buzdolabıdownload.grundig.com/download.usagemanualsgrundig/29232... · 2014. 12. 8. · sıfır...

of 64 /64
Buzdolabı GKNE 4780 GKNE 4780 i de tr en

Author: others

Post on 21-Sep-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

Embed Size (px)

TRANSCRIPT

  • Buzdolabı

    GKNE 4780 GKNE 4780 i

    detr en

  • 2 TÜRKÇE

    INDEXGÜVENLİK 3Kullanım amacı ............................ 3Su pınarlı ürünler için; .................. 5Çocuk güvenliği ........................... 5HCA Uyarısı ................................. 5Kapı Açık Uyarısı ......................... 6Enerji tasarrufu için yapılması gerekenler .................................. 6

    GENEL BAKIŞ 7

    AKSESUARLAR 8Buzmatik ve Buz Saklama Kabı ... 8

    AKSESUARLAR 9Sıfır Derece Bölmesi ..................... 9

    KURULUM 10Buzdolabınızın yeniden taşınması sırasında dikkat edilmesi gereken noktalar .................................... 10Buzdolabını çalıştırmadan önce . 10Elektrik bağlantısı ...................... 10Ambalajın imha edilmesi ............11Eski buzdolabınızı elden çıkarma 11Yerleştirme ve Montaj .................11

    KURULUM 12Alt havalandırma kapağının takılması ................................... 12Aydınlatma lambasının değiştirilmesi ............................ 12Ayakların Ayarlanması .............. 12

    ÖN HAZIRLIK 13

    BUZDOLABININ KULLANILMASI 14Sıcaklık ayar düğmesi ............... 14Buzdolabınızın sıcaklığını ayarlama . 14Kapı Açık Uyarısı ....................... 14Çift soğutma sistemi:.................. 14Taze yiyeceklerin dondurulması 14Donmuş gıdaların saklanmasıyla ilgili tavsiyeler .................................. 15Gıdaların yerleşimi .................... 15Derin dondurucu bilgileri ........... 15

    BUZDOLABININ KULLANILMASI 16Tatil Fonksiyonu......................... 16

    BAKIM VE TEMİZLİK 17Plastik Yüzeylerin Korunması ... 17

    PROBLEMLER İÇİN ÇÖZÜM ÖNERİLERİ 18

  • 3TÜRKÇE

    GÜVENLİK ■ Lütfen aşağıdaki bilgileri okuyun. Bu

    bilgilere uyulmazsa yaralanmalar olabilir veya maddi zarar oluşabilir. Aksi takdirde, bütün garanti ve güvenilirlik taahhütleri geçersiz olacaktır.

    ■ Satın almış olduğunuz ürünün kullanım ömrü 10 yıldır. Bu, ürünün tanımlandığı şekilde çalışabilmesi için gerekli yedek parçaları bulundurma süresidir.

    Kullanım amacı Bu cihaz;

    – ev içi ve ev benzeri kapalı alanlarda;

    – mağaza ve ofis benzeri kapalı çalışma alanlarında;

    – çiftlik evleri, otel, pansiyon benzeri kapalı konaklama alanlarında kullanılmak üzere tasarlanmıştır.

    ■ •Ürün dış mekanlarda kullanılmamalıdır. Genel güvenlik• Ürünü çöpe atmak/hurdaya ayırmak

    istediğinizde gerekli bilgileri ve danışabileceğiniz yerleri öğrenmek için yetkili servisi ile irtibata geçmeniz tavsiye olunur.

    • Buzdolabı ile ilgili her türlü soru ve problemleriniz için yetkili servise danışın. Yetkili servislerin bilgisi dışında buzdolabına müdahale etmeyin ve ettirmeyin.

    • Dondurucu bölmesi olan ürünler için; Külahlı dondurma ve küp buzları, dondurucu bölmesinden çıkarır çıkarmaz hemen yemeyin! (Ağzınızda soğuk yanığına neden olabilir.)

    • Dondurucu bölmesi olan ürünler için; Şişe ve kutulardaki sıvı içecekleri dondurucu bölmesine koymayın. Aksi takdirde bunlar patlayabilir.

    • Dondurulmuş yiyeceklere ıslak elle dokunmayın, yapışabilir.

    • Buzdolabınızı temizlerken veya buz çözerken buzdolabınızın fişini çekiniz.

    • Buzdolabınızın temizleme ve eritme işlemi için, kesinlikle buhar veya buharlı temizlik malzemeleri kullanmayın. Böyle bir durumda buhar, buzdolabında akım ihtiva eden bölgelere temas ederek kısa devre veya elektrik çarpmasına sebep olur.

    • Buzdolabınızdaki kapı gibi kısımları hiçbir şekilde destek veya basamak aracı olarak kullanmayın.

    • Buzdolabınızın içinde elektrikli aletler kullanmayın.

    • Soğutma gazı dolaşımının gerçekleştiği soğutma devresine kesici ve delici aletler kullanarak zarar vermeyin. Evaporatördeki gaz kanallarının, boru uzantılarının ve üst yüzey kaplamalarının delinmesi durumunda püskürecek soğutma gazı cilt tahrişleri ve göz yaralanmalarına sebep olur.

    • Buzdolabınızdaki havalandırma deliklerinin üzerini örtmeyin veya herhangi bir cisimle kapatmayın.

    • Elektrikli cihazların onarımı sadece yetkili kişiler tarafından yapılmalıdır. Bilinçsizce yapılan onarımlar kullanıcı için tehlike oluşturur.

    • Herhangi bir hata durumunda veya bakım ve onarım sırasında, sigortayı kapatmak veya fişi çekmek suretiyle, buzdolabınızın elektrik bağlantısını kesin.

    • Fişi çıkartırken kablodan tutarak çekmeyin.

  • 4 TÜRKÇE

    • Alkol oranı yüksek içkileri, ağızlarını sıkı bir şekilde kapatarak ve dik olarak yerleştirin.

    • Sprey kutuları gibi yanıcı gazlar içeren patlayıcı maddeleri cihazda saklamayın.

    • Buz çözmeyi hızlandırmak için üreticinin önerdiklerinin dışında mekanik gereçler ya da başka araçlar kullanmayın.

    • Bu cihaz, yanlarında güvenliklerinden sorumlu olacak veya onlara cihazın kullanımıyla ilgili gerekli talimatları verecek bir kişi bulunmadığı takdirde fiziksel, duyusal veya zihinsel yeteneklerinde yetersizlik bulunan veya bilgisiz ya da deneyimsiz olan kişiler (çocuklar dahil) tarafından kullanım için tasarlanmamıştır.

    • Hasarlı buzdolabını çalıştırmayın. Herhangi bir endişeniz varsa servise danışın.

    • Buzdolabınızın elektrik güvenliği, evinizdeki topraklama sisteminin standartlara uygun olması durumunda garanti edilir.

    • Ürünü yağmur, kar, güneş ve rüzgara maruz bırakmak elektriksel güvenlik açısından tehlikelidir.

    • Elektrik kablosu zarar görmüşse tehlike oluşturmaması için yetkili servise başvurun.

    • Kurulum esnasında buzdolabınızın elektrik fişi hiçbir şekilde prize takılmamalıdır. Aksi takdirde bu, ölüme ya da ciddi yaralanmalara yol açılabilir.

    • Bu buzdolabı sadece yiyecek saklamak için tasarlanmıştır. Başka bir amaç için kullanılmamalıdır.

    • Cihazın teknik özelliklerinin tanımlandığı etiket buzdolabının iç tarafında soldadır.

    • Buzdolabını elektrik tasarrufu sağlayan elektronik sistemlere bağlamayın; bu sistemler cihaza zarar verebilir.

    • Buzdolabınızda mavi ışık varsa mavi ışığa optik aletlerle bakmayın.

    • Elle kumanda edilen buzdolaplarında elektrik kesintisi olduğunda, elektrik geldiğinde buzdolabını çalıştırmadan önce en az 5 dakika bekleyin.

    • Bu kullanım kılavuzu, ürün el değiştirdiğinde buzdolabıyla beraber bir sonraki alıcıya devredilmelidir.

    • Buzdolabını taşırken elektrik kablosunun zarar görmesini engelleyin. Elektrik kablosunun bükülmesi yangına sebep olabilir. Elektrik kablosunun üzerine ağır nesneler yerleştirilmemelidir. Buzdolabının fişini prize takarken prize ıslak elle dokunmayın.

    • Priz gevşekse buzdolabının fişini takmayın.

    • Güvenliğiniz için buzdolabının iç veya dış kısımlarına doğrudan su sıçratmayın.

    • Yangın ve patlama riskinden dolayı buzdolabının yakınında propan gazı gibi yanıcı gazlar içeren maddeleri püskürtmeyin.

  • 5TÜRKÇE

    • Buzdolabının üzerine içi su dolu nesneler yerleştirmeyin; aksi takdirde, elektrik çarpması veya yangına sebep olabilir.

    • Buzdolabını ihtiyacınızdan fazla yiyecekle aşırı doldurmayın. Aşırı doldurmanız halinde kapı açıldığında yiyecekler düşerek size veya buzdolabına zarar verebilir. Buzdolabının üzerine nesneler yerleştirmeyin; aksi takdirde, bu nesneler dolabın kapısı açılırken veya kapanırken düşebilir.

    • Belirli bir sıcaklık gerektiren aşı, ısıya duyarlı ilaçlar, bilimsel materyaller vb. malzemeler buzdolabında saklanmamalıdır.

    • Buzdolabı uzun süre kullanılmayacaksa fişi prizden çıkarılmalıdır. Elektrik kablosunda oluşabilecek bir sorun yangına yol açabilir.

    • Elektrik fişinin ucu düzenli olarak kuru bir bez ile temizlenmelidir; aksi takdirde yangına yol açabilir.

    • Ayarlanabilir ayaklar yere düzgünce sabitlenmemişse buzdolabı hareket edebilir. Ayarlanabilir ayakları düzgünce yere sabitleyerek buzdolabınızın yerinden oynamasını önleyebilirsiniz.

    • Buzdolabınızın kapı kolu varsa, buzdolabını taşırken kapı kolundan tutmayın; aksi takdirde kapı kolu kopabilir.

    • Cihazınızı başka bir buzdolabı veya dondurucunun yanına yerleştirmek zorunda olduğunuzda cihazlar arasındaki mesafe en az 8 cm olmalıdır. Aksi takdirde, birbirine bakan yan duvarlarda nem oluşabilir.

    Su pınarlı ürünler için; Su şebekesi basıncı en az 1 bar

    olmalıdır. Su şebekesi basıncı en fazla 8 bar olmalıdır.

    • Yalnızca içme suyu kullanın.

    Çocuk güvenliği• Kapıda kilit varsa, anahtar çocukların

    ulaşamayacağı bir yerde muhafaza edilmelidir.

    • Çocuklar denetlenerek cihazla oynamaları önlenmelidir.

