code uic 2019 - uic-kodex 2019 - uic code 2019 · 2019-08-09 · code uic catalogue des fiches uic...
Embed Size (px)
TRANSCRIPT
-
Code UIC Catalogue des Fiches UIC et IRS
UIC-Kodex Katalog der UIC-Merkblätter und IRS
UIC Code Catalogue of UIC Lea�etsand IRSs
Editions Techniques FerroviairesRailway Technical PublicationsEisenbahntechnische Publikationen
2019
juillet / Juli / July 2019
-
ETF – 16 rue Jean Rey - F 75015 Paris www.shop-etf.com
Tel : +33 (0) 1 44 49 21 81 – Fax : +33 (0) 1 44 49 21 89 E-mail : [email protected]
Avertissement
Toutes copies, reproductions ou diffusions, mêmes partielles, par quelque moyen que ce soit y compris électronique, à usage autre que privé et individuel, sans le consentement express de l’Union Internationale des Chemins de fer, sont interdites. Il en est de même pour la traduction, l’adaptation ou la transformation, l’arrangement ou la reproduction par un art ou procédé quelconque. Ne sont autorisées, avec mention, du nom de l’auteur et de la source que « les analyses et courtes citations justifiées par le caractère critique, polémique, pédagogique, scientifique ou d’information de l’œuvre à laquelle elles sont incorporées ». (Articles L 122-4 et L122-5 du code de la propriété intellectuelle).
© Copyright Union Internationale des Chemins de Fer (UIC) – Paris 2019
Warning No part of this publication may be copied, reproduced or distributed by any means whatsoever, including electronic, except for private and individual use, without the express permission of the International Union of Railways (UIC). The same applies for translation, adaptation or transformation, arrangement or reproduction by any method or procedure whatsoever. The sole exceptions - noting the author's name and the source -are "analyses and brief quotations justified by the critical, argumentative, educational, scientific or informative nature of the publication into which they are incorporated" (Articles L 122-4 and L122-5 of the French Intellectual Property Code).
© Copyright International Union of Railways (UIC) – Paris 2019
Hinweis Die vollständige oder auszugsweise Wiedergabe, der Nachdruck sowie die Verteilung jeglicher, einschließlich elektronischer Art, zu anderen als rein privaten und eigenen Zwecken ohne die ausdrückliche vorherige Zustimmung des Internationalen Eisenbahnverbandes, sind untersagt. Die Übersetzung, Anpassung oder das Umschreiben bzw. die Umgestaltung oder Vervielfältigung durch technische oder sonstige Verfahren sind ebenfalls urheberrechtlich geschützt. Lediglich zugelassen sind, unter Nennung des Autoren und der Quelle, « Analysen und kurze Zitate, die durch den kritischen, polemischen, pädagogischen, wissenschaftlichen oder informativen Charakter des Werkes, aus dem sie stammen, gerechtfertigt sind ». (Art. L 122-4 und L 122-5 des Gesetzes über geistiges Eigentum)
© Copyright Internationaler Eisenbahnverband (UIC) – Paris 2019
-
ETF – 16 rue Jean Rey - F 75015 Paris i www.shop-etf.com
Tel : +33 (0) 1 44 49 21 81 – Fax : +33 (0) 1 44 49 21 89 E-mail : [email protected]
SOMMAIRE - INHALT - CONTENTS
Introduction et conditions de vente (version française) ................................ i
IRS publiées en anglais, français, allemand ............................................... 1
Chapitre 0 Statuts et Règlements ......................................................... 5
Chapitre 1 Trafic voyageurs .................................................................. 9
Chapitre 2 Trafic Fret .......................................................................... 17
Chapitre 3 Finances, Comptabilité, Coûts, Statistiques ....................... 28
Chapitre 4 Exploitation ....................................................................... 47
Chapitre 5 Matériel roulant .................................................................. 73
Chapitre 6 Traction ........................................................................... 125
Chapitre 7 Infrastructure Ferroviaire ................................................. 147
Chapitre 8 Spécifications techniques ................................................ 186
Chapitre 9 Digitalisation, Données, Innovations émergentes ............ 241
Conditions générales de Vente .............................................................. 264
Einführung und Verkaufsbedingungen (Deutsche Fassung) ........................ i
IRS (englische, französische und deutsche Ausgaben) .............................. 1
Kapitel 0 Satzung und Geschäftsordnungen....................................... 5
Kapitel 1 Personenverkehr ................................................................. 9
Kapitel 2 Güterverkehr ..................................................................... 17
Kapitel 3 Finanzen, Abrechnung, Kosten, Statistik ........................... 28
Kapitel 4 Betriebsführung ................................................................. 47
Kapitel 5 Fahrzeuge ......................................................................... 73
Kapitel 6 Zugförderung ................................................................... 125
Kapitel 7 Eisenbahninfrastruktur ..................................................... 147
Kapitel 8 Technische Lieferbedingungen ........................................ 186
Kapitel 9 Digitalisierung, Daten, künftige Innovationen ................... 241
Allgemeine Geschäftsbedingungen ........................................................ 265
Introduction and Sales Conditions (English version) .................................... i
IRS published in English, French and German ........................................... 1
Chapter 0 Statutes and Regulations ..................................................... 5
Chapter 1 Passenger Traffic ................................................................ 9
Chapter 2 Freight Traffic .................................................................... 17
Chapter 3 Finance, Accountancy, Costs, Statistics ............................ 28
Chapter 4 Operating .......................................................................... 47
Chapter 5 Rolling Stock ..................................................................... 73
Chapter 6 Traction ............................................................................ 125
Chapter 7 Railway Infrastructure ...................................................... 147
Chapter 8 Technical Specifications .................................................. 186
Chapter 9 Digitalisation, Data, Emerging Innovations ....................... 241
General terms and conditions of sale ...................................................... 266
-
ETF – 16 rue Jean Rey - F 75015 Paris ii www.shop-etf.com
Tel : +33 (0) 1 44 49 21 81 – Fax : +33 (0) 1 44 49 21 89 E-mail : [email protected]
Modalité s dé commandé
Editions Techniques Ferroviaires (ETF) 16 rue Jean Rey 75015 PARIS France
www.shop-etf.com
Vous pouvez commander :
• en ligne sur www.shop-etf.com
• par courrier à cette adresse :
Editions Techniques Ferroviaires (ETF)
16 rue Jean Rey
75015 Paris
France
• par e-mail : [email protected]
• par fax : +33 (0) 1 44 49 21 89
• Accueil tél. : +33 (0) 1 44 49 21 81 (lundi - vendredi : 10 h - 12 h / 14 h - 16 h)
Nos locaux ne sont pas ouverts au public.
Code UIC
Le code UIC (catalogue des IRS et des Fiches UIC) est mis à jour régulièrement et est disponible en
téléchargement gratuit à l'adresse suivante :
www.shop-etf.com
Il permet d’effectuer des recherches par référence ou par mot-clé et de commander. Pour être informé régulièrement des nouvelles parutions vous pouvez vous inscrire en ligne à notre Newsletter ! Information : L’UIC décline toute responsabilité pour le contenu des documents qu’elle n’a pas officiellement publiées. Tous les documents sont référencés dans la dernière édition du catalogue de références « Code UIC » avec le numéro et la date d’édition corrects et/ou dans la boutique en ligne à l’adresse indiquée ci-dessus.
Tout document acheté n’est ni repris ni échangé.
http://www.shop-etf.com/http://www.shop-etf.com/mailto:[email protected]:[email protected]://www.shop-etf.com/http://www.shop-etf.com/
-
ETF – 16 rue Jean Rey - F 75015 Paris iii www.shop-etf.com
Tel : +33 (0) 1 44 49 21 81 – Fax : +33 (0) 1 44 49 21 89 E-mail : [email protected]
Modalité s dé paiémént
• Chèque Bancaire à l’ordre de ETF
• Carte de Crédit : paiement direct sur la boutique en ligne
• Virement à l’ordre de ETF (sans frais pour le bénéficiaire) :
BNP
37 - 39 rue d’Anjou
75008 PARIS
IBAN : FR76 3000 4002 7400 0106 6070 758
RIB : 58
Code BIC : BNPAFRPPXXX
Les prix indiqués ne comprennent pas la TVA (5,5 %).
Forfaits postaux Les droits de douane et autres taxes ou redevances liés à l’importation des marchandises ne sont pas pris
en charge par l’UIC. Les prix catalogue ne comprennent pas les frais d’envoi.
Pays concernés Type d'envoi 1 à 2
documents 3 à 5
documents 5 à 10
documents au-delà
France Colissimo 10 € 11,50 € 20 €
Nous consulter
UE (zone 1)1 UPS
sous 24 h à 48 h 16 € 22 € 36 €
UE (zone 2)2 UPS
sous 24 h à 48 h 20 € 24 € 50 €
Pays d'Europe hors UE (zone 3)3, départements d'outre-mer
UPS 29 € 35,50 € 55 €
Reste du monde UPS 29,50 € 35 € 99 €
1 Zone 1 : Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark, Espagne, Grèce, Irlande, Italie, Luxembourg, Pays-Bas, Portugal, Royaume-Uni
2 Zone 2 : Bulgarie, Chypre, Croatie, Estonie, Finlande, Hongrie, Liechtenstein, Lituanie, Lettonie, Malte, Pologne, République Tchèque, Roumanie, Slovaquie, Slovénie, Suède, Suisse, Norvège.
3 Zone 3 : Albanie, Andorre, Biélorussie, Bosnie Herzégovine, Gibraltar, Îles Féroé, Islande, Jersey & Guernesey, Macédoine, Moldavie, Monaco, Monténégro, Russie *, Saint Marin, Serbie, Ukraine, Guadeloupe, Guyane française, Martinique, Mayotte, Réunion, Saint-Barthélemy, Saint-Martin.
Note : * Pour la Russie : uniquement les codes postaux de 101000 à 619999, au-delà le tarif « reste du monde » s'applique.
