cat.120 equipos

82
GIMMI® GmbH Endoscopic Technology Surgical Instruments Carl-Zeiss-Straße 6 D-78532 Tuttlingen Telefon + 49 74 61 / 96 590-0 Telefax + 49 74 61 / 96 590-33 email [email protected] website www.gimmi.de www.gimmi-germany.com © Copyright GIMMI GmbH Tuttlingen Printed in Germany 120/04 MKMK

Upload: saranthapa

Post on 03-Oct-2014

134 views

Category:

Documents


9 download

TRANSCRIPT

Page 1: Cat.120 Equipos

GIMMI® GmbHEndoscopic Technology Surgical Instruments

Carl-Zeiss-Straße 6D-78532 Tuttlingen

Telefon + 49 74 61 / 96 590-0Telefax + 49 74 61 / 96 590-33

email [email protected] www.gimmi.de

www.gimmi-germany.com© Copyright GIMMI GmbH • Tuttlingen • Printed in Germany • 120/04 • MKMK

Page 2: Cat.120 Equipos

Geräte Units EquiposApparecchiature

Cat. No. 120

®

Endoscopic Technology

Page 3: Cat.120 Equipos
Page 4: Cat.120 Equipos

TuttlingenFreiburg

Stuttgart

Zürich

Ulm

Villingen-Schwenningen

BODENSEE

B 311

A 81

DONAU

Abfahrt / Exit(38) Geisingen

Abfahrt / Exit(36) Tuningen

Rottweil

Villingen-Schwenningen

Freiburg

Ulm

BODENSEE

DONAUTAL

RuineHONBERG

B 14

B 523

B 31

B 14

B 311

L 277

DONAU

G

Carl-Zeiss-Straße 6Industriegebiet Rudolf-Diesel-Straße

Tuttlingen

So finden Sie uns:– aus Stuttgart kommend: A 81 Abfahrt

Tuningen, auf B 523 Richtung

Tuttlingen

– aus Zürich kommend: A 81 Richtung

Stuttgart, Abfahrt Geisingen auf B 311

Richtung Tuttlingen

– aus Freiburg kommend: auf B 31

Richtung Donaueschingen

– aus Ulm kommend: B 311 Richtung

Donaueschingen

in Tuttlingen: Richtung Donautal,

Industriegebiet

Rudolf-Diesel-Straße, dann

Querstrasse: Carl-Zeiss-Straße

How to find us:– from Stuttgart: A 81 exit Tuningen,

on B 523 direction Tuttlingen

– from Zürich: A 81 direction Stuttgart,

exit Geisingen on B 311 direction

Tuttlingen

– from Freiburg: on B 31 direction

Donaueschingen

– from Ulm: B 311 direction

Donaueschingen

in Tuttlingen: direction Donautal,

Industriegebiet

Rudolf-Diesel-Straße,

than Carl-Zeiss-Straße

Page 5: Cat.120 Equipos

®

zertifiziert nach:ISO 13485, DIN EN 60601-1, ISO 9001, Richtlinie Nr. 93/42/EWG

certified according to:ISO 13485, DIN EN 60601-1, ISO 9001, Council Directive 93/42/EEC

Page 6: Cat.120 Equipos

I GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany

Chirurgie / Surgery / Cirugía / Chirurgia

GIMMI® KATALOGE / GIMMI® CATALOGUES / GIMMI® CATÁLOGOS / GIMMI® CATALOGHI

Cat. No. 220Bauch und Thoraxring-System für die Kinderchirurgie und Mini-Laparotomien nach CarbonAbdomen and Thorax Ring System for Pediatric Surgeryand Mini-Laparotomy acc. CarbonSeparador abdominal / torácico para cirugía pediátrica y Mini-Laparotomías según CarbonDivaricatore addominale / toracico per chirurgia pediatrica e per Mini-Laparotomie secondo Carbon

Cat. No. 240Double ClipperDouble ClipperDouble ClipperDouble Clipper

Cat. No. 250GIMMI® Aneurysmen-Clips

GIMMI® Aneurysm ClipsGIMMI® Clips para aneurismaGIMMI® Clips per aneurisma

Cat. No. 100Chirurgische InstrumenteSurgical InstrumentsInstrumental quirúrgicoStrumenti chirurgici

Cat. No. 270Hämorrhoidal-Ligatur SetHaemorrhoidal-Ligator SetSet de ligadura para hemorroidesSet di legatura per emorroidi

Cat. No. 280HF-Chirurgie ZubehörElectrosurgical accessoriesAccesorios para electrobisturíesAccessori per elettrobisturi

Cat. No. 290WAYNE® LaminektomiestanzeWAYNE® Laminectomy-PunchWAYNE® Pinza cortante para laminectomíaWAYNE® Pinza per laminectomia

Cat. No. 310Steril Container SystemSteril Container SystemSistema de contenedores para esterilizaciónSistema di cestelli per sterilizzazione

Page 7: Cat.120 Equipos

GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany II

®

Endoskopie / Endoscopy / Endoscopia / Endoscopia

GIMMI® KATALOGE / GIMMI® CATALOGUES / GIMMI® CATÁLOGOS / GIMMI® CATALOGHI

Cat. No. 110HauptkatalogGeneral-CatalogueCatálogo generalCatalogo generale

Cat. No. 120GeräteUnitsEquiposApparecchiature

Cat. No. 130Optiken / KaltlichtkabelEndoscopes / Fibre optic light cablesÓpticas / Cable de fibra ópticaOttiche / Cavi luce fredda

Cat. No. 080Bariatric Instrumenten System – BISBariatric Instrument System – BISSistema de Instrumental Bariatrico – BISStrumenti per chirurgia d’obesitá – BIS

Cat. No. 140ChirurgieSurgeryCirugíaChirurgia

Cat. No. 150GynäkologieGynaecologyGinecologíaGinecologia

Cat. No. 160UrologieUrologyUrologíaUrologia

Cat. No. 210

Cat. No. 170ArthroscopieArthroscopyArtroscopiaArtroscopia

Mini- und Mikro Instrumente für die Minimal Invasive Chirurgie nach CarbonMini and Micro Instruments for the Minimally Invasive Surgery acc. CarbonInstrumental Mini y Micro para la Cirugía Mini Invasiva según CarbonStrumenti Mini e Micro per la Chirurgia Mini Invasiva secondo Carbon

Page 8: Cat.120 Equipos

III GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany

Gerätewagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 1 - 3Equipment Trolley . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 1 - 3

Insufflatoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 4 - 13Insufflators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 4 - 13

Spülpumpe für Hysteroskopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 14 - 15Irrigation Pump for Hysteroscopy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 14 - 15

Arthroskopiepumpe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 16 - 17Arthroscopy Perfusion Pump . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 16 - 17

Saug-/Spülgeräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 18 - 23Suction/Irrigation Units . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 18 - 23

Kameras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 24 - 33Cameras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 24 - 33

Objektive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 34 - 35Objectives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 34 - 35

Digitales Aufnahmegerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 36 - 37Digital Recording Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 36 - 37

Page 9: Cat.120 Equipos

GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany IV

®

Kaltlichtquellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 38 - 45Cold Light Sources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 38 - 45

Fiberglas - Lichtleitkabel / Adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 46 - 47Fibre Optic Light Cables / Adapters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 46 - 47

HF-Generatoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 48 - 51HF-Generators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 48 - 51

Farb - Monitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 52 - 61Colour Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 52 - 61

Flachbildschirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 62 - 67Flat Screens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 62 - 67

Digitaler Videorecorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 68Digital Video Recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 68

Video Drucker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 69Video Printer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 69

Page 10: Cat.120 Equipos

V GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany

Page 11: Cat.120 Equipos

GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany 1

®

Gerätewagen, ECONOMYEquipment Trolley, ECONOMY

S.1000.06 Gerätewagen ECONOMY IH=1428 mm x B=714 mm x T= 625 mmFarbe: lichtgrau (RAL 7035)

bestehend aus:Grundgestell H=1428 mm mitSteckerleiste (6-fach)1 Ablageboden 60x49 cm, verstellbar, mit Griff4 Ablageböden 60x49 cm, verstellbar

S.1000.06 Equipment Trolley ECONOMY IH=1428 mm x W=714 mm x D= 625 mmColour: light-grey (RAL 7035)

consisting of:Basic unit H=1428 mmboard with 6 plugboxes1 Deposit console 60x49 cm

adjustable, with handle4 Deposit consoles 60x49 cm, adjustable

S.1000.03 Gerätewagen ECONOMY IIH=1428 mm x B=714 mm x T= 625 mmFarbe: lichtgrau (RAL 7035)

bestehend aus:Grundgestell H=1428 mm mitSteckerleiste (6-fach)1 Ablageboden 60x49 cm, verstellbar, mit Griff3 Ablageböden 60x49 cm, verstellbar1 Schubfach mit Ablage 60x49 cm

S.1000.03 Equipment Trolley EECCOONNOOMMYY IIIIH=1428 mm x W=714 mm x D= 625 mmColour: light-grey (RAL 7035)

consisting of:Basic unit H=1428 mmboard with 6 plugboxes1 Deposit console 60x49 cmm

adjustable, with handle3 Deposit consoles 60x49 cm, adjustable1 Drawer unit with storage tray 60x49 cm

BESTELLDATEN ORDERING DATA

S.1000.06 S.1000.03

Page 12: Cat.120 Equipos

2 GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany

Gerätewagen, COMFORTEquipment Trolley, COMFORT

S.1000.07 S.1000.02

S.1000.07 Gerätewagen COMFORT IIH=1428 mm x B=714 mm x T= 625 mmFarbe: lichtgrau (RAL 7035)

bestehend aus:Grundgestell H=1428 mm mitRückwand und KabelkanalSteckerleiste (6-fach)1 Ablageboden 60x49 cm, verstellbar, mit Griff2 Ablageböden 60x49 cm, verstellbar1 Schubfach mit Ablage 60x49 cm

S.1000.10 Gerätewagen COMFORT II (S.1000.07)inkl. Trenntransformator

S.1000.07 Equipment Trolley COMFORT IIH=1428 mm x W=714 mm x D= 625 mmColour: light-grey (RAL 7035)

consisting of:Basic unit H=1428 mmrear wall and cable channelboard with 6 plugboxes1 Deposit console 60x49 cm, adjustable, with handle2 Deposit consoles 60x49 cm, adjustable1 Drawer unit with storage tray 60x49 cm

S.1000.10 Equipment Trolley COMFORT II (S.1000.07)inkl. seperation transformator

S.1000.02 Gerätewagen COMFORT IH=820 mm x B=714 mm x T= 625 mmFarbe: lichtgrau (RAL 7035)

bestehend aus:Grundgestell H=820 mm,KabelkanalSteckerleiste (6-fach)1 Ablageboden 60x49 cm, verstellbar, mit Griff1 Ablageboden 60x49 cm, verstellbar1 Schubfach mit Ablage 60x49 cm

S.1000.02 Equipment Trolley COMFORT IH=820 mm x W=714 mm x D= 625 mmColour: light-grey (RAL 7035)

consisting of:Basic unit H=820 mmcable channelboard with 6 plugboxes1 Deposit console 60x49 cm, adjustable, with handle1 Deposit console 60x49 cm, adjustable1 Drawer unit with storage tray 60x49 cm

BESTELLDATEN ORDERING DATA

Page 13: Cat.120 Equipos

GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany 3

®

SS..11000000..5533 Halterung für flexible Endoskope

SS..11000000..8899 CO2-Flaschenhalterung, 40 l, Ø 205 mm

SS..11000000..9900 CO2-Flaschenhalterung, <10 l, Ø 145 mm

SS..11000000..9911 Halter für Kamerakopf

SS..11000000..9922 Halterung für starre Endoskope

SS..11000000..9944 Halter mit Bügel, für Kamerakopf

SS..11000000..5599 Schwenkarm für Flachbildschirm bis max. 5 kg

SS..11000000..9999 Adaptierbares Infusionsstativ

TT..55220000..1155 Flaschenhalter für Sekretflasche 2 l

TT..55220000..2200 Flaschenhalter für 1 l - Spülflasche

SS..00550022..2200 Flachbildschirm 15“ TFT

S.1000.59

T.5200.20

S.1000.94

SS..00550022..2200

T.5200.15

S.1000.89

S.1000.91

S.1000.53

Gerätewagen, COMFORT, OptionenEquipment Trolley, COMFORT, Options

ZUBEHÖR (OPTIONAL) OPTIONAL EQUIPMENT

SS..11000000..5533 Holder for flexible endoscopes

SS..11000000..8899 CO2-Bottle support, 40 l, Ø 205 mm

SS..11000000..9900 CO2-Bottle support, <10 l, Ø 145 mm

SS..11000000..9911 Holder for camera head

SS..11000000..9922 Holder for endoscopes

SS..11000000..9944 Holder with protector, for camera head

SS..11000000..5599 Swivel arm for flat screen monitor till max. 5 kg

SS..11000000..9999 Adaptable infusion stand

TT..55220000..1155 Bottle holder for 2 l secretion bottle

TT..55220000..2200 Bottle holder for 1 l rinsing bottle

SS..00550022..2200 Flat screen monitor 15“ TFT

Page 14: Cat.120 Equipos

4 GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany

Insufflatoren ALPHADUOLAPInsufflators ALPHADUOLAP

Bei der Entwicklung der GIMMI ALPHADUOLAP Insufflatoren wurdebesonders auf die Sicherheit des Patienten und die dafür wichtige,einfache Bedienung geachtet. Durch großzügig gestaltete Anzeigenwird der Anwender jederzeit über alle relevanten Werte derInsufflation informiert. Für die einfache Bedienung der GIMMI Gerätewurden selbsterklärende Symbole verwendet.Das einzigartige LPS Niederdruck-Insufflationssystem gewährleistetein Maximum an Sicherheit, da der Insufflationsdruck auf den vorge-wählten Körperhöhlendruck begrenzt wird und so u.a. einerEmphysembildung (z.B. bei fehlplazierter Nadel) optimal begegnetwerden kann. Durch die zusätzliche MAX Funktion der GIMMIInsufflatoren wird das IIS (Intelligentes-Insufflations-System) akti-viert. In diesem Modus passt der Insufflator seinInsufflationsverhalten dem Füllzustand der Körperhöhle an und eswird eine optimierte Füllgeschwindigkeit bzw. Substitution vonGasverlusten erreicht.Sicherheitsfeatures wie ein integriertes Diagnoseprogramm zumErkennen von Gerätestörungen, sowie eine aktiveExsufflationsfunktion im Falle von andauerndem Druck überVorwahldruck in der angeschlossenen Körperhöhle (bei Geräten derLeistungsklassen 30 bis 40 l/min) sind bei GIMMI selbstverständlich.Ein weiteres Hi-Light in der DuoLap Serie ist die großzügige Auswahlan Leistungsklassen und Zubehör. Vom 16 Liter Basis Modell bis zuder 40 Liter Königsklasse mit optionaler Videoeinblendung und/ oderoptionalem Insufflationsgas-Heizsystem mittels eines autoklavierba-ren Heizschlauches, ist dank der modularen Bauweise für jedenAnwender das passende Gerät zu finden.

During the development of ALPHADUOLAP Insufflators by GIMMI,special attention was given to patient safety and the important easyoperations is required to ensure this. Generously designed displayscontinuously inform the user about all relevant insufflation parame-ters. Self-explanatory symbols are used to simplify operation of theGIMMI units.The unique low pressure system (LPS) for the insufflation systemensures a maximum of safety, since the insufflation pressure is limi-ted by the preselected body cavity pressure and thus, for example,providing optimum measures against the formation of emphysemas(e.g. due to erroneous needle placement). The additional MAX func-tion of the GIMMI insufflators can be used to activate the intelligentinsufflation system (IIS). In this mode, the insufflator adapts itsbehavior to the filling level of the body cavity, so that an optimizedfilling rate and substitution for the loss of gases is obtained.And of course the GIMMI units also have such safety features as anintegrated diagnostic program for the detection of faults in the unitand an active exsufflation function in the case of persisting pressureabove the preselected value within the body cavity (for units with 30liter/min to 40 liter/min ratings).Another highlight of the DuoLap series is the generous selection ofperformance classes and accessories. From the basic 16 liter model tothe 40 liter king class with optional video switch-in and/or an optio-nal insufflation gas heating system utilizing an autoclavable heatingtube, every user will find the right unit thanks to the modular design.

BESCHREIBUNG DESCRIPTION

GARANTIE: 3 Jahre laut GarantiebedingungenWARRANTY: 3 Years according to warranty regulation

Page 15: Cat.120 Equipos

20 l/min

S.2820.00

S.2822.30

S.2822.10

S.2822.40

S.2822.00

S.2822.50

GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany 5

®

Insufflatoren ALPHADUOLAPInsufflators ALPHADUOLAP

16 l/min

S.2816.00*

30 l/min

S.2830.00*

S.2832.30

S.2832.10*

S.2832.40

S.2832.00*

S.2832.50

40 l/min

S.2840.00

S.2842.30

S.2842.10

S.2842.40

S.2842.00

S.2842.50

Max. Gasflußratemax. gas flow

Gerät in Grundversion

Unit in Basic version

Gerät mit Videokarte

Unit with Video card

Gerät mit integriertem Steuergerät für CO2-Heizung (ohne Heizschlauch)

Unit with integrated control unit for CO2-Heater (without heating tube)

Gerät mit Videokarte und integriertem Steuergerät fürCO2-Heizung (ohne Heizschlauch)

Unit with Video card and integrated control unit for CO2-Heater (without heating tube)

Gerät mit integriertem Steuergerät für CO2-Heizung und Heizschlauch

Unit with integrated control unit for CO2-Heater and heating tube

Gerät mit Videokarte, integriertem Steuergerät für CO2-Heizung und Heizschlauch

Unit with Video card, integrated control unit for CO2-Heater and heating tube

* hauptsächlich nachgefragte Modelle* most required items

Page 16: Cat.120 Equipos

6 GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany

Insufflatoren ALPHADUOLAP 40 l VersionInsufflators ALPHADUOLAP 40 l Version

TECHNISCHE DATEN

Netzspannung: 100 - 230 Vac WeitbereichsnetzteilLeistungsaufnahme max.: 45 W ohne Therme

90 W mit ThermeFrequenz: 50 / 60 HzSchutzklasse: 1Personenschutzzeichen: BFKlassifizierung gemäß Anhang II der Richtlinie 93/42/EWG IIaGewicht: ca. 5,1 kg ohne Therme

ca. 6,6 kg mit ThermeAbmessung B x H x T: 300 x 145 x 320 mmBetriebsbedingungen: +10°C bis +40°C

Umgebungstemperatur30% bis 70% rel. Luftfeuchtigkeit

Emissionswert Geräusch: < 40 dB (A)Insufflationsmedium: CO2 medizinisch reines GasMax. Insufflationsrate: 40 l/minSelektierbarer Körperhöhlendruck: 5 ... 25 mmHgAnzeige Toleranzen:

Druckanzeige: ± 3 mmHgGasflußanzeige: ± 0,5 l/minGasverbrauchsanzeige: ± 15%

Hergestellt und geprüft nach: DIN EN 60601-2-18, DIN EN 60601-1CE Kennzeichnung gemäß: Richtlinie 93/42/EWG

Technische Änderungen vorbehalten

TECHNICAL DATA

Line voltage: 100 - 230 Vac wide range PSUMaximum power consumption: 45 W without heating device

90 W with heating deviceFrequency: 50 / 60 HzProtection class: 1Protection symbol: BFClassification as per Annex II of Directive 93/42/EEC IIaWeight: approx. 5,1 kg without heating device

approx. 6,6 kg with heating deviceDimensions W x H x D: 300 x 145 x 320 mmOperating environment: +10°C to +40°C

ambient temperature30% to 70% relative humidity

Noise emission: < 40 dB (A)Insufflation medium: CO2 medical grade ( USP )Maximum gas flow: 40 l/minPressure setting range: 5 ... 25 mmHgTolerances:

Abdominal pressure: ± 3 mmHgGas flow: ± 0,5 l/minConsumption: ± 15%

Manufactured and tested acc. to: DIN EN 60601-2-18, DIN EN 60601-1CE - Identification as per: Directive 93/42/EEC

Technical data are subject to change without notice

GARANTIE: 3 Jahre laut GarantiebedingungenWARRANTY: 3 Years according to warranty regulation

Page 17: Cat.120 Equipos

GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany 7

®

Insufflatoren ALPHADUOLAP 40 l VersionInsufflators ALPHADUOLAP 40 l Version

BESTELLDATEN ORDERING DATA

S.2840.00 ALPHADUOLAP Insufflator 40 l Version

inklusive: S.2815.12 Netzkabel 2,5 m (CEE 7 / VII)S.2815.66 Filteradapter männlichS.2815.70 Insufflationsschlauch, 3 m, 1 Stück S.2815.xx Hochdruckschlauch, 1 m,

(länderspezifischer CO2-Anschluß)T.0102.12 VERESS Insufflationsnadel, Hochfluß, 120 mmS.2815.30 Gabelschlüsselsatz (SW 17 und 30 mm)S.2815.08 BedienungsanleitungS.2815.50 Hygienefilter hydrophob (1 Stk.)S.2815.76 Einweg Insufflationsschlauch

S.2842.30 S.2840.00 mit VIDEOKARTE

S.2842.10 S.2840.00 mit integriertem Steuergerät für CO2-Heizung

S.2842.40 S.2840.00 mit VIDEOKARTE undintegriertem Steuergerät für CO2-Heizung

S.2842.00 S.2840.00 mit integriertem Steuergerät für CO2-Heizung und Heizschlauch

S.2842.50 S.2840.00 mit VIDEOKARTE,integriertem Steuergerät für CO2-Heizung und Heizschlauch

S.2840.00 ALPHADUOLAP Insufflator 40 l Version

including: S.2815.12 Mains cable 2,5 m (CEE 7 / VII)S.2815.66 Adapter for filter, maleS.281570 Insufflation tube, 3 m, 1 pcs.S.2815.xx High pressure tube, 1 m,

(appropriate national CO2-connection)T.0102.12 VERESS HIGH FLOW needle, 120 mmS.2815.30 Open-end wrench Set (SW 17 and 30 mm)S.2815.08 Operating manualS.2815.50 Bacterial hydrophobic filter (1 pcs.)S.2815.76 Disposable insufflation tube

S.2842.30 S.2840.00 with VIDEO CARD

S.2842.10 S.2840.00 with integrated control unit for CO2-heater

S.2842.40 S.2840.00 with VIDEO CARD andintegrated control unit for CO2-heater

S.2842.00 S.2840.00 with integrated control unit for CO2-heater and heating tube

S.2842.50 S.2840.00 with VIDEO CARD,integrated control unit for CO2-heater and heating tube

Zubehör (optional) / Ersatzteile - siehe Seite 13Optional equipment / Replacement parts - see page 13

S.2832.85Heizschlauch autoklavierbarHeating tube autoclavable

Page 18: Cat.120 Equipos

8 GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany

Insufflatoren ALPHADUOLAP 30 l VersionInsufflators ALPHADUOLAP 30 l Version

TECHNISCHE DATEN

Netzspannung: 100 - 230 Vac WeitbereichsnetzteilLeistungsaufnahme max.: 45 W ohne Therme

90 W mit ThermeFrequenz: 50 / 60 HzSchutzklasse: 1Personenschutzzeichen: BFKlassifizierung gemäß Anhang II der Richtlinie 93/42/EWG IIaGewicht: ca. 5,1 kg ohne Therme

ca. 6,6 kg mit ThermeAbmessung B x H x T: 300 x 145 x 320 mmBetriebsbedingungen: +10°C bis +40°C

Umgebungstemperatur30% bis 70% rel. Luftfeuchtigkeit

Emissionswert Geräusch: < 40 dB (A)Insufflationsmedium: CO2 medizinisch reines GasMax. Insufflationsrate: 30 l/minSelektierbarer Körperhöhlendruck: 5 ... 25 mmHgAnzeige Toleranzen :

Druckanzeige: ± 3 mmHgGasflußanzeige: ± 0,5 l/minGasverbrauchsanzeige: ± 15%

Hergestellt und geprüft nach: DIN EN 60601-2-18, DIN EN 60601-1CE Kennzeichnung gemäß: Richtlinie 93/42/EWG

Technische Änderungen vorbehalten

TECHNICAL DATA

Line voltage: 100 - 230 Vac wide range PSUMaximum power consumption: 45 W without heating device