    HCA UyarısıÜrününüzdeki soğutma sistemi R600a içeriyorsa:

    ■ Bu gaz yanıcıdır. Bu nedenle, kullanım ve taşıma sırasında soğutma sisteminin ve boruların zarar görmemesine özen gösterin. Zarar meydana gelmesi halinde, ürünün alev almasına neden olabilecek potansiyel kaynaklardan ürünü uzak tutun ve ürünün bulunduğu odayı derhal havalandırın. Ürününüzdeki soğutma sistemi R134a içeriyorsa bu uyarıyı dikkate almayın.

    ■ Ürününüzün üretiminde kullanılan gazın türü ürünün içinde sol tarafta yer alan plakada belirtilmektedir.

    ■ Ürünü kesinlikle ateşe atarak imha etmeyin.

  • 6 TÜRKÇE

    Kapı Açık Uyarısı ■ (Bu özellik ürününün kapısına

    göre değişebilir, bazı modellerde bulunmayabilir.)

    ■ Ürününüzün kapısı en az 1 dakika süre açık kaldığında uyarı sesi duyulur. Kapı kapatıldığında veya varsa, ekran butonlarından herhangibirine basıldığında bu ses kesilir.

    Enerji tasarrufu için yapılması gerekenler• Buzdolabınızın kapılarını uzun süre açık

    tutmayın.

    • Buzdolabınıza sıcak yemekler ya da içecekler koymayın.

    • Buzdolabınızı içerideki hava akımını önleyecek şekilde fazla doldurmayın.

    • Buzdolabınızı doğrudan güneş ışığı alabilecek şekilde veya fırın, bulaşık makinesi, kalorifer gibi ısı yayan cihazların yanına yerleştirmeyin.

    • Yiyeceklerinizi kapalı kaplarda koymaya dikkat edin.

    • Dondurucu bölmesi olan ürünler için;Dondurucu bölmesinin rafı ya da çekmecesi çıkarıldığında buzdolabınızın dondurucu bölmesine azami miktarda yiyecek maddesi konulabilir. Buzdolabınızın belirtilen enerji tüketim değeri, dondurucu bölmesi rafı ya da çekmecesi çıkartılarak ve azami yük altında saptanmıştır. Dondurulacak yiyeceklerin şekillerine ve boyutlarına göre bir raf ya da çekmece kullanılmasında bir sakınca yoktur.

    • Dondurulmuş gıdaları soğutucu bölmede çözdürmeniz, hem enerji tasarrufu sağlayacak hem de gıdanın kalitesini koruyacaktır.

  • 7TÜRKÇE

    I

    K

    E

    D

    J

    L

    R

    S

    Q

    G

    H

    P

    O

    F

    F

    N

    A

    A

    A

    B

    A

    C

    M

    GENEL BAKIŞ

    A. Soğutucu bölme kapı raflarıB. YumurtalıklarC. Kayar raflarD. Ayarlanabilir ayaklar E. Alt havalandırma kapağıF. Derin Dondurucu bölmesiG. Hızlı dondurma bölmesiH. FanI. Buzmatik

    J. SebzeliklerK. Sebzelik altı rafıL. Sıfır derece bölmesi M. Tel rafN. Sıcaklık ayar düğmesi O. Aydınlatma lambasıP. Ayarlanabilir gövde raflarıQ. FanR. Soğutucu bölmeS. Dondurucu bölme

    ■ C Bu kullanım kılavuzunda şekiller şematik olup ürününüzle birebir uyum içinde olmayabilir. Satın almış olduğunuz üründe ilgili parçalar yoksa başka modeller için geçerlidir.

  • 8 TÜRKÇE

    AKSESUARLARHijyen:

    ■ Soğutucu bölme hava kanalının içinde bulunan koku filtresi, buzdolabı içindeki havanın temizlenmesine yardımcı olur. Filtre, üzerindeki kaplama sayesinde kötü koku oluşumunu azaltır.İyon:

    ■ Soğutucu bölme hava kanalı içinde bulunan iyonizer sistemiyle hava iyonize edilir. Bu sistem sayesinde hava kaynaklı bakterilerin ve koku veren moleküllerin giderilmesi sağlanır.

    Buzmatik ve Buz Saklama KabıBuzmatik’in kullanılması

    ■ Buzmatiği su ile doldurup yerine koyunuz. Yaklaşık iki saat sonunda buzlarınız hazırdır. Buz almak için buzmatiği yerinden çıkarmayınız.

    ■ Üzerindeki düğmeleri 90˚ sağa çeviriniz.

    ■ Gözeneklerdeki buzlar alltaki buz saklama kabına dökülecektir.

    ■ Daha sonra buz saklama kabını çıkarıp buzları servis yapınız.

    ■ Dilerseniz buzları, buz saklama kabında bekletebilirsiniz.Buz saklama kabı

    ■ sadece buz biriktirmek içindir. İçinde su dondurmayınız. Aksi takdirde kırılır.

    Kayar saklama kabı ■ (bazı modellerde) ■ Bu aksesuar kapı raflarının kullanım

    hacmini arttırmak için tasarlanmıştır.

    ■ Sağa ve sola hareket etme özelliği sayesinde bir alttaki şişe rafına koyduğunuz uzun şişe, kavanoz veya kutuları rahatlıkla yerleştirebilmenizi sağlar.

  • 9TÜRKÇE

    AKSESUARLARSıfır Derece Bölmesi

    ■ Sıfır derece bölmeleri, dondurulmak istenen besinlerin dondurulmaya hazır hale getirilmesini sağlar. Soğutucu bölmeden birkaç derece daha soğuk bir ortamda besinlerinizi saklamak için bu bölümü kullanabilirsiniz.

    ■ Ayrıca sıfır derece bölmelerinden herhangi birini çıkartarak buzdolabınızın iç hacmini genişletmeniz mümkündür. Bunun için bölmeyi kendinize doğru çekiniz, bölme stopere dayanarak duracaktır.Yaklaşık 1 cm kadar yukarı kaldırıp, kendinize doğru tekrar çektiğinizde bu bölme yerinden çıkacaktır.

  • 10 TÜRKÇE

    KURULUMB Kullanma kılavuzunda verilen bilgilerin

    dikkate alınmaması halinde, üretici firmanın sorumluluk kabul etmeyeceğini unutmayınız.

    Buzdolabınızın yeniden taşınması sırasında dikkat edilmesi gereken noktalar1. Buzdolabınız taşınmadan önce

    boşaltılıp temizlenmelidir.

    2. Tekrar ambalajlanmadan önce buzdolabınızın içindeki raflar, aksesuarlar, sebzelik vs. buzdolabı içinde bantlanıp sarsıntıya karşı sağlamlaştırılmalıdır.

    3. Ambalaj kalın bant veya sağlam iplerle bağlanmalı ve ambalaj üzerindeki taşıma kurallarına mutlaka uyulmalıdır.

    Unutmayınız...

    ■ Geri kazanılan her madde, doğa ve milli servetimiz için vazgeçilmez bir kaynaktır.

    ■ Ambalaj malzemelerinin yeniden değerlendirilmesine katkıda bulunmak istiyorsanız çevreci kuruluşlardan veya bulunduğunuz belediyelerden bilgi alabilirsiniz.

    Buzdolabını çalıştırmadan önce ■ Buzdolabınızı kullanmaya başlamadan

    önce aşağıdakileri kontrol ediniz:

    1. Buzdolabının içi kuru mu ve arka tarafta hava sirkülasyonu serbestçe yapılabiliyor mu?

    2. 2 adet plastik takozu aşağıdaki şekilde görüldüğü gibi takınız. Plastik takozlar, buzdolabınız ile duvar arasındaki hava sirkülasyonunu sağlayacak mesafeyi ayarlamak içindir. (Belirtilen resim

    temsili olarak çizilmiştir ürününüzle birebir benzerlik göstermemektedir.)

    3. Buzdolabının içini “Bakım ve temizlik” bölümünde tavsiye edildiği şekilde temizleyiniz.

    4. Buzdolabının fişini duvar prizine takınız. Soğutucu kapısı açıldığı zaman soğutucu iç aydınlatma lambası yanacaktır.

    5. Kompresör çalışmaya başladığı an bir ses duyacaksınız. Soğutma sistemi içerisindeki sıkışmış sıvı ve gazlar, kompresör çalışmıyor olsa da ses (gürültü) çıkarabilirler ve gayet normaldir.

    6. Buzdolabının ön kenarları sıcak olabilir. Bu normaldir. Bu alanlar, yoğuşmayı önlemek için sıcak olacak şekilde tasarlanmıştır.

    Elektrik bağlantısı ■ Ürününüzü uygun kapasitedeki bir

    sigorta tarafından korunan topraklı bir prize bağlayınız.

    Önemli:

  • 11TÜRKÇE

    • Bağlantı ulusal yönetmeliklerle uyumlu olmalıdır.

    • Elektrik kablo fişi kurulumdan sonra kolay erişilebilir olmalıdır.

    • Belirtilen voltaj, şebeke voltajınıza eş değer olmalıdır.

    • Uzatma kabloları ya da çoklu prizler ile bağlantı yapılmamalıdır.

    B Hasar görmüş bir elektrik kablosu ehliyetli bir elektrikçi tarafından değiştirilmelidir.

    B Ürün onarılmadan çalıştırılmamalıdır! Elektrik çarpma tehlikesi vardır!

    Ambalajın imha edilmesi ■ Ambalaj malzemeleri çocuklar için

    tehlikeli olabilir. Ambalaj malzemelerini çocukların ulaşamayacakları bir yerde muhafaza ediniz veya atık talimatlarına uygun bir şekilde tasnif ederek çöpe atınız. Normal ev çöpüyle birlikte atmayınız.

    ■ Buzdolabınızın ambalajı geri dönüşümlü malzemelerden üretilmiştir.

    Eski buzdolabınızı elden çıkarma

    ■ Eski buzdolabınızı çevreye zarar vermeyecek şekilde atınız.

    • Buzdolabınızı nasıl atabileceğiniz hakkında yetkili satıcınız veya belediyenizin çöp toplama merkezine danışabilirsiniz.

    ■ Buzdolabınızı çöpe atmadan önce çocukların tehlikeye maruz kalmaması için elektrik fişini kesiniz ve kapıda kilit varsa çalışmaz duruma getiriniz.

    Yerleştirme ve Montaj ■ A Buzdolabı montajı yapılacak yerin,

    giriş kapısı buzdolabının geçemeyeceği kadar dar ise, buzdolabınızın kapılarını çıkararak kapıdan yan olarak geçirmeleri için yetkili servisi arayınız.

    ■ 1. Buzdolabınızı kullanımı rahat olacak bir yere koyunuz.

    ■ 2. Buzdolabını ısı kaynaklarından, nemden ve güneş ışığı ile doğrudan temastan uzak tutunuz.

    ■ 3. Buzdolabınızın verimli çalışabilmesi için çevresinde uygun bir hava sirkülasyonu olmalıdır. Eğer buzdolabı duvara girintili bir yere yerleştirilecekse tavanla arasında en az 5 cm, duvarla arasında en az 5 cm boşluk olmasına özen gösteriniz. Yerde halı olması durumunda, ürününüz yerden 2,5 cm yükseltilmelidir.

