comes from the majorcan verb · pasta con salsa de tomate y queso parmesano pasta with tomato sauce...

of 12/12

Post on 02-Nov-2019

6 views

Category:

Documents

0 download

Embed Size (px)

TRANSCRIPT

  • The word Assaona comes from the Majorcan verb assaonar, which means to season. To season something is to make it just right, to allow it to mature, to add flavour using the specific ingredients required. And this is where our name comes from. We have sourced all the components and created the perfectsetting and atmosphere to make sure your visit to our restaurant features everything required to achieve perfection.

    Welcome to Assaona and enjoy your meal.

    Das Wort „Assanoa“ stammt von dem mallorquinischen Verb „assaonar“, und heißt„würzen“.Etwas zu würzen bedeutet bekanntlich, einer Sache erst den richtigen Pfiff zu geben, sie reifen zu lassen und ihr mit besonderen Zutaten zu einem außerordentlichen Geschmack zu verhelfen. Und genau deshalb trägt unser Restaurant auch diesen Namen.Um Ihren Aufenthalt bei uns unvergesslich zu machen, haben wir nicht nur alle dafür notwendigen Zutaten zusammengerührt, sondern auch eine perfekte Umgebung und Atmosphäre geschaffen. Willkommen im „Assaona” und Guten Appetit!

    Assaona, del verbo mallorquín assaonar, en castellano sazonar, poner algo en su punto, hacerlo madurar, hacerlo sabroso mediante los ingredientes culinarios que necesita. De ahí nuestro nombre, en la búsqueda de los elementos, el entorno y la atmósfera necesaria para que su visita tenga todo lo que requiere para estar en su punto.

    Bienvenido a Assaona y buen provecho.

    Establecimiento con información disponible en materia de alergias e intolerancias alimentarias.

    Soliciten información a nuestro personal. Gracias.

    Unser Restaurant verfügt über Informationen zu Allergien und Lebensmittelunverträglichkeiten. Bitte wenden

    Sie sich an unser Personal! Vielen Dank!

    Our restaurant provides information regarding allergies and food intolerances. Kindly request

    this information from our staff. Many thanks!

    Este establecimiento cumple con lo establecido en el RD 1420/2006 relativo a la prevención

    de la parasitosis por Anisakis.

  • Filetes de anchoa con pan de cristal y escalibada

    Anchovy fillets with “pan de cristal” and “escalibada”

    Sardellenfilets mit “pan de cristal” und “escalibada”

    16,5€

    Carpaccio de ternera “Assaona”“Assaona” Beef Carpaccio

    Carpaccio vom Rind Assaona

    18€

    Tartar de atún “Assaona” con sésamo

    Tuna tartar “Assaona” with sesame

    Thunfischtartar “Assaona”mit Sesam

    18,5€

    Ceviche mediterráneo con gambas rojas

    Mediterranean ceviche with red prawns

    Mediterranes Ceviche mit roten Gambas

    26,50€

    Ensalada mixta “Assaona” Mixed Salad “Assaona” Gemischter Salat “Assaona”

    10,5€

    Con langostinos

    With king langostinos Mit langostinos

    +7,5€

    Con roastbeef de solomillo de ternera picante

    With spicy roastbeef sirloin Mit pikantem Roastbeef vom Rinderfilet

    +6,5€ Con queso feta marinado With marinated feta cheeseMit mariniertem Feta Käse

    + 5,5€

    Popurrí de tomate cherry con mozarella de búfalay salsa de Vitello Tonnato Cherry tomato potpourri with buffalo mozzarella and Vitello Tonnato saucePotpourri von Cherrytomaten mit Büffelmozzarella und Vitello Tonnato-Sosse

    14,5€

    Aguacate con salmón adobado en casa, crème fraîche de pepino y caviar Siberian Zar Imperial

    Avocado with marinated salmon, cucumber crème fraîche and Siberian Zar Imperial caviarAvocado mit mariniertem Lachs, Gurken-Crème Fraîche und Siberian Zar Imperial Caviar

    24€

    Jamón Joselito con pan de cristal

    “Jamon Joselito” with “pan de cristal”“Jamon Joselito” mit “pan de cristal”

    28€

    entradas fríascold starters

    Kalte Vorspeisen

  • Risotto con calamar en su tinta y alioli

    Squids risotto with ink sauce and alioli

    Risotto vom Calamar in eigenertinte

    18,5€

    Gambas en pasta brik con mayonesa de alcaparras

    y salsa de chili

    Gambas coated in a brick pastry with caper mayonnaise

    and chili sauce Gambas in brickteig mit

    Kapernmayonaise und chili sauce

    19€

    Pulpo a la planchacon patata a la plancha

    Grilled octopus served with grilled potatoes

    Gegrillter Tintenfischmit Grill-Kartoffeln

    21€

    entradas calienteshot starters

    Warme Vorspeisen

    Sopa del día

    Soup of the dayTages Suppe

    9,5€

    Sopa de pescado de roca mallorquín

    Majorcan rock fish soupSuppe vom mallorquinischen Felsenfisch

    12,5€

    Spaguetti con salsa de parmesano Spaghetti with parmesan sauceSpaghetti mit Parmesan-Sosse

