burgkultur st. veit - jahresprogramm 2012/13

50
Burg kultur 2012 CROSS- OVER- GALA Souldeep Arndt Gross Conti Popa Chubby Jay Tamkin The Brew MMC Pretty Things Bališ The Talltones Jan Garbarek A-9300 St. Veit/Glan Carinzia • Austria Koroška • Avstrija Savoy Brown Bob Geldof Rebekka Bakken Science Busters

Upload: gerhard-cerne

Post on 30-Mar-2016

230 views

Category:

Documents


9 download

DESCRIPTION

Der Verein Burgkultur ist der größe Veranstalter von Musikkonzerten in St. Veit. Im Jahresprogramm gibt es neben den Terminen auch Infos zu den auftretenden Künstlern, neben deutsch auch teilweise in Italienisch und Slowenisch.

TRANSCRIPT

Page 1: Burgkultur St. Veit - Jahresprogramm 2012/13

Bur

gkul

tur

2012

A-9300 St. Veit/GlanCarinzia • AustriaKoroška • Avstrija

Wir bringen dieKultur auf den

www.burgkultur.at

BAU SALLINGER

CROSS- OVER- GALASouldeep

Arndt • Gross • ContiPopa Chubby

Jay TamkinThe BrewMMCPretty Things

Bališ

The TalltonesJan GarbarekA-9300 St. Veit/Glan

Carinzia • AustriaKoroška • Avstrija

Savoy BrownBob Geldof

Rebekka BakkenScience Busters

Page 2: Burgkultur St. Veit - Jahresprogramm 2012/13

Verantwortlich für den Inhalt

Verein BurgkulturBurggasse 9 • 9300 St. Veit/Glan

Layout: www.cerneMEDIA.com, Gerhard CerneDruck: Samson Druck Ges.m.b.H.

Unser Dank gilt unseren Übersetzern:Marko Stern (slowenisch) – www.kultur-arbeiter.at

DialogTicket.com (italienisch)

Page 3: Burgkultur St. Veit - Jahresprogramm 2012/13

Wir bringen

die Kultur

auf den

Page 4: Burgkultur St. Veit - Jahresprogramm 2012/13

KARTENVERKAUF:Vipresso: 04212 / 4238 · STAMA: 04212 / 4660 · Ö-Ticket: 01 / 96096

w w w . b u r g k u l t u r . a tZeit für Kultur 6 2

BurgkulturMärz

Fr. 16. 3.„CROSS - OVER - GALA“

SOULDEEPMaiPop • Soul • Gospel

Fr. 11. 5. 20.00 Uhr • Herzogburg St.Veit/Glan

19.30 Uhr • Blumenhalle St.Veit/Glan

A-9300 St. Veit/GlanCarinzia • AustriaKoroška • Avstrija

Wir bringen dieKultur auf den

www.burgkultur.at

Juni

1. BURGKULTUR OPEN-AIR IN DER HERZOGBURG ST. VEIT

Fr. 15.6.

Sa. 16.6.

Arndt, Gross & Conti • 19.00 Uhr

Jay Tamkin • 19.00 Uhr

Popa Chubby • 21.00 Uhr

The Brew • 21.00 Uhr

Nähere Informationen zu den Veranstaltungen entnehmen Sie auf den folgenden Seiten

Der Verein Burgkultur behält sich Programmänderungen vor.

Kartenvorverkauf:Vipresso: 04212 / 4238 • Ö-Ticket: 01 / 96096 • www.burgkultur.at

Jahreskarte 180 € gültig von 1. Juni 2012 bis 31. Mai 2013

2 3

Programm 2012

The Talltones

Jan Garbarek

Oktober

November

Fr. 12. 10.

Sa. 23. 2. 2013

Sa. 17. 11.

Mi. 8. 5. 2013

20.00 Uhr • Herzogburg St.Veit/Glan

20.00 Uhr • Blumenhalle St.Veit/Glan

September

Do. 13.9.

Sa. 15.9.

Fr. 14.9.

MMC Modern Music College - Freddy ZitterSchüler- und Lehrerband19.00 Uhr • Freiwillige Spende

Pretty Things • 19.00 Uhr

Bališ • 19.00 Uhr

Savoy Brown • 21.00 Uhr

Bob Geldof • 21.00 Uhr

GEPLANTE BURGKULTUR-VERANSTALTUNGEN 2013:

Februar

Mai

2. BURGKULTUR OPEN-AIR IN DER HERZOGBURG ST. VEIT

Eintrittspreise: siehe Folder • entrata: folder • vstopnina: glej Folder

20.00 Uhr • Herzogburg St.Veit/Glan

1. BURGKULTUR OPEN-AIR IN DER HERZOGBURG ST. VEIT

MMC -Chrismas meets PopDezember

So. 16. 12. 18.00 Uhr • Blumenhalle St.Veit/GlanFreiwillige Spende

Rebekka Bakken

Science Busters

20.00 Uhr • Blumenhalle St.Veit/Glan

23

Programm 2012

The Talltones

Jan Garbarek

Oktober

November

Fr. 12. 10.

Sa. 23. 2. 2013

Sa. 17. 11.

Mi. 8. 5. 2013

20.00 Uhr • Herzogburg St.Veit/Glan

20.00 Uhr • Blumenhalle St.Veit/Glan

September

Do. 13.9.

Sa. 15.9.

Fr. 14.9.

MMC Modern Music College - Freddy ZitterSchüler- und Lehrerband19.00 Uhr • Freiwillige Spende

Pretty Things • 19.00 Uhr

Bališ • 19.00 Uhr

Savoy Brown • 21.00 Uhr

Bob Geldof • 21.00 Uhr

GEPLANTE BURGKULTUR-VERANSTALTUNGEN 2013:

Februar

Mai

2. BURGKULTUR OPEN-AIR IN DER HERZOGBURG ST. VEIT

Eintrittspreise: siehe Folder • entrata: folder • vstopnina: glej Folder

20.00 Uhr • Herzogburg St.Veit/Glan

1. BURGKULTUR OPEN-AIR IN DER HERZOGBURG ST. VEIT

MMC -Chrismas meets Pop Dezember

So. 16. 12.18.00 Uhr • Blumenhalle St.Veit/GlanFreiwillige Spende

Rebekka Bakken

Science Busters

20.00 Uhr • Blumenhalle St.Veit/Glan

Page 5: Burgkultur St. Veit - Jahresprogramm 2012/13

Zeit für Kultur7 KARTENVERKAUF:Vipresso: 04212 / 4238 · STAMA: 04212 / 4660 · Ö-Ticket: 01 / 96096

w w w . b u r g k u l t u r . a t2 3

Programm 2012

The Talltones

Jan Garbarek

Oktober

November

Fr. 12. 10.

Sa. 23. 2. 2013

Sa. 17. 11.

Mi. 8. 5. 2013

20.00 Uhr • Herzogburg St.Veit/Glan

20.00 Uhr • Blumenhalle St.Veit/Glan

September

Do. 13.9.

Sa. 15.9.

Fr. 14.9.

MMC Modern Music College - Freddy ZitterSchüler- und Lehrerband19.00 Uhr • Freiwillige Spende

Pretty Things • 19.00 Uhr

Bališ • 19.00 Uhr

Savoy Brown • 21.00 Uhr

Bob Geldof • 21.00 Uhr

GEPLANTE BURGKULTUR-VERANSTALTUNGEN 2013:

Februar

Mai

2. BURGKULTUR OPEN-AIR IN DER HERZOGBURG ST. VEIT

Eintrittspreise: siehe Folder • entrata: folder • vstopnina: glej Folder

20.00 Uhr • Herzogburg St.Veit/Glan

1. BURGKULTUR OPEN-AIR IN DER HERZOGBURG ST. VEIT

MMC -Chrismas meets PopDezember

So. 16. 12. 18.00 Uhr • Blumenhalle St.Veit/GlanFreiwillige Spende

Rebekka Bakken

Science Busters

20.00 Uhr • Blumenhalle St.Veit/Glan

Page 6: Burgkultur St. Veit - Jahresprogramm 2012/13

KARTENVERKAUF:Vipresso: 04212 / 4238 · STAMA: 04212 / 4660 · Ö-Ticket: 01 / 96096

w w w . b u r g k u l t u r . a tZeit für Kultur 8

... und so finden Sie unsere Veranstaltungen ...

... ecco come trovarci ...

... in tako pridite donaših prireditev ...

Herzogburg St. Veit

Blumenhalle St. Veit

1

2

2

Klagenfurt

Villach

KlagenfurtVillach

Spittal/Dr. St. VeitVölkermarkt

Graz/Wien100 km/300 km

Salzburg/D220 km

A2A10

Judenburg

B317

Italien

Feldkirchen

Friesach

Slowenien

Page 7: Burgkultur St. Veit - Jahresprogramm 2012/13

Zeit für Kultur9 KARTENVERKAUF:Vipresso: 04212 / 4238 · STAMA: 04212 / 4660 · Ö-Ticket: 01 / 96096

w w w . b u r g k u l t u r . a t

... ecco come trovarci ...

KlagenfurtVillach

Spittal/Dr. St. VeitVölkermarkt

Graz/Wien100 km/300 km

Salzburg/D220 km

A2A10

Judenburg

B317

Italien

Feldkirchen

Friesach

Slowenien

1

Klagenfurt

Friesach

Page 8: Burgkultur St. Veit - Jahresprogramm 2012/13

KARTENVERKAUF:Vipresso: 04212 / 4238 · STAMA: 04212 / 4660 · Ö-Ticket: 01 / 96096

w w w . b u r g k u l t u r . a tZeit für Kultur 10

ALFRED PFANDL

9300 St. Veit/Glan • Villacher Straße 2 • Tel. 04212/2931Völkermarkter Straße 16 • Tel. 04212/2429

9556 Liebenfels • Bachstraße 9

FLEISCH VON

KÄRNTNERBAUERNFLEISCH VON

KÄRNTNERBAUERN

FLEISCH VON

KÄRNTNERBAUERN

Ihr Partner für die Speisenversorgung im Krankenhaus, Seniorenheim, Betriebsrestaurant!

Gabelsbergerstraße 5, 9020 Klagenfurt Tel. 0463/340119, Fax 0463/340119-41

email: [email protected] Besuchen Sie uns auch auf unserer Homepage unter www.contento.at!

MO–SA: 9–18.30 hSO & Feiertag: 10–18.30 h365 Tage im Jahr

Koffer und Taschen Filiale:

A-9300 St. Veit/Glan • Postgasse 3Tel.: 04212/30071

A-9020 Klagenfurt • EKZ SüdparkTel.: 0463/330215

Inserat_Schluga_2012_Burgkultur_Layout 1 21.05

Ganztägig warme Küche • Hausgemachte BrettljauseGanzjährig geöffnet

Meiseldinger Strasse 4 • 9311 Kraig • Tel.: 04212/3839

Herzog-Bernhard-Platz 14 • 9300 St. Veit/Glan Tel.: 04212/71681-0 •Fax: DW-20

Juwelen & uhren · Jewels & watches

9556 Liebenfels • Sportplatzstraße 9Tel.: 04215/2608 • 0664/3088008

Dr. ChristineEibensteiner-Kalhammer

Facharzt für Frauenheilkundeund Geburtshilfe

Ordination:9300 St. Veit an der Glan, Hauptplatz 14

Tel. 04212/30438 • Fax 04212/30438-

Page 9: Burgkultur St. Veit - Jahresprogramm 2012/13

Zeit für Kultur11 KARTENVERKAUF:Vipresso: 04212 / 4238 · STAMA: 04212 / 4660 · Ö-Ticket: 01 / 96096

w w w . b u r g k u l t u r . a t

Herzogburg –unser Veranstaltungsort

Die Herzogburg wurde im 12. Jahrhundert unter den Sponheimer Herzögen erbaut, die hier residierten. Unter Herzog Bernhard II. (1202–1256) erlebte die Burg ihre Glanzzeit. Er war ein Freund der Minne von Walther von der Vogel-weide, Ulrich von Lichtenstein und Zachäus von Himmelberg. Die Burg dien-te über Jahrhunderte als Residenz. Das ehemalige Arsenal beherbergte über Jahrzehnte das Stadtmuseum St. Veit. Jetzt werden die Räume als Galerie genützt. Jahrhunderte nach den Minnesängern hielt die Kultur erst im Jahre 1815 wieder Einzug in die Burg. Aufführungen von Friedrich Schillers „Die Räuber“ fanden im Burghof statt. Der Verein Burgkultur schließt seit 2000 an diese künstleri-sche Nutzung des Areals an. Die Herzogburg befindet sich im Privatbesitz der Familie Panger und steht heute als Kulturburg im Blickpunkt der Öffentlich-keit. Als Sitz des Vereines „Burgkultur“ bietet sie den Kulturinteressierten aus dem Alpe-Adria-Raum ein Podium.