90 W with heating deviceFrequency: 50 / 60 HzProtection class: 1Protection symbol: BFClassification as per Annex II of Directive 93/42/EEC IIaWeight: approx. 5,1 kg without heating device

approx. 6,6 kg with heating deviceDimensions W x H x D: 300 x 145 x 320 mmOperating environment: +10°C to +40°C

ambient temperature30% to 70% relative humidity

Noise emission: < 40 dB (A)Insufflation medium: CO2 medical grade ( USP )Maximum gas flow: 30 l/minPressure setting range: 5 ... 25 mmHgTolerances:

Abdominal pressure: ± 3 mmHgGas flow: ± 0,5 l/minConsumption: ± 15%

Manufactured and tested acc. to: DIN EN 60601-2-18, DIN EN 60601-1CE - Identification as per: Directive 93/42/EEC

Technical data are subject to change without notice

GARANTIE: 3 Jahre laut GarantiebedingungenWARRANTY: 3 Years according to warranty regulation

Page 19: Cat.120 Equipos

GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany 9

®

Insufflatoren ALPHADUOLAP 30 l VersionInsufflators ALPHADUOLAP 30 l Version

BESTELLDATEN ORDERING DATA

S.2830.00 ALPHADUOLAP Insufflator 30 l Version

inklusive: S.2815.12 Netzkabel 2,5 m (CEE 7 / VII)S.2815.66 Filteradapter männlichS.2815.70 Insufflationsschlauch, 3 m, 1 Stück S.2815.xx Hochdruckschlauch, 1 m,

(länderspezifischer CO2-Anschluß)T.0102.12 VERESS Insufflationsnadel, Hochfluß, 120 mmS.2815.30 Gabelschlüsselsatz (SW 17 und 30 mm)S.2815.08 BedienungsanleitungS.2815.50 Hygienefilter hydrophob (1 Stk.)S.2815.76 Einweg Insufflationsschlauch

S.2832.30 S.2830.00 mit VIDEOKARTE

S.2832.10 S.2830.00 mit integriertem Steuergerät für CO2-Heizung

S.2832.40 S.2830.00 mit VIDEOKARTE undintegriertem Steuergerät für CO2-Heizung

S.2832.00 S.2830.00 mit integriertem Steuergerät für CO2-Heizung und Heizschlauch

S.2832.50 S.2830.00 mit VIDEOKARTE,integriertem Steuergerät für CO2-Heizung und Heizschlauch

S.2830.00 ALPHADUOLAP Insufflator 30 l Version

including: S.2815.12 Mains cable 2,5 m (CEE 7 / VII)S.2815.66 Adapter for filter, maleS.2815.70 Insufflation tube, 3 m, 1 pcs.S.2815.xx High pressure tube, 1 m,

(appropriate national CO2-connection)T.0102.12 VERESS HIGH FLOW needle, 120 mmS.2815.30 Open-end wrench Set (SW 17 and 30 mm)S.2815.08 Operating manualS.2815.50 Bacterial hydrophobic filter (1 pcs.)S.2815.76 Disposable insufflation tube

S.2832.30 S.2830.00 with VIDEO CARD

S.2832.10 S.2830.00 with integrated control unit for CO2-heater

S.2832.40 S.2830.00 with VIDEO CARD andintegrated control unit for CO2-heater

S.2832.00 S.2830.00 with integrated control unit for CO2-heater and heating tube

S.2832.50 S.2830.00 with VIDEO CARD,integrated control unit for CO2-heater and heating tube

Zubehör (optional) / Ersatzteile - siehe Seite 13Optional equipment / Replacement parts - see page 13

S.2832.85Heizschlauch autoklavierbarHeating tube autoclavable

Page 20: Cat.120 Equipos

10 GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany

Insufflatoren ALPHADUOLAP 20 l VersionInsufflators ALPHADUOLAP 20 l Version

TECHNISCHE DATEN

Netzspannung: 100 - 230 Vac WeitbereichsnetzteilLeistungsaufnahme max.: 45 W ohne Therme

90 W mit ThermeFrequenz: 50 / 60 HzSchutzklasse: 1Personenschutzzeichen: BFKlassifizierung gemäß Anhang II der Richtlinie 93/42/EWG IIaGewicht: ca. 5,1 kg ohne Therme

ca. 6,6 kg mit ThermeAbmessung B x H x T: 300 x 145 x 320 mmBetriebsbedingungen: +10°C bis +40°C

Umgebungstemperatur30% bis 70% rel. Luftfeuchtigkeit

Emissionswert Geräusch: < 40 dB (A)Insufflationsmedium: CO2 medizinisch reines GasMax. Insufflationsrate: 20 l/minSelektierbarer Körperhöhlendruck: 5 ... 25 mmHgAnzeige Toleranzen :

Druckanzeige: ± 3 mmHgGasflußanzeige: ± 0,5 l/minGasverbrauchsanzeige: ± 15%

Hergestellt und geprüft nach: DIN EN 60601-2-18, DIN EN 60601-1CE Kennzeichnung gemäß: Richtlinie 93/42/EWG

Technische Änderungen vorbehalten

TECHNICAL DATA

Line voltage: 100 - 230 Vac wide range PSUMaximum power consumption: 45 W without heating device

90 W with heating deviceFrequency: 50 / 60 HzProtection class: 1Protection symbol: BFClassification as per Annex II of Directive 93/42/EEC IIaWeight: approx. 5,1 kg without heating device

approx. 6,6 kg with heating deviceDimensions W x H x D: 300 x 145 x 320 mmOperating environment: +10°C to +40°C

ambient temperature30% to 70% relative humidity

Noise emission: < 40 dB (A)Insufflation medium: CO2 medical grade ( USP )Maximum gas flow: 20 l/minPressure setting range: 5 ... 25 mmHgTolerances:

Abdominal pressure: ± 3 mmHgGas flow: ± 0,5 l/minConsumption: ± 15%

Manufactured and tested acc. to: DIN EN 60601-2-18, DIN EN 60601-1CE - Identification as per: Directive 93/42/EEC

Technical data are subject to change without notice

GARANTIE: 3 Jahre laut GarantiebedingungenWARRANTY: 3 Years according to warranty regulation

Page 21: Cat.120 Equipos

GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany 11

®

Insufflatoren ALPHADUOLAP 20 l VersionInsufflators ALPHADUOLAP 20 l Version

BESTELLDATEN ORDERING DATA

S.2820.00 ALPHADUOLAP Insufflator 20 l Version

inklusive: S.2815.12 Netzkabel 2,5 m (CEE 7 / VII)S.2815.66 Filteradapter männlichS.2815.70 Insufflationsschlauch, 3 m, 1 Stück S.2815.xx Hochdruckschlauch, 1 m,

(länderspezifischer CO2-Anschluß)T.0102.12 VERESS Insufflationsnadel, Hochfluß, 120 mmS.2815.30 Gabelschlüsselsatz (SW 17 und 30 mm)S.2815.08 BedienungsanleitungS.2815.50 Hygienefilter hydrophob (1 Stk.)S.2815.76 Einweg Insufflationsschlauch

S.2822.30 S.2820.00 mit VIDEOKARTE

S.2822.10 S.2820.00 mit integriertem Steuergerät für CO2-Heizung

S.2822.40 S.2820.00 mit VIDEOKARTE undintegriertem Steuergerät für CO2-Heizung

S.2822.00 S.2820.00 mit integriertem Steuergerät für CO2-Heizung und Heizschlauch

S.2822.50 S.2820.00 mit VIDEOKARTE,integriertem Steuergerät für CO2-Heizung und Heizschlauch

S.2820.00 ALPHADUOLAP Insufflator 20 l Version

including: S.2815.12 Mains cable 2,5 m (CEE 7 / VII)S.2815.66 Adapter for filter, maleS.2815.70 Insufflation tube, 3 m, 1 pcs.S.2815.xx High pressure tube, 1 m,

(appropriate national CO2-connection)T.0102.12 VERESS HIGH FLOW needle, 120 mmS.2815.30 Open-end wrench Set (SW 17 and 30 mm)S.2815.08 Operating manualS.2815.50 Bacterial hydrophobic filter (1 pcs.)S.2815.76 Disposable insufflation tube

S.2822.30 S.2820.00 with VIDEO CARD

S.2822.10 S.2820.00 with integrated control unit for CO2-heater

S.2822.40 S.2820.00 with VIDEO CARD andintegrated control unit for CO2-heater

S.2822.00 S.2820.00 with integrated control unit for CO2-heater and heating tube

S.2822.50 S.2820.00 with VIDEO CARD,integrated control unit for CO2-heater and heating tube

Zubehör (optional) / Ersatzteile - siehe Seite 13Optional equipment / Replacement parts - see page 13

S.2832.85Heizschlauch autoklavierbarHeating tube autoclavable

Page 22: Cat.120 Equipos

12 GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany

Insufflatoren ALPHADUOLAP 16 l VersionInsufflators ALPHADUOLAP 16 l Version

TECHNISCHE DATEN

Netzspannung: 100 - 230 Vac WeitbereichsnetzteilLeistungsaufnahme max.: 35 WFrequenz: 50 / 60 HzSchutzklasse: 1Personenschutzzeichen: BFKlassifizierung gemäß Anhang II der Richtlinie 93/42/EWG IIaGewicht: ca. 5,1 kgAbmessung B x H x T: 300 x 145 x 320 mmBetriebsbedingungen: +10°C bis +40°C

Umgebungstemperatur30% bis 70% rel. Luftfeuchtigkeit

Emissionswert Geräusch: < 40 dB (A)Insufflationsmedium: CO2 medizinisch reines GasMax. Insufflationsrate: 16 l/minSelektierbarer Körperhöhlendruck: 5 ... 25 mmHgAnzeige Toleranzen :

Druckanzeige: ± 3 mmHgGasflußanzeige: ± 0,5 l/minGasverbrauchsanzeige: ± 15%

Hergestellt und geprüft nach: DIN EN 60601-2-18, DIN EN 60601-1CE Kennzeichnung gemäß: Richtlinie 93/42/EWG

Technische Änderungen vorbehalten

TECHNICAL DATA

Line voltage: 100 - 230 Vac wide range PSUMaximum power consumption: 35 WFrequency: 50 / 60 HzProtection class: 1Protection symbol: BFClassification as per Annex II of Directive 93/42/EEC IIaWeight: approx. 5,1 kgDimensions W x H x D: 300 x 145 x 320 mmOperating environment: +10°C to +40°C

ambient temperature30% to 70% relative humidity

Noise emission: < 40 dB (A)Insufflation medium: CO2 medical grade ( USP )Maximum gas flow: 16 l/minPressure setting range: 5 ... 25 mmHgTolerances:

Abdominal pressure: ± 3 mmHgGas flow: ± 0,5 l/minConsumption: ± 15%

Manufactured and tested acc. to: DIN EN 60601-2-18, DIN EN 60601-1CE - Identification as per: Directive 93/42/EEC

Technical data are subject to change without notice

GARANTIE: 3 Jahre laut GarantiebedingungenWARRANTY: 3 Years according to warranty regulation

Page 23: Cat.120 Equipos

GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany 13

®

Insufflatoren ALPHADUOLAP 16 l VersionInsufflators ALPHADUOLAP 16 l Version

BESTELLDATEN ORDERING DATA

ZUBEHÖR (OPTIONAL) UND ERSATZTEILE OPTIONAL EQUIPMENT AND REPLACEMENT PARTS

S.2816.00 ALPHADUOLAP Insufflator 16 l Version

inklusive: S.2815.12 Netzkabel 2,5 m (CEE 7 / VII)S.2815.70 Insufflationsschlauch, 3 m, 1 Stück S.2815.60 LL - Schlauchverbinder, männlich,

für Schlauch Innen-Ø 6 mm, 2 StückS.2815.xx Hochdruckschlauch, 1 m,

(länderspezifischer CO2-Anschluß)T.0102.12 VERESS Insufflationsnadel, Hochfluß, 120 mmS.2815.30 Gabelschlüsselsatz (SW 17 und 30 mm) S.2815.07 BedienungsanleitungS.2815.73 Einweg Insufflationsschlauch

(beidseitig mit LL männlich, mmiitt Filter)

S.2816.00 ALPHADUOLAP Insufflator 16 l Version

including: S.2815.12 Mains cable 2,5 m (CEE 7 / VII)S.2815.70 Insufflation tube, 3 m, 1 pcs.S.2815.60 LL - connector, male,

for tube inner-Ø 6 mm, 2 pcs.S.2815.xx High pressure tube, 1 m,

(appropriate national CO2-connection)T.0102.12 VERESS HIGH FLOW needle, 120 mmS.2815.30 Open-end wrench Set (SW 17 and 30 mm)S.2815.07 Operating manualS.2815.73 Disposable insufflation tube

(both ends with LL male, wwiitthh filter)

Insufflatoren ALPHADUOLAP 16 l - 40 l VersionenInsufflators ALPHADUOLAP 16 l - 40 l Versions

SS..22881155..1100 Kaltgeräte-Anschlußleitung, 0,25 m, gerade nach EN 60320

SS..22881155..5500 Hygienefilter hydrophob, 20 Stück

SS..22881155..6600 LL - Schlauchverbinder, männlich, für Schlauch Innen-Ø 6 mm

SS..22881155..7700 Insufflationsschlauchsatz Silikon, 3 m (5 Stück)

SS..22881155..7766 Einweg Insufflationsschlauch (eine Seite mit Filteradapter, eine Seite mit LL männlich)

SS..22881155..7722 Einweg Insufflationsschlauch (beidseitig mit LL männlich, oohhnnee Filter, nur 16 l Insuff.)

SS..22881155..2200 Hochdruckschlauch US (UNF 7/16” 20G) - German (DIN 477)

SS..22881155..2222 Hochdruckschlauch US (UNF 7/16” 20G) - PIN INDEX

SS..22881155..2244 Hochdruckschlauch US (UNF 7/16” 20G) - Italien (ISO 5145)

SS..22883322..8855 CO2 - Heizschlauch

SS..22881155..4411 Flaschenhaltewinkel für 1,5 kg CO2-Gasflaschen

SS..22881155..1100 Connection cable for non heating appliances, 0,25 m, straight as per EN 60320

SS..22881155..5500 Bacterial hydrophobic filter, 20 pcs.

SS..22881155..6600 LL - connector, male, for tube inner-Ø 6 mm

SS..22881155..7700 Insufflation tube, silicone, 3 m (5 pcs.)

SS..22881155..7766 Disposable insufflation tube (one end with filteradaptor, one end with LL male)

SS..22881155..7722 Disposable insufflation tube (both ends with LL male, wwiitthhoouutt filter, only 16 l Insuff.)

SS..22881155..2200 High pressure tube US (UNF 7/16” 20G) - German (DIN 477)

SS..22881155..2222 High pressure tube US (UNF 7/16” 20G) - PIN INDEX

SS..22881155..2244 High pressure tube US (UNF 7/16” 20G) - Italian (ISO 5145)

SS..22883322..8855 CO2 - Heating tube

SS..22881155..4411 Bottle holder for 1,5 kg CO2 tank

Page 24: Cat.120 Equipos

14 GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany

Spülpumpe für Hysteroskopie ALPHAHYS SURGIMATIrrigation Pump for Hysteroscopy ALPHAHYS SURGIMAT

BESCHREIBUNG DESCRIPTION

Die Hysteroskopie Pumpe ALPHAHYS SURGIMAT wurde zurDissektion des Uterus in der diagnostischen oder operativenHysteroskopie entwickelt.Das Besondere am ALPHAHYS SURGIMAT ist die optionaleBilanzierung der verwendeten Flüssigkeit. Über den Anschluß einerDifferenzvolumenwaage errechnet das Gerät die in der Patientin verbliebene Flüssigkeitsmenge und warnt bei einem Verlust von übereinem Liter. Der gewünschte Druck und Maximalflow werden vor demEingriff eingegeben und von dem Gerät automatisch überwacht undgeregelt. Die in das Schlauchsystem integrierte Druckkammer ermög-licht eine berührungslose Messung des Systemdruckes imSchlauchset. Leckagen werden schnell erkannt und optimal ausge-glichen.

•Anschlußmöglichkeit für Differenzvolumenwaage (optional)•berührungslose Druckmessung•leistungsstarke Pumpe•intelligenter Leckausgleich•Überdrucksicherheit durch Motorenabschaltung

bei 200 mm Hg für mehr als 5 sec. (±15%)•für Dauerbetrieb geeignet

The pump for hysteroscopy ALPHAHYS SURGIMAT provides liquiddistention of the uterus for diagnostic and / or operative hysteroscopy. The exceptional feature of the ALPHAHYS SURGIMAT is the balan-cing option of the used liquid. Through the use of a VolumeDiscrepancy Scale, the device measures the amount of fluid remaining in the patient and activates a warning signal should morethan one liter be lost. The desired pressure and maximum flow rateare entered into the device prior to operation and are then automatically monitored by the device. The pressure chamber, whichis integrated into the tubing set, allows for non-contact pressuremeasurement within the tubing. Leakage is quickly recognized andcompensated for.

•Connection for Differential Volume Scale (optional)•non-contact measurement of pressure•a powerful pump•intelligent leakage compensation•High pressure safety - engine shutdown at 200 mm Hg

for more than 5 sec. (±15%)•designed for continuous operation

GARANTIE: 3 Jahre laut GarantiebedingungenWARRANTY: 3 Years according to warranty regulation

LEISTUNGSDATEN PERFOMANCE

Page 25: Cat.120 Equipos

GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany 15

®

Spülpumpe für Hysteroskopie ALPHAHYS SURGIMATIrrigation Pump for Hysteroscopy ALPHAHYS SURGIMAT

TECHNISCHE DATEN

Netzspannung: 100 - 230 Vac WeitbereichsnetzteilLeistungsaufnahme max.: 70 W Frequenz: 50 / 60 HzSchutzklasse: 1Personenschutzzeichen: BFKlassifizierung gemäß Anhang II der Richtlinie 93/42/EWG IIaGewicht: ca. 7,1 kgAbmessung B x H x T: 360 x 145 x 300 mmBetriebsbedingungen: +10°C bis +40°C

Umgebungstemperatur30% bis 70% rel. Luftfeuchtigkeit

Druckvorwahl: 0 - 150 mmHg Vorwahl Fluß: 30 - 450 ml/minHergestellt und geprüft nach: DIN EN 60601-2-18, DIN EN 60601-1CE Kennzeichnung gemäß: Richtlinie 93/42/EWG

Technische Änderungen vorbehalten

TECHNICAL DATA

Line voltage: 100 - 230 Vac wide range PSUMaximum power consumption: 70 WFrequency: 50 / 60 HzProtection class: 1Protection symbol: BFClassification as per Annex II of Directive 93/42/EEC IIaWeight: approx. 7,1 kgDimensions W x H x D: 360 x 145 x 300 mmOperating environment: +10°C to +40°C

ambient temperature30% to 70% relative humidity

Pressure setting range: 0 - 150 mmHg Flow selection: 30 - 450 ml/minManufactured and tested acc. to: DIN EN 60601-2-18, DIN EN 60601-1CE - Identification as per: Directive 93/42/EEC

Technical data are subject to change without notice

BESTELLDATEN ORDERING DATA

K.1700.00 Spülpumpe für Hysteroskopie ALPHAHYS SURGIMAT

inklusive: S.2815.12 Netzkabel 2,5 m, (CEE 7 / VII)K.1700.90 Betriebsanleitung

>> SScchhllaauucchh--SSeettss bbiittttee zzuussäättzzlliicchh bbeesstteelllleenn <<

KK..11770011..0000 Differenzvolumenwaage (0,2 - 7,0 kg)

KK..11770000..1100 Silikon Schlauch-Set, wiederverwendbar

KK..11770000..1155 Silikon Schlauch-Set, für Einmalgebrauch, 10 Stück

KK..11770000..2200 Luftdetektor

KK..11770000..2255 Dokumentations-Drucker

KK..11770000..2266 Papier für K.1700.25

K.1700.00 Irrigation Pump for HysteroscopyALPHAHYS SURGIMAT

including: S.2815.12 Mains cable 2,5 m (CEE 7 / VII)K.1700.90 Operating-Manual

>> PPlleeaassee oorrddeerr TTuubbiinngg--SSeettss aaddddiittiioonnaall <<

ZUBEHÖR (OPTIONAL) OPTIONAL EQUIPMENT

KK..11770011..0000 Differential Volume Scale (0,2 - 7,0 kg)

KK..11770000..1100 Silicon Tubing-Set, reusable

KK..11770000..1155 Silicon Tubing-Set, disposable, 10 pcs.

KK..11770000..2200 Air detector

KK..11770000..2255 Printer for documentation

KK..11770000..2266 Paper for K.1700.25

Page 26: Cat.120 Equipos

16 GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany

Arthroskopiepumpe ALPHA ARTHROArthroscopy perfusion pump ALPHA ARTHRO

Die Arthroskopiepumpe GIMMI ALPHA ARTHRO dient zum Dilatierenvon Gelenkkapseln mit steriler Flüssigkeit für diagnostische und the-rapeutische Eingriffe.

Die einfache Bedienung des Gerätes, die Adaption der Spülflüssigkeitund die Verwendung der verschiedensten marktüblichenFlüssigkeitsbeutel von 1 - 5 l sind wesentliche Vorteile des Gerätes.

Durch den Einsatz modernster Technik gewährt dieArthroskopiepumpe ALPHA ARTHRO für den Anwender und denPatienten ein Optimum an Sicherheit.

• einfache Bedienung• große digitale Anzeige des eingestellten Druckwertes• pulsationsfreier Liquidstrom• Druckvorwahl in mmHg, kPa, oder cm H2O• integriertes Selbsttest- und Diagnosesystem• Speicherfunktion von Standardeinstellungen• Höhenunterschied zwischen Gerät / Patient einfach

kompensierbar• schneller Wechsel der Flüssigkeitsbehälter oder

Tandembetrieb (optional)• geringe Kosten durch wiederverwendbare Schlauchsets• fast alle marktüblichen Spülbeutel können problemlos

adaptiert werden• hohe Mobilität durch die Möglichkeit der Anbringung an

geeignete Infusionsständer

The Arthroscopy perfusion pump GIMMI ALPHA ARTHRO is developedfor dilating joint capsules with fluid for diagnostic and therapeuticinterventions.

This unit has a great advantage as it is easy to handle, the irrigation solution adaption, and the fact that it takes various liquidbags (from 1 to 5 liters) that are easily available on the market.

As modern technical features are applied, the arthroscopy perfusionpump ALPHA ARTHRO guarantees both, the user and the patient thehighest safety level.