    14.5€

    Tagliatelle con ragout de cordero mallorquín y ceps

    Tagliatelle with mallorquin Lamb ragout and cepsTagliatelle mit Mallorquinichen Lammragout und Steinpilzen

    16€

  • Todos nuestros platos principales se sirven con patata folio, puerros confitados y pimientos de Padrón

    All our main courses are served with baked potato, confited leeks and Padron peppersAlle unsere Hauptgerichte werden mit einer OffenKartofeln, confitierter lauch und pimientos de Padron serviert

    A excepción de / except / ausser für

    Salsas / Sauces / Soße

    Salsa de mantequilla de limón y jengibre

    Lemon and ginger butterZitronen-Ingwer-Butter

    Alioli

    Béarnaise

    Corvina con alubias blancas y puré de pimientos asados

    Corvina with White beans and roasted peppers pureeCorvina mit weissen Bohnen und gerösteten Paprikaschoten Püree

    23,5€

    Lubina en costra de sal (2 personas) Sea bass in a salt crust (2 people) Wolfsbarsch in Salzkruste(2 Personen)

    p/p 29.5€

    Lenguado a la plancha Grilled soleGegrillte Seezunge

    36€

    salsa extra extra sauce extra Soße 2,5 euros

    Arroz al curry rojo con (a elegir)-Pechuga de pularda

    -Langostinos-Verduras

    Red curry rice with (to choose)-Poulard breast

    -Langostinos-Vegetables

    Roter Curry Reis mit (zur Auswahl)-Poulardenbrust

    -Langostinos-Gemüse

    19,5€

    Paletilla de cordero lechal asada al horno

    con romero y ajo

    Shoulder of suckling lamb roasted in the oven with rosemary

    and garlicMilchlammschulter aus dem

    Ofen mit Rosmarin und Knoblauch

    29,5€

    Solomillo de ternera mallorquina a la plancha

    Grilled Majorcan veal sirloin Mallorquinisches Rinderfilet

    vom Grill

    38€

    pescados y carnes

    *

    *

    *

    fish and meatFisch und Fleisch

  • Consulte con nuestro personalpara conocer el pescadoy marisco fresco del día.

    Please ask our staff for our fresh fish and seafood of the day.Bitte erkundigen Sie sich bei unserem Personal, nach unseremTagesangebotfür frisches Fisch und Meereesfrüchte.

    Marisco del día(según mercado) Seefood of the day(please ask our staff)Meeresfrüchte des Tages (Bitte erkundigen Sie sich bei unserem Personal)

    Navajas a la plancha con chimichurri

    Grilled razorshells with chimichurriGegrilte Stabmucheln mit chimichurri

    19€

    Pescado del día “a la espalda”(2 pers. min.)

    Fish of the day “a la espalda”(min. 2 people)Fisch des Tages, “a la espalda”(min. 2 Pers.)

    Gambas rojas con alioli (180gr) Red prawns with alioliRote Gambas mit alioli

    36€

    de mercado!

    Currywurst “Assaona”con patatas fritas de S´Horta

    “Assaona” Currywurst served with S´Horta fries

    “Assaona” Currywurst mit Pommes Frites aus S´Horta

    12,5€

    Pan Bao con cangrejo en tempura y salsa agridulce

    Pan Bao with tempura crab and sweet & sour sauce

    Pan Bao mit Krabben in Tempura und süß-saurer Sosse

    16€

    Hamburguesa de Black Anguscon bacon, cebolla, tomate, queso

    Cheddar y salsa BBQ

    Black Angus burger with bacon, onion, tomato, cheddar cheese and

    BBQ sauceBlack Angus Burger mit Speck,

    Zwiebel, Tomaten, Cheddar-Käse und BBQ-Sosse

    16,5€

    del chiringuito!from the marketVom Markt

    Todos nuestros platos principalesse sirven con patata folio,

    puerros confitadosy pimientos de Padrón

    All our main courses are served with baked potato, confited leeks

    and Padron peppersAlle unsere Hauptgerichte werden

    mit einer OffenKartofeln, confitierter lauch

    und pimientos de Padron serviert

    A excepción de / except / ausser für Pan, aceitunas y dip

    Bread, olives and dipBrot, Oliven und Dip

    2,6€ p/p

  • niñoschildrenkinder

    Sándwich templado de jamón cocido y queso

    Warm sandwich with cooked ham and cheeseWarmes Sandwichmit Kochschinken und Käse

    7,5€

    Sándwich de atún

    Tuna SandwichThunfisch-Sandwich

    7,5€

    Nuggets de pollo

    Chicken Nuggets Chicken-Nuggets

    9€

    Pasta con salsa de tomatey queso parmesano Pasta with tomato sauce and parmesan cheese Nudeln mit Tomaten-Sosseund Parmesan-Käse

    9,5€

    Patatas fritas

    Portion french friesPortion Pommes Frites

    4,5€

    Helado a tu gustocon fresas y nubes

    de algodón

    Ice cream of your choice served with strawberries and

    marshmellows Eis nach Wunsch

    mit Erdbeerenund Marshmellows

    4,5€