-
ETF – 16 rue Jean Rey - F 75015 Paris iv www.shop-etf.com
Tel : +33 (0) 1 44 49 21 81 – Fax : +33 (0) 1 44 49 21 89 E-mail : [email protected]
Prix dé chaqué chapitré complét
Chapitre 0 Statuts et Règlements 800 €
Chapitre 1 Trafic voyageurs 1 500 €
Chapitre 2 Trafic marchandises 1 400 €
Chapitre 3 Finances, Comptabilité,
Coûts, Statistiques 3 700 €
Chapitre 4 Exploitation 8 900 €
Chapitre 5 Matériel roulant 26 500 €
Chapitre 6 Traction 6 800 €
Chapitre 7 Infrastructure Ferroviaire 15 200 €
Chapitre 8 Spécifications techniques 7 500 €
Chapitre 9 Digitalisation, Données,
Innovations Emergentes 4 700 €
Collection complète 77 000 €
-
ETF – 16 rue Jean Rey - F 75015 Paris v www.shop-etf.com
Tel : +33 (0) 1 44 49 21 81 – Fax : +33 (0) 1 44 49 21 89 E-mail : [email protected]
Béstéllungsmodalita tén
Editions Techniques Ferroviaires (ETF) 16 rue Jean Rey 75015 PARIS France
www.shop-etf.com
Bestellen können Sie:
• Online: www.shop-etf.com
• per Post:
Editions Techniques Ferroviaires (ETF)
16 rue Jean Rey
75015 Paris
France
• per Email: [email protected]
• per Fax: +33 (0) 1 44 49 21 89
• per Telefon: +33 (0) 1 44 49 21 81 erreichbar (Montag - Freitag von 10 - 12 Uhr und von 14 - 16 Uhr)
Kein Publikumsverkehr.
Sie werden den Bestellschein auf der letzten Seite finden.
UIC-Kodex
Der UIC-Kodex wird ständig aktualisiert und kann unentgeltlich von der Webseite:
www.shop-etf.com
herunter geladen werden. Hier finden Sie immer die aktuellste Version, und Sie haben die Möglichkeit, ein Dokument nach seiner Bezugsnummer oder nach einem Stichwort zu suchen und ggf. direkt zu bestellen. Wenn Sie gerne regelmäßig über neue Veröffentlichungen informiert werden würden, schreiben Sie sich Online bei unserem Newsletter ein!
Hinweis: UIC übernimmt keine Haftung für den Inhalt von nicht offiziell publizierten Dokumenten. Eine offizielle Veröffentlichung ist in der jeweils neuesten Auflage des UIC-Kataloges „UIC-Kodex“ mit den korrekten Angaben (Ausgabenummer und -datum) sowie im Online Shop (s. Adresse oben) aufgeführt.
Bestellte Merkblätter können weder zurückgenommen noch ausgetauscht werden.
http://www.shop-etf.com/http://www.shop-etf.com/mailto:[email protected]:[email protected]://www.shop-etf.com/http://www.shop-etf.com/
-
ETF – 16 rue Jean Rey - F 75015 Paris vi www.shop-etf.com
Tel : +33 (0) 1 44 49 21 81 – Fax : +33 (0) 1 44 49 21 89 E-mail : [email protected]
Zahlungsmodalita tén
• Auf die ETF Ausgestellter Verrechnungsscheck.
• Kreditkarte: Direktzahlung im Online-Shop.
• Überweisung an die ETF (auf Kosten des Kunden):
BNP
37 - 39 rue d’Anjou
75008 PARIS
IBAN: FR76 3000 4002 7400 0106 6070 758
RIB: 58
Code BIC: BNPAFRPPXXX
In den Preisen ist die Mehrwertsteuer (5,5 %) nicht inbegriffen.
Versandkosten Zoll und andere Steuern bzw. Gebühren für die Einfuhr von Gütern werden von UIC nicht übernommen. Die
Versandkosten sind nicht im Katalogpreis enthalten.
Länder Versandart 1 bis 2
Dokumente 3 bis 5
Dokumente 5 bis 10
Dokumente Darüber hinaus
Frankreich Colissimo 10 € 11,50 € 20 €
kontaktieren Sie uns
EU (Zone 1)1 UPS innerhalb
24/48 Std. 16 € 22 € 36 €
EU (Zone 2)2 UPS innerhalb
24/48 Std. 20 € 24 € 50 €
Europäische Länder außerhalb der EU (Zone 3)3, französische Departments in Übersee
UPS 29 € 35,50 € 55 €
Übrige Länder UPS 29,50 € 35 € 99 €
1 Zone 1: Belgien, Dänemark, Deutschland, Griechenland, Irland, Italien, Luxemburg, Niederlande, Österreich, Portugal, Spanien,
Vereinigtes Königreich.
2 Zone 2: Bulgarien, Estland, Finnland, Kroatien, Lettland, Liechtenstein, Litauen, Malta, Norwegen, Polen, Rumänien, Schweden,
Schweiz, Slowakei, Slowenien, Tschechische Republik, Ungarn, Zypern.
3 Zone 3: Albanien, Andorra, Belarus, Bosnien und Herzegowina, der Ukraine, Färöer, Französisch-Guayana, Gibraltar, Guadeloupe,
Island, Jersey und Guernsey, Martinique, Mayotte, Mazedonien, Moldau, Monaco, Montenegro, Réunion, Russland *, Saint-
Barthélemy, Saint-Martin, San Marino, Serbien.
NB: Russland nur mit den PLZ von 10100 bis 61999, ansonsten gelten die Preise für „Übrige Länder“.
-
ETF – 16 rue Jean Rey - F 75015 Paris vii www.shop-etf.com
Tel : +33 (0) 1 44 49 21 81 – Fax : +33 (0) 1 44 49 21 89 E-mail : [email protected]
Préis fu r éin ganzés Kapitél
Kapitel 0 Satzung und
Geschäftsordnungen 800 €
Kapitel 1 Personenverkehr 1 500 €
Kapitel 2 Güterverkehr 1 400 €
Kapitel 3 Finanzen, Abrechnung,
Kosten, Statistik 3 700 €
Kapitel 4 Betriebsführung 8 900 €
Kapitel 5 Fahrzeuge 26 500 €
Kapitel 6 Zugförderung 6 800 €
Kapitel 7 Eisenbahninfrastruktur 15 200 €
Kapitel 8 Technische
Lieferbedingungen 7 500 €
Kapitel 9 Digitalisierung, Data,
künftige Innovationen 4 700 €
Gesamtkollektion 77 000 €
-
ETF – 16 rue Jean Rey - F 75015 Paris viii www.shop-etf.com
Tel : +33 (0) 1 44 49 21 81 – Fax : +33 (0) 1 44 49 21 89 E-mail : [email protected]
How to ordér
Editions Techniques Ferroviaires (ETF) 16 rue Jean Rey 75015 PARIS France
www.shop-etf.com
You can order by:
• Online: www.shop-etf.com
• Post at this address:
Editions Techniques Ferroviaires (ETF)
16 rue Jean Rey
75015 Paris
France
• E-mail: [email protected]
• Fax: +33 (0) 1 44 49 21 89
• By phone: +33 (0) 1 44 49 21 81 (Monday - Friday: 10 a.m. - midday / 2 p.m. - 4 p.m.)
Our premises are not open to the public.
You will find an order form on the last page.
UIC Code
The UIC Code (the catalogue of IRSs and UIC leaflets) is regularly updated and can be downloaded at the following address:
www.shop-etf.com
It allows users to search by leaflet number or keyword and to place orders directly.
In order to remain up to speed with the latest publications, please sign up online to our newsletter! NB: UIC will not be held liable or responsible for the contents of documents that it has not officially published. An official document is one listed in the latest edition of the catalogue, i.e. the "UIC Code" as well as on the e-shop (see address above), with the correct number and date of issue.
We cannot accept refunds nor exchanges for leaflets once bought.
http://www.shop-etf.com/http://www.shop-etf.com/mailto:[email protected]:[email protected]://www.shop-etf.com/http://www.shop-etf.com/
-
ETF – 16 rue Jean Rey - F 75015 Paris ix www.shop-etf.com
Tel : +33 (0) 1 44 49 21 81 – Fax : +33 (0) 1 44 49 21 89 E-mail : [email protected]
Méthods of Paymént
• Cheque to ETF;
• Credit Card: direct payment via the online shop;
• Bank Transfer payable to ETF (All transfer costs to be paid for by the customer):
BNP
37 - 39 rue d’Anjou
75008 PARIS
IBAN: FR76 3000 4002 7400 0106 6070 758
RIB: 58
Code BIC: BNPAFRPPXXX
The prices quoted do not include VAT (5.5 %).
Mailing costs Customs duties and other taxes or fees linked to the importation of goods are not covered by UIC. The
catalogue price does not include shipment costs.
Country Parcel type 1 to 2
documents 3 to 5
documents 5 to 10
documents Beyond
France Colissimo €10 €11.50 €20
Contact us
EU (area 1)1 UPS
under 24 h / 48 h €16 €22 €36
EU (area 2)2 UPS
under 24 h / 48 h €20 €24 €50
Non-EU European country (area 3)3, French overseas departments
UPS €29 €35.50 €55
Rest of the world UPS €29.50 €35 €99
1 Area 1: Austria, Belgium, Denmark, Germany, Greece, Ireland, Italy, Luxembourg, Netherlands, Portugal, Spain, the United
Kingdom.
2 Area 2: Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Estonia, Finland, Hungary, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Malta, Norway,
Poland, Romania, Slovakia, Slovenia, Sweden, Switzerland.
3 Area 3: Albania, Andorra, Belarus, Bosnia Herzegovina, Faeroe Islands, French Guiana, Gibraltar, Guadeloupe, Iceland, Jersey &
Guernsey, Macedonia, Martinique, Mayotte, Moldova, Monaco, Montenegro, Réunion, Russia *, Saint-Barthélemy, Saint-Martin,
San Marino, Serbia, Ukraine.
NB: for Russia, postcodes 10100 to 61999 only, beyond which the "rest of the world" rate applies.
-
ETF – 16 rue Jean Rey - F 75015 Paris x www.shop-etf.com
Tel : +33 (0) 1 44 49 21 81 – Fax : +33 (0) 1 44 49 21 89 E-mail : [email protected]
Pricé of éach complété chaptér
Chapter 0 Statutes and Regulations 800 €
Chapter 1 Passenger Traffic 1 500 €
Chapter 2 Freight Traffic 1 400 €
Chapter 3 Finance, Accountancy,
Costs, Statistics 3 700 €
Chapter 4 Operating 8 900 €
Chapter 5 Rolling Stock 26 500 €
Chapter 6 Traction 6 800 €
Chapter 7 Railway Infrastructure 15 200 €
Chapter 8 Technical Specifications 7 500 €
Chapter 9 Digitalisation, Data,
Emerging Innovations 4 700 €
Complete Collection 77 000 €
-
ETF – 16 rue Jean Rey - F 75015 Paris 1/279 www.shop-etf.com
IRSs published in English
IRS no. Edition no.
