamaSo adecuado parala gaveta del compactador. Las bolsas del compactador estandisponibles de su tienda o centre de servicio Sears.

    24

  • Para quitar una bolsa Ilena

    1=

    2.Jale la gaveta hasta abrirla por complete.

    Es posible que usted ya tenga una bolsa de papel o deplastico en su lugar. Sirvase tomar come referencia lasinstrucciones adecuadas para su bolsa.

    • Si usted tiene una bolsa de papel, levante y pliegue losbordes superiores doblados de la bolsa. Doble los bordeshacia dentro y una las tapas laterales. Doble las tapaspara cerrar la bolsa.

    Levante y doble los bordessuperiores de la bolsa.

    Doble los bordes paracerrar la bolsa.

    • Si usted tiene una bolsa de plastico, quite la partesuperior de la bolsa de los botones retenedores. Cierre labolsa con una atadura de alambre.

    3=

    4=

    Quite la bolsa de losbotones retenedores.

    Cierre la bolsa con unaatadura de alambre.

    Suelte el pestillo del costado de la gaveta. Incline el costadoderecho de la gaveta hacia abajo, para sacar con masfacilidad la bolsa Ilena de basura.

    Levante la bolsa pot las agarraderas del carrito de la bolsa.Saque la bolsa de basura del compactador y desacheladebidamente.

    NOTA: Las bolsas Ilenas de basura compactada sonpesadas. ManipQlelas con cuidado.

    A. Cdmo levantar el portabolsas per/as agarraderas

    No emplee otro tipo de bolsas que las diser_adas especialmentepara use con el compactador. Solicite las bolsas de repuestopara el compactador por medio de su distribuidor local. Vea"Accesorios".

    IMPORTANTE:

    Antes de instalar una bolsa nueva, cerci6rese de que:

    • El lade de la gaveta este bien asegurado.

    • El recipiente este limpio y libre de desechos.

    Para instalar una bolsa nueva

    1. Cierre el costado de la gaveta. Cierre el pestillo del costadode la gaveta.

    Introduzca el portabolsas en la gaveta.

    A. Portabolsas dentro de la gaveta

    Coloque la bolsa de plastico o de papel en la gaveta.

    • Si usa una bolsa de papel, abra la bolsa y doble losbordes superiores sobre la parte superior de la gaveta.Deslice el borde delantero de la bolsa sobre el bordedelantero de la gaveta. Deslice el borde trasero de labolsa sobre el borde trasero de la gaveta.

    • Si usa una bolsa de plastico, abra la bolsa y doble losbordes superiores sobre la parte superior de la gaveta.Coloque la bolsa en su lugar introduciendo los 4 orificiossobre los botones retenedores de la bolsa. Los orificiosse extenderan sobre los botones sin da_ar la bolsa.

    Cdmo instalar una bolsa de papel Cdmo instalar una bolsade pl#stico

    25

  • 4= Empuje la parte interior de la bolsa contra el fondo, loscostados y los rincones de la gaveta para que quede bienextendida.

    CUIDADO DELCOMPACTADOR

    Su nuevo compactador esta diser_ado para brindarle muchosa_os de servicio confiable. Sin embargo, para mantener elcompactador adecuadamente usted tendra que ocuparse deciertos detalles. Esta seccidn le proporciona indicaciones acercade la limpieza y el cuidado de su compactador.

    Antes de limpiar el compactador, gire la perilla Ilave (o interruptorIlave) a la posicidn OFF & LOCK (apagado y trabado) y retfrela.

    NOTA: Cualquier otro servicio que no este descrito en estaseccidn debera efectuarlo un representante de servicio tecnicodesignado.

    Limpieza de las superficies exteriores

    1. Lave las superficies exteriores (incluyendo el aceroinoxidable) con una esponja limpia o un paso liso y undetergente suave en agua caliente. No use productos delimpieza abrasivos o asperos. Enjuague y sequemeticulosamente con un paso liso.

    2. Limpie los derrames de inmediato. Ciertos alimentos puedenda_ar el acabado si se dejan en la superficie delcompactador.

    Limpieza del interior de la gaveta

    NOTA: Quizas sea necesario ponerse guantes protectores ya quepodrian encontrarse pedacitos de vidrio en la gaveta.

    1. Saque la bolsa. Vea la secci6n "Eliminacidn de bolsas Ilenas".

    2. Presione hacia abajo la traba de palanca (o la traba lateral).

    3= Sostenga hacia abajo la traba de palanca e incline el costadode la gaveta hacia afuera hasta que la traba libere el frente dela gaveta.

    NOTA: Si Io desea, puede quitar el lade de la gavetainclinandolo y luego levantandolo hacia afuera.

    4. Lave el interior de la gaveta con una esponja limpia o un pasoliso y un detergente suave en agua caliente. Enjuague yseque meticulosamente con un pa_o liso.

    5. Si ha quitado el lade de la gaveta, deslicelo de vuelta hacia laposici6n inclinada.

    6. Presione la traba de palanca (o el pestillo de la traba lateral)hacia abajo empujando al mismo tiempo el lado de la gavetaa la posici6n vertical.

    7. Asegure el lado de la gaveta empujando hacia arriba la trabade palanca (o el pestillo de la traba lateral).

    Limpieza del interior del gabinete

    NOTA: Quizas sea necesario ponerse guantes protectores ya quepodrian encontrarse pedacitos de vidrio en el gabinete.

