catalogo biocotermo
TRANSCRIPT
ENERGY REVOLUTION
Stufe e caldaie a pellet / Pellet stoves and boilers
IT
I nostri prodotti rappresentano le ultime innovazioni nell’ambito del riscaldamento alternativo.Stufe, termostufe e caldaie a pellets ci tolgono dalla dipendenza del gas e del gasolio. Le caldaie, le stufe ed ora anche le termostufe onnivore ci evitano la dipenden-za dal pellets, dandoci così modo di scegliere fra moltis-simi combusti bili ecologici diversi. Le onnivore di nostra produzione possono bruciare indistintamente tutti tipi di pellets da 6 a 8 mm e nocciolino di oliva e molti tipi di gusci triti con pezzatura da 2 a 4 mm depolverati e cere-ali mescolati al pellet. Queste stufe, dette onnivore, sono distribuite con tre distinte ricette di combustione, facil-mente selezionabili dall’utente, al momento del cambio di combusti bile. Estrema facilità di uso, per poter bruciare in modo perfetto biomasse eco-nomiche non inquinanti . Finalmente potremo comodamente ottenere elevati risparmi, SENZA ESSERE VINCOLATI AI COMBU-STIBILI TRADIZIONALI E TANTOMENO AL PELLET.Prodotto economico nell’acquisto, economico nell’impi-antistica, economico nei consumi.
Le termostufe e caldaie vengono collegate all’impianto della casa apponendo solo pochissime modifiche; possono funzionare da sole oppure in parallelo con qual-siasi altra fonte di calore, (caldaia tradizionale a gas e gasolio ecc...); possono essere utilizzate con riscalda-mento tradizionale a termosifoni oppure con impianto a bassa temperatura (impianto a pavimento) e possono essere abbinate all’impianto solare . Economicità nell’uso perché bruciano materiali poco costosi, ecologi-ci, rinnovabili e di facile reperibilità. Pratiche perché automatizza-te nelle proprie funzioni.Dal punto di vista strutturale sono una novità: nuovi materiali, nuovi componenti , motori e meccanismi di ultima generazione. Nuovi scambiatori di calore, i quali arrivano all’91% di resa, nuovi girofumi per aumentare l’efficacia della post-combustione che così oltre a sviluppare una quantità di caldo superiore riducono di molto l’inquinamento ambientale. Possibilità di controllo remoto tramite telecomandi e possibilità di gestire la programmazione via telefonino, tramite sms o con il computer. Il design forte e aggressivo è progettato nella culla dei più grandi marchi automobilistici mondiali, in Piemonte.Difendiamo il Made in Italy.
EN
Our products are amongst the latest innovations in the field of alternative heat-ing systems.Stoves, thermo-stoves and pellet-fuelled boilers can liberate us from our dependency on gas and oil. Mul-ti-fuel boilers, stoves and now also thermo-stoves mean we can be less dependent on pellets, giving us the opportunity of choosing amongst many different, ecolo-gical types of fuel. Our multi-fuel burners are able to indiscriminately burn any type of pellet ranging from 6 to 8 mm, but also olive stones and many types of crushed shells ranging from 2 to 4 mm in size, as well as cereals mixed together with pellets. These multi-fuel burners have three different combustion modes which can be easily selected by the user whenever the fuel is chan-ged. Extremely simple in use enabling economical, non-polluting biomasses to be burnt perfectly. Finally, there is the advantage of significant savings WITHOUT BEING TIED TO TRADITIONAL FUELS OR PELLETS.Our products are reasonably priced, they are cheap to install and inexpensive to run.
Our thermo-stoves and boilers are connected to the domestic heating system necessitating only minor modi-fications, and can function either stand-alone or in con-nection with any other type of heating system (traditional gas or oil boiler, etc.) They can be used either as a tradi-tional heating system running radiators or as a low-tem-perature installation (as floor heating systems) and they can also be connected to solar heating systems. Econo-mical to use because they burn cheap fuels which are ecological, renewable and easily available. Practical to use as a result of automation of functions.Their structure is innovative using new materials, new components, state-of-the-art motors and technology. New heat exchange systems, giving up to 91% output, new heating coils to increase post-combustion efficien-cy therefore not only generating higher temperatures, but also greatly reducing environmental pollution. Remote controlled and programmable via mobile phone, text message and computer. Modern designs originating from the birthplace of the best-known car design com-panies: Piedmont. In other words Products Made in Italy
FR
Nos produits représentent les toutes dernières nouveautés dans le domaine du chauffage alternatif. Les poêles, poêles chaudières et chaudières à granulés nous permettent de ne plus être dépendants du gaz et du fioul. Les chaudières, les poêles et aussi, à l’heure actuelle, les poêles chaudières omnivores nous évitent la dépend-ance des granulés, nous permettant ainsi de choisir parmi de nombreux combustibles écologiques différents. Les poêles omnivores produits par nos soins peuvent brûler sans distinction tous les types de granulés de 6 à 8 mm, des noyaux d’olives et de nombreux autres types de coquilles broyées d’une taille de 2 à 4 mm dépoussiérées et des céréales mélangées aux granulés. Ces poêles, nommés omnivores, sont commercialisés avec trois programmes distincts de combustion, faciles à sélectionner par l’utilisate-ur, au moment du changement de combustible. D’une très grande facilité d’emploi, ils permettent de brûler parfaite-ment des biomasses économiques et non polluantes. Vous pourrez enfin réaliser de grandes économies, SANS LES CONTRAINTES LIÉES AUX COMBUSTIBLES TRADITIONNELS NI AUX GRANULÉS.Un produit économique à l’achat, économique à l’installation et économique dans ses consommations.
Les poêles chaudières et les chaudières peuvent être reliés à l’installation de la maison en y apportant seulement quel-ques modifications ; ils peuvent fonctionner seuls ou en parallèle avec toute autre source de chauffage (chaudière traditionnelle à gaz et fioul, etc..) ; ils peuvent être utilisés avec les installations de chauffage traditionnelles à radia-teurs ou avec des installations à basse température (plan-cher chauffant) et peuvent être combinés avec l’installation solaire. Une économie d’utilisation car ils brûlent des matériaux peu coûteux, écologiques, renouvelables et faciles à trouver. Ils sont pratiques car leurs fonctions sont automatisées.Au point de vue de la conception, ils représentent une nouveauté : de nouveaux matériaux, de nouveaux compo-sants, des moteurs et des mécanismes de dernière génération. De nouveaux échangeurs de chaleur, dont le rendement atteint 91%, de nouveaux systèmes d’évacua-tion des fumées pour augmenter l’efficacité de la post-com-bustion qui, ainsi, développent non seulement une quantité de chaleur supérieure mais réduisent aussi énormément la pollution atmosphérique. Possibilité de contrôle à distance avec des télécommandes et possibilité de gérer la program-mation via un téléphone portable, par sms ou ordinateur. Leur design moderne est conçu dans le fief des plus gran-des maisons automobile mondiales, dans le Piémont, il s’agit en quelques mots d’un Produit Fabriqué en Italie.
ES
Nuestros productos representan las últimas innovacio-nes en el ámbito de la calefacción alternativa.Estufas, termoestufas y calderas de pellets acaban con la dependencia del gas y del combustible. Las calderas, las estufas y ahora también las termoestufas de bioma-sa evitan la dependencia de pellets, ofreciéndonos de esta manera, la oportunidad de elegir entre muchísimos combustibles ecológicos diferentes. Las estufas de biomasa de fabricación propia pueden quemar todo tipo de pellets indistintamente de 6 a 8 mm y huesos de aceitunas y muchos tipos de cáscaras trituradas con dimensiones de 2 a 4 mm sin polvo y cereales mezcla-dos con el pellet. Estas estufas, llamadas de biomasa, se suministran con tres recetas diferentes de combustión, fácilmente seleccionables por el usuario, en el momento de cambiar el combustible. Máxima facilidad de uso, para poder quemar perfectamente biomasas económic-as no contaminantes. Finalmente podremos obtener de manera simple grandes ahorros, SIN DEPENDER DE LOS COMBUSTIBLES TRADICIONALES Y MUCHO MENOS DEL PELLET.Producto económico en la compra, económico en la instalación, económico en el consumo.