Il castello fu costruito nel dodicesimo secolo dalla famiglia ducale degli Sponhei-mer. Nel 1815 nel castello fu presentato lo spettacolo „Die Räuber” di Friedrich Schiller. Oggi il castello si trova in proprietà privata della famiglia Panger che l’ha aperto al pubblico. Dal 2000 il castello è la sede dell’associazione Burgkultur e si offre come palcoscenico agli amanti della cultura dello spazio alpe-adria.

Španheimovci so v 12. stol. zgradili vojvodski grad, ki je postal njihova rezidenca. Zlato dobo je dozˇ ivela zgradba pod vojvodo Bernhardom II. (1202–1256), ki je bil ljubitelj poezije Walterja von der Vogelweide, Ulricha Lichtensteinsˇ kega in Za-chaeusa Himmelberškega. Stoletja po slavnih pevcih srednjega veka je bila l. 1815 uprizoritev Schillerjevih »Razbojnikov«.V bivšem arzenalu je bil dolga desetletja muzej mesta Št. Vid, zdaj pa se prostori koristijo kot galerija. Društvu Burgkultur so na voljo prostori gradu, ki so zdaj v lasti druzˇ ine Panger, od l. 2000 nadalje. Program društva »Burgkultur« vzbuja pozorn-ost širše publike v prostoru Alpe-Jadran.

Page 10: Burgkultur St. Veit - Jahresprogramm 2012/13

Liebe Kulturfreunde,im 13. Jahr des Bestehens der »BURGKULTUR ST. VEIT« legt der Verein zum achten Mal sein Jahresprogramm als Kulturjournal vor. Wir laden Sie ein, sich auf den folgenden Seiten einen Überblick über unsere hochkarätigen Veranstaltungen zu verschaffen und würden uns freuen, Sie als unsere Gäste begrüßen zu dürfen.

Cari appassionati di cultura,nel tredicesimo anno dalla fondazione dell’iniziativa culturale »BURG-KULTUR ST. VEIT«, gi l‘ottava volta il programma annuale è presentato come rivista. Vi invitiamo a farsi un’idea generale delle manifestazioni sele zionate e saremmo lieti di poter salutarVi comeospiti a St. Veit.

Dragi prijatelji kulture, v svojem trinajstem letu obstoja društvo „Burgkultur St. Veit“ že osmi predstavlja letni program v obliki časopisa. Vabimo vas, da si ogledate naš prireditveni koledar, ki je poln prireditev na visoki umetniški ravni. Veselimo se vašega obiska.

Verein »Burgkultur«

Kirchgasse 119300 St. Veit/GlanTel.: 04212/4238

Mo. – Sa. 10 – 2 UhrSonntag Ruhetag

Vinothek

Vipresso: 04212/4238 · STAMA: 04212/288806921 · Ö-Ticket: 01/96096w w w . b u r g k u l t u r . a tKARTENVERKAUF: 12Zeit für Kultur

Bräuhausgasse 19A-9300 St. Veit/Glan

Tel. +43 (0) 4212 / [email protected]

Dienstag – Freitag 16 – 2 UhrSamstag, Sonntag 10 – 2 Uhr

Montag Ruhetag

Page 11: Burgkultur St. Veit - Jahresprogramm 2012/13

Zeit für Kultur13 KARTENVERKAUF:Vipresso: 04212 / 4238 · STAMA: 04212 / 4660 · Ö-Ticket: 01 / 96096

w w w . b u r g k u l t u r . a t

Liebe Freunde der Burgkultur!

„Musik ist der Atem der Seele“. Mit dieser Musikinterpre-tation eines großen deutschen Tonkünstlers möchte ich Sie herzlich im heurigen „Burgkulturjahr“ begrüßen. Vor uns liegt eine klangvolle Saison, in der uns Musikerin-nen und Musiker aus aller Welt mit ihren Darbietungen erfreuen werden.Schon seit seinem Bestehen steht der Verein Burgkultur für professionelles Eventmanagement auf höchstem Ni-

veau. Und so staune ich von Jahr zu Jahr, dass es Mike Lang und seinem tollen Team immer wieder gelingt, neue hochkarätige Gigs nach St. Veit zu bringen.Wir werden auch heuer Auftritte ganz junger Talente sowie renommierter Interpretinnen und In-terpreten erleben; wir dürfen uns auf Konzerte in verschiedensten Genres freuen. Und vielleicht wird uns hie und da ein Blick „backstage“ gestattet. Und schließlich wird uns die Chance zuteil, viel Neues kennenzulernen und ungewohnten Kom-binationen zu lauschen.Deshalb möchte ich den engagierten Vereinsverantwortlichen ganz herzlich für ihre erfolgreiche Arbeit danken. Es hat monatelanger Vorbereitungen bedurft, um die renommierten Musikerin-nen und Musiker zu verpflichten. Mike Lang & Co. haben sich erneut als Kenner der Musik selbst wie der heutigen Musikszene erwiesen und nicht zuletzt ein großes Engagement bewiesen. Das Programm stellt eindeutig eine Bereicherung des Kulturlebens unserer Stadt dar, wie die große Nachfrage nach den Karten unschwer zeigt.Ob nun jung oder schon älter – Musik bringt allen Lebensfreude. Sie hebt uns über den normalen Alltag hinaus, sie schenkt uns Harmonie und Kunstgenuss. Musik hat eine eigene Sprache, die jeder sogleich versteht; Musik verbindet über alle Grenzen hinweg und …… ist der Atem der Seele!Viel Spaß und gute Unterhaltung wünscht herzlichst

Gerhard MockBürgermeister der Stadt St. Veit an der Glan

Gute Unterhaltung

bei den Veranstaltun-

gen der Burgkultur St.

Veit

wünscht die

SPÖ St. Veit

SOROPTIMISTINTERNATIONAL

CLUB ST.VEIT/GLAN

Soroptimist International ist die weltgrößte Organisation von

Frauen-Serviceclubs.

Wir engagieren uns • im lokalen, nationalen und internationalen Umfeld

• für eine aktive Teilnahme an Entscheidungsprozessen die

Gesellschaft betreffend.

© Foto Sissi Furgler

Page 12: Burgkultur St. Veit - Jahresprogramm 2012/13

KARTENVERKAUF:Vipresso: 04212 / 4238 · STAMA: 04212 / 4660 · Ö-Ticket: 01 / 96096

w w w . b u r g k u l t u r . a tZeit für Kultur 14

VITUS ApoTheke

hauptplatz 29300 st. Veit/Glantel.: 04212/2127

Mail: [email protected]

Uhren & JUwelen

Pörlinghofsiedlung 14A-9311 Kraig

T 04212/6135 · F 04212/6135-4

Lastenstraße 14 • 9300 St. Veit/GlanTel.: 0664 / 2643848

E-Mail: [email protected]

utteMW

alerei

Lastenstraße 14 · 9300 St. Veit/GlanTel.: 0664 / 2643848

E-Mail: [email protected]

Dr. Karl Hatzenbichler MSCprakt. Arzt, Schulmedizin

Dachbegrünung • Rasen- und PflanzarbeitenPflasterungen

Puppitsch 4a | 9300 St. Veit/Glan | Tel.: 04212/2409

Peter’s PelzePeter Subosits

Unterer Platz 59300 St. Veit/Glan

Tel. und Fax 04212/5940

WELTLADEN ST. VEIT/GLAN Dr.-Karl-Domenig-Str. 2 • Tel.: 04212/71508

Öffnungszeiten:

Mo.–Fr. 9.00–12.30 ·14.30–18.00Sa 8.30–12.00

STADTGESCHÄFTUnterer Platz 2 · 9300 St. Veit/Glan

Tel.: 04212/4071Fachmarkt – Lastenstraße 34

Notariat St. Veit/GlanDr. Isolde Sauper · Dr. Siegfried Übeleis

9300 St. Veit/Glan · Friesacher Straße 6Tel: 04212/2183 · Fax: 04212/2183-20

[email protected]

Uhren & JUwelen

Ihr FachgeschäFtmIt der

grössten aUswahl9300 st. Veit/glan

Klagenfurter straße 18 telefon 0 42 12/22 51

ELEKTROBODNER

Schießstattallee 7 | Gewerbesiedlung9300 St. Veit/Glan

Tel. 04212/2140 | Fax 04212/2156

Page 13: Burgkultur St. Veit - Jahresprogramm 2012/13

Zeit für Kultur15 KARTENVERKAUF:Vipresso: 04212 / 4238 · STAMA: 04212 / 4660 · Ö-Ticket: 01 / 96096

w w w . b u r g k u l t u r . a t

«CroSS oVer Gala»

16. März · 20.00 UhrBlumenhalle St. Veit/Glan

Carole alston– vocalsKS.Prof. Helmut Wildhaber – vocals

andreas Kogler– vocalsoldo lubich – piano

Secial guests: rafael Stieger, Primus Sitter, edgar Unterkirchner, Klaus lippitsch, emi Hartlieb

Carole ALSTON, KS.Prof. Helmut WILDHABER und Andreas KOGLER interpretieren weltbekannte Kompositionen von der Klassik bis zum klassischen Jazz mit neuen Arrangements und orchestriert von Oldo LUBICH. Richard Wagner sagte einmal: „Musik ist die Sprache der Leidenschaft.“ Und die Leidenschaft zur Musik hat diese Künstler zusammengeführt.Genießen Sie mit uns einen stimmungsvollen und abwechslungsreichenAbend und lassen Sie sich von den wunderschönen Melodien ver- zaubern!

Carole ALSTON, il prof. Helmut WILDHABER, insignito del titolo onorifico di cantante di camera, e Andreas KOGLER interpretano composizioni conosci-ute a livello internazionale, che vanno dalla musica classica al jazz classico con nuovi arrangiamenti, il tutto orchestrato da Oldo LUBICH.Lasciatevi incantare da queste favolose melodie!

Carole ALSTON, KS. prof. Helmut WILDHABER in Andreas KOGLER interpreti-rajo svetovno znane kompozicije iz sveta klasike, vse do klasičnega jazza. Za nove aranžmaje in orkestriranje je odgovoren Oldo LUBICH. Naj vas očarajo prekrasne melodije!