    ■ 4. Sarsıntıların önlenmesi için buzdolabınız düz bir zemine konulmalıdır.

    ■ 5. Buzdolabınızı, 10°C’nin altındaki ortam sıcaklıklarında bulundurmayınız.

  • 12 TÜRKÇE

    Ayakların Ayarlanması ■ Buzdolabınız dengesiz duruyor ise;

    ■ Buzdolabınızın ön ayaklarını şekildeki gibi döndürerek dengeli durmasını sağlayabilirsiniz. Siyah ok yönüne döndürüldüğünde ayağın bulunduğu köşe alçalır, diğer yöne döndürüldüğünde ise yükselir. Bu işlem yapılırken birinden dolabı hafifçe kaldırması için yardım almanız kolaylık sağlayacaktır.

    KURULUMAlt havalandırma kapağının takılması

    ■ Alt havalandırma kapağını şekilde görüldüğü gibi takabilirsiniz.

    Aydınlatma lambasının değiştirilmesi

    ■ Buzdolabınızda aydınlatma için kullanılan ampul değiştirileceği zaman lütfen Yetkili Servisi çağırınız.

    ■ C Bu cihaz 43 derece C (90 derece F)'a kadar ortam sıcaklıklarında çalışabilecek şekilde tasarlanmıştır.Ortam sıcaklığı -15 °C'ye kadar düşse bile dondurucudaki donmuş yiyeceklerin çözülmemesini sağlayan İleri Elektronik Sıcaklık Kontrol Sistemi [AETCS] ile donatılmıştır. İlk kurulduğunda ürün düşük ortam sıcaklıklarına YERLEŞTİRİLMEMELİDİR. Çünkü dondurucu, standart çalışma sıcaklığına inemez. Devamlı çalışma durumuna ulaştığında, yeri yeniden değiştirilebilir. Dolayısıyla, daha sonra dondurucudaki donmuş yiyeceklerin bozulacağı endişesine kapılmadan cihazınızı garaja ya da ısıtılmayan bir odaya yerleştirebilirsiniz. Ancak, yukarıda bahsedilen düşük sıcaklıklarda soğutucunun içindekilerin donması muhtemeldir, bu yüzden soğutucudaki yiyecekleri gerektiği şekilde kontrol ederek tüketin. Ortam sıcaklığı normale döndüğünde, düğme ayarını ihtiyacınıza göre değiştirebilirsiniz.

    ■ COrtam sıcaklığı 0°C'nin altındaysa, soğutucu bölmesindeki yiyecekler donar. Bu yüzden, böylesine düşük ortam sıcaklıklarında soğutucu bölmesini kullanmamanızı tavsiye ederiz. Dondurucu bölmesini ise her zamanki gibi kullanmaya devam edebilirsiniz.

  • 13TÜRKÇE

    ÖN HAZIRLIK ■ Buzdolabınız ocak, fırın, kalorifer peteği

    ve soba gibi ısı kaynaklarından en az 30 cm, elektrikli fırınlardan ise en az 5 cm uzakta olmalı ve doğrudan güneş ışığı altında tutulmamalıdır.

    ■ Buzdolabınızın bulunduğu odada sıcaklığın en az 10°C olması gerekir. Buzdolabınızın bundan daha soğuk ortamlarda çalıştırılması, verimliliği açısından tavsiye edilmez.

    ■ Buzdolabınızın içinin iyice temizlenmiş olmasına dikkat ediniz.

    ■ İki soğutucu yan yana yerleştiriliyorsa aralarında en az 2 cm boşluk bırakılmalıdır.

    ■ Buzdolabınızın ilk çalıştırılmasında, 6 saat boyunca aşağıdaki noktalara dikkat ediniz.

    ■ Kapısı çok sık açılmamalıdır.

    ■ Besinler konulmadan boş olarak çalıştırılmalıdır.

    ■ Buzdolabınızın fişini, prizden çırkartmayınız. İstem dışı elektrik kesintisi meydana gelmiş ise “Problemler için çözüm önerileri” bölümündeki uyarıları dikkate alınız.

    ■ Orijinal ambalaj ve köpükler cihazınızın tekrar nakliyesi veya taşınması için saklanmalıdır.

  • 14 TÜRKÇE

    BUZDOLABININ KULLANILMASI

    Sıcaklık ayar düğmesi ■ Sıcaklık ayar düğmesi, buzdolabınızın

    sıcaklık ayarını yapmanıza olanak tanır.

    Buzdolabınızın sıcaklığını ayarlama

    ■ Buzdolabınızın genel sıcaklığı, soğutucu bölmesinin sağ duvarındaki sıcaklık ayar düğmesi ile yapılır. Bu düğmenin 5 farklı sıcaklık ayarı konumu bulunmaktadır. İhtiyaçlarınıza uygun pozisyonu seçin.

    Kapı Açık Uyarısı ■ Ürününüzün soğutucu bölmesinin

    kapısı en az 1 dakika açık kaldığında sesli bir uyarı sinyali verilecektir. Bu sesli sinyal, gösterge panelindeki herhangi bir düğmeye basıldığında veya kapı kapatıldığında kesilecektir.

    Çift soğutma sistemi: ■ Buzdolabınız taze gıda bölmesini ve

    dondurucu bölmesini soğutmak için iki ayrı soğutma sistemi ile donatılmıştır. Bu şekilde taze gıda bölmesi ile dondurucu bölmesindeki hava karışmaz. Bu iki ayrı soğutma sistemi sayesinde soğutma hızları diğer buzdolaplarından çok daha yüksektir. Bölmelerin kokuları birbirine karışmaz. Aynı zamanda buz çözme ayrı

    olarak yapıldığından güç tasarrufu da sağlanmış olur.

    Taze yiyeceklerin dondurulması• Besinlerin buzdolabına sarılarak veya

    üzerleri örtülerek konulması tercih edilmelidir.

    • Sıcak yiyeceklerin buzdolabına konulmadan önce oda sıcaklığında soğutulması gerekir.

    • Dondurmak istediğiniz gıda maddeleri kaliteli ve taze olmalıdır.

    • Gıda maddeleri ailenin günlük veya öğünlük ihtiyacına göre porsiyonlara ayrılmalıdır.

    • Gıda maddeleri kısa süre saklanacak olsa dahi kurumalarını önlemek için hava geçirmeyecek şekilde paketlenmelidir.

    • Besinleri paketlemede kullanılan malzemeler soğuğa, neme, yırtılmaya, kokuya, yağa ve aside karşı dayanıklı olup hava geçirmemelidir. Ayrıca iyi kapanmalı, kullanışlı ve derin dondurucularda kullanıma elverişli malzemeden yapılmış olmalıdır.

    • Dondurulacak gıda maddeleri dondurucu bölmeye konmalıdır. (Daha önce dondurulan yiyeceklerin kısmen çözülmelerini önlemek için onlarla temas ettirilmemelidir. Ürünümüzün dondurma kapasitesi buzdolabınızın teknik özellikleri bölümünde verilmiştir.)

    • Depolama süreleri için derin dondurucu bilgilerinde belirtilen sürelere uyulmalıdır.

    • Dondurulmuş gıdalar çözüldükten sonra derhal kullanılmalıdır ve kesinlikle tekrar dondurulmamalıdır.

  • 15TÜRKÇE

    • En iyi sonucu elde etmek için aşağıdaki talimatları uygulayın.

    1. Çok büyük miktarlardaki yiyeceği aynı anda dondurmayın. Yiyeceklerin kalitesinin en iyi şekilde korunabilmesi, bunların içlerine kadar olabildiğince çabuk bir şekilde dondurulması ile mümkündür.

    2. Sıcak yiyeceklerin dondurucu bölmeye konulması, soğutma sisteminin, bu yiyecekler kaskatı bir şekilde donduruluncaya kadar devamlı olarak çalışmasına yol açar.

    3. Dondurulmuş satılan gıdalarla taze gıdaların karışmamasına özellikle dikkat edin.

    Donmuş gıdaların saklanmasıyla ilgili tavsiyeler• Satın aldığınız önceden ambalajlanmış

    dondurulmuş yiyecekler, (4 yıldız) dondurulmuş yiyecek saklama bölmesi için dondurulmuş yiyecek üreticisinin talimatlarına göre saklanmalıdır.

    • Dondurulmuş yiyecek üreticisi ve satıcısının sağladığı yüksek kalitenin korunabilmesi için aşağıdaki noktalara dikkat edilmelidir:

    1. Paketleri satın aldıktan sonra olabildiğince kısa bir süre içinde dondurucuya koyun.

    2. Paketin içindekilerin etiketli ve tarihli olduğundan emin olun.

    3. Paketin üzerindeki ‘Son Kullanma Tarihi’ ve ‘… Tarihine Kadar Kullanın’ tarihlerinin geçmediğinden emin olun.

    Elektrik kesintisi durumunda, dondurucu bölmenin kapağını açmayın. Elektrik kesintisi “Buzdolabınızın teknik özellikleri” tablosunda yer alan “Sıcaklık Artış Süresi” içerisinde

    belirtilen süreler kadar sürse de donmuş gıda etkilenmeyecektir. Kesintinin daha uzun sürmesi halinde gıdanın kontrol edilmesi ve gerekirse hemen tüketilmesi veya pişirildikten sonra dondurulması gerekir.

    Buz çözme

    ■ Dondurucu bölmesindeki buzlar otomatik olarak çözülür.

    Gıdaların yerleşimi

    ■ Dondurucu bölme rafları

    ■ Et, balık, dondurma,sebze vb. gibi değişik donmuş gıdalar.

    ■ Yumurtalık ■ Yumurta

    ■ Soğutucu bölme rafları

    ■ Tencere, kapalı tabak ve kapalı kaplardaki gıdalar

    ■ Soğutucu bölme kapı rafları

    ■ Küçük ve paketlenmiş gıda ya da içecekler (süt, meyve suyu, bira gibi)

    ■ Sebzelik ■ Sebzeler ve

    meyveler ■ Taze bölge

    bölmesi

    ■ Şarküteri ürünleri (peynir, tereyağı, salam vb)

    Derin dondurucu bilgileri ■ Gıda maddelerinin kaliteli olarak

    korunabilmeleri için buzdolabına konduklarında mümkün olduğu kadar çabuk dondurulmaları gerekir.

    ■ TSE-normu (belirli ölçüm şartlarına göre) her 100 litre dondurucu bölme hacmi için buzdolabının 32°C oda sıcaklığında 4,5 kg.’lık gıda maddesini -18°C veya daha düşük sıcaklıklarda 24 saatte dondurabilmesini gerektirir.

    ■ Gıda maddelerinin uzun süre korunması ancak -18°C ve daha düşük sıcaklıkta mümkündür.

  • 16 TÜRKÇE

    ■ Gıda maddelerinin tazeliğini (derin dondurucuda -18°C ve daha düşük sıcaklıklarda) aylarca koruyabilirsiniz.UYARI! A

    ■ • Gıda maddeleri ailenin günlük veya öğünlük ihtiyacına göre porsiyonlara ayrılmalıdır.