• simple to operate• large, easy readable display• pulsation free liquid flow• pressure presetting in various values -mmHg, kPa, or cm H2O• integrated self test and diagnostic system• default settings can be stored• simple adjustment to compensate height differences

between unit and patient• quick change of the solution bags or ability to use multiple

solution bags (Tandem) (optional-item)• low costs - reusable tubing sets• the most commercial available solution bags are adaptable• a high degree of mobility is given as it is possible to

attach the unit to infusion stands

LEISTUNGSMERKMALE PERFORMANCE

BESCHREIBUNG DESCRIPTION

GARANTIE: 3 Jahre laut GarantiebedingungenWARRANTY: 3 Years according to warranty regulation

Page 27: Cat.120 Equipos

GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany 17

®

N.6000.00 Arthroskopiepumpe ALPHA ARTHRO

inklusive: S.2815.12 Netzkabel 2,5 m, (CEE 7 / VII)N.6000.09 Spülbeutelaufnahme mit DruckkissenN.6000.10 1 Druckkissen für SpülbeutelaufnahmeN.6000.08 2 StativklemmenN.6000.07 1 TragwinkelN.6000.03 Silikonschlauch Ø 5x2 mmN.6000.02 PU-Schlauch, transparent, 1 m (Ø 8x5 mm)S.2815.80 Einstechdorn, 5 mm,N.6000.01 Bedienungsanleitung

N.6000.05 Infusionsständer

N.6000.00 Arthroscopy perfusion unit ALPHA ARTHRO

including: S.2815.12 Mains cable 2,5 m (CEE 7 / VII)N.6000.09 Bag holder with pressure cushionN.6000.10 1 Pressure cushion for bag holderN.6000.08 2 Stand clampsN.6000.07 1 Bearing plateN.6000.03 Silicon tube Ø 5x2 mmN.6000.02 PU-tube, transparent, 1 m (Ø 8x5 mm)S.2815.80 Piercing Instrument, 5 mm,N.6000.01 Operating Manual

N.6000.05 Infusion stand

Arthroskopiepumpe ALPHA ARTHROArthroscopy perfusion pump ALPHA ARTHRO

BESTELLDATEN ORDERING DATA

TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA

Netzspannung: 115 oder 230 Vac Leistungsaufnahme max.: 15 WFrequenz: 50 / 60 HzSchutzklasse: 1Personenschutzzeichen: BFKlassifizierung gemäß Anhang VII der Richtlinie 93/42/EWG IIaGewicht Steuergerät: ca. 6,75 kgAbmessung Steuergerät BxHxT: 300 x 145 x 320 mmGewicht Spülbeutelaufnahme: ca. 3,75 kgDruckvorwahl: 50 - 200 mmHgHergestellt und geprüft nach: DIN EN 60601-2-18, DIN EN 60601-1CE Kennzeichnung gemäß: Richtlinie 93/42/EWG

Technische Änderungen vorbehalten

Line voltage: 115 or 230 VacMaximum power consumption: 15 WFrequency: 50 / 60 HzProtection class: 1Protection symbol: BFClassification as per Annex VII of Directive 93/42/EEC : IIaWeight control unit: approx. 6,75 kgDimensions control unit WxHxD: 300 x 145 x 320 mmWeight camera head: approx. 3,75 kgPressure setting range: 50 - 200 mmHgManufactured and tested acc. to: DIN EN 60601-2-18, DIN EN 60601-1CE - Identification as per: Directive 93/42/EEC

Technical data are subject to change without notice

S.2815.10 Kaltgeräte-Anschlußleitung 0,25 m, gerade nach EN 603220

S.2815.59 LL Schlauchverbinder männlich für Schlauch Innen-Ø 5 mm

N.6000.02 Druckluftschlauch (PU)

N.6000.03 Silikonschlauch 5x2 mm

N.6000.25 Wechselschalter mit Zubehör (für Tandembetrieb)

N.6000.26 Tandemwinkel (zur Montage von 2 Beutelpressen an eine Stativklemme)

N.6000.27 Adapterwinkel (zur Montage der Beutelpresse anGerätewagen)

N.6000.11 Service Manual

N.6000.10 Druckkissen für Spülbeutelaufnahme

ZUBEHÖR (OPTIONAL) OPTIONAL EQUIPMENT

S.2815.10 Connection cable for non-heating appliances, 0,25 m,straight as per EN 60320

S.2815.59 LL hose connection for tube with inner-Ø 5 mm

N.6000.02 High pressure tubing (PU)

N.6000.03 Silicon tubing 5x2 mm

N.6000.25 Switch with accessories (for tandem operation)

N.6000.26 Tandem plate (for mounting two bag presses on onestand clamp)

N.6000.27 Adapter plate (for mounting bag press on trolley)

N.6000.11 Service manual

N.6000.10 Pressure cushion for bag holder

Page 28: Cat.120 Equipos

18 GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany

ALPHAPERISTALTIK PUMPEALPHAPERISTALTIC PUMP

BESCHREIBUNG DESCRIPTION

Die ALPHAPERISTALTIK PUMPE ist ein kombiniertes Saug- undSpülgerät zum Reinigen und Spülen von Körperhöhlen während endoskopischen chirurgischen Eingriffen.

Die Besonderheit der Peristaltikpumpe (Rollenpumpe) ist der simultan aktivierbare Saug- und Spülvorgang. Die Drehzahl kann am Gerät genau definiert und gespeichert werden,z.B. bei Anwendungen die nur eine geringe Saug-/Spülrate erlauben(=Sicherheitsfaktor).Die Peristaltikpumpe fördert sowohl flüssige als auch gasförmigeMedien ohne mit diesen in Kontakt zu kommen und bietet somit optimalen Schutz vor Kontamination des Fördermittels.

The ALPHAPERISTALTIC PUMP is a combined Suction / IrrigationUnit to clean and irrigate body-caves during endoscopic / surgicaloperations.

The option of the Peristaltic Pump (wheel pump) is the parallel activating suction and irrigation-function.The desired rotation speed (suction / irrigation) can be regulatedand stored as required with the instrument control.In case of only a small suction or irrigation level it offers the highest safety-level.The Peristaltic Pump dischanges liquid and gaseous mass withouthaving contact and offers perfect protection in case of contamination.

LEISTUNGSDATEN PERFOMANCE

• Mikrokontrollgesteuertes Selbstdiagnosesystem• Einfachste Saug-/Spülinstrumente ohne aufwändige

Ventile können verwendet werden• Stufenlose Drehzahlregelung und Steuerung der

Pumpe auch durch externe Steuerglieder möglich(Fußpedal)

• Einfachstes Handling, einfache Schlauchsets, kein Sonderzubehör erforderlich (Kostenreduktion)

• Beutel beliebiger Größe und Form können für die Spülflüssigkeit verwendet werden

• Elektronischer Überlastungsschutz

• Microcontrolled self test system• Usual Suction-/Irrigation instruments without special

valves can be used• Stepless control of the rotation speed also with a

foot-pedal possible• Easy to operate, normal tubing sets,

no special attachment necessery (cost reduction)• Bag’s of different size and form can be used for the

irrigation fluid• Electronic overload protection

GARANTIE: 3 Jahre laut GarantiebedingungenWARRANTY: 3 Years according to warranty regulation

Page 29: Cat.120 Equipos

GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany 19

®

TECHNISCHE DATEN

Netzspannung: 100 - 230 Vac WeitbereichsnetzteilLeistungsaufnahme max.: 120 W Frequenz: 50 / 60 HzSchutzklasse: 1Personenschutzzeichen: BFKlassifizierung gemäß Anhang II der Richtlinie 93/42/EWG IIaGewicht: ca. 7,5 kg Abmessung B x H x T: 300 x 140 x 320 mmBetriebsbedingungen: +10°C bis +40°C

Umgebungstemperatur30% bis 80% rel. Luftfeuchtigkeit

Emissionswert Geräusch: < 70 dB (A)Spülleistung Flüssigkeit: bis ca. 2 l/min (= 100 %)(z.B. NaCl-Lösung)Einstellbereich Vorwahl Spülen: bis ca. 0,6 l/min (in 5% Schritten)Dauerbetrieb (= 30 %)max. Spüldruck: ca. 0,8 barSaugleistung: bis ca. 2 l/min (= 100 %)(z.B. NaCl-Lösung)Einstellbereich Vorwahl Saugen bis ca. 0,6 l/min (in 5% Schritten)Dauerbetrieb (= 30 %)max. Vakuum: ca. - 0,6 barHergestellt und geprüft nach: DIN EN 60601-2-18, DIN EN 60601-1CE Kennzeichnung gemäß: Richtlinie 93/42/EWG

Technische Änderungen vorbehalten

TECHNICAL DATA

Line voltage: 100 - 230 Vac wide range PSUMaximum power consumption: 120 W Frequency: 50 / 60 HzProtection class: 1Protection symbol: BFClassification as per Annex II of Directive 93/42/EEC IIaWeight: approx. 7.5 kg Dimensions W x H x D: 300 x 140 x 320 mmOperating environment: +10°C to +40°C

ambient temperature30% to 80% relative humidity

Noise emission: < 70 dB (A)Irrigation performance: up to approx. 2 l/min (= 100 %)(e.g. NaCl-solution)Range of irrigation presettings: up to approx. 0.6 l/minpermanent use (= 30 %) resolution is 5%max. pressure for irrigation: approx. 0.8 barAspiration performance: up to approx. 2 l/min (= 100 %)(e.g. NaCl-solution)Range of aspiration presettings: up to approx. 0.6 l/min permanent use (= 30 %) resolution is 5%max. vacuum for aspiration: approx. - 0.6 barManufactured and tested acc. to: DIN EN 60601-2-18, DIN EN 60601-1CE - Identification as per: Directive 93/42/EEC

Technical data are subject to change without notice

BESTELLDATEN ORDERING DATA

T.5000.00 ALPHAPERISTALTIK PUMPE

inklusive: T.5000.01 BedienungsanleitungT.5000.02 Fußpedal (Spülen) LL männlichT.5000.03 Fußpedal (Saugen) LL weiblichT.5000.04 Pumpschlauch Saugen (rot/schwarz)T.5000.05 Pumpschlauch Spülen (blau/schwarz)T.5000.15 Satz Silikonschlauch Ø 6 x 2 mm (1 x 1 m, 1 x 3 m)T.5000.06 Montageset für FußpedaleS.2815.12 Netzkabel 2,5 m (CEE7 / VII)S.2815.80 Einstechdorn, 5 mm, für Spülbeutel

T.5000.00 ALPHAPERISTALTIC PUMP

including: T.5000.01 Operating ManualT.5000.02 Foot-Pedal (irrigation) maleT.5000.03 Foot-Pedal (suction) femaleT.5000.04 Pump tube irrigation (red/black)T.5000.05 Pump tube suction (blue/black)T.5000.15 Silicon tubing set Ø 6 x 2 mm (1 x 1 m, 1 x 3 m)T.5000.06 Mounting set for foot-pedalS.2815.12 Mains cable 2,5 m (CEE7 / VII)S.2815.80 Piercing instrument (5 mm) for liquid bag

T.5000.09 Service Manual

S.2815.10 Kaltgeräte-Anschlußleitung 0,25 m geradenach EN 60320

N.6000.07 Tragwinkel incl. Stativklemme

T.5200.16 Sekretglas 2 l aus Polycarbonat skaliert

T.5200.17 Sekretglas 4 l aus Polycarbonat skaliert

T.5200.50 Absaugbeutel MONOKIT ( disposable ) für Sekretbehälter #5118

T.5000.07 Silikonschlauch TYGON 3350 (175 mm x 8 x 1,5 mm)

T.5000.09 Service Manual

S.2815.10 Connection cable for non-heating appliances 0,25 m straight acc. to EN 60320

N.6000.07 Bearing plate incl. stand clamp

T.5200.16 Secretion bottle 2 l (Polycarbonat)

T.5200.17 Secretion bottle 4 l (Polycarbonat)

T.5200.50 Suction Canister Liner MONOKIT ( disposable ) for Secretion bottle

T.5000.07 Silicon tubing TYGON 3350 (175 mm x 8 x 1,5 mm)

ZUBEHÖR (OPTIONAL) OPTIONAL EQUIPMENT

Page 30: Cat.120 Equipos

20 GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany

GARANTIE: 3 Jahre laut GarantiebedingungenWARRANTY: 3 Years according to warranty regulation

Eine Weiterentwicklung in der Saug- / Spültechnik hat GIMMI mitdem ALPHAPURGATOR PLUS auf den Markt gebracht. Hier werdendie Vorteile eines Vakuums mit den Vorteilen der PeristaltikRollenpumpe auf der Spülseite kombiniert. Das Ergebnis dieserSynthese ist ein zuverlässiges und leistungsstarkes Gerät, welchesfast völlig geräuschlos arbeitet.Besonderes Highlight ist die berührungslose Druckerfassung desSpüldruckes durch die Rollenpumpe – sinkt der Spüldruck imSchlauch wird die Pumpe automatisch aktiviert. Dadurch ist eineSteuerung direkt über das verwendete Spülinstrument möglich,wobei die Notwendigkeit eines Fußschalters entfällt. Geeignet sinddazu die meisten am Markt befindlichen / gängigen Spülinstrumentemit integrierten Trompetenventilen, auch Einwegprodukte. Bei derAuswahl der Spülflüssigkeit ist der Anwender an keine Restriktionengebunden, da alle gängigen Spülbeutel verwendet werden können.

Als zusätzliches Sicherheitsfeature können sowohl Saug- undSpülleistung vom Anwender voreingestellt, d.h. frei auf ein maxima-les Absaugvakuum bzw. auf eine maximale Spülleistung limitiertwerden. Dies kann bei kleinen bzw. empfindlichen Körperhöhlen z.B.in der Pädiatrie, erforderlich sein.

• Leistung direkt über Handgriff steuerbar• CF - klassifiziert• Fast alle marktüblichen Saug-/ Spülinstrumente verwendbar• Bis auf den Pumpschlauch sind keine Spezialschlauchsets

erforderlich• Einweg- und Mehrwegprodukte verwendbar• Saugen / Spülen bis zu 3 l/min• Spül- und Saugleistung wählbar und begrenzbar• Anzeige der aktuellen sowie der vorgewählten

Saug- / Spülleistung• Alle gängigen Spülbeutel sind verwendbar• Einfache Handhabung

With the launch of the ALPHAPURGATOR PLUS, GIMMI has introdu-ced a further development in suction and irrigation technology tothe market. The new unit combines the advantages of a vacuum withthose of a peristaltic pump on the irrigation side. The result of thissynthesis is a reliable and high-performance unit which worksalmost completely without noise.A special highlight is the contact-free acquisition of the irrigationpressure by the roller pump - the pump is automatically activatedwhenever the irrigation pressure in the tubing falls. This enablesdirect control by the irrigation instrument employed, which at thesame time renders a footswitch unnecessary. Most irrigation instru-ments with integrated flared valves commonly found on the market,including disposable products, are suitable here. Since all commonirrigation bags can be used, the user is not at all restricted in theselection of the irrigation liquid.

As an additional safety feature the user has the possibility to presetboth the suction and irrigation power and thus to freely select thelimiting maximum suction vacuum and/or the maximum irrigationpower. This may be required with small or sensitive body cavities,such as encountered in pediatrics.

• Direct control of power from operating handle• CF classified• Allows the use of nearly all suction and irrigation instruments

commonly found on the market• No special tubing sets required (with the exception of the

pump tubing)• Uses both disposable and reusable products• Suction and irrigation up to 3 l/min• Selection and limiting of irrigation and suction power• Display of momentary and preselected suction and irrigation power• All common irrigation bags can be employed• Easy to operate

BESCHREIBUNG DESCRIPTION

LEISTUNGSDATEN PERFOMANCE

Saug-/Spülgerät ALPHAPURGATOR PLUSSuction/Irrigation Unit ALPHAPURGATOR PLUS

Page 31: Cat.120 Equipos

®

T.5050.00 ALPHAPURGATOR PLUS

inklusive: T.5050.01 BedienungsanleitungS.2815.12 Netzkabel 2,5 m (CEE 7 / VII) S.2815.80 Einstechdorn für SpülbeutelT.5000.04 Pumpschlauch Spülen ( blau / grau )T.5000.15 Satz Silikonschlauch 6 x 2 (1 x 1m, 1 x 3m)T.5000.14 Satz Silikonschlauch 5 x 2 (1 x 0,8m mit

LL- female beidseitig, 1 x 3m)T.5200.15 Flaschenhalter für Absaugbehälter 2 Liter

(Polycarbonat)T.5200.16 Sekretglas 2 Liter aus Polycarbonat incl.

Saugdeckel mit AutomatikventilT.5200.40 Hydrophobe Sterilfilter mit beidseitig

LL-Anschluß (2 Stck.)

T.5050.00 ALPHAPPRGATOR PLUS

including: T.5050.01 Operating ManualS.2815.12 Mains cable 2,5 m (CEE 7 / VII)S.2815.80 Puncture tube for liquid bagT.5000.04 Pumping tubing Irrigation (blue / grey)T.5000.15 Silicon tubing set 6 x 2 (1 x 1m, 1 x 3m)T.5000.14 Silicon tubing set 5 x 2 (1 x 0,8m with

LL- female both side, 1 x 3m)T.5200.15 Bottle holder for 2 L secretion bottle

(Polycarbonat)T.5200.16 Secretion bottle 2l made of Polycarbonat,

scaledT.5200.40 Hydrophobic sterile filter with

LL-connectors at both sides ( 2 pcs.)

T.5050.09 Service Manual

S.2815.10 Kaltgeräte-Anschlußleitung 0,25 m geradenach EN 60320

N.6000.07 Tragwinkel incl. Stativklemme

T.5200.16 Sekretglas 2 l aus Polycarbonat skaliert

T.5200.17 Sekretglas 4 l aus Polycarbonat skaliert

T.5200.50 Absaugbeutel MONOKIT ( disposable ) für Sekretbehälter #5118

T.5000.07 Silikonschlauch TYGON 3350 (175 mm x 8 x 1,5 mm)

T.5050.09 Service Manual

S.2815.10 Connection cable for non-heating appliances 0,25 m straight acc. to EN 60320

N.6000.07 Bearing plate incl. stand clamp

T.5200.16 Secretion bottle 2 l (Polycarbonat)

T.5200.17 Secretion bottle 4 l (Polycarbonat)

T.5200.50 Suction Canister Liner MONOKIT ( disposable ) for Secretion bottle

T.5000.07 Silicon tubing TYGON 3350 (175 mm x 8 x 1,5 mm)

BESTELLDATEN ORDERING DATA

ZUBEHÖR (OPTIONAL) OPTIONAL EQUIPMENT

TECHNISCHE DATEN

Netzspannung: 100 - 230 Vac WeitbereichsnetzteilLeistungsaufnahme max.: 150 WFrequenz: 50 / 60 HzSchutzklasse: 1Personenschutzzeichen: CFKlassifizierung gemäß Anhang II der Richtlinie 93/42/EWG IIaGewicht: ca. 10 kgAbmessung B x H x T: 340 x 140 x 340 mmBetriebsbedingungen: +10°C bis +40°C

Umgebungstemperatur30% bis 80% rel. Luftfeuchtigkeit

Emissionswert Geräusch: < 70 dB (A)Spülleistung: bis 2000 ml/min (= 100 %)abhängig vom verwendeten Instrument und dem verwendeten SchlauchsatzSaugleistung Flüssigkeit: bis ca. 2000 ml/min (z.B. NaCl-Lösung)abhängig vom verwendeten Instrument und dem verwendeten Schlauchsatzmax. Spüldruck: ca. 0,8 bar Überdruckmax. Saugvakuum: ca. - 0,75 bar UnterdruckHergestellt und geprüft nach: DIN EN 60601-2-18, DIN EN 60601-1CE Kennzeichnung gemäß: Richtlinie 93/42/EWG

Technische Änderungen vorbehalten

TECHNICAL DATA

Line voltage: 100 - 230 Vac wide range PSUMaximum power consumption: 150 WFrequency: 50 / 60 HzProtection class: 1Protection symbol: CFClassification as per Annex II of Directive 93/42/EEC : IIaWeight: approx. 10 kgDimensions W x H x D: 340 x 140 x 340 mmOperating environment: +10°C to +40°C

ambient temperature30% to 80% relative humidity

Noise emission: < 70 dB (A)Irrigation performance: up to approx. 2000 ml/mindepending on the instrumentsand tubings usedAspiration performance (liquids): up to approx. 2000 ml/min (e.g. NaCl-solution)depending on the instrumentsand tubings usedmax. pressure for irrigation: approx. 0.8 bar overpressuremax. vacuum for aspiration: approx. - 0.75 bar vacuumManufactured and tested acc. to: DIN EN 60601-2-18, DIN EN 60601-1CE - Identification as per: Directive 93/42/EEC

Technical data are subject to change without notice

GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany 21

Page 32: Cat.120 Equipos

22 GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany

Saug-/Spülgerät ALPHAPURGATORSuction / Irrigation Unit ALPHAPURGATOR

Der GIMMI ALPHAPURGATOR bietet dem Anwender neben gutenLeistungsdaten und seiner einfachen intuitiven Bedienbarkeit einebesondere Standby Funktion zur Minimierung des Geräuschpegels imOP. Die geräuschgedämmten Pumpen werden nach Erreichen dererforderlichen Druck- und Vakuumwerte elektronisch abgeschaltet.Das Ergebnis ist eine angenehme Stille im OP ohne Einschränkung beiden Leistungsdaten.Preisgünstige Spezialfilter sorgen stets für sterile Bedingungen(Schutz des Patienten) und Schutz der Pumpe vor Kontamination.Wiederverwendbare Standardschläuche aus Silikon garantieren niedrige Betriebskosten. Selbstverständlich können auch Einweg-Schlauchsets verwendet werden.

• Absaugen/Spülen mit bis zu 3 l/min• CF - klassifiziert• der ALPHAPURGATOR verfügt über einen robusten 2 l Absaug-

behälter aus robustem Polycarbonat mit integriertem Überlauf-schutz (4l Absaugbehälter optional).

• Die Sekretabsaugbehälter sind so konzipiert, daß ohne Systemwechsel mit Sekretauffangbeuteln (optional) gearbeitet werden kann.

• durch die “Standby” Funktion ist das Gerät bei Nichtgebrauch weitestgehend geräuschlos.

• durch spezielle Filter werden optimale Sterilbedingungen gewähr-leistet.

• die Saug-/Spülleistungen können direkt über die Instrumente beeinflußt/gesteuert (auch disposable Instrumente verwendbar) werden

• einfaches und wirtschaftliches Bedienungskonzept

Along with good performance data and easy and intuitive operation, the GIMMI ALPHAPURGATOR offers the user a specialstandby function for minimizing the noise level in the OR. After reaching the required pressure and vacuum values, the silencedpumps are switched off electronically. The result is a pleasant stillness in the OR without any limitation of the performance data.Inexpensive special filters constantly ensure sterile conditions (forthe protection of the patient) and also protect the pump against contamination. Reusable standard silicone tubing guarantees lowoperating costs. And of course disposable tubing sets can be used aswell.

• Suction and irrigation up to 3 l/min• CF classified• The ALPHAPURGATOR is equipped with a rugged two liter (optio-

nally four liter) suction vessel made of sturdy polycarbonate withintegrated overflow protection.

• The secretion suction vessel is designed so that it is possible towork with secretion collection bags (optional) without a systemchange.

• Thanks to the standby function the unit is virtually noiseless whennot in use.

• Special filters ensure optimally sterile conditions.• The suction and irrigation power can be controlled directly by using

the instruments (uses disposable and reusable instruments)• Simple and economical operating concept

GARANTIE: 3 Jahre laut GarantiebedingungenWARRANTY: 3 Years according to warranty regulation

BESCHREIBUNG DESCRIPTION

LEISTUNGSDATEN PERFOMANCE

Page 33: Cat.120 Equipos

GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany 23

®

Saug-/Spülgerät ALPHAPURGATORSuction / Irrigation Unit ALPHAPURGATOR

TECHNISCHE DATEN

Netzspannung: 115 Vac oder 230 VacLeistungsaufnahme max.: 120 W Frequenz: 50 / 60 HzSchutzklasse: 1Personenschutzzeichen: BFKlassifizierung gemäß Anhang II der Richtlinie 93/42/EWG IIaGewicht: ca. 4,8 kg (ohne Flaschenhalter)Abmessung B x H x T: 300 x 140 x 320 mmBetriebsbedingungen: +10°C bis +40°C

Umgebungstemperatur30% bis 80% rel. Luftfeuchtigkeit

Emissionswert Geräusch: < 70 dB (A)Spülleistung: bis 3000 ml/minabhängig vom verwendeten Instrument und dem verwendeten SchlauchsatzSaugleistung Flüssigkeit: bis ca. 3 l/minabhäng vom verwendeten Instrument und dem verwendeten SchlauchsatzSaugleistung Gas: > 20 l/min kurzfristig mit 2 Liter

Sekretflascheca. 8 l/min permanent

Druck in Spülflasche: 0,3 ... 0,5 bar ÜberdruckVakuum in Saugflasche: 0,5 ... - 0,7 bar UnterdruckHergestellt und geprüft nach: DIN EN 60601-2-18, DIN EN 60601-1CE Kennzeichnung gemäß: Richtlinie 93/42/EWG

Technische Änderungen vorbehalten

TECHNICAL DATA

Line voltage : 115 Vac or 230 VacMaximum power consumption: 120 W Frequency: 50 / 60 HzProtection class: 1Protection symbol: BFClassification as per Annex II of Directive 93/42/EEC : IIaWeight: approx. 4.8 kg (w/o bottle holder)Dimensions W x H x D: 300 x 140 x 320 mmOperating environment: +10°C to +40°C

ambient temperature30% to 80% relative humidity

Noise emission: < 70 dB (A)Rinsing performance: up to 3000 ml/mindepending on the instrumentsand tubings usedAspiration performance (liquids): up to approx. 3 l/mindepending on the instrumentsand tubings used Aspiration performance (gas): > 20 l/min short term

with 2 liter secretion bottleapprox. 8 l/min permanent

Pressure in rinsing bottle: 0,3 ... 0.5 bar overpressureVacuum in Secretion receptacle: 0,5 ... - 0.7 bar vacuumManufactured and tested acc. to: DIN EN 60601-2-18, DIN EN 60601-1CE - Identification as per: Directive 93/42/EEC

Technical data are subject to change without notice

BESTELLDATEN ORDERING DATA

T.5200.00 Saug-/Spülgerät ALPHAPURGATOR

inklusive: S.2815.12 Netzkabel 2,5 m (CEE 7 / VII)T.5100.40 Silikonschlauchset mit LL-AnschlüssenT.5200.16 Sekretflasche, 2 l, aus Kunststoff, komplettT.5200.15 Flaschenhalter für Sekretflasche 2 lT.5200.20 Flaschenhalter für 1 l - SpülflascheT.5200.40 2 hydrophobe Sterilfilter, mit beidseitigem

LL-AnschlußT.5130.xx Einstechrohr einteiligT.5200.01 BedienungsanleitungT.5200.35 Montageset für Flaschenhalter

(an Gerätewagen)

T.5200.00 Suction / Irrigation Unit ALPHAPURGATOR

including: S.2815.12 Mains cable, 2,5 m (CEE 7 / VII)T.5100.40 Set of silicon tube incl. LL-connectorT.5200.16 Secretion bottle, 2 l, completeT.5200.15 Bottle holder for 2 l secretion bottleT.5200.20 Bottle holder for 1 l rinsing bottleT.5200.40 2 hydrophobic steril filters with LL-connectors

at both endsT.5130.xx Puncture tubeT.5200.01 Operating manualT.5200.35 Fixation set for bottle holders

(for trolley)

ZUBEHÖR (OPTIONAL) OPTIONAL EQUIPMENT

T.5130.98 Einstechrohr einteilig für 0,5 l Flasche

T.5130.99 Einstechrohr einteilig für 1,0 l Flasche

T.5130.98 Puncture tube for 0,5 l bottle

T.5130.98 Puncture tube for 1,0 l bottle

Page 34: Cat.120 Equipos

24 GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany

Digitale Farbfernsehkamera ALPHADIGICAM 3CCDDigital-Colour-TV-Camera ALPHADIGICAM 3CCD

Die digitale Farbfernsehkamera ALPHADIGICAM 3CCD zeichnet sichdurch eine hervorragende Bildqualität in allen endoskopischenDisziplinen aus.