Page 14: Burgkultur St. Veit - Jahresprogramm 2012/13

KARTENVERKAUF:Vipresso: 04212 / 4238 · STAMA: 04212 / 4660 · Ö-Ticket: 01 / 96096

w w w . b u r g k u l t u r . a tZeit für Kultur 16

Dr. Ernst Frühstück

FA für Frauenheilkunde und Geburtshilfe

Ordination:Silbereggerstraße 3 • 9330 Althofen

Tel.: 04262/3355

SUPPAN RechtsanwälteVerteidiger in Strafsachen

Dr. Ulrich SuppanMag. Robert Suppan

Grabenstrasse 1 aA-9300 St. Veit an der GlanT: +43 (0)4212 - 2561E: [email protected]

SUPPAN RechtsanwälteVerteidiger in Strafsachen

Dr. Ulrich SuppanMag. Robert Suppan

Grabenstrasse 1 aA-9300 St. Veit an der GlanT: +43 (0)4212 - 2561E: [email protected]

ApothekeWAyerfeldVölkermarkter Straße 409 3 0 0 S t . Ve i t / G l a n

Dr. Michael LassnigFacharzt für Zahn-, Mund- und Kieferheilkunde

Allgemeinmedizin, Orthomolekularmedizin, Lasertherapie

Öffnungszeiten:Mo.: 8.15 - 12 Uhr • 14 - 18 Uhr • Di., Mi. & Fr.: 8.15 - 12 Uhr • Do.: 14 - 19 Uhr

9314 Launsdorf • Hauptstraße 14 • Tel.: 04213/3035 • Fax: 04213/3035-4www.om-praxis.net

Beatrix Pobaschnig

Hauptplatz 5 • 9300 St. Veit/GlanTel. u. Fax: +43 (0) 4212/5424

bouti

que madame

Mobil-Telefon: 0664/2072910E-Mail: [email protected]

Juwelier a. woschankGoldschmiede – Uhrmachermeister

St. Veit/GlanHauptplatz 7

Tel./Fax: 04212/2797

Bad KleinkirchheimBacher-Weg 1Tel./Fax: 04240/707

kompetenz ist die basis unserer arbeit.

engagement eine selbstverständlichkeit.

und menschlichkeit eine herzensangelegenheit.

f r i e s a c h

k r a n k e n h a u s

deutsch ordens

deutsch-ordens-krankenhaus friesach i h r e g e s u n d h e i t i n g u t e n h ä n d e n !

t 04268 2691-0 • i www.dokh.at

Page 15: Burgkultur St. Veit - Jahresprogramm 2012/13

Zeit für Kultur17 KARTENVERKAUF:Vipresso: 04212 / 4238 · STAMA: 04212 / 4660 · Ö-Ticket: 01 / 96096

w w w . b u r g k u l t u r . a t

SoUlDeeP

11. Mai · 20.00 UhrHerzogburg St. Veit/Glan

Shelia Michellè – vocalsHelmut reiter – keybords, organ

Felipe ramos Corrotea – bassSimon Gattringer – drums

Shelia Michellé stammt aus Nashville und ist schon in sehr frühen Jahren im Gospelchor ganz vorne gestanden. Im Laufe der Zeit hat sie sich in den USA zu einer höchst angesehenen Studio und Session Sängerin hochgearbeitet. So sang sie z. B. mit Willie Nelson, Mark Schulmann, Walter Hawkins, CeCe Winnans, Mark Taylor, Sheila E., Phillip Bailey, Rufus Thomas.... uva. Ihr Gesangstil ist unverkennbar, durch die Mischung aus Pop, Soul und Gospel sind ihre stimmliche Präsenz und ihre Austrahlung einzigartig. Helmut Reiter am keyboard studierte am Klagenfurter Konservatorium Jazz und Pop. Durch die intensive Arbeit mit Shelia Michellé ist aus dem Instrumen-talisten immer mehr ein Vocalspezialist im Sinne des Begleitinstrumentes geworden. Der Bass Virtuose Felipe Ramos Corroteaaus Chileist auch aus seiner Tätigkeit in der Latin Fusion Band „OIDO“ bekannt.und spielte 2010 erstmals in der 4Real „Lift Him Up Tour“. Simon Gattringer studierte drums an den oberösterreichischen Landesmusik- schulen, Gewinner des „best young drummer of austria awards“ im Zuge des internationalen Drums & Percussionfestivals in Gmunden.

Shelia Michellé viene da Nashville e fin da giovane ha cominciato a spiccare in un coro gospel. Con il passare del tempo ha fatto strada negli USA come cantante session e per gli studi di registrazione. Il suo stile è inconfondibile, grazie alla com-mistione si pop, soul e gospel, la sua presenza canora e il suo carisma sono unici.

Shelia Michellé prihaja iz Nashvilla. Že v mladih letih je prepevala v tamkajšnjih gospel zborih. Danes je zelo priznana studijska in session pevka. Njen pevski stil je s posebno glasbeno mešanico popa, soula in gospela zelo prepoznaven.

Page 16: Burgkultur St. Veit - Jahresprogramm 2012/13

KARTENVERKAUF:Vipresso: 04212 / 4238 · STAMA: 04212 / 4660 · Ö-Ticket: 01 / 96096

w w w . b u r g k u l t u r . a tZeit für Kultur 18

Lösch' Deinen Durst lieber ungewöhnlich:Murauer preisel&bier

www.murauerbier.at

ww

w.ru

biko

n.at

www.antennekaernten.atw

altl

& w

altl

Klagenfurt/Villach 104,9 MHz • Spittal 107,4 MHz • Wolfsberg/Völkermarkt 104,3 MHz Brückl/St. Veit 96,1 MHz • Steuerberg 102,1 MHz • Friesach 101,1 MHz

Heute anmelden, morgen genießen!Tel. 0810 820 888

Ich liebemeinenPlusClub.

Foto: Werner Köstenberger

plusClub_115x85:Layout 1 21.06.2010 10:59 Uhr Seite 1

Page 17: Burgkultur St. Veit - Jahresprogramm 2012/13

Zeit für Kultur19 KARTENVERKAUF:Vipresso: 04212 / 4238 · STAMA: 04212 / 4660 · Ö-Ticket: 01 / 96096

w w w . b u r g k u l t u r . a t

www.kaerntnersparkasse.at

Wechseln Sie jetzt zum modernsten Konto Österreichs.

Billiger tanken

Mobile Kartensperre

Mobile Überweisung

Ein Konto zu wechseln war noch nie so einfach. Daspraktische Kontowechselservice ist erst der Anfang. Innovative Leistungen, wie das mobile netbanking, diemobile Kartensperre oder die „Bankstelle“ bei OMV mitVIVA überzeugen. Informieren Sie sich in jeder ErsteBank und Sparkasse oder unter 05 0100 – 50500 und sparen Sie beim Tanken 2 Cent pro Liter.* * Aktion gültig von 1. Juli bis 30. September 2011.

KSP-Inserat265x115-FINAL_Layout 1 10.06.2011 16:10 Seite 1

Page 18: Burgkultur St. Veit - Jahresprogramm 2012/13

KARTENVERKAUF:Vipresso: 04212 / 4238 · STAMA: 04212 / 4660 · Ö-Ticket: 01 / 96096

w w w . b u r g k u l t u r . a tZeit für Kultur 20

Ihr Partner in ganz Kärnten für alle Themen rund um den Rauchfang.■ Sanierung mit Edelstahl und

Schamotte.■ Spezialist für Außenwandkamine

und Kaminköpfe.

KAMINSANIERUNG

Tel. 04212/28 4 11

Industriestraße 8, 9300 St. Veit/Glan · Tel. 04212/28 4 11, Fax-DW 14E-Mail: [email protected] · www.norm-kaminbau.at

rIKKI reInerHauptplatz 20 • 9300 St. Veit/Glan

Tel.: 04212/2277 • www.rikkireiner.at

KAMPITSCH & PARTNERSTEUERBERATUNGS GMBH

A-9300 St. Veit/GlanUnterer Platz 11, Postfach 101Telefon: +43(4212)3131-0Telefax: +43(4212)3131-35e-mail: [email protected]

Page 19: Burgkultur St. Veit - Jahresprogramm 2012/13

Zeit für Kultur21 KARTENVERKAUF:Vipresso: 04212 / 4238 · STAMA: 04212 / 4660 · Ö-Ticket: 01 / 96096

w w w . b u r g k u l t u r . a t

arnDt, GroSS & ContI

15. Juni · 19.00 UhrHerzogburg St. Veit/Glan

richie arndt – akustische Gitarretimo Gross – akustische Gitarrealex Conti – akustische Gitarre

Ausverkaufte Konzerte, begeisterte Kritiker, frenetisch feierndes Publikum... Was nach großer Band-Besetzung und viel Technik klingt, können Richie Arndt, Timo Gross und Alex Conti auch alleine.Mit ihrer neuen CD „Crossing Borders“ geht das Trio bereits zum dritten Mal auf eine Reise durch die abwechslungsreichen Formen des Blues, streifen Rock und Country, verbinden alles zu einer außergewöhnlichen Mischung – getragen allein von drei Akustik-Gitarren, virtuosem Können und langjähri-ger Erfahrung. Es ist lebendiger Roots-Blues. Mit ihrem bewegenden Slide-Spiel sorgen Arndt und Gross für ein bluesiges Wechselspiel. Die rockige Variante fügt Conti hinzu, der als Gitarrist der deutschen Erfolgsband „Lake“ weit über die Landesgrenzen bekannt ist. Die Schönheit der Klänge mit flinken Gitarren-Soli und Träumereien in Dur und Moll runden das musikalische Gesamtbild ab. Bei allen Unterschieden, kommen die Gitarristen immer wieder hervorragend zusammen. Und der dreistimmige Gesang erinnert an das US-Trio „Crosby, Stills & Nash“. Es wird ein sanfter, doch kraftvoller Start, in die diesjährigen Festival-Tage der Burg-kultur St. Veit.

1. BUrGKUltUr oPen-aIr 15. und 16. Juni 2012

Concerti che hanno segnato il tutto esaurito, critici entusiastici e un pubblico giu-bilante – quello che di solito riesce a grandi band e con l’utilizzo di notevoli mezzi tecnici, Richie Arndt, Timo Gross e Alex Conti lo hanno fatto anche da soli. Con il loro nuovo CD „Crossing Borders“, il trio si avventura per la terza volta in un viaggio attraverso le molteplici forme del blues, del rock graffiante e del country, riuscendo in una straordinaria commistione – il tutto con il solo supporto di tre chitarre acustiche, un’abilità eccezionale e un’esperienza pluriennale.

Kritiki so navdušeni, koncerti razprodani. Z novo zgoščenko „Crossing Borders“, se je glasbeni trio že tretjič podal na potovanje skozi različne oblike bluesa, se dota-knil rocka in country glasbe. Vse te zvrsti so spojili v čisto posebno zmes in zvok nosijo tri akustične kitare. Glasbeniki pa svoje z leti nabrane izkušnje predstavljajo z virtuoznim znanjem.