    1. Jale la gaveta hacia fuera hasta que se detenga.

    NOTA: Fijese cdmo se mueven los rodillos de la gaveta en losrieles. Le sera mas facil volver a montar la gaveta despues dehaber terminado la limpieza.

    \

    2. Levante el frente de la gaveta para pasar los topes.

    3. Sujete la gaveta por los lades y jalela hacia afuera percomplete. Ponga la gaveta en el piso con cuidado.

    26

  • 4. Pase la aspiradora en el interior del gabinete. Los derramesde liquidos o basura mojada deben limpiarse a mano, ousando una aspiradora dise_ada para recoger liquidos.

    Quite los alimentos con una esponja limpia o un paso liso yun detergente suave en agua caliente. Enjuague y sequemeticulosamente con un paso liso.

    L_J

    5. Lave el interior del gabinete con una esponja limpia o unpatio liso y un detergente suave en agua caliente. Enjuague yseque meticulosamente con un pa_o liso.

    6. Para volver a colocar la gaveta, sujetela por ambos lados eintroduzca los rodillos en los rieles.

    7. Levante el frente de la gaveta y empQjeio hasta pasar lostopes.

    Limpieza del pisbn

    Limpieza antes de las vacaciones

    Siva a ausentarse mas de un par de dias, quite la bolsa delcompactador. Quite la perilla Ilave (o el interruptor Ilave) yguardeia fuera del alcance de los ni_os.

    NOTA: Quizas sea necesario ponerse guantes protectores ya quepodrian encontrarse pedacitos de vidrio en la cubierta del pis6n.

    1. Limpie las particulas de vidrio de la cubierta del pis6n con unpatio o toallas de papel.

    SOLUCION DE PROBLEMASPruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_cnico innecesaria.

    La basura no estb compactbndose

    • &Estfi la gaveta Ilena menos de la mitad? La gaveta deberaestar Ilena mas de la mitad para poder compactar la basura.

    El compactador no funciona

    • &Estfi desenchufado el cable de suministro el_ctrico?EnchQfelo en un contacto de tres terminales conectado atierra.

    • &Se ha quemado un fusible, o se ha disparado eldisyuntor? Reemplace el fusible o reconecte el disyuntor.

    • &Esta la gaveta completamente cerrada? Cierre la gavetacon firmeza y reanude la marcha del compactador.

    &Ha girado la perilla Ilave cornpletamente hacia START(puesta en marcha)? Gire la perilla Ilave (interrupter Ilave)por completo hacia START y sueltela (en algunos modelos).Vea la secci6n "Puesta en marcha de su compactador".

    &Ha presionado ON (encendido) antes de presionarSTART? Presione ON antes de presionar START (en algunosmodelos). Vea la secci6n "Puesta en marcha de sucompactador".

    La gaveta no se abre

    • &Estfi el pisbn cornpletamente arriba? La gaveta se abriraQnicamente cuando el pis6n este levantado por completo.

    Para levantar el pis6n en modelos dotados de perilla Ilave(o interruptor Ilave): Gire la perilla Ilave (interruptor Ilave)hacia START y sueltela. Vea la secci6n "Puesta en marcha desu compactador".

    Para levantar el pis6n en modelos dotados de controlescon botbn pulsador: Presione OFF (apagado) y luegopresione ON. Vea la secci6n "Puesta en marcha de sucompactador".

    La compactacibn o fuerza no es suficiente

    • &Usa el ciclo de compactacibn con bastante frecuencia?La compactaci6n funciona mejor cuando s61o se colocanpocos articulos.

    Las botellas no se rompen

    &Con qu_ frecuencia ha notado esto? Las boteilas no serompen siempre. El espesor del vidrio de la botella y elcontenido de la carga de basura que este debajo puedeevitar que la botella se rompa.

    27

  • i_i_!_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i

    Pard pedir servicio de reparaci6na domicilio, y pard ordenar piezas:

    1-888-SU-HOGAR SM

    (1-888-784-6427)

    Au Canada pour service en fran£ais:

    1-800-LE-FOYER Mc

    (1-800-533-6937)www.sears.ca

    Your Home

    For repair-in your home-of all major brand appliances,lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,

    no matter who made it, no matter who sold it!HHHHHHHH_

    For the replacement parts, accessories and

    owner's manuals that you need to do-it-yourself.HHHHHHHH_

    For Sears professional installation of home appliancesand items like garage door openers and water heaters.

    HHHHHHHH_

    1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)

    HHHHHHHH_

    www.sears.comwww.sears.ca

    Our Home

    For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,and electronics, call or go on-line for the location of your nearest

    Sears Parts & Repair Center,

    1-800-488-1222Call anytime, day or night (U.S.A. only)

    www.sears.com

    To purchase a protection agreement (U.S.A.)or maintenance agreement (Canada)on a product serviced by Sears:

    1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)

    TM SM • 5/049871870B ® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears, Roebuck and Co. Printed in U.S.A.© 2004 Sears, Roebuck and Co. . TM . SN® Marca Reg_strada / Marca de Comerc_o / Marca de Servicio de Sears. Roebuck and Co. Impreso en EE. UU.