Las termoestufas y calderas se conectan a la instalación de la casa realizando pocas modificaciones; pueden funcionar solas o combinadas con cualquier otra fuente de calor, (caldera tradicional de gas y combustible, etc…); se pueden usar con la calefacción tradicional de termosifones o con instalaciones de baja temperatura (calefacción por suelo) y se pueden combinar con la instalación solar. Economía en el uso porque queman materiales de bajo coste, ecológicos, renovables y disponibles. Prácticas porque sus funciones están auto-matizadas.Desde el punto de vista estructural son una novedad: nuevos materiales, nuevos componentes, motores y mecanismos de última generación. Nuevos intercambia-dores de calor, que alcanzan el 91% de rendimiento, nuevos sistemas de recirculación de humos para aumentar la eficacia de la poscombustión que de esta manera, además de producir una cantidad de calor superior, reducen considerablemente la contaminación ambiental. Posibilidad de control a distancia a través del mando y posibilidad de establecer la programación por teléfono móvil a través de sms o con el ordenador. El diseño moderno, proyectado en la cuna de las marcas automovilísticas más importantes del mundo, en Piamonte, en pocas palabras un Producto Made in Italy
TECNOLOGIA INNOVATIVA SVS SYSTEM
I prodotti Onnivori (o multi combustibile) Bioecotermo utilizzano una Valvo-ra Stellare di ultima generazione per il trasporto del combustibile dalla tramoggia/serbatoio al bruciatore, garanzia di qualità e sicurezza. Le stufe e le caldaie onnivore Bioecotermo si distinguono dalla mag-gior parte di quelle sul mercato per la possibilità di bruciare oltre al pellet anche frantumati (lavati e depol-verati) tipo nocciolino, frantumati 2-5 mm ecc.
Pellet
co2
Il sistema a valvola stellare permette un dosaggio regolare del combustibile, migliorando la combustione e nel contempo aumentando la resa e riducendo le emissioni.La valvola inoltre, grazie alla particolarità costruttiva, si com-porta come una sicurezza passi-va, impedendo, in caso di ano-malia, qualsiasi flusso gassoso tra camera di combustione e serbatoio
INNOVATIVE TECHNOLOGY SVS SYSTEM
Our multi-fuel Bioecotermo stoves use a state-of-the-art star valve to transport the fuel from the hopper or reser-ve to the burner, thus guaranteeing quality and safety. Our Bioecotermo multi-fuel stoves and boilers are distin-guished from others on the market for their ability to burn not only pellets, but also washed and crushed olive stones or shells, crushed to sizes between 2 and 5 mm. The star-valve system means a controlled amount
Pellet
co2
of the fuel is transported, thus improving combustion and simultaneously increasing the output while reducing emissions.In addition, the specially con-structed valve acts as a passive safety valve which, in case of any anomaly in the systems, prevents the flow of gases between the combustion cham-ber and the fuel reserve.
TECHNOLOGIE INNOVANTE SVS SYSTEM
Les produits omnivores (ou multi-combustibles) Bioeco-termo possèdent une vanne rotative de dernière génération permettant le transfert du combustible de la trémie/réservoir au brûleur, ce qui constitue une garantie de qualité et de sécurité. Les poêles et les chaudières omnivores Bioecotermo se distinguent de la plupart des produits disponibles sur le marché par leur possibilité de brû-ler non seulement des granulés mais aussi des
Pellet
co2
matériaux broyés (lavés et dé-poussiérés) de type noyaux, coquilles, tous broyés de 2 à 5 mm.Le système à vanne rotative permet un do-sage régulier du combustible, améliorant la com-bustion tout en augmentant le rende-ment et en réduisant les émissions.De plus, grâce à sa conception particulière, la vanne joue le rôle d’une sécurité passive, empêchant, en cas d’anomalie, tout échan-ge gazeux entre la chambre de combustion et le réservoir de stockage.
TECNOLOGIA INNOVADORA SVS SYSTEM
Los productos de biomasa (o de multicombustión) Bioecoter-mo emplean una Válvula de Estrella de última generación para el transporte de combustible de la tolva/depósito al quemador, garantía de calidad y seguridad. Las estufas y calderas de biomasa Bioecotermo se distinguen de la mayoría de las estufas del mercado por la posibilidad de quemar además de pellet también productos triturados (lavados y sin polvo) como huesos, cáscaras, todos triturados
Pellet
co2
de 2 a 5 mm. El sistema de válvula de estrella permite una dosifica-ción regular del combustible, mejo-rando la combustión y al mismo tiempo aumentando el rendimiento y reduciendo las emisiones. Además, la válvula, debido a la particularidad de fabricación, funciona como seguridad pasiva, impidiendo, en caso de anomalía, cualquier flujo de gas entre la cámara de combustión y el depós-ito de almacenamiento.
CATALOGO 2014 PELLET / MULTIFUEL PRODUCTS
TERMOSTUFE / THERMOSTOVES / THERMO POÊLES / TERMO ESTUFA / THERMOÖFEN
CALDAIE / BOILERS / CHAUDIÈRES / CALDERAS / KESSEL
STUFE / STOVES / POÊLES / ESTUFAS / PELLETSÖFEN
ACCESSORI / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ACCESORIOS / ZUBEHÖR
Edith
Diablo
Arianna
Victoria
Marina
Maria
Nany nocciolino
Margot
Valentina Elena
Mimì
Mya
Bella EsmeAlice
Ogre
Samuair Evo 5D
Yuko
EDITHTermostufa - Thermostove
kW 18 / 21 / 24
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA 18|21|24 kW
ITCapacità serbatoio pellet:Rendimento nominale:Polveri (13% O2):CO mg/m3 (13% O2):Peso:Dimensioni:Uscita fumi Ø: ENTank capacity:Global efficency nom:Weight:Dust (13% O2):CO mg/m3 (13% O2):Dimension:Smoke outlet Ø: FRCapacité de la trémie:Rendement nom:Poudre (13% O2):CO mg/m3 (13% O2):Poids:Dimensions:Sortie de fumée Ø: ESCapacidad del depòsito:Rendimento nom:Polvo (13% O2):CO mg/m3 (13% O2):Peso:Medidas:Salida de humos Ø: DETankskapazität pellet:Nam Leistung:Staub (13% O2):CO mg/m3 (13% O2):Gewicht:Abmessungen:Rauchsaustreten Ø:
LA TERMOSTUFA INCLUDE:vaso di espansione, circolatore, valvola di sicurezza 3 bar, valvola di sporgo aria automatica.INCLUDED ON UNIT: expansion tank, circulator, safety valve 3bar, automatic air vent valve.LE POÊLE CHAUDIÈRE COMPREND:vase d’expansion, circulateur, vanne de sécurité 3 bar, vanne de purge d’air automatique.LA TERMOESTUFA INCLUYE:vaso de expansión, circulador, válvula de seguridad 3 bar, válvula de alivio de presión de aire automática.