Page 20: Burgkultur St. Veit - Jahresprogramm 2012/13

KARTENVERKAUF:Vipresso: 04212 / 4238 · STAMA: 04212 / 4660 · Ö-Ticket: 01 / 96096

w w w . b u r g k u l t u r . a tZeit für Kultur 22

Die kreative Kompetenz vor Ort!

k h t WerbecomWerbe- und PR-Agentur

Von der Idee zur Kampagne:www.kht-thaller.at�

Holzhof St. Veit GesmbHHolzHandel – import – export

A-9300 St. Veit/Glan • Märzstrasse 1Tel.: 04212/4151 • Fax: 04212/71173

Fam. Aichwalder • Tel. 04212/2942

wohin nach der Veranstaltung?

castello – Pizzeriaoder zum tanzen

discothek – BrÄuhaus1100–1400 und 1700-2230

HAUSZUSTELLUNG

taxI haber

Für sie 24 stunden im dienst

042126767st. Veit/glan

Page 21: Burgkultur St. Veit - Jahresprogramm 2012/13

Zeit für Kultur23 KARTENVERKAUF:Vipresso: 04212 / 4238 · STAMA: 04212 / 4660 · Ö-Ticket: 01 / 96096

w w w . b u r g k u l t u r . a t

PoPa CHUBBy

15. Juni · 21.00 UhrHerzogburg St. Veit/Glan

ted Horowitz – guitar, vocalsa.J. Pappas – bass

Chris reddan – drums

„Stealing The Devil‘s Guitar“ ist der Titel einer Popa Chubby CD aus dem Jahre 2006. Zutreffender könnte man es nicht umschreiben. Denn es scheint, als ob das New Yorker Schwergewicht dem Teufel die Gitarre geklaut hat. Popa Chubby ist eine Ausnahmeerscheinung im internationalen Blues Rock. Schon als Kind entdeckte Ted Horowitz die Liebe zur Gitarre, war hungrig nach erdigem Blues. Jimi Hendrix, Rory Gallagher, Jeff Beck, Jimmy Page... sie alle haben das „Power-Paket“ aus der New Yorker Bronx inspiriert. Seit 1990 im internationalen Musikzirkus unterwegs, hat er bis heute erstaun-liche 27 Alben eingespielt. Mit seinem aktuellem Werk „Back To New York City“ wurde er im letzten Jahr erneut zum besten Gitarristen der US-Metro-pole ernannt. Wenn der 52-jährige Vollblutmusiker die Bühne betritt, dann kann schon Mal ein mittleres Rock-Beben einsetzten. Ted quält sein Instrument, entlockt den sechs Saiten rasiermesserscharfe Klänge. Ein Wechselspiel von Kraft und Zärtlichkeit zieht sich wie ein roter Faden durch eine fulminante Live-Show. Sein Gesang klingt wie ein Befreiungsschlag der eigenen Seele. Er würzt den Blues mit Rock, gibt eine Prise Country hinzu und garniert das Ganze mit einer wohl dosierten Portion aus HipHop und Rap. Verehrtes Publikum, es darf serviert werden. Der typische Popa-Sound ist angerichtet ... Die Hauptspeise: hard ‘n‘ heavy – das Dessert: soft ‘n‘ sweet!

„Stealing The Devils Guitar“ è il titolo di un CD di Popa Chubby del 2006. Non si sarebbe potuta trovare miglior definizione, dato che sembrerebbe quasi che questo pezzo da novanta newyorkese abbia rubato la chitarra al diavolo in per-sona. Popa Chubby è un’eccezione nel panorama internazionale del blues rock. Dalla metà degli anni Novanta internazional popolari ad oggi ha inciso ben 27 album. Arricchisce il blues di rock e lo impreziosisce con accenni di hip hop e rap, passando per il country e arrivando fino al punk. Il pubblico, già in adorazione, ha proprio quello che vuole. Il tipico sound di Popa è servito: il piatto principale hard ‚n‘ heavy, il dessert soft ‚n‘ sweet.

Najbolje bi Popa Chubbyja opisal naslov leta 2006 izdanega albuma „Stealing The Devils Guitar“. Zveni kot bi samemu hudiču ukradel šest-strunski inštrument. V zadnjih dveh desetletjih je izdal 27 albumov. V dobro začinjenem bluesu se najdejo sestavine hip hopa, rapa, punka in tudi countryja.

Page 22: Burgkultur St. Veit - Jahresprogramm 2012/13

KARTENVERKAUF:Vipresso: 04212 / 4238 · STAMA: 04212 / 4660 · Ö-Ticket: 01 / 96096

w w w . b u r g k u l t u r . a tZeit für Kultur 24

Öffnungszeiten:Montag bis Donnerstag von 9 Uhr bis 24 Uhr

Freitag und Samstag von 9 Uhr bis 2 UhrTelefon: 04212/2551

H A N D Y S H O PH A N D Y S H O PH A N D Y S H O PH A N D Y S H O PH A N D Y S H O PH A N D Y S H O PH A N D Y S H O PH A N D Y S H O PH A N D Y S H O PH A N D Y S H O PH A N D Y S H O PH A N D Y S H O PH A N D Y S H O PH A N D Y S H O PH A N D Y S H O PH A N D Y S H O PH A N D Y S H O PH A N D Y S H O PH A N D Y S H O PH A N D Y S H O PH A N D Y S H O PH A N D Y S H O PH A N D Y S H O PH A N D Y S H O PH A N D Y S H O PH A N D Y S H O PH A N D Y S H O PH A N D Y S H O PH A N D Y S H O PH A N D Y S H O PH A N D Y S H O PH A N D Y S H O PH A N D Y S H O PH A N D Y S H O PH A N D Y S H O PH A N D Y S H O PH A N D Y S H O PH A N D Y S H O PH A N D Y S H O PH A N D Y S H O PH A N D Y S H O PH A N D Y S H O P9330 Althofen · 10.-Oktober-Str. 11 · 04262/42526Martin Hofstätter GmbH · Fax: 04262 / 42526 - 23 · E-Mail: [email protected]

9300 St. Veit/Glan • Industriestrasse 4 • Telefon: 04212/3269 • Fax: DW 69 email: [email protected] • www.malerei-sucher.com

ALU-STAHL-GLAS GmbHIndustriestraße 2, A-9300 St. Veit/Glan

Tel.: +43 (0) 04212/2026-0, Fax: +43 (0) 04212/2026-17e-mail: [email protected]

www.metallbau-sauritschnig.com

Page 23: Burgkultur St. Veit - Jahresprogramm 2012/13

Zeit für Kultur25 KARTENVERKAUF:Vipresso: 04212 / 4238 · STAMA: 04212 / 4660 · Ö-Ticket: 01 / 96096

w w w . b u r g k u l t u r . a t

9300 St. Veit/Glan • Industriestrasse 4 • Telefon: 04212/3269 • Fax: DW 69 email: [email protected] • www.malerei-sucher.com

Jay taMKIn

16. Juni · 19.00 UhrHerzogburg St. Veit/Glan

Jay tamkin – guitar, lapjack, vocalsrik ‚Howling‘ Christiansen – keybords

nick ramos Pinto – drums

Er ist kein Neuling in St. Veit, war schon im Jahr 2009 zu Gast – und wurde begeistert aufgenommen. Obwohl erst 22 Jahre jung, stand für Jay Tamkin eines immer fest: Er möchte „real music with real soul“ machen. Aus diesem Grund entschied er sich ge-gen Pop und Punk und gründete eine eigene Bluesband. Mit seinem ausgezeichneten Gitarrenspiel und einer kraftvollen facettenrei-chen Stimme, beeindruckte der britische Blueser auf zahlreichen Festivals in England, sowie auf Live-Touren quer durch Europa. Zu seinen musikali-schen Vorbildern gehören Blues-Altmeister John Mayall und Popa Chubby. Jay ist ein wahres Multitalent. Er beherrscht nicht nur die Gitarre, sondern fühlt sich auch an Bass, Drums und Piano heimisch. Dazu kommen seine herausragenden Songwriter-Qualitäten, die Geschichten aus dem Leben erzählen – emotional, voller Ideen. „Spooky Tooth“-Drummer Mike Kellie adelte ihn gar als neuen Steve Winwood. Und so ist es mehr als interessant, dass Jay Tamkin in seiner aktuellen Band-Besetzung auf einen klassischen Bassisten verzichtet, und dafür lieber mit einem Organisten antritt.http://jaytamkinband.com

Nonostante abbia appena 22 anni, per Jay Tamkin una cosa è sempre stata chiara: ha sempre voluto fare “real music with real soul”. Con i suoi straordinari virtuosismi alla chitarra e una voce potente e multisfaccettata, questo artista blues britannico ha attirato su di se l’attenzione in molti festival inglesei e nei tour live in giro per l’Europa. I suoi modelli musicali sono i maestri blues John Mayall e Popa Chubby. Jay è un vero multitalento. Da considerare come più che interessante è il fatto che Jay Tamkin nell’attuale formazione della sua band rinunci a un bassista classico e preferisca l’impiego di un organista.

Najbolje bi Popa Chubbyja opisal naslov leta 2006 izdanega albuma „Stealing The Devils Guitar“. Zveni kot bi samemu hudiču ukradel šest-strunski inštrument. V zadnjih dveh desetletjih je izdal 27 albumov. V dobro začinjenem bluesu se najdejo sestavine hip hopa, rapa, punka in tudi countryja.

Page 24: Burgkultur St. Veit - Jahresprogramm 2012/13

KARTENVERKAUF:Vipresso: 04212 / 4238 · STAMA: 04212 / 4660 · Ö-Ticket: 01 / 96096

w w w . b u r g k u l t u r . a tZeit für Kultur 26

1. Zertifizierter»Beauty-Salon«

Kärntens

Haare - Haut - Körper

LA BIoSTHETIqUE-FRISöR

BEIN GMBHBotengasse 1 | 9300 St. Veit/Glan

04212/2733 | [email protected]

Page 25: Burgkultur St. Veit - Jahresprogramm 2012/13

Zeit für Kultur27 KARTENVERKAUF:Vipresso: 04212 / 4238 · STAMA: 04212 / 4660 · Ö-Ticket: 01 / 96096

w w w . b u r g k u l t u r . a t

tHe BreW

16. Juni · 21.00 UhrHerzogburg St. Veit/Glan

Jason Barwick – guitar, vocalstim Smith – bass

Kurtis Smith – drums

Sie gelten als der „heißeste Musik-Export“ aus dem Mutterland der Rockmu-sik. Die internationale Musikpresse wagt sogar den Vergleich mit Hendrix, Led Zeppelin und Wolfmother... The Brew, der neue Stern am Himmel der Rockmusik! Und da ist was dran. Mit ihrem explosiven Bluesrock schlagen sie die Brücke von den Sechziger- über die Siebziger-Jahre bis hin in die Gegenwart. Innerhalb kürzester Zeit ist es dem britischen Trio gelungen, europaweit Aufmerksamkeit auf sich zu ziehen. So wird das Spiel des 23-jährigen Front-mannes mit Heroen wie Jimmy Page oder Stevie Ray Vaughan verglichen. Drummer Kurtis (22) trommelt auf den Spuren von John Bonham (Led Zep-pelin) oder Keith Moon (The Who). Und sein Vater am Bass bringt Weisheit und Erfahrung mit ins Spiel. Seit sieben Jahren sind The Brew „on the road“, dabei Dauergäste auf allen großen europäischen Festivals. Das aktuelle vierte Album „The Third Floor“ wird mit Komplimenten überschüttet. Auf der Bühne geben sie 200 Prozent! Ein bombastischer Rocksound schwappt tragend über das gesamte Sound-Spektakel. Die Gitarre kreischt, jault, bietet einen Rock-Orkan der Extraklas-se. Der kraftvolle Gesang erinnert an den jungen Kurt Cobain. The Brew ist mehr als nur ein musikalisches Gebräu. Es ist der Stoff, aus dem Helden gemacht sind.

Il potere delle chitarre rock e della magia live!Con il loro bluesrock esplosivo, creano un ponte tra li anni Sessanta e il presente, passando per gli anni Settanta. In breve tempo il trio britannico è riuscito ad at-tirare su di sé l’attenzione a livello europeo. Sono considerati come “il prodotto d’esportazione più caldo” dalla patria della musica rock… La stampa musicale internazionale fa addirittura dei paragoni con Hendrix, Led Zeppeling e Wolfmo-ther… The Brew non è un semplice miscuglio musicale. È la materia si cui sono fatti gli eroi.

Najbolje bi Popa Chubbyja opisal naslov leta 2006 izdanega albuma „Stealing The Devils Guitar“. Zveni kot bi samemu hudiču ukradel šest-strunski inštrument. V zadnjih dveh desetletjih je izdal 27 albumov. V dobro začinjenem bluesu se najdejo sestavine hip hopa, rapa, punka in tudi countryja.

