bros 150 2008_manual.pdf

93

Upload: doc-fusco

Post on 15-Dec-2015

229 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Bros 150 2008_manual.pdf
Page 2: Bros 150 2008_manual.pdf

Parabéns por escolher uma motocicleta Honda. Quando você adquire uma Honda, automaticamentepassa a fazer parte de uma família de clientes satisfeitos, ou seja, de pessoas que apreciam a responsabi-lidade da Honda em produzir produtos da mais alta qualidade.

Sua motocicleta é uma verdadeira máquina de precisão. E como toda máquina de precisão, necessita decuidados especiais para garantir um funcionamento tão perfeito como aquele apresentado ao sair dafábrica.

As concessionárias autorizadas Honda terão a maior satisfação em ajudá-lo a manter e conservar suamotocicleta. Elas estão preparadas para oferecer toda a assistência técnica necessária com pessoaltreinado pela fábrica, peças e equipamentos originais.

Leia atentamente este manual do proprietário. Ele contém informações básicas para que sua Honda sejabem cuidada, desde a inspeção diária até a manutenção periódica, além de apresentar instruções sobrefuncionamento e pilotagem segura.

Aproveitamos a oportunidade para agradecer a escolha de uma Honda e desejamos que sua motocicletapossa render o máximo em economia, desempenho, emoção e prazer.

MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.

Page 3: Bros 150 2008_manual.pdf

NXR150 Bros ESDNXR150 Bros KS€ES

Todas as informações, ilustrações e especificações incluídas nesta publicação são baseadas nas informações mais recentesdisponíveis sobre o produto no momento de autorização da impressão.

A Moto Honda da Amazônia Ltda. se reserva o direito de alterar as características da motocicleta a qualquer tempo esem aviso prévio, sem que por isso incorra em obrigações de qualquer espécie.

Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida sem autorização por escrito.

Page 4: Bros 150 2008_manual.pdf

ÍNDICE 1-1

INTRODUÇÃO 2-1Notas importantes ...................................... 2-1Assistência ao cliente.................................. 2-3Dados dos proprietários.............................. 2-4

LOCALIZAÇÃO DE COMPONENTES 3-1

COMANDOS E EQUIPAMENTOS 4-1Instrumentos e indicadores......................... 4-1Interruptor de ignição ................................. 4-1Chaves....................................................... 4-2Bloqueador da ignição ............................... 4-2Interruptor do motor ................................... 4-3Interruptor de partida ................................. 4-3Comutador do farol .................................... 4-3Interruptor das sinaleiras............................ 4-3Interruptor da buzina.................................. 4-3Trava da coluna de direção ........................ 4-4Espelhos retrovisores.................................. 4-4Tampas laterais .......................................... 4-4Suporte do capacete................................... 4-5Assento....................................................... 4-5Porta-documentos....................................... 4-6Registro de combustível.............................. 4-6Tubo de drenagem do carburador .............. 4-7Tanque de combustível............................... 4-7

PILOTAGEM E FUNCIONAMENTO 5-1Pilotagem com segurança........................... 5-1Transformação de categoriapara transporte de cargas........................... 5-6Segurança no off-road ................................ 5-8Acessórios e carga...................................... 5-9Inspeção antes do uso............................... 5-10Partida do motor ....................................... 5-11Amaciamento ........................................... 5-14Pilotagem................................................. 5-14Frenagem ................................................ 5-16Estacionamento........................................ 5-17Como prevenir furtos................................ 5-18Vibrações ................................................. 5-18

MANUTENÇÃO E AJUSTES 6-1Plano de manutenção preventiva............... 6-1Cuidados na manutenção ........................... 6-4Jogo de ferramentas................................... 6-4Filtro de ar ................................................. 6-5Respiro do motor ........................................ 6-5Óleo do motor ........................................... 6-6Vela de ignição........................................... 6-8Folga das válvulas...................................... 6-9Embreagem................................................ 6-9

Page 5: Bros 150 2008_manual.pdf

1-2 ÍNDICE

PRESERVAÇÃO DO MEIO AMBIENTE 9-1Economia de combustível........................... 9-2Nível de ruídos........................................... 9-3Programa de controle de poluição do ar .... 9-4Controle de emissões................................. 9-4

ESPECIFICAÇÕES 10-1Identificação da motocicleta..................... 10-6

MANUAL DO CONDUTOR

CONCESSIONÁRIAS AUTORIZADAS HONDA

Acelerador ............................................... 6-11Marcha lenta ............................................ 6-11Corrente de transmissão........................... 6-12Guia da corrente de transmissão.............. 6-15Cavalete lateral ....................................... 6-16Suspensão................................................ 6-16Freios....................................................... 6-17Interruptor da luz do freio ........................ 6-22Pneus........................................................ 6-23Roda dianteira .......................................... 6-24Roda traseira............................................ 6-27Bateria ..................................................... 6-28Fusíveis.................................................... 6-30Lâmpadas................................................. 6-31Farol ........................................................ 6-33

LIMPEZA E CONSERVAÇÃO 7-1Cuidados com a motocicleta ...................... 7-1Lavagem .................................................... 7-2Conservação de motocicletas inativas........ 7-5

TRANSPORTE 8-1Reboque..................................................... 8-2

Page 6: Bros 150 2008_manual.pdf

INTRODUÇÃO 2-1

Notas importantes

� As ilustrações apresentadas nomanual referem-se à NXR150Bros ESD e destinam-se a faci-litar a identificação dos com-ponentes. Elas podem diferirum pouco dos componentes desua motocicleta.

� Este manual deve ser conside-rado parte permanente da mo-tocicleta, devendo permanecercom a mesma em caso de re-venda.

� Esta motocicleta foi projetada pa-ra transportar piloto e passagei-ro. Nunca exceda a capacidademáxima de carga (pág. 5-9)e verifique sempre a pressãorecomendada para os pneus(pág. 6-23).

� Esta motocicleta foi projetadapara ser pilotada em estradaspavimentadas e off-road.

Indica, além da possibilidade dedano à motocicleta, risco ao pi-loto e ao passageiro se as ins-truções não forem seguidas.

CUIDADO!

Indica a possibilidade de danoà motocicleta se as instruçõesnão forem seguidas.

ATENÇÃO

NOTAFornece informações úteis.

� Ao longo do manual você encon-trará informações importantescolocadas em destaque, comomostrado abaixo. Leia-as aten-tamente.

Limpeza, conservação de mo-tocicletas inativas e oxidação

Abreviações:K S : Kickstarter (Pedal de Partida)E S :Electric Starter

(Partida Elétrica)ESD: Electric Starter, Disk (Partida

Elétrica, Freio a Disco)

� Os procedimentos descritosno capítulo 7 são fundamen-tais para manter a motocicle-ta em perfeitas condições deuso e aumentar sua vida útil.Siga rigorosamente as instru-ções apresentadas.

� Materiais de limpeza e cuida-dos inadequados podem da-nificar sua motocicleta.

� Danos causados pela conser-vação inadequada da moto-cicleta não são cobertos pelagarantia.

ATENÇÃO

Page 7: Bros 150 2008_manual.pdf

2-2 INTRODUÇÃO

GarantiaA garantia Honda é concedidapelo período de 1 ano sem limitede quilometragem a partir dadata de compra, dentro das se-guintes condições:1. Todas as revisões periódicas

devem ser executadas somen-te nas concessionárias autori-zadas Honda.

2. Não devem ser instaladosacessórios não originais.

3. Não são permitidas alteraçõesnão previstas ou não autori-zadas pelo fabricante nascaracterísticas da motocicleta.

Itens não cobertos pela garan-tia Honda:� peças de desgaste natural, como

vela de ignição, pneus, câma-ras de ar, lâmpadas, bateria,corrente de transmissão, pinhão,coroa, lonas e pastilhas de freio,sistema de embreagem e cabosem geral;

� descoloração, manchas e alte-ração nas superfícies pintadasou cromadas (exemplo: esca-pamento);

� corrosão do produto.Veja o verso do Certificado deGarantia para mais informações.

Revisões gratuitasAs revisões gratuitas (1.000 km e4.000 km) serão efetuadas pelaquilometragem percorrida comtolerância de 10% (até 1.100 kme até 4.400 km) ou pelo períodoapós a data de compra da moto-cicleta (6 meses ou 12 meses, oque ocorrer primeiro).

Nível de óleo do motorSempre verifique o nível de óleodo motor, antes de pilotar a moto-cicleta, e adicione se necessário.Consulte a página 6-6 para maisinformações.

Aquecimento do motorComo a motocicleta é arrefecidaa ar, é necessária a troca de calorcom o ambiente. Por isso, eviteandar em velocidades baixas porlongos períodos ou deixar a mo-tocicleta ligada, quando parada,para evitar o superaquecimentodo motor.

Gasolina adulteradaO uso de gasolina de baixa qua-lidade ou adulterada pode:� diminuir o desempenho da mo-

tocicleta;� aumentar o consumo de com-

bustível e óleo;� comprometer a vida útil do mo-

tor e causar o seu travamentoem casos extremos.

Defeitos decorrentes do uso decombustível inadequado nãoserão cobertos pela garantia.

Page 8: Bros 150 2008_manual.pdf

INTRODUÇÃO 2-3

Assistência ao clienteA Honda se preocupa não só em oferecer motocicletas econômicas e de excelente qualidade e desem-penho, mas também em mantê-las em perfeitas condições de uso, contando para isso com uma rede deconcessionárias autorizadas. Consulte sempre uma de nossas concessionárias autorizadas toda vez quetiver dúvidas ou houver necessidade de efetuar algum reparo.

Caso o atendimento não tenha sido satisfatório, notifique o Gerente de Serviços da concessionária.Anote o nome do Gerente de Pós-Venda ou Gerente Geral para sua referência.

Se ainda assim o problema não for solucionado, entre em contato com o Serviço de Atendimento aoCliente Honda, que tomará as providências para assegurar sua satisfação.

NOTAPara facilitar o atendimento, tenha em mãos as seguintes informações:� nome, endereço e telefone do proprietário;� número do chassi;� ano e modelo da motocicleta;� data de aquisição e quilometragem da motocicleta;� concessionária na qual efetuou o serviço.