Title Date of publication
10181 1 User Information in Railway Stations 01/09/2018
20201 1 Carriage of dangerous goods - Emergency planning guidance for rail marshalling yards
01/01/2019
30100 1 RailTopoModel - Railway infrastructure topological model 01/09/2016
30398 1 UIC Railway Statistics 01/02/2019
40471-3 1 Inspections of dangerous goods consignments 01/01/2019
50405 1 Railway application - Rolling Stock - Specification "Diagnostic Data Transmission" from Railway vehicles
01/09/2016
50507 1 Railway Application - Rolling Stock - Wagons - Conditions governing wagons conveyed on ferries
01/11/2016
50530 1 Railway Application - Rolling Stock - Rolling Stock Maintenance 01/07/2017
50536 1 Railway application - Rolling Stock - Towing hooks for wagons - Standardisation
01/11/2016
50537 1 Railway Application - Rolling Stock - Pipe connections for wagons equipped for pneumatic discharge
01/11/2016
50558 1 Railway Application - Rolling Stock - Remote control and data cables interfaces - Standard technical features
01/07/2017
50561 1 Railway Application - Rolling Stock - Interconnecting gangway systems between vehicles
01/05/2016
50564-3 1 Railway application - Rolling Stock - Passive safety 01/11/2018
50569 1 Railway Application - Rolling Stock - Regulations to be observed in the construction of coaches and vans suitable for conveyance by train ferry
01/11/2016
50571-4 1 Wagons for combined transport - Vertical transshipment - Characteristics 01/04/2018
50571-5 1 Wagons for combined transport - Roller units for horizontal transshipment - Characteristics
01/02/2018
50571-6 1 Wagons for combined transport - Low-loader wagons for the conveyance of road vehicles
01/04/2018
50592 1 Intermodal Transport Units (other than semi-trailers) for vertical transshipment and suitable for carriage on wagons - Minimum requirements
01/01/2019
50596-5 2 Transport of road vehicles on wagons - Technical Organisation - Conveyance of semi-trailers with P coding or N coding on recess wagons
01/01/2019
50596-6 1 Conditions for coding intermodal loading units in combined transport, combined transport lines and wagons
01/07/2018
50596-7 1 Railway Application - Rolling Stock - Conformity Assessment - Requirements for bodies performing the certification of coding in accordance with UIC Leaflet 596-6 (Competent Authorities)
01/10/2017
50641 1 Railway Application - Rolling Stock - Conditions to be fulfilled by automatic vigilant devices used in International traffic
01/11/2016
55081 1 Railway Application - Interaction between passenger rolling stock and fixed installations
01/11/2016
55674 1 Railway application - Rolling Stock - Standard open bogie van adapted for the conveyance of motor cars
01/11/2016
60608 1 Conditions to be complied with for the pantographs of tractive units used in international services
01/07/2019
60650 1 Railway Application - Rolling Stock - Standard designation of axle arrangement on locomotives and multiple-unit sets
01/11/2016
60662 1 Railway Application - High-Speed - Maintenance of High-Speed Lines 01/03/2019
-
ETF – 16 rue Jean Rey - F 75015 Paris 2/279 www.shop-etf.com
IRS no. Edition no.
Title Date of publication
60673 1 Implementation of a High-Speed Railway, design Phase 01/03/2019
70001 1 Railway application - High-Speed - Dynamic integration tests and trial operation before revenue operation
01/04/2016
70014 1 Railway Application - Fixed Installations - Maintenance Guidelines for OCL 01/09/2016
70015 1 Railway Application - Fixed Installations - Diagnosis of OCL Conditions 01/11/2016
70016 1 Railway Application - Fixed Installations - Safety measures to be adopted when working on or nearby OCL
01/09/2016
70017 1 Railway Application - Fixed Installations - Evaluation of incidents on the railway energy system
01/05/2016
70018 1 Railway Application - Fixed Installations - Guidelines on OCL earthing systems for safety in tunnels
01/09/2016
70019 1 Railway Application - Fixed Installations - Overhead Contact Lines interoperability assessment
01/09/2016
70021 1 Railway Application - Fixed Installations - Protection from Corrosion: measures to be taken on direct current catenaries to reduce the risk of corrosion of adjacent piping and cable systems
01/11/2016
70022 1 Railway Application - Fixed Installations - Voltage at the pantograph 01/11/2016
70712 1 Rail Defects 01/05/2018
70713-1 1 Railway Application - Track & Structure “Under Sleeper Pads (USP) - Recommendations for Use”
01/04/2018
70778-2 1 Recommendations for determining the carrying capacity and fatigue risks of existing metallic railway bridges
01/07/2018
70778-3 1 Recommendations for the inspection, assessment and maintenance of masonry arch bridges
01/02/2018
90918-0 1 Electronic seat/berth reservation and electronic production of travel documents - General regulations
01/03/2019
90918-1 1 Electronic reservation of seats/berths and electronic production of travel documents - Exchange of messages
01/04/2019
90918-8 1 Layout for electronically issued rail passenger tickets 01/03/2019
90918-9 1 Digital Security Elements for Rail Passenger Ticketing 01/02/2019
IRS publiées en français
N° d’IRS N° d’édition
Titres Date d’édition
20201 1 Transport de marchandises dangereuses - Gares ferroviaires de triage - Guide pour la réalisation des plans d'urgence
01/01/2019
40471-3 1 Vérifications à effectuer pour les envois des marchandises dangereuses 01/01/2019
50592 1 Unités de Transport Intermodal à transbordement vertical, autres que semi-remorques, aptes au transport sur wagons - Exigences minimales
01/01/2019
50596-5 2 Transport de véhicules routiers sur wagons - Organisation technique - Transport sur wagons poches de semi-remorques avec codification P ou codification N
01/01/2019
70712 1 Défauts de rails 01/05/2018
-
ETF – 16 rue Jean Rey - F 75015 Paris 3/279 www.shop-etf.com
In Deutsch veröffentlichte IRS
IRS Nr. Ausgabe Nr.
Titel Ausgabe Datum
20201 1 Transport gefährlicher Güter - Leitfaden für die Notfallplanung in Rangierbahnhöfen
01.01.2019
40471-3 1 Prüfungen, die bei Sendungen gefährlicher Güter durchzuführen sind 01.01.2019
50592 1 Intermodale Ladeeinheiten für Vertikalumschlag, außer Sattelanhänger, zur Beförderung auf Wagen - Mindestanforderungen
01.01.2019
50596-5 2 Verkehr von Straßenfahrzeugen auf Güterwagen - technische Organisation - Beförderung von Sattelanhängern mit P- und N-Kodifizierung auf Taschenwagen
01.01.2019
70712 1 Schienenfehler 01.05.2018
-
Statuts et Règlements
Satzung und Geschäftsordnungen
Statutes and Regulations
0 -
0 -
0 -
5/279
-
0 Statuts et Règlements
0
0 Satzung und Geschäftsordnungen
Statutes and Regulations
Sous-chapitre
Unterabschnitt
Sub-section
Règlements intérieurs de l'UIC
272 €5e édition, Janvier 2011 - Version traduite
A
UIC Internal Regulations
272 €5th edition, January 2011 - Original
A
Geschäftsordnungen der UIC
272 €5. Ausgabe, Januar 2011 - Übersetzung
A
Statuts de l'UIC
169 €22e édition, Septembre 2009 - Version traduite
A0
Statutes of the UIC
169 €22nd edition, September 2009 - Original
A0
Satzung der UIC
169 €22. Ausgabe, September 2009 - Übersetzung
A0
Règlement intérieur RIV
Fiche annulée le 01/06/2014
C2
RIV Internal Regulations
Withdrawn on 1.6.2014
C2
RIV-Geschäftsordung
Aufgehoben am 01.06.2014
C2
6/279
-
Règlement intérieur RIC
Fiche annulée le 01/06/2014
C3
RIC Internal Regulations
Withdrawn on 1.6.2014
C3
RIC-Geschäftsordnung
Aufgehoben am 01.06.2014
C3
Principes de fonctionnement du Route Management en trafic voyageurs
230 €5e édition, Octobre 2001 - Version originale
C6
Rules governing Route Management in passenger traffic
230 €5th edition, October 2001 - Translation
C6
Grundsätze der Arbeitsweise des Routen-Managements im Personenverkehr
230 €5. Ausgabe, Oktober 2001 - Übersetzung
C6
Règlement du Groupe Juridique
24 €2e édition du 01.01.96
C7
Regulations of the Legal Group
24 €2nd edition of 1.1.96
C7
Geschäftsordnung der Rechtsgruppe
24 €2. Ausgabe vom 01.01.96
C7
Collaboration de l'UIC avec d'autres organisations internationales
42 €1re édition du 01.07.80 - Nouveau tirage du 01.07.91 avec ses 4 Modificatifs incorporés
H
Collaboration of the UIC with other International Organisations
42 €1st edition of 1.7.80 - Reprint dated 1.7.91 incorporating 4 Amendments
H
Zusammenarbeit der UIC mit anderen internationalen Organisationen
42 €1. Ausgabe vom 01.07.80 - Neuauflage vom 01.07.91 einschließlich Änderungen Nr. 1 bis 4
H
7/279
-
Facilités de circulation
72 €2e édition, Avril 2002 - Version traduite
J
Travel concessions
72 €2nd edition, April 2002 - Translation
J
Fahrvergünstigungen
72 €2. Ausgabe, April 2002 - Originalfassung
J
Organisation de concours
18 €2e édition du 01.07.80 - Nouveau tirage du 01.07.91
K1
Organisation of Competitions
18 €2nd edition of 1.7.80 - Reprint dated 1.7.91
K1
Veranstaltung von Preisausschreiben
18 €2. Ausgabe vom 01.07.80 - Neuauflage vom 01.07.91