Page 26: Burgkultur St. Veit - Jahresprogramm 2012/13

KARTENVERKAUF:Vipresso: 04212 / 4238 · STAMA: 04212 / 4660 · Ö-Ticket: 01 / 96096

w w w . b u r g k u l t u r . a tZeit für Kultur 28

Der Verein Burgkultur dankt seinen Gönnern!

Page 27: Burgkultur St. Veit - Jahresprogramm 2012/13

Zeit für Kultur29 KARTENVERKAUF:Vipresso: 04212 / 4238 · STAMA: 04212 / 4660 · Ö-Ticket: 01 / 96096

w w w . b u r g k u l t u r . a t

Der Verein Burgkultur dankt seinen Gönnern!

Wir bedanken uns auch bei den vielen, vielen Inserenten in unserer Zeitung, ohne deren finanzielle Zuwendungen es ebenso nicht möglich wäre, ein solches Kulturprogramm anzubieten. Und zu guter Letzt ziehen wir den Hut vor den vielen tausenden Besuchern, die immer zahlreicher unsere Veranstaltungen besuchen und unseren oft schwierigen und steinigen Weg bestätigen.

Vinothek

Page 28: Burgkultur St. Veit - Jahresprogramm 2012/13

KARTENVERKAUF:Vipresso: 04212 / 4238 · STAMA: 04212 / 4660 · Ö-Ticket: 01 / 96096

w w w . b u r g k u l t u r . a tZeit für Kultur 30

Einen atemberaubenden Rundum-Ausblick

hoch über den Dingen!

Turracher Höhe 249565 Ebene Reichenau

Tel.: 04275 / 82 41 -0Fax: 04275 / 82 41 -13

[email protected]

Und das bei dem bestenPreis-Leistungs-Verhältnis

in den Kärntner Nockbergen

www.turracherhoehe.atichgenieße,

also bin ichhier.

A-8864 Turracher Höhe 33 • Tel.: +43 (0) 4275-8234Fax: +43 (0) 4275-8234-215

[email protected] • www.schlosshotel-seewirt.com

FEUERWERKSFEUERWERKSFEUERWERKSFEUERWERKSFEUERWERKSFEUERWERKSFEUERWERKSFEUERWERKSFEUERWERKSFEUERWERKSFEUERWERKSFEUERWERKSFEUERWERKSFEUERWERKSFEUERWERKSFEUERWERKSFEUERWERKSFEUERWERKSFEUERWERKSFEUERWERKSFEUERWERKSFEUERWERKSFEUERWERKSFEUERWERKSFEUERWERKSFEUERWERKSFEUERWERKSFEUERWERKSFEUERWERKSFEUERWERKSFEUERWERKSFEUERWERKSFEUERWERKSFEUERWERKSFEUERWERKSFEUERWERKSFEUERWERKSFEUERWERKSFEUERWERKSFEUERWERKSFEUERWERKSFEUERWERKSFEUERWERKSFEUERWERKSFEUERWERKS

dieZukunft des

Inserat_Burgkultur_2012.indd 1 18.04.12 11:44

Kaffeekultur trifft auf Burgkultur!

Unterer Platz 13 - 14 9300 St. Veit/Glan

04212/30 777

Page 29: Burgkultur St. Veit - Jahresprogramm 2012/13

Zeit für Kultur31 KARTENVERKAUF:Vipresso: 04212 / 4238 · STAMA: 04212 / 4660 · Ö-Ticket: 01 / 96096

w w w . b u r g k u l t u r . a t

DIe tUrraCHer HöHe

Vielfalt, Frühjahr, Sommer und Herbstzwischen Berg und See auf 1.763 m

Als Hochplateau mit drei Bergseen (Turracher See, Grünsee und Schwarzsee), bewachsen von Österreichs größten zusammenhän-genden Zirben wäldern, umringt von den sanften und doch imposanten Nockber-gen – so präsentiert sich die Turracher Höhe. Das idyllische Natur kleinod an der Landesgrenze zwischen Kärnten und der Steiermark ist seine eigene kleine alpine Welt auf 1.763 m Seehöhe. Hier finden Berg-Spaziergänger, Wanderer, Läufer, Nordic-Walker, Mountainbiker, Alpen-Achter-bahn fahrer und all die anderen Naturgenießer, die die Berge lieben, das Ihre.

Winterparadies auf 1.763 moben im Schnee

Die Turracher Höhe präsentiert sich zwischen November und Anfang Mai als viel-fältiges Winterparadies mit schneesicheren Pisten bis auf 2.205 m, mit idyllischen Langlaufloipen und Winterwanderrouten und einem Bergsee, der im Winter zum Eislaufplatz wird. Das Skigebiet punktet insgesamt mit seiner Höhe und vor allem mit der lieblichen Überschaubarkeit. Und es begeistert Skifahrer, Snowboarder, Langläu-fer, Winter- und Schneeschuhwanderer, Spaziergänger, Skitourengeher, Eisläufer und Nachtrodler gleichermaßen.

RECHTSANWALT

DR. HARALD MLIN RVERTEIDIGER IN STRAFSACHEN

9300 St. Veit/Glan • Bahnhofstraße 10 „Haus am Graben“Tel.: 04212/2217 • Fax: 04212/6667-22 • Mail: [email protected] • www.drmlinar.at

Immer auf der Höhe ...!

Vertrauen ist gut, anwalt ist besser!

Page 30: Burgkultur St. Veit - Jahresprogramm 2012/13

KARTENVERKAUF:Vipresso: 04212 / 4238 · STAMA: 04212 / 4660 · Ö-Ticket: 01 / 96096

w w w . b u r g k u l t u r . a tZeit für Kultur 32

KULTURELLE VIELFALT

BRINGT LEBENSFREUDE

Unser Kärnten ist vielfältig

Unser Kärnten ist bunt

Unser Kärnten ist lebens-

wert

G e w e r b e z o n e 1A - 9 3 0 0 S t . V e i t G l a n Tel.: +43 (0) 42 12 / 72 880Fax.: +43 (0) 42 12 / 72 880-20

E-mail: [email protected] w w . p u t z - e s t r i c h . a t

KIKH = Kärntner Initiative KunsthandwerkMaRKTKalenDeR 2011

24.5. – 26.5.2012 Kunsthandwerksmarkt Klagenfurt neuer Platz13.7. – 15.7.2012 Kunsthandwerksmarkt Pörtschach2.8. – 4.8.2012 Töpfermarkt Klagenfurt neuer Platz8.8. – 11.8.2012 Kunsthandwerksmarkt Velden Uferpromenade12.8. – 15.8.2012 Kunsthandwerksmarkt Ossiach w

ww

.kik

h.a

t

Page 31: Burgkultur St. Veit - Jahresprogramm 2012/13

Zeit für Kultur33 KARTENVERKAUF:Vipresso: 04212 / 4238 · STAMA: 04212 / 4660 · Ö-Ticket: 01 / 96096

w w w . b u r g k u l t u r . a t

StarS Der ZUKUnFtModern-Music-College

Freddy Zitter

Schüler und lehrer des MMC

13. September • 19.00 UhrHerzogburg St. Veit/Glan

Schüler und Lehrer präsentieren sich auch heuer beim bereits 6. Open Air „Stars der Zukunft“ am 13. September 2012 um 19:00 in der Herzogburg. Wir bedanken uns beim Verein Burgkultur und seinen fleißigen Mitarbeitern für die langjähri-ge Zusammenarbeit. Dieses Open Air glänzt seit Jahren mit den tollen Darbie-tungen unserer Schüler. Musik für Jung und Alt, aus den aktuellen Charts bis zu Rockklassikern, bei diesem Konzert ist für jeden etwas dabei. „Don´t Dream It Live It“ das ist das Motto des MMC St. Veit an der Glan. Das Modern Music College ist eine private Musikschule für Popularmusik – dazu zählen Rock, Pop, Blues, Jazz , Funk, Soul etc. Die Lehrer sind absolute Profis – Musiker mit Live – Erfahrung. Sie haben das richtige Feeling für Schüler, die ein modernes Repertoire erlernen möchten. Dynamische Konzepte, actionrei-cher Unterricht und ein sicheres Gespür für aktuelle Trends, das sind unsere Stärken. Durch unsere Erfahrung und positive Lebenseinstellung bringen wir euch dem großen Traum eines jeden Musikers, einmal Popstar zu werden, ein gutes Stück näher.

2. BUrGKUltUr oPen-aIr 13., 14. und 15. September 2012

Das Lehrerteam : Freddy Zitter – drums ; Lisa-Marie Zitter – vocal ; Kurt Seppele – guitars ; Gernot Pansi – bass ; Norbert Eipeltauer – guitars ; Wolfgang Mauch-ler – guitars ; Thomas Wallner – guitars; Marco Matschnig – keyboards,piano ; Stefan Wrana - drums; Michael Drabosenig - keyboards, piano

Il 13 settembre il Modern Music College Freddy Zitter celebra il suo 6° anniversa-rio. Studenti e insegnanti si presenteranno anche quest‘anno in occasione del 6° Open Air „Stelle del Futuro“, l‘ 6 settembre 2012 alle ore 19:00 nel castello ducale. Questo Open Air brilla da anni con le prestazioni eccezionali dei nostri studenti. Musica per giovani e anziani, dai charts attuali ai classici del rock, questo concerto soddisfa tutti i gusti.

MMC je zasebna glasbena šola za popularno glasbo. Učitelji, ki poučujejo, so pok-licni glasbeniki z dolgoletnimi izkušnjami. Veselje ob glasbi, dinamični koncepti, zanimiv pouk, so pojmi, ki jih lahko povežemo s kratico MMC. Vodja Freddy Zitter, tudi letos v prelepem ambientu predstavlja bodoče zvezde.

Page 32: Burgkultur St. Veit - Jahresprogramm 2012/13

KARTENVERKAUF:Vipresso: 04212 / 4238 · STAMA: 04212 / 4660 · Ö-Ticket: 01 / 96096

w w w . b u r g k u l t u r . a tZeit für Kultur 34

­­­­­Völkermarkter­Straße­1­•­9300­St.­Veit/GlanTel.:­(04212)­2951-85451­•­Fax:­(04212)­2951-75450

Mobil:­0699/18795451

Allianz­ElementarVersicherungs-AktiengesellschaftKunden-Center­St.­Veit/Glan

Heinz UnterwegerGebietsleiter­Vertriebsbereich­Unterkärnten

9300 St. Veit/Glan, Urtlstrasse 25 · Tel: 04212-3804, Fax: 04212-72102e-mail: [email protected] · www.herfriedverdino.at

Dipl. Ing. Herfried VerdinoAllg. beeideter u. gerichtlich zertif.