SACServiço de Atendimento ao Cliente

08000 55 22 21

Horário de atendimentoSegunda a sexta-feira das 08h30 às 18h (dias úteis)

Page 9: Bros 150 2008_manual.pdf

2-4 INTRODUÇÃO

Dados dos proprietáriosPreencha os quadros abaixo com os dados dos 1o, 2o e 3o proprietários.

Nome:Endereço:Cidade:Estado:CEP:Tel:Data da compra:

Nome:Endereço:Cidade:Estado:CEP:Tel:Data da compra:

Nome:Endereço:Cidade:Estado:CEP:Tel:Data da compra:

Page 10: Bros 150 2008_manual.pdf

LOCALIZAÇÃO DE COMPONENTES 3-1

8

16

95

2

1 7

10

1. Espelho retrovisor2. Alavanca da embreagem3. Interruptor das sinaleiras4. Interruptor da buzina5. Comutador do farol6. Velocímetro7. Indicadores8. Interruptor de ignição

9. Interruptor do motor10. Reservatório de fluido do freio dianteiro

(NXR150 Bros ESD)11. Alavanca do freio dianteiro12. Manopla do acelerador13. Interruptor de partida

(NXR150 Bros ES€ESD)14. Tampa do tanque de combustível

4

3

11

1213

14

Page 11: Bros 150 2008_manual.pdf

3-2 LOCALIZAÇÃO DE COMPONENTES

1. Filtro de ar2. Pedal de apoio do passageiro3. Tampa/vareta medidora do nível de óleo4. Pedal de apoio do piloto5. Pedal do freio traseiro6. Vela de ignição7. Pedal de partida (NXR150 Bros KS)

8. Registro de combustível9. Alavanca do afogador10. Suporte do capacete11. Porta-documentos12. Jogo de ferramentas13. Caixa de fusíveis/fusível principal14. Bateria15. Cavalete lateral16. Bujão de drenagem do óleo do motor17. Pedal de câmbio

1

4

12

11

1314

16

5

6

3

2

1715

10

7

8

9

Page 12: Bros 150 2008_manual.pdf

COMANDOS E EQUIPAMENTOS 4-1

Instrumentos e indicadoresLocalizam-se acima do farol.1. Velocímetro: indica a veloci-

dade da motocicleta em km/h.2. Hodômetro: registra o total de

quilômetros percorridos pelamotocicleta.

3. Indicador das sinaleiras (ver-de): pisca quando a sinaleiraé ligada.

4. Indicador do farol alto (azul):acende-se quando a luz alta éacionada.

2 31 5

6

Interruptor de ignição (1)

Possui três posições e encontra-seabaixo do painel de instrumentos.

LOCK (trava): Travamento doguidão. O motor e as luzes nãopodem ser acionados. A chavepode ser removida.

OFF (desligado) : O motor e asluzes não podem ser acionados.A chave pode ser removida.

ON (ligado) : O motor e as luzespodem ser acionados. A chave nãopode ser removida.

4

5. Indicador do ponto morto (ver-de): acende-se quando a trans-missão está em ponto morto.

6. Hodômetro parcial: registra aquilometragem percorrida porpercurso.

7. Botão de retrocesso: zera ohodômetro parcial ao ser gi-rado na direção mostrada.

7

ON(ligado)

OFF(desligado)

1

LOCK (trava)

Page 13: Bros 150 2008_manual.pdf

4-2 COMANDOS E EQUIPAMENTOS

ChavesO número de série (1), gravadonas duas chaves que acompanhama motocicleta, é necessário paraa obtenção de cópias. Anote-o noespaço abaixo para sua referên-cia.Se necessitar de cópias da chave,procure uma concessionária auto-rizada Honda.

1

Bloqueador da igniçãoLocalizado ao lado do interruptorde ignição, o bloqueador da igni-ção (1) ajuda a prevenir furtos.

Para ativá-lo, remova a chave deignição e encaixe a chave dobloqueador (2) no bloqueador.Gire a chave do bloqueador nosentido anti-horário ou mova obotão (3) para a posição SHUT.Para desativá-lo, encaixe a cha-ve no bloqueador e gire-a nosentido horário.

1

2

3

Por conter um segredo magnéti-co, todo o conjunto do bloquea-dor deverá ser substituído emcaso de perda da chave.

ATENÇÃONo de série da chave

Page 14: Bros 150 2008_manual.pdf

COMANDOS E EQUIPAMENTOS 4-3

Interruptor do motor (1)

Posicionado próximo à manoplado acelerador, deve ser colocadona posição para ligar o motor.A posição impede que o motorseja acionado.Considerado um item de segu-rança, deve normalmente per-manecer na posição .

2

1 Interruptor de partida (2)(NXR150 Bros ES€ESD)Localiza-se abaixo do interruptordo motor e aciona o motor departida ao ser pressionado.Consulte a página 5-11 para osprocedimentos de partida domotor.

Acionar o interruptor de parti-da com o interruptor do motorna posição pode descarregara bateria ou causar danos elé-tricos.

ATENÇÃO

Comutador do farol (1)

Posicione em para obter luz altaou em para obter luz baixa.

Interruptor das sinaleiras(2)

Posicione em para sinalizarconversões à esquerda e em para sinalizar conversões à direi-ta. Pressione para desligar.

Interruptor da buzina (3)

Pressione para acionar a buzina.

2

3

1

Page 15: Bros 150 2008_manual.pdf

4-4 COMANDOS E EQUIPAMENTOS

Trava da coluna de direçãoLocaliza-se no interruptor de igni-ção.Para travar, gire o guidão total-mente à esquerda ou direita. Pres-sione (A) e gire a chave deignição (1) para a posição LOCK(B). Remova a chave.Para destravar, gire a chave paraa posição OFF (C).

1

Para evitar perda de controle damotocicleta, não gire a chavepara a posição LOCK durante apilotagem.

CUIDADO!

Espelhos retrovisoresPara regular, sente-se na motoci-cleta num local plano. Vire o es-pelho até obter o melhor ângulode visão, de acordo com sua al-tura, peso e posição de pilota-gem.Consulte o Manual do Condutorpara mais detalhes.

Correto

ParaleloParalelo

NOTANunca force o espelho retrovisorcontra a haste de suporte durantea regulagem. Se necessário, soltea porca de fixação e movimente ahaste para facilitar o ajuste.

A

BC

Tampas lateraisPara remover, retire o parafuso(1) e solte os ganchos (2) dasborrachas (3).Para instalar, siga o procedimen-to inverso da remoção.

3

1 2

Para travar

Para destravar

Page 16: Bros 150 2008_manual.pdf

COMANDOS E EQUIPAMENTOS 4-5

Suporte do capacete (1)

Localiza-se no lado esquerdo damotocicleta, abaixo do assento.Para destravar, insira a chave deignição (2) no suporte e gire-ano sentido anti-horário. Coloqueo capacete no suporte e pressio-ne o pino (3) para travar. Remo-va a chave de ignição.

3

1

2

Não pilote a motocicleta como capacete no suporte. Use-osomente durante o estaciona-mento. Do contrário, o capa-cete poderá entrar em contatocom a roda traseira, causandoperda de controle.

CUIDADO!

AssentoRemoção1. Remova as tampas laterais

(pág. 4-4).2. Remova os parafusos (1) e

espaçadores (2).3. Deslize o assento (3) para trás

para removê-lo.

1

4

5

5

3

2

2

1

4

Page 17: Bros 150 2008_manual.pdf

4-6 COMANDOS E EQUIPAMENTOS

Registro de combustível (1)

Localiza-se no lado esquerdo damotocicleta, abaixo do tanque, epossui três estágios.

ON (aberto): o combustível fluinormalmente do suprimento prin-cipal para o carburador.

OFF (fechado): o combustívelnão passa do tanque para o car-burador. Mantenha o registro nes-ta posição quando a motocicletanão estiver em uso.

1

2

Certifique-se de que o assentoesteja travado firmemente naposição após a instalação.

ATENÇÃO

Instalação1. Alinhe os rebaixos (4) na face

inferior do assento com as lin-güetas (5) do chassi.

2. Deslize o assento na posiçãopara instalá-lo.

3. Instale os espaçadores e para-fusos, e aperte-os firmemen-te.

4. Reinstale as tampas laterais.

Porta-documentosA bolsa de documentos (1) en-contra-se no porta-documentos(2), sob o assento. Ela deve serusada para guardar o manual doproprietário e outros documen-tos.

NOTAAo lavar a motocicleta, tenha cui-dado para não molhar o porta-documentos.

1

OFF(fechado)

ON(aberto)

RES(reserva)

Page 18: Bros 150 2008_manual.pdf

COMANDOS E EQUIPAMENTOS 4-7

Tanque de combustívelCombustível recomendado:Gasolina comum (sem aditivo)

Não há registro de danos causa-dos pela utilização de gasolinaaditivada de procedência con-fiável. No entanto, é importanteobservar que sua motocicleta foidesenvolvida para uso com gaso-lina sem aditivação, desde quede boa qualidade.O uso de gasolina de baixa quali-dade pode comprometer o funcio-namento e durabilidade do mo-tor.A gasolina deteriorada (envelhe-cida) é prejudicial ao sistema dealimentação e demais compo-nentes relacionados ao motor; ouso ou a presença de gasolinadeteriorada no tanque, pode pro-vocar perda de desempenho edanos ao motor.

Tubo de drenagem docarburadorProtege o motor de eventuais ex-cessos de combustível.Ao estacionar, feche o registro decombustível (OFF) para evitarvazamento. Um pequeno gote-jamento de combustível pela saí-da do tubo é normal.

Nunca obstrua o tubo de dre-nagem para evitar danos aomotor.

ATENÇÃO� Aprenda a acionar o registro

de modo que possa operá-lodurante a pilotagem para evi-tar parar, em meio ao trânsi-to, por falta de combustível.

� Cuidado para não tocar emnenhuma parte quente domotor ao acionar o registro.

CUIDADO!

NOTANão pilote com o registro na po-sição RES após ter reabastecido.Você poderá ficar sem combustí-vel e sem nenhuma reserva.

RES (reserva): o combustível fluida reserva para o carburador. Usea reserva somente após o supri-mento principal acabar. Reabas-teça o mais rápido possível.