K1
Guide de rédaction des Fiches, Rapports et Réglements UIC à l'attention des rédacteurs et traducteurs
3e édition, Avril 2001 - Version originale
M1
Editor's and translator's guide to UIC Leaflets, Reports and Regulations
3rd edition, December 2001 - Translation
M1
Leitfaden für die Verfasser und Übersetzer von Merkblättern, Berichten und Verordnungen der UIC
3. Ausgabe, Dezember 2001 - Übersetzung
M1
8/279
-
Trafic voyageurs et bagages
Personenverkehr und Gepäckbeförderung
Passenger and Baggage Traffic
1 -
1 -
1 -
9/279
-
10 Tarifs internationaux (Elaboration, Application)
10
10 Internationale Tarife (Ausarbeitung, Anwendung)
International tariffs (compilation, application)
Sous-chapitre
Unterabschnitt
Sub-section
Conditions particulières de transport internationales (SCIC)
14e édition, Décembre 2017 - Version traduite (Cette fiche est réservée aux Membres UIC)
106
Special Conditions of International Carriage (SCIC)
14th edition, December 2017 - Original (This Leaflet may be viewed in full by UIC Members only)
106
Besondere Internationale Beförderungsbedingungen (SCIC)
14. Ausgabe, Dezember 2017 - Übersetzung (Dieses Merblatt ist den UIC-Mitgliedern vorbehalten)
106
Etablissement automatisé et échange des informations tarifaires des fascicules II/III du NRT et de l'EWT sur supports de données
338 €4e édition, Janvier 2012 - Version traduite
108-1
Computer generation and exchange of tariff information of TCV and OWT volume II and III on computer medium
338 €4th edition, January 2012 - Translation
108-1
Maschinelle Erstellung und Austausch der Tarifinformationen der Hefte II/III des TCV und OWT auf Datenträger
338 €4. Ausgabe, Januar 2012 - Originalfassung
108-1
Etablissement automatisé des prix globaux et échange des informations tarifaires sur supports de données
259 €2e édition, Avril 2006 - Version traduite
108-2
Computer generation of global prices and exchange of fare information on computer medium
259 €2nd edition, May 2008 -Translation
108-2
Maschinelle Erstellung der Globalpreise und Austausch der Tarifinformationen auf Datenträgern
259 €2. Ausgabe, April 2006 - Originalfassung
108-2
10/279
-
12 Tarifs intérieurs
12
12 Binnentarife
Domestic tariffs
Sous-chapitre
Unterabschnitt
Sub-section
Contrôle de la distribution croisée et de la comptabilisation des titres de transport du trafic voyageurs
2e édition, Janvier 2018 - Version traduite
120
Auditing cross-distribution and accounting processes of tickets in passenger transport
2nd edition, January 2018 - Original
120
Kontrolle der Abrechung des gegenseitigen Vertriebs von Fahrausweisen im Personenverkehr
2. Ausgabe, Januar 2018 - Übersetzung
120
11/279
-
13 Agences de voyages
13
13 Reisebüros
Travel agencies
Sous-chapitre
Unterabschnitt
Sub-section
Conditions commerciales pour la distribution internationale des produits ferroviaires
151 €19e édition, Août 2008 - Version traduite
130
Commercial framework for the international distribution of rail products
151 €19th edition, August 2008 - Original
130
Kommerzielle Rahmenbedingungen für den internationalen Vertrieb von Bahnprodukten
151 €19. Ausgabe, August 2008 - Übersetzung
130
12/279
-
14 Mesures d'ordre commercial à prendre pour développer le trafic voyageurs
14
14 Kommerzielle Maßnahmen zur Förderung des Personenverkehrs
Commercial measures to be taken in order to develop passenger traffic
Sous-chapitre
Unterabschnitt
Sub-section
L'accessibilité des gares en Europe
332 €2e édition, Janvier 2008 - Version traduite
140
Accessibility to stations in Europe
332 €2nd edition, January 2008 - Original
140
Zugänglichkeit der Bahnhöfe in Europa
332 €2. Ausgabe, Januar 2008 - Übersetzung
140
Recommandations pour l'organisation de l'assistance aux personnes à mobilité réduite
390 €1re édition, Mai 2016 - Version traduite
145
Recommendations for the organisation of assistance services for persons with reduced mobility
390 €1st edition, May 2016 - Original
145
Empfehlungen für die Gestaltung von Hilfeleistungen für Personen mit eingeschränkter Mobilität
390 €1. Ausgabe, Mai 2016 - Übersetzung
145
Restauration dans les trains internationaux
Annulée le 17.11.04
149
Catering on international Trains
Withdrawn on 17.11.04
149
Restauration in interantionalen Zügen
Aufgehoben am 17.11.04
149
13/279
-
17 Mesures d'ordre commercial concernant l'exécution du service dans les trains
17
17 Kommerzielle Maßnahmen für den Kundendienst in den Zügen
Commercial measures with regard to facilities to be provided in connection with passenger train services
Sous-chapitre
Unterabschnitt
Sub-section
Prescriptions applicables à l'établissement de titres de réservation manuels
151 €10e édition, Juillet 2002 - Version originale
170
Regulations governing production of manual reservation vouchers
151 €10th edition, July 2002 - Translation
170
Vorschriften für die Erstellung manueller Reservierungen
151 €10. Ausgabe, Juli 2002 - Übersetzung
170
Prescriptions applicables à l'établissement des listes de réservation
79 €7e édition, Juillet 2002 - Version originale
171
Regulations governing production of reservation lists
79 €7th edition, July 2002 - Translation
171
Vorschriften für die Erstellung der Reservierungsübersichten
79 €7. Ausgabe, Juli 2002 - Übersetzung
171
Mesures destinées à faciliter le franchissement des frontières aux voyageurs et aux bagages transportés par voie ferrée
Annulée le 01.11.02
172
Measures intended to facilitate the crossing of frontiers by passengers and bagage conveyed by rail
Withdrawn on 1.11.02
172
Maßnahmen zur Erleichterung des Grenzüberganges im Eisenbahnpersonen- und Gepäckverkehr
Aufgehoben am 01.11.02
172
14/279
-
Détournements en cas d'interruption de trafic
Fiche annulée le 01.07.2006
174
Diversion of trains in the event of interruptions to traffic
Leaflet withdrawn on 1.7.2006
174
Umleitungen bei Verkehrsunterbrechungen
Aufgehoben am 01.07.2006
174
Dispositions commerciales unifiées relatives à la réservation internationale des places par des moyens électroniques
Annulée le 01.06.00
175
Standard commercial conditions relating to the international reservation of accomodation by electronic means
Withdrawn on 1.6.00
175
Einheitliche kommerzielle Bestimmungen für die internationale Platzreservierung durch elektronische Hilfsmittel
Aufgehoben am 01.06.00
175
Spécifications relatives aux informations destinées aux voyageurs et affichées dans les trains par un dispositif électronique
187 €1re édition, Juillet 2001 - Version originale
176
Specifications for passenger information displayed electronically in trains
187 €1st edition, July 2001 - Translation
176
Spezifikationen von elektronischen Fahrgastinformationen für Züge des Personenverkhers
187 €1. Ausgabe, Juli 2001 - Originalfassung
176
15/279
-
18 Relations avec d'autres modes de transport
18
18 Verbindungen mit anderen Verkehrsträgern
Relations with other transport modes
Sous-chapitre
Unterabschnitt
Sub-section
Classification des gares voyageurs ferroviaires
90 €1re édition, Février 2015 - Version originale
180
Classification of Rail Passenger Stations
90 €1st edition, February 2015 - Original
180
Klassifizierung von Personenverkehrsbahnhöfen
90 €1. Ausgabe, Februar 2015 - Übersetzung
180
16/279
-
Trafic marchandises
Güterverkehr
Freight Traffic
2 -
2 -
2 -
17/279
-
20 Règlements et accords internationaux
20
20 Internationale Regelungen und Abkommen
International regulations and agreements
Sous-chapitre
Unterabschnitt
Sub-section
Transport de Marchandises Dangereuses - Gares Ferroviaires de Triage - Guide pour la réalisation des plans d'urgence
Annulée le 01.02.19
201
Carriage of dangerous goods - Emergency planning guidance for rail marshalling yards
Withdrawn on 01.02.19
201
Transport gefährlicher Güter - Leitfaden für die Notfallplanung in Rangierbahnhöfen
Aufgehoben am 01.02.19
201
Utilisation des ensembles électroniques de gestion (EEG) pour l'établissement des tarifs et des tableaux de répartition des taxes
Annulée le 01.09.12
206
Use of computers for establishing tariffs and tables for allocation of receipts
Withdrawn on 01.09.12
206
Verwendung von Datenverarbeitungsanlagen (DVA) für die Erstellung der Tarife und der Frachtverteilungstafeln
Aufgehoben am 01.09.12
206
Réglementation concernant l'acceptation et l'acheminement des envois de détail en trafic international
Annulée le 01.09.12
209
Rules for the acceptance and forwarding of international part-load traffic
Withdrawn on 01.09.12
209
Regelungen über die Annahme und Beförderung von Stückgutsendungen im internationalen Verkehr
Aufgehoben am 01.09.12
209
18/279
-
21 Tarifs internationaux (Elaboration - Application)
21
21 Internationale Tarife (Ausarbeitung - Anwendung)
International tariffs (compilation, application)
Sous-chapitre
Unterabschnitt
Sub-section
Tarif international pour le transport des marchandises par wagons complets - Tarif type.