    ■ • Gıda maddeleri kısa süre saklanacak olsa dahi kurumalarını önlemek için hava geçirmeyecek şekilde paketlenmelidir.

    ■ Ambalajlama İçin Gerekli Malzemeler:

    ■ • Soğuğa dayanıklı yapıştırıcı bant

    ■ • Kendinden yapışkanlı etiket

    ■ • Lastik halkalar

    ■ • Kalem

    ■ Paketlemede kullanılan malzemeler soğuğa, neme, yırtılmaya, kokuya, yağa ve aside karşı dayanıklı olmalıdır.

    ■ Dondurulacak gıda maddeleri daha önce dondurulan yiyeceklerin kısmen çözülmelerini önlemek için onlarla temas ettirilmemelidir.

    ■ Depolama süreleri için tablodaki değerlere mutlaka uyun.

    ■ Dondurulmuş gıdalar çözüldükten sonra derhal kullanılmalıdır ve kesinlikle tekrar dondurulmamalıdır.

    BUZDOLABININ KULLANILMASITatil Fonksiyonu

    ■ Termostat en sıcak konuma alındıktan sonra ürünün kapıları en az 12 saat açılmaz ise Tatil Fonksiyonu otomatik olarak devreye girecektir

    ■ Fonksiyonu iptal etmek için termostat ayarı değiştirilmelidir veya ürün kapısı açılıp kapatılmalıdır.

    ■ Tatil fonksiyonu aktifken soğutucu bölmede gıda saklanmasını tavsiye etmiyoruz.

    C Tatil fonksiyonu opsiyoneldir.

    Ürün çeşidine göre farklılıp gösterip her üründe bulunmayabilir.

    ■ C Bu kullanım kılavuzunda şekiller şematik olup ürününüzle birebir uyum içinde olmayabilir. Satın almış olduğunuz üründe ilgili parçalar yoksa başka modeller için geçerlidir.

  • 17TÜRKÇE

    BAKIM VE TEMİZLİK ■ Temizlik için gaz, benzin ve benzeri

    maddeleri kesinlikle kullanmayınız.

    ■ Temizleme işlemine başlamadan önce ürünün fişini çekmenizi tavsiye ederiz.

    ■ Temizleme işi için asla keskin aşındırıcı aletler, sabun, ev temizlik maddeleri, deterjan ya da cila gibi maddeleri kullanmayınız.

    ■ Buzdolabınızın içini temizlerken ılık su ile siliniz ve daha sonra iyice kurulayınız.

    ■ Bir çay kaşığı sodyum bikarbonatın yarım litre suda çözünmesi ile elde edilen bir çözeltide ıslatıldıktan sonra iyice sıkılmış bir bezle dolabın içini siliniz ve sonra kurulayınız.

    ■ Lamba muhafazasına ve diğer elektrikli kısımlara su girmemesine dikkat edin.

    ■ Buzdolabınız uzunca bir süre kullanılmayacaksa, elektrik bağlantısını kesiniz, içindeki tüm yiyecekleri çıkarınız, temizleyiniz ve kapısını aralık bırakınız.

    ■ Kapı sızdırmazlık contalarının temizliğini ve üzerlerinde partiküller olmadığını düzenli şekilde kontrol ediniz.

    ■ Kapı raflarını çıkarmak için üzerindekilerin tümünü alınız ve basitçe yukarı doğru kaldırarak tabandan çıkarınız.

    ■ Buzdolaplarımızın üretiminde kokuya sebebiyet verecek hiçbir madde kullanılmamaktadır. Ancak uygun olmayan besin saklama koşulları ve buzdolabı iç yüzeyinin gerektiği şekilde temizlenmemesine bağlı olarak koku sorunu ortaya çıkabilir.

    ■ Bu sorunu önlemek için dikkat edilecek noktalar şu şekildedir:

    ■ Ürünlerin temiz tutulması önemlidir. Bunun için 15 günde bir buzdolapları karbonatlı su ile temizlenmelidir. (Deterjan veya sabun kesinlikle kullanılmamalıdır.) Yemek artıkları vb. lekeler kokuya sebep olabilir.

    ■ Yiyeceklerin kapalı kaplarda saklanması gerekmektedir. Ağzı açık saklanan gıdalardan yayılan mikroorganizmalar kötü kokuya sebep olabilir.

    ■ Saklama süresi dolan ve bozulan gıdaların, buzdolabında kesinlikle tutulmaması gerekmektedir.

    ■ Buzdolabınızda kullanma koşuluna bağlı olarak koku sorunu oluşması durumunda bu uygulamayı yapabilirsiniz:

    ■ Çay bilinen en iyi koku alıcılarından biridir. Çayda bulunan Catechin maddesinin molekülündeki açık hidroksil (OH) uçları, koku veren uçucu organikleri tutarak kötü kokuları temizlemiş olur.

    ■ Demlemiş olduğunuz çay posasını ağzı açık bir kap içinde akşamdan buzdolabının içine yerleştiriniz ve en geç 12 saat sonra alınız. Çay posasını buzdolabı içinde 12 saatten fazla tutarsanız, kokuya sebep olan organizmaları bünyesinde toplayacağı için kokunun kaynağı haline gelebilir, mutlaka atılmalıdır.

    Plastik Yüzeylerin Korunması ■ Buzdolabınızın plastik yüzeylerine zarar

    vermesi nedeniyle sıvı yağları veya pişmiş yağlı yemekleri buzdolabınıza ağzı açık kaplarda koymayınız. Plastik yüzeylere yağ dökülmesi veya yağın sürülmesi durumlarında ilgili bölgeyi hemen ılık suyla temizleyip kurulayınız.

  • 18 TÜRKÇE

    PROBLEMLER İÇİN ÇÖZÜM ÖNERİLERİ ■ Servis çağırmadan önce, bu listeyi gözden geçiriniz. Sizi zaman ve para kaybından kurtarabilir. Bu

    liste sık rastlanabilecek, hatalı işçiliğe ya da malzeme kulanımına bağlı olmayan şikayetleri içermektedir. Bahsedilen bazı özellikler ürününüzde olmayabilir.

    ■ Buzdolabı çalışmıyor. • Fiş prize doğru takılmış mı? Fişi prize takın.

    • Buzdolabınızın bağlandığı prizin sigortası ya da ana sigorta atmış mı? Sigortayı kontrol edin.

    ■ Soğutucu bölmesinin (MULTI ZONE, COOL CONTROL ve FLEXI ZONE) yan duvarında terleme.• Çok soğuk ortam koşulları. Kapının çok sık açılıp kapanması. Çok nemli ortam koşulları.

    Açık olarak sıvı içeren gıdaların saklanması. Kapının açık kalması. Termostat konumunun daha soğuk konuma alınması.

    • Kapı açık kalma süresinin azaltılması daha az sıklıkta kullanılması.

    • Açık kaplarda saklanan gıdaların üzerinin uygun şekilde kapanması.

    • Oluşan nemi kuru bir bez ile silin ve devam edip etmediğini kontrol edin. ■ Kompresör çalışmıyor

    • Ani elektrik kesilmesinde veya fişin çıkarılıp takılmasında buzdolabı soğutma sistemindeki gazın basıncı henüz dengelenmemiş olduğu için kompresör koruyucu termiği atar. Yaklaşık 6 dakika sonra buzdolabınız çalışmaya başlayacaktır. Bu süre sonunda buzdolabı çalışmaya başlamamış ise servis çağırın.

    • Buz çözme devresindedir. Bu tam otomatik buz çözme yapan bir buzdolabı için normaldir. Buz çözme döngüsü periyodik olarak gerçekleşir.

    • Buzdolabınızın fişi prize takılı değildir. Fişin prize iyice takılı olduğundan emin olun.

    • Sıcaklık ayarları doğru yapılmış mı?

    • Elektrik kesilmiş olabilir.

  • 19TÜRKÇE

    ■ Buzdolabı çok sık ya da çok uzun çalışıyor.• Yeni ürününüz, eskisinden daha geniş olabilir. Bu gayet normaldir. Daha büyük

    buzdolapları daha uzun süre çalışır.

    • Oda sıcaklığı yüksek olabilir. Bu gayet normaldir.

    • Buzdolabının fişi daha yeni takılmış ya da yeni yiyecek koyulmuş olabilir. Buzdolabının tamamen soğuması birkaç saat daha uzun sürebilir.

    • Yakın zamanda büyük miktarlarda sıcak yemek buzdolabına konmuş olabilir. Güvenli saklama sıcaklığına ulaşana kadar, sıcak yiyecekler buzdolabının uzun süre çalışmasına neden olur.

    • Kapılar sık sık açılmış ya da uzun süre açık kalmıştır. İçeri giren sıcak hava buzdolabının daha uzun çalışmasına neden olur. Kapıları daha seyrek açınız.

    • Dondurucu ya da soğutucu kapısı aralık kalmış olabilir. Kapıların tamamen kapalı olup olmadığını kontrol ediniz.

    • Buzdolabı çok düşük bir sıcaklığa ayarlanmıştır. Buzdolabının sıcaklığını daha sıcak bir dereceye ayarlayın ve bu sıcaklığa ulaşılana kadar bekleyiniz.

    • Soğutucu ya da dondurucu kapı contası kirlenmiş, eskimiş, kırılmış ya da tam oturmamış olabilir. Contayı temizleyin ya da değiştirin. Hasarlı/kopuk kapı contası buzdolabının mevcut sıcaklığı korumak için daha uzun süre çalışmasına neden olur.

    ■ Dondurucu sıcaklığı çok düşük ama soğutucu sıcaklığı yeterli.• Dondurucu bölme sıcaklığı çok düşük bir sıcaklığa ayarlanmıştır. Dondurucu bölme

    sıcaklığını daha yüksek bir dereceye ayarlayıp kontrol ediniz. ■ Soğutucu sıcaklığı çok düşük ama dondurucu sıcaklığı yeterli.

    • Soğutucu bölme sıcaklığı çok düşük sıcaklığa ayarlanmış olabilir. Soğutucu bölme sıcaklığını daha yüksek bir dereceye ayarlayıp kontrol edin.

    ■ Soğutucu bölme çekmecelerinde saklanan yiyecekler donuyor.

    • Soğutucu bölme sıcaklığı çok düşük sıcaklığa ayarlanmış olabilir. Soğutucu bölme sıcaklığını daha yüksek bir dereceye ayarlayıp kontrol edin.

    ■ Soğutucu ya da dondurucudaki sıcaklık çok yüksek.• Soğutucu sıcaklığı çok yükseğe ayarlanmış olabilir. Soğutucu ayarının dondurucu

    sıcaklığı üzerinde etkisi vardır. Soğutucu ya da dondurucu sıcaklığı yeterli seviyeye gelene kadar, soğutucu ya da dondurucu sıcaklığını değiştirin.

    • Kapılar sık açılmış ya da uzun süre açık kalmış olabilir, kapıları daha seyrek açın.

    • Kapı aralık olabilir, kapıyı tamamen kapatın.