Mit 1,3 Megapixel bietet sie eine exzellente Auflösung und liefertdank modernster 3 Chip-Technologie helle, klare und detailgetreueBilder. Die 1,3 Megapixel ermöglichen die Wiedergabe von feinstenGewebestrukturen.Für eine gleichbleibende Qualität mit beeindruckenden Bild-kontrasten und natürlicher Farbwiedergabe sorgt der integriertedigitale Bildprozessor. Hohe Lichtempfindlichkeit und automatische,stufenlose Helligkeitsregelung garantieren konstante Bildqualitätfür eine sichere Diagnose und präzise Therapie.Zur Erhöhung des Bedienkomforts können vier Funktionen über integrierte Fernbedienungsschalter am Kamerakopf gesteuert wer-den, natürlich auch unter sterilen Bedingungen.Über die digitale Schnittstelle (LVDS) wird die Verbindung zu künfti-gen neuen digitalen Speicher- und Archivierungssystemen garan-tiert.

Ein FireWire Ausgang ist optional verfügbar.

The ALPHADIGICAM 3CCD digital colour video camera features asuperior image quality in all endoscopic disciplines.

With 1.3 megapixels, it offers superior resolution and providesthanks to the most recent three-chip technology a bright and clearimages with accuracy of details. The 1.3 megapixels enable repro-duction of the finest tissue structures.The integrated digital imaging processor ensures uniform qualitywith impressive image contrast and natural colour reproduction.High luminous sensitivity and automatic, continuous brightness control guarantee constant image quality for a reliable diagnosisand precise therapy.The control of four functions from the integrated remote controlswitch on the camera head further enhances operating convenience- under sterile conditions of course.The digital interface (LVDS) guarantees the possibility of connectingnew digital storage and archiving systems in the future.

FireWire output is optional.

BESCHREIBUNG DESCRIPTION

GARANTIE: 3 Jahre laut GarantiebedingungenWARRANTY: 3 Years according to warranty regulation

Weitere Objektive siehe Seiten 34 und 35Further objectives see pages 34 and 35

Page 35: Cat.120 Equipos

GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany 25

®

Digitale Farbfernsehkamera ALPHADIGICAM 3CCDDigital-Colour-TV-Camera ALPHADIGICAM 3CCD

TECHNISCHE DATEN

Netzspannung: 100 - 240 Vac WeitbereichsnetzteilLeistungsaufnahme max.: 30 WFrequenz: 50 / 60 HzSicherungen: 2 x 1 AT (250 Vac)Schutzklasse: 1Personenschutzzeichen: BFKlassifizierung gemäß Anhang VII der Richtlinie 93/42/EWG IGewicht Steuergerät: ca. 3,1 kgAbmessung Steuergerät BxHxT: 300 x 70 x 320 mmGewicht Kamerakopf: ca. 180 gAbmessung Kamerakopf BxHxT: 40 x 50 x 78 mmBetriebsbedingungen: 0°C bis +45°C

Umgebungstemperatur0% bis 90% rel. Luftfeuchtigkeit

CCD-Sensor: 3 x 1/3“ 752 (H) x 582 (V) Pixel (PAL)768 (H) x 494 (V) Pixel (NTSC)

Horizontale Auflösung: 800 LinienVideosystem: PAL (NTSC lieferbar)Videoausgang: Video, 1,0 Vss PAL-Komposit

(75 Ω), BNC-Buchse Y/C, 0,7 Vss (Y), 0,3 Vss (C) (75 Ω), Hosiden-Buchse (S-VHS/Hi8) RGB, 0,7 Vss (75 Ω), HD-SUB 15

Fremdspannungsabstand: 64 dBShutter: variable Verschlusszeit

1/50 s bis 1/10000 s (PAL)1/60 s bis 1/10000 s (NTSC)

Min. Empfindlichkeit: 1 Lux Hergestellt und geprüft nach: DIN EN 60601-2-18, DIN EN 60601-1CE Kennzeichnung gemäß: Richtlinie 93/42/EWG

Technische Änderungen vorbehalten

TECHNICAL DATA

Line voltage: 100 - 240 Vac wide range PSUMaximum power consumption: 30 WFrequency: 50 / 60 HzFuses: 2 x 1 AT (250 Vac)Protection class: 1Protection symbol: BFClassification as per Annex VII of Directive 93/42/EEC : IWeight control unit: approx. 3,1 kgDimensions control unit WxHxD: 300 x 70 x 320 mmWeight camera head: approx. 180 gDimensions camera head WxHxD: 40 x 50 x 78 mmOperating environment: 0°C to +45°C

ambient temperature0% to 90% relative humidity

CCD Sensor: 3 x 1/3“ 752 (H) x 582 (V) pixels (PAL)768 (H) x 494 (V) pixels (NTSC)

Resolution horizontal: 800 linesVideo system: PAL (NTSC available)Video output: Video, 1,0 Vss PAL-Komposit

(75 Ω), BNC-socket Y/C, 0,7 Vss (Y), 0,3 Vss (C) (75 Ω), Hosiden-socket (S-VHS/Hi8) RGB, 0,7 Vss (75 Ω), HD-SUB 15

Signal/noice ratio: 64 dBShutter: Variable shutter

1/50 s to 1/10000 s (PAL)1/60 s to 1/10000 s (NTSC)

Illumination min.: 1 Lux Manufactured and tested acc. to: DIN EN 60601-2-18, DIN EN 60601-1CE - Identification as per: Directive 93/42/EEC

Technical data are subject to change without notice

BESTELLDATEN ORDERING DATA

S.2003.15 Digitale FarbfernsehkameraALPHADIGICAM 3CCD ohne Objektiv

inklusive: S.2050.38 KamerakopfS.2815.12 Netzkabel 2,5 m (CEE 7 / VII)S.2000.62 BNC-KabelS.2000.61 Y/C-KabelS.2000.64 RGB-KabelS.2050.90 BedienungsanleitungS.2012.32 Systemkoffer

S.2003.15 Set Digitale Farbfernsehkamera (S.2003.15)inkl. Objektiv f = 23 mm (S.2000.88)

S.2003.15 Set Digital-Colour-TV-Camera (S.2003.15)incl. objektive f = 23 mm (S.2000.88)

S.2003.15 Digital-Colour-TV-CameraALPHADIGICAM 3CCD without objective

including: S.2050.38 Camera headS.2815.12 Mains cable, 2,5 m (CEE 7 / VII)S.2000.62 BNC-cableS.2000.61 Y/C-cableS.2000.64 RGB-cableS.2050.90 Operating manualS.2012.32 System case

S.2003.15FW Digitale Farbfernsehkamera (S.2003.15)inkl. Fire Wire System (S.2000.30)

S.2003.15FW Digital-Colour-TV-Camera (S.2003.15)incl. Fire Wire System (S.2000.30)

S.2003.15FW Set Digitale Farbfernsehkamera (S.2003.15FW)inkl. Objektiv f = 23 mm (S.2000.88)

S.2003.15FW Set Digital-Colour-TV-Camera (S.2003.15FW)incl. objektive f = 23 mm (S.2000.88)

Page 36: Cat.120 Equipos

26 GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany

Digitale Farbfernsehkamera ALPHAVAPCLEARDigital-Colour-TV-Camera ALPHAVAPCLEAR

Mit dem digitalen Kamerasystem GIMMI® ALPHAVAPCLEAR eröffnensich dem Operateur neben bester Bildqualität währendKoagulationsvorgängen effektiv Möglichkeiten, operative Schrittezeitsparend fortzusetzen und die Maßnahmen zur oft störendenDesufflation der betreffenden Körperhöhle via Trokar auf einMinimum zu beschränken. Dank patentierter DRE Technologie „Dynamic Range Enhancement“wird die Bildqualität, Farbwiedergabe und Kantendarstellung bei derart erschwerten Sichtverhältnissen erheblich verbessert. Die interaktiv bedienbare DRE ist für besonders erschwerteSichtverhältnisse im Operationsfeld prädestiniert. Komfortabel erscheint das kontrastverstärkte Bild in einem zentrier-ten Messfenster. Außerhalb des Messfensters bleibt das reale Bilderhalten.Die Kamera ALPHAVAPCLEAR ist auch für das endoskopischeArbeiten im flüssigen Medium, z.B. in der Urologie und Arthroskopieohne Einschränkungen anwendbar. Durch die zu- oder abschaltbare DRE-Option ist dieses Kamerasystemfür alle endoskopischen (Urologie, Arthroskopie, Thorakoskopie,Laparoskopie) Eingriffe effektiv einsetzbar und steigert die operati-ve Effizienz durch Erhöhung des Sicherheitsstandards, Einsparungvon OP-Zeit, Vermeidung komplikationsträchtiger Manipulationenund Minderung der Frequenz von Instrumentenwechsel und damitdie Anzahl von „blind phases“.

With the GIMMI® ALPHAVAPCLEAR digital camera system, alongwith highest image quality during coagulation processes the way iscleared for the operator to effectively make use of the possibilities to continue operational steps with savings in time andto reduce the often disturbing measures for the desufflation of therespective body cavity via trocar to a minimum. Thanks to the patented "Dynamic Range Enhancement“ (DRE) tech-nology the image quality, colour reproduction and edge visualisationunder such difficult viewing conditions is greatly improved. The interactively controlled DRE is predestined for use under especially difficult viewing conditions in the operating area. The contrast-enhanced image is displayed conveniently in a centred measuring window. Outside the measuring window, the real imageremains.The ALPHAVAPCLEAR camera also finds unrestricted application forendoscopic examinations in a fluid medium, e.g. in urology andarthroscopy. Thanks to the switchable DRE option, this camera system can beused effectively for all endoscopic (urological, arthroscopic, thorascopic, laparoscopic) interventions and enhances the operative efficiency through improvement of the safety standard,savings of O.R. time, avoiding of complicated manipulations andreduction of the frequency of changing instruments and thus thenumber of "blind phases".

GARANTIE: 3 Jahre laut GarantiebedingungenWARRANTY: 3 Years according to warranty regulation

Weitere Objektive siehe Seiten 34 und 35Further objectives see pages 34 and 35

BESCHREIBUNG DESCRIPTION

Page 37: Cat.120 Equipos

GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany 27

®

Digitale Farbfernsehkamera ALPHAVAPCLEARDigital-Colour-TV-Camera ALPHAVAPCLEAR

TECHNISCHE DATEN

Netzspannung: 100 - 240 Vac WeitbereichsnetzteilLeistungsaufnahme max.: 30 WFrequenz: 50 / 60 HzSicherungen: 2 x 1 AT (250 Vac)Schutzklasse: 1Personenschutzzeichen: BFKlassifizierung gemäß Anhang VII der Richtlinie 93/42/EWG IGewicht Steuergerät: ca. 2,1 kgAbmessung Steuergerät BxHxT: 300 x 70 x 320 mmGewicht Kamerakopf: ca. 60 gAbmessung Kamerakopf BxHxT: 29 x 29 x 57 mmBetriebsbedingungen: +10°C bis +45°C

Umgebungstemperatur0% bis 90% rel. Luftfeuchtigkeit

CCD-Sensor: 1/2" Interline Transfer CCD mit Mikrolinsen und Farbmosaikfilter

Bildpunktzahl, effektiv: 752 (H) x 582 (V) PixelBildaufnahmegröße: 6,4 (H) x 4,8 (V) mmBildpunktgröße: 8,6 (H) x 8,3 (V) [µm]Horizontale Auflösung: über 480 TV-LinienVideosystem: PAL (NTSC lieferbar)Videoausgang: FBAS 1,0 Vss , 75 Ω

Y/C 1,0 Vss / 0,3 Vss , 75 ΩFremdspannungsabstand: 50 dBShutter: variable Verschlusszeit

1/50 s bis 1/100000 s (PAL)Überstrahlungsreduktion: wahlweise Spotmessung oder

IntegralmessungMinimalbeleuchtung: 1,4 Lux bei 20 ms Integrationszeit,

0dB Verstärkung, 50% VideoHergestellt und geprüft nach: DIN EN 60601-2-18, DIN EN 60601-1CE Kennzeichnung gemäß: Richtlinie 93/42/EWG

Technische Änderungen vorbehalten

TECHNICAL DATA

Line voltage: 100 - 240 Vac wide range PSUMaximum power consumption: 30 WFrequency: 50 / 60 HzFuses: 2 x 1 AT (250 Vac)Protection class: 1Protection symbol: BFClassification as per Annex VII of Directive 93/42/EEC : IWeight control unit: approx. 2.1 kgDimensions control unit WxHxD: 300 x 70 x 320 mmWeight camera head: approx. 60 gDimensions camera head WxHxD: 29 x 29 x 57 mm mmOperating environment: +10°C to +45°C

ambient temperature0% to 90% relative humidity

CCD-Sensor: 1/2" Interline Transfer CCD withmicro lenses and colour mosaicfilter

Pixels effective: 752 (H) x 582 (V) pixelsScanning area: 6.4 (H) x 4.8 (V) mmSize of pixels : 8.6 (H) x 8.3 (V) [µm]Resolution horizontal: more than 480 TV-linesVideo system: PAL (NTSC available)Video output: FBAS 1,0 Vss , 75 Ω

Y/C 1,0 Vss / 0,3 Vss , 75 ΩSignal/noise ratio: 50 dBShutter: Variable shutter

1/50 s to 1/100000 s (PAL)Blooming reduction: choose between spot or

integral measurementIllumination min.: 1.4 Lux at 20 ms integration,

0dB gain, 50% videoManufactured and tested acc. to: DIN EN 60601-2-18, DIN EN 60601-1CE - Identification as per: Directive 93/42/EEC

Technical data are subject to change without notice

BESTELLDATEN ORDERING DATA

S.2030.00 Digitale FarbfernsehkameraALPHAVAPCLEAR ohne Objektiv

inklusive: S.2012.38 KamerakopfS.2815.12 Netzkabel 2,5 m (CEE 7 / VII)S.2000.62 BNC-KabelS.2000.61 Y/C-KabelS.2032.90 BedienungsanleitungS.2012.32 Systemkoffer

S.2030.00 Digital-Colour-TV-CameraALPHAVAPCLEAR without objective

including: S.2012.38 Camera headS.2815.12 Mains cable, 2,5 m (CEE 7 / VII)S.2000.62 BNC-cableS.2000.61 Y/C-cableS.2032.90 Operating manualS.2012.32 System case

S.2030.00 Set Digitale Farbfernsehkamera (S.2030.00)inkl. Objektiv f = 28 mm (S.2000.83)

S.2030.00 Set Digital-Colour-TV-Camera (S.2030.00)incl. objektive f = 28 mm (S.2000.83)

S.2030.00FW Digitale Farbfernsehkamera (S.2030.00)inkl. Fire Wire System (S.2000.30)

S.2030.00FW Digital-Colour-TV-Camera (S.2030.00)incl. Fire Wire System (S.2000.30)

S.2030.00FW Set Digitale Farbfernsehkamera (S.2030.00FW)inkl. Objektiv f = 28 mm (S.2000.83)

S.2030.00FW Set Digital-Colour-TV-Camera (S.2030.00FW)incl. objektive f = 28 mm (S.2000.83)

Page 38: Cat.120 Equipos

28 GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany

Digitale Farbfernsehkamera ALPHADIGICAM VDigital-Colour-TV-Camera ALPHADIGICAM V

BESCHREIBUNG DESCRIPTION

GARANTIE: 3 Jahre laut GarantiebedingungenWARRANTY: 3 Years according to warranty regulation

Weitere Objektive siehe Seiten 34 und 35Further objectives see pages 34 and 35

Die digitale Farbfernsehkamera ALPHADIGICAM V qualifiziert sichmit besonders komfortabler Ausstattung für alle endoskopischenDisziplinen. Die Bedienfunktionen direkt am Kamerakopf sorgen für ein Plus an Ergonomie und Komfort. Schwerpunkte wer-den auf die OP-relevanten Kamerafunktionen gelegt, um dieBedienung sicher und übersichtlich zu halten. Dazu gehören der Integrationslevel mit Einstellungen für mehrHelligkeit und Kontrast im Tiefenbereich und die Kantenanhebungzur optimalen Anpassung der Regelautomatik an das Operationsfeld. Auch das Aufzeichnen von Videosequenzen, bei Anschluss von digitalen Archivierungssystemen (DigiMem Motion), wird amKamerakopf ausgelöst. Dank modernster Technologie liefert die ALPHADIGICAM V helle,klare und detailgetreue Bilder. Für eine gleichbleibende Qualität mitbeeindruckenden Bildkontrasten und natürlicher Farbwiedergabesorgt der integrierte digitale Bildprozessor. Hohe Licht-empfindlichkeit und automatische, stufenlose Helligkeitsregelunggarantieren konstante Bildqualität für eine optimale OP.

The ALPHADIGICAM V digital television camera, with its especially comfortable handling features, is qualified for use in allendoscopic environments. The control functions, located directly onthe camera head, ensure outstanding ergonomics and convenience.Particular attention has been given to the safe and reliable opera-tion of camera functions of relevance for the OR.These include the integration level with adjustments for enhancedbrightness and contrast in the depth of field and the edge enhance-ment for the optimum adaptation of the automated control to theoperating field. And, where a digital archiving system (DigiMemMotion) is connected, the recording of video sequences can be initi-ated at the camera head.Thanks to the most modern technology, the ALPHADIGICAM Vdelivers images of high acuity and detail fidelity. The integrateddigital image processor ensures uniform quality together withimpressive image contrast and natural colour reproduction, while ahigh degree of luminous sensitivity and the continuous automaticbrightness control ensures the constant image quality required forsafe and reliable surgical procedures.

Page 39: Cat.120 Equipos

GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany 29

®

Digitale Farbfernsehkamera ALPHADIGICAM VDigital-Colour-TV-Camera ALPHADIGICAM V

BESTELLDATEN ORDERING DATA

S.2010.00 Digitale FarbfernsehkameraALPHADIGICAM V ohne Objektiv

inklusive: S.2012.38 KamerakopfS.2815.12 Netzkabel 2,5 m (CEE 7 / VII)S.2000.62 BNC-KabelS.2000.61 Y/C-KabelS.2012.90 BedienungsanleitungS.2012.32 Systemkoffer

S.2010.00 Digital-Colour-TV-CameraALPHADIGICAM V without objective

including: S.2012.38 Camera headS.2815.12 Mains cable, 2,5 m (CEE 7 / VII)S.2000.62 BNC-cableS.2000.61 Y/C-cableS.2012.90 Operating manualS.2012.32 System case

TECHNISCHE DATEN

Netzspannung: 100 - 240 Vac WeitbereichsnetzteilLeistungsaufnahme max.: 30 WFrequenz: 50 / 60 HzSicherungen: 2 x 1 AT (250 Vac)Schutzklasse: 1Personenschutzzeichen: BFKlassifizierung gemäß Anhang VII der Richtlinie 93/42/EWG IGewicht Steuergerät: ca. 2,1 kgAbmessung Steuergerät BxHxT: 300 x 70 x 320 mmGewicht Kamerakopf: ca. 120 gAbmessung Kamerakopf BxHxT: 40 x 35 x 60 mmBetriebsbedingungen: +10°C bis +45°C

Umgebungstemperatur0% - 90% rel. Luftfeuchtigkeit

CCD-Sensor: 1/2" Interline Transfer CCD mit Mikrolinsen und Farbmosaikfilter

Bildpunktzahl, effektiv: 752 (H) x 582 (V) PixelBildaufnahmegröße: 6,4 (H) x 4,8 (V) mmBildpunktgröße: 8,6 (H) x 8,3 (V) [µm]Horizontale Auflösung: über 480 TV-LinienVideosystem: PAL (NTSC lieferbar)Videoausgang: FBAS 1,0 Vss , 75 Ω

Y/C 1,0 Vss / 0,3 Vss , 75 ΩFremdspannungsabstand: 50 dBShutter: variable Verschlusszeit

1/50 s bis 1/100000 s (PAL)Überstrahlungsreduktion: wahlweise Spotmessung oder

IntegralmessungMinimalbeleuchtung: 1,4 Lux bei 20 ms Integrationszeit,

0dB Verstärkung, 50% VideoHergestellt und geprüft nach: DIN EN 60601-2-18, DIN EN 60601-1CE Kennzeichnung gemäß: Richtlinie 93/42/EWG

Technische Änderungen vorbehalten

TECHNICAL DATA

Line voltage: 100 - 240 Vac wide range PSUMaximum power consumption: 30 WFrequency: 50 / 60 HzFuses: 2 x 1 AT (250 Vac)Protection class: 1Protection symbol: BFClassification as per Annex VII of Directive 93/42/EEC : IWeight control unit: approx. 2.1 kgDimensions control unit WxHxD: 300 x 70 x 320 mmWeight camera head: approx. 120 gDimensions camera head WxHxD: 40 x 35 x 60 mmOperating environment: +10°C to +45°C

ambient temperature0% - 90% relative humidity

CCD-Sensor: 1/2" Interline Transfer CCD withmicro lenses and colour mosaicfilter

Pixels effective: 752 (H) x 582 (V) pixelsScanning area: 6.4 (H) x 4.8 (V) mmSize of pixels : 8.6 (H) x 8.3 (V) [µm]Resolution horizontal: more than 480 TV-linesVideo system: PAL (NTSC available)Video output: FBAS 1,0 Vss , 75 Ω

Y/C 1,0 Vss / 0,3 Vss , 75 ΩSignal/noise ratio: 50 dBShutter: Variable shutter

1/50 s to 1/100000 s (PAL)Blooming reduction: choose between spot or

integral measurementIllumination min.: 1,4 Lux at 20 ms integration,

0dB gain, 50% videoManufactured and tested acc. to: DIN EN 60601-2-18, DIN EN 60601-1CE - Identification as per: Directive 93/42/EEC

Technical data are subject to change without notice

S.2010.00 Set Digitale Farbfernsehkamera (S.2010.00)inkl. Objektiv f = 28 mm (S.2000.83)

S.2010.00 Set Digital-Colour-TV-Camera (S.2010.00)incl. objektive f = 28 mm (S.2000.83)

S.2010.00FW Digitale Farbfernsehkamera (S.2010.00)inkl. Fire Wire System (S.2000.30)

S.2010.00FW Digital-Colour-TV-Camera (S.2010.00)incl. Fire Wire System (S.2000.30)

S.2010.00FW Set Digitale Farbfernsehkamera (S.2010.00FW)inkl. Objektiv f = 28 mm (S.2000.83)

S.2010.00FW Set Digital-Colour-TV-Camera (S.2010.00FW)incl. objektive f = 28 mm (S.2000.83)

Page 40: Cat.120 Equipos

30 GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany

Digitale Farbfernsehkamera ALPHAUROCAM VDigital-Colour-TV-Camera ALPHAUROCAM V

Die digitale Farbfernsehkamera ALPHAUROCAM V basiert auf derbewährten und innovativen Technik der ALPHADIGICAM V. Speziellfür die ALPHAUROCAM V wurde ein extrem kleiner und leichterKamerakopf entwickelt, um den Anforderungen in der Urologiegerecht zu werden. Die ALPHAUROCAM V wird mit einemWinkelobjektiv, Standard-Objektiv oder Bildteiler angeboten. GIMMItypische Features wie herausragende Bildeigenschaften und einfa-che Bedienung sind auch bei der ALPHAUROCAM V gepflegt wor-den. Wie bei allen Kameras bieten wir optional einen FireWireAusgang für die digitale Dokumentation an.Der komplette Kamerakopf kann wie bei allen GIMMI Kameras einge-legt werden und ist zur Gassterilisation geeignet.