ATTENZIONE valvola anticondensa obbligatoria / Anti-condensing valve with thermostatic control OBLIGATORY / Temperaturgesteuertes Kondensationschutzventil VERPFLICHTEND / Vanne anti condensation avec commande thermostatique IMPOSÈ PAR LOI
Conforme / Certificates / Conforme à la norme/ CertificadosZertifizierungen EN 14785/2006 - TÜV RheinlandRapporto conformità norma/Compliance report: K9662013T1K9662013S2 art. 15A Österreich / K9662013S3 bafa DE / K9662013T1-DK Danmark
35 Kg92,86 | 92,33 | 91,85 %9,0 | 8,7 | 8,5 mg/m³211,2 | 211,7 | 212,1195 Kg600 x 508 x 1145 mm80 mm
35 Kg92,86 | 92,33 | 91,85 %9,0 | 8,7 | 8,5 mg/m³211,2 | 211,7 | 212,1195 Kg600 x 508 x 1145 mm80 mm
35 Kg92,86 | 92,33 | 91,85 %9,0 | 8,7 | 8,5 mg/m³211,2 | 211,7 | 212,1195 Kg600 x 508 x 1145 mm80 mm
35 Kg92,86 | 92,33 | 91,85 %9,0 | 8,7 | 8,5 mg/m³211,2 | 211,7 | 212,1195 Kg600 x 508 x 1145 mm80 mm
35 Kg92,86 | 92,33 | 91,85 %9,0 | 8,7 | 8,5 mg/m³211,2 | 211,7 | 212,1195 Kg600 x 508 x 1145 mm80 mm
NERO
BORDEUX
BIANCO
BEIGE
COMBUSTIBILI:PELLET DA 6 mm
MAIOLICHE:
MIMÌTermostufa - Thermostove
kW 18 / 21 / 24
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA 18|21|24 kW
ITCapacità serbatoio pellet:Rendimento nominale:Polveri (13% O2):CO mg/m3 (13% O2):Peso:Dimensioni:Uscita fumi Ø: ENTank capacity:Global efficency nom:Weight:Dust (13% O2):CO mg/m3 (13% O2):Dimension:Smoke outlet Ø: FRCapacité de la trémie:Rendement nom:Poudre (13% O2):CO mg/m3 (13% O2):Poids:Dimensions:Sortie de fumée Ø: ESCapacidad del depòsito:Rendimento nom:Polvo (13% O2):CO mg/m3 (13% O2):Peso:Medidas:Salida de humos Ø: DETankskapazität pellet:Nam Leistung:Staub (13% O2):CO mg/m3 (13% O2):Gewicht:Abmessungen:Rauchsaustreten Ø:
LA TERMOSTUFA INCLUDE:vaso di espansione, circolatore, valvola di sicurezza 3 bar, valvola di sporgo aria automatica.INCLUDED ON UNIT: expansion tank, circulator, safety valve 3bar, automatic air vent valve.LE POÊLE CHAUDIÈRE COMPREND:vase d’expansion, circulateur, vanne de sécurité 3 bar, vanne de purge d’air automatique.LA TERMOESTUFA INCLUYE:vaso de expansión, circulador, válvula de seguridad 3 bar, válvula de alivio de presión de aire automática.
ATTENZIONE valvola anticondensa obbligatoria / Anti-condensing valve with thermostatic control OBLIGATORY / Temperaturgesteuertes Kondensationschutzventil VERPFLICHTEND / Vanne anti condensation avec commande thermostatique IMPOSÈ PAR LOI
Conforme / Certificates / Conforme à la norme/ CertificadosZertifizierungen EN 14785/2006 - TÜV RheinlandRapporto conformità norma/Compliance report: K9662013T1K9662013S2 art. 15A Österreich / K9662013S3 bafa DE / K9662013T1-DK Danmark
35 Kg92,86 | 92,33 | 91,85 %9,0 | 8,7 | 8,5 mg/m³211,2 | 211,7 | 212,1190 Kg600 x 508 x 1145 mm80 mm
35 Kg92,86 | 92,33 | 91,85 %9,0 | 8,7 | 8,5 mg/m³211,2 | 211,7 | 212,1190 Kg600 x 508 x 1145 mm80 mm
35 Kg92,86 | 92,33 | 91,85 %9,0 | 8,7 | 8,5 mg/m³211,2 | 211,7 | 212,1190 Kg600 x 508 x 1145 mm80 mm
35 Kg92,86 | 92,33 | 91,85 %9,0 | 8,7 | 8,5 mg/m³211,2 | 211,7 | 212,1190 Kg600 x 508 x 1145 mm80 mm
35 Kg92,86 | 92,33 | 91,85 %9,0 | 8,7 | 8,5 mg/m³211,2 | 211,7 | 212,1190 Kg600 x 508 x 1145 mm80 mm
NERO
BORDEUX
BIANCO
BEIGE
COMBUSTIBILI:PELLET DA 6 mm
MAIOLICHE:
ALICETermostufa - Thermostove
kW 18 / 21 / 24 | kW 30 / 34
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA
ITCapacità serbatoio pellet:Rendimento nominale:Peso 18/21/24 kW:Peso 30/34 kW:Dimensioni 18/21/24 kW:Uscita fumi Ø 18/21/24 kW:Uscita fumi Ø 30/34 kW: ENTank capacity:Global efficency nom:Weight 18/21/24 kW:Weight 30/34 kW:Dimension 18/21/24 kW:Smoke outlet Ø 18/21/24 kW: Smoke outlet Ø 30/34 kW: FRCapacité de la trémie:Rendement nom:Poids 18/21/24 kW:Poids 30/34 kW:Dimensions 18/21/24 kW:Sortie de fumée Ø 18/21/24 kW:Sortie de fumée Ø 30/34 kW: ESCapacidad del depòsito:Rendimento nom:Peso 18/21/24 kW:Peso 30/34 kW:Medidas 18/21/24 kW:Salida de humos Ø 18/21/24 kW:Salida de humos Ø 30/34 kW: DETankskapazität pellet:Nam Leistung:Gewicht 18/21/24 kW:Gewicht 30/34 kW:Abmessungen 18/21/24 kWRauchsaustreten Ø 18/21/24 kW:Rauchsaustreten Ø 30/34 kW:
LA TERMOSTUFA INCLUDE:vaso di espansione, circolatore, valvola di sicurezza 3 bar, valvola di sporgo aria automatica.INCLUDED ON UNIT: expansion tank, circulator, safety valve 3bar, automatic air vent valve.LE POÊLE CHAUDIÈRE COMPREND:vase d’expansion, circulateur, vanne de sécurité 3 bar, vanne de purge d’air automatique.LA TERMOESTUFA INCLUYE:vaso de expansión, circulador, válvula de seguridad 3 bar, válvula de alivio de presión de aire automática.
ATTENZIONE valvola anticondensa obbligatoria / Anti-condensing valve with thermostatic control OBLIGATORY / Temperaturgesteuertes Kondensationschutzventil VERPFLICHTEND / Vanne anti condensation avec commande thermostatique IMPOSÈ PAR LOI
Conforme / Certificates / Conforme à la norme/ CertificadosZertifizierungen EN 14785/2006 - TÜV RheinlandRapporto conformità norma/Compliance report: K9662013T1K9662013S2 art. 15A Österreich / K9662013S3 bafa DE / K9662013T1-DK Danmark
35 Kg>91%180 Kg235/240 kg600 x 508 x 1145 mm80 mm100 mm
35 Kg>91%180 Kg235/240 kg600 x 508 x 1145 mm80 mm100 mm
35 Kg>91%180 Kg235/240 kg600 x 508 x 1145 mm80 mm100 mm
35 Kg>91%180 Kg235/240 kg600 x 508 x 1145 mm80 mm100 mm
35 Kg>91%180 Kg235/240 kg600 x 508 x 1145 mm80 mm100 mm
BEIGE BORDEUX
COMBUSTIBILI:PELLET DA 6 mm
ESMETermostufa onnivora - Multi fuel ThermostoveCon Valvola Stellare - With Stellar Valve System
kW 22 / 26
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA
ITCapacità serbatoio pellet:Rendimento nominale:Peso:Dimensioni:Uscita fumi Ø:
ENTank capacity:Global efficency nom:Weight:Dimension:Smoke outlet Ø:
FRCapacité de la trémie:Rendement nom:Poids:Dimensions:Sortie de fumée Ø:
ESCapacidad del depòsito:Rendimento nom:Peso:Medidas:Salida de humos Ø:
DETankskapazität pellet:Nam Leistung:Gewicht:Abmessungen:Rauchsaustreten Ø:
LA TERMOSTUFA INCLUDE:vaso di espansione, circolatore, valvola di sicurezza 3 bar, valvola di sporgo aria automatica.INCLUDED ON UNIT: expansion tank, circulator, safety valve 3bar, automatic air vent valve.LE POÊLE CHAUDIÈRE COMPREND:vase d’expansion, circulateur, vanne de sécurité 3 bar, vanne de purge d’air automatique.LA TERMOESTUFA INCLUYE:vaso de expansión, circulador, válvula de seguridad 3 bar, válvula de alivio de presión de aire automática.