Reserva de combustível:aproximadamente 3,5 litros

Page 19: Bros 150 2008_manual.pdf

4-8 COMANDOS E EQUIPAMENTOS

� A gasolina é inflamável e ex-plosiva sob certas condições.Abasteça sempre em locaisventilados e com o motor desli-gado. Não permita a presençade cigarros, chamas ou faíscasna área de abastecimento.

� A gasolina é um solvente fortee pode causar danos se per-manecer em contato com assuperfícies pintadas. Caso der-rame gasolina sobre a superfí-cie externa do tanque ou deoutras peças pintadas, limpe olocal atingido imediatamente.

� Tome cuidado para não derra-mar combustível. O combustí-vel derramado ou seu vaporpodem se incendiar. Em casode derramamento, certifique-se de que a área atingida este-ja seca antes de ligar o motor.

� Evite o contato prolongado ou re-petido com a pele, ou a inalaçãodos vapores de combustível.

� Mantenha o combustível afas-tado de crianças.

CUIDADO!

Se ocorrer •batida de pinoŽ oudetonação com o motor em ve-locidade constante e carga nor-mal, use gasolina de outra mar-ca. Se o problema persistir, pro-cure uma concessionária auto-rizada Honda. Caso contrário,o motor poderá sofrer danos quenão são cobertos pela garantia.

ATENÇÃO

NOTA

É normal uma leve •batida de pinoŽao operar sob carga elevada.

� Não abasteça em excessopara evitar vazamento pelorespiro da tampa. Não devehaver combustível no gargalodo tanque (4). Se o nível decombustível ultrapassar a bor-da inferior do gargalo, retireo excesso imediatamente.

� Após abastecer, verifique sea tampa do tanque está bemfechada.

CUIDADO!

Para abrir a tampa (1), abra acapa da fechadura (2), insira achave de ignição (3) e gire-a nosentido horário. A tampa serálevantada.Para fechar, encaixe e pressionea tampa até travá-la. Remova achave e feche a capa da fecha-dura.

Capacidade do tanque:12,0 litros(incluindo a reserva)

2

4

31

Page 20: Bros 150 2008_manual.pdf

PILOTAGEM E FUNCIONAMENTO 5-1

Equipamentos de proteçãoRegras gerais de segurança

�P Para reduzir as chances de fe rimentos fatais, a resolu-ção CONTRAN no 203, de 29/09/2006, estabelece a obrigatoriedade do uso do ca-pacete pelo piloto e passageiro. O não cumprimento desta implicará nas sanções previstas pelo Código de Trânsito Brasi-leiro.

�P Use somente capacetes com o selo do INMETRO. Ele garante que o capacete atende aos re-quisitos de segurança previstos pela legislação brasileira. A viseira do capacete deve ser transparente (não deve apre-sentar película) e deve estar totalmente abaixada durante a pilotagem.

�P O uso de óculos de proteção é obrigatório por lei com capace-tes que não possuem viseiras.

�P Pilotar uma motocicleta requer certos cuidados para garantir sua segurança. Leia atenta-mente todas as informações a seguir e também o Manual do Condutor, antes de pilotar.

�P Este manual menciona legis-lações relacionadas ao uso de motocicletas. Além do manual que acompanha esta moto-cicleta, leia também o texto integral destas legislações para o correto atendimento dos re-qui sitos.

�P Para evitar danos e aciden tes, sempre inspecione a motocicle-ta (págs. 5-11 e 5-12) antes de acionar o motor.

�P Pilote somente se for habilitado. Não empreste sua motocicleta a pilotos inexperientes.

�P Obedeça as leis de trânsito e res -peite os limites de velocidade.

�P Nunca deixe a motocicleta so-zinha com o motor ligado.

�P Pilote em baixa velocidade e respeite as condições do tempo e das estradas.

�P Faça a manutenção correta men-te e nunca pilote com pneus gastos.

Pilotagem com segurança

CUIDADO! CUIDADO! CUIDADO!

Page 21: Bros 150 2008_manual.pdf

5-2 PILOTAGEM E FUNCIONAMENTO

�P Escolha um capacete de cor clara e visível com adesivos refletivosde segurança na frente, nas la-terais e na traseira do casco. Ao utilizar a motocicleta para trans-porte remunerado de cargas, devem ser utilizados os refletivosobri ga tórios para capacete, co-lete do piloto e baú, conforme a reso lu ção CONTRAN no 219 de 11/01/2007.

�P O capacete deve ajustar-se bem à sua cabeça. Prenda-o firme-mente ao colocá-lo.

�P Esta motocicleta atende à re-solução CONTRAN no 228, de 02/03/2007 e utiliza sistema de exaustão de parede dupla com protetores de escapamento conforme ilustração (1). Use roupas que protejam as pernas e os braços. Não toque no motor e escapamento mesmo após desligar o motor.

�P Mantenha sua motocicleta sem-pre equipada com as peças originais do modelo.

�P Use botas ou calçados fechados e resistentes. Use também luvas e roupas de cor clara e visível, de tecido resistente ou couro. O passageiro necessita da mesma proteção.

�P Não use roupas soltas que pos-sam se enganchar nas peças móveis.

+

Capacete sem viseiracom óculos de proteção

Capacete com viseira e adesivo refletivo

1

Page 22: Bros 150 2008_manual.pdf

PILOTAGEM E FUNCIONAMENTO 5-3

Ponto cegoPonto cego

VisãoA visão é responsável por 90% das informações necessárias para sua segurança. �P Antes de sair, regule os espelhos

retrovisores (pág. 4-4). �P Não fixe o olhar num único pon-

to; movimente os olhos constan-temente. A velocidade também diminui o seu campo de visão.

45°100 km

200°parado

�P Use os espelhos retrovisores e olhe sobre os ombros para co-brir as áreas fora do seu campo visual antes de sair, mudar de faixa ou fazer conversões.

Visão pelo espelho retrovisor

Visão sobre os ombros

ApareçaNa maioria dos acidentes, os mo-toristas alegam não ter visto a motocicleta. Para evitar que isso aconteça:�P sinalize antes de fazer conversões

ou mudar de pista. O tamanho e a maneabilidade da motocicleta podem surpreender outros mo-toristas;

�P não se coloque no ponto cego de outros veículos.

Page 23: Bros 150 2008_manual.pdf

5-4 PILOTAGEM E FUNCIONAMENTO

c i n q ü e n t a e u m ,c i n q ü e n t a e d o i s

2 segundos

Distância de seguimentoSão necessários dois segundos para identificar o perigo e acionar o freio. Por isso, mantenha sempre uma distância segura de outros veículos. Quando a traseira do veículo à sua frente passar por um ponto fixo, comece a contar “cinqüenta e um, cinqüenta e dois”. Se ao terminar de contar, a roda dianteira da motocicleta passar pelo mesmo ponto, você estará a uma distância segura. Em dias de chuva, dobre essa distância.

Cruzamentos�P A maioria dos acidentes ocorre em cruzamentos. As situações acima

são as mais comuns. Tome muito cuidado, especialmente nas conver-sões à esquerda em ruas de mão dupla (fig. 4). Sempre que possível, faça um retorno para maior segurança.

�P Fique atento aos outros motoristas nos cruzamentos e também em vias expressas, rodovias, entradas e saídas de estacionamentos.

Postura�P Mantenha as duas mãos no

guidão e os pés nos pedais de apoio ao pilotar. O passageiro deve se segurar com as duas mãos no piloto e manter os pés nos pedais de apoio.

�P Para reduzir a fadiga e melhorar o desempenho, mantenha sem-pre uma postura adequada:

Cabeça: em posição vertical, olhando para a frente.

Braços e ombros: relaxados e com cotovelos apontados para baixo.

Mãos: punhos abaixados em relação às mãos, segurando o centro da manopla.

Quadril: junto ao tanque, em posição que permita virar o gui-dão sem esforço dos ombros.

Joelhos: pressionando levemen-te o tanque de combustível.

Pés: paralelos ao chão, com o sal-to do sapato encaixado no pedal de apoio; pontas dos pés sobre os pedais do freio e do câmbio.

Nas curvas, incline o corpo junto com a motocicleta.

Page 24: Bros 150 2008_manual.pdf

PILOTAGEM E FUNCIONAMENTO 5-5

Quanto maior a velocidade e me-nor o raio da curva, maior deve ser a inclinação. Incline mais a moto-cicleta que o corpo em manobras rápidas e curvas fechadas.

AlagamentosEvite a entrada de água pelo filtro de ar. Isso pode causar o efeito de calço hidráulico e conseqüentes danos ao motor. Se a água entrar no motor, conta-minando o óleo, desligue o motor imediatamente e procure uma concessionária autorizada Honda para efetuar a troca do óleo.

Pilotagem sob más condições de tempo

Modificações

OpcionaisProcure uma concessionária au-torizada Honda para informações sobre os opcionais disponíveis para sua motocicleta.

Pilotar sob más condições de tempo, como na chuva ou nebli-na, requer técnicas de pilotagem diferentes devido à redução da visi bilidade e aderência dos pneus.

A modificação ou remoção de peças originais da motocicle-ta pode reduzir a segurança e infringir as leis de trânsito. Obedeça as normas que regula-mentam o uso de equipamentos e acessórios.

CUIDADO!CUIDADO!

Page 25: Bros 150 2008_manual.pdf

5-6 PILOTAGEM E FUNCIONAMENTO

Transformação de categoria para transporte de cargasPara a utilização desta motocicleta com o propósito de transporte remunerado de cargas, devem ser atendidos integralmente os requisitos da Resolução CONTRAN no 219, de 11/01/2007. Entre os principais requisitos, destacam-se:�P alterar o registro do veículo para

a categoria “aluguel” junto ao DETRAN;

�P instalar placa de identificação na cor vermelha;

�P atender às dimensões máximas de altura, largura e comprimento para os dispositivos de trans-porte de carga (bagageiro tipo grelha ou baú);

�P não exceder a carga máxima recomendada para o veículo;

�P instalar os dispositivos de trans-porte de carga somente nos pontos de fixação recomendados pelo fabricante do veículo;

�P utilizar os refletivos luminosos especificados na legislação nos capacetes, coletes e baú.