• Extrem leichter und kleiner Kamerakopf• Einfachste Bedienung• Digitale Bildverbesserung• 1/2“ CCD Sensor• Optional FireWire Ausgang• PC – Schnittstelle RS 232 C

The ALPHAUROCAM V digital television camera is based on the pro-ven and innovative technology of the ALPHADIGICAM V. An extremely small and light-weight camera head has been developed specially for the ALPHAUROCAM V in order to meet urological requirements. The ALPHAUROCAM V is supplied seriallywith an angulated objective, a standard objective or a beam splitter.Typical features from GIMMI, such as outstanding image properties and easy operation, are found in the ALPHAUROCAM Vas well. As for all cameras, we also offer an optional FireWire outputfor digital documentation.Like with all GIMMI cameras the complete camera head can be disinfected by soaking in suitable solution, or sterilized in gas.

• Extremely small, light-weight camera head• Very simple operation• Digital image enhancement• 1/2" CCD sensor• Optional FireWire output• RS 232 C interface for PC

BESCHREIBUNG DESCRIPTION

GARANTIE: 3 Jahre laut GarantiebedingungenWARRANTY: 3 Years according to warranty regulation

Hinweis: Für diese Kameras empfehlen wir unsere Optiken E.8298.00, E.8298.30 und E.8298.70

Note: For this camera units we recommend our telescopes E.8298.00, E.8298.30 and E.8298.70

LEISTUNGSDATEN PERFOMANCE

Page 41: Cat.120 Equipos

GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany 31

®

Digitale Farbfernsehkamera ALPHAUROCAM VDigital-Colour-TV-Camera ALPHAUROCAM V

BESTELLDATEN ORDERING DATA

S.2010.05 Digitale FarbfernsehkameraALPHAUROCAM V ohne Objektiv

inklusive: S.2000.38 Kamerakopf mit Kabel (4 m)S.2815.12 Netzkabel 2,5 m (CEE 7 / VII)S.2000.62 BNC-KabelS.2000.61 Y/C-KabelS.2012.91 BedienungsanleitungS.2012.32 Systemkoffer

S.2010.05 Set S.2010.05 inkl. 25 mm Objektiv (S.2000.81)S.2010.08 S.2010.05 inkl. 25 mm Winkelobjektiv (S.2000.55)S.2010.09 S.2010.05 inkl. 25 mm Bildteiler (S.2000.53)

S.2010.05 Digital - Colour TV - CameraALPHAUROCAM V without Objective

including: S.2000.38 Camera head with cable (4 m)S.2815.12 Mains cable, 2,5 m (CEE 7 / VII)S.2000.62 BNC-cableS.2000.61 Y/C-cableS.2012.91 Operating manualS.2012.32 System case

S.2010.05 Set S.2010.05 incl. 25 mm Objective (S.2000.81)S.2010.08 S.2010.05 incl. 25 mm angled Objective (S.2000.55)S.2010.09 S.2010.05 incl. 25 mm Beam Splitter (S.2000.53)

TECHNISCHE DATEN

Netzspannung: 100 - 240 Vac WeitbereichsnetzteilLeistungsaufnahme max.: 30 WFrequenz: 50 / 60 HzSicherungen: 2 x 1 AT (250 Vac)Schutzklasse: 1Personenschutzzeichen: BFKlassifizierung gemäß Anhang VII der Richtlinie 93/42/EWG IGewicht Steuergerät: ca. 3 kgAbmessung Steuergerät BxHxT: 340 x 60 x 340 mmGewicht Kamerakopf: ca. 120 gAbmessung Kamerakopf BxHxT: 40 x 35 x 60 mmBetriebsbedingungen: +10°C bis +45°C

Umgebungstemperatur0% - 90% rel. Luftfeuchtigkeit

CCD-Sensor: 1/2" Interline Transfer CCD mit Mikrolinsen und Farbmosaikfilter

Bildpunktzahl, effektiv: 752 (H) x 582 (V) PixelBildaufnahmegröße: 6,4 (H) x 4,8 (V) mmBildpunktgröße: 8,6 (H) x 8,3 (V) [µm]Horizontale Auflösung: über 480 TV-LinienVideosystem: PAL (NTSC lieferbar)Videoausgang: FBAS 1,0 Vss , 75 Ω

Y/C 1,0 Vss / 0,3 Vss , 75 ΩFremdspannungsabstand: 50 dBShutter: variable Verschlusszeit

1/50 s bis 1/100000 s (PAL)Überstrahlungsreduktion: wahlweise Spotmessung oder

IntegralmessungMinimalbeleuchtung: 1,4 Lux bei 20 ms Integrationszeit,

0dB Verstärkung, 50% VideoHergestellt und geprüft nach: DIN EN 60601-2-18, DIN EN 60601-1CE Kennzeichnung gemäß: Richtlinie 93/42/EWG

Technische Änderungen vorbehalten

TECHNICAL DATA

Line voltage: 100 - 240 Vac wide range PSUMaximum power consumption: 30 WFrequency: 50 / 60 HzFuses: 2 x 1 AT (250 Vac)Protection class: 1Protection symbol: BFClassification as per Annex VII of Directive 93/42/EEC : IWeight control unit: approx. 3 kgDimensions control unit WxHxD: 340 x 60 x 340 mmWeight camera head: approx. 120 gDimensions camera head WxHxD: 40 x 35 x 60 mmOperating environment: +10°C to +45°C

ambient temperature0% - 90% relative humidity

CCD-Sensor: 1/2" Interline Transfer CCD withmicro lenses and colour mosaicfilter

Pixels effective: 752 (H) x 582 (V) pixelsScanning area: 6.4 (H) x 4.8 (V) mmSize of pixels : 8.6 (H) x 8.3 (V) [µm]Resolution horizontal: more than 480 TV-linesVideo system: PAL (NTSC available)Video output: FBAS 1.0 Vss , 75 Ω

Y/C 1,0 Vss / 0,3 Vss , 75 ΩSignal/noise ratio: 50 dBShutter: Variable shutter

1/50 s to 1/100000 s (PAL)Blooming reduction: choose between spot or

integral measurementIllumination min.: 1.4 Lux at 20 ms integration,

0dB gain, 50% videoManufactured and tested acc. to: DIN EN 60601-2-18, DIN EN 60601-1CE - Identification as per: Directive 93/42/EEC

Technical data are subject to change without notice

Weitere Objektive siehe Seiten 34 und 35 Further objectives see pages 34 and 35

Page 42: Cat.120 Equipos

32 GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany

Digitale Farbfernsehkamera ALPHANOVOCAMDigital-Colour-TV-Camera ALPHANOVOCAM

The ALPHANOVOCAM colour television camera fulfils the demands ofboth diagnostic and operative endoscopic disciplines.

Highly developed microelectronics coupled with user friendly handling.

The use of the latest chip technology makes is possible for thecamera to provide exact contrast and colour images of even the smal-lest structure, under poor lightning conditions.

The camera head can be immersed and is therefore easy to sterilize.

Die Farbfernsehkamera ALPHANOVOCAM ist den Anforderungen in derdiagnostischen wie auch in der operativen Endoskopie gewachsen.

Hochentwickelte Mikroelektronik gepaart mit anwenderfreundlicher,einfachster Bedienung.

Die Verwendung neuester Chip-Technologie erlaubt der Kamera auchbei ungünstigen Lichtverhältnissen eine kontrastreiche, farbreineWiedergabe auch kleinster Strukturen.

Der Kamerakopf ist einlegbar und daher leicht zu sterilisieren.

BESCHREIBUNG DESCRIPTION

Page 43: Cat.120 Equipos

GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany 33

®

Digitale Farbfernsehkamera ALPHANOVOCAMDigital-Colour-TV-Camera ALPHANOVOCAM

S.2015.00 Digitale FarbfernsehkameraALPHANOVOCAM ohne Objektiv

inklusive: S.2015.01 SteuergerätS.2015.02 Kamerakopf mit integriertem

KamerakabelS.2000.62 BNC - KabelS.2000.61 Y/C - KabelS.2815.12 Netzkabel 2,5 m (CEE 7 / VII)S.2015.03 Bedienungsanleitung

S.2015.00 Set S.2015.00 inkl. 28 mm Objektiv (S.2000.83)

S.2015.00 Digital - Colour TV - CameraALPHANOVOCAM without Objective

including: S.2015.01 Control unitS.2015.02 Camera head with integrated

camera cableS.2000.62 BNC - cableS.2000.61 Y/C - cableS.2815.12 Mains cable, 2,5 m (CEE 7 / VII)S.2015.03 Operating manual

S.2015.00 Set S.2015.00 incl. 28 mm Objective (S.2000.83)

TECHNISCHE DATEN

Netzspannung: 100 - 240 Vac WeitbereichsnetzteilLeistungsaufnahme max.: 30 WFrequenz: 50 / 60 HzSicherungen: 2 x 1 AT (250 Vac)Schutzklasse: 1Personenschutzzeichen: BFKlassifizierung gemäß Anhang VII der Richtlinie 93/42/EWG IGewicht Steuergerät: ca. 2,5 kgAbmessung Steuergerät BxHxT: 300 x 70 x 320 mmGewicht Kamerakopf: ca. 45 gAbmessung Kamerakopf BxHxT: 29 x 29 x 56 mmBetriebsbedingungen: +10°C bis +45°C

Umgebungstemperatur0% - 90% rel. Luftfeuchtigkeit

CCD-Sensor: 1/2" Interline Transfer CCD mit Mikrolinsen und Farbmosaikfilter

Bildpunktzahl, effektiv: 752 (H) x 582 (V) PixelBildaufnahmegröße: 6,4 (H) x 4,8 (V) mmBildpunktgröße: 8,6 (H) x 8,3 (V) [µm]Horizontale Auflösung: über 480 TV-LinienVideosystem: PAL (NTSC lieferbar)Videoausgang: FBAS 1,0 Vss , 75 Ω

Y/C 1,0 Vss / 0,3 Vss , 75 ΩFremdspannungsabstand: 50 dBShutter: variable Verschlusszeit

1/50 s bis 1/100000 s (PAL)Weißabgleich: automatisch (AWC)Minimalbeleuchtung: 1,0 Lux bei 20 ms Integrationszeit,

0dB Verstärkung, 50% VideoHergestellt und geprüft nach: DIN EN 60601-2-18, DIN EN 60601-1CE Kennzeichnung gemäß: Richtlinie 93/42/EWG

Technische Änderungen vorbehalten

TECHNICAL DATA

Line voltage: 100 - 240 Vac wide range PSUMaximum power consumption: 30 WFrequency: 50 / 60 HzFuses: 2 x 1 AT (250 Vac)Protection class: 1Protection symbol: BFClassification as per Annex VII of Directive 93/42/EEC : IWeight control unit: approx. 2.5 kgDimensions control unit WxHxD: 300 x 70 x 320 mmWeight camera head: approx. 45 gDimensions camera head WxHxD: 29 x 29 x 56 mmOperating environment: +10°C to +45°C

ambient temperature0% - 90% relative humidity

CCD-Sensor: 1/2" Interline Transfer CCD withmicro lenses and colour mosaicfilter

Pixels effective: 752 (H) x 582 (V) pixelsScanning area: 6.4 (H) x 4.8 (V) mmSize of pixels : 8.6 (H) x 8.3 (V) [µm]Resolution horizontal: more than 480 TV-linesVideo system: PAL (NTSC available)Video output: FBAS 1.0 Vss , 75 Ω

Y/C 1,0 Vss / 0,3 Vss , 75 ΩSignal/noise ratio: 50 dBShutter: Variable shutter

1/50 s to 1/100000 s (PAL)White set: automatically (AWC)Illumination min.: 1.0 Lux at 20 ms integration,

0dB gain, 50% videoManufactured and tested acc. to: DIN EN 60601-2-18, DIN EN 60601-1CE - Identification as per: Directive 93/42/EEC

Technical data are subject to change without notice

BESTELLDATEN ORDERING DATA

Page 44: Cat.120 Equipos

34 GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany

ObjektiveObjective

BESTELLDATEN ORDERING DATA

SS..22000000..7733 Zoom Objektiv f = 25 - 40 mm

SS..22000000..7744 Zoom Objektiv f = 15 - 25 mm

SS..22000000..8844 Vario-Zoom Objektiv f = 21 - 40 mm

SS..22000000..7733 Zoom Objective f = 25 - 40 mm

SS..22000000..7744 Zoom Objective f = 15 - 25 mm

SS..22000000..8844 Vario-Zoom Objective f = 21 - 40 mm

BESTELLDATEN ORDERING DATA

SS..22000000..7777 Objektiv, Drehfokus f = 16 mm

SS..22000000..7788 Objektiv, Drehfokus f = 17 mm

SS..22000000..8800 Objektiv, Drehfokus f = 20 mm

SS..22000000..7722 Objektiv, Drehfokus f = 21 mm

SS..22000000..7799 Objektiv, Drehfokus f = 22 mm

SS..22000000..8888 Objektiv, Drehfokus f = 23 mm

SS..22000000..8811 Objektiv, Drehfokus f = 25 mm

SS..22000000..8833 Objektiv, Drehfokus f = 28 mm

SS..22000000..8822 Objektiv, Drehfokus f = 30 mm

SS..22000000..7777 Objective, focus ring f = 16 mm

SS..22000000..7788 Objective, focus ring f = 17 mm

SS..22000000..8800 Objective, focus ring f = 20 mm

SS..22000000..7722 Objective, focus ring f = 21 mm

SS..22000000..7799 Objective, focus ring f = 22 mm

SS..22000000..8888 Objective, focus ring f = 23 mm

SS..22000000..8811 Objective, focus ring f = 25 mm

SS..22000000..8833 Objective, focus ring f = 28 mm

SS..22000000..8822 Objective, focus ring f = 30 mm

Page 45: Cat.120 Equipos

GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany 35

®

ObjektiveObjective

BESTELLDATEN ORDERING DATA

SS..22000000..7755 Parafocal Zoom Objektiv f = 17 - 35 mm SS..22000000..7755 Parafocal Zoom Objective f = 17 - 35 mm

BESTELLDATEN ORDERING DATA

SS..22000000..5544 Winkelobjektiv f = 22 mm

SS..22000000..5555 Winkelobjektiv f = 25 mm

SS..22000000..5544 Angled Objective f = 22 mm

SS..22000000..5555 Angled Objective f = 25 mm

BESTELLDATEN ORDERING DATA

SS..22000000..5533 Bildteiler f = 25 mm SS..22000000..5533Beam Splitter f = 25 mm

Page 46: Cat.120 Equipos

36 GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany

Digitales Film- und Tonaufnahmegerät ALPHADIGIMEM MOTIONDigital Recording Unit ALPHADIGIMEM MOTION

Mit der neu entwickelten ALPHADIGIMEM MOTION können SieVideo-Aufzeichnung in Echtzeit bis zu 80 Minuten auf einer StandardCD-R aufnehmen.Die Bedienung ist einfach und schnell, ideal für IhreDokumentationen, Publikationen und zur Verwendung in der Lehre.Das Aufzeichnen von Videosequenzen wird durch den Start-Buttonam Gerät oder am Kamerakopf (DigiCam V, DigiCam 3CCD) ausgelöst,optional auch per Fußschalter möglich.ALPHADIGIMEM MOTION speichert die Daten im weltweitenStandardformat MPEG.Die Aufzeichnung kann direkt über ALPHADIGIMEM MOTION, einenStandard PC oder einen DVD-Player abgespielt werden.Alle Standard PC's mit entsprechender Software sind bestens geeignet, um die Videosequenzen zu bearbeiten und Stand-Bilderabzuspeichern, ideal für die Übernahme in OP-Berichten oderVeröffentlichungen. Für Druckvorlagen ist das MPEG-Format geeignet.Eine CD kann verschiedene Aufzeichnungen beinhalten, diese können Sie direkt ohne Zurückspulen abspielen. Bequem über dieSTOP Taste werden die Stand-Bilder angezeigt.Die digitale Aufzeichnung und die kontaktfreie Abtastung garantie-ren eine verlustfreie Dokumentation. Auch eine sehr intensiveBenutzung der CD hat auf die Qualität der Aufzeichnung keinenEinfluss.

The new development ALPHADIGIMEM MOTION digital recordingunit for the real time documentation of video sequences up to 80minutes in length on to a common CD-R.The unit stores the video signals in real time for documentation,publication, training and O.R. reports.The MPEG format is a world-wide standard, which is simple to operate an viewable from any PC or DVD-Player and of course theALPHADIGIMEM MOTION itself.A post-processing of the sequences is possible from all PCs equippedwith appropriate software. From the sequences, images can be printed out, incorporated into O.R. reports and be used with outstanding resolution for publication.For training purposes, the recording can be displayed on the moni-tor and an image frame frozen at any time. The recordings are immediately replayed on the monitor. With the STOP button, frozenimage frames can be evaluated.Thanks to the long lasting and space-saving CD ROM documentation,ALPHADIGIMEM MOTION is the basis for completing the O.R.report. Training sessions and publications can be easily preparedusing standard software.

BESCHREIBUNG DESCRIPTION

GARANTIE: 3 Jahre laut GarantiebedingungenWARRANTY: 3 Years according to warranty regulation

Page 47: Cat.120 Equipos

GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany 37

®

Digitales Film- und Tonaufnahmegerät ALPHADIGIMEM MOTIONDigital Recording Unit ALPHADIGIMEM MOTION

TECHNISCHE DATEN

Netzspannung: 230 Vac oder 115 VacLeistungsaufnahme max.: 50 WFrequenz: 50 / 60 HzSicherungen: 2 x 2 AT (250 Vac)Schutzklasse: 1Personenschutzzeichen: BFKlassifizierung gemäß Anhang VII der Richtlinie 93/42/EWG IGewicht: ca. 4,1 kgAbmessung B x H x T: 360 x 145 x 300 mmBetriebsbedingungen: 0°C bis +40°C

Umgebungstemperatur0% - 90% rel. Luftfeuchtigkeit

AUDIO Ein-/Ausgang: Line 0,5 V / 1KΩEingang/Ausgang: Y/C 1,0 Vss / 0,3 Vss , 75 Ω

FBAS 1 Vss , 75 ΩREMOTE: RECORD/STOPAnzahl der auf 1 CD-Rgespeicherten Sequenzen: ca. 74 min / 650 – 700 MBVideosystem: PAL oder NTSC (automatisch)

Voreinstellung PAL (keine Videoquelle angeschlossen) Voreinstellung bei Exportgerät (115 V - Version) NTSC

Auflösung: 352 x 288 PAL, (352 x 240 NTSC) MPEG 1-Format

Hergestellt und geprüft nach: DIN EN 60601-2-18, DIN EN 60601-1CE Kennzeichnung gemäß: Richtlinie 93/42/EWG

Technische Änderungen vorbehalten

TECHNICAL DATA

Line voltage: 230 Vac or 115 VacMaximum power consumption: 50 WFrequency: 50 / 60 HzFuses: 2 x 2 AT (250 Vac)Protection class: 1Protection symbol: BFClassification as per Annex VII of Directive 93/42/EEC : IWeight: approx. 4.1 kgDimensions W x H x D: 360 x 145 x 300 mmOperating environment: 0°C to +40°C

ambient temperature0% - 90% relative humidity

AUDIO input/output: Line 0,5 V / 1KΩInput/output: Y/C 1.0 Vss / 0.3 Vss , 75 Ω

FBAS 1 Vss , 75 ΩREMOTE: RECORD/STOPSequences of 1 CD-R: ca. 74 min / 650 – 700 MBVideo system: PAL or NTSC (automaticly)

default setting PAL (no Videosource connected) default setting for export (115 V - version) NTSC

Resolution: 352 x 288 PAL, (352 x 240 NTSC) MPEG 1-format

Manufactured and tested acc. to: DIN EN 60601-2-18, DIN EN 60601-1CE - Identification as per: Directive 93/42/EEC

Technical data are subject to change without notice

BESTELLDATEN ORDERING DATA

S.2040.00 Digitales Film- und TonaufnahmegerätALPHADIGIMEM MOTION

inklusive: S.2815.12 Netzkabel 2,5 m (CEE 7 / VII)S.2000.62 BNC-KabelS.2000.61 Y/C-KabelS.2040.95 BedienungsanleitungS.2040.90 Abspielsoftware GIMMI PlayerS.2045.99 Leer CD-R (2 Stk.)S.2000.99 Serielles Steuerkabel

S.2040.00 Digital Recording UnitALPHADIGIMEM MOTION

including: S.2815.12 Mains cable, 2,5 m (CEE 7 / VII)S.2000.62 BNC-cableS.2000.61 Y/C-cableS.2040.95 Operating manualS.2040.90 Software GIMMI PlayerS.2045.99 CD-R (2 pcs.)S.2000.99 Remote control cable

ZUBEHÖR (OPTIONAL) OPTIONAL EQUIPMENT

S.2020.10 Fußschalter S.2020.10 Foot switch

Page 48: Cat.120 Equipos

38 GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany

Kaltlichtquelle ALPHAXENON LIGHT 300 WCold Light Source ALPHAXENON LIGHT 300 W

Bei endoskopischen Anwendungen ist die Qualität des Lichtes immerein entscheidender Faktor für die Leistung des Gesamtsystems. DieGIMMI Lichtquellen zeichnen sich durch einen hervorragendenWirkungsgrad und lange Lampenlebensdauer* aus. Die erstklassigeLichtleistung in Verbindung mit geringer thermischer Belastung,auch für Lichtleiter mit kleinem Durchmesser, ist prädestiniert fürendoskopische Beobachtungen. Alle Systeme verfügen über einetemperaturgesteuerte Nachlaufkühlung zur Schonung derLeuchtmittel.

Die GIMMI - Kaltlichtquellen ALPHAXENON LIGHT zeichnen sichdurch hohe Lichtleistung bei geringster Lampenleistung durch innovative Lampentechnologie mit elliptischen dichroitischbeschichtetem Reflektor aus.Die ALPHAXENON LIGHT liefert ein intensives Licht, welches aufeinen geringen Durchmesser fokussiert wird. Dies erlaubt auch dieVerwendung von Endoskopen und Lichtleitern mit geringemAktivdurchmesser bei gleichzeitig hoher Lichtausbeute am distalenEnde des Endoskopes.Die Farbtemperatur entspricht der des Sonnenlichts. BrillanteAusleuchtung und Farbwiedergabe erreicht das ALPHAXENON LIGHTbesonders in Kombination mit der ALPHADIGICAM V.

Bei konstanter Farbtemperatur lässt sich die Helligkeitsregulierungper Drehknopf einstellen. Die neueste Schaltungstechnik sorgt füroptimale Leistung und Funktionalität. Die 300 Watt Variante ist miteiner zusätzlichen Justage-Vorrichtung ausgestattet. Damit wirdnach einem Lampenwechsel die genaue Zentrierung der Lampe aufden Lichtleiter zu 100% sichergestellt, die beste Garantie für effek-tive Lichtleistung.