ATTENZIONE valvola anticondensa obbligatoria / Anti-condensing valve with thermostatic control OBLIGATORY / Temperaturgesteuertes Kondensationschutzventil VERPFLICHTEND / Vanne anti condensation avec commande thermostatique IMPOSÈ PAR LOI
Conforme / Certificates / Conforme à la norme/ CertificadosZertifizierungen EN 14785/2006
40 Kg> 91%212 Kg640 x 640 x 1140 mm100 mm
40 Kg> 91%212 Kg640 x 640 x 1140 mm100 mm
40 Kg> 91%212 Kg640 x 640 x 1140 mm100 mm
40 Kg> 91%212 Kg640 x 640 x 1140 mm100 mm
40 Kg> 91%212 Kg640 x 640 x 1140 mm100 mm
Rivestimento in acciaio e maiolica pregiata.Steel and ceramic coating.Revêtement céramique ed aciér.De acero y revestimiento de cerámica.Stahl-und Keramik-Beschichtung.
MAIOLICANERA
MAIOLICABIANCA
MAIOLICABORDEUX
SVS SYSTEM
COMBUSTIBILI:PELLET DA 6/8 mmFRANTUMATI DA 2/4 mmMIX PELLET E FRANTUMATI
BELLATermostufa onnivora - Multi fuel Hydro-ThermostoveCon Valvola Stellare - With Stellar Valve System
kW 22 / 26
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA
ITCapacità serbatoio pellet:Rendimento nominale:Peso:Dimensioni:Uscita fumi Ø:
ENTank capacity:Global efficency nom:Weight:Dimension:Smoke outlet Ø:
FRCapacité de la trémie:Rendement nom:Poids:Dimensions:Sortie de fumée Ø:
ESCapacidad del depòsito:Rendimento nom:Peso:Medidas:Salida de humos Ø:
DETankskapazität pellet:Nam Leistung:Gewicht:Abmessungen:Rauchsaustreten Ø:
LA TERMOSTUFA INCLUDE:vaso di espansione, circolatore, valvola di sicurezza 3 bar, valvola di sporgo aria automatica.INCLUDED ON UNIT: expansion tank, circulator, safety valve 3bar, automatic air vent valve.LE POÊLE CHAUDIÈRE COMPREND:vase d’expansion, circulateur, vanne de sécurité 3 bar, vanne de purge d’air automatique.LA TERMOESTUFA INCLUYE:vaso de expansión, circulador, válvula de seguridad 3 bar, válvula de alivio de presión de aire automática.
ATTENZIONE valvola anticondensa obbligatoria / Anti-condensing valve with thermostatic control OBLIGATORY / Temperaturgesteuertes Kondensationschutzventil VERPFLICHTEND / Vanne anti condensation avec commande thermostatique IMPOSÈ PAR LOI
Conforme / Certificates / Conforme à la norme/ CertificadosZertifizierungen EN 14785/2006
40 Kg> 91%212 Kg645 x 630 x 1230 mm100 mm
40 Kg> 91%212 Kg645 x 630 x 1230 mm100 mm
40 Kg> 91%212 Kg645 x 630 x 1230 mm100 mm
40 Kg> 91%212 Kg645 x 630 x 1230 mm100 mm
40 Kg> 91%212 Kg645 x 630 x 1230 mm100 mm
MAIOLICANERA
MAIOLICABIANCA
MAIOLICABORDEUX
Rivestimento in acciaio e maiolica pregiata.Steel and ceramic coating.Revêtement céramique ed aciér.De acero y revestimiento de cerámica.Stahl-und Keramik-Beschichtung.
SVS SYSTEM
COMBUSTIBILI:PELLET DA 6/8 mmFRANTUMATI DA 2/4 mmMIX PELLET E FRANTUMATI
OGRECaldaia onnivora - Multi fuel BoilerCon Valvola Stellare - With Stellar Valve System
kW 20 / 25 / 30 / 34
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA
ITCapacità serbatoio pellet:Rendimento nominale:Peso:Dimensioni:Uscita fumi Ø:
ENTank capacity:Global efficency nom:Weight:Dimension:Smoke outlet Ø:
FRCapacité de la trémie:Rendement nom:Poids:Dimensions:Sortie de fumée Ø:
ESCapacidad del depòsito:Rendimento nom:Peso:Medidas:Salida de humos Ø:
DETankskapazität pellet:Nam Leistung:Gewicht:Abmessungen:Rauchsaustreten Ø:
LA CALDAIA INCLUDE:vaso di espansione, circolatore, valvola di sicurezza 3 bar, valvola di sporgo aria automatica.INCLUDED ON BOILER: expansion tank, circulator, safety valve 3bar, automatic air vent valve.LE CHAUDIÈRE COMPREND:vase d’expansion, circulateur, vanne de sécurité 3 bar, vanne de purge d’air automatique.LA CALDERA INCLUYE:vaso de expansión, circulador, válvula de seguridad 3 bar, válvula de alivio de presión de aire automática.
ATTENZIONE valvola anticondensa obbligatoria / Anti-condensing valve with thermostatic control OBLIGATORY / Temperaturgesteuertes Kondensationschutzventil VERPFLICHTEND / Vanne anti condensation avec commande thermostatique IMPOSÈ PAR LOI
Conforme / Certificates / Conforme à la norme / Certificados Zertifizierungen 14785/2006Classe caldaia / Class / Classification / Clase caldera / Kategorie 303-5 : 3
135 Kg> 91%250/290 Kg856 x 770 x 1450 mm100 mm
135 Kg> 91%250/290 Kg856 x 770 x 1450 mm100 mm
135 Kg> 91%250/290 Kg856 x 770 x 1450 mm100 mm
135 Kg> 91%250/290 Kg856 x 770 x 1450 mm100 mm
135 Kg> 91%250/290 Kg856 x 770 x 1450 mm100 mm
GRIGIO
SVS SYSTEM
COMBUSTIBILI:PELLETFRANTUMATI DA 2/4 mmMIX
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA
ITCapacità serbatoio:Capacità serbatoio PRO:Rendimento nominale:Peso:Dimensioni:Dimensioni PRO:Uscita fumi Ø: ENTank capacity:Tank capacity PRO:Global efficency nom:Weight:Dimension:Dimension PRO:Smoke outlet Ø: FRCapacité de la trémie:Capacité de la trémie PRO:Rendement nom:Poids:Dimensions:Dimensions PRO:Sortie de fumée Ø: ESCapacidad del depòsito:Capacidad del depòsito:Rendimento nom:Peso:Medidas:Medidas PRO:Salida de humos Ø: DETankskapazität pellet:Tankskapazität pellet PRO:Nam Leistung:Gewicht:Abmessungen:Abmessungen PRO:Rauchsaustreten Ø:
LA CALDAIA INCLUDE:vaso di espansione, circolatore, valvola di sicurezza 3 bar, valvola di sporgo aria automatica.INCLUDED ON BOILER: expansion tank, circulator, safety valve 3bar, automatic air vent valve.LE CHAUDIÈRE COMPREND:vase d’expansion, circulateur, vanne de sécurité 3 bar, vanne de purge d’air automatique.LA CALDERA INCLUYE:vaso de expansión, circulador, válvula de seguridad 3 bar, válvula de alivio de presión de aire automática.