Sachverständiger für Hochbau -Architektur Wohnungseigentum

Liegenschaftsbewertungen

MALEREIH. ZIjAj

◆ Malerei ◆ Fassade ◆ Anstrich

Rohnsdorf 32, A-9556 LiebenfelsTel. + Fax 04215/27170, Mobil: 0664/4106712

www.zijaj.com - E-mail: [email protected]

Bahnhofstraße 45, 9300 St. Veit/GlanTelefon: +43 (0)4212 5529 - 56Fax: +43 (0)4212 5529 - 15Mobil: 0664/3831111Mail: [email protected]

Generali Versicherung AGRegionaldirektion Kärnten Osttirol

Akad. FDL

wolfgang biei

K I N D E R D A M E N

M O D E N

I n g r i d S a u r i t s c h n i g9300 St. Veit an der Glan, Postgasse 3

Ingrid SauritschnigPostgasse 3

9300 St. Veit/GlanTel.: 04212 / 2570

Dr. Karin SchubernigFÄ für Frauenheilkunde und Geburtshilfe

Ärztin für Allgemeinmedizin • Wahlärztin aller KassenTermine nach Vereinbarung

Kölnhofallee 17 • 9300 St. Veit/GlanTel.: 04212/33099-0 • Fax: DW 33 • Mobil: 0664/4331471

e-mail: [email protected] • www.dr-schubernig.at

Parkgasse 4Tel:. 04212/2256 | Fax:

04212/[email protected]

Page 33: Burgkultur St. Veit - Jahresprogramm 2012/13

Zeit für Kultur35 KARTENVERKAUF:Vipresso: 04212 / 4238 · STAMA: 04212 / 4660 · Ö-Ticket: 01 / 96096

w w w . b u r g k u l t u r . a t

BalIŠ

14. September • 19.00 Uhr

Izi Bališ – BassProf. Dr. Dani Bališ – Gitarre

Marko Bališ – Schlagzeugnorbert Bališ – GesangJozej Bališ – tastaturen

Davorin Bališ – Gitarr

,... ein musikalisches Rockkleinod der Völkerverständigung. Nicht nur zwischen Slowenien und Kärnten.“ (Xpress/Dez. 2010) Bališ (sprich: baliesch) ist ein alter slowenischer Dialektausdruck aus der Sprachregion Ebriach / Obirsko und bedeutet entweder das Hab und Gut, das die Handwerksleut‘ auf ihrer Reise von Hof zu Hof um die Schul-tern geschnallt hatten, oder aber die Mitgift für Bräute. Ein Wort für zwei ziemlich gegensätzliche Arten von Hab und Gut und deswegen gut gewählt von den sechs Musikern aus Kärnten. Wohlgemerkt aus dem einen Kärnten. Denn es geht ihnen um die Musik und nicht um geo- oder ethnographische Engstirnigkeiten. Es geht auch nicht um einzelne Wörter, die hier dies und dort jenes bedeuten, die Musiker wählten als sprachliches Ausdrucksmittel Slowenisch inklusive Anleihen aus einem beinahe ausgestorbenen Dialekt, weil es ihre Muttersprache ist. Yes they can! Weil sie von Kindesbeinen an zwei Sprachen können. Der Bandname mit zweierlei Deutungsmöglichkeiten spiegelt aber auch den Sound, den Bališ produzieren und auf der Bühne handmade musizieren. Ihnen ein stilistisches Mascherl umzuhängen hieße, den Bališ-Sound einzu-grenzen oder gar auszugrenzen. Bališ ist Rock, mit allen Freiheiten. Gesellschaftspolitisch betrachtet ist Bališ der beste Beitrag Kärntens zur Völkerverständigung, zur Ortstafelfrage, zur Minderheitenfrage, der beste Weg auf dem Weg zu dem einen Kärnten, das nicht länger unterscheidet zwischen denen und jenen. Think global, act local, denn: Sechs Orttafeln machen noch lange keinen Rock’n’Roll, sechs Gebrüder Bališ aber sehr wohl. Denn es ist doch völlig wurscht, ob der Rock’n’Roll in slowenischer, eng- lischer oder sonst einer Sprache daherkommt, Hauptsache der Rock rollt. www.kulturarbeiter.at

Il nome della band, con i suoi due significati, rispecchia anche il sound, i Bališ si esibiscono e suonano handmade sul palco: le loro radici sono quelle del rock e del blues degli anni Sessanta e Settanta. I Bališ sono sinonimo di rock in piena libertà. Dal punto di vista della politica sociale i Bališ sono stati il miglior con-tributo della Carinzia a favore della comprensione tra i popoli, per le questioni riguardanti i cartelli indicatori di località e le minoranze, il miglior percorso per far uscire la Carinzia da una realtà in cui si distingue tra gli uni e gli altri.

Ime skupine »Bališ« govori zase. »Bališ«, je bilo nekdaj vse imetje hlapcev in de-kel, ki so ga nosili od delodajalca do delodajalca. Ta »bališ« ni bilo veliko, včasih skorajda nič, hlapci in dekle pa so bili pogosto pesniško ali glasbeno nadarjeni in v prenesenem smislu »Bališ« v tej tradiciji živi naprej. Koroška skupina Bališ »živi« globoko slovansko emocionalnost, ki je doma nekje med melanholijo in evforijo. Bališ ustvarja glasbo za glavo in srce, ki se ne vdaja trendom šablonarjev!

Page 34: Burgkultur St. Veit - Jahresprogramm 2012/13

KARTENVERKAUF:Vipresso: 04212 / 4238 · STAMA: 04212 / 4660 · Ö-Ticket: 01 / 96096

w w w . b u r g k u l t u r . a tZeit für Kultur 36

BoB GelDoF

Seinen Namen kennt jeder. Er ist allgegenwärtig; ein fester Bestand-teil der Geschichte der Popkultur, der kulturellen Landschaft der ver-gangenen Jahrzehnte. Bob Geldof (60) – ein irischer Musiker, Journa-list, Schauspieler, Buchautor. Sein Image als Musiker unterscheidet sich allenfalls minimal von dem Menschen, der sich dahinter verbirgt. Schließlich hat ihm das ganze Getue und Gehabe, das „echte Rockstars“ an den Tag legen, noch nie etwas bedeutet. Allein der Gedanke daran war ihm zuviel. Im Jahr 1976 – vor 36 Jahren also – sagte er, dass er seine Bekanntheit dafür nutzen wolle, um Menschen zu erreichen und Dinge zu bewegen, um Themen anzusprechen, die ihn bewegen. Kein Mensch wird behaupten, dass er diesen Plan im Laufe der Zeit aus den Augen verloren hätte. In seinen Songs präsentiert er sich genauso schonungs-los und direkt, wie bei seinen Auftritten im Fernsehen oder wenn er mal wieder Politikern die Stirn bietet.

Geldof wurde von der britischen Queen Elizabeth II. zum Ritter geschla-gen, erhielt zahlreiche Auszeichnungen, wie 2006 den Echo für besonde-re musikalische Leistungen, sowie den Amadeus Austrian Music Ward. Wir alle kennen seine Verdienste zum Live Aid Konzert 1985, Band Aid und Band Aid II in den Jahren 1989 und 2004 zugunsten der hungern-den Bevölkerung Afrikas. Und die unzähligen Hilfs-Projekte, die er mit Musiker-Kollegen wie Sting, Eric Clapton, Phil Collins und Bono ins Le-ben rief. 2005 organisierte er eine Neuauflage von Live Aid, die Live-8 Konzerte, die neben dem Londoner Hyde Park parallel an acht weiteren Orten der Welt, in Afrika, Europa, USA und Kanada, stattfanden.

Bob Geldof ist in erster Linie Musiker, benutzt die Bühnen der Welt dazu, seine Ideen umzusetzen. Um zu helfen, wo Hilfe dringend benötigt wird.

Seine Musik-Laufbahn startete er 1975 in Dublin. Schon ein Jahr später zog es den Sänger und Gitarristen nach London, wo er mit den „Boom-town Rats“ erste große Erfolge feierte. Es folgten viele anspruchsvolle Songs, in denen er von Blues bis Rock, von Punk bis Pop sämtliche Re-gister zog.

Bob Geldof war immer musikalisch präsent. Ob mit Band oder als Solo-Künstler. Und doch klingt er, immerhin eine der wenigen New-Wave-Legenden, die noch immer aktiv sind, auch heute noch genauso aktuell, ehrlich und eindringlich wie im Jahr 1975. Nur klingen seine Kompositi-onen heute irgendwie noch tiefgründiger, emotionaler und „von Herzen kommender“.

Page 35: Burgkultur St. Veit - Jahresprogramm 2012/13

Zeit für Kultur37 KARTENVERKAUF:Vipresso: 04212 / 4238 · STAMA: 04212 / 4660 · Ö-Ticket: 01 / 96096

w w w . b u r g k u l t u r . a t

BoB GelDoF

14. September • 21.00 UhrHerzogburg St. Veit/Glan

Bob Geldof – vocals, guitarJohn turnbull – guitar

alan Dunn – keyboardsVince lovepump – violin,

mandolinePete Briquette – bass

niall Power – percussion, loopsJim russell – drums

Sein aktuelles Album „How To Compose Popular Songs That Will Sell“ ist wiederum ein Meisterstück mit viel Herz und Verstand. Der Zuhörer fühlt sich automatisch wie einer von diesen Weinkennern, die genüsslich schmatzend dasitzen, und das Bouquet und die Aromen rausschmecken. Nur handelt es sich hier immer noch um Popmusik, und man fühlt und hört so ziemlich alles von den Swingle Singers bis Captain Beefheart raus, um zwischendurch noch bei Nick Drake, Hot Chocolate und George Harrison zu landen!Geldof kommt mit 6-köpfiger Band, und er übertreibt nicht, wenn er sagt, dass seine Band zu den besten Combos Großbritanniens gehört. Bassist Pete Briquette gehört seit Boomtown-Rats-Zeiten dazu, Gitarrist John Turnbull spielte bei Ian Dury, den Eutythmics und mit Londonbeat. Vince Lovepump ist ein wahrlich erstaunlicher Geiger, dazu kommen Alan Dunn (keys), Niall Power (perc) und Jim Russell (drums), die immer wieder solistische Glanz-punkte setzen.Zitat des renommierten Hamburger Abendblatt: „Am Ende steht der ganze Saal, klatscht den Rhythmus, und die Band gibt Gas, als gäbe es kein Morgen mehr.“

Tutti conoscono il suo nome. Si tratta di una figura onnipresente, un elemento costitutivo della storia della cultura pop, del panorama culturale dei decenni passati. Bob Geldof (60), musicista, giornalista, attore e autore di libri. Bob Geldof è principalmente un musicista, che utilizza la scena per dar voce alle sue idee e aiutare prontamente, là dove è necessario. Nelle sue canzoni si presenta in modo inclemente e diretto, così come nelle sue uscite televisive o quando tiene testa ai politici. Il suo percorso musicale comincia nel 1975 a Dublino. Appena un anno dopo il cantante e chitarrista si trasferì a Londra, dove celebrò il suo primo successo: “Boomtown Rats”. Seguirono molti brani roboanti che includevano tutti i registri, dal blues al rock, dal punk al pop. Bob Geldof era sempre presente sulla scena musicale, sia con la sua band che come solista. Pare che sia una delle poche leggende New Wave ancora attive, tuttora tanto attuali, vere e persuasive come nel 1975. I suoi pezzi sono ora solo più penetranti, emozionali e “proveni-enti dal cuore”.

Njegovo ime pozna vsak. Bob Geldof (60) predstavlja sestavni del zgodovine v popkulturi in kulturne pokrajine v zadnjem desetletju. Bob, je irski glasbenik, no-vinar, igralec, pisatelj. V prvi vrsti pa je glasbenik. Njegova glasbena kariera se je začela leta 1975 v Dublinu. Leto pozneje se je preselil v London, kjer je imel veliko uspehov s skupino „Boomtown Rats“. Vsa ta leta je bil prisoten kot glasbenik, pa naj je bilo to s skupino ali pa kot solo umetnik. Je eden redkih še živečih new-wave legend, ki ustvarja še danes ter zveni sveže in pristno, tako kot leta 1975.

