brujas belgica

25
A Pied...( A pié) En bateau...(En barco) A cheval... (A caballo)

Upload: todovisual-soporte

Post on 05-Jul-2015

658 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Brujas belgica

A Pied...( A pié)

En bateau...(En barco)

A cheval... (A caballo)

Page 2: Brujas belgica
Page 3: Brujas belgica

La ville de Bruges, fierté des Belges, est triplement célèbre; d'abord pour ses bières et sa cuisine, dont la carbonade de bœuf, puis, évidemment, pour ses canaux, mais aussi pour

ses incomparables dentelles, fabriquées par de talentueuses artistes du fuseau et de la quenouillette! Je

crois bien, aussi, qu'on y trouve probablement les

meilleures moules et frites de la Belgique!

La ciudad de Brujas es 3 veces célebre:Primero por sus cervezas y su cocina, entre la que destaca la carne de buey, luego evidentemente por sus canales, pero también por sus incomparables

encajes de bolillos, realizados por verdaderas artistas del bolillo y de la aguja.

Pienso también que es el lugar dondese encuentran los mejores mariscos

y patatas fritas de Bélgica.

Page 4: Brujas belgica
Page 5: Brujas belgica

Je ne vous apprendrai rien en vous rappelant que Bruges, à cause de ses canaux et de ses promenades en bateau, a été surnommée la

Venise du Nord. A quelques minutes de la mer, Bruges offre déjà le décor de la Hollande, avec

toutefois une agréable atmosphère française. Ici les appellations françaises côtoient avec

harmonie celles en flamand.

No os voy a enseñar nada nuevo diciendo queBrujas, por sus canales y sus paseos en barco

Ha sido apodada La Venecia del Norte.A pocos minutos del mar, Brujas muestra

el estilo de construcción de Holanda, aunquecon un toque agradable de atmósfera francesa.Aqui las denominaciones francesas conviven

armoniosamente con las flamencas.

Page 6: Brujas belgica
Page 7: Brujas belgica

Bruges est sûrement l'une des plus belles villes d'Europe, et même du monde. Je l'ai découverte

avec ravissement en 1988, et je dois avouer qu'une partie de mon cœur est resté quelque part, entre la Mer du Nord et le vieux quartier

médiéval de cette ville aux trésors innombrables. J'ai été séduit par ses canaux,

ses ponts et ses vieilles maisons de style gothique, en briques rouges, dans le style

caractéristique de la Baltique.

Brujas ciertamente es una de las más bellas ciudades de Europa y quizá del mundo.

La descubrí en 1988 y debo confesar que parte de mi corazón se quedó allí, entre el Mar del Norte yel viejo barrio medieval de esta ciudad de tesoros

innumerables. Fui seducido por sus canales, puentes y sus viejas casas de estilo gótico y tejados rojos,

de estilo característico del Báltico.

Page 8: Brujas belgica
Page 9: Brujas belgica

Flâner au bord des canaux; s'extasier devant la toile d'un primitif flamand; lézarder dans les

parcs ou perdre le souffle en montant les 366 marches du beffroi... Ah! Bruges la romantique! Et puis j'ai découvert sur la place des guildes un estaminet où Fernand dit le "Gros Fern" sert des

moules et des frites hors de ce monde...

Pasear al borde de los canales, quedar impresionadodelante de un cuadro flamenco primitivo, dar unos

paseos por los parques o quedar sin alientodespues de subir los 366 peldaños del campanario...

Ah! romántica Brujas! Y luego he descubierto en la plaza de las cofradías

– antiguas asociaciónes de comerciantes de cada especialidad - un pequeño establecimientodonde Fernando, llamado el “Fern Gordo”, sirve losmariscos y las papas fritas “fuera de este mundo”.

Page 10: Brujas belgica
Page 11: Brujas belgica

Et puis, tout près du grand canal, il y la maison de Madame De Brucker, la reine de la dentelle! Elle se tient toujours dans

l'ouverture de la porte de sa maison, avec ses fuseaux et ses aiguilles,

acceptant gentiment de poser pour les touristes. On lui donne quelques francs

et elle est alors toute radieuse!