ATTENZIONE valvola anticondensa obbligatoria / Anti-condensing valve with thermostatic control OBLIGATORY / Temperaturgesteuertes Kondensationschutzventil VERPFLICHTEND / Vanne anti condensation avec commande thermostatique IMPOSÈ PAR LOI
Conforme / Certificates / Conforme à la norme/ CertificadosZertifizierungen EN 14785/2006Classe caldaia / Class / Classification / Clase calderaKategorie EN 303-5 : 3
50 kg80 kg> 91%210 / 250 kg600 x 700 x 1200 mm800 x 710 x 1250 mm100 mm
50 kg80 kg> 91%210 / 250 kg600 x 700 x 1200 mm800 x 710 x 1250 mm100 mm
50 kg80 kg> 91%210 / 250 kg600 x 700 x 1200 mm800 x 710 x 1250 mm100 mm
50 kg80 kg> 91%210 / 250 kg600 x 700 x 1200 mm800 x 710 x 1250 mm100 mm
50 kg80 kg> 91%210 / 250 kg600 x 700 x 1200 mm800 x 710 x 1250 mm100 mm
DIABLOCaldaia onnivora - Multi fuel BoilerCon Valvola Stellare - With Stellar Valve System
kW 15 / 22 / 26 | PRO 30 / 34
ROSSO
SVS SYSTEM
COMBUSTIBILI:PELLET DA 6/8 mmFRANTUMATI DA 2/4 mmMIX PELLET E FRANTUMATI
SAMUAIRStufa a pellet ad aria onnivora - Air Pellet Stove Multi FuelCon Valvola Stellare - With Stellar Valve System
kW 20
EVO
5D
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA
ITCapacità serbatoio pellet:Rendimento nominale:Peso:Dimensioni:Uscita fumi Ø:
ENTank capacity:Global efficency nom:Weight:Dimension:Smoke outlet Ø: : FRCapacité de la trémie:Rendement nom:Poids:Dimensions:Sortie de fumée Ø:
ESCapacidad del depòsito:Rendimento nom:Peso:Medidas:Salida de humos Ø:
DETankskapazität pellet:Nam Leistung:Gewicht:Abmessungen:Rauchsaustreten Ø:
LA STUFA INCLUDE:Sonda ambiente, cronotermostato settimanale, vetro autopulente, braciere in acciaio inox AI-SI 310 estraibile.INCLUDED ON STOVE: Temperature probe, Daily/weekly timer set, self clearing glass, extractable stainless steel hearth (AISI 310).LE POÊLE COMPREND: Sonde de température, programmateur heb-domadaire, vitre autonettoyante, foyer en acier inox AISI 310 extractible.LA ESTUFA INCLUYE: Sonda de ambiente, cronotermostato semanal, cristal deautolimpieza, brasero de acero inox AISI 310 extraíble.
Portata canalizzazione 12 m rettilinei coibentataATTENZIONE usare solo tubazioni
Conforme / Certificates / Conforme à la norme/ CertificadosZertifizierungen EN 14785/2006
50 Kg> 85%170 Kg605 x 650 x 1085 mm100 mm
50 Kg> 85%170 Kg605 x 650 x 1085 mm100 mm
50 Kg> 85%170 Kg605 x 650 x 1085 mm100 mm
50 Kg> 85%170 Kg605 x 650 x 1085 mm100 mm
50 Kg> 85%170 Kg605 x 650 x 1085 mm100 mm
BRONZE
BORDEUX
SVS SYSTEM
VERSIONE FRONTALEPIÙ 2 LATERALI
VERSIONE FRONTALEPIÙ 2 POSTERIORI
VERSIONE FRONTALEPIÙ 1 LATERALE SIN.
PIÙ 1 POSTERIORE DESTRA
VERSIONE FRONTALEPIÙ 1 LATERALE DESTRAPIÙ 1 POSTERIORE SIN.
ARIANNAStufa a pellet ad aria onnivora - Air Pellet Stove Multi FuelCon Valvola Stellare - With Stellar Valve System
kW 16
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA
ITCapacità serbatoio pellet:Rendimento nominale:Peso:Dimensioni:Uscita fumi Ø:
ENTank capacity:Global efficency nom:Weight:Dimension:Smoke outlet Ø:
FRCapacité de la trémie:Rendement nom:Poids:Dimensions:Sortie de fumée Ø:
ESCapacidad del depòsito:Rendimento nom:Peso:Medidas:Salida de humos Ø:
DETankskapazität pellet:Nam Leistung:Gewicht:Abmessungen:Rauchsaustreten Ø:
LA STUFA INCLUDE:Sonda ambiente, cronotermostato settimanale, vetro autopulente, braciere in acciaio inox AI-SI 310 estraibile.INCLUDED ON STOVE: Temperature probe, Daily/weekly timer set, self clearing glass, extractable stainless steel hearth (AISI 310).LE POÊLE COMPREND: Sonde de température, programmateur heb-domadaire, vitre autonettoyante, foyer en acier inox AISI 310 extractible.LA ESTUFA INCLUYE: Sonda de ambiente, cronotermostato semanal, cristal deautolimpieza, brasero de acero inox AISI 310 extraíble.
Conforme / Certificates / Conforme à la norme/ CertificadosZertifizierungen EN 14785/2006
50 Kg> 85%170 Kg605 x 650 x 1085 mm100 mm
50 Kg> 85%170 Kg605 x 650 x 1085 mm100 mm
50 Kg> 85%170 Kg605 x 650 x 1085 mm100 mm
50 Kg> 85%170 Kg605 x 650 x 1085 mm100 mm
50 Kg> 85%170 Kg605 x 650 x 1085 mm100 mm
BRONZE
BORDEUX
SVS SYSTEM
USCITA ARIA CALDA FRONTALE
VALENTINAkW 15 / 13
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA
ITCapacità serbatoio pellet:Rendimento nominale:Peso:Dimensioni:Uscita fumi Ø:
ENTank capacity:Global efficency nom:Weight:Dimension:Smoke outlet Ø:
FRCapacité de la trémie:Rendement nom:Poids:Dimensions:Sortie de fumée Ø:
ESCapacidad del depòsito:Rendimento nom:Peso:Medidas:Salida de humos Ø:
DETankskapazität pellet:Nam Leistung:Gewicht:Abmessungen:Rauchsaustreten Ø:
LA STUFA INCLUDE:Sonda ambiente, cronotermostato settimanale, vetro autopulente, braciere in acciaio inox AI-SI 310 estraibile.INCLUDED ON STOVE: Temperature probe, Daily/weekly timer set, self clearing glass, extractable stainless steel hearth (AISI 310).LE POÊLE COMPREND: Sonde de température, programmateur heb-domadaire, vitre autonettoyante, foyer en acier inox AISI 310 extractible.LA ESTUFA INCLUYE: Sonda de ambiente, cronotermostato semanal, cristal deautolimpieza, brasero de acero inox AISI 310 extraíble.
Conforme / Certificates / Conforme à la norme/ CertificadosZertifizierungen EN 14785/2006
30 Kg>85 %95 Kg canalizzabile556x586x1044 mm80 mm
K30 Kg>85 %95 Kg canalizzabile556x586x1044 mm80 mm
30 Kg>85 %95 Kg canalizzabile556x586x1044 mm80 mm
30 Kg>85 %95 Kg canalizzabile556x586x1044 mm80 mm
30 Kg>85 %95 Kg canalizzabile556x586x1044 mm80 mm
15 kW
13 kW
Stufa a pellet ad aria - Air Pellet Stove15 kW canalizzabile - 15 kW with ducting system
NERO
BORDEUX
BIANCO
BEIGE
MAIOLICHE:
ELENAkW 13
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA
ITCapacità serbatoio pellet:Rendimento nominale:Peso:Dimensioni:Uscita fumi Ø:
ENTank capacity:Global efficency nom:Weight:Dimension:Smoke outlet Ø:
FRCapacité de la trémie:Rendement nom:Poids:Dimensions:Sortie de fumée Ø:
ESCapacidad del depòsito:Rendimento nom:Peso:Medidas:Salida de humos Ø:
DETankskapazität pellet:Nam Leistung:Gewicht:Abmessungen:Rauchsaustreten Ø:
LA STUFA INCLUDE:Sonda ambiente, cronotermostato settimanale, vetro autopulente, braciere in acciaio inox AI-SI 310 estraibile.INCLUDED ON STOVE: Temperature probe, Daily/weekly timer set, self clearing glass, extractable stainless steel hearth (AISI 310).LE POÊLE COMPREND: Sonde de température, programmateur heb-domadaire, vitre autonettoyante, foyer en acier inox AISI 310 extractible.LA ESTUFA INCLUYE: Sonda de ambiente, cronotermostato semanal, cristal deautolimpieza, brasero de acero inox AISI 310 extraíble.