    • Yakın zamanda büyük miktarda sıcak yemek buzdolabına konmuş olabilir. Soğutucu ya da dondurucu istenilen sıcaklığa ulaşana kadar bekleyin.

    • Buzdolabının fişi daha yeni takılmış olabilir. Buzdolabının tamamen soğuması, zaman alır.

  • 20 TÜRKÇE

    ■ Buzdolabı çalışırken çalışma sesi artıyor.• Ortam sıcaklığının değişmesine bağlı olarak buzdolabının çalışma performansı

    değişebilir. Bu normaldir ve bir arıza değildir. ■ Sarsılma ya da gürültü.

    • Zemin düz değil ya da zayıf olabilir. Buzdolabı yavaşça hareket ettirildiğinde sallanır. Zeminin buzdolabını taşıyabilecek kadar dayanıklı ve düz olduğundan emin olun.

    • Gürültü buzdolabının üzerine konulmuş eşyadan kaynaklanıyor olabilir. Dolabın üzerinde bulunan eşyalar kaldırılmalıdır.

    ■ Buzdolabından sıvı dökülmesi veya püskürmesi benzeri sesler geliyor.• Buzdolabının çalışma prensipleri gereği sıvı ve gaz akışları gerçekleşmektedir. Bu

    normaldir ve bir arıza değildir. ■ Buzdolabından rüzgar esmesi şeklinde ses geliyor.

    • Buzdolabının soğutma işlemini gerçekleştirebilmesi için fan kullanılmaktadır. Bu normaldir ve bir arıza değildir.

    ■ Buzdolabının iç duvarlarında nem birikiyor.• Havanın sıcak ve nemli olması buzlanmayı ve yoğunlaşmayı arttırır. Bu normaldir ve bir

    arıza değildir.

    • Kapılar aralık olabilir, kapıların tamamen kapalı olduğundan emin olun.

    • Kapılar sık açılmış ya da uzun süre açık kalmış olabilir, kapıları daha seyrek açın. ■ Buzdolabının dışında ya da kapıların arasında nem oluşuyor.

    • Hava nemli olabilir, nemli havalarda bu gayet normaldir. Nem azaldığında yoğunlaşma kaybolur.

    ■ Buzdolabının içi kötü kokuyor.• Buzdolabının içi temizlenmelidir. Buzdolabının içini sünger, ılık su veya karbonatlı su ile

    temizleyin.

    • Bazı kaplar ya da paketleme malzemeleri koku yapabilir. Başka kap ya da marka paketleme malzemesi kullanın.

    ■ Kapı kapanmıyor.• Yiyecek paketleri kapının kapanmasına engel oluyor. Kapıları engelleyen paketlerin

    yerlerini değiştirin.

    • Buzdolabı zemin üstünde tamamen dik durmuyor, yavaşça hareket ettirildiğinde sallanıyor. Yükseltici vidaları ayarlayın.

    • Zemin düz ya da sağlam değildir. Zeminin düz olduğundan ve buzdolabını taşıyabileceğinden emin olun.

    ■ Sebzelikler sıkışmış.

    • Yiyecekler çekmecenin üst bölümüne değiyordur. Çekmecedeki yiyecekleri düzenleyin.

  • 21TÜRKÇE

    BİLGİLERÇevresel bilgilerBu ürün, geri dönüşüme uygun ve tekrar kullanılabilir yüksek kaliteli malzeme ve parçalardan üretilmiştir.Bu nedenle, ürün kullanım ömrünün sonunda, normal evsel atıklar gibi atılmamalı, elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü için toplama noktasına götürülmelidir. Bu, üründe, kullanım talimatlarında veya paket üzerinde bulunan aşağıdaki sembollerle gösterilmektedir.

    Eski cihazları geri dönüşüme vermek için lütfen yerel temsilcinizle temas kurun.Eski cihazların atılması ya da geri dönüşümü çevremizin korunmasına önemli bir katkıdır.

    Teknik özelliklerBu ürün, 2004/108/EG ve 2006/95/EG Avrupa

    Teknik ve tasarım değişiklikleri yapma hakkımız saklıdır.

  • 22 TÜRKÇE

    Garanti Kapsamı:

    Grundig tarafından verilen bu garanti, Buzdolabı’nın normalin dışında kullanılmasındandoğacak arızaların giderilmesini ve aşağıdaki durumları kapsamamaktadır.

    1.Kullanma hatalarından meydana gelen hasar ve arızalar.2.Ürünün müşteriye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma ve taşıma sırasında oluşan hasar ve arızalar.3.Voltaj düşüklüğü veya fazlalığı; hatalı elektrik tesisatı; ürünün etiketinde yazılı voltajdan farklı voltajda kullanma nedenlerinden meydana gelecek hasar ve arızalar,4.Yangın ve yıldırım düşmesi ile meydana gelecek arızalar ve hasarlar.5.Ürünün kullanım kılavuzlarında yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar.

    Yukarıda belirtilen arızaların giderilmesi garanti kapsamı dışında olup, ücret karşılığında yapılmaktadır.

    Ürünün kullanım yerine montajı ve nakliyesi ürün fiyatına dahil değildir.

    Garanti belgesinin tekemmül ettirilerek tüketiciye verilmesi sorumluluğu, tüketicinin malı satın aldığı satıcı,bayi, acente ya da temsilciliklere aittir. Garanti belgesi üzerinde tahrifat yapıldığı, ürün üzerindeki orijinal seri numarası kaldırıldığı veya tahrif edildiği takdirde bu garanti geçersizdir.

    Müşteri Hizmetleri:

    Tüm sorularınız için Grundig Hizmet Merkezi’ni haftanın 7 günü 24 saat aşağıdaki numaradan arayabilirsiniz.

    Grundig Hizmet Merkezi 444 9 888(Sabit telefonlardan veya cep telefonlarından alan kodu çevirmeden *)

    Diğer numara 0 216 423 22 07

    * Sabit telefonlardan yapılan aramalarda şehir içi arama tarifesi üzerinden, cep telefonu ile yapılan aramalarda ise GSM-GSM tarifesi üzerinden ücretlendirme yapılmaktadır.

    Hizmet Merkezimize ayrıca www.grundig.com.tr adresinden, 0216 423 22 07 nolu telefonu arayarak ya da 0216 423 23 53 nolu hattımıza fax çekerek de ulaşabilirsiniz.Yazılı başvurular için adresimiz: Grundig Hizmet Merkezi, Arçelik A.Ş. Ankara Asfaltı Yanı, 34950 Tuzla/İSTANBUL

    Öneriler:

    Garanti hizmetinden en iyi şekilde faydalanabilmeniz için aşağıdaki önerilere uymanızı rica ederiz.

    1.Ürününüzü aldığınızda garanti belgesini yetkili satıcınıza onaylatınız.2.Ürününüzü kullanım kılavuzu esaslarına göre kullanınız.3.Ürününüzle ilgili hizmet talebiniz olduğunda yukarıdaki telefon numarasından Grundig Hizmet Merkezi’ne başvurunuz.4.Hizmet için gelen teknisyene "Teknisyen Kimlik Kartı"nı sorunuz.5.Servis hizmeti bittikten sonra, servis teknisyeninden hizmet fişi istemeyi unutmayınız. Alacağınız hizmet fişi ileride ürününüzde meydana gelebilecek herhangi bir sorunda size yarar sağlayacaktır.6.Ürünün kullanım ömrü boyunca fonksiyonunu yerine getirebilmesi için gerekli yedek parça bulundurma süresi 10 yıldır.

    Garanti KonusundaDikkat Edilmesi Gereken Hususlar

    Üretim yeri: Arçelik A.Ş. Buzdolabı İşletmesiOrganize Sanayi Bölgesi 1. Cadde 26110 Eskişehir Menşei: Türkiye

  • 23TÜRKÇE

    Tüketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın;

    -Tüketiciye teslim edildiği tarihten itibaren, garanti süresi içinde kalmak kaydıyla, bir yıl içerisinde en az dört defa veya imalatçı-üretici ve/veya ithalatçı tarafından belirlenen garanti süresi içerisinde altı defa arızalanmasının yanı sıra, bu arızaların maldan yararlanamamayı sürekli kılması, -Tamiri için gereken azami süresinin aşılması ,

    -Firmanın servis istasyonunun, servis istasyonunun mevcut olmaması halinde sırayla satıcısı, bayii, acentesi temsilciliği ithalatçısı veya imalatçı-üreticisinden birisinin düzenleyeceği raporla arızanın tamirini mümkün bulunmadığının belirlenmesi, durumlarında tüketici malın ücretsiz değiştirilmesini, bedel iadesi veya ayıp oranda bedel indirimi talep edebilir.

    20

    10

    Yönetmelik

    Ürünün

    T.C.Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetim Genel Müdürlüğü

    Korunması ve Piyasa Gözetim Genel Müdürlüğü

    r

    T.C.Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin

    T.C.Gümrük ve Ticaret Bakanlığı

  • 24 ENGLISH

    SAFETY 25Intended use ................................ 25For products with a water dispenser; .................................... 27Child safety .................................. 27

    HCA Warning 27Things to be done for energy saving 28

    AT A GLANCE 29

    ACCESSORIES 30Multi-Hygiene .............................. 30Icematic and ice storage container 30Sliding Body Shelves .................... 30

    ACCESSORIES 31Chill compartment ........................ 31

    INSTALLATION 32Points to be considered when re-transporting your refrigerator ...... 32Before operating your refrigerator 32Disposing of the packaging .......... 33Disposing of your old refrigerator 33Placing and Installation ................ 33

    INSTALLATION 33Adjusting the legs ......................... 33

    INSTALLATION 34Installing the lower ventilation cover ............................................ 34Changing the illumination lamp ... 34

    PREPARATION 35

    INDEXUSING YOUR REFRIGERATOR 36Temperature setting button .......... 36Setting the temperature of your refrigerator .................................. 36Door Open Warning ..................... 36Dual cooling system: ..................... 36Freezing fresh food ...................... 36Recommendations for preservation of frozen food .................................. 37Placing the food ........................... 37Deep-freeze information ............... 37Vacation Function ......................... 38

    MAINTENANCE AND CLEANING 39Protection of plastic surfaces ....... 39

    RECOMMENDED SOLUTIONS FOR THE PROBLEMS 40

    INFORMATION 43

  • 25ENGLISH

    SAFETY ■ Please review the following information.

    Failure to observe this information may cause injuries or material damage. Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid.

    ■ The usage life of the unit you purchased is 10 years. This is the period for keeping the spare parts required for the unit to operate as described.

    Intended use This product is intended to be used

    – indoors and in closed areas such as homes;

    – in closed working environments such as stores and offices;

    – in closed accommodation areas such as farm houses, hotels, pensions.

    ■ • This product should not be used outdoors.

    General safety

    • When you want to dispose/scrap the product, we recommend you to consult the authorized service in order to learn the required information and authorized bodies.

    • Consult your authorized service for all your questions and problems related to the refrigerator. Do not intervene or let someone intervene to the refrigerator without notifying the authorised services.