Annulée le 01.09.12
211
International tariff for the conveyance of freight traffic in full wagonloads - Model tariff
Withdrawn on 01.09.12
211
Internationaler Tarif für die Beförderung von Gütern in Wagenladungen - Mustertarif
Aufgehoben am 01.09.12
211
Répartition des frais de publication (tarifs internationaux marchandises)
Annulée le 01.09.12
212
Division of publishing costs (International freight tariffs)
Withdrawn on 01.09.12
212
Verteilung der mit der Ausgabe der internationalen Gütertarife verbundenen Kosten
Aufgehoben am 01.09.12
212
Recommandations pour l'optimisation logistique de l'utilisation des wagons dont les détenteurs sont des EF en trafic international sous co-traitance - Guide pour les décomptes et imputations
356 €1re édition, Juillet 2011 - Version traduite
213
Recommendations for the logistical optimisation of the use RU-kept freight wagons in international jointly-operated traffic - Cost accounting and allocations guidelines
356 €1st edition, August 2011 - Translation
213
Empfehlungen für die logistische Optimierung bei der Verwendung von Güterwagen, deren Halter EVU in international gemeinsam betriebenen Verkehren sind - Leitfaden für die Abrechnung und Zuscheidung
356 €1. Ausgabe, Juli 2011 - Originalfassung
213
19/279
-
Taxes forfaitaires d'utilisation de bâches appartenant aux Chemins de fer en trafic international
Annulée le 01.09.12
215
Fixed charge system for the use of railway-owned sheets in international traffic
Withdrawn on 01.09.12
215
Pauschalgebühren für die Benutzung von eisenbahneigenen Wagendecken im internationalen Verkehr
Aufgehoben am 01.09.12
215
Taxation forfaitaire de l'intérêt à la livraison en trafic international
Annulée le 01.09.12
217
Inclusive charging of interest in delivery in international traffic
Withdrawn on 01.09.12
217
Pauschalgebühren für die Angabe des Interesses an der Lieferung im internationalen Verkehr
Aufgehoben am 01.09.12
217
Wagons à plate-forme surbaissée - Conditions tarifaires pour le transport en trafic international
Annulée le 01.09.12
218
Low-loader wagons - Tariff conditions for consignments in international traffic
Withdrawn on 01.09.12
218
Tiefladewagen - Tarifliche Bedingungen für die Beförderung im internationalen Verkehr
Aufgehoben am 01.09.12
218
20/279
-
DIUM - Distancier International Uniforme Marchandises : Liste des gares - Liste des lieux ferroviaires de prise en charge/de livraison
210 €3e édition, Avril 2014 - Version originale
219
DIUM - Uniform distance table for international freight traffic: List of railway stations - List of handover/delivery points used by the railways
210 €3rd edition, April 2014 - Translation
219
DIUM - Einheitlicher Entfernungszeiger für den internationalen Güterverkehr: Verzeichnis der Güterverkehrsstellen - Verzeichnis der Übernahme-/Ablieferungsorte
210 €3. Ausgabe, April 2014 - Übersetzung
219
21/279
-
22 Tarifs intérieurs
22
22 Binnentarife
Domestic tariffs
Sous-chapitre
Unterabschnitt
Sub-section
Nomenclature harmonisée des marchandises (NHM)
72 €5e édition, Septembre 2009 - Version traduite
221
Harmonised Commodity Code (NHM)
72 €5th edition, September 2009 - Translation
221
Harmonisiertes Güterverzeichnis (NHM)
72 €5. Ausgabe, September 2009- Originalfassung
221
22/279
-
25 Mesures à prendre pour développer le trafic marchandises
25
25 Maßnahmen zur Förderung des Güterverkehrs
Measures to be taken to develop freight traffic
Sous-chapitre
Unterabschnitt
Sub-section
Accord relatif à la coopération entre les transitaires et le chemin de fer
Annulée le 01.09.12
251
Cooperation agreement between freight forwarders and railways
Withdrawn on 01.09.12
251
Übereinkommen über die Zusammenarbeit zwischen Spedition und Bahn
Aufgehoben am 01.09.12
251
Guide pour la réalisation des études sur la satisfaction de la clientèle - Référentiel pour un benchmarking international
224 €1re édition, Octobre 2002 - Version traduite
252
Guidelines for the execution of customer satisfaction analyses as a basis for international benchmarking
224 €1st edition, October 2002 - Translation
252
Leitfaden für die Durchführung von Kundenzufriedenheitsanalysen als Basis für ein internationales Benchmarking
224 €1. Ausgabe, Oktober 2002 - Originalfassung
252
23/279
-
26 Emballages et étiquetages par le public des marchandises
26
26 Verpackung und Bezettelung der Güter durch die Kunden
Packing and labelling of freight by the public
Sous-chapitre
Unterabschnitt
Sub-section
Homologation des emballages par le chemin de fer - Label de qualité UIC
Annulée le 01.09.12
260
Approval of packing by the railways - UIC quality label
Withdrawn on 01.09.12
260
Anerkennung von Verpackungen durch die Eisenbahnen - UIC-Gütestempel
Aufgehoben am 01.09.12
260
24/279
-
27 Relations avec d'autres modes de transports - Transports au moyen de conteneurs palettes
27
27 Verbindungen mit anderen Verkehrsträgern - Beförderung in Containern, Paletten
Relations with other transport modes - Use of containers and pallets
Sous-chapitre
Unterabschnitt
Sub-section
Petits conteneurs et conteneurs moyens - Conditions tarifaires pour le transport des marchandises en petits conteneurs et conteneurs moyens en trafic international
Annulée le 01.09.12
273
Small and medium-sized containers - Tariff conditions for the carriage of goods in small and medium-sized containers in international traffic
Withdrawn on 01.09.12
273
Kleincontainer und Mittelcontainer - Tarifliche Bedingungen für die Beförderung von Gütern in Kleincontainern und in Mittelcontainern im internationalen Verkehr
Aufgehoben am 01.09.12
273
25/279
-
29 Transport combiné
29
29 Kombinierter Verkehr
Combined transport
Sous-chapitre
Unterabschnitt
Sub-section
Transport combiné - Définitions
72 €3e édition, Novembre 2009 - Version originale
290
Combined transport - Definitions
72 €3rd edition, December 2009 - Translation
290
Kombinierter Ladungsverkehr - Definitionen
72 €3. Ausgabe, Februar 2010 - Übersetzung
290
Relations entre entreprises ferroviaires en transport combiné international
121 €2e édition, Décembre 2009 - Version originale
291
Relations between railway undertakings in international combined transport
121 €2nd edition, December 2009 - Translation
291
Beziehungen zwischen den Eisenbahnunternehmen im internationalen Kombinierten Ladungsverkehr
121 €2. Ausgabe, Februar 2010 - Übersetzung
291
Relations entre entreprises ferroviaires et acheteurs de prestations de transport ferroviaire en transport combiné international
187 €2e édition, Février 2010 - Version originale
292
Relations between railway undertakings and buyers of rail transport services in international combined transport
187 €2nd edition, February 2010 - Translation
292
Beziehungen zwischen Eisenbahnunternehmen und Käufern von Bahn-Transportleistungen im Rahmen des Internationalen Kombinierten Ladungsverkehrs
187 €2. Ausgabe, Februar 2010 - Übersetzung
292
26/279
-
Manuel pour la mise en place et la gestion de la qualité en transport combiné international
169 €1re édition, Janvier 2002 - Version originale
293
Manual for establishing and managing quality in international combined transport
169 €1st edition, March 2002 - Translation
293
Handbuch für die Einführung eines Qualitätsmanagements im internationalen kombinierten Ladungsverkehr
169 €1. Ausgabe, März 2002 - Übersetzung
293
27/279
-
Finances, Comptabilité, Coûts, Statistiques
Finanzen, Abrechnung, Kosten, Statistik
Finance, Accountancy, Costs, Statistics
3 -
3 -
3 -
28/279
-
30 Change et comptes élémentaires
30
30 Währungsumrechnung und allgemeine Abrechnungen
Exchange and elementary accounts
Sous-chapitre
Unterabschnitt
Sub-section
Prescriptions de décompte applicables au trafic international "Voyageurs"
491 €3e édition, Janvier 2011 - Version originale
301
Accountancy regulations for international "Passenger" traffic
491 €3rd edition, January 2011 - Translation
301
Abrechnungsvorschriften für den internationalen "Personen"-Verkehr
491 €3. Ausgabe, Januar 2011 - Übersetzung
301
Prescriptions de décompte applicables : -au trafic international "Réservation"-au trafic international "Voyageurs" pour les prescriptions incluses dans une offre électronique accessible par message en temps réel aux réseaux étrangers
Annulée le 01.01.05
301-0
Accountancy regulations applicable to:-international "Reservations" traffic-international "Passenger" traffic for services included in a computerised product which may be accessed by message in real time by foreign railways
Withdrawn on 1.1.05
301-0
Abrechnungsvorschriften:-im internationalen "Reservierungs"-Verkehr-im internationalen "Personen"-Verkehr für die Leistungen, die in ein elektronisches Angebot eingestellt werden, das durch Meldung in Echtzeit fremden Bahnen zugänglich ist
Aufgehoben am 01.01.05
301-0
29/279
-
Prescriptions de décompte applicables au trafic international "Voyageurs"
601 €6e édition, Avril 2002 - Version originale
301-1
Accountancy regulations for international passenger traffic
601 €6th edition, April 2002 - Translation
301-1
Abrechnungsvorschriften für den internationalen Personenverkehr
601 €6. Ausgabe, April 2002 - Übersetzung
301-1
Prescriptions de décompte applicables au trafic international "Réservation"
Annulée le 01.10.2004
301-2
Accountancy regulations to international "Reservations" traffic
Withdrawn on 1.10.2004
301-2
Abrechnungsvorschriften für den internationalen "Reservierungsverkehr"
Aufgehoben am 01.10.2004
301-2
Prescriptions de décompte et de rémunération entre transporteurs pour le trafic international de marchandises
314 €5e édition, Juillet 2009 - Version traduite
304
Accountancy and allocation regulations between carriers applicable to international freight
314 €5th edition, September 2009 - Translation
304
Abrechnungs- und Zuscheidungsvorschriften zwischen Beförderern für den internationalen Güterverkehr
314 €5. Ausgabe, September 2009 - Originalfassung
304
Prescriptions de décompte applicables au trafic international informatisé des marchandises et des colis express
Annulée le 01.01.05
305