Instalação e dimensões máxi-mas dos dispositivos de trans-porte de carga (instalados na motocicleta)

Dimensões máximas permitidas para os dispositivos de carga

Baú: Largura: 60 cm Comprimento: Não exceder a extremidade traseira da motocicleta. Altura: 70 cm, a partir do assento

Grelha: Largura: 60 cm Comprimento: Não exceder a extremidade traseira da motocicleta. Altura: 40 cm, a partir do assento (carga transportada)

NOTANo caso do dispositivo tipo aberto (gre lha), as dimensões da carga a ser transportada não podem exceder a largura e o comprimento da grelha.

Para transporte de carga epassageiro:

Para transporte exclusivo de carga:

A extremidade dianteira do dispositivo não deve interferir na posição normal do passageiro.

CARGA

Comprimento

Extremidade traseira da motocicleta

A extremidade dianteira dodispositivo não deve interferir na

posição normal de pilotagem.

Altura

Extremidade traseira da motocicleta

CARGA

Comprimento

Altura

Page 26: Bros 150 2008_manual.pdf

PILOTAGEM E FUNCIONAMENTO 5-7

NOTA�P Para assegurar o perfeito atendi-

mento dos requisitos legais, leia com atenção todo o conteúdoda Resolução CONTRAN no 219, de 11/01/2007, disponível no site www.denatran.gov.br.

�P A Moto Honda da Amazônia Ltda. não se responsabiliza pela insta-lação de acessórios não originais de fábrica ou por danos causa-dos à motocicleta pela utilização destes, mesmo que fixados nos pontos recomendados.

Pontos de fixação dos dispositi-vos de transporte de carga�P 6 pontos de fixação das alças

traseiras no chassi

Capacidade máxima de carga(peso do dispositivo para transporte de carga instalado somado ao peso da carga transportada) �P com dispositivo para transporte

exclusivo de carga: 20 kg (baú ou grelha que se sobrepõe à

área de assento do passageiro).�P com dispositivo para transporte

de carga e passageiro: 7 kg (baú ou grelha que não obstrui o

assento e permite transporte de carga simultâneo ao transporte de passageiro).

Roscas

Dispositivo de transporte de carga

Chassi

Assegure-se de que o dispositivo de transporte de carga esteja firmemente fixado e que o torque de fixação dos parafusos e porcas estejam dentro da faixa especifica-da, para sua segurança. Torque: Parafusos traseiros, 6 mm:

12 N.m (1,2 kgf.m) Parafusos traseiros, 8 mm:

26 N.m (2,7 kgf.m) Porcas dianteiras, 8 mm:

26 N.m (2,7 kgf.m)

Em qualquer montagem, certifi-que-se de que as roscas dos pa-rafusos utilizados nos pontos de fi-xação das alças traseiras penetrem por completo conforme ilustração abaixo e substitua os parafusos se necessário para garantir a perfeita fixação entre as partes.

NOTA�P A responsabilidade por proble-

mas em acessórios não originais de fábrica ou na motocicleta, em decorrência da utilização destes, caberá exclusivamente ao insta-lador/fornecedor do acessório.

Pontos de fixação das alças traseiras

Ponto de fixação da alça direita

Ponto de fixação da alça esquerda

Page 27: Bros 150 2008_manual.pdf

5-8 PILOTAGEM E FUNCIONAMENTO

4. Pilotagem off-road

NOTAAs normas de trânsito proíbem o uso de motocicletas em vias públi-cas sem os espelhos retrovisores, sinaleiras, farol, lanterna traseira, buzina e placa de licença.

NOTALeve todas as ferramentas da motocicleta e um kit de primeiros socorros.

€ Calças de náilon com protetor nos joelhos ou jeans reforça-dos aumentam a proteção. Escolha o tamanho certo para perfeita liberdade de movimento.

€ Botas – devem ser de couro reforçado com solado grosso e com sulcos, de preferência com biqueira de aço. Devem ainda ser flexíveis e perfeita-mente ajustáveis aos pés.

• Bolsa de cintura – importante para carregar peças sobres-salentes e peças removidas da motocicleta.

2. Preparação da motocicleta Para a prática do off-road, é

fundamental que a motocicleta esteja em perfeitas condições mecânicas.

Os suportes da alavanca do freio dianteiro, da alavanca da embreagem e das sinaleiras dianteiras devem ser afrou-xados para girar em caso de queda, evitando a quebra.

Segurança no off-roadPara garantir a segurança no off-road, siga as recomendações abaixo.

1. Equipamentos de proteção Essenciais para sua segurança.

Habitue-se a usá-los sempre.€ Capacete – equipamento in-

dispensável.€ Óculos – quanto maior a

visibilidade, melhor. Escolha óculos que não quebrem ou estilhacem.

€ Camisas de mangas com-pridas com enchimento nos cotovelos e ombros protegem contra possíveis escoriações nos braços.

€ Luvas – as acolchoadas no dorso são mais indicadas. Devem se ajustar perfeita-mente às mãos.

€ Faixa abdominal – protege os órgãos internos contra solavancos.

Afrouxe-os de forma que seja necessária apenas uma pe-quena força para girarem. Em condições mais severas de uso, remova os espelhos retrovisores e as sinaleiras.

3. Peças sobressalentes Indispensáveis para quem pra-

tica o off-road. Leve, sempre que possível, alavancas de embreagem e freio, além de parafusos e porcas. Quanto a outras peças, vale a experiência do piloto, sempre seguindo o bom senso.

Page 28: Bros 150 2008_manual.pdf

PILOTAGEM E FUNCIONAMENTO 5-9

Recomendação de acessórios�P Use somente acessórios originais

Honda.�P Verifique freqüentemente a ins-

talação dos acessórios.�P Não instale sidecars ou reboques

na motocicleta. �P Não instale alarmes. A garantia

será cancelada se for constatado o uso de algum tipo de alarme.

�P Certifique-se de que o acessório não:– afete o farol, lanterna traseira,

sinaleiras, placa de licen ça, distância mínima do solo (no caso de protetores), ângu lo de inclinação da moto ci cleta, curso da direção e das suspen-sões dianteira e traseira, visibi-lidade do piloto, acio na mento dos controles, estrutura da motocicleta (chassi), torque de porcas, parafusos e fixadores, sistema de arrefe ci mento;

– afaste as mãos e os pés dos controles;

– seja muito grande ou inade-quado para a motocicleta;

– restrinja o fluxo de ar para o motor;

– exceda a capacidade do sis-tema elétrico da motocicleta.

Acessórios e carga

Piloto + passageiro = máximo 159 kg

Capacidade de carga edistribuição de peso

Cuidado ao pilotar com aces-sórios ou carga. Eles podem prejudicar a estabilidade e o desempenho da motocicleta. Para evitar acidentes, sobrecarga e danos, siga as diretrizes apre-sentadas a seguir.

Distribua a soma dos pesos unifor-memente entre A (assento diantei-ro), B (pedal de apoio dianteiro), C (assento traseiro) e D (pedal de apoio traseiro).

Trafegar acima da capacidade máxima de carga pode alterar as características de conforto, dirigibi lidade e estabilidade da motocicleta, afetando a segu-rança.

CUIDADO!

CUIDADO!

Page 29: Bros 150 2008_manual.pdf

5-10 PILOTAGEM E FUNCIONAMENTO

Recomendação de carga�P Não exceda a capacidade de

carga da motocicleta.�P Mantenha o peso da bagagem

perto do centro da motocicleta. Distribua o peso uniformemente dos dois lados da motocicleta. Quanto mais afastado o peso estiver do centro do veículo, mais a dirigibilidade será afetada.

�P Ajuste a pressão dos pneus (pág. 6-23) de acordo com a carga.

�P Verifique freqüentemente se a bagagem está bem fixada.

�P Não prenda objetos grandes ou pesados no guidão, garfos ou pára-lama.

�P Procure uma concessionária au-torizada Honda se tiver dúvida sobre como calcular o peso da carga que pode ser transpor-tada sem causar sobrecarga e danos estruturais.

�P Danos causados pelo excesso de carga não são cobertos pela garantia.

�P Para uso comercial: o aperto de porcas, parafusos e elementos de fixação deve ser executado com mais freqüência do que o indicado no Plano de Manuten-ção Preventiva.

ATENÇÃO Inspeção antes do uso

Se a inspeção antes do uso não for efetuada, podem ocorrer sériosdanos à motocicleta ou acidentes.

Sempre inspecione a motocicleta antes de pilotar. Isso requer apenas alguns minutos. Se algum ajuste ou manutenção for necessário, consulte a seção apropriada neste manual.1. Motor – verifique o nível do óleo

e complete, se necessário (pág. 6-6). Verifique se há vazamen-tos. Acione o motor e verifique se há ruídos estranhos.

2. Combustível – abasteça o tan-que, se necessário (pág. 4-7). Verifique se há vazamentos.

3. Pneus – verifique a pressão e o desgaste dos pneus (pág. 6-23).

4. Corrente de transmissão – ve-rifique as condições e a folga. Ajuste e lubrifique, se necessá-rio (pág. 6-12).

CUIDADO!

Page 30: Bros 150 2008_manual.pdf

PILOTAGEM E FUNCIONAMENTO 5-11

5. Guia da corrente de trans-missão – verifique o desgaste (pág. 6-15).

6. Freios – verifique o funcio-namento e ajuste a folga, se necessário. Verifique o des-gaste das sapatas (pág. 6-17 a 6-22).

NXR150 Bros ESD: verifique o desgaste das pastilhas diantei-ras e se há vazamentos (pág. 6-19).

7. Embreagem – verifique o funcionamento e a folga da alavanca. Ajuste, se necessário (pág. 6-9).

8. Acelerador – verifique o fun-cio na mento, a posição dos cabos e a folga da manopla em todas as posições do gui-dão (pág. 6-11).

9. Sistema elétrico – verifique se todas as luzes e a buzina funcionam corretamente.

10. Vela de ignição e cabo – verifi-que quanto a afrouxamento.

11. Interruptores – verifique o fun-cio namento dos interruptores, especialmente do interruptor do motor (pág. 4-3).

12. Fixações: verifique o aperto das porcas do suporte do eixo dianteiro. Verifique também o aperto de todos os parafusos, porcas e fixa dores.