    • For products with a freezer compartment; Do not eat cone ice cream and ice cubes immediately after you take them out of the freezer compartment! (This may cause frostbite in your mouth.)

    • For products with a freezer compartment; Do not put bottled and canned liquid beverages in the freezer compartment. Otherwise, these may burst.

    • Do not touch frozen food by hand; they may stick to your hand.

    • Unplug your refrigerator before cleaning or defrosting.

    • Vapor and vaporized cleaning materials should never be used in cleaning and defrosting processes of your refrigerator. In such cases, the vapor may get in contact with the electrical parts and cause short circuit or electric shock.

    • Never use the parts on your refrigerator such as the door as a means of support or step.

    • Do not use electrical devices inside the refrigerator.

    • Do not damage the parts, where the refrigerant is circulating, with drilling or cutting tools. The refrigerant that might blow out when the gas channels of the evaporator, pipe extensions or surface coatings are punctured causes skin irritations and eye injuries.

    • Do not cover or block the ventilation holes on your refrigerator with any material.

    • Electrical devices must be repaired by only authorised persons. Repairs performed by incompetent persons create a risk for the user.

    • In case of any failure or during a maintenance or repair work, disconnect your refrigerator’s mains supply by either turning off the relevant fuse or unplugging your appliance.

  • 26 ENGLISH

    • Do not pull by the cable when pulling off the plug.

    • Place the beverage with higher proofs tightly closed and vertically.

    • Never store spray cans containing flammable and explosive substances in the refrigerator.

    • Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.

    • This product is not intended to be used by persons with physical, sensory or mental disorders or unlearned or inexperienced people (including children) unless they are attended by a person who will be responsible for their safety or who will instruct them accordingly for use of the product

    • Do not operate a damaged refrigerator. Consult with the service agent if you have any concerns.

    • Electrical safety of your refrigerator shall be guaranteed only if the earth system in your house complies with standards.

    • Exposing the product to rain, snow, sun and wind is dangerous with respect to electrical safety.

    • Contact authorized service when there is a power cable damage to avoid danger.

    • Never plug the refrigerator into the wall outlet during installation. Otherwise, risk of death or serious injury may arise.

    • This refrigerator is intended for only storing food items. It must not be used for any other purpose.

    • Label of technical specifications is located on the left wall inside the refrigerator.

    • Never connect your refrigerator to electricity-saving systems; they may damage the refrigerator.

    • If there is a blue light on the refrigerator, do not look at the blue light with optical tools.

    • For manually controlled refrigerators, wait for at least 5 minutes to start the refrigerator after power failure.

    • This operation manual should be handed in to the new owner of the product when it is given to others.

    • Avoid causing damage on power cable when transporting the refrigerator. Bending cable may cause fire. Never place heavy objects on power cable. Do not touch the plug with wet hands when plugging the product.

    • Do not plug the refrigerator if the wall outlet is loose.

    • Water should not be sprayed directly on inner or outer parts of the product for safety purposes.

    • Do not spray substances containing inflammable gases such as propane gas near the refrigerator to avoid fire and explosion risk.

    • Never place containers filled with water on top of the refrigerator, otherwise this may cause electric shock or fire.

  • 27ENGLISH

    • Do not overload your refrigerator with excessive amounts of food. If overloaded, the food items may fall down and hurt you and damage refrigerator when you open the door. Never place objects on top of the refrigerator; otherwise, these objects may fall down when you open or close the refrigerator's door.

    • As they require a precise temperature, vaccines, heat-sensitive medicine and scientific materials and etc. should not be kept in the refrigerator.

    • If not to be used for a long time, refrigerator should be unplugged. A possible problem in power cable may cause fire.

    • The plug's tip should be regularly cleaned; otherwise, it may cause fire.

    • The plug’s tip should be cleaned regularly with a dry cloth; otherwise, it may cause fire.

    • Refrigerator may move if adjustable legs are not properly secured on the floor. Properly securing adjustable legs on the floor can prevent the refrigerator to move.

    • When carrying the refrigerator, do not hold it from door handle. Otherwise, it may be snapped.

    • When you have to place your product next to another refrigerator or freezer, the distance between devices should be at least 8cm. Otherwise, adjacent side walls may be humidified.

    For products with a water dispenser; Pressure of water mains should be

    minimum 1 bar. Pressure of water mains should be maximum 8 bars.

    • Use only potable water.

    Child safety• If the door has a lock, the key should be

    kept away from reach of children.

    • Children must be supervised to prevent them from tampering with the product.

    HCA WarningIf your product's cooling system contains R600a:

    ■ This gas is flammable. Therefore, pay attention to not damaging the cooling system and piping during usage and transportation. In the event of damage, keep your product away from potential fire sources that can cause the product catch a fire and ventilate the room in which the unit is placed. Ignore this warning if your product's cooling system contains R134a.

    ■ Type of gas used in the product is stated in the type plate which is on the left wall inside the refrigerator.

    ■ Never throw the product in fire for disposal.

  • 28 ENGLISH

    Things to be done for energy saving• Do not leave the doors of your

    refrigerator open for a long time.

    • Do not put hot food or drinks in your refrigerator.

    • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented.

    • Do not install your refrigerator under direct sunlight or near heat emitting appliances such as ovens, dishwashers or radiators.

    • Pay attention to keep your food in closed containers.

    • For products with a freezer compartment; You can store maximum amount of food items in the freezer when you remove the shelf or drawer of the freezer. Energy consumption value stated for your refrigerator has been determined by removing freezer shelf or drawer and under maximum load. There is no harm to use a shelf or drawer according to the shapes and size of food to be frozen.

    • Thawing frozen food in fridge compartment will both provide energy saving and preserve the food quality.

  • 29ENGLISH

    AT A GLANCE

    I

    K

    E

    D

    J

    L

    R

    S

    Q

    G

    H

    P

    O

    F

    F

    N

    A

    A

    A

    B

    A

    C

    M

    A. Fridge compartment door shelves

    B. Egg holders

    C. Sliding storage boxes

    D. Adjustable front feet

    E. Air grille

    F. Deep-freeze compartment

    G. Quick freeze compartment

    H. Fan

    I. Icebank

    J. Crispers

    K. Crisper cover

    L. Second floor crispers

    M. Bottle shelf

    N. Temperature setting button

    O. Adjustable body shelves

    P. Illumination lamp

    Q. Fan

    R. Fridge compartment

    S. Freezer compartment

    ■ C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.

  • 30 ENGLISH

    ACCESSORIESMulti-Hygiene

    ■ Consists of 3 main protection systems.

    ■ Hygiene+: The photocatalyst filter in the air channel of refrigerator helps to clean the air inside. Also this filter reduces bad smells.

    ■ Silver+: Inner surfaces of the refrigerator and crispers both have anti-bacterial properties because of silver ingredient. So bacteria can not reproduce on these surfaces. Thus the unpleasant smell will not be produced by the bacteria on the surfaces.

    ■ Ion+: Ionizer, that is in the air channel of refrigerator, ionizers the air. With the help of this system airborne bacteria and bad smells originated from these bacteria will be reduced.

    Icematic and ice storage containerUsing the Icematic

    ■ * Fill the Icematic with water and place it into its seat. Your ice will be ready approximately in two hours. Do not remove the Icematic from its seating to take ice.

    ■ * Turn the knobs on it clockwise by 90 degrees.

    ■ Ice cubes in the cells will fall down into the ice storage container below.

    ■ * You may take out the ice storage container and serve the ice cubes.

    ■ * If you wish, you may keep the ice cubes in the ice storage container.Ice storage container

    ■ Ice storage container is only intended for accumulating the ice cubes. Do not put water in it. Otherwise, it will break.

    Sliding Body Shelves ■ Sliding body shelves can be pulled by

    slightly lifting up from the front and moved back and forth. They come to a stop point when pulled towards front to allow you reach the foods placed at the back of the shelf; when it is pulled after slightly lifting upwards at the second stop point, the body shelf will be released.

    ■ The shelf should be held tightly from the bottom as well in order to prevent it from tipping over. The body shelf is placed on the rails at the sides of the refrigerator body by bringing it to one lower or one upper level.

    ■ The body shelf should be pushed backwards to seat it completely.

  • 31ENGLISH

    Chill compartment ■ You can increase the inner volume

    of your refrigerator by removing the desired snack compartment. Pull the compartment towards yourself until it is stopped by the stopper. Raise the front part for approximately 1 cm and pull the compartment towards yourself again to remove it completely.

    ■ You can place the food that you want to freeze in order to prepare them for freezing in these compartments. You can also use these compartments if you want to store your food at a temperature a few degrees below the fridge compartment.

    ACCESSORIES

  • 32 ENGLISH

    INSTALLATIONB Please remember that the manufacturer

    shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed.

    Points to be considered when re-transporting your refrigerator1. Your refrigerator must be emptied and

    cleaned prior to any transportation.

    2. Shelves, accessories, crisper and etc. in your refrigerator must be fastened securely by adhesive tape against any jolt before repackaging.

    3. Packaging must be tied with thick tapes and strong ropes and the rules of transportation printed on the package must be followed.

    Please do not forget…

    ■ Every recycled material is an indispensable source for the nature and for our national resources.

    ■ If you wish to contribute to recycling the packaging materials, you can get further information from the environmental bodies or local authorities.

    Before operating your refrigerator

    ■ Before starting to use your refrigerator check the following:

    1. Is the interior of the refrigerator dry and can the air circulate freely in the rear of it?

    2. You can install the 2 plastic wedges as illustrated in the figure. Plastic wedges will provide the required distance between your refrigerator and the wall in order to allow the air circulation. (The illustrated figure is only an example and does not match exactly with your product.)

    3. Clean the interior of the refrigerator as recommended in the “Maintenance and cleaning” section.

    4. Plug the refrigerator into the wall outlet. When the fridge door is open the fridge compartment interior light will come on.

    5. You will hear a noise as the compressor starts up. The liquid and gases sealed within the refrigeration system may also give rise to noise, even if the compressor is not running and this is quite normal.

    6. Front edges of the refrigerator may feel warm. This is normal. These areas are designed to be warm to avoid condensation.

    Electric connection ■ Connect your product to a grounded

    socket which is being protected by a fuse with the appropriate capacity.

    Important:

    • The connection must be in compliance with national regulations.

    • The power cable plug must be easily accessible after installation.

  • 33ENGLISH

    Adjusting the legs ■ If your refrigerator is unbalanced;

    ■ You can balance your refrigerator by turning the front legs of it as illustrated in the figure. The corner where the leg exists is lowered when you turn in the direction of black arrow and raised when you turn in the opposite direction. Taking help from someone to slightly lift the refrigerator will facilitate this process.

    • The specified voltage must be equal to your mains voltage.

    • Extension cables and multiway plugs must not be used for connection.

    B A damaged power cable must be replaced by a qualified electrician.

    B Product must not be operated before it is repaired! There is danger of electric shock!

    Disposing of the packaging ■ The packing materials may be

    dangerous for children. Keep the packing materials out of the reach of children or dispose them of by classifying them in accordance with the waste instructions. Do not dispose them of along with the normal household waste.