Accountancy regulations applicable to computer-based international freight and express parcels traffic
Withdrawn on 1.1.05
305
Abrechnungsvorschriften für den informatisierten, internationalen Güterverkehr
Aufgehoben am 01.01.05
305
30/279
-
Principes et conventions cadres régissant les relations entre les acteurs du trafic ferroviaire voyageurs, pour la répartition comptable et financière des prestations de transport internationales et des services associés
187 €2e édition, October 2004 - Version originale
306
Framework principles and conventions governing relationships between parties involved in passenger rail transport with respect to accounting and financial arrangements for international transport services and ancillary services
187 €2nd edition, December 2004 - Translation
306
Grundsätze und Rahmenvereinbarungen zur Regelung der Beziehungen zwischen den Akteuren des Eisenbahnpersonenverkehrs für die Verteilung der internationalen Verkehrsleistungen und Zusatzleistungen aus abrechnungs- und finanztechnischer Sicht
187 €2. Ausgabe, Dezember 2004 - Übersetzung
306
31/279
-
31 Comptes généraux
31
31 Allgemeine rechnungsführung
General accounts
Sous-chapitre
Unterabschnitt
Sub-section
Fiche relative aux règles d'évaluation appliquées par les Réseaux européens
85 €1re édition du 01.07.93
310
Evaluation rules applied by European railways
85 €1st edition of 1.7.93
310
Merkblatt zu den Bewertungsregeln der europäischen Bahnen
85 €1. Ausgabe 01.07.93
310
Relations financières entre entreprises ferroviaires - Principes et modalités d’application
278 €22e édition, Mars 2017 - Version traduite
311
Financial relations between railway undertakings - Principles and terms of application
278 €22nd edition, March 2017 - Translation
311
Finanzbeziehungen zwischen den Eisenbahnverkehrsunternehmen - Gründsätze und Anwendungsmodalitäten
278 €22. Ausgabe, März 2017 - Originalfassung
311
Plan comptable - Structure du Bilan - Structure du compte de profits et pertes
55 €3e édition du 01.01.91
313
Accountancy system - structure of the balance sheet - structure of the profit and loss account
55 €3rd edition of 1.1.91
313
Kontenplan - Schema für die Bilanz Schema für die Gewinn- und Verlustrechnung
55 €3. Ausgabe vom 01.01.91
313
32/279
-
Critères de séparation des dépenses d'investissements et des charges de renouvellement et d'entretien, recommandés pour la comptabilité et la statistique
37 €2e édition du 01.10.78
314
Criteria for distinguishing between investment expenditure and renewal and maintenance costs recommended for use in accountancy and statistics
37 €2nd edition of 1.10.78
314
Für Buchführung und Statistik empfohlene Zuscheidungsmerkmale für Investitionen, Erneuerung und Unterhaltung
37 €2. Ausgabe vom 01.10.78
314
Liste détaillée des compensations accordées aux Réseaux par les Etats en 1978 - Exposé des divers modes de calcul admis
90 €2e édition du 01.10.80
318
Detailed list of compensation granted to the Railways by the States in 1978 - Survey of the various methods of calculation permitted
90 €2nd edition of 1.10.80
318
Genaue Zusammenstellung der den Eisenbahnen 1978 gewährten staatlichen Ausgleichsleistungen - Darstellung der verschiedenen zugelassenen Berechnungsmethoden
90 €2. Ausgabe vom 01.10.80
318
33/279
-
32 Productivité dans les Chemins de fer
32
32 Produktivität der Eisenbahnen
Railway Productivity
Sous-chapitre
Unterabschnitt
Sub-section
Calcul de la productivité dans les chemins de fer
48 €1re édition du 01.01.78 avec son Modificatif
320
Calculation of railway productivity
48 €1st edition of 1.1.78 and 1 Amendment
320
Die Berechnung der Produktivität der Eisenbahnen
48 €1. Ausgabe vom 01.01.78 einschließlich Änderung Nr. 1
320
34/279
-
33 Mesures d'uniformisation
33
33 Maßnahmen zur Vereinheitlichung
Standardisation measures
Sous-chapitre
Unterabschnitt
Sub-section
Indicateurs de performances environnementales spécifiques aux chemins de fer
314 €1re édition, Octobre 2008 - Version traduite
330
Railway specific environmental performance indicators
314 €1st edition, August 2008 - Original
330
Bahnspezifische Indikatoren für die Umweltleistung
314 €1. Ausgabe, März 2009 - Übersetzung
330
35/279
-
34 Environnement
34
34 Umwelt
Environment
Sous-chapitre
Unterabschnitt
Sub-section
Spécifications environnementales pour le matériel roulant neuf
411 €1re édition, Septembre 2006 - Version traduite
345
Environmental specifications for new rolling stock
411 €1st edition, June 2006 - Original
345
Umweltspezifikationen für neue Schienenfahrzeuge
411 €1. Ausgabe, Juni 2006 - Übersetzung
345
36/279
-
35 Avantages financiers accordés aux usagers
35
35 Finanzielle Erleichterungen für die Verkehrsnutzer
Financial facilities granted to users
Sous-chapitre
Unterabschnitt
Sub-section
Détaxes tarifaires
Annulée le 01.03.2005
352
Tariff rebates
Withdrawn on 1.3.2005
352
Tarifarische Rückvergütungen
Aufgehoben am 01.03.2005
352
37/279
-
36 Organisation des travaux
36
36 Organisation der Abrechnung
Work organisation
Sous-chapitre
Unterabschnitt
Sub-section
Sécurisation des recettes dans le transport international de voyageurs pour l'application dans les domaines : voyageurs, informatique, audit interne, finances et tous autres domaines concernés
151 €5e édition, Mai 2008 - Version traduite
361
Revenue securing in international passenger traffic for application in the fields: passengers, IT department, internal audits, finance and all other fields concerned
151 €5th edition, May 2008 - Translation
361
Einahmensicherung im internationalen Personenverkehr zur Anwendung in den Bereichen: Personenverkehr, Informatik, Interne Revision, Finanzen und allen weiteren betroffenen Organisationseinheiten
151 €5. Ausgabe, Mai 2008 - Originalfassung
361
38/279
-
37 Coûts
37
37 Kosten
Costs
Sous-chapitre
Unterabschnitt
Sub-section
Principes et méthodes de calcul des coûts de transport en trafic international par chemin de fer - Transport de marchandises par wagons complets - Transport de voyageurs
145 €4e édition du 01.01.92 avec son complément
374
Principles and methods of costing international rail transport - Wagonload freight traffic - Passenger traffic
145 €4th edition of 1.1.92 incorporating supplement dated 1.1.94
374
Grundsätze und Methoden der Transportkalkulationen im grenzüberschreitenden Verkehr - Güterverkehr (Wagenladungsverkehr) - Personenverkehr
145 €4. Ausgabe vom 01.01.92 einschließlich Ergänzung vom 01.01.94
374
39/279
-
38 Coûts
38
38 Kosten
Costs
Sous-chapitre
Unterabschnitt
Sub-section
Méthode d'établissement du bilan des trains internationaux de voyageurs
55 €1re édition du 01.01.75
382
Method of establishing the cost of international passenger trains
55 €1st edition of 1.1.75
382
Methode für die Erstellung einer Erfolgsrechnung für internationale Reisezüge
55 €1. Ausgabe vom 01.01.75
382
Méthode de calcul des coûts des prestations du matériel remorqué à voyageurs en service international
187 €2e édition, Août 2002 - Version originale
383
Performance costing methods for hauled passenger stock in international traffic
187 €2nd edition, August 2002 - Translation
383
Berechnungsmethode für die Kosten der Leistungen der Reisezugwagen im internationalen Verkehr
187 €2. Ausgabe, August 2002 - Übersetzung
383
Méthodes de calcul des coûts des prestations du matériel en service international
Fiches annulée le 01.01.05
383-1
Performance costing methods for rolling stock in international service. Hauled passenger stock
Withdrawn on 1.1.05
383-1
Berechnungsmethode für die Kosten der Leistungen der Wagen im internationalen Verkehr
Aufgehoben am 01.01.05
383-1
40/279
-
39 Statistiques
39
39 Statistik
Statistics
Sous-chapitre
Unterabschnitt
Sub-section
Terminologie des statistiques et des coûts ferroviaires
61 €6e édition du 01.03.80 - Nouveau tirage du 01.10.88 avec ses 3 Modificatifs incorporés
390-1
Railway statistical and costs terminology
61 €6th edition of 1.3.80 - Reprint dated 1.1.88 and 3 Amendments
390-1
Terminologie der Eisenbahnstatistiken und -kosten
61 €6. Ausgabe vom 01.03.80 - Neuauflage vom 01.10.88 einschließlich eingearbeiteter Änderungen Nr. 1 bis 3
390-1
Règles à suivre pour le calcul du rendement du matériel à voyageurs et du rendement du matériel à marchandises
37 €2e édition du 01.01.70 avec son Modificatif
390-4
Rules for calculating the performance of passenger vehicles and the performance of goods wagons
37 €2nd edition of 1.1.70 and 1 Amendment
390-4
Regeln für die Berechnung der Leistung der Reisezug- und Güterwagen
37 €2. Ausgabe vom 01.01.70 einschließlich Änderung Nr. 1
390-4
Méthodes d'établissement des statistiques nécessaires pour le calcul des prix de revient des transports de voyageurs
24 €1re édition du 01.01.61 avec son Modificatif
390-5
Methods for compiling statistics required for calculating passenger traffic costs
24 €1st edition of 1.1.61 and 1 Amendment
390-5
Methoden für die Aufstellung der für die Berechnung der Selbstkosten der Eisenbahnpersonentransporte erforderlichen Statistiken
24 €1. Ausgabe vom 01.01.61 einschließlich Änderung Nr. 1
390-5
41/279
-
Etablissement des statistiques pour le calcul des prix de revient des transports de voyageurs - Méthodes de sondage
55 €1re édition du 01.01.61 avec son Modificatif
390-6
Aufstellung von Statistiken zur Errechnung der Selbstkosten im Personenverkehr - Stichprobenverfahren
55 €1. Ausgabe vom 01.01.61 einschließlich Änderung Nr. 1
390-6
Détermination statistique de la durée de rotation des wagons
Annulée le 01.09.02
390-7
Statistical determination of wagon turnround time
Withdrawn on 1.9.02
390-7
Statistische Bestimmung der Umlaufdauer der Güterwagen
Aufgehoben am 01.09.02
390-7
Règles à suivre pour l'établissement de la statistique internationale du trafic en voitures-lits
Annulée le 01.02.2005
394-3
Rules governing the compilation of international sleeping-car traffic statistics
Leaflets withdrawn on 1.2.2005
394-3
Regeln für die Erstellung der internationalen Statistik des Schlafwagenverkehrs
Aufgehoben am 01.02.2005
394-3
Règles à suivre pour l'établissement de la statistique internationale du trafic en voitures-couchettes
Annulée le 01.02.2005
394-4
Rules governing the compilation of international couchette-coach traffic statistics
Withdrawn on 1.2.2005
394-4
Regeln für die Erstellung der internationalen Statistik des Liegenwagenverkehrs
Aufgehoben am 01.02.2005
394-4
42/279
-
Règles à suivre pour l'établissement de la statistique internationale des chemins de fer - Statistiques des Réseaux
Annulée le 01.07.19
398-1
Instructions for compiling the International Railway Statistics - Statistics of individual railways
Withdrawn on 01.07.19
398-1
Regeln für die Erstellung der internationalen Eisenbahnstatistik - Statistik der Bahnen
Aufgehoben am 01.07.19
398-1
Règles à suivre pour l'établissement des statistiques complémentaires de la statistique internationale des Chemins de fer
Annulée le 01.05.16
398-2
Instructions for compiling the Supplementary Statistics to the International Railway Statistics
Withdrawn on 1.5.16
398-2
Regeln für die Erstellung der Ergänzungsstatistiken der internationalen Eisenbahnstatistik
Aufgehoben am 01.05.16
398-2
Règles à suivre pour l'établissement de la répartition par mode de transport du trafic recensé des pays européens (condensé)
Annulée le 01.02.2005
398-3
Regulations for establishing the breakdown of traffic recorded by the European countries according to mode of transport (in abridged form)
Withdrawn on 1.2.2005
398-3
Regeln für die Erstellung der Aufleitung des erfaßten Verkehrs der europäischen Länder nach Verkehrsträgern (Kurzfassung)
Aufgehoben am 01.02.2005
398-3
43/279
-
Règles à suivre pour l'établissement de la statistique mensuelle des trafics voyageurs et marchandises des Réseaux
Annulée le 01.07.19
398-4
Regulations for compiling the monthly statistics of railway passenger and freight traffic
Withdrawn on 01.07.19
398-4
Regeln für die Erstellung der Monatsstatistik des Personen- und Güterverkehrs der Bahnen
Aufgehoben am 01.07.19
398-4
Règles d'établissement des statistiques spéciales du trafic international des voyageurs - Trafic ferroviaire de Réseau à Réseau Trafic ferroviaire de ville à ville et aérien
55 €1re édition du 01.10.88
398-5
Rules for compiling special international passenger traffic statistics : Traffic between railways - City-to-city rail traffic and air traffic
55 €1st edition of 1.10.88
398-5
Regeln für die Erstellung der Sonderstatistiken des internationalen Personenverkehrs : Schienenverkehr von Bahn zu Bahn Schienenverkehr von Stadt zu Stadt und Luftverkehr
55 €1. Ausgabe vom 01.10.88
398-5
Règles d'établissement des statistiques spéciales du trafic international des marchandises
30 €1re édition du 01.10.88
398-6
Rules for compiling special international freight traffic statistics
30 €1st edition of 1.10.88
398-6
Regeln für die Erstellung der Sonderstatistiken des internationalen Güterverkehrs
30 €1. Ausgabe vom 01.10.88
398-6
44/279
-
Statistique Internationale Marchandises par Traitement Informatique (STIMTRI) - Etablissement de Statistiques détaillées des courants de trafic international en wagons complets par traitement informatique
Annulée le 01.02.2005
STA 4/84
Computerised international freight traffic statistics (STIMTRI) - Preparation of detailed statistics on international wagonload traffic flows using electronic data processing systems
Withdrawn on 1.2.2005
STA 4/84
EDV-mäßig erstellte Statistik des internationalen Güterverkehrs (STIMTRI) - EDV-mäßige Erstellung detaillierter Statistik der internationalen Verkehrsströme (Wagenladungen)
Aufgehoben am 01.02.2005
STA 4/84
45/279
-
3a Rapports
3a
3a Berichte
Reports
Sous-chapitre
Unterabschnitt
Sub-section
Les opérations terminales et en cours de route dans le calcul des coûts particuliers
42 €octobre 1983
DOC 35
Terminal and transit operations in the calculation of specific costs
42 €October 1983
DOC 35
Abfertigung und Unterwegsbehandlung bei der Berechnung spezieller Kosten
42 €Oktober 1983
DOC 35
Règles à suivre pour l'établissement d'une statistique par flux du trafic international voyageurs
24 €Septembre 1991
STA 6/90
Rules for compiling flow statistics for international passenger traffic
24 €September 1991
STA 6/90
Regeln für die Erstellung der Statistik der Internationalen Personenverkehrsströme
24 €September 1991
STA 6/90
46/279
-
Exploitation
Betriebsführung
Operating
4 -
4 -
4 -
47/279
-
40 Organisation générale de l'exploitation
40
40 Allgemeine Organisation der Betriebsführung
General organisation of operations
Sous-chapitre
Unterabschnitt
Sub-section
Exploitation économique des lignes à faible trafic.
61 €3e édition du 01.01.80
400
Economic operation of light traffic lines
61 €3rd edition of 1.1.80
400
Wirtschaftliche Betriebsführung auf verkehrsarmen Strecken
61 €3. Ausgabe vom 01.01.80
400
Besoins d'informations du mouvement sur le déroulement du transport, les retards et autres perturbations ; critères permettant d'apprécier la qualité d'exploitation et mesures visant à améliorer l'exploitation
480 €2e édition, Décembre 2000 - Version originale
401
Information requirements of operating departments concerning the transport process, delays and other disruptions; criteria for assessing operating efficiency and measures for speeding up the operating process
480 €2nd edition, December 2000 - Translation
401
Bedarf der Betriebsleitung an Informationen über die Transportabwicklung, Verspätungen und sonstige Störungen; Kriterien zur Bewertung der Betriebslage und Maßnahmen zur Verbesserung der Betriebsführung
480 €2. Ausgabe, Dezember 2000 - Übersetzung
401
Gestion centralisée et intégrée du trafic marchandises
42 €2e édition du 01.01.79
404-1
Centralised and integrated freight traffic management
42 €2nd edition of 1.1.79
404-1
Zentralisierte und integrierte Leitung und Lenkung des Güterverkehrs
42 €2. Ausgabe vom 01.01.79
404-1
48/279
-
Répertoire des informations à échanger entre Entreprises ferroviaires (EF) pour la production des transports de fret ferroviaire
175 €5e édition, Mai 2015 - Version traduite
404-2
Compendium of the data to be exchanged between railway undertakings (RUs) for the purpose of conveying freight traffic
175 €5th edition, May 2015 - Translation
404-2
Zusammenstellung der zwischen den Eisenbahnverkehrsunternehmen (EVU) im Schienengüterverkehr für die Produktionsdurchführung auszutauschenden Informationen
175 €5. Ausgabe, Mai 2015 - Originalfassung
404-2
Règlement concernant la fourniture au Réseau d'immatriculation des informations relatives à l'utilisation de ses wagons à l'étranger
Annulée le 01.01.19
404-3
Regulations governing the provision of data to registration railways concerning utilisation of their wagons on foreign networks
Withdrawn on 01.01.19
404-3
Vorschriften für die Übermittlung von Daten an die einstellende Bahn über den Einsatz ihrer Güterwagen im Ausland
Aufgehoben am 01.01.19
404-3
Règlement concernant les informations relatives au transport de marchandises par trains entiers/ trains directs, à échanger entre réseaux en trafic international
Annulée le 01/12/08
404-4
Regulations governing inter-railway exchanges of data on the conveyance of goods in trainloads/through trains in international traffic
Withdrawn on 1.12.08
404-4
Vorschrift über den Datenaustausch zwischen den Bahnen betreffend den Transport von Gütern in Ganzzügen / Direktzügen im internationalen Verkehr
Aufgehoben am 01.12.08
404-4
49/279
-
Liens entre capacité des infrastructures ferroviaires et qualité de l'exploitation
55 €1re édition du 01.01.96
405
Links between railway infrastructure capacity and the quality of operations
55 €1st edition of 1.1.96
405
Zusammenhänge zwischen der Leistungsfähigkeit der Eisenbahnbetriebsanlagen und der Betriebsqualität
55 €1. Ausgabe vom 01.01.96
405
Capacité
389 €2e édition, Août 2013 - Version traduite
406
Capacity
389 €2nd edition, June 2013 - Original
406
Kapazität
389 €2. Ausgabe, Juni 2013 - Übersetzung
406
Echange de données informatiques entre centres de gestion du trafic
Fiche annulée le 01.11.2005
407
Computer-based data exchange between traffic control centres
Leaflet withdrawn on 1.11.2005
407
Datenaustausch zwischen den Betriebsleitzentralen
Aufgehoben am 01.11.2005
407
50/279
-
Echange standardisé de données destinées à la mise en oeuvre de la circulation ferroviaire, analyse internationale de la ponctualité incluse
734 €1re édition, Décembre 2009 - Version traduite
407-1
Standardised data exchange for the execution of train operations, including international punctuality analysis
734 €1st edition, November 2009 - Translation
407-1
Standardisierter Datenaustausch zur Durchführung des Eisenbahnbetriebs einschließlich internationaler Pünktlichkeitsanalyse
734 €1. Ausgabe, November 2009 - Originalfassung
407-1
51/279
-
41 Transports des voyageurs, bagages et colis express
41
41 Beförderung von Reisenden, Gepäck und Expreßgut
Passenger, baggage and express parcels traffic
Sous-chapitre
Unterabschnitt
Sub-section
Composition et détermination de la charge et du freinage des trains de voyageurs
72 €6e édition, Août 2006 - Version originale
410
Composition and calculation of the weight and braking of passenger trains
72 €6th edition, August 2006 - Translation
410
Zugbildung und Festlegung der Last und der Bremsung der Reisezüge
72 €6. Ausgabe, August 2006 - Übersetzung
410
Présentation, contenu et contexture des indicateurs
Annulée le 01.11.02
411
Form, content and composition of timetables
Withdrawn on 1.11.02
411
Gestaltung, Inhalt und Aufbau der Kursbücher
Aufgehoben am 01.11.02
411
Mesures pour faciliter les voyages en Chemin de fer
866 €10e édition, Janvier 2008 - Version traduite
413
Measures to facilitate travel by rail
866 €10th edition, January 2008 - Original
413
Maßnahmen zum erleichterten Bahnreisen
866 €10. Ausgabe, Januar 2008 - Übersetzung
413
52/279
-
Bagages - Etiquetage par le public - Prise et remise à domicile - Transport dans les gares des bagages à main
Annulée le 01.11.02
414
Baggage - Labelling of baggage by the public - Baggage collection from and delivery to domicile - Transport of hand luggage in stations
Withdrawn on 1.11.02
414
Reisegepäck - Bezettelung durch die Reisenden - Abholung und Zustellung - Beförderung des Handgepäcks im Bahnhof
Aufgehoben am 01.11.02
414
Numérotation analytique des trains internationaux de voyageurs
55 €2e édition du 01.01.93
419-1
Analytical numbering of international passenger trains
55 €2nd edition of 1.1.93
419-1
Analytische Numerierung der internationalen Reisezüge
55 €2. Ausgabe vom 01.01.93
419-1
Numérotation systématique des trains de fret internationaux
79 €3e édition, Avril 2011 - Version traduite
419-2
Systematic numbering of international freight trains
79 €3rd edition, April 2011 - Translation
419-2
Systematische Nummerierung der internationalen Güterzüge
79 €3. Ausgabe, April 2011 - Originalfassung
419-2
53/279
-
42 Transport des marchandises
42
42 Beförderung der Güter
Freight traffic
Sous-chapitre
Unterabschnitt
Sub-section
Règles de composition et de freinage des trains de fret en trafic international
187 €9e édition, Janvier 2012 - Version traduite
421
Rules for the consist and braking of international freight trains
187 €9th edition, January 2012 - Translation
421
Zugbildungs- und Bremsvorschriften für Internationale Güterzüge
187 €9. Ausgabe, Januar 2012 - Originalfassung
421
Produits et technique à utiliser pour la désinfection courante des wagons
Annulée le 01.01.19
422
Products to be used and methods to be applied for the ordinary disinfection of wagons
Withdrawn on 01.01.19
422
Für die laufende Güterwagenentseuchung anzuwendende Mittel und Verfahren
Aufgehoben am 01.01.19
422
Organisation de l'utilisation des appareils enregistreurs de chocs en trafic international marchandises
Annulée le 01.01.19
423
Arrangements for the use of shock recorders in international freight traffic
Withdrawn on 01.01.19
423
Organisation des Einsatzes von Stoßmeßgeräten im internationalen Güterverkehr
Aufgehoben am 01.01.19
423
54/279
-
Envois par mini-trains-complets (MTC) en trafic international
Annulée le 01.09.12
424
Mini-trainload (MTC) consignments in international traffic
Withdrawn on 01.09.12
424
Sendungen in lastgeminderten Ganzzügen (LGZ) im internationalen Verkehr
Aufgehoben am 01.09.12
424
Annonce des trains et contrôle des acheminements en trafic international des marchandises
24 €1re édition du 01.01.62 avec son Modificatif
425-1
Train advices and supervision of train running in connection with international goods services
24 €1st edition of 1.1.62 and 1 Amendment
425-1
Vormeldung der Züge und Überwachung des internationalen Güterzugverkehrs
24 €1. Ausgabe vom 01.01.62 einschließlich Änderung Nr. 1
425-1
Planification des transports en trafic international des marchandises
Annulée le 01.09.12
425-2
Transport plan for international freight traffic
Withdrawn on 01.09.12
425-2
Transportplanung im internationalen Güterverkehr
Aufgehoben am 01.09.12
425-2
Surveillance et contrôle a posteriori de l'acheminement des wagons complets en trafic international
37 €1re édition du 01.01.80
425-3
Monitoring and subsequent checks into the forwarding of international wagonload consignments
37 €1st edition of 1.1.80
425-3
Überwachung und nachträgliche Kontrolle der planmäßigen Beförderung von Einzelgüterwagen im internationalen Wagenladungsverkehr
37 €1. Ausgabe vom 01.01.80
425-3
55/279
-
Préavis d'arrivée des wagons chargés et vides aux destinataires et aux expéditeurs
24 €1re édition du 01.01.61 avec son Modificatif
425-4
Prior advice to consignees and senders of the arrival of loaded and empty wagons
24 €1st edition of 1.1.61 and 1 Amendment
425-4
Vormeldung beladener und leerer Güterwagen an Empfänger und Versender
24 €1. Ausgabe vom 01.01.61 einschließlich Änderung Nr. 1
425-4
Scellés standardisés - Guide pour l'apposition de scellés sur les wagons et les unités de transport intermodales
165 €3e édition, juillet 2017 - Version traduite
426
Standardised seals - Guidelines for sealing wagons and intermodal transport units
165 €3rd edition, July 2017 - Translation
426
Standardisierte Verschlüsse - Leitfaden für das Anbringen von Verschlüssen an Güterwagen und intermodalen Transporteinheiten
165 €3. Ausgabe, Juli 2017 - Originalfassung
426
Protection des animaux vivants dans le trafic international
Annulée le 01.09.12
427
Protection of livestock on international services
Withdrawn on 01.09.12
427
Schutz lebender Tiere beim internationalen Transport
Aufgehoben am 01.09.12
427
Système de lotissement international pour le transport des marchandises par wagons complets
30 €1re édition du 01.10.77 avec son Modificatif
428-1
International sorting system for wagonload traffic
30 €1st edition of 1.10.77 and 1 Amendment
428-1
Internationales Richtpunktverfahren für die Beförderung von Gütern im Wagenladungsverkehr
30 €1. Ausgabe vom 01.10.77 einschließlich Änderung Nr. 1
428-1
56/279
-
Etiquetage international des wagons
30 €2e édition du 01.10.83 - Nouveau tirage du 01.07.93
428-2
International labelling of wagons
30 €2nd edition of 1.10.83 - Reprint dated 1.7.93
428-2
Internationale Wagenbezettelung
30 €2. Ausgabe vom 01.10.83 - Neuauflage vom 01.07.93
428-2
Formation de trains et de lots internationaux
90 €2e édition, Avril 2011 - Version traduite
428-3
Formation of international trains and groups of wagons
90 €2nd edition, April 2011 - Translation
428-3
Internationale Zug- und Gruppenbildungen
90 €2. Ausgabe, April 2011 - Originalfassung
428-3
Organisation de l'acheminement des envois de détail en trafic international
Annulée le 01.09.12
428-4
Organisation of international part-load traffic movements
Withdrawn on 01.09.12
428-4
Organisation der Beförderung von Stückgut im internationalen Verkehr
Aufgehoben am 01.09.12
428-4
Conditions d'exploitation des segments et des trains constitués de semi-remorques routières sur bogies ferroviaires
169 €2e édition, Décembre 2000 - Version originale
429
Operating conditions for complete trains or sections of trains formed of road semi-trailers running on rail bogies
169 €2nd edition, December 2000 - Translation
429
Betriebliche Bedingungen für die Beförderung von Gruppen bzw. Zügen aus Sattelanhängern auf Drehgestellen
169 €2. Ausgabe, Dezember 2000 - Übersetzung
429
57/279
-
43 Matériel à marchandises - Caractéristiques - Utilisation et échange
43
43 Fahrzeuge für den Güterverkehr und Lademittel - Merkmale, Verwendung und Austausch
Freight rolling stock - Characteristics, use and exchange
Sous-chapitre
Unterabschnitt
Sub-section
Conditions que doivent remplir les wagons à marchandises pour être admis à transiter entre les réseaux à voie normale et les réseaux à voie large des chemins de fer espagnols et portugais
257 €4e édition, Août 2012 - Version originale
430-1
Conditions with which wagons must comply in order to be accepted for transit between standard gauge railways and the Spanish and Portuguese broad gauge railways
257 €4th edition, August 2012 - Translation
430-1
Technische Vorschriften für Güterwagen, die zwischen Normalspurbahnen und spanischen und portugiesischen Breitspurbahnen verkehren
257 €4. Ausgabe, August 2012 - Übersetzung
430-1
Conditions que doivent remplir les voitures pour être admises à transiter entre la France et l'Espagne avec changement de bogies au point de transit
42 €1re édition du 01.01.75
430-2
Conditions to be observed by coaches in order to be accepted for transfer between France and Spain with changing of bogies at the transit point
42 €1st edition of 1.1.75
430-2
Technische Vorschriften für Reisezugwagen, die zwischen Frankreich und Spanien mit Drehgestellwechsel an der Grenze verkehren
42 €1. Ausgabe vom 01.01.75
430-2
58/279
-
Wagons à marchandisesConditions que doivent remplir les wagons à marchandises capables de transiter entre Réseaux à voie normale et le réseau à voie large des Chemins de fer finlandais
72 €2e édition du 01.07.95
430-3
Freight wagonsTechnical conditions for freight wagons capable of running on both standard-gauge and Finnish broad gauge systems
72 €2nd edition of 1.7.95
430-3
GüterwagenTechnische Vorschriften für Güterwagen, die zwischen Normalspur und finnischer Breitspur verkehren können
72 €2. Ausgabe vom 01.07.95
430-3
Wagons. Circulation entre des réseaux à écartement de 1435 mm et des réseaux à écartement de 1520 mm. Prescriptions techniques et conditions d'homologation
308 €1re édition, Mai 2004 - Version originale
430-4
Wagons. Operation between 1435 mm gauge and 1520 mm gauge networks. Technical provisions and approval conditions
308 €1st edition, May 2004 - Translation
430-4
Güterwagen. Verkehr zwischen Bahnen der Spurweite 1435 mm und Bahnen der Spurweite 1520 mm. Technische Vorschiften und Zulassungsbedingungen
308 €1. Ausgabe, August 2002 - Originalfassung
430-4
Prescriptions relatives à l'échange et à l'utilisation de wagons de la nouvelle génération en trafic entre EF à écartement de 1435 mm et 1520 mm
676 €1re édition, Septembre 2003 - Version traduite
430-5
Regulations for the exchange and use of new generation freight wagons between railways with gauges of 1435 mm and 1520 mm
676 €1st edition, November 2003 - Translation
430-5
Vorschriften für den Austausch und die Benutzung von Güterwagen der neuen Generation im Verkehr zwischen den EVU der Spurweite 1435 mm und 1520 mm
676 €1. Ausgabe, Februar 2003 - Originalfassung
430-5
59/279
-
Transport sous régime de température dirigée en wagons transconteneurs, grands conteneurs et caisses mobiles.
48 €10e édition du 01.07.89
431-1
Carriage of goods in wagons and large containers under controlled temperature conditions
48 €10th edition of 1.7.89
431-1
Transport in Güterwagen, Großcontainern und Wechselbehältern mit Temperaturbeeinflussung
48 €10. Ausgabe vom 01.07.89
431-1
Wagons. Vitesses de circulation. Conditions techniques à respecter
230 €12e édition, Octobre 2008 - Version traduite
432
Wagons. Running speeds. Technical conditions to be observed
230 €12th edition, October 2008 - Translation
432
Güterwagen. Fahrgeschwindigkeiten. Einzuhaltende technische Bed