Conforme / Certificates / Conforme à la norme/ CertificadosZertifizierungen EN 14785/2006
12 Kg>85 %110 Kg canalizzabile650x459x1026 mm80 mm
12 Kg>85 %110 Kg canalizzabile650x459x1026 mm80 mm
12 Kg>85 %110 Kg canalizzabile650x459x1026 mm80 mm
12 Kg>85 %110 Kg canalizzabile650x459x1026 mm80 mm
12 Kg>85 %110 Kg canalizzabilemm80 mm
NERO
BORDEUX
BIANCO
BEIGE
Stufa a pellet ad aria - Air Pellet Stove13 kW canalizzabile - 13 kW with ducting system
MAIOLICHE:
VERSIONE FRONTALE
VERSIONE CANALIZZABILE USCITA FUMI POSTERIORE E SUPERIORE
MARINAkW 11,5
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA
ITCapacità serbatoio pellet:Rendimento nominale:Peso:Dimensioni:Uscita fumi Ø:
ENTank capacity:Global efficency nom:Weight:Dimension:Smoke outlet Ø:
FRCapacité de la trémie:Rendement nom:Poids:Dimensions:Sortie de fumée Ø:
ESCapacidad del depòsito:Rendimento nom:Peso:Medidas:Salida de humos Ø:
DETankskapazität pellet:Nam Leistung:Gewicht:Abmessungen:Rauchsaustreten Ø:
LA STUFA INCLUDE:Sonda ambiente, cronotermostato settimanale, vetro autopulente, braciere in acciaio inox AI-SI 310 estraibile.INCLUDED ON STOVE: Temperature probe, Daily/weekly timer set, self clearing glass, extractable stainless steel hearth (AISI 310).LE POÊLE COMPREND: Sonde de température, programmateur heb-domadaire, vitre autonettoyante, foyer en acier inox AISI 310 extractible.LA ESTUFA INCLUYE: Sonda de ambiente, cronotermostato semanal, cristal deautolimpieza, brasero de acero inox AISI 310 extraíble.
Conforme / Certificates / Conforme à la norme/ CertificadosZertifizierungen EN 14785/2006
12 Kg>85 %93 Kg canalizzabile594x418x1021 mm80 mm
12 Kg>85 %93 Kg canalizzabile594x418x1021 mm80 mm
12 Kg>85 %93 Kg canalizzabile594x418x1021 mm80 mm
12 Kg>85 %93 Kg canalizzabile594x418x1021 mm80 mm
12 Kg>85 %93 Kg canalizzabile594x418x1021 mm80 mm
NERO
BORDEUX
BIANCO
BEIGE
MAIOLICHE:
Stufa a pellet ad aria - Air Pellet StoveCanalizzabile su richiesta - On demand with ducting system
VERSIONE FRONTALE
VERSIONE CANALIZZATA USCITA FUMI POSTERIORE E SUPERIORE
MARIAkW 11,5
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA
ITCapacità serbatoio pellet:Rendimento nominale:Peso:Dimensioni:Uscita fumi Ø:
ENTank capacity:Global efficency nom:Weight:Dimension:Smoke outlet Ø:
FRCapacité de la trémie:Rendement nom:Poids:Dimensions:Sortie de fumée Ø:
ESCapacidad del depòsito:Rendimento nom:Peso:Medidas:Salida de humos Ø:
DETankskapazität pellet:Nam Leistung:Gewicht:Abmessungen:Rauchsaustreten Ø:
LA STUFA INCLUDE:Sonda ambiente, cronotermostato settimanale, vetro autopulente, braciere in acciaio inox AI-SI 310 estraibile.INCLUDED ON STOVE: Temperature probe, Daily/weekly timer set, self clearing glass, extractable stainless steel hearth (AISI 310).LE POÊLE COMPREND: Sonde de température, programmateur heb-domadaire, vitre autonettoyante, foyer en acier inox AISI 310 extractible.LA ESTUFA INCLUYE: Sonda de ambiente, cronotermostato semanal, cristal deautolimpieza, brasero de acero inox AISI 310 extraíble.
Conforme / Certificates / Conforme à la norme/ CertificadosZertifizierungen EN 14785/2006
12 Kg>85%90 Kg canalizzabile564x411x1036 mm80 mm
12 Kg>85%90 Kg canalizzabile564x411x1036 mm80 mm
12 Kg>85%90 Kg canalizzabile564x411x1036 mm80 mm
12 Kg>85%90 Kg canalizzabile564x411x1036 mm80 mm
12 Kg>85%90 Kg canalizzabile564x411x1036 mm80 mm
Stufa a pellet ad aria - Air Pellet StoveCanalizzabile su richiesta - On demand with ducting system
BORDEUXBEIGE
MAIOLICHE:
VERSIONE FRONTALE
VERSIONE CANALIZZABILE USCITA FUMI POSTERIORE E SUPERIORE
MARGOTStufa a pellet ad aria - Air Pellet Stove10 kW canalizzabile - 10 kW with ducting system
kW 8 / 10
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA
ITCapacità serbatoio pellet:Rendimento nominale:Peso:Dimensioni:Uscita fumi Ø:
ENTank capacity:Global efficency nom:Weight:Dimension:Smoke outlet Ø:
FRCapacité de la trémie:Rendement nom:Poids:Dimensions:Sortie de fumée Ø:
ESCapacidad del depòsito:Rendimento nom:Peso:Medidas:Salida de humos Ø:
DETankskapazität pellet:Nam Leistung:Gewicht:Abmessungen:Rauchsaustreten Ø:
LA STUFA INCLUDE:Sonda ambiente, cronotermostato settimanale, vetro autopulente, braciere in acciaio inox estraibile.INCLUDED ON STOVE: Temperature probe, Daily/weekly timer set, self clearing glass, extractable stainless steel hearth.LE POÊLE COMPREND: Sonde de température, programmateur hebdomadaire, vitre autonettoyante, foyer en acier inox extractible.LA ESTUFA INCLUYE: Sonda de ambiente, cronotermostato semanal, cristal de autolimpieza, brasero de acero inox extraíble.
Conforme / Certificates / Conforme à la norme/ CertificadosZertifizierungen EN 14785/2006
12 Kg> 85%88 Kg530 x 500 x 1175 mm80 mm
12 Kg> 85%88 Kg530 x 500 x 1175 mm80 mm
12 Kg> 85%88 Kg530 x 500 x 1175 mm80 mm
12 Kg> 85%88 Kg530 x 500 x 1175 mm80 mm
12 Kg> 85%88 Kg530 x 500 x 1175 mm80 mm
BEIGE BORDEUX
MYAStufa a pellet ad aria - Air Pellet Stove15 kW canalizzabile - 15 kW with ducting system
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA
ITCapacità serbatoio pellet:Rendimento nominale:Peso:Dimensioni:Uscita fumi Ø:
ENTank capacity:Global efficency nom:Weight:Dimension:Smoke outlet Ø:
FRCapacité de la trémie:Rendement nom:Poids:Dimensions:Sortie de fumée Ø:
ESCapacidad del depòsito:Rendimento nom:Peso:Medidas:Salida de humos Ø:
DETankskapazität pellet:Nam Leistung:Gewicht:Abmessungen:Rauchsaustreten Ø:
LA STUFA INCLUDE:Sonda ambiente, cronotermostato settimanale, vetro autopulente, braciere in acciaio inox estraibile.INCLUDED ON STOVE: Temperature probe, Daily/weekly timer set, self clearing glass, extractable stainless steel hearth.LE POÊLE COMPREND: Sonde de température, programmateur hebdomadaire, vitre autonettoyante, foyer en acier inox extractible.LA ESTUFA INCLUYE: Sonda de ambiente, cronotermostato semanal, cristal de autolimpieza, brasero de acero inox extraíble.