In endoscopic applications the quality of light is always the decisivefactor of the overall system. The GIMMI light sources are character-ized by an outstanding efficiency and a long service life of thelamps*. The exceptional light output in combination with the lowthermal load, even in light guides of small diameters, make themideal for endoscopic examinations. All systems feature a temperatu-re-controlled follow-up cooling system to protect the light emitter.

The cold light sources ALPHAXENON LIGHT from GIMMI produce avery high light output at an extremely low power consumption dueto innovative lamp technology using an elliptical reflector with dich-roitic coating.The ALPHAXENON LIGHT generates an intensive light focussed to asmall diameter. It is thus well suitable for use in endoscopes andlight guides with small active diameters while at the same time itfeatures a high luminous efficiency at the end of the endoscope.The color temperature corresponds to that of sun light. Especially incombination with the ALPHADIGICAM V the ALPHAXENON LIGHTachieves a brilliant illumination and color reproduction.

The brightness can be adjusted with a rotary control while the colortemperature remains constant. The state-of-the-art circuitry resultsin optimum performance and functionality. The 300 W model is pro-vided with an additional adjusting device that assures 100% accura-te centering of the lamp to the light guide after lamp replacement.This is the best guarantee for an effective luminous power rating.

BESCHREIBUNG DESCRIPTION

GARANTIE: 3 Jahre laut GarantiebedingungenWARRANTY: 3 Years according to warranty regulation

Page 49: Cat.120 Equipos

GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany 39

®

Kaltlichtquelle ALPHAXENON LIGHT 300 WCold Light Source ALPHAXENON LIGHT 300 W

TECHNISCHE DATEN

Netzspannung: 100 - 240 Vac WeitbereichsnetzteilLeistungsaufnahme max.: ca. 340 WFrequenz: 50 / 60 HzSicherungen: 2 x 5 ATSchutzklasse: 1Personenschutzzeichen: BFKlassifizierung gemäß Anhang VII der Richtlinie 93/42/EWG IGewicht: ca. 7 kgAbmessung B x H x T: 300 x 140 x 300 mmBetriebsbedingungen: +10°C bis +35°C

Umgebungstemperatur0% - 90% rel. Luftfeuchtigkeit

Lampen: Xenon Lampenmodul 300 W *Lebensdauer ca. 500 Std.Halogenstrahler 24 V 250 W*Lebensdauer ca. 50 Std.

Lichtleiteradapter: System GIMMI, StorzBlende: mechanische BlendenregelungPotentialausgleich: nach DIN VDE 0107 § 5bHergestellt und geprüft nach: DIN EN 60601-2-18, DIN EN 60601-1CE Kennzeichnung gemäß: Richtlinie 93/42/EWG

*nach vom Hersteller spezifizierten Testbedingungen, die Lebensdauer kann sich unter ungünstigen Bedingungen (z.B. viele Ein- bzw. Ausschaltzyklen) verkürzen.

Technische Änderungen vorbehalten

TECHNICAL DATA

Line voltage: 100 - 240 Vac wide range PSUMaximum power consumption: ca. 340 WFrequency: 50 / 60 HzFuses: 2 x 5 ATProtection class: 1Protection symbol: BFClassification as per Annex VII of Directive 93/42/EEC : IWeight: approx. 7 kgDimensions W x H x D: 300 x 140 x 300 mmOperating environment: +10°C to +35°C

ambient temperature0% - 90% relative humidity

Lamps: Xenon lamp modul 300 W *lifespan approx. 500 hHalogen lamp 24 V 250 W*lifespan approx. 50 h

Light guide connection: System GIMMI, StorzAperture : mechanical controlPotential equalization : acc. DIN VDE 0107 § 5bManufactured and tested acc. to: DIN EN 60601-2-18, DIN EN 60601-1CE - Identification as per: Directive 93/42/EEC

*according to the test setup specified by the manufacturer; service life may be shorter when used under unfavorable conditions (e.g. many on/off cycles).

Technical data are subject to change without notice

BESTELLDATEN ORDERING DATA

S.5109.00 Kaltlichtquelle ALPHA - XENON LIGHT 300 W

inklusive: S.2815.12 Netzkabel 2,5 m (CEE 7 / VII)S.5109.90 BedienungsanleitungS.5110.96 Leuchtmittel Halogen 250 WS.5110.10 Leuchtmittel Xenon 300 W

S.5109.00 Cold Light Source ALPHA - XENON LIGHT 300 W

including: S.2815.12 Mains cable, 2,5 m (CEE 7 / VII)S.5109.90 Operating manualS.5110.96 Lamp Halogen 250 W S.5110.10 Lamp Xenon 300 W

ZUBEHÖR (OPTIONAL) OPTIONAL EQUIPMENT

S.5110.96 Ersatzlampe Halogen 250 W

S.5110.10 Ersatzlampe Xenon 300 W

S.5110.96 Spare lamp Halogen 250 W

S.5110.10 Spare lamp Xenon 300 W

Page 50: Cat.120 Equipos

40 GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany

Kaltlichtquelle ALPHAXENON LIGHT 180 WCold Light Source ALPHAXENON LIGHT 180 W

Bei endoskopischen Anwendungen ist die Qualität des Lichtes immerein entscheidender Faktor für die Leistung des Gesamtsystems. DieGIMMI® Lichtquellen zeichnen sich durch einen hervorragendenWirkungsgrad und lange Lampenlebensdauer* aus. Die erstklassigeLichtleistung in Verbindung mit geringer thermischer Belastung,auch für Lichtleiter mit kleinem Durchmesser, ist prädestiniert fürendoskopische Beobachtungen. Alle Systeme verfügen über einetemperaturgesteuerte Nachlaufkühlung zur Schonung derLeuchtmittel.

Die GIMMI® - Kaltlichtquellen ALPHAXENON LIGHT zeichnen sichdurch hohe Lichtleistung bei geringster Lampenleistung durch innovative Lampentechnologie mit elliptischen dichroitischbeschichtetem Reflektor aus.Die ALPHAXENON LIGHT liefert ein intensives Licht, welches aufeinen geringen Durchmesser fokussiert wird. Dies erlaubt auch dieVerwendung von Endoskopen und Lichtleitern mit geringemAktivdurchmesser bei gleichzeitig hoher Lichtausbeute am distalenEnde des Endoskopes.Die Farbtemperatur entspricht der des Sonnenlichts. BrillanteAusleuchtung und Farbwiedergabe erreicht das ALPHAXENON LIGHTbesonders in Kombination mit der ALPHADIGICAM V.

Bei konstanter Farbtemperatur lässt sich die Helligkeitsregulierungper Drehknopf einstellen. Die neueste Schaltungstechnik sorgt füroptimale Leistung und Funktionalität.

In endoscopic applications the quality of light is always the decisivefactor of the overall system. The GIMMI® light sources are charact-erized by an outstanding efficiency and a long service life of thelamps*. The exceptional light output in combination with the lowthermal load, even in light guides of small diameters, make themideal for endoscopic examinations. All systems feature a temperatu-re-controlled follow-up cooling system to protect the light emitter.

The cold light sources ALPHAXENON LIGHT from GIMMI® produce avery high light output at an extremely low power consumption dueto innovative lamp technology using an elliptical reflector with dich-roitic coating.The ALPHAXENON LIGHT generates an intensive light focussed to asmall diameter. It is thus well suitable for use in endoscopes andlight guides with small active diameters while at the same time itfeatures a high luminous efficiency at the end of the endoscope.The color temperature corresponds to that of sun light. Especially incombination with the ALPHADIGICAM V the ALPHAXENON LIGHTachieves a brilliant illumination and color reproduction.

The brightness can be adjusted with a rotary control while the colortemperature remains constant. The state-of-the-art circuitry resultsin optimum performance and functionality.

BESCHREIBUNG DESCRIPTION

GARANTIE: 3 Jahre laut GarantiebedingungenWARRANTY: 3 Years according to warranty regulation

Page 51: Cat.120 Equipos

GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany 41

®

Kaltlichtquelle ALPHAXENON LIGHT 180 WCold Light Source ALPHAXENON LIGHT 180 W

TECHNISCHE DATEN

Netzspannung: 100 - 240 Vac WeitbereichsnetzteilLeistungsaufnahme max.: ca. 210 WFrequenz: 50 / 60 HzSicherungen: 2 x 4 ATSchutzklasse: 1Personenschutzzeichen: BFKlassifizierung gemäß Anhang VII der Richtlinie 93/42/EWG IGewicht: ca. 7 kgAbmessung B x H x T: 300 x 140 x 300 mmBetriebsbedingungen: +10°C bis +35°C

Umgebungstemperatur0% - 90% rel. Luftfeuchtigkeit

Lampen: Xenon Lampe R180W/45C *Lebensdauer ca. 500 Std.

Lichtleiteradapter: System GIMMI, StorzBlende: mechanische BlendenregelungPotentialausgleich: nach DIN VDE 0107 § 5bHergestellt und geprüft nach: DIN EN 60601-2-18, DIN EN 60601-1CE Kennzeichnung gemäß: Richtlinie 93/42/EWG

*nach vom Hersteller spezifizierten Testbedingungen, die Lebensdauer kann sich unter ungünstigen Bedingungen (z.B. viele Ein- bzw. Ausschaltzyklen) verkürzen.

Technische Änderungen vorbehalten

TECHNICAL DATA

Line voltage: 100 - 240 Vac wide range PSUMaximum power consumption: ca. 210 WFrequency: 50 / 60 HzFuses: 2 x 4 ATProtection class: 1Protection symbol: BFClassification as per Annex VII of Directive 93/42/EEC : IWeight: approx. 7 kgDimensions W x H x D: 300 x 140 x 300 mmOperating environment: +10°C to +40°C

ambient temperature0% - 90% relative humidity

Lamps: Xenon lamp R180W/45C *lifespan approx. 500 h

Light guide connection : System GIMMI, StorzAperture : mechanical controlPotential equalization : acc. DIN VDE 0107 § 5bManufactured and tested acc. to: DIN EN 60601-2-18, DIN EN 60601-1CE - Identification as per: Directive 93/42/EEC

*according to the test setup specified by the manufacturer; service life may be shorter when used under unfavorable conditions (e.g. many on/off cycles).

Technical data are subject to change without notice

BESTELLDATEN ORDERING DATA

S.5104.00 Kaltlichtquelle ALPHAXENON LIGHT 180 W

inklusive: S.2815.12 Netzkabel 2,5 m (CEE 7 / VII)S.5104.90 BedienungsanleitungS.5100.95 Leuchtmittel Xenon 180 W

S.5104.00 Cold Light Source ALPHAXENON LIGHT 180 W

including: S.2815.12 Mains cable, 2,5 m (CEE 7 / VII)S.5104.90 Operating manualS.5100.95 Lamp Xenon 180 W

ZUBEHÖR (OPTIONAL) OPTIONAL EQUIPMENT

S.5100.95 Ersatzlampe - Xenon 180 W S.5100.95 Spare lamp - Xenon 180 W

Page 52: Cat.120 Equipos

42 GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany

Kaltlichtquelle ALPHALONGLIFECold Light Source ALPHALONGLIFE

Die ALPHALONGLIFE ist mit einer Gasentladungslampe neuesterTechnologie ausgestattet und erreicht, durch einen sehr gutenWirkungsgrad, eine Lebensdauer von etwa 2000 Stunden*. Die imVergleich zu den Xenon Gasentladungslampen um den Faktor vierverlängerte Lebensdauer der ALPHALONGLIFE kann somit bei einerähnlich guten Lichtleistung die Verbrauchskosten drastisch senken.

Durch die geringe Leistungsaufnahme der Lampe gibt die Lichtquellesehr wenig Temperatur ab, wodurch das Gewebe wie auch dasLichtleitkabel und die Optik einer minimalen Wärmebelastung aus-gesetzt werden. Der ideale Spektralbereich garantiert dem Anwender eine optimaleund konstante Ausleuchtung bei einer Farbtemperatur von 5200K.Die mechanische Blendensteuerung und die in das System passendeStandby-Schaltung ermöglichen einfachste Bedienung derLichtquelle.

ALPHALONGLIFE is equipped with a gas discharge lamp of the latesttechnology and, due to its high efficiency, reaches a life expectationof about 2000 hours*. Compared to a Xenon gas discharge lamp,ALPHALONGLIFE offers a service life prolonged by the factor 4, i.e.it drastically reduces the operating costs while providing a similarlyhigh luminous power.Owing to the low power consumption of the lamp the light sourceemits very little heat so that tissue as well as the waveguide andoptics are exposed to a minimum thermal load. The ideal spectralrange guarantees an optimum and constant illumination at a colortemperature of 5200K.The mechanical shutter control and the standby feature fitted to thesystem allow the most simple operation of the light source.

BESCHREIBUNG DESCRIPTION

2000 STUNDEN / HOURS

GARANTIE: 3 Jahre laut GarantiebedingungenWARRANTY: 3 Years according to warranty regulation

Page 53: Cat.120 Equipos

GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany 43

®

Kaltlichtquelle ALPHALONGLIFECold Light Source ALPHALONGLIFE

TECHNISCHE DATEN

Netzspannung: 100 - 240 Vac WeitbereichsnetzteilLeistungsaufnahme max.: ca. 95 WFrequenz: 50 / 60 HzSicherungen: 2 x 4 ATSchutzklasse: 1Personenschutzzeichen: BFKlassifizierung gemäß Anhang VII der Richtlinie 93/42/EWG IGewicht: ca. 5,9 kgAbmessung B x H x T: 300 x 140 x 300 mmBetriebsbedingungen: +10°C bis +35°C

Umgebungstemperatur0% - 90% rel. Luftfeuchtigkeit

Lampen: Gasentladungslampe 50 W*Lebensdauer ca. 2000 Std.

Lichtleiteradapter: System GIMMI, StorzBlende: mechanische BlendenregelungPotentialausgleich: nach DIN VDE 0107 § 5bHergestellt und geprüft nach: DIN EN 60601-2-18, DIN EN 60601-1CE Kennzeichnung gemäß: Richtlinie 93/42/EWG

*nach vom Hersteller spezifizierten Testbedingungen, dieLebensdauer kann sich unter ungünstigen Bedingungen (z.B. viele Ein- bzw. Ausschaltzyklen) verkürzen.

Technische Änderungen vorbehalten

TECHNICAL DATA

Line voltage: 100 - 240 Vac wide range PSUMaximum power consumption: ca. 95 WFrequency: 50 / 60 HzFuses: 2 x 4 ATProtection class: 1Protection symbol: BFClassification as per Annex VII of Directive 93/42/EEC : IWeight: approx. 5.9 kgDimensions W x H x D: 300 x 140 x 300 mmOperating environment: +10°C to +40°C

ambient temperature0% - 90% relative humidity

Lamps: Gas discharge lamp 50 W*lifespan approx. 2000 h

Light guide connection: System GIMMI, StorzAperture: mechanical controlPotential equalization: acc. DIN VDE 0107 § 5bManufactured and tested acc. to: DIN EN 60601-2-18, DIN EN 60601-1CE - Identification as per: Directive 93/42/EEC

*according to the test setup specified by the manufacturer; service life may be shorter when used under unfavorable conditions (e.g. many on/off cycles).

Technical data are subject to change without notice

BESTELLDATEN ORDERING DATA

S.5110.20 Lichtquelle ALPHALONGLIFE

inklusive: S.2815.12 Netzkabel 2,5 m (CEE 7 / VII)S.5110.90 BedienungsanleitungS.5110.91 Leuchtmittel LONGLIFE

S.5110.20 Light Source ALPHALONGLIFE

including: S.2815.12 Mains cable, 2,5 m (CEE 7 / VII)S.5110.90 Operating manualS.5110.91 Lamp LONGLIFE

ZUBEHÖR (OPTIONAL) OPTIONAL EQUIPMENT

S.5110.91 Ersatzlampe - LONGLIFE S.5110.91 Spare lamp - LONGLIFE

Page 54: Cat.120 Equipos

44 GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany

Kaltlichtquelle ALPHAHALOGEN LIGHT 250 WCold Light Source ALPHAHALOGEN LIGHT 250 W

Die AALLPPHHAAHHAALLOOGGEENN LLIIGGHHTT bietet mit ihrer 250 W Halogen Lampeeine gute Ausleuchtung des endoskopischen Operationsfeldes.Besonders die günstige Ersatzbeschaffung der Halogen Lampe machtdiese Lichtquelle zu einer kostengünstigen Lösung in der MinimalInvasiven Chirurgie und zum Standard in der ambulanten Diagnostik.

Ein besonderes Sicherheitsfeature bildet die automatischeUmschaltung der Hauptlampe bei einen Lampenausfall, auf dieErsatzlampe. Dadurch ist die Lichtquelle immer einsatzbereit undträgt somit zur Sicherheit des Patienten bei.Wie bei allen GIMMI Lichtquellen wurde auch hier durch effektiveund schonende Kühlung besonderes Augenmerk auf dieVerlängerung der Lebensdauer der Leuchtelemente gelegt und somitdie Verbrauchskosten gesenkt.Die mechanische Blendensteuerung und die in das System passendeStandby-Schaltung ermöglichen einfachste Bedienung derLichtquelle.

The AALLPPHHAAHHAALLOOGGEENN LLIIGGHHTT with its 250 W halogen lamp provides anexceptional illumination of the endoscopic field of operation.Especially the easy availability of the halogen lamp makes this lightsource a cost-effective solution in minimum invasive surgery and thestandard in outpatient diagnostics.A particularly well conceived safety feature is the automatic switch-over from the main lamp to the spare lamp in case of lamp failure.Thus the light source is always ready for use and contributes topatient safety.Here, as with all GIMMI light sources, an effective and protectivecooling system emphasizes our intention to prolong service life ofthe light fitting and thus to reduce the running costs. The mechani-cal diaphragm control and the standby circuit fitted to the systemenable the most simple operation of the light source.

BESCHREIBUNG DESCRIPTION

GARANTIE: 3 Jahre laut GarantiebedingungenWARRANTY: 3 Years according to warranty regulation

Page 55: Cat.120 Equipos

GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany 45

®

Kaltlichtquelle ALPHAHALOGEN LIGHT 250 WCold Light Source ALPHAHALOGEN LIGHT 250 W

TECHNISCHE DATEN

Netzspannung: 100 - 240 Vac WeitbereichsnetzteilLeistungsaufnahme max.: ca. 260 WFrequenz: 50 / 60 HzSicherungen: 2 x 3,15 AT (230 V /240 V),

2 x 6,3 AT (115 V)Schutzklasse: 1Personenschutzzeichen: BFKlassifizierung gemäß Anhang VII der Richtlinie 93/42/EWG IGewicht: ca. 5,9 kgAbmessung B x H x T: 340 x 135 x 340 mmBetriebsbedingungen: +10°C bis +35°C

Umgebungstemperatur0% - 90% rel. Luftfeuchtigkeit

Lampen: Halogenstrahler 24 V 250 W*Lebensdauer ca. 50 Std.

Lichtleiteradapter: System GIMMI, StorzBlende: mechanische BlendenregelungPotentialausgleich: nach DIN VDE 0107 § 5bHergestellt und geprüft nach: DIN EN 60601-2-18, DIN EN 60601-1CE Kennzeichnung gemäß: Richtlinie 93/42/EWG

*nach vom Hersteller spezifizierten Testbedingungen, die Lebensdauer kann sich unter ungünstigen Bedingungen (z.B. viele Ein- bzw. Ausschaltzyklen) verkürzen.

Technische Änderungen vorbehalten

TECHNICAL DATA

Line voltage: 100 - 240 Vac wide range PSUMaximum power consumption: ca. 260 WFrequenz: 50 / 60 HzFuses: 2 x 3,15 AT (230 V /240 V),

2 x 6,3 AT (115 V)Protection class: 1Protection symbol: BFClassification as per Annex VII of Directive 93/42/EEC : IWeight: approx. 5.9 kgDimensions: 340 x 135 x 340 mmOperating environment: +10°C to +40°C

ambient temperature0% - 90% relative humidity

Lamps: Halogen lamp 24 V 250 W*lifespan approx. 50 Std.

Light guide connection: System GIMMI, StorzAperture : mechanical controlPotential equalization : acc. DIN VDE 0107 § 5bManufactured and tested acc. to: DIN EN 60601-2-18, DIN EN 60601-1CE - Identification as per: Directive 93/42/EEC

*according to the test setup specified by the manufacturer; service life may be shorter when used under unfavorable conditions (e.g. many on/off cycles).

Technical data are subject to change without notice

BESTELLDATEN ORDERING DATA

S.5125.00 Kaltlichtquelle ALPHAHALOGEN LIGHT 250 W

inklusive: S.2815.12 Netzkabel 2,5 m (CEE 7 / VII)S.5125.90 BedienungsanleitungS.5110.96 Leuchtmittel Halogen 250 W

S.5125.00 Cold Light Source ALPHAHALOGEN LIGHT 250 W

including: S.2815.12 Mains cable, 2,5 m (CEE 7 / VII)S.5125.90 Operating manualS.5110.96 Lamp Halogen 250 W

ZUBEHÖR (OPTIONAL) OPTIONAL EQUIPMENT

S.5110.96 Ersatzlampe - Halogen 250 W S.5110.96 Spare lamp - Halogen 250 W

Page 56: Cat.120 Equipos

46 GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany

Fiberglas - LichtleitkabelFibre Optic Light Cables

Fiberglas-Lichtleitkabel oohhnnee AAddaapptteerr

BESCHREIBUNG DESCRIPTION

Das Fiberglas-Lichtleitkabel mit Silicon-Kautschuk-Ummantelung istautoklavierbar (134°C/2,3 bar), wasserdicht, weitgehend beständiggegen Chemikalien und Lösungsmittel, zugentlastet und sehr flexibel. ÜÜbbeerrlläännggeenn uunndd SSoonnddeerrwwüünnsscchhee aauuff AAnnffrraaggee..

The fibre optic light cable with silicon encasing is autoclavable(134°C/2,3 bar), waterproof, particularly resistant to chemicals andsolutions, to load tension and very flexible.

SSppeecciiaall lleennggtthh aanndd ssppeecciiaall rreeqquuiirreemmeennttss uuppoonn rreeqquueesstt..

Kat. Nr. Ø mm Länge

E.8180.35 3,5 mm 1800 mm

E.8230.35 3,5 mm 2300 mm

E.8230.35X (Xenon) 3,5 mm 2300 mm

E.8250.35 3,5 mm 2500 mm

E.8180.45 4,8 mm 1800 mm

E.8230.45 4,8 mm 2300 mm

E.8230.45X (Xenon) 4,8 mm 2300 mm

E.8250.48 4,8 mm 2500 mm

E.8300.48 4,8 mm 3000 mm

E.8180.60 6,0 mm 1800 mm

E.8230.60 6,0 mm 2300 mm

BESTELLDATEN ORDERING DATA

Cat. No. Ø mm Length

E.8180.35 3,5 mm 1800 mm

E.8230.35 3,5 mm 2300 mm

E.8230.35X (Xenon) 3,5 mm 2300 mm

E.8250.35 3,5 mm 2500 mm

E.8180.45 4,8 mm 1800 mm

E.8230.45 4,8 mm 2300 mm

E.8230.45X (Xenon) 4,8 mm 2300 mm

E.8250.48 4,8 mm 2500 mm

E.8300.48 4,8 mm 3000 mm

E.8180.60 6,0 mm 1800 mm

E.8230.60 6,0 mm 2300 mm

Fibre optic light cable wwiitthhoouutt AAddaappttoorrss

Page 57: Cat.120 Equipos

GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany 47

®

Fluid - LichtleitkabelFluid Optic Light Cables

Fluid-Lichtleitkabel, eeiinnlleeggbbaarr, inkl. GIMMI/Storz Projektor-Adapter

Kat. Nr. Ø mm Länge

E.8230.50F 5,0 mm 2300 mm

BESTELLDATEN ORDERING DATA

Cat. No. Ø mm Length

E.8230.50F 5,0 mm 2300 mm

Fluid Optic Light Cable, ssooaakkaabbllee, incl. GIMMI/Storz Projector Adapter

E.8002.01 Adapter für Fluid-Lichtleitkabel – Wolf/HSW Projektor

E.8006.09 Adapter für Fluid-Lichtleitkabel – Olympus Projektor

E.8002.01 Adapter for Fluid Optic Light Cable – Wolf/HSW Projector

E.8006.09 Adapter for Fluid Optic Light Cable – Olympus Projector

Die Adapter “Instrumentenseite” bitte aus der folgenden Aufstellung auswählen.

