cap 25 gramm

7
LINGVA LATĪNA PER SE ILLVSTRĀTA CAPITVLVM VICESIMVM QVINTVM THESEVS ET MINOTAVRVS

Upload: marisa-fuentes

Post on 26-Jul-2015

128 views

Category:

Education


9 download

TRANSCRIPT

Page 1: Cap 25 gramm

LINGVA LATĪNA PER SE ILLVSTRĀTA

CAPITVLVM VICESIMVM QVINTVMTHESEVS ET MINOTAVRVS

Page 2: Cap 25 gramm

Qui iam antequam ex urbe Athēnis in Cretam venit, complūres res mirabiles fecerat.

Itaque complūres adulescentes virginesque quotannis Athēnīs in Cretam mittebantur.

Rex Minos paucīs annīs ante urbem Athēnas bellō expugnaverat.

(Theseus)Qui nuper Athēnas venerat neque ibi fuerat cum urbs a rege Minoe expugnāta est.

Theseus Athēnīs vivēbat.

Ac. pl. C.D.

Ac. pl. C.C dirección

Abl. pl. C.C. procedencia

Abl. pl.LOCATIVO

Abl. pl. C.C. procedencia

Page 3: Cap 25 gramm

Las reglas sobre el empleo del acusativo, ablativo y locativo de los nombres de ciudades se aplican también a los nombres de islas pequeñas.

Naxum (= ad insulam Naxum)

Naxō (= ab/ex insulā Naxō)

Naxī (= in insulā Naxō)

ACUSATIVO

ABLATIVO

LOCATIVO

Ariadna igitur in litus descendit atque hūc et illūc currens multīs cum lacrimīs capillum et vestem scindēbat.

Ariadnā Naxī relictā, Theseus ad patriam suam navigābat.

Ipse Naxō profectus est.

Page 4: Cap 25 gramm

sing. -repl. -mini

“Et tu sequere me! Proficiscere mecum Athēnas!”

Laetamini, cive mei! Intuemini gladium meum cruentum! Sequimini me ad portum!

El participio de perfecto de verbos deponentes puede ir concertando con el sujeto de la frase para indicar lo que una persona ha hecho, había hecho o hacía.Haec locūta, Ariadna Theseō filum longum dedit.

Theseus filum Ariadnae secūtus exitum labyrinthi facile repperit.

Aegeus, arbitrātus mortem filii eō colōre significāri, sine morā de saxō se iēcit in mare.

Page 5: Cap 25 gramm

Dependiente de sustantivos o adjetivos procedentes de verbos transitivos, o de un participio de presente.

cupere > cupidus > cupiditas cupidus pecuniae (= qui pecūniam cupit)cupiditas pecuniae (= cupere pecuniam)

Eō tempore Theseus, vir patriae amans atque gloriae cupidus, Athēnīs vivēbat.

Obliviscere illius viri improbi!

Redeo ad narratiōnem fabulae, quam prope oblīta sum, dum de aliīs rebus loquor.

Redeo ad narrationem

fabulae…

Redeo ad narrationem

fabulae…

Page 6: Cap 25 gramm

In insulā Creta olim vivēbat monstrum terribile, nomine Minotaurus.

Quae cum primum Theseum conspexit, eum amāre coepit.

relativo de coordinación (= haec)

Page 7: Cap 25 gramm

Con un infinitivo activo expresa lo que una persona debe hacer.

Con un infinitivo pasivo expresa lo que se le debe hacer a una persona

Pater filium tacēre iubet

Ibi continuō regem Minōem adiit, qui eum a militibus in labyrinthum duci iussit.

Te hic manēre volo.

Rex enim Atheniensibus male volēbat. = amīcus/inimīcus esse