Conforme / Certificates / Conforme à la norme/ CertificadosZertifizierungen EN 14785/2006
16 Kg> 85%114 Kg1030 x 285 x 950 mm80 mm
16 Kg> 85%114 Kg1030 x 285 x 950 mm80 mm
16 Kg> 85%114 Kg1030 x 285 x 950 mm80 mm
16 Kg> 85%114 Kg1030 x 285 x 950 mm80 mm
16 Kg> 85%114 Kg1030 x 285 x 950 mm80 mm
kW 13 / 15
NERO BEIGE BORDEUX
Portata canalizzazione 10 mrettilinei coibentata
ATTENZIONE usare solotubazioni originali
kW 15
USCITA FUMI LATERALECANALIZZAZIONE POSTERIORE
USCITA FUMI SUPERIORECANALIZZAZIONE POSTERIORE
kW 13
DOPPIA VENTILAZIONEANTRIORE USCITA FUMI
SUPERIORE E POSTERIORE
VICTORIAStufa a pellet ad aria canalizzabile - Air Pellet Stove whit ducting system
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA
ITCapacità serbatoio pellet:Rendimento nominale:Peso:Dimensioni:Uscita fumi Ø:
ENTank capacity:Global efficency nom:Weight:Dimension:Smoke outlet Ø:
FRCapacité de la trémie:Rendement nom:Poids:Dimensions:Sortie de fumée Ø:
ESCapacidad del depòsito:Rendimento nom:Peso:Medidas:Salida de humos Ø:
DETankskapazität pellet:Nam Leistung:Gewicht:Abmessungen:Rauchsaustreten Ø:
LA STUFA INCLUDE:Sonda ambiente, cronotermostato settimanale, vetro autopulente, braciere in acciaio inox estraibile.INCLUDED ON STOVE: Temperature probe, Daily/weekly timer set, self clearing glass, extractable stainless steel hearth.LE POÊLE COMPREND: Sonde de température, programmateur hebdomadaire, vitre autonettoyante, foyer en acier inox extractible.LA ESTUFA INCLUYE: Sonda de ambiente, cronotermostato semanal, cristal de autolimpieza, brasero de acero inox extraíble.
Conforme / Certificates / Conforme à la norme/ CertificadosZertifizierungen EN 14785/2006
15 Kg> 85%90 Kg852 x 241 x 1047 mm80 mm
15 Kg> 85%90 Kg852 x 241 x 1047 mm80 mm
15 Kg> 85%90 Kg852 x 241 x 1047 mm80 mm
15 Kg> 85%90 Kg852 x 241 x 1047 mm80 mm
15 Kg> 85%90 Kg852 x 241 x 1047 mm80 mm
kW 10
NERO BEIGE BORDEUX
Canalizzabile grazie a 2 uscite posteriori Ø 80 con possi-bilità di regolazione manuale del flusso di ariaDucting system thanks to 2 back outlets Ø 80 with possi-bility to manually adjust the air flow.
YUKOStufa a pellet ad aria - Air Pellet StoveAnche canalizzata - Whit ducting system
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA
ITCapacità serbatoio pellet:Rendimento nominale:Peso:Dimensioni:Uscita fumi Ø:
ENTank capacity:Global efficency nom:Weight:Dimension:Smoke outlet Ø:
FRCapacité de la trémie:Rendement nom:Poids:Dimensions:Sortie de fumée Ø:
ESCapacidad del depòsito:Rendimento nom:Peso:Medidas:Salida de humos Ø:
DETankskapazität pellet:Nam Leistung:Gewicht:Abmessungen:Rauchsaustreten Ø:
LA STUFA INCLUDE:Sonda ambiente, cronotermostato settimanale, vetro autopulente, braciere in acciaio inox estraibile.INCLUDED ON STOVE: Temperature probe, Daily/weekly timer set, self clearing glass, extractable stainless steel hearth.LE POÊLE COMPREND: Sonde de température, programmateur hebdomadaire, vitre autonettoyante, foyer en acier inox extractible.LA ESTUFA INCLUYE: Sonda de ambiente, cronotermostato semanal, cristal de autolimpieza, brasero de acero inox extraíble.
Conforme / Certificates / Conforme à la norme/ CertificadosZertifizierungen EN 14785/2006
12 Kg> 85%83 Kg760 x 245 x 980 mm80 mm
12 Kg> 85%83 Kg760 x 245 x 980 mm80 mm
12 Kg> 85%83 Kg760 x 245 x 980 mm80 mm
12 Kg> 85%83 Kg760 x 245 x 980 mm80 mm
12 Kg> 85%83 Kg760 x 245 x 980 mm80 mm
kW 8 / 10
NERO BEIGE BORDEUX
Portata canalizzazione 10 mrettilinei coibentata
ATTENZIONE usare solotubazioni originali
kW 10
VENTILAZIONEANTRIORE USCITA FUMI
SUPERIORE, POSTERIOREE LATERALE
VENTILAZIONE ANTERIORECANALIZZAZIONE POSTERIORE
USCITA FUMISUPERIORE, POSTERIORE
E LATERALE
kW 8
VENTILAZIONEANTRIORE USCITA FUMI
SUPERIORE, POSTERIOREE LATERALE
NANY NOCCIOLINOStufa a pellet ad aria - Air Pellet Stove
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA
ITCapacità serbatoio pellet:Rendimento nominale:Peso:Dimensioni:Uscita fumi Ø:
ENTank capacity:Global efficency nom:Weight:Dimension:Smoke outlet Ø:
FRCapacité de la trémie:Rendement nom:Poids:Dimensions:Sortie de fumée Ø:
ESCapacidad del depòsito:Rendimento nom:Peso:Medidas:Salida de humos Ø:
DETankskapazität pellet:Nam Leistung:Gewicht:Abmessungen:Rauchsaustreten Ø:
LA STUFA INCLUDE:Sonda ambiente, cronotermostato settimanale, vetro autopulente, braciere in acciaio inox estraibile.INCLUDED ON STOVE: Temperature probe, Daily/weekly timer set, self clearing glass, extractable stainless steel hearth.LE POÊLE COMPREND: Sonde de température, programmateur hebdomadaire, vitre autonettoyante, foyer en acier inox extractible.LA ESTUFA INCLUYE: Sonda de ambiente, cronotermostato semanal, cristal de autolimpieza, brasero de acero inox extraíble.