Please select the adapters “Instrument End” from the following list

Kabel Ø Adapter Nr. Projektorseite Instrumentenseite Adapter Nr.Cable Ø Adapter No. Projector end Instrument end Adapter No.

3,5/4,8 mm EE..88000000..0011 GIMMI/STORZ EE..88000011..0022

6,0 mm EE..88000000..0066 GIMMI/STORZ EE..88000011..0044

3,5/4,8 mm EE..88000022..0033 WOLF/HSW EE..88000022..0044

6,0 mm EE..88000022..0066 WOLF/HSW EE..88000022..0077

3,5/4,8 mm EE..88000033..0055 ACMI/Stryker EE..88000033..0066

6,0 mm EE..88000033..0099 ACMI/Stryker EE..88000033..0077

3,5/4,8 mm EE..88000066..1111 OLYMPUS

6,0 mm EE..88000066..6600 OLYMPUS

3,5/4,8 mm EE..88000088..1155 VOLPI

Adapter für Fiberglas - LichtleitkabelAdapters for Fibre Optic Light Cable

Page 58: Cat.120 Equipos

48 GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany

Elektrochirurgie Gerät ALPHATOM 400Electrosurgical Unit ALPHATOM 400

Das GIMMI ALPHATOM 400 Elektrochirurgie-Gerät deckt mit seinem Leistungsumfang von bis zu 400 W alle bipolaren und mono-polaren Anwendungen in der Chirurgie ab.Besonders offenbart das ALPHATOM 400 seine Spitzenleistung inder offenen Chirurgie (Schneiden und Koagulieren) und beim sog."Unterwasserschneider" in der Urologie. EndoskopischeAnwendungen sind selbstverständlich problemlos möglich. Das Gerätverfügt über eine progressive Leistungsregelung für besonders feineEinstellungsmöglichkeiten im unteren und hohen Leistungsreservenim oberen Leistungsbereich. Ein klares Design für sichere und einfa-che Bedienung, eine hohe Patientensicherheit durch das „PatientControl System“ sowie eine routinemäßige Selbstüberprüfung bei Systemstart sind weitere GIMMI typische Merkmale das ALPHATOM 400. Für das robuste mikroprozessorgesteuerte Gerät ist ein Fußschalteroptional erhältlich.

The GIMMI ALPHATOM 400 electrosurgery unit, capable of develo-ping up to 400 W power, covers all bipolar and monopolar surgicalapplications. The AlphaTom 400 reaches its peak performance espe-cially in open surgery (cutting and coagulating) and as a so-called"underwater cutter" in urology. Of course, the instrument can easilybe used in endoscopic applications. It is equipped with a progressi-ve power control for especially fine adjustments in the lower powerrange and high power reserves in the upper power range. Its cleardesign for safe and simple operation, the high patient safety levelthanks to the "Patient Control System" and the routine self-checkduring system startup are further typical Gimmi features found withthe ALPHATOM 400. A foot switch is available as an option for the sturdy microprocessor-driven unit.

BESCHREIBUNG DESCRIPTION

ANWENDUNGSART LEISTUNG CREST FAKTOR SPANNUNGTYPE OF CURRENT POWER CREST FACTOR VOLTAGESchneiden ICutting I max. 400 W at 300 Ω 1.6 at 300 Ω max. 2300 Vpp

Schneiden IICutting II max. 300 W at 300 Ω 1.9 at 300 Ω max. 2500 Vpp

Kontakt KoagulationContact coagulation max. 250 W at 200 Ω 3.4 at 200 Ω max. 3200 Vpp

Sprüh KoagulationSpray coagulation max. 120 W at 300 Ω 5.6 at 300 Ω max. 6000 Vpp

Bipolare KoagulationBipolar coagulation max. 100 W at 100 Ω 2.1 at 100 Ω max. 600 Vpp

GARANTIE: 3 Jahre laut GarantiebedingungenWARRANTY: 3 Years according to warranty regulation

Page 59: Cat.120 Equipos

GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany 49

®

Elektrochirurgie Gerät ALPHATOM 400Electrosurgical Unit ALPHATOM 400

TECHNISCHE DATEN

Netzspannung: 100 - 127 Vac / 220 - 240 Vac*Leistungsaufnahme:

ohne HF: ca. 16 WMaximal: ca. 800 W

Frequenz: 50 / 60 HzSicherungen: 100-127 Vac: träge 8 A

220-240 Vac: träge 4 ASchutzklasse: 1Personenschutzzeichen: CFKlassifizierung gemäß Anhang II der Richtlinie 93/42/EWG IIbGewicht: ca. 8,1 kgAbmessung B x H x T: 405 x 135 x 380 mmBetriebsbedingungen: +10°C bis +40°C

Umgebungstemperatur0% - 90% rel. Luftfeuchtigkeit

Sicherheitsstandard: IEC 601, Teil 2-2Nominal Frequenz: 450 kHzPuls Frequenz: 30 kHzHergestellt und geprüft nach: DIN EN 60601-2-18, DIN EN 60601-1CE Kennzeichnung gemäß: Richtlinie 93/42/EWG

*einstellbar durch Blindstecker im Gerät

Technische Änderungen vorbehalten

TECHNICAL DATA

Line voltage: 100 - 127 Vac / 220 - 240 Vac*Power input:

with no HF power output: approx. 16 Wat max. power output: approx. 800 W

Frequency: 50 / 60 HzMain fuses: 100-127 Vac: slow blow 8 A

220-240 Vac: slow blow 4 AProtection class: 1Protection symbol: CFClassification as per Annex II of Directive 93/42/EEC : IIbWeight: approx. 8,1 kgDimensions: 405 x 135 x 380 mmOperating environment: +10°C to +40°C

ambient temperature0% - 90% relative humidity

Leakage currents: In acc. with IEC 601, Part 2-2Nominal frequency: 450 kHzPulse frequency: 30 kHzManufactured and tested acc. to: DIN EN 60601-2-18, DIN EN 60601-1CE - Identification as per: Directive 93/42/EEC

*adjustable by dummy plug inside the unit

Technical data are subject to change without notice

BESTELLDATEN ORDERING DATA

T.9400.00 Elektrochirurgie Gerät ALPHATOM 400

inklusive: S.2815.12 Netzkabel 2,5 m (CEE 7 / VII)T.9400.90 Bedienungsanleitung

T.9400.20 Elektrochirurgie Gerät ALPHATOM 400 mit Fußschalter

inklusive: S.2815.12 Netzkabel 2,5 m (CEE 7 / VII)T.9400.90 BedienungsanleitungT.9400.01 Fußschalter

T.9400.00 Electrosurgical Unit ALPHATOM 400

including: S.2815.12 Mains cable, 2,5 m (CEE 7 / VII)T.9400.90 Operating manual

T.9400.20 Electrosurgical Unit ALPHATOM 400 with foot switch

including: S.2815.12 Mains cable, 2,5 m (CEE 7 / VII)T.9400.90 Operating manualT.9400.01 Foot switch

Page 60: Cat.120 Equipos

50 GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany

HF-Generator HF-Generator

Die Handhabung ist unkompliziert und sicher. Die Leistungseinstel-lung erfolgt über einen Drehknopf, was von vielen Anwendern als dieschnellste und angenehmste Art der Geräteeinstellung empfundenwird.Der leistungsstarke Bipolar-Modus erlaubt ein breites Anwendungs-spektrum dieser schonenden und immer beliebter werdenenKoagulationstechnik. Durch eine automatische Leistungsbegrenzungbei fortschreitendem Koagulationsgrad wird einer Verschorfungeffektiv vorgebeugt.Zwei monopolare Schneideströme und zwei monopolareKoagulationsströme decken alle Anwendungen in der „kleinenChirurgie“ ab. Die automatische Leistungsanpassung beim monopo-laren Schneiden gewährt optimale Schnittführung und entspanntesArbeiten.Der volldigitalisierte Geräteaufbau garantiert Langlebigkeit undhöchste Betriebssicherheit.Die umfangreiche Sicherheitsausstattung mit Schutz vor Überdosie-rung und Fehlfunktionen erhöht die Anwendungssicherheit undreduziert die Gefährdung von Anwender und Patient auf einMindestmaß.Die moderne Elektronik erlaubt die Verwendung zweigeteilterNeutralelektroden, um ein Maximum an Patientensicherheit in dermonopolaren Anwendungstechnik zu erzielen.Das umfangreiche Zubehörprogramm sowohl im bipolaren als auch immonopolaren Bereich deckt die üblichen Indikationen bei denAnwendergruppen ab.

Handling is extremely easy and safe. The power is adjusted with aknob. A great number of users find this to be the quickest and mostconvenient way of regulating an electrosurgical unit.The powerful bipolar mode allows for a broad range of applications ofthis safe and popular coagulation technique. Power delivery is res-tricted automatically with increasing coagulation of tissue and thuseffectively prevents eschar build-up.Two monopolar cutting currents and two monopolar coagulation cur-rents cover all indications in „small surgery“.The automatic power adjustment in the monopolar cut mode ensuresan optimum in cut quality and convenient work.The fully digitized construction ensures a long life cycle and maxi-mum safety in use.The numerous safety functions prevent from power oversupply andfrom malfunction. Thus, the danger of harm to patient or user isreduced to a minimum.State-of-the-art electrodes allow for the use of split patient platesto achieve a maximum of patient safety when used in the monopolarmode.The comprehensiv range of monopolar and bipolar accessories coversthe daily indications of the typical users. In addition, bipolar specialties offer innovative, least invasive surgi-cal techniques.

BESCHREIBUNG DESCRIPTION

GARANTIE: 3 Jahre laut GarantiebedingungenWARRANTY: 3 Years according to warranty regulation

Page 61: Cat.120 Equipos

GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany 51

®

HF-Generator HF-Generator

TECHNISCHE DATEN

Netzspannung: 100 - 127 Vac / 220 - 240 Vac*Frequenz: 50 / 60 HzSchutzklasse: 1Personenschutzzeichen: BFKlassifizierung gemäß Anhang II der Richtlinie 93/42/EWG IIbGewicht: ca. 3,7 kgAbmessung B x H x T: 270 x 120 x 270 mmBetriebsbedingungen: +10°C bis +40°C

Umgebungstemperatur0% - 90% rel. Luftfeuchtigkeit

Sicherheitsstandard: IEC 601, Teil 2-2Modulationsfrequenz: 77/58 kHzHergestellt und geprüft nach: DIN EN 60601-2-18, DIN EN 60601-1CE Kennzeichnung gemäß: Richtlinie 93/42/EWG

Technische Änderungen vorbehalten

TECHNICAL DATA

Line voltage: 100 - 127 Vac / 220 - 240 Vac*Frequency: 50 / 60 HzProtection class: 1Protection symbol: BFClassification as per Annex II of Directive 93/42/EEC : IIbWeight: approx. 3.7 kgDimensions: 270 x 120 x 270 mmOperating environment: +10°C to +40°C

ambient temperature0% - 90% relative humidity

Leakage currents: In acc. with IEC 601, Part 2-2Pulse frequency: 77/58 kHzManufactured and tested acc. to: DIN EN 60601-2-18, DIN EN 60601-1CE - Identification as per: Directive 93/42/EEC

Technical data are subject to change without notice

BESTELLDATEN ORDERING DATA

T.9101.00 HF Generator

inklusive: S.2815.12 Netzkabel 2,5 mBedienungsanleitung

T.9101.10 Fußschalter

T.9101.00 HF Generator

including: S.2815.12 Mains cable, 2,5 mOperating manual

T.9101.10 Foot switch

ANWENDUNGSART LEISTUNG SPANNUNGTYPE OF CURRENT POWER VOLTAGESchneiden I (moduliert)Cutting I (pure) max. 80 W / 300 Ω 0,92 MHz max. 1500 Vpp

Schneiden II (moduliert)Cutting II (blend) max. 70 W / 300 Ω 0,92 MHz max. 1500 Vpp

Kontakt KoagulationContact coagulation max. 70 W / 200 Ω 1,23 MHz max. 1300 Vpp

Sprüh KoagulationSpray coagulation max. 60 W / 400 Ω 0,46 MHz max. 2300 Vpp

Bipolare KoagulationBipolar coagulation max. 70 W / 50 Ω 0,46 MHz max. 300 Vpp

Page 62: Cat.120 Equipos

52 GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany

Farb - MonitoreColour Monitors

S.5002.10 AALLPPHHAA - Medical Monitor 51 cm / 21”S.5002.10 AALLPPHHAA - Medical Monitor 51 cm / 21”

• hohe Auflösung (>600 Linien horizontal)

• Picture Signal Improvement Prozeß mit Kontrast-Expansion

• automatische Verschleißkompensation

• DIGITAL SYSCON Mikroprozessorsteuerung

• optisch entspiegelte Bildröhre

• Streulichtkompensation

• AUTOSELECT - automatische Wahl des Eingangssignals

• stufenloses Bild-Zoom

• Made in Germany

• High resolution (>600 lines horizontal)

• Picture signal improvement process with expanded contrast

• Automatic wear-compensation

• DIGITAL SYSCON microprocessor control

• Optically coated tube

• Compensated for scattered light

• AUTOSELECT automatic choise of input signal

• Infinitely variable image-zoom

• Made in Germany

LEISTUNGSMERKMALE PERFORMANCE

BESTELLDATEN ORDERING DATA

Page 63: Cat.120 Equipos

GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany 53

®

Farb - MonitoreColour Monitors

TECHNISCHE DATEN

Sichtbare Bildgröße: 51 cm / 21” DiagonaleAuflösung horizontal: > 600 LinienBildröhre: Flatsquare

black-line INVAR Maskegesteigerte Modulationstiefereflexionsfreies, optisch entspiegeltes GlasStreulichtkompensationstrahlungsarm

Farbtemperatur: 6000°K / 9000°K wählbarVideo System: Multistandard - mit automatischer

Umschaltung PAL, NTSC, SECAMElektronik: DIGITAL SYSCON

MikroprozessorsteuerungDynamik-Expansion durch PSI-Prozeßlangzeit-farbtreu durch cutt-off VerschleißstabilisierungHF-Abschirmungservicefreundlicher Aufbau mitwechselbaren Modulen

Bedienung: Folientastatur, leicht desinfizierbarNorm-Taste für optimale Bildwiedergabemit Speicher für individuelle Einstellungvollautomatische Eingangsumschaltungmit Signalerkennung AUTOSELECTund automatic ON / OFFstufenloses Bild-Zoom, fernsteuerbarGammaeinstellung für Schwarzwerteinstellbare Aperturintegrierte Lautsprecher

Ein- / Ausgänge: automatischer Abschluß 75 OhmSignale durchschleifbar2 x S-VHS (Y-C)2 x FBAS (BNC)RGB Sync.Glasfaser (Option)2 x Audio (Chinch)PC-Schnittstelle RS 232 C(Remote Control und Betriebsparameter)

Netzspannung: 100 - 240 Vac, 0-440 HZ Weitbereichsnetzteil

Leistungsaufnahme: 1,2 - 0,6 A, max.100WAbmessungen (BxHxT): 480 x 395 x 445 mmGewicht: 25,5 kgHergestellt und geprüft nach: DIN EN 60601-2-18, DIN EN 60601-1CE Kennzeichnung gemäß: Richtlinie 93/42/EWG

Technische Änderungen vorbehalten

TECHNICAL DATA

Visual Image: 51 cm / 21” diameterResolution, horizontal: >600 linesTelevision Tube: flatsquare

black-line INVAR-maskenhanced modulation depthfree from reflections, optically glass compensated for scattered lightlow radiation

Colour temperature: 6000°K / 9000°K selectableVideo System: Multistandard - automatic switch

over PAL, NTSC, SECAMElectronics: DIGITAL SYSCON

microprocessor controldynamics expanded by PSI-processlongterm true colours due to cut-off wearHF-shieldingdesigned for easy service withchangeable modules

Operating: foil-coated keys, easy desinfectablenorm-key for optimal image qualitywith a memory for an individual settinginput switches over of inputswith signal detection AUTOSELECT and power save infinitely variable image-zoom, remoteable gamma adjustment for black leveladjustable aperturintegrated loudspeaker

Inputs / Outputs: automatic terminal resistance 75 Ohmfeed-through inputs2 x S-VHS (Y-C)2 x FBAS (BNC)RGB Sync.optical fibre (option)2 x audio (chinch)PC-interface RS 232 C(remote control and operations parameter)

Voltage: 100 - 240 Vac, 0-440 HZ wide range PSU

Power consumption: 1,2 - 0,6 A, max.100WDimensions (w x h x d): 480 x 395 x 445 mmWeight: 25,5 kgManufactured and tested acc. to: DIN EN 60601-2-18, DIN EN 60601-1CE - Identification as per: Directive 93/42/EEC

Technical data are subject to change without notice

Page 64: Cat.120 Equipos

54 GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany

Farb - MonitoreColour Monitors

S.5001.10 AALLPPHHAA - Medical Monitor 40 cm / 16”S.5001.10 AALLPPHHAA - Medical Monitor 40 cm / 16”

• hohe Auflösung (>1000 Linien horizontal)

• Picture Signal Improvement Prozeß mit Kontrast-Expansion

• automatische Verschleißkompensation

• DIGITAL SYSCON Mikroprozessorsteuerung

• optisch entspiegelte Bildröhre

• Streulichtkompensation

• AUTOSELECT - automatische Wahl des Eingangssignals

• stufenloses Bild-Zoom

• Made in Germany

• High resolution (>1000 lines horizontal)

• Picture signal improvement process with expanded contrast

• Automatic wear-compensation

• DIGITAL SYSCON microprocessor control

• Optically coated tube

• Compensated for scattered light

• AUTOSELECT automatic choise of input signal

• Infinitely variable image-zoom

• Made in Germany

LEISTUNGSMERKMALE PERFORMANCE

BESTELLDATEN ORDERING DATA

Page 65: Cat.120 Equipos

GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany 55

®

Farb - MonitoreColour Monitors

TECHNISCHE DATEN

Sichtbare Bildgröße: 40 cm / 16” DiagonaleAuflösung horizontal: >1000 LinienBildröhre: Flatsquare

black-line INVAR Maskegesteigerte Modulationstiefereflexionsfreies, optisch entspiegeltes GlasStreulichtkompensationstrahlungsarm

Farbtemperatur: 6000°K / 9000°K wählbarVideo System: Multistandard - mit automatischer

Umschaltung PAL, NTSC, SECAMElektronik: DIGITAL SYSCON

MikroprozessorsteuerungDynamik-Expansion durch PSI-Prozeßlangzeit-farbtreu durch cutt-off VerschleißstabilisierungHF-Abschirmungservicefreundlicher Aufbau mitwechselbaren Modulen

Bedienung: Folientastatur, leicht desinfizierbarNorm-Taste für optimale Bildwiedergabemit Speicher für individuelle Einstellungvollautomatische Eingangsumschaltungmit Signalerkennung AUTOSELECTund automatic ON / OFFstufenloses Bild-Zoom, fernsteuerbarGammaeinstellung für Schwarzwerteinstellbare Aperturintegrierte Lautsprecher

Ein- / Ausgänge: automatischer Abschluß 75 OhmSignale durchschleifbar2 x S-VHS (Y-C)2 x FBAS (BNC)RGB Sync.Glasfaser (Option)2 x Audio (Chinch)PC-Schnittstelle RS 232 C(Remote Control und Betriebsparameter)

Netzspannung: 100 - 240 Vac, 0-440 HZ Weitbereichsnetzteil

Leistungsaufnahme: 1,2 - 0,6 A, max.100WAbmessungen (BxHxT): 380 x 290 x 410 mmGewicht: 15 kgHergestellt und geprüft nach: DIN EN 60601-2-18, DIN EN 60601-1CE Kennzeichnung gemäß: Richtlinie 93/42/EWG

Technische Änderungen vorbehalten

TECHNICAL DATA

Visual Image: 40 cm / 16” diameterResolution, horizontal: >1000 linesTelevision Tube: flatsquare

black-line INVAR-maskenhanced modulation depthfree from reflections, optically glass compensated for scattered lightlow radiation

Colour temperature: 6000°K / 9000°K selectableVideo System: Multistandard - automatic switch

over PAL, NTSC, SECAMElectronics: DIGITAL SYSCON

microprocessor controldynamics expanded by PSI-processlongterm true colours due to cut-off wearHF-shieldingdesigned for easy service withchangeable modules

Operating: foil-coated keys, easy desinfectablenorm-key for optimal image qualitywith a memory for an individual settinginput switches over of inputswith signal detection AUTOSELECT and power save infinitely variable image-zoom, remoteable gamma adjustment for black leveladjustable aperturintegrated loudspeaker

Inputs / Outputs: automatic terminal resistance 75 Ohmfeed-through inputs2 x S-VHS (Y-C)2 x FBAS (BNC)RGB Sync.optical fibre (option)2 x audio (chinch)PC-interface RS 232 C(remote control and operations parameter)

Voltage: 100 - 240 Vac, 0-440 HZ wide range PSU

Power consumption: 1,2 - 0,6 A, max.100WDimensions (w x h x d): 380 x 290 x 410 mmWeight: 15 kgManufactured and tested acc. to: DIN EN 60601-2-18, DIN EN 60601-1CE - Identification as per: Directive 93/42/EEC

Technical data are subject to change without notice

Page 66: Cat.120 Equipos

56 GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany

Farb - MonitoreColour Monitors

SS..55000011..1144 AALLPPHHAA -- MMeeddiiccaall MMoonniittoorr 1155““ SSccrreeeennSS..55000011..1144 AALLPPHHAA -- MMeeddiiccaall MMoonniittoorr 1155““ SSccrreeeenn

LEISTUNGSMERKMALE PERFORMANCE

• hohe Auflösung (600 Linien horizontal)

• POWERSAVE (automatische Abschaltfunktion)

• MULTISTANDARD (PAL / NTSC / SECAM)

• optisch entspiegelte Bildröhre

• Streulichtkompensation

• AUTOSELECT (automatische Wahl des Eingangssignals)

• Made in Germany

• high resolution (600 lines horizontal)

• POWERSAVE (automatic switch-off function)

• MULTISTANDARD (PAL / NTSC / SECAM)

• optically coated tube

• compensated for scattered light

• AUTOSELECT ( automatic choise of input signal)

• Made in Germany

BESTELLDATEN ORDERING DATA

Page 67: Cat.120 Equipos

GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany 57

®

Farb - MonitoreColour Monitors

TECHNISCHE DATEN

Sichtbare Bildgröße: 38,2 cm / 15“ DiagonaleAuflösung horizontal: 600 LinienBildröhre: Flatsquare

black-line INVAR Maskegesteigerte Modulationstiefereflexionsfreies, optisch entspiegeltes GlasStreulichtkompensationstrahlungsarm

Video System: Multistandard - mit automatischerUmschaltung PAL, NTSC, SECAM

Elektronik: POWERSAVE FunktionMikroprozessorsteuerungDynamik-Expansion durch PSI-Prozeßlangzeit-farbtreu durch cutt-off VerschleißstabilisierungHF-Abschirmungservicefreundlicher Aufbau mitwechselbaren Modulen

Bedienung: vollautomatische Eingangsumschaltung mit Signalerkennung AUTOSELECT

Ein- / Ausgänge: Abschluß 75 Ohm2 x S-VHS (Y-C)2 x FBAS (BNC)2 x Audio (Chinch)

Netzspannung: 100 - 240 Vac, 0-440 HZ Weitbereichsnetzteil

Leistungsaufnahme: 1,2 - 0,6 A, max. 80WAbmessungen (BxHxT): 380 x 290 x 410 mmGewicht: 15 kgHergestellt und geprüft nach: DIN EN 60601-2-18, DIN EN 60601-1CE Kennzeichnung gemäß: Richtlinie 93/42/EWG

Technische Änderungen vorbehalten

TECHNICAL DATA

Visual Image: 38,2 cm / 15“ diameterResolution, horizontal: 600 lines Television Tube: flatsquare

black-line INVAR-maskenhanced modulation depthfree from reflections, optically coated tube compensated for scattered lightlow radiation

Video System: Multistandard - automatic switchover PAL, NTSC, SECAM

Electronics: POWERSAVE functionmicroprocessor controldynamics expanded by PSI-processlongterm true colours due to cut-off wearHF-shieldingdesigned for easy service withchangeable modules