    ■ The packing of your refrigerator is produced from recyclable materials.

    Disposing of your old refrigerator

    ■ Dispose of your old machine without giving any harm to the environment.

    • You may consult your authorized dealer or waste collection center of your municipality about the disposal of your refrigerator.

    ■ Before disposing of your refrigerator, cut out the electric plug and, if there are any locks on the door, make them inoperable in order to protect children against any danger.

    Placing and Installation ■ 1. Install your refrigerator to a place

    that allows ease of use.

    INSTALLATION ■ 2. Keep your refrigerator away from

    heat sources, humid places and direct sunlight.

    ■ 3. There must be appropriate air ventilation around your refrigerator in order to achieve an efficient operation.

    ■ If the refrigerator is to be placed in a recess in the wall, there must be at least 5 cm distance with the ceiling and at least 5 cm with the wall.

    ■ If the floor is covered with a carpet, your product must be elevated 2.5 cm from the floor.

    ■ 4. Place your refrigerator on an even floor surface to prevent jolts.

  • 34 ENGLISH

    Changing the illumination lamp ■ To change the lamp used for

    illumination of your refrigerator, please call your Authorized Service.

    INSTALLATIONInstalling the lower ventilation cover

    ■ You can install the lower ventilation cover as illustrated in the figure.

    ■ CThis appliance is designed to operate at temperatures specified in the table below is equipped with Advanced Electronic Temperature Control System [AETCS] which ensures that at the advised setting [4 - four on the knob] the frozen food in the freezer will not defrost even if the ambient temperature falls as low as -15 °C. When first installed the product MUST NOT be placed in low ambient temperatures because the freezer will not reduce to it’s standard operating temperature. Once it has reached its steady operating state it can be re-located. So you may then install your appliance in a garage or an unheated room without having to worry about frozen food in the freezer being spoilt. However at low ambient temperatures mentioned above, fridge contents are likely to freeze, so check and consume food in the fridge accordingly. When the ambient temperature returns to normal, you may change the knob setting to suit your needs.

    ■ CIf the ambient temperature is below 0°C, the food in the fridge compartment will freeze.So, we recommend you don’t use the fridge compartment in such low ambient conditions. You can continue using the freezer compartment as usual.

  • 35ENGLISH

    PREPARATION C Your refrigerator should be installed at

    least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight.

    C The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C. Operating your refrigerator under cooler conditions than this is not recommended with regard to its efficiency.

    C Please make sure that the interior of your refrigerator is cleaned thoroughly.

    C If two refrigerators are to be installed side by side, there should be at least 2 cm distance between them.

    C When you operate your refrigerator for the first time, please observe the following instructions during the initial six hours.

    - The door should not be opened frequently.

    - It must be operated empty without any food in it.

    - Do not unplug your refrigerator. If a power failure occurs out of your control, please see the warnings in the “Recommended solutions for the problems” section.

    C Original packaging and foam materials should be kept for future transportations or moving.

  • 36 ENGLISH

    USING YOUR REFRIGERATOR

    Temperature setting button ■ Temperature setting button allows you

    to make the temperature setting of your refrigerator.

    Setting the temperature of your refrigerator

    ■ The overall temperature setting of your refrigerator is made by means of the temperature setting button on the right wall of the fridge compartment. This button has 5 different temperature setting position. Select the position suitable to your needs.

    Door Open Warning ■ A audio warning signal will be given

    when the fridge compartment door of your product is left open for at least 1 minute. This audio signal will mute when any button on the indicator is pressed or when the door is closed.

    Dual cooling system: ■ Your refrigerator is equipped with

    two separate cooling systems to cool the fresh food compartment and freezer compartment. Thus, air in the fresh food compartment and freezer compartment do not get mixed. Thanks to these two separate cooling systems, cooling speed is much higher then other refrigerators. Odors in the compartments do not get mixed. Also

    additional power saving is provided since the defrosting is performed individually.

    Freezing fresh food• It must be preferred to wrap or cover

    the food before placing them in the refrigerator.

    • Hot food must cool down to the room temperature before putting them in the refrigerator.

    • The foodstuff that you want to freeze must be fresh and in good quality.

    • Foodstuff must be divided into portions according to the family’s daily or meal based consumption needs.

    • The foodstuff must be packaged in an airtight manner to prevent them from drying even if they are going to be kept for a short time.

    • Materials to be used for packaging must be tear-proof and resistant to cold, humidity, odor, oils and acids and they must also be airtight. Moreover, they must be well closed and they must be made from easy-to-use materials that are suitable for deep freeze usage.

    • Food to be frozen must be put in the freezer compartment. (They should not be allowed to come in contact with the previously frozen items to prevent their partial thawing. Freezing capacity of our product is given in the technical specifications of your refrigerator.)

    • Periods given in the information about deep freeze must be obeyed for storage times.

    • Frozen food must be used immediately after they are thawed and they should never be re-frozen.

  • 37ENGLISH

    • Please observe the following instructions to obtain the best results.

    1. Do not freeze too large quantities of food at one time. The quality of the food is best preserved when it is frozen right through to the core as quickly as possible.

    2. Placing warm food into the freezer compartment causes the cooling system to operate continuously until the food is frozen solid.

    3. Take special care not to mix already frozen food and fresh food.

    Recommendations for preservation of frozen food• Prepacked commercially frozen

    food should be stored in accordance with the frozen food manufacturer’s instructions for a ( 4 star) frozen food storage compartment.

    • To ensure that the high quality achieved by the frozen food manufacturer and the food retailer is maintained, the following should be remembered:

    1. Put packages in the freezer as quickly as possible after purchase.

    2. Ensure that contents are labeled and dated.

    3. Do not exceed “Use By”, “Best Before” dates on the packaging.

    If there is a power failure do not open the freezer door. Even if the power failure lasts up to the “Temperature Increasing Time” indicated in the “Technical specifications of your refrigerator” section, frozen food will not be affected. In case the failure lasts longer, the food must be checked and when necessary, must be consumed immediately or must be frozen after cooked.

    Defrosting

    ■ The freezer compartment defrosts automatically.

    Placing the food

    Freezer compartment shelves

    Various frozen food such as meat, fish, ice cream, vegetables and etc.

    Egg holder Egg

    Fridge compartment shelves

    Food in pans, covered plates and closed containers

    Fridge compartment door shelves

    Small and packaged food or drinks (such as milk, fruit juice and beer)

    Crisper Vegetables and fruits

    Freshzone compartment

    Delicatessen products (cheese, butter, salami and etc.)

    Deep-freeze information ■ Food must be frozen as rapidly as

    possible when they are put in a refrigerator in order to keep them in good quality.

    ■ It is possible to keep the food for a long time only at -18°C or lower temperatures.

    ■ You can keep the freshness of food for many months (at -18°C or lower temperatures in the deep freeze).WARNING! A

    ■ Foodstuff must be divided into portions according to the family’s daily or meal based consumption needs.

    ■ Foodstuff must be packaged in an airtight manner to prevent them from drying even if they are going to be kept for a short time.

  • 38 ENGLISH

    ■ Materials necessary for packaging:

    ■ Cold resistant adhesive tape

    ■ Self adhesive label

    ■ Rubber rings

    ■ Pen

    ■ Materials to be used for packaging the foodstuff must be tear-proof and resistant to cold, humidity, odor, oils and acids.

    ■ Foodstuff to be frozen should not be allowed to come in contact with the previously frozen items to prevent their partial thawing.

    ■ Always follow the values in the tables for storage periods.

    ■ Frozen food must be used immediately after they are thawed and they should never be re-frozen.

    Vacation Function ■ If the doors of the product are not

    opened for 12 hours after the thermostat is switched to the hottest position, then the vacation function will be activated automatically.

    ■ Open the door of the product or change the thermostat setting to cancel the function.

    ■ Vacation function is optional. It may vary depending on the product type and may not be contained in every product.

    ■ It is not recommended to store food in cooler compartment when the vacation function is active.

    ■ C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.

  • 39ENGLISH

    MAINTENANCE AND CLEANING ■ Never use gasoline, benzene or similar

    substances for cleaning purposes.

    ■ We recommend that you unplug the appliance before cleaning.

    ■ Never use any sharp abrasive instrument, soap, household cleaner, detergent and wax polish for cleaning.

    ■ Use lukewarm water to clean the cabinet of your refrigerator and wipe it dry.

    ■ Use a damp cloth wrung out in a solution of one teaspoon of bicarbonate of soda to one pint of water to clean the interior and wipe it dry.

    ■ Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical items.

    ■ If your refrigerator is not going to be used for a long period of time, unplug the power cable, remove all food, clean it and leave the door ajar.

    ■ Check door seals regularly to ensure they are clean and free from food particles.

    ■ To remove door racks, remove all the contents and then simply push the door rack upwards from the base.

    Protection of plastic surfaces ■ Do not put the liquid oils or oil-cooked

    meals in your refrigerator in unsealed containers as they damage the plastic surfaces of your refrigerator. In case of spilling or smearing oil on the plastic surfaces, clean and rinse the relevant part of the surface at once with warm water.

  • 40 ENGLISH

    RECOMMENDED SOLUTIONS FOR THEPROBLEMS

    ■ Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.

    ■ The refrigerator does not operate

    • Is the refrigerator properly plugged in? Insert the plug to the wall socket.

    • Is the fuse of the socket which your refrigerator is connected to or the main fuse blown out? Check the fuse.

    ■ Condensation on the side wall of the fridge compartment. (MULTI ZONE, COOL CONTROL ve FLEXI ZONE)

    • Very cold ambient conditions. Frequent opening and closing of the door. Highly humid ambient conditions. Storage of food containing liquid in open containers. Leaving the door ajar.

    • Switching the thermostat to a colder degree.

    • Decreasing the time the door left open or using it less frequently.

    • Covering the food stored in open containers with a suitable material.

    • Wipe the condensation using a dry cloth and check if it persists.

    ■ Compressor is not running

    • Protective thermic of the compressor will blow out during sudden power failures or plug-out plug-ins as the refrigerant pressure in the cooling system of the refrigerator has not been balanced yet.

    • Your refrigerator will start running approximately after 6 minutes. Please call the service if your refrigerator does not startup at the end of this period.

    • The fridge is in defrost cycle. This is normal for a full-automatically defrosting refrigerator. Defrosting cycle occurs periodically.

    • Your refrigerator is not plugged into the socket. Make sure that he plug is inserted tightly to the wall socket.

    • Are the temperature adjustments correctly made? There is a power failure. Call your electricity supplier.

  • 41ENGLISH

    ■ The fridge is running frequently or for a long time.

    • Your new refrigerator may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time.

    • The ambient room temperature may be high.This is quite normal.

    • The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded with food. Cooling down of the refrigerator completely may last for a couple of hours longer.

    • Large amounts of hot food might have been put in the refrigerator recently. Hot food causes longer running of the refrigerator until they reach the safe storage temperature.

    • Doors might have been opened frequently or left ajar for a long time. The warm air that has entered into the refrigerator causes the refrigerator to run for longer periods. Open the doors less frequently.