Después, cerca de un gran canal, está la casa de Madame De Brucker, la reina del encaje!!!

Ella se pone en la puerta abierta de su casa consus bolillos y agujas, aceptando amablementeposar para los turistas. Dándole unos pocoscentimos se queda con una sonrisa radiante.

Page 12: Brujas belgica
Page 13: Brujas belgica

Bruges est tout en "vieilleries", de belles vieilleries! Le centre historique englobe l'ensemble de la ville fortifiée et il recouvre exactement le périmètre de la bourgade ancienne délimitée par les quatre portes d'accès ainsi que par la tour de défense. Tout ceci date de 1297. Le

quartier autour du Bourg des Comtes et le quartier d'habitation des marchands du Vieux-Bourg constituent

le coeur de ce centre historique.

Brujas es toda de “cosas viejas”, de bellas cosas viejas!El Centro Histórico contiene el perímetro de la ciudad

fortificada y cubre totalmente la antiga aldeadelimitada por las cuatro puertas de acceso, asi

como por la torre de defensa. Todo esto data de 1297.El barrio alrededor del Burgo de los Condesy los barrios donde vivían los comerciantes

del Burgo Viejo constituyen el corazónde este centro histórico de la ciudad.

Page 14: Brujas belgica
Page 15: Brujas belgica

Le tracé des rues, des canaux et des espaces ouverts a toujours été préservé. Avec ses milliers

d'édifices, dont la plupart ont une valeur historique et architecturale, le centre historique de Bruges s'impose comme l'un des plus beaux

exemples d'ensemble architectural d'Europe. C'est d'ici que l'art des peintres flamands a

rayonné dans toute l'Europe, faisant de Bruges le centre de la diffusion de courants artistiques.

El trazado de las calles, de los canales y de los espaciosabiertos fué sempre preservado. Con sus millares

de edificios, de los cuales la mayoría tiene valorHistórico y arquitectural, el centro de Brujas se

impone como uno de los más bellos ejemplos de conjunto arquitectonico de Europa.

Fué de aqui que el arte de los pintores flamencosSe esparció por toda Europa, haciendo de

Brujas el centro de distribución de lascorrientes artísticas.

Page 16: Brujas belgica
Page 17: Brujas belgica
Page 18: Brujas belgica

Bruges c'est aussi la ville de la bonne bière artisanale. En 1455, un certain Jan Hugheins

brassait déjà de la bière à l'endroit où est aujourd'hui établie la brasserie De Gouden Boom. L'un des grands plaisir d'un séjour à Bruges, c'est

la dégustation de moules dans un estaminet où l'on sert une bonne blonde bien mousseuse...

Brujas tambien es la ciudad de la buena cerveza artesanal.

En 1445 un cierto Jan Hugheins ya fermentaba cerveza en el local donde hoy se encuentra la

Cervecería de Gouden Boom.Uno de los grandes placeres de una estancia

en Brujas es la degustación de mariscos en un establecimiento donde se sirva una “caña” con

una “bonita espuma”.

Page 19: Brujas belgica
Page 20: Brujas belgica
Page 21: Brujas belgica

Mais il n'y a pas que les moules! Bruges est une ville de gastronomie! Les restaurants offrent des

spécialités locales: saumon aux asperges, carbonade de bœuf, pavé de veau à la bière,

porc aux endives! Au cours de promenades, il fait également bon s'asseoir à la terrasse d'un

café et succomber à l'attrait des gaufres dorées!

Pero no solo hay mariscos. Brujas es una ciudad gastronómica.

Los restaurantes ofrecen especialidades locales: Salmón con esparragos, carne de buey a la plancha,

pavé de ternera a la cerveza y cerdo con endivias! Mientras se pasea, tambien es bueno sentarse en

una de las terrazas y tomarse unos wafles dorados!

Page 22: Brujas belgica
Page 23: Brujas belgica

Alors?

Vous m'accompagnez a Bruges?

Bon séjour!

Entonces?

Me acompañan a Brujas?

Buena estancia!!!

Page 24: Brujas belgica
Page 25: Brujas belgica

IMPORTANT

Ce diaporama privé, à usage non commercial, ne doit pas être publié ni utilisé sur un

site internet.