Corrija qualquer anormalidade antes de pilotar. Dirija-se a uma concessionária autorizada Honda se não for possível solucionar algum problema.

Partida do motor

NOTA�P Não abra o acelerador repetida-

mente, pois isso pode afogar o motor.

�P Não é possível dar a partida com a transmissão engrenada, a menos que a embreagem seja acionada. Coloque sempre a transmissão em ponto morto antes da partida.

Nunca ligue o motor em áreas fechadas ou sem ventilação. Os gases do escapamento contêm monóxido de carbono, que é venenoso.

�P O uso contínuo do afogador causará lubrificação deficiente do pistão e do cilindro, dani-ficando o motor.

ATENÇÃO

CUIDADO!

Page 31: Bros 150 2008_manual.pdf

5-12 PILOTAGEM E FUNCIONAMENTO

Operações preliminaresInsira a chave no interruptor de ig-nição e gire-a para a posição ON. Coloque a transmissão em ponto morto (indicador verde aceso), ointerruptor do motor na posição e o registro de combustível em ON.

Acionar o interruptor de partida com o interruptor do motor na posição pode descarregar abateria ou causar danos elétri-cos.

ATENÇÃO

�P Abrir e fechar continuamente o acelerador ou manter o motor em marcha lenta por mais de 5 minutos, com a temperatura ambiente normal, pode causar a descoloração do tubo de es-capamento.

�P Para evitar a descarga da ba-teria, evite manter o motor em marcha lenta por períodos prolongados.

ATENÇÃO

A

B

1

C

Motor frio1. Puxe a alavanca do afogador

(1) para a posição A (aciona-da).

(NXR150 Bros KS)2. Pressione levemente o pedal de

partida até sentir uma resistên-cia e então deixe-o voltar para a posição inicial. Abra um pouco o acelerador e acione o pedal com um movimento rápido e contínuo, desde o início de seu curso.

Page 32: Bros 150 2008_manual.pdf

PILOTAGEM E FUNCIONAMENTO 5-13

(NXR150 Bros ES€ESD)2. Abra um pouco o acelerador

e pressione o interruptor de partida.

NOTANão pressione o interruptor por mais de 5 segundos. Solte-o e espere cerca de 10 segundos antes de pressioná-lo novamente.

�P Não deixe o pedal voltar muito rápido nem o acione com mui-ta força.

�P Não acione o pedal com o motor em funcionamento.

�P Depois do retorno, recolha totalmente o pedal.

ATENÇÃO3. Logo após a partida, coloque

a alavanca do afogador na posição B (intermediária).

4. Aqueça o motor abrindo e fechando lentamente o acele-rador.

5. Continue aquecendo o motor até a marcha lenta se estabilizar e responder aos comandos do acelerador com a alavanca do afogador na posição C (desa-cionada).

Motor quenteNão use o afogador. Dê a partida no motor seguindo a etapa 2 de Motor frio.

Motor afogadoSe o motor não ligar após várias tentativas, poderá estar afogado com excesso de combustível. Para desafogar o motor, siga os proce-dimentos abaixo.

(NXR150 Bros ES€ESD)Ligue o interruptor de ignição (ON) e mova a alavanca do afogador para a posição C (desacionada). Abra completamente o acelerador e pressione o interruptor de partida por 5 segundos. Se o motor ligar, feche rapidamente o acelerador. Abra-o um pouco se a marcha lenta estiver instável. Se o motor não ligar, espere 10 segundos e siga novamente os procedimentos acima.

(NXR150 Bros KS)Desligue o interruptor de ignição e mova a alavanca do afogador para a posição C (desacio nada). Abra completamente o acelera-dor e acione o pedal de partida várias vezes. Em seguida, ligue o interruptor de ignição, abra um pouco o acelerador e acione o pe-dal de partida para ligar o motor.

Page 33: Bros 150 2008_manual.pdf

5-14 PILOTAGEM E FUNCIONAMENTO

AmaciamentoOs cuidados com o amaciamento, durante os primeiros 1.000 km de uso, prolongarão consideravel-mente a vida útil da motocicleta, além de aumentar seu desempe-nho. As recomendações abaixo aplicam-se a toda vida útil do motor e não apenas ao período de amaciamento.

a) Não force o motor:�P evite acelerações bruscas;�P não ultrapasse as velocidades

máximas para cada marcha;�P use as marchas adequadas;�P não opere o motor em rota-

ções muito altas ou baixas, nem com aceleração total em

�P não pilote por longos períodos em velocidade constante.

Se o motor for operado em rota-ções muito altas, será seriamente danificado.

ATENÇÃO

b) Acione os freios de modo suave para aumentar a durabilidade e garantir sua eficiência futura. Evite frenagens bruscas.

1. Aqueça o motor. Não o deixe em marcha lenta por muito tempo, pois a bateria não é carregada.

2. Com o motor em marcha lenta, acione a alavanca da embre-agem e engate a 1a marcha, pressionando o pedal de câm-bio para baixo.

3. Solte lentamente a alavanca da embreagem e, ao mesmo tempo, aumente a rotação do motor, acelerando gradualmen-te. A coordenação dessas duas operações irá assegurar uma saída suave.

Pilotagem

�P Antes de pilotar, leia com aten-ção as informações de seguran-ça nas páginas 5-1 a 5-8.

�P Recolha totalmente o cavalete lateral antes de colocar a mo-tocicleta em movimento, para evitar que interfira nas curvas à esquerda.

CUIDADO!

Page 34: Bros 150 2008_manual.pdf

PILOTAGEM E FUNCIONAMENTO 5-15

Velocidades máximas recomenda-das para a troca de marchas

1a � 2a 35 km/h

2a � 3a 51 km/h

3a � 4a 69 km/h

4a � 5a 88 km/h

4. Quando atingir uma velocidade moderada, diminua a rotação do motor, acione a alavanca da embreagem e passe para a 2a marcha, levantando o pedal de câmbio.

5. Repita a seqüência da etapa anterior para mudar progres-sivamente para a 3a, 4a e 5a marchas.

Acione o pedal de câmbio para cima para en-gatar uma mar-cha mais alta. Pressione-o para reduzir as marchas. Cada toqueno pedal muda para a marcha seguinte, em seqüência. O pedal retorna automaticamente para a posição horizontal quando solto. Acione os freios e o acelerador e mu de de marcha de forma coor-denada para obter uma desacele-ra ção progressiva.

Não pilote nem reboque a moto-cicleta em descidas com o motor desligado. A transmissão não será corretamente lubrifi cada, podendo ser danificada.

ATENÇÃO

�P Para evitar danos ao motor e à transmissão, não mude de marcha sem acionar a embrea-gem e em velocidades acima do recomendado.

�P��Não acelere com a transmissão em ponto morto ou a embre-agem acionada para evitar danos ao motor.

ATENÇÃO

Não reduza as marchas com o motor em alta rotação. Além de danos, isso pode causar o trava-mento momentâneo da roda traseira e conseqüente perda de controle da motocicleta.

CUIDADO!

Page 35: Bros 150 2008_manual.pdf

5-16 PILOTAGEM E FUNCIONAMENTO

FrenagemÉ possível reduzir em mais de 50% a distância de parada se você souber frear corretamente. Siga sempre as diretrizes abaixo: �P Acione os freios dianteiro e traseiro simultaneamente de forma pro-

gressiva, enquanto reduz as marchas. �P Para desaceleração máxima, feche completamente o acelerador e acione

os freios dianteiro e traseiro com maior intensidade. Acione a embreagem antes que a motocicleta pare, para evitar que o motor morra.

traseiro + dianteiro

só dianteiro

só traseiro

18 m

24 m

35 m

Distância necessária para frenagem (velocidade: 50 km/h)

�P O uso independente do freio dianteiro ou traseiro reduz a eficiên cia da frenagem.

�P Uma frenagem extrema pode travar as rodas e dificultar o controle da motocicleta.

�P Reduza a velocidade e acione os freios antes de entrar numa curva. Se reduzir a velocidade ou frear no meio da curva, haverá o perigo de derrapagem, dificultando o controle da motocicleta.

CUIDADO!

�P Tenha cuidado ao manobrar, acelerar e frear em pistas mo-lhadas ou de areia e terra. Todos os movimentos devem ser uniformes e seguros nessas condições. Acelerações e fre-na gens bruscas, ou manobras rápidas, podem causar trava-mento da roda, derrapagem ou perda de controle.

�P Em descidas íngremes, use o freio-motor, reduzindo as mar chas com o uso intermiten te dos freios dianteiro e traseiro. O acionamento contínuo dos freios pode superaquecê-los e reduzir sua eficiên cia.

�P Pilotar com o pé apoiado no pedal ou a mão na alavanca do freio pode causar o aciona-men to involuntário da luz de freio, dando uma falsa indica-ção a outros motoristas. O freio também pode superaquecer e perder a eficiência, além de ter sua vida útil reduzida.

CUIDADO!

Page 36: Bros 150 2008_manual.pdf

PILOTAGEM E FUNCIONAMENTO 5-17

Estacionamento1. Pare a motocicleta, coloque a

transmissão em ponto morto e feche o registro de combustível.

2. Gire o guidão totalmente à es-querda, desligue o interruptor de ignição e remova a chave.

3. Apóie a motocicleta no cavalete lateral.

4. Trave a coluna de direção e ative o bloqueador da ignição.

�P Estacione em local plano e firme para evitar quedas. A área deve ser bem ventilada e abri gada.

�P Em subidas, estacione com a dianteira da motocicleta virada para o topo do aclive a fim de evitar que ela tombe.

�P Proteja a motocicleta da chuva, especialmente em regiões me-tropolitanas e industriais, para evitar a oxidação causada pela poluição.

�P Não estacione sob árvores ou onde haja precipitações de detritos de pássaros.

�P Para evitar riscos e danos à pintura, não coloque objetos sobre o tanque de combustível, especialmente sobre o respiro da tampa.

�P Não se sente na motocicleta enquanto estiver apoiada no cavalete lateral.

ATENÇÃO

�P Não fume ou acenda fósforos próximos à motocicleta.

�P Não estacione próximo a ma-teriais inflamáveis.

�P Não cubra a motocicleta nem encoste no motor ou escapa-mento enquanto o motor estiver quente. Se usar uma capa protetora, remova-a antes de ligar o motor.

�P Não permita que pessoas inex-pe rientes e sem prática acionem o motor. Mantenha crianças afastadas.

CUIDADO!

Page 37: Bros 150 2008_manual.pdf

5-18 PILOTAGEM E FUNCIONAMENTO

VibraçõesO motor desta motocicleta é do tipo alternativo e o movimento dos seus componentes pode causar vibrações e ruídos. As vibrações também podem surgir ao pilotar em pistas irregulares e devido à aerodinâmica.

NOTAEssas vibrações são caracterís-ticas normais da motocicleta e, portanto, não são cobertas pela garantia.

Como prevenir furtosAo estacionar, trave a coluna de direção, ative o bloqueador da ignição e não se esqueça de tirar a chave. Sempre que possível, estacione em local fechado.

NOTA�P Mantenha a documentação da

motocicleta sempre em ordem e atualizada.

�P Mantenha o manual do proprie-tário junto à motocicleta. Muitas vezes, as motocicletas roubadas são identificadas por meio do manual.

�P Não é permitida a instalação de dispositivos antifurto, como alarmes, corta-ignição, ras-trea do res por satélite, etc., pois estes alteram o circuito elétrico original da motoci-cleta. Além disso, a unidade CDI poderá ser danificada de forma irreparável.

�P Não é permitida a gravação de caracteres nas peças da moto-cicleta. Isso pode comprometer seriamente sua durabilidade, criando pontos de oxidação, manchas e descas ca mento da pintura, etc. Esses danos não são cobertos pela garantia.

ATENÇÃO

�P As vibrações podem causar o afrouxamento de porcas, pa-rafusos e fixadores, afetando a segurança, especialmente após pilotar em pistas irregulares.

�P Verifique freqüente mente o aperto de todos os fixa dores. Siga rigorosamente o Plano de Manutenção Preventiva e use so mente peças genuínas Honda.

CUIDADO!

Page 38: Bros 150 2008_manual.pdf

MANUTENÇÃO E AJUSTES 6-1

Plano de manutenção preventiva� Procure uma concessionária autorizada Honda sempre que necessitar de manutenção. Lembre-se de

que são elas quem mais conhecem sua motocicleta, estando totalmente preparadas para oferecer todosos serviços de manutenção e reparos.

� O Plano de Manutenção Preventiva especifica com que freqüência os serviços devem ser efetuados equais itens necessitam de atenção. É fundamental seguir os intervalos especificados para garantir odesempenho adequado do controle de emissões, além de maior segurança e confiabilidade.

� Os intervalos de manutenção são baseados em condições normais de uso. Motocicletas usadas emcondições rigorosas ou incomuns necessitam de serviços mais freqüentes. Procure uma concessionáriaautorizada Honda para determinar os intervalos adequados a suas condições particulares de uso.

NOTAEstes itens referem-se às notas da próxima tabela.*1. Para leituras maiores do hodômetro, repita os intervalos especificados na tabela.*2. Efetue o serviço com mais freqüência sob condições de muita poeira e umidade.*3. Efetue o serviço com mais freqüência sob condições de chuva ou aceleração máxima.*4. Verifique o nível de óleo diariamente, antes de pilotar, e adicione se necessário.*5. Troque 1 vez por ano ou a cada intervalo indicado na tabela, o que ocorrer primeiro.*6. Efetue o serviço com mais freqüência sob condições de muita poeira.*7. Substitua o filtro de ar PAIR a cada 3 anos ou 24.000 km. A substituição requer habilidade mecânica.*8. Efetue o serviço com mais freqüência ao pilotar no off-road.*9. Efetue o serviço com mais freqüência sob condições severas de uso ou de muita poeira, e em casos

de pilotagem em alta velocidade por períodos prolongados ou acelerações rápidas freqüentes.*10. Troque a cada 2 anos. A substituição requer habilidade mecânica.*11. Efetue o serviço com mais freqüência ao pilotar em pistas de terra, molhadas ou com muita poeira.

Por razões de segurança, recomendamos que todos os serviços apresentados nesta tabela sejam executa-dos somente pelas concessionárias autorizadas Honda.

Page 39: Bros 150 2008_manual.pdf

6-2 MANUTENÇÃO E AJUSTES

Páginaa cadakm...

Intervalo (km) *1

Itens e operações1.000 4.000 8.000 12.000

� � � 4.000 Linha de combustível: verificar „

� � � 4.000 Filtro de tela de combustível: limpar „

� � � 4.000 Acelerador: verificar 6-11

� � 4.000 Filtro de ar: limpar* 2 6-5

� 12.000 Filtro de ar: trocar* 2 6-5

� � � 4.000 Respiro do motor: limpar*3 6-5

� � 4.000 Vela de ignição: verificar 6-8

� 8.000 Vela de ignição: trocar 6-8

� � � � 4.000 Folga das válvulas: verificar 6-9

� � � � 4.000 Óleo do motor: trocar* 4,5,6 6-7

� 12.000 Tela do filtro de óleo: limpar* 6 „

� 12.000 Filtro centrífugo de óleo: limpar „

� � � � 4.000 Marcha lenta: verificar 6-11

� � � 4.000 Carburador: limpar „

� � � 4.000 Sistema de escapamento: verificar „

� 12.000 Sistema de suprimento de ar secundário: verificar*7 „

a cada 1.000 km Corrente de transmissão: verificar, ajustar e lubrificar*8,9 6-12

� � � 4.000 Guia da corrente de transmissão: verificar 6-15

� � � 4.000 Fluido de freio (NXR150 Bros ESD): verificar o nível*10 6-18

� � � 4.000 Sapatas/pastilhas do freio (NXR150 Bros ESD): verificar o desgaste*11 6-19/6-22

� � � 4.000 Sapatas do freio (NXR150 Bros KS€ES): verificar o desgaste*11 6-22

� � � � 4.000 Sistema de freio: verificar 6-17/6-22

� � � 4.000 Interruptor da luz do freio: verificar 6-22

� � � � 4.000 Luzes, instrumentos e interruptores: verificar „

Page 40: Bros 150 2008_manual.pdf

MANUTENÇÃO E AJUSTES 6-3

Páginaa cadakm...

Intervalo (km) *1

Itens e operações1.000 4.000 8.000 12.000

� � � 4.000 Farol: ajustar facho 6-33

� � � � 4.000 Embreagem: verificar 6-9

� � � 4.000 Cavalete lateral: verificar 6-16

� � � 4.000 Suspensões dianteira e traseira: verificar 6-16/6-17

� � 8.000 Porcas, parafusos e fixações: verificar*8 „

� � � � 4.000 Aros e rodas: verificar*8 „

a cada 1.000 km ou semanalmente Pneus: verificar e calibrar 6-23

� � 12.000 C oluna de direção: verificar „

� 12.000 C oluna de direção: lubrificar „

Page 41: Bros 150 2008_manual.pdf

6-4 MANUTENÇÃO E AJUSTES

Cuidados na manutenção

Jogo de ferramentas (1)

Encontra-se no compartimento(2) atrás da tampa lateral esquer-da.Para abrir a tampa do comparti-mento (3), insira a chave de igni-ção (4) na trava e gire-a no sen-tido anti-horário.As ferramentas permitem fazerreparos, ajustes e substituiçõessimples. Procure uma concessio-nária autorizada Honda para efe-tuar os serviços que não podemser executados com elas.

� Em caso de queda ou colisão,certifique-se de que sua con-cessionária autorizada Hondainspecione os componentesprincipais da motocicleta,mesmo que você seja capazde efetuar os reparos.

� Desligue o motor e apóie amotocicleta num local planoe firme, antes de iniciar os ser-viços. Espere o motor esfriarpara evitar queimaduras.

� Se for necessário ligar o mo-tor, certifique-se de que a áreaseja bem ventilada e livre dechamas expostas. Tome cuida-do para não encostar nas pe-ças móveis da motocicleta.

� Use somente peças genuínasHonda. Peças de qualidade in-ferior podem comprometer asegurança e reduzir a eficiên-cia dos sistemas de controle deemissões.

CUIDADO!

3

4

Ferramentas contidas no estojo:� Chave de boca, 10 x 12 mm� Chave de boca, 14 x 17 mm� Chave de fenda no 1� Chave de fenda no 3� Chave de vela� Chave estrela, 24 mm� Extensão

1

2

Page 42: Bros 150 2008_manual.pdf

MANUTENÇÃO E AJUSTES 6-5

Filtro de arLeia Cuidados na manutenção, pág. 6-4.

21

1

Respiro do motorLeia Cuidados na manutenção, pág. 6-4.

Drene os depósitos do respiro domotor de acordo com o Planode Manutenção Preventiva (pág.6-1). Drene-os também sempreque ficarem visíveis na seçãotransparente do tubo.1. Remova o bujão do tubo de

respiro (1) e drene os depósi-tos num recipiente adequado.

2. Reinstale o bujão do tubo derespiro.

Efetue a manutenção de acordocom o Plano de ManutençãoPreventiva (pág. 6-1).1. Remova o assento (pág. 4-5).2. Remova os parafusos A (1) e

a tampa do filtro de ar (2).3. Remova os parafusos B (3),

as arruelas (4), as buchas (5)e a caixa do filtro (6).

4. Retire o filtro (7). Bata-o cui-dadosamente e aplique arcomprimido de dentro parafora para remover o pó. Se es-tiver muito sujo, rasgado ou da-nificado, substitua-o.

5. Instale o filtro.6. Instale as peças removidas na

ordem inversa da remoção.

Não pilote a motocicleta sem ofiltro de ar para evitar desgasteprematuro, danos e risco de in-cêndio.

CUIDADO!

1

6

33

4

4

5

57

Na troca, use somente o filtrode ar genuíno Honda especifi-cado para esta motocicleta. Docontrário, poderão ocorrer des-gaste prematuro e problemas dedesempenho.

ATENÇÃO

Page 43: Bros 150 2008_manual.pdf

6-6 MANUTENÇÃO E AJUSTES

Óleo do motorLeia Cuidados na manutenção, pág. 6-4.

O óleo é o elemento que maisafeta o desempenho e a vida útildo motor.O óleo MOBIL SUPER MOTO 4TMULTIVISCOSO SAE 20W-50API-SF é o único óleo aprovadoe recomendado pela Honda.Não adicione quaisquer aditivosao óleo do motor.

NOTASe for difícil encontrar o óleo es-pecificado, entre em contato comuma concessionária autorizadaHonda, que sempre estará pre-parada para servi-lo.

Inspeção do nívelComo o óleo é consumido natu-ralmente durante o uso da moto-cicleta, sempre inspecione o ní-vel antes de pilotar e adicione,se necessário. 1. Ligue o motor e deixe-o em

marcha lenta de 3 a 5 minutos.2. Desligue o motor e mantenha a

motocicleta na vertical, num lo-cal plano e firme.

3. Após 2 a 3 minutos, remova atampa/vareta medidora (1) elimpe-a com um pano seco.Insira-a novamente, mas nãoa rosqueie . Remova-a maisuma vez e verifique o nível deóleo. Ele deve estar entre asmarcas de nível superior (2) einferior (3) gravadas na vareta.

Se o motor funcionar com pou-co óleo, poderá sofrer sérios da-nos.

ATENÇÃO

2

3

1

� Óleos não detergentes, vege-tais ou lubrificantes específi-cos para competição não sãorecomendados.

� A Honda não se responsabili-za por danos causados pelouso de óleos com especifica-ções diferentes das recomen-dadas.

� Nunca use óleos reciclados,pois suas características, comoviscosidade, lubrificação, etc.,não são mantidas conformeespecificações originais.

ATENÇÃO

Page 44: Bros 150 2008_manual.pdf

MANUTENÇÃO E AJUSTES 6-7

4. Se necessário, adicione o óleorecomendado até atingir amarca de nível superior. Nãoabasteça em excesso.

5. Reinstale a tampa/vareta me-didora. Ligue o motor e verifi-que se há vazamentos.

Troca de óleoTroque o óleo do motor de acor-do com o Plano de ManutençãoPreventiva (pág. 6-1).

O óleo e o motor estarão quen-tes. Tenha cuidado para não sequeimar.

CUIDADO!

NOTAPara uma drenagem rápida ecompleta, troque o óleo com omotor quente e a motocicletaapoiada no cavalete lateral.

1. Coloque um recipiente sob omotor para coletar o óleo.

2. Remova a tampa/vareta me-didora, o parafuso de drena-gem (1) e a arruela de ve-dação (2).

3. Após a drenagem, apóie amotocicleta na vertical de10 a 15 segundos para drenaro óleo remanescente.

4. Verifique se a arruela de ve-dação está em bom estado einstale-a com o bujão. Substi-tua-a a cada duas trocas deóleo ou sempre que necessá-rio. Aperte o bujão com o tor-que de 29 N.m (3,0 kgf.m) .

12

NOTA

É necessário o uso de um torquí-metro para este procedimento.

Caso não use um torquímetro,procure uma concessionáriaautorizada Honda o mais rápi-do possível para verificar amontagem.

ATENÇÃO

5. Abasteça o motor com o óleorecomendado.Capacidade de óleo:

1,0 litro6. Instale a tampa/vareta medi-

dora.7. Ligue o motor e deixe-o em

marcha lenta de 2 a 3 minutos.8. Desligue o motor e verifique se

o nível do óleo atinge a marcasuperior da vareta medidora,com a motocicleta na vertical,num local plano e firme. Se ne-cessário, adicione óleo.Certifique-se de que não hajavazamentos.

Page 45: Bros 150 2008_manual.pdf

6-8 MANUTENÇÃO E AJUSTES

O óleo usado pode causar cân-cer se permanecer em contatocom a pele por períodos pro-longados. Apesar desse perigosó existir se o óleo for manusea-do diariamente, lave bem asmãos com sabão e água imedia-tamente após o manuseio.

CUIDADO!

NOTADescarte o óleo usado respeitan-do o meio ambiente. Coloque-onum recipiente vedado e leve-oao posto de reciclagem mais pró-ximo. Não jogue o óleo usado emralos ou no solo.

Vela de igniçãoLeia Cuidados na manutenção, pág. 6-4.

NOTAÉ necessário o uso de uma ferra-menta de medição para este pro-cedimento.

1. Limpe ao redor da base da velade ignição.

2. Solte o supressor de ruídos (1)e remova a vela com a chavede vela disponível no jogo deferramentas.

1

Efetue a manutenção de acordocom o Plano de Manutenção Pre-ventiva (pág. 6-1).

2

3. Inspecione os eletrodos e aporcelana central quanto a de-pósitos, erosão ou carboniza-ção. Se forem excessivos, tro-que a vela. Para limpar velascarbonizadas, use um limpa-dor de velas ou escova de aço.

4. Meça a folga dos eletrodos (2)com um calibre tipo arame. Senecessário, ajuste dobrando oeletrodo lateral (3).

5. Certifique-se de que a arruelade vedação esteja em bomestado.

6. Com a arruela instalada, ros-queie a vela com a mão atéque encoste no cabeçote.

Folga: 0,8 … 0,9 mm

3

Page 46: Bros 150 2008_manual.pdf

MANUTENÇÃO E AJUSTES 6-9

� Aperte a vela corretamente. Seficar solta, pode danificar o pis-tão. Se estiver muito aperta-da, a rosca pode ser danifica-da.

� Use somente a vela especi-ficada (NGK) CPR8EA-9 ouCPR9EA-9 (opcional) paraevitar danos ao motor.

ATENÇÃO

7. Aperte a vela. Se for usada,aperte-a 1/8 de volta apósassentá-la. Se for nova, aper-te-a em duas etapas. Primei-ro, aperte-a 1/2 volta apósassentá-la. Solte-a e aperte-amais 1/8 de volta.

8. Reinstale o supressor de ruídos.

Folga das válvulasLeia Cuidados na manutenção, pág. 6-4.

Verifique e ajuste a folga das vál-vulas de acordo com o Plano deManutenção Preventiva (pág. 6-1).

Válvulas com folga excessivaprovocam ruídos no motor. Já aausência de folga pode danifi-car as válvulas ou provocar per-da de potência.

ATENÇÃO

NOTAÉ necessário o uso de uma ferra-menta de medição para este pro-cedimento.

Procure uma concessionária au-torizada Honda para efetuar oserviço.

1

EmbreagemLeia Cuidados na manutenção, pág. 6-4.

Efetue a manutenção de acordocom o Plano de Manutenção Pre-ventiva (pág. 6-1).O ajuste da folga da alavanca daembreagem (1) também seránecessário se a motocicleta mor-rer ao engatar uma marcha, semovimentar à frente com a ala-vanca acionada, ou ainda se aembreagem patinar, fazendo comque a velocidade da motocicletaseja incompatível com a rotaçãodo motor.

Folga: 10 … 20 mm(medida na extremidade da alavanca)

Page 47: Bros 150 2008_manual.pdf

6-10 MANUTENÇÃO E AJUSTES

1. Levante o protetor de borracha(2).

2. Solte a contraporca (3) e gireo ajustador (4) na direção Apara aumentar a folga e nadireção B para diminuí-la.Reaperte a contraporca e ve-rifique a folga novamente.

3. Se o ajustador for desrosquea-do até o limite sem que a folgacorreta seja obtida, solte acontraporca e rosqueie comple-tamente o ajustador. Reapertea contraporca e recoloque oprotetor de borracha.

2A

B

3

4

4. Solte a contraporca (5) do ajus-tador inferior e gire a porca deajuste (6) na direção A paraaumentar a folga e na direçãoB para diminuí-la. Aperte acontraporca e verifique a folganovamente.

5. Ligue o motor, acione a alavan-ca da embreagem e engate a1a marcha. Certifique-se de queo motor não morra e a motoci-cleta não se movimente para afrente. Solte a alavanca daembreagem e acelere gradati-vamente. A motocicleta devesair com suavidade e acelera-ção progressiva.

5

6

A

B

NXR150 Bros ES€ESD

Verifique também o cabo da em-breagem quanto a dobras e mar-cas de desgaste que podem cau-sar travamento ou afetar o acio-namento da embreagem. Lubri-fique-o com óleo de boa quali-dade e baixa viscosidade paraprevenir desgaste e corrosão.

5

6

A

B

NXR150 Bros KS

NOTAProcure uma concessionária au-torizada Honda se não obter oajuste adequado, ou se a embrea-gem não funcionar corretamente.

Page 48: Bros 150 2008_manual.pdf

MANUTENÇÃO E AJUSTES 6-11

AceleradorLeia Cuidados na manutenção, pág. 6-4.

Efetue a manutenção de acordocom o Plano de Manutenção Pre-ventiva (pág. 6-1).1. Verifique se a manopla do ace-

lerador funciona suavemente,da posição totalmente abertaaté a totalmente fechada, emtodas as posições do guidão.

2. Para ajustar a folga, solte acontraporca (1) e gire o ajus-tador (2). Reaperte a contra-porca e verifique novamentea folga.

Folga: 2 … 6 mm(medida no flange da manopla)

12

Marcha lentaLeia Cuidados na manutenção, pág. 6-4.

Efetue a manutenção de acordocom o Plano de Manutenção Pre-ventiva (pág. 6-1).

NOTA� É necessário o uso de um tacô-

metro para este procedimento.� Não tente compensar proble-

mas de outros sistemas ajustan-do a marcha lenta.

� Procure uma concessionáriaautorizada Honda para efetuaros serviços programados docarburador.

Para obter uma regulagem pre-cisa, aqueça o motor pilotando amotocicleta por 10 minutos.1. Com o motor aquecido, colo-

que a transmissão em pontomorto e apóie a motocicletano cavalete lateral.

2. Conecte um tacômetro no mo-tor.

3. Gire o parafuso de aceleração(1) na direção A para aumen-tar a rotação e na direção Bpara diminuí-la, até atingir arotação especificada.

Rotação de marcha lenta:1.400 ± 100 rpm

1A

B

Page 49: Bros 150 2008_manual.pdf

6-12 MANUTENÇÃO E AJUSTES

Corrente de transmissãoLeia Cuidados na manutenção, pág. 6-4.

A durabilidade da corrente de-pende da lubrificação e ajustescorretos. Uma manutenção ina-dequada pode provocar desgas-te prematuro ou danos à corren-te, coroa e pinhão.Sempre inspecione a correnteantes de pilotar e efetue a manu-tenção de acordo com o Planode Manutenção Preventiva (pág.6-1).

Inspeção1. Apóie a motocicleta no cava-

lete lateral com a transmissãoem ponto morto e o motor des-ligado.

2. Verifique a folga da correntede transmissão (1) na partecentral inferior, movendo-acom a mão. Ajuste se necessá-rio.

Dentesdanificados

Dentesgastos

Dentes normaisFolga: 20 … 30 mm

1

3. Movimente a motocicleta paraa frente e verifique se a folgapermanece constante. Se hou-ver folga em uma região etensão em outra, alguns elospodem estar engripados. Nor-malmente, a lubrificação eli-mina o problema.

Page 50: Bros 150 2008_manual.pdf

MANUTENÇÃO E AJUSTES 6-13

NOTASe a corrente, coroa e pinhão es-tiverem muito gastos ou danifi-cados, substitua-os em conjuntopara evitar desgaste prematuro.

4. Verifique a corrente quanto aelos secos, oxidados, presos oudanificados, roletes danifica-dos, pinos frouxos, desgasteexcessivo e ajuste incorreto.Verifique os dentes da coroa epinhão.

5. Se a corrente estiver ressecada,enferrujada ou com elos en-gripados, lubrifique-a. Se nãosolucionar o problema, substi-tua-a.

Ajuste

12

3

4

5

NOTA

É necessário o uso de um torquí-metro para este procedimento.

NOTASe a folga for excessiva e o eixotraseiro estiver no limite de ajus-te, substitua a corrente, coroa epinhão em conjunto.

3. Gire as porcas de ajuste (3)um número igual de voltas atéobter a folga especificada.Gire-as no sentido horário paradiminuir a folga, ou no sentidoanti-horário para aumentá-la.

4. Movimente a motocicleta paraa frente e verifique se a folgapermanece constante em to-dos os pontos.

5. Verifique se o eixo traseiro estáalinhado. As mesmas marcasde referência (4) devem estaralinhadas com os recortes (5)nos braços oscilantes.

6. Se necessário, alinhe-o giran-do as porcas de ajuste direitae esquerda. Verifique nova-mente a folga da corrente.

5

4

1. Apóie a motocicleta no cava-lete lateral com a transmissãoem ponto morto e o motor des-ligado.

2. Solte a porca do eixo (1) e ascontraporcas (2) de ambos oslados da motocicleta.

Page 51: Bros 150 2008_manual.pdf

6-14 MANUTENÇÃO E AJUSTES

Caso não use um torquímetro,procure uma concessionáriaautorizada Honda, assim quepossível, para verificar a mon-tagem. Uma montagem incor-reta pode reduzir a eficiênciado freio.

CUIDADO!

NOTANão aplique lubrificante em ex-cesso. Além de favorecer oacúmulo de sujeira, areia e ter-ra, o lubrificante sujará a moto-cicleta com o movimento da cor-rente.

Limpe a corrente e lubrifique-acom óleo para transmissão SAE80 ou 90. O lubrificante deve pe-netrar em todos os elos, pinos,roletes e placas laterais.

7. Aperte a porca do eixo com otorque de 93 N.m (9,3 kgf.m) .

8. Aperte um pouco as porcas deajuste. Fixe-as com uma cha-ve de boca e aperte as contra-porcas.

9. Verifique novamente a folgada corrente.

10. Ajuste a folga do freio trasei-ro (pág. 6-21).

Remoção

1. Com o motor desligado, retirecom cuidado a presilha de re-tenção (1) do elo principal,usando um alicate. Não dobreou amasse a presilha.

2. Remova o elo principal e acorrente.

3. Limpe a corrente com solventenão inflamável e deixe-a secarcompletamente.

NOTARecomendamos que a remoçãoseja efetuada numa concessioná-ria autorizada Honda.

1

NOTASe estiver muito suja, remova e lim-pe a corrente antes da lubrifica-ção.

Lubrificação e limpezaLubrifique a corrente de acordocom o Plano de Manutenção Pre-ventiva (pág. 6-1) ou sempre queestiver ressecada.

NOTASe a folga for excessiva, a cor-rente poderá se soltar da coroa/pinhão ou danificar a parte infe-rior do chassi.

Page 52: Bros 150 2008_manual.pdf

MANUTENÇÃO E AJUSTES 6-15

Corrente de reposição:DID 428H … 128

5. Se estiverem em bom estado,lubrifique a corrente e reins-tale-a.

6. Passe-a sobre a coroa e co-necte suas extremidades como elo principal. Para facilitar amontagem, posicione as extre-midades da corrente nos den-tes imediatamente adjacentesao dente em que será instala-do o elo principal.

NOTASe necessário, substitua-os emconjunto para evitar desgasteprematuro.

7. Instale a nova presilha de re-tenção com o lado fechado nadireção de rotação da corren-te.

8. Ajuste a folga da corrente(pág. 6-13) e do freio traseiro(pág. 6-21).

Guia da corrente detransmissãoLeia Cuidados na manutenção, pág. 6-4.

Efetue a manutenção de acordocom o Plano de Manutenção Pre-ventiva (pág. 6-1).Verifique o desgaste da guia dacorrente de transmissão (1). Subs-titua-a se o desgaste atingir o li-mite.Procure uma concessionária au-torizada Honda para efetuar asubstituição.

14. Verifique as condições da cor-

rente e dos dentes da coroa edo pinhão (pág. 6-12).

NOTA� Reutilize o elo principal somen-

te se estiver em perfeitas con-dições.

� Use uma presilha de retençãonova toda vez que a correntefor reinstalada.

1

Page 53: Bros 150 2008_manual.pdf

6-16 MANUTENÇÃO E AJUSTES

Cavalete lateralLeia Cuidados na manutenção, pág. 6-4.

Efetue a manutenção de acordocom o Plano de Manutenção Pre-ventiva (pág. 6-1).Verifique a mola (1) quanto a da-nos ou perda de tensão. Verifi-que se o cavalete lateral se mo-vimenta livremente.Se estiver prendendo, limpe elubrifique a articulação com óleopara motor novo.

1

Verifique se o apoio de borrachaestá deteriorado ou gasto. Subs-titua-o se o desgaste atingir qual-quer ponto da linha de referên-cia (2).Procure uma concessionária au-torizada Honda para efetuar asubstituição.

2

Bom SubstituirSuspensãoLeia Cuidados na manutenção, pág. 6-4.

Os componentes da suspensãoestão diretamente ligados à se-gurança. Se detectar algumdano ou desgaste, procure umaconcessionária autorizadaHonda para executar os servi-ços necessários, antes de pilo-tar a motocicleta.

CUIDADO!

Efetue a manutenção de acordocom o Plano de Manutenção Pre-ventiva (pág. 6-1).

Page 54: Bros 150 2008_manual.pdf

MANUTENÇÃO E AJUSTES 6-17

Suspensão traseira1. Com a motocicleta apoiada

num suporte, verifique se háfolga entre as buchas do garfotraseiro e o eixo de articula-ção, ou se o eixo está solto.

2. Verifique se o amortecedorapresenta vazamentos. Pres-sione a suspensão para baixoe verifique se há folga oudesgaste nas articulações doamortecedor.

3. Verifique o aperto de todos ospontos de fixação da suspen-são e certifique-se de que es-tejam em perfeito estado.

FreiosLeia Cuidados na manutenção, pág. 6-4.

Os freios são fundamentais paraa segurança. Efetue todos os ajus-tes e serviços de manutençãonuma concessionária autoriza-da Honda. Use somente peçasgenuínas Honda.

CUIDADO!

Efetue a manutenção de acordocom o Plano de Manutenção Pre-ventiva (pág. 6-1).

Suspensão dianteira1. Acione o freio dianteiro e force

a suspensão para cima e parabaixo várias vezes. A ação dosamortecedores deve ser suavee progressiva.

2. Verifique se há vazamentos deóleo.

3. Verifique o aperto de todos ospontos de fixação da suspen-são, guidão e painel de instru-mentos.

Page 55: Bros 150 2008_manual.pdf

6-18 MANUTENÇÃO E AJUSTES

Inspeção do nível de fluido

� O fluido de freio provoca irri-tação. Evite o contato com apele e olhos. Em caso de con-tato, lave a área atingida combastante água. Se atingir osolhos, procure assistência mé-dica.

� Mantenha afastado de crian-ças.

CUIDADO! � O reservatório deve estar nahorizontal antes de retirar atampa.

� Use somente o fluido de freioMobil Brake Fluid DOT 3 ouDOT 4 de uma embalagemlacrada.

� Manuseie o fluido de freio comcuidado. Ele pode danificar apintura, a lente dos instrumen-tos e a fiação em caso de con-tato.

� Não permita a entrada decontaminantes (poeira, água,etc.) no reservatório. Limpe aparte externa do reservatórioantes de retirar a tampa.

ATENÇÃOFreio dianteiro(NXR150 BROS ESD)Inspecione o nível de fluido e odesgaste das pastilhas.Se a folga da alavanca for exces-siva e o desgaste das pastilhasnão exceder o limite de uso (pág.6-19), procure uma concessioná-ria autorizada Honda para san-grar o ar do sistema.

Page 56: Bros 150 2008_manual.pdf

MANUTENÇÃO E AJUSTES 6-19

1. Com a motocicleta na vertical,verifique se o nível de fluidono reservatório está acima damarca de nível inferior (1).

2. Adicione fluido, se necessário.Se o nível estiver baixo, inspe-cione também o desgaste daspastilhas. Se estiverem em bomestado, verifique se há vaza-mentos.

3. Verifique as mangueiras e co-nexões do freio. Se estiveremdanificadas ou com sinais devazamento, substitua-as ime-diatamente.

1

1

Desgaste das pastilhas(Somente freio dianteiroNXR150 Bros ESD)O desgaste das pastilhas depen-de da severidade de uso, modode pilotagem e condições dapista.Verifique as ranhuras (1) em cadapastilha. Se alguma pastilha esti-ver gasta até a ranhura, substituatodas as pastilhas em conjunto.

NOTASubstitua as pastilhas somentenuma concessionária autorizadaHonda.

1