Page 36: Burgkultur St. Veit - Jahresprogramm 2012/13

KARTENVERKAUF:Vipresso: 04212 / 4238 · STAMA: 04212 / 4660 · Ö-Ticket: 01 / 96096

w w w . b u r g k u l t u r . a tZeit für Kultur 38

RestauRant & CateRing

Hotel MOsseR9300  St. Veit  a.  d.  Glan  •  Spitalgasse  6Telefon 0 42 12/32 23 • Fax 0 42 12/32 23-10www.hotel-mosser.at • [email protected]

powered by QMI - SX 6000 »das Beste für Ihr Auto«

Page 37: Burgkultur St. Veit - Jahresprogramm 2012/13

Zeit für Kultur39 KARTENVERKAUF:Vipresso: 04212 / 4238 · STAMA: 04212 / 4660 · Ö-Ticket: 01 / 96096

w w w . b u r g k u l t u r . a t

tHe Pretty tHInGS

15. September • 19.00 UhrHerzogburg St. Veit/Glan

Phil May – vocalsDick taylor – guitar

Frank Holland – guitarGeorge Perez – bass

Jack Greenwood – drums

Wir schreiben das Jahr 1964. Beatmusik, lange Haare, Minirock ... Über Nacht tauchten Bands wie Beatles, Stones, Animals, Who oder Yardbirds auf. Auch Pretty Things gehörten dazu, obwohl sie nie die große Weltkarriere wie ihre berühmten Mitstreiter machten. Aber sie waren nicht minder angesagt. Im Gegenteil – viele hielten die fünf jungen Engländer für die Besten ihrer Zeit. Stars der Band waren Gitarrist Dick Taylor und Sänger Phil May, die auch heute noch dabei sind. Mit ihrem teils harten Rhythm & Blues waren sie Bürgerschreck sowie Vorbilder einer ganzen Jugendbewegung. Ihre Platten zählen heute zu den Meisterwerken der Rock-Geschichte. Trotz großartiger Songs wie „Don‘t Bring Me Down“, „Road Runner“ oder „Big Boss Man“ blieb der Super-Erfolg aus. Die Band wandelte sich quer durch die Musik-geschichte, trennte sich. Erst Mitte der 90er-Jahre gab‘s das Comeback. 2005 mit Pink Floyd-Gitarrist David Gilmour live in der Londoner Royal Albert Hall, 2009 mit Springsteen im Hyde Park... Ganz ehrlich, die Jungs haben nichts verlernt.www.theprettythings.net

Il gruppo attorno al chitarrista Dick Taylor e al cantante Phil May conta le pietre miliari della cultura rock britannica. Molti li considerano come i migliori della loro epoca. Con il loro Rhythm & Blues, in parte anche molto forte, hanno scandaliz-zato i ben pensanti e sono stati d’esempio per un’intera generazione. I loro dischi sono oggi capolavori della storia del rock. La band si è mossa in modo trasversale nel panorama musicale e poi si è sciolta. A metà degli anni Novanta c’è stato il loro ritorno. Nel 2005 hanno suonato con il chitarrista dei Pink Floyd David Gilmour live alla Londoner Royal Albert Hall, nel 2009 con Springsteen ad Hyde Park...Favolosi, questi ragazzi non hanno perso il loro smalto.

Z njihovim trdim rhythm&bluesom so bili vzgled celi generaciji mladinskega gi-banja. Njihove plošče danes štejejo za mojstrovine rock zgodovine. Šele sredi de-vetdesetih let so praznovali svojo vrnitev. Leta 2005 so nastopali z Davidom Gil-mourjem v Londonski dvorani Royal Albert Hall, 2009 pa z Brucem Springsteenom v Hyde parku.

Page 38: Burgkultur St. Veit - Jahresprogramm 2012/13

KARTENVERKAUF:Vipresso: 04212 / 4238 · STAMA: 04212 / 4660 · Ö-Ticket: 01 / 96096

w w w . b u r g k u l t u r . a tZeit für Kultur 40

sb Tankstellekulmitzer ChristianA-9300 St. Veit/Glan

Tel.: 04212/2398 • Fax: 04212/23987

Fliesen • Kachelöfen • Porzellan

Ossiacher Str. 11 • 9300 St. VeitTel. 0 42 12/22 41-0 • Fax DW-22

www.kuttnig.at

Schießstattallee 30 • 9300 St. Veit/GlanTel.: 04212/2279 • Fax: 04212/5076Handy: 0676/843183-100 oder 200E-Mai l : [email protected] t

Villacher Straße 7 • A-9300 St. Veit/Glan

T +43/4212/2006 • F +43/4212/6322

E [email protected] • www.pichorner.at

STAATLICH BEFUGTER UnD BEEIDETER ZIVILTECHnIKER

Klagenfurter Straße 55 · 9300 St. Veit/GlanTel.: 04212/2705 · Fax: 04212/6660

Mobil: 0664/4242498 · Mail: [email protected]

Werkstätte:Anton-Reichel-StraßeTelefon 04212/5577Telefax 04212/5577-4

Möbelhaus:Lastenstraße

A-9300 St. Veit/Glan • Baardorf 3Tel.: 04212/3184 • Fax: 04212/3184-4 • Mobil: 0664/2333360

email: [email protected]

Page 39: Burgkultur St. Veit - Jahresprogramm 2012/13

Zeit für Kultur41 KARTENVERKAUF:Vipresso: 04212 / 4238 · STAMA: 04212 / 4660 · Ö-Ticket: 01 / 96096

w w w . b u r g k u l t u r . a t

SaVoy BroWn

15. September • 21.00 UhrHerzogburg St. Veit/Glan

3

Bereits im Jahr 1966 fallen die ersten Veröffentlichungen einer britischen Rockgruppe mit Namen „Savoy Brown Blues Band“ auf. Und schnell setzen sich die Protagonisten der Band an die Spitze der angesagtesten Musiker der Zeit. 1967 begleiteten sie Blues-Ikone John Lee Hooker auf Tournee. Und ein Teenager Namens Kim Simmonds lernt zum eigenwilligen Brit-Blues auch den Geruch der amerikanischen Baumwoll-Felder kennen. Dies tat nicht nur seinem Gitarrenspiel gut, sondern gab ihm den Schliff für eine langjährige Blues-Karriere. Schon Ende der 60er-Jahre waren Savoy Brown die Leitwöl-fe einer weltweiten Blueskultur. Ihr „Boogie“ ging in die Beine, Songs wie „Hellbound Train“ direkt in den Bauch. Erste Chart-Erfolge führten die Band rund um die Welt. Kim Simmonds war nicht nur immer Gesicht und Bandleader, vielmehr wur-de er als einer der Größten Bluesrock-Gitarristen aller Zeiten betrachtet. Auch wenn heute längst nicht mehr die Original-Besetzung am Start ist, so hat Ewig-Leader Simmonds mit Sänger Joe Whiting nicht nur einen Top-Sänger in die Band geholt, sondern auch das Saxophon in seinen Blues integriert. Heute lebt Simmonds in New York und hat dort mit seinen US-Mitstreitern das aktuelle Album „Voodoo Moon“ eingespielt. Ein ausgereif-tes Stück Blues-Geschichte, von Tradition bis Moderne.www.savoybrown.com

Kim Simmonds – guitar, vocalsJoe Whiting – vocals, sax

Pat De Salvo – bassGasnet Grimm – drums

Nel 1966 spiccano le prime pubblicazioni di un gruppo rock britannico chiamato „Savoy Brown Blues Band“. In poco tempo i protagonisti della band si sono posi-zionati al top della musica in voga all’epoca. I Savoy Brown sono stati precursori della cultura blues internazionale. Il loro “Boogie” s’impadroniva letteralmente delle gambe. Canzoni come “Hellbound Train” arrivavano dritte in pancia. I primi successi nelle classifiche portarono la band in giro per il mondo. Kim Simmonds non era solo il volto e il leader della band, ma anche uno dei più grandi chitarristi bluesrock di tutti i tempi.

Že leta 1966 smo prvič slišali za ime „Savoy Brown Blues Band“. Značilen „boogie“ je šel naravnost v noge. Kitarist Kim Simmonds, ni bil vedno le obraz in vodja sku-pine, temveč velja tudi za največjega blues-rock kitarista vseh časov.

Page 40: Burgkultur St. Veit - Jahresprogramm 2012/13

KARTENVERKAUF:Vipresso: 04212 / 4238 · STAMA: 04212 / 4660 · Ö-Ticket: 01 / 96096

w w w . b u r g k u l t u r . a tZeit für Kultur 42

Gute Unterhaltung

und eine schöne Zeit

in St.Veit

wünschen

Stadtrat Rudi Egger

mit seinem Team

F.SC

HÖFFMANN OHG

BÄCKEREI SEIT

1950

»KÄRNTNER-SpezialREINDLING«»KÄRNTNER-SpezialREINDLING«von Schöffmann

Einzigartig und nur bei uns erhältlich!

Beste

Qualität

zum Spitzenpreis!

BÄCKEREI – KONDITOREI

Franz Schöffmann OHG

St. Veit a. d. Glan

BAU SALLINGER

www.sallinger-bau.at

KLAGENFURTER STRASSE 12

Tel: 04215 / 22 63 - 0

9556 LIEBENFELS

AnnahmestelleKOHLWEIS Christian

9300 St. Veit/GlanVölkermarkterstraße 38 im Interspar

Tel: 04212/72881

Page 41: Burgkultur St. Veit - Jahresprogramm 2012/13

Zeit für Kultur43 KARTENVERKAUF:Vipresso: 04212 / 4238 · STAMA: 04212 / 4660 · Ö-Ticket: 01 / 96096

w w w . b u r g k u l t u r . a t

the talltones

12. oktober • 20.00 UhrHerzogburg St. Veit/Glan

Primus Sitter : GitarreStefan Gfrerrer : Kontrabass

richie Klammer : trompete, Gesang

Wenn sich die TallTones mit Kurt Weill, Jimi Hendrix und Tom Waits ans Lagerfeuer setzen, flattern die Sombreros im Rhythmus der sich im Wüsten-wind wiegenden Kakteen…Die TallTones wurden 2006 gegründet. Sie machen Musik aus dem Bereich zwischen Pop und Jazz - Standards die noch keine sind, werden zu solchen erhoben und kurzerhand vertalltont.

ww

w.k

ht-t

hall

er.a

t

www.esch-technik.at

BX-SerieSTV-Serie

G-Serie

Rasenpflege mit Dieselkraft.Der perfekte Rasen zum schöner Wohnen.

9300 St. Veit/Glan, 04212/29600•1230 Wien, 01/6162300•4614 Marchtrenk/Linz, 07243/51500

Kubota Kommunaltraktoren1000-fach bewährt in Österreich!

GR 1600GR 2100-4 WDGR 1600GR 2100-4 WD

Besuchen Sie unsere permanenten Ausstellungenin den Vertriebszentren:

Da werden die Nachbarn aber schauen ...Da werden die Nachbarn aber schauen ...

Quando i TallTones si siedono attorno ad un fuoco di campo con Kurt Weill, Jimi Hendrix e Tom Waits sventolano i sombreros al ritmo dei cactus che ondeggiano mossi dal vento del deserto…I TallTones nascono nel 2006. La loro musica si muove tra il pop e il jazz- ciò che non è standard lodiventa e senza esitare viene fatto proprio dalla band.

TallTones igrajo od leta 2006. Zvenijo, kot bi se TallTones ob tabornem ognju srečali s Kurtom Weillom, Jimijem Hendrixom in Tomom Waitsom.

Page 42: Burgkultur St. Veit - Jahresprogramm 2012/13

KARTENVERKAUF:Vipresso: 04212 / 4238 · STAMA: 04212 / 4660 · Ö-Ticket: 01 / 96096

w w w . b u r g k u l t u r . a tZeit für Kultur 44

+43 (0) 4212 [email protected]

Platz am Graben 39300 St.Veit an der Glan

Mag. Stefan MirusSteuerberater

2 x i n K l a g e n f u r t

9020 KlagenfurtParadeisergasse 6

Tel.: +43 (0)463 57 7 79Dr. Arthur Lemisch-Platz 7

+43 (0)463 50 48 48 www.juwelier-heller.at

heller_115x40.indd 1 15.04.11 10:59

Rotary Club St. Veit/GlanBesuchen sie unseren Buffetstand am

St. Veiter Wiesenmarkt.