Operating: input switches over of inputswith signal detection AUTOSELECT

Inputs / Outputs: terminal resistance 75 Ohm2 x S-VHS (Y-C)2 x FBAS (BNC)2 x audio (chinch)

Voltage: 100 - 240 Vac, 0-440 HZ wide range PSU

Power consumption: 1,2 - 0,6 A, max. 80 WDimensions (w x h x d): 380 x 290 x 410 mmWeight: 15 kgManufactured and tested acc. to: DIN EN 60601-2-18, DIN EN 60601-1CE - Identification as per: Directive 93/42/EEC

Technical data are subject to change without notice

Page 68: Cat.120 Equipos

58 GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany

SS..55000011..0088 Monitor 14” - SSOONNYY PPVVMM--1144LL11MMDDEE

SS..55000011..0099 Monitor 14” - SSOONNYY PPVVMM--1144LL22MMDD

SS..55000011..0088 Monitor 14” - SSOONNYY PPVVMM--1144LL11MMDDEE

SS..55000011..0099 Monitor 14” - SSOONNYY PPVVMM--1144LL22MMDD

LEISTUNGSMERKMALE PERFORMANCE

• hohe Auflösung 600 TV-Linien

• originale Farbwiedergabe

• Brillanz, hoher Kontrast, keine Reflektionen

• Video System wählbar (PAL / NTSC)

• Bildschirmmenüs in 5 Sprachen

• individuelle Einstell- und Speichermöglichkeiten

• Farbtemperaturen wählbar für alle Anwendungen

• Eingänge FBAS, Y/C, (RGB nur S.5001.09)

• ZOOM Funktion

• high resolution 600 TV lines

• true colours

• brilliance, high contrast, no reflections

• video system selectable (PAL / NTSC)

• monitor menue - 5 languages

• user memory

• colour temperatures selectable for all applications

• Inputs FBAS, Y/C, (RGB only S.5001.09)

• ZOOM function

BESTELLDATEN ORDERING DATA

Farb - MonitoreColour Monitors

Page 69: Cat.120 Equipos

GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany 59

®

Farb - MonitoreColour Monitors

TECHNISCHE DATEN S.5001.08

Sichtbare Bildgröße: 34 cm / 14“ DiagonaleBildröhre: Super-Fine-Pitch-

Black-TrinitronVideo Eingänge: Comp. 2x

Y/C 2x (S-VHS)Auflösung, horizontal: 600 LinienFarbtemperatur: 6500°K, 9300°KNetzspannung: 100 - 240 Vac, 50/60 HzLeistungsaufnahme: 68 WAbmessungen (BxHxT): 346 x 340 x 414 mmGewicht: 15 kgHergestellt und geprüft nach: DIN EN 60601-2-18, DIN EN 60601-1CE Kennzeichnung gemäß: Richtlinie 93/42/EWG

Technische Änderungen vorbehalten

TECHNICAL DATA S.5001.08

Visual Image: 34 cm / 14“ diameterTelevision Tube: Super-Fine-Pitch-

Black-TrinitronVideo Input: Comp. 2x

Y/C 2x (S-VHS)Resolution, horizontal: 600 linesColour temperature: 6500°K, 9300°KVoltage: 100 - 240 Vac, 50/60 HzPower consumption: 68 WDimensions (w x h x d): 346 x 340 x 414 mmWeight: 15 kgManufactured and tested acc. to: DIN EN 60601-2-18, DIN EN 60601-1CE - Identification as per: Directive 93/42/EEC

Technical data are subject to change without notice

TECHNISCHE DATEN S.5001.09

Sichtbare Bildgröße: 34 cm / 14“ DiagonaleBildröhre: Super-Fine-Pitch-

Black-TrinitronVideo Eingänge: Comp. 2x

Y/C 2x (S-VHS)RGB 2xSYNC 2x

Auflösung, horizontal: 600 LinienFarbtemperatur: 5600°K, 6500°K und 9300°KFernbedienung: RS-232C, Remote-AnschlußNetzspannung: 100 - 240 Vac, 50/60 HzLeistungsaufnahme: 75 WAbmessungen (BxHxT): 346 x 340 x 430 mmGewicht: 18 kgHergestellt und geprüft nach: DIN EN 60601-2-18, DIN EN 60601-1CE Kennzeichnung gemäß: Richtlinie 93/42/EWG

Technische Änderungen vorbehalten

TECHNICAL DATA S.5001.09

Visual Image: 34 cm / 14“ diameterTelevision Tube: Super-Fine-Pitch-

Black-TrinitronVideo Input: Comp. 2x

Y/C 2x (S-VHS)RGB 2xSYNC 2x

Resolution, horizontal: 600 linesColour temperature: 5600°K, 6500°K and 9300°KRemote control: RS-232C, Remote connectionVoltage: 100 - 240 Vac, 50/60 HzPower consumption: 75 WDimensions (w x h x d): 346 x 340 x 430 mmWeight: 18 kgManufactured and tested acc. to: DIN EN 60601-2-18, DIN EN 60601-1CE - Identification as per: Directive 93/42/EEC

Technical data are subject to change without notice

Page 70: Cat.120 Equipos

60 GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany

Farb - MonitoreColour Monitors

SS..55000022..0011 Monitor 20” - SSOONNYY PPVVMM--2200MM22MMDDEE

SS..55000022..0000 Monitor 20” - SSOONNYY PPVVMM--2200MM77MMDDEE (100 Hz, only PAL)

SS..55000022..0011 Monitor 20” - SSOONNYY PPVVMM--2200MM22MMDDEE

SS..55000022..0000 Monitor 20” - SSOONNYY PPVVMM--2200MM77MMDDEE (100 Hz, nur PAL)

LEISTUNGSMERKMALE PERFORMANCE

• hohe Auflösung 600 TV-Linien

• originale Farbwiedergabe

• Brillanz, hoher Kontrast, keine Reflektionen

• Video System wählbar (PAL / NTSC)

• Bildschirmmenüs in 5 Sprachen

• individuelle Einstell- und Speichermöglichkeiten

• Farbtemperaturen wählbar für alle Anwendungen

• Eingänge FBAS, Y/C, RGB

• ZOOM Funktion

• high resolution 600 TV lines

• true colours

• brilliance, high contrast, no reflections

• video system selectable (PAL / NTSC)

• monitor menue - 5 languages

• user memory

• colour temperatures selectable for all applications

• Inputs FBAS, Y/C, RGB

• ZOOM function

BESTELLDATEN ORDERING DATA

Page 71: Cat.120 Equipos

GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany 61

®

Farb - MonitoreColour Monitors

TECHNISCHE DATEN

Sichtbare Bildgröße: 20”Bildröhre: Super-Fine-Pitch-

Black-TrinitronVideo Eingänge: 4-pol. Mini DIN

S-VHSRGB1RGB2

Auflösung, horizontal: 600 LinienFarbtemperatur: 5600°K, 6500°K und 9300°KFernbedienung: RS-232C, Remote-AnschlußNetzspannung: 220 - 240 Vac, 50/60 HzLeistungsaufnahme: 130 WAbmessungen (BxHxT): 450 x 458 x 503 mmGewicht: 30 kgHergestellt und geprüft nach: DIN EN 60601-2-18, DIN EN 60601-1CE Kennzeichnung gemäß: Richtlinie 93/42/EWG

Technische Änderungen vorbehalten

TECHNICAL DATA

Visual Image: 20”Television Tube: Super-Fine-Pitch-

Black-TrinitronVideo Input: 4-pol. Mini DIN

S-VHSRGB1RGB2

Resolution, horizontal: 600 linesColour temperature: 5600°K, 6500°K and 9300°KRemote control: RS-232C, Remote connectionVoltage: 220 - 240 Vac, 50/60 HzPower consumption: 130 WDimensions (w x h x d): 450 x 458 x 503 mmWeight: 30 kgManufactured and tested acc. to: DIN EN 60601-2-18, DIN EN 60601-1CE - Identification as per: Directive 93/42/EEC

Technical data are subject to change without notice

Page 72: Cat.120 Equipos

62 GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany

FlachbildschirmFlat Screen

SS..00550033..1188 Flat screen Monitor 18“, stainless steel housing and laminated glass screen

including: S.0503.91 Trafo with mains cableS.0503.93 Video cable RS 232 - Y/CS.0503.96 Set screws (3 x 4 pieces)

SS..00550033..1188 LCD Bildschirm 18”, Edelstahlgehäuse und Verbundglasscheibe

inklusive: S.0503.91 Trafo mit NetzkabelS.0503.93 Videokabel RS 232 - Y/CS.0503.96 Satz Befestigungsschrauben (3 x 4 Stück)

LEISTUNGSMERKMALE PERFORMANCE

• Edelstahlgehäuse

• weiter Blickwinkel

• sehr gutes Kontrastverhältnis

• automatische Bildsynchronisation

• flimmerfrei

• maximale Auflösung

• über 16 Mio. darstellbare Farben

• Verbundglasscheibe

• Made in Germany

• Stainless steel housing

• wide viewing angle

• best contrast ratio

• automatic picture synchronisation

• flicker free

• maximum resolution

• over 16 Mil. colour reproduction

• Laminated glass screen

• Made in Germany

BESTELLDATEN ORDERING DATA

Page 73: Cat.120 Equipos

GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany 63

®

FlachbildschirmFlat Screen

TECHNISCHE DATEN

Display Typ: 18,1˝ TFT-Display, 45,97 cm Bildschirmdiagonale

Farbtiefe: 16,7 Mio. Eingangssignal: RGB analog 15 Pin D-SubFrequenz: Horizontal 30-80 kHz

Vertikal 56-85 HzBlickwinkel: Horizontal 160°

Vertikal 160°Auflösung max.: 1280 x 1024 PixelKontrastverhältnis: 350 : 1Helligkeit: 250 cd/m2

Netzspannung: Input 100 - 240 Vac, 50/60 HzOutput 12 Vdc, 3,0 A

Abmessungen B x h x T: 522 x 379 x 55 mmGewicht: ca. 12 kgHergestellt und geprüft nach: DIN EN 60601-2-18, DIN EN 60601-1CE Kennzeichnung gemäß: Richtlinie 93/42/EWG

Technische Änderungen vorbehalten

TECHNICAL DATA

Display Typ: 18,1˝ TFT-Display, 45,97 cm Diameter

Colours: 16,7 Mio.Input signal: RGB analog 15 Pin D-SubFrequency: horizontal 30-80 kHz

vertical 56-85 HzViewing Angle: horizontal 160°

vertical 160°Resolution max.: 1280 x 1024 pixelsContrast ratio: 350:1 Brightness: 250 cd/m2

Power supply: Input 100 - 240 Vac, 50/60 HzOutput 12 Vdc, 3,0 A

Dimensions (WxHxD): 522 x 379 x 55 mmWeight: approx. 12 kgManufactured and tested acc. to: DIN EN 60601-2-18, DIN EN 60601-1CE - Identification as per: Directive 93/42/EEC

Technical data are subject to change without notice

Page 74: Cat.120 Equipos

64 GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany

FlachbildschirmFlat Screen

SS..00550033..1155 Flat screen Monitor 15“, stainless steel housing and laminated glass screen

including: S.0503.90 Trafo with mains cableS.0503.92 Video cable RS 232 - Y/CS.0503.96 Set screws (3 x 4 pieces)

SS..00550033..1155 LCD Bildschirm 15”, Edelstahlgehäuse und Verbundglasscheibe

inklusive: S.0503.90 Trafo mit NetzkabelS.0503.92 Videokabel RS 232 - Y/CS.0503.96 Satz Befestigungsschrauben (3 x 4 Stück)

LEISTUNGSMERKMALE PERFORMANCE

• Edelstahlgehäuse

• weiter Blickwinkel

• sehr gutes Kontrastverhältnis

• automatische Bildsynchronisation

• flimmerfrei

• maximale Auflösung

• über 16 Mio. darstellbare Farben

• Verbundglasscheibe

• Made in Germany

• Stainless steel housing

• wide viewing angle

• best contrast ratio

• automatic picture synchronisation

• flicker free

• maximum resolution

• over 16 Mil. colour reproduction

• Laminated glass screen

• Made in Germany

BESTELLDATEN ORDERING DATA

Page 75: Cat.120 Equipos

GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany 65

®

FlachbildschirmFlat Screen

TECHNISCHE DATEN

Display Typ: 15,1˝ TFT-Display, 38,1 cm Bildschirmdiagonale

Farbtiefe: 16,2 Mio. Eingangssignal: RGB analog 15 Pin D-SubFrequenz: Horizontal 30-80 kHz

Vertikal 56-85 HzBlickwinkel: Horizontal 140°

Vertikal 120°Auflösung max.: 1024 x 768 Pixel bei 85 HzKontrastverhältnis: 300 : 1Helligkeit: 250 cd/m2

Netzspannung: Input 100 - 240 Vac, 50/60 HzOutput 12 Vdc, 3,0 A

Abmessungen B x h x T: 408 x 329 x 55 mmGewicht: ca. 7 kgHergestellt und geprüft nach: DIN EN 60601-2-18, DIN EN 60601-1CE Kennzeichnung gemäß: Richtlinie 93/42/EWG

Technische Änderungen vorbehalten

TECHNICAL DATA

Display Typ: 15,1˝ TFT-Display, 38,1 cm Diameter

Colours: 16,2 Mio.Input signal: RGB analog 15 Pin D-SubFrequency: horizontal 30-80 kHz

vertical 56-85 HzViewing Angle: horizontal 140°

vertical 120°Resolution max.: 1024 x 768 pixels at 85 HzContrast ratio: 300:1Brightness: 250 cd/m2

Power supply: Input 100 - 240 Vac, 50/60 HzOutput 12 Vdc, 3,0 A

Dimensions (WxHxD): 408 x 329 x 55 mmWeight: approx. 7 kgManufactured and tested acc. to: DIN EN 60601-2-18, DIN EN 60601-1CE - Identification as per: Directive 93/42/EEC

Technical data are subject to change without notice

Page 76: Cat.120 Equipos

66 GIMMI® GmbH · Surgical Instruments · 78532 Tuttlingen / Germany

FlachbildschirmFlat Screen

SS..00550022..2200 ALPHA - Medical Flat Screen 15“ TFTSS..00550022..2200 ALPHA - Medical Flachbildschirm 15“ TFT

LEISTUNGSMERKMALE PERFORMANCE

• Multi-input Technologie

• weiter Blickwinkel

• sehr gutes Kontrastverhältnis

• automatische Bildsynchronisation

• flimmerfrei

• maximale Auflösung

• über 16 Mio. darstellbare Farben

• Multi-input Technology

• wide viewing angle

• best contrast ratio

• automatic picture synchronisation

• flicker free

• maximum resolution

• over 16 Mil. colour reproduction

BESTELLDATEN ORDERING DATA

Page 77: Cat.120 Equipos

GIMMI® GmbH · Surgical Instruments · 78532 Tuttlingen / Germany 67

®

FlachbildschirmFlat Screen

TECHNISCHE DATEN

Display Typ: 15,1˝ TFT-Display, 38,4 cm Bildschirmdiagonale

Eingangssignal: RGB analog (0,714Vp-p. 75 Ohm)Video System: PAL, NTSC 4.43, NTSC 3.58, SECAMSynchronisation: H/V Separat (TTL), CompositeFrequenz: Horizontal 24-70 kHz

Vertikal 50-85 HzBlickwinkel: Horizontal 160°

Vertikal 160°Auflösungen: 1024 x 768 85 Hz

800 x 600 85 Hz640 x 480 85 Hz

Hintergrundbeleuchtung: 4 x CCFT (Cold Cathode Fluoresent Tube), Lebensdauer25.000 Betriebsstundenbei 25°C

Helligkeit: 250 cd/m2 (max.)Kontrastverhältnis: 300:1 typischVideoeingänge: 2 x 15-poliger VGA D-Substecker,

1 x TV Eingang (PAL/NTSC)1 x Audio EingangUSB Hub passiv (1 x up, 4 x down stream)

Lautsprecher: 1 Lautsprecher 0,6 Watt im Display integriert

Kippwinkel: 30° nach hintenNetzspannung: Input 100 - 240 Vac, 50/60 Hz

Output 12 Vdc, 3,0 A Abmessungen (BxHxT): 392 x 395 x 192 mmGewicht: ca. 4,3 kg (ohne Fuß)Hergestellt und geprüft nach: DIN EN 60601-2-18, DIN EN 60601-1CE Kennzeichnung gemäß: Richtlinie 93/42/EWG

Technische Änderungen vorbehalten

TECHNICAL DATA

Display Typ: 15,1˝ TFT-Display, 38,4 cm Diameter

Input signal: RGB analog (0,714Vp-p. 75 Ohm)Video System: PAL, NTSC 4.43, NTSC 3.58, SECAMSynchronisation: H/V Separate (TTL), CompositeFrequency: horizontal 24-70 kHz

vertical 50-85 HzViewing Angle: horizontal 160°

vertical 160°Resolution: 1024 x 768 85 Hz

800 x 600 85 Hz640 x 480 85 Hz

Back Light: 4 x CCFT (Cold Cathode Fluoresent Tube), lifetime 25.000 operating hoursat 25°C

Brightness: 250 cd/m2 (max.)Contrast ratio: 300:1 typicalVideo Input: 2 x 15-pol VGA D-Sub plug,

1 x TV Input (PAL/NTSC)1 x Audio InputUSB Hub passiv (1x up, 4 x down stream)

Loudspeaker: 1 Loudspeaker 0,6 Watt integrated in display

Tilt Angle: 30° backwardsPower supply: Input 100 - 240 Vac, 50/60 Hz

Output 12 Vdc, 3,0 A Dimensions (WxHxD): 392 x 395 x 192 mmWeight: approx. 4,3 kg (without stand)Manufactured and tested acc. to: DIN EN 60601-2-18, DIN EN 60601-1CE - Identification as per: Directive 93/42/EEC

Technical data are subject to change without notice

Page 78: Cat.120 Equipos

68 GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany

Digitaler VideorecorderDigital Videorecorder

SS..55000066..0055 Digital Videorecorder for optimised recording/reproduction and documentation (only PAL)

SS..55000066..0055 Digitaler Videorecorder zur optimalenAufnahme/Wiedergabe und Dokumentation (nur PAL)

BESTELLDATEN ORDERING DATA

TECHNISCHE DATEN

Netzspannung: 220 - 240 Vac 50/60 HzLeistungsaufnahme: 28 WBetriebstemperatur: 5°C – 40°CGewicht: 5 kgAbmessungen (BxHxT): 212 x 98 x 395 mmBandgeschwindigkeit: 28,20 mm/sAufnahme/Wiedergabezeit: 184 Min. mit Standard-Kassette

40 Min. mit Mini-KassetteUmspulzeit: weniger als 2 minVideo-Ein und Ausgänge: FBAS (BNC x 1)

S-Video (4-pin mini DIN x 1)Audio-Ein und Ausgänge: RCA pin (x 2 ) (Stereo L, R)Digitale Ein und Ausgänge: i.Link (DV In / Out)

Technische Änderungen vorbehalten

TECHNICAL DATA

Voltage: 220 - 240 Vac 50/60 HzPower Consumption: 28 WOperating Temperature: 5°C – 40°CWeight: 5 kgDimensions (WxHxD): 212 x 98 x 395 mmTape Speed: 28,20 mm/sRecording/Playback Time: 184 min. with Standard-Tape

40 min. with Mini-TapeTape Rewind Time: less than 2 minVideo-Inputs and Outputs: FBAS (BNC x 1)

S-Video (4-pin mini DIN x 1)Audio-Inputs and Outputs: RCA pin (x 2 ) (Stereo L, R)Digital-Inputs and Outputs: i.Link (DV In / Out)

Technical data are subject to change without notice

Page 79: Cat.120 Equipos

GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany 69

®

TECHNISCHE DATEN

Netzspannung: 220 - 240 Vac 50/60 HzLeistungsaufnahme: max. 1,0 AGewicht: 6,5 kgAbmessungen (BxHxT): 212 x 125 x 395 mmDruckverfahren: Farb ThermosublimationFarbabstufung: 16,7 Mio FarbenPapiergröße: 100 x 90 mm Format S

144 x 100 mm Format LDruckbereich PAL: 95,8 x 72,7 mm, Format S

126,9 x 91,9 mm, Format LNTSC: 95,8 x 72,4 mm, Format S

126,9 x 91,5 mm, Format L Auflösung: 403 dpiBildspeicher: 4Druckzeit: 17 - 25 sec. PAL

16 - 25 sec. NTSCEin- und Ausgänge: Video, S-Video, RGBFernbedienung: Remote 1 , Remote 2

RS-232C (D-Sub, 25-pin)

Technische Änderungen vorbehalten

TECHNICAL DATA

Line voltage: 220 - 240 Vac 50/60 HzPower Consumption: max. 1,0 AWeight: 6,5 kgDimensions (WxHxD): 212 x 125 x 395 mmPrint Method: colour thermosublimationCrominance: 16,7 Mil coloursPaper size: 100 x 90 mm Format S

144 x 100 mm Format LPicture size: PAL: 95,8 x 72,7 mm, Format S

126,9 x 91,9 mm, Format LNTSC: 95,8 x 72,4 mm, Format S

126,9 x 91,5 mm, Format LResolution: 403 dpiMemory: 4Printing time: 17 - 25 sec. PAL

16 - 25 sec. NTSCInput / Output: Video, S-Video, RGBRemote control: Remote 1 , Remote 2

RS-232C (D-Sub, 25-pin)

Technical data are subject to change without notice

SS..55000044..0000 Video Printer UUPP 2211MMDDSS..55000044..0000 Video Drucker UUPP 2211MMDD

BESTELLDATEN ORDERING DATA

Video DruckerVideo Printer

Page 80: Cat.120 Equipos

70 GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany

Alle medizinischen Geräte tragen das CE-Zeichen und sind ent-sprechend den nationalen und europäischen Normen geprüftund getestet.

Langjährige Erfahrung in der bildgebenden Technik, denInsufflationsverfahren und der Saug-/Spültechnik, sowie dieenge Zusammenarbeit mit namhaften Chirurgen geben unserenGeräten Funktionalität, beste Qualität, Gerätesicherheit undhöchste Leistungsstufen.

Eine großzügige Garantie bietet dem Anwender eine zusätzlicheSicherheit.

Unsere Serviceabteilung führt alle nötigen Ersatzteile, um einesofortige Reparatur auszuführen. Reparaturersatzgeräte stehenunseren Kunden immer zur Verfügung.

Ein Software-Update auf den neuesten technischen Stand wirdbei jedem Service automatisch vorgenommen.

Das Design der GIMMI-Geräte ist modern und funktionell und dieBedienung der Geräte ist einfach und selbsterklärend.

Eine klare Graphik und Symbolik zeigt zusätzlich die einfacheBedienung auf.

Den Anforderungen für leichte Hygiene und funktionellemDesign wird im Hause GIMMI besondere Sorgfalt gewidmet.

Unser Customer-Service steht Kunden und Anwendern für weite-re Informationen sehr gerne zur Verfügung.Per E-mail und Fax sind wir für Sie 24 Stunden täglich erreichbarund unsere Antwort wird werktags nicht länger als 12 Std. aufsich warten lassen.

All medical units carry the CE-sticker and have been controlledand tested according to National and European standards.

Based on our years of experience in image reproduction, insuf-flation, irrigation/suction techniques, and also the on-goingdialogue that we have with well-known surgeons and the feed-back that we receive from them, our units have the functionali-ty, the quality, the safety features and efficiency that is impera-tive in the new generation of operating theatres.

A generous guarantee agreement constitutes an additional safe-ty factor for the user.

Our Service Department has all the necessary spare parts tocarry out immediate maintenance and repairs. There are alwaysreplacement units available for the customers use.

In order to maintain the latest technical standards, a softwareupdate is automatically instigated during servicing.

GIMMI units have a modern and functional design. Simple, self-explanatory, graphics and symbols make the units easy to use.

We at GIMMI are particularly concerned that the hygienic stan-dards of our functional units can be maintained without effort.

Our Customer-Service is there to assist the customer and userand will be pleased to give any information required.

You can reach us by e-mail or fax 24 hours-a-day, and you do nothave to wait more than 12 hours (on weekdays) for our answer!

Page 81: Cat.120 Equipos

GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany 71

®

Page 82: Cat.120 Equipos

72 GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany