cod. 570271 - auto silva acessórios s.a. - página inicial. 570271 amc operaciones y pares de...

2
Cod. 570271 AMADEO MARTI CARBONELL, S.A. Carretera de Villavieja, 76 - 12520 N U L E S (Castellón-España) Tel. (+ 34) 964 65 94 94 - Fax (+ 34) 964 67 31 16 E-mail:[email protected] - http: //www.amc.es HOJA MONTAJE ASSEMBLY SHEET MONTAGEANLEITUNG 570271 Tuerca M8 M8 nut M8 Mutter Tuerca especial M8 alta Special heigth M8 nut Spezial mutter M8 Tornillo 602477* 602477 Screw* Schraube 602477* Arandela NO suministrada (montar arandela anterior) Washer NOT supplied (assemble previous washer) Unterliegscheibe wird nicht mitgliefert (versammeln vorherigen Scheibe) Arandela NO suministrada (montar arandela anterior) Washer NOT supplied (assemble previous washer) Unterliegscheibe wird nicht mitgliefert (versammeln vorherigen Scheibe) Tornillo 602481* 602481 Screw* Schraube 602481* *Apretar este tornillo con llave de vaso 1/2” - 12 caras (e/c 12 mm) DIN 3124L - No suministrada. * Tighten this screw with standard wrench DIN 3124L 1/2” - 12 faces /e/c 12 mm) - Not supplied * Montage der Schraube mit einem 12-Kant Einsatz nach DIN 3124L

Upload: trinhtu

Post on 05-May-2018

233 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Cod. 570271 - Auto Silva Acessórios S.A. - Página Inicial. 570271 amc operaciones y pares de apriete en nm o angulares en grados (º) - fases de apriete de los tornillos de anclaje

Cod. 570271 Cod. 570271

AMADEO MARTI CARBONELL, S.A.Carretera de Villavieja, 76 - 12520 N U L E S (Castellón-España)

Tel. (+ 34) 964 65 94 94 - Fax (+ 34) 964 67 31 16E-mail:[email protected] - http: //www.amc.es

HOJA MONTAJEASSEMBLY SHEET

MONTAGEANLEITUNG570271

Tuerca M8M8 nut

M8 Mutter

Tuerca especial M8 altaSpecial heigth M8 nut

Spezial mutter M8

Tornillo 602477*602477 Screw*

Schraube 602477*

Arandela NO suministrada(montar arandela anterior)

Washer NOT supplied(assemble previous washer)

Unterliegscheibe wird nicht mitgliefert(versammeln vorherigen Scheibe)

Arandela NO suministrada(montar arandela anterior)Washer NOT supplied(assemble previous washer)Unterliegscheibe wird nicht mitgliefert(versammeln vorherigen Scheibe)

Tornillo 602481*602481 Screw*Schraube 602481*

*Apretar este tornillo con llave de vaso1/2” - 12 caras (e/c 12 mm) DIN 3124L - No suministrada.* Tighten this screw with standard wrench DIN 3124L1/2” - 12 faces /e/c 12 mm) - Not supplied* Montage der Schraube mit einem12-Kant Einsatz nach DIN 3124L

Page 2: Cod. 570271 - Auto Silva Acessórios S.A. - Página Inicial. 570271 amc operaciones y pares de apriete en nm o angulares en grados (º) - fases de apriete de los tornillos de anclaje

Cod. 570271

AMCOPERACIONES Y PARES DE APRIETE EN Nm o ANGULARES EN GRADOS (º) - FASES DE APRIETE DE LOS TORNILLOS DE ANCLAJE

TIGHTENING SEQUENCE, TORQUES in Nm and ANGLES in DEGREES (º)

REIHENFOLGE BEIM ANzIEHEN DER KOPFSCHRAUBEN, ANDREHMOMENTE IN NM UND ANzUGSwINKEL (º)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

REF. AMC

R FIG.

Cod. 570271

F I G . 1

10 4 2 6 8

7 5 1 3 9

90º20

20NO

258811Tuerca M8

M8 nutMutter M8

Sobre eje de balancines - On rocker arm - Oberhalb Kipphebelwelle

A pesar del esfuerzo realizado en suministrar la información lo más exacta posible, AMC S.A. no puede hacerse responsable de la total exactitud de los datos ni de que éstos queden desfasados en el tiempo. Los pares de apriete culata que aquí se indican son sólo orientativos. Los datos del fabricante de la junta de culata deben prevalecer siempre.Despite our best efforts to ensure the specifications and information given are as accurate as possible, AMC disclaims any responsability or liability for the total accuracy of the data provived. Please note that the Torque data provided is applicable to the use of gaskets made according to OE specifications. As the specifications of gaskets available from Aftermarket Suppliers may differ, in particular construction and material, must be checked. In case those were diferent they should be applied, as those torque data will be link to material specifications.Trotz unserer Mühe um die genaueste Anweisungen anzugeben, AMC S.A. macht sich nicht verantwortlich für die totale Genauigkeit dieser Information oder für die in der zukunft veraltete Daten.Die Anzugsdrehmomente hierher hingewiesen sind nur Orientierungsdrehmomente. Sollte mit der neuen einzubauenden zylinderkopfdichtung Information über Anzugsdrehmomente beigebracht werden, welche von der im vorliegenden Handbuch angegeben Daten verschieden ist, so muss befolgt werden was der Dichtungshersteller angibt.

Cº = Calentar el motor, enfriar el motor con el capó abierto 4 horas, quitar presión al circuito de refrigeración - Run the engine, engine cool down for 4 hours with the hood open, pressure cooling system released - Den Motor 4 Stunden abkühlen lassen mit geöffneter Motorhaube. Der Druck im Kühlsystem muss abgelassen werden. R = reapriete - retightening - nachziehen.

6040 -90º 60 NO 1258811 90º 90º