Mit ihrem Konsum unterstützen sie unser Sozialprojekt.

DANKE

Wir machen Zeitung!Und Werbung

www.cernemedia.com[t] 0664 4032080

9300 St. Veit/Glan, Erlgasse 39

Unsere aktuellen Kursangebote finden Sie auf

www.kreativforum.at

Page 43: Burgkultur St. Veit - Jahresprogramm 2012/13

Zeit für Kultur45 KARTENVERKAUF:Vipresso: 04212 / 4238 · STAMA: 04212 / 4660 · Ö-Ticket: 01 / 96096

w w w . b u r g k u l t u r . a t

Jan GarBareK

17. november 2012 • 21.00 UhrBlumenhalle St. Veit/Glan

Jan Garbarek – saxtrilok Gurtu – percussion

rainer Brüninghaus - keyboardsyuri Daniel - bass

Jan Garbarek ist heute einer der Superstars der internationalen Musikszene und zugleich einer der prägenden Stilisten des kammermusikalischen Jaz-zidioms. Seine Klangwelten gelten als wegweisend für die Entwicklung der skandinavischen Improvisationskultur der vergangenen vier Jahrzehnte.Jan Garbarek wurde 1947 im norwegischen Mysen geboren. Unter dem Ein-druck des damals aktuellen John Coltrane Quartetts, dessen Musik er im Ra-dio gehörte hatte, griff der 14-jährige Teenager zum Saxofon und begann, sich zunächst autodidaktisch anhand eines Lehrbuchs mit dem Instrument vertraut zu machen. Eine Begegnung mit dem Komponisten und Bandlea-der George Russell führte dazu, dass er nicht nur bei ihm Unterricht bekam, sondern in den folgenden Jahren auch bei verschiedenen seiner Projekte als Solist in Erscheinung trat.Die Erfahrungen bei Russell, aber auch die zunehmend aufblühende skan-dinavische Jazzszene machten es in den folgenden Jahren möglich, dass Gar-barek in immer neuen Formationen zu hören war.Zu einem sensationellen Erfolg entwickelte sich das bahnbrechende Album „Officium“ (1993) gemeinsam mit dem Hilliard Ensemble und Garbareks Sa-xophon als frei gestaltender „fünfter Stimme“. Es vermittelte gleich einen starken Eindruck von der musikalischen Vielseitigkeit und emotionalen Kraft dieser Verbindung. Mit ihrem 1998 erschienenen Doppelalbum „Mne-mosyne“ schrieben sie die Geschichte fort und erweiterten das Repertoire mittelalterlicher Vokalpolyphonie auch durch Werke zeitgenössischer Kom-ponisten.Nun, nach einem weiteren Jahrzehnt gemeinsamer Erfahrungen, gibt es ein drittes Album von Garbarek/Hilliard, das, wie seine herausragenden Vor-gänger im österreichischen Kloster St. Gerold aufgenommen wurde: „Offici-um Novum“.

Jan Garbarek è ora una delle superstar della scena musicale internazionale e con-temporaneamente uno degli stilisti del jazz da camera. I suoi timbri sono precurso-ri per lo sviluppo della culturadell’improvvisazione scandinava degli ultimi quattro decenni. Il pionieristico album “Officium” (1993) è stato un vero e proprio succes-so. Trasmette un’importante impressione riguardo alla molteplicità musicalee alla forza emozionale dello stile del suo saxofono. Con il doppio album “Mnemosyne”, uscito nel 1998ha fatto storia, ampliando il repertorio della polifonia vocale me-dievale, anche per mezzo di opere dicompositori contemporanei.

Jan Garberek danes velja za zvezdo mednarodne glasbene scene. Njegov zvok je bil povod za razvoj skandinavske improvizacijske kulture zadnjih štirih desetletij. Veliko slave je požel njegov album »Officium« iz leta 1993. Prikazuje nam vse-stranskost in emocionalno moč njegovega stila igranja saksofona.

Page 44: Burgkultur St. Veit - Jahresprogramm 2012/13

KARTENVERKAUF:Vipresso: 04212 / 4238 · STAMA: 04212 / 4660 · Ö-Ticket: 01 / 96096

w w w . b u r g k u l t u r . a tZeit für Kultur 46

HERRNHOFER INSTALLATIONENGAS – WASSER – HEIZUNG – BÄDER

www.installationen-herrnhofer.at

Waldweg 2 9063 Maria SaalTel.: 0664/5230510Fax: 04223/2553

Villacherstraße 78 9300 St. Veit/GlanTel.: 04212/90309

t/f 04212/71884 - 0664/1117230Bundesstrasse 10 - 9300 St.Veit/Glan, Hunnenbrunn

Von der Idee bis zur fertigen Montage

Inh. Maria GeyerA'hadas exklusive Wohndekor

Saum&Viebahn

Page 45: Burgkultur St. Veit - Jahresprogramm 2012/13

Zeit für Kultur47 KARTENVERKAUF:Vipresso: 04212 / 4238 · STAMA: 04212 / 4660 · Ö-Ticket: 01 / 96096

w w w . b u r g k u l t u r . a t

MMC – CHrISMaS MeetS PoP

16. Dezember • 18.00 UhrBlumenhalle St. Veit/Glan

Unter dem Motto „Christmas meets Pop“ gestaltet das Modern Music Col-lege sein Weihnachtskonzert. Nach dem großen Erfolg in den letzten Jahren freuen sich Freddy Zitter und sein Lehrerteam auch heuer wieder mit den Schülern ein modernes Weihnachtsprogramm zu präsentieren. „Christmas meets Pop“ am Sonntag, dem 16. Dezember, in der Blumenhalle. „Ein großes Danke geht an die Burgkultur St. Veit an der Glan, die uns seit Anfang unseren Konzerten unterstützt!“, so Freddy Zitter

Das lehrerteam : Freddy Zitter – drums ; Michael Drabosenig - keyboards, piano; lisa-Marie Zitter – vocal ; Kurt Seppele – guitars ; Gernot Pansi – bass ; norbert eipeltauer – guitars ; Wolfgang Mauchler – guitars ; Marco Matschnig – keyboards,piano ; Stefan Wrana - drums

Con il motto „Christmas meets Pop“ il Modern Music College organizza il suo 6° concerto di Natale. Dopo il grande successo negli ultimi anni, Freddy Zitter e il suo team di insegnanti sono felici di presentare anche quest‘anno un moderno programma natalizio con gli studenti.

Učitelji “Modern Music College” bodo tudi letos z učenci pripravili božični koncert. Po lanskoletnem uspehu, bo tudi letošnji koncert „Christmas meets Pop” potekal v Blumenhalle.

Wenn auch du dein Lieblingsinstrument erlernen willst, kannst du dich jeder Zeit anmelden!

Tel: 04212/ 33196www.modern-music-college.at

[email protected]

Page 46: Burgkultur St. Veit - Jahresprogramm 2012/13

KARTENVERKAUF:Vipresso: 04212 / 4238 · STAMA: 04212 / 4660 · Ö-Ticket: 01 / 96096

w w w . b u r g k u l t u r . a tZeit für Kultur 48

Zemrosser Bau-GesmbHDipl.-Ing. Gerald ZemrosserBaumeister

Transportstraße 4 • 9300 St. Veit/Glan % 04212 / 2795 • [email protected]

reBeKKa BaKKen

23. Februar 2013 • 20.00 UhrBlumenhalle St.Veit/Glan

Auch wenn sie häufig als solche bezeichnet wird – Rebekka Bak-ken sieht sich selbst nicht als Jazzsängerin. Ihre Lieder sind vom Jazz geprägt, trotzdem fühlt sie sich eher Blues, Country und Folk verbun-den. Ihr aktuelles Album „September“ bestätigt diese Einschätzung mit natürlich wirkenden Folksongs voller Sinnlichkeit und Gefühl. Wenn es aber nach Bakken ginge, würde man nicht über ihre Musik reden, sondern sie am besten nur anhören. Übrigens: Ihr Konzert in der Blumenhalle, bei dem sie ihr neuestes Programm präsentiert, ist das einzige in Kärnten im Jahr 2013!

Rebekka Bakken non si vede come cantante jazz, anche se molto spesso viene così definita. Le sue canzoni sono caratterizzate da un’impronta jazz, ma lei si sente più legata la blues, al country e al folk. Se fosse per Rebekka Bakken non si dovrebbe parlare della sua musica, ma solo ascoltarla.Tra l’altro: il suo concerto alla Blumenhalle, in cui presenterà il suo nuovo pro-gramma, è l’unico previsto in Carinzia nel 2013.

Page 47: Burgkultur St. Veit - Jahresprogramm 2012/13

Zeit für Kultur49 KARTENVERKAUF:Vipresso: 04212 / 4238 · STAMA: 04212 / 4660 · Ö-Ticket: 01 / 96096

w w w . b u r g k u l t u r . a t

VIllacher STraSSe 189300 ST. VeIT an der Glan

Tel. + 43 4212 23 04 Fax dW. -4

MobIl: +43 676 84 58 88 [email protected]

WWW.WIldhaber.aT

SCIenCe BUSterS

8. Mai 2013 • 20.00 UhrBlumenhalle St.Veit/Glan

Heinz oberhummerWerner Gruber

Martin Puntigam

Moderne Physik ist die Erfolgsgeschichte der Menschheit. Denn die Naturgesetze gelten immer und überall und für alle. Für Außerirdische genauso wie für uns. Vor der Physik sind alle gleich. Fantastisch. Trotz-dem war Physik lange das meistgehasste Fach in der Schule, galt ein Physiker nicht als Sexsymbol. Aber seit es die Science Busters gibt, ist alles anders. Die „Chippendales der Physik“ (Alfred Dorfer) beweisen als schärfste Science Boygroup der Milchstraße, dass Topwissenschaft und Spitzenhumor keine Feinde sein müssen!

I leggendari Science Busters, Heinz Oberhummer, Werner Gruber e Martin Pun-tigam. Il folle trio, “il Science Boygroup più pungente della via lattea”, ci spiega l’inspiegabile e ci svela i segreti dei più disparati fenomeni scientifici, quindi tutto quello che avremmo sempre voluto sapere e non abbiamo mai osato chie-dere.

Ihr Haupthändlerfür die Bezirke St. Veit/Glan

und Feldkirchen

Schießstattallee 6,9300 St. Veit/GlanTel.: 04212 / 3495www.car-tech.at

Krappfelder Straße 409330 Althofen

Tel.: 04262 / 29511office@car-tech-at

Page 48: Burgkultur St. Veit - Jahresprogramm 2012/13

KARTENVERKAUF:Vipresso: 04212 / 4238 · STAMA: 04212 / 4660 · Ö-Ticket: 01 / 96096

w w w . b u r g k u l t u r . a tZeit für Kultur 50

B U r G K U l t U r i m r ü c k b l i c k

Page 49: Burgkultur St. Veit - Jahresprogramm 2012/13

Zeit für Kultur51 KARTENVERKAUF:Vipresso: 04212 / 4238 · STAMA: 04212 / 4660 · Ö-Ticket: 01 / 96096

w w w . b u r g k u l t u r . a t

B U r G K U l t U r i m r ü c k b l i c k

Page 50: Burgkultur St. Veit - Jahresprogramm 2012/13

Bur

gkul

tur

2012

A-9300 St. Veit/GlanCarinzia • AustriaKoroška • Avstrija

Wir bringen dieKultur auf den

www.burgkultur.at

BAU SALLINGER

CROSS- OVER- GALASouldeep

Arndt • Gross • ContiPopa Chubby

Jay TamkinThe BrewMMCPretty Things

Bališ

The TalltonesJan GarbarekA-9300 St. Veit/Glan

Carinzia • AustriaKoroška • Avstrija

Savoy BrownBob Geldof

Rebekka BakkenScience Busters