Conforme / Certificates / Conforme à la norme/ CertificadosZertifizierungen EN 14785/2006
10 Kg> 85%68 Kg405 x 395 x 890 mm80 mm
10 Kg> 85%68 Kg405 x 395 x 890 mm80 mm
10 Kg> 85%68 Kg405 x 395 x 890 mm80 mm
10 Kg> 85%68 Kg405 x 395 x 890 mm80 mm
10 Kg> 85%68 Kg405 x 395 x 890 mm80 mm
kW 7,5
NERO BEIGE BORDEUX
EDITH
MIMÌ
ALICE “PICCOLA”
ALICE “GRANDE”
ØBØC
ØA
ØD
130
645
325
180 120
1230
775
390
630
725
1230
A = Scarico dei fumi 100 mm MB = Mandata all’impianto Ø 1’’ MC = Valvola di sicurezza Ø 1/2 FD = Ritorno impianto Ø 1’’ F
ØBØC
ØA
ØD
135
640
325
165 139
1140
775
640
390
725
1230
A = Scarico dei fumi 100 mm MB = Mandata all’impianto Ø 1’’ MC = Valvola di sicurezza Ø 1/2 FD = Ritorno impianto Ø 1’’ F
ØBØC
ØA
ØD
600
302
175 110
1145
355
140
508
19030
0
177
ØE
ØF
84
ØG
A = Carico acqua in sovrapressione riscaldamento F ½”B = Mandata riscald. M 1”C = Scarico acqua in sovrapressione sanitari F 1/2’’D = Mandata sanitario M 1/2’’E = Tubo scarico fumi Ø 80 mmF = Aspirazione aria comburente Ø 42 mmG = Ritorno riscald. M 1”
ESME
BELLA
OGRE
DIABLO “PICCOLA” E “GRANDE”
ØB
ØC
ØAØD
236 / 170
85629
9 / 3
00
297 / 270 244 / 170
1450
750
/ 695
366
/ 240
770
misure 22-25 kW / 30-34 kW
A = Scarico fumi Ø 100 mm B = Mandata impianto Ø 1ʺ MC = Scarico valvola di sicurezza Ø 1/2ʺ F convogliareD = Ritorno impianto Ø 1ʺ F
ØB
ØC
ØA
ØD
105 / 140
600 / 800
290
/ 300
175 / 230 110 / 140
1200
/ 12
50
745
350
/ 290
700 / 710
105 / 170
misure 15-22-26 kW / 30-34 kW
A = Scarico dei fumi Ø 100 mm MB = Mandata all’impianto Ø 1’’ MC = Valvola di sicurezza Ø 1/2’’ FD = Ritorno impianto Ø 1’’ F
ØBØC
ØA
ØD
600
302
175 110
1145
355
140
508
19030
0
177
ØE
ØF
84
ØG
A = Carico acqua in sovrapressione riscaldamento F ½”B = Mandata riscald. M 1”C = Scarico acqua in sovrapressione sanitari F 1/2’’D = Mandata sanitario M 1/2’’E = Tubo scarico fumi Ø 80 mmF = Aspirazione aria comburente Ø 42 mmG = Ritorno riscald. M 1”
ØBØC
ØA
ØD
600
302
175 110
1145
355
140
508
19030
0
177
ØE
ØF
84
ØG
A = Carico acqua in sovrapressione riscaldamento F ½”B = Mandata riscald. M 1”C = Scarico acqua in sovrapressione sanitari F 1/2’’D = Mandata sanitario M 1/2’’E = Tubo scarico fumi Ø 80 mmF = Aspirazione aria comburente Ø 42 mmG = Ritorno riscald. M 1”
ØBØC
ØA
ØD
600
366
230 238
1397
363
600
16630
0
417
ØE
ØF
148
ØG
A = Carico acqua in sovrapressione riscaldamento F ½”B = Mandata riscald. M 1”C = Scarico acqua in sovrapressione sanitari F 1/2’’D = Mandata sanitario M 1/2’’E = Tubo scarico fumi Ø 100 mmF = Aspirazione aria comburente Ø 42 mmG = Ritorno riscald. M 1”
SAMUAIR EVO 5D
ARIANNA
VALENTINA
ELENA
MARINA
MARIA
MARGOT
MYA
A = Scarico dei fumi Ø 100 mm MB e C = Canalizzazione posteriore Ø 60 mm
ØA
605
175
1085
350
650
ØB ØC
A = Scarico dei fumi Ø 100 mm M
ØA
605
175
1085
350
650
A = CanalizzazioneB = Scarico dei fumi Ø 80 mm M
ØA
556
1044
183
586
262
14884
ØB
A = CanalizzazioneB = Presa aria comburenteC = Uscita fumi Ø 80 mmD = Uscita fumi Ø 80 mm
543
17979
ØB
ØA
650
1026
250
459
85
136
ØC
35
ØD
A = CanalizzazioneB = Uscita fumi Ø 80 mmC = Uscita fumi Ø 80 mm
223
162
ØA
564
1037
411
71
92
ØC
ØB
A = CanalizzazioneB = Uscita fumi Ø 80 mmC = Uscita fumi Ø 80 mm
223
182
ØA
594
1021
418
76
107
ØC
ØB 543
206
A = CanalizzazioneB = Uscita fumi Ø 80 mmC = Uscita fumi Ø 80 mm
223
154
ØA
544
1026
413
76
107
ØC
ØB 543
177
262152,5 32
330
545
150
550
55 100
H
E
DF
D - Uscita fumi posterioreE - Uscita fumi lateraleF - Uscita aria canalizzataH - Allacciamento energia ellettrica
VICTORIA
YUKO
NANY NOCCIOLINO
ØBØA
852
359
119
1047
24195
2
448 172 233
ØC 61
108
ØD
A = Tubo aspirazione aria comburente Ø 42 mmB = Tubo scarico fumi Ø 80 mmC = Uscita fumi superiore Ø 80 mmD = Uscita aria canalizzata Ø 80 mm
D - Uscita fumi posterioreE - Uscita fumi lateraleF - Uscita aria canalizzataH - Allacciamento energia ellettrica
980
F
E 215
161,
5
100 21,5
D
387
80 80
8051
5
45,5
70,5
H
CE
130 33
890
101
153
C - Uscita fumi diam. 80mmE - Allacciamento energia elettrica
NOTE
ACCESSORI OPZIONALIKIT DI ALLACCIO CALDAIE E TERMOSTUFEComponenti:n.2 valvole a sfera a farfalla F1” con bocchettone M1”n.1 valvola a sfera 1” M/Mn.1 valvola a sfera 1” F/Fn.1 TEE 1”X1/2”X1”n.1 rubinetto di scarico 1/2”Cod.: KIDR001
CIRCOLATORICircolatore impianto 6 metri di prevalenza SALMSON Cod.: 4510541Circolatore impianto ad alta efficienza WILOCod.: 4523867Bocchettoni per circolatori 1”F X 1”1/2FCod.: 2907651
TERMOSTATO AMBIENTE ELETTROMECCANICOUscita a contatto normalmente aperto 16 A 250 VCampo di regolazione 5-30°CDifferenziale: ±0,5 °CCod.: 546070
COMPENSATORE IDRAULICO FILETTATO 2”Portata 9 m3 /h - Cod.: SA004CO
VALVOLA A TRE VIE MOTORIZZATA 1” F/F/FCod.: B.90.00.00
VALVOLA MISCELATRICE TERMOSTATICA 1” M/M/MSenza bocchettoni - Cod.: B.70.70.00
MODULO PRODUZIONE ACQUA CALDA SANITARIACompleto di:Scambiatore da 18 paiastreScheda elettronica per controllo valvola deviatrice e contatto flusso stato Tubi di raccordoCod.: 561362
VASO DI ESPANSIONE SANITARIO12 litri - Cod. B.010445218 litri - Cod. B.0104431
VASO DI ESPANSIONE PER RISCALDAMENTO35 litri- Cod. B.010449850 litri - Cod. B.010449980 litri - Cod. B.0104500
VALVOLEA sfera 1” M/F con bocchettone integrato / rossa Cod. 2120013A sfera 1” M/F con bocchettone integrato / blu Cod. 2120014Di non ritorno 1” F/F con otturatore metallico Cod. 3500013JOLLY 3/4” - Cod. 1980014JOLLY 1/2” - Cod. 1980007Di sicurezza 3 bar - Cod. 1920001
TERMOSTATO SCATOLATO REGOLABILE 0-90°CPer puffer e bollitoriSONDA mm 100 - Cod. B.5R2470SONDA mm 200 - Cod. B.542424Termostato scatolato a collare ( per compensatore) Cod. 9570001
GRUPPO DI RIEMPIMENTO AUTOMATICO1,5 bar 1/2”Cod. 3170001
SEPARATORE DI FANGHI MAGNETICO 3/4”FCod. 20980500
COLLETTORE IN ACCIAIO COIBENTATOcompleto di staffe di fissaggio — attacchi 1”1/2 con sede pianaSEZIONE 80X60—PORTATA 3,0 M3/h2 VIE - Cod. 55700063 VIE - Cod. 5570007SEZIONE 120X80—PORTATA 6,5 M3/h3 VIE - Cod. 55700084 VIE - Cod. 55700095 VIE - Cod. 5570010
TUBAZIONE PER CANALIZZAZIONE ARIAin acciaio inox Ø 60 mm con guarnizione premontata.elemento linerare metri 1elemeno lineare metri 0,5fermatubo con vite e tasselloTEE M/F/Mcurva 90°curva 45 °
BIOECOTERMO s.r.l. - Sede legale: Via F.lli Antongini 6 - 13011 Borgosesia VC ItalySede produttiva: Via Cremosina 10 -13018 Valduggia VC Italy
Tel. +39.0163.200.567 - Fax +39.0163.208.298www.bioecotermo.it - [email protected] - contact skype: bioterm_one