    • Freezer or fridge compartment door might have been left ajar. Check if the doors are tightly closed.

    • The refrigerator is adjusted to a very low temperature. Adjust the refrigerator temperature to a warmer degree and wait until the temperature is achieved.

    • Door seal of the fridge or freezer may be soiled, worn out, broken or not properly seated. Clean or replace the seal. Damaged/broken seal causes the refrigerator to run for a longer period of time in order to maintain the current temperature.

    ■ Freezer temperature is very low while the fridge temperature is sufficient.

    • The freezer temperature is adjusted to a very low temperature. Adjust the freezer temperature to a warmer degree and check.

    ■ Fridge temperature is very low while the freezer temperature is sufficient.

    • The fridge temperature is adjusted to a very low temperature. Adjust the fridge temperature to a warmer degree and check.

    ■ Food kept in the fridge compartment drawers are freezing.

    • The fridge temperature is adjusted to a very low temperature. Adjust the fridge temperature to a warmer degree and check.

  • 42 ENGLISH

    ■ Condensation on the inner walls of refrigerator.

    • Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not a fault.

    • The doors are ajar. Make sure that the doors are closed completely.

    • Doors might have been opened very frequently or they might have been left open for along time. Open the door less frequently.

    ■ Humidity occurs on the outside of the refrigerator or between the doors.

    • The weather may be humid. This is quite normal in humid weather. When the humidity is less, condensation will disappear.

    ■ Bad odor inside the refrigerator.

    • Inside of the refrigerator must be cleaned. Clean the inside of the refrigerator with a sponge, warm water or carbonated water.

    • Some containers or packaging materials might be causing the smell. Use a different container or different brand packaging material.

    ■ The door(s) is (are) not closing.

    • Food packages may prevent the door's closing. Replace the packages that are obstructing the door.

    • The refrigerator is probably not completely vertical on the floor and it might be rocking when slightly moved. Adjust the elevation screws.

    • The floor is not level or strong. Make sure that the floor is level and capable to carry the refrigerator.

    ■ Crispers are stuck.

    • The food might be touching the ceiling of the drawer. Rearrange food in the drawer.

  • 43ENGLISH

    INFORMATIONEnvironmental informationThis product has been made from high-quality materials and parts, which are suitable for recycling and can be reused.Therefore, at the end of its life, the product must not be disposed of in the normal domestic waste, but must be taken to a collection point for recycling electrical and electronic appliances. This is indicated by the following symbol on the product, in the instructions for use or on the packaging.

    where your local collection points are.Reusing and recycling of old appliances is an important contribution to protecting our environment.

    Directives 2004/108/EG and 2006/95/EG.

  • 44 DEUTSCH

    Sicherheit 45Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...................45Bei Produkten mit einem Wasserspender: .....47Kinder – Sicherheit ..........................................47HCA-Warnung .................................................48Tipps zum Energiesparen ................................48

    Auf einen Blick 49Multi-Hygiene ..................................................50

    Zubehör 50Eisbereiter und Eisbehälter ..............................50Verschiebbare Ablagen ..................................50

    Zubehör 51Kühlablage ....................................................... 51

    Installation 52Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschranks beachten müssen ......................52Bevor Sie Ihren Kühlschrank einschalten .......52Verpackungsmaterialien entsorgen ................53Altgeräte entsorgen .........................................53Aufstellung und Installation .............................53

    Installation 53Füße einstellen .................................................53

    Installation 54Untere Belüftungsöffnungabdeckung anbringen .........................................................54Auswechseln der Beleuchtung .......................54

    Vorbereitung 55

    IndexNutzung des Kühlschranks 56Temperatureinstelltaste ....................................56Temperatur einstellen .......................................56Tür-offen-Warnung ...........................................56Doppeltes Kühlsystem:.....................................56Frische Lebensmittel tiefkühlen ........................56Empfehlungen zur Konservierung von gefrorenen Lebensmitteln ................................57Lebensmittel einlagern .....................................57Hinweise zum Tiefkühlen .................................57Urlaubsfunktion ................................................58

    Wartung und Reinigung 59Schutz der Kunststoffflächen ..........................59

    Problemlösung 60

    Informationen 63

  • 45DEUTSCH

    ■ Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung dieser Informationen können Verletzungen und Materialschäden entstehen. In diesem Fall erlöschen auch sämtliche Garantie- und sonstigen Ansprüche.

    ■ Die reguläre Einsatzzeit des von Ihnen erworbenen Gerätes beträgt 10 Jahre. In diesem Zeitraum halten wir Ersatzteile für das Gerät bereit, damit es stets wie gewohnt arbeiten kann.

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Produkt dient dem Einsatz in

    – Innenräumen und geschlossenen Bereichen, wie z. B. Haushalten;

    – geschlossenen Arbeitsbereichen, wie Läden und Büros;

    – geschlossenen Unterkunftsbereichen, wie Bauernhöfen, Hotels und Pensionen.

    ■ • Das Gerät sollte nicht im Freien benutzt werden.

    Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit

    • Wenn Sie das Gerät entsorgen möchten, wenden Sie sich am besten an den autorisierten Kundendienst. Hier erhalten Sie notwendige Informationen und erfahren, welche Stellen für die Entsorgung zuständig sind.

    • Bei Problemen und Fragen zum Gerät wenden Sie sich grundsätzlich an den autorisierten Kundendienst. Ziehen Sie keine Dritten zu Rate, versuchen Sie nichts in Eigenregie, ohne den autorisierten Kundendienst davon in Kenntnis zu setzen.

    • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Der Verzehr von Speiseeis und Eiswürfeln unmittelbar nach der Entnahme aus dem Tiefkühlbereich ist nicht ratsam. (Dies kann zu Erfrierungen führen.)

    • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Bewahren Sie Getränke in Flaschen sowie Dosen niemals im Tiefkühlbereich auf. Diese platzen.

    • Berühren Sie gefrorene Lebensmittel nicht mit der Hand; sie können festfrieren.

    • Trennen Sie Ihren Kühlschrank vor dem Reinigen oder Abtauen vom Stromnetz.

    • Verwenden Sie niemals Dampf- oder Sprühreiniger zum Reinigen und Abtauen Ihres Kühlschranks. Die Dämpfe oder Nebel können in Kontakt mit stromführenden Teilen geraten und Kurzschlüsse oder Stromschläge auslösen.

    • Missbrauchen Sie niemals Teile Ihres Kühlschranks (z. B. Tür) als Befestigungen oder Kletterhilfen.

    • Nutzen Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Kühlschranks.

    • Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf keinesfalls mit Bohr- oder Schneidwerkzeugen zu beschädigen. Das Kühlmittel kann herausspritzen, wenn die Gaskanäle des Verdunsters, Rohr- und Schlauchleitungen oder Oberflächenversiegelungen beschädigt werden. Dies kann zu Hautreizungen und Augenverletzungen führen.

    • Decken Sie keinerlei Belüftungsöffnungen des Kühlschranks ab.

    • Elektrische Geräte dürfen nur von autorisierten Fachkräften repariert werden. Reparaturen durch weniger kompetente Personen können erhebliche Gefährdungen des Anwenders verursachen.

    Sicherheit

  • 46 DEUTSCH

    • Sollten Fehler oder Probleme während der Wartung oder Reparaturarbeiten auftreten, so trennen Sie den Kühlschrank von der Stromversorgung, indem Sie die entsprechende Sicherung abschalten oder den Netzstecker ziehen.

    • Ziehen Sie niemals am Netzkabel – ziehen Sie direkt am Stecker.

    • Lagern Sie hochprozentige alkoholische Getränke gut verschlossen und aufrecht.

    • Bewahren Sie niemals Sprühdosen mit brennbaren und explosiven Substanzen im Kühlschrank auf.

    • Nutzen Sie keine mechanischen oder anderen Hilfsmittel, um das Gerät abzutauen – es sei denn, solche Hilfsmittel werden ausdrücklich vom Hersteller empfohlen.

    • Dieses Produkt darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bedient werden, sofern sie nicht durch eine Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, in der Bedienung des Produktes angeleitet werden.

    • Nehmen Sie einen beschädigten Kühlschrank nicht in Betrieb. Wenden Sie sich bei jeglichen Zweifeln an einen Kundendienstmitarbeiter.

    • Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn das hausinterne Erdungssystem den zutreffenden Normen entspricht.

    • Setzen Sie das Gerät keinem Regen, Schnee, direktem Sonnenlicht oder Wind aus, da dies die elektrische Sicherheit gefährden kann.

    • Wenden Sie sich zur Vermeidung von Gefahren an den autorisierten Kundendienst, falls das Netzkabel beschädigt ist.

    • Stecken Sie während der Installation niemals den Netzstecker ein. Andernfalls kann es zu schweren bis tödlichen Verletzungen kommen.

    • Dieser Kühlschrank dient nur der Aufbewahrung von Lebensmitteln. Für andere Zwecke sollte er nicht verwendet werden.

    • Das Etikett mit den technischen Daten befindet sich an der linken Innenwand des Kühlschranks.

    • Schließen Sie Ihren Kühlschrank niemals an energiesparende Systeme an; dies kann den Kühlschrank beschädigen.

    • Falls der Kühlschrank über ein blaues Licht verfügt, blicken Sie nicht mit optischen Werkzeugen in das blaue Licht.

    • Bei manuell gesteuerten Kühlschränken warten Sie mindestens 5 Minuten, bevor Sie den Kühlschrank nach einem Stromausfall wieder einschalten.

    • Falls Sie das Gerät an einen anderen Besitzer weitergeben, vergessen Sie nicht, die Bedienungsanleitung ebenfalls auszuhändigen.

    • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel beim Transport des Kühlschranks nicht beschädigt wird. Übermäßiges Biegen des Kabels birgt Brandgefahr. Platzieren Sie keine schweren Gegenstände auf dem Netzkabel. Berühren Sie den Netzstecker niemals mit feuchten oder gar nassen Händen.

  • 47DEUTSCH

    • Schließen Sie den Kühlschrank nicht an, wenn die Steckdose lose sitzt.

    • Sprühen Sie aus Sicherheitsgründen niemals direkt Wasser auf die Innen- und Außenflächen des Gerätes.

    • Sprühen Sie keine Substanzen mit brennbaren Gasen, wie z. B. Propangas, in die Nähe des Kühlschranks; andernfalls bestehen Brand- und Explosionsgefahr.

    • Platzieren Sie keine mit Wasser gefüllten Gegenstände auf dem Kühlschrank; dies birgt Brand- und Stromschlaggefahr.

    • Überladen Sie Ihren Kühlschrank nicht mit zu großen Mengen an Lebensmitteln. Wenn das Gerät überladen ist, können beim Öffnen der Kühlschranktür Lebensmittel herausfallen und Verletzungen verursachen. Stellen Sie keinesfalls Gegenstände auf den Kühlschrank; sie könnten beim Öffnen oder Schließen der Kühlschranktür herunterfallen.

    • Materialien wie beispielsweise Impfstoffe, wärmeempfindliche Arznei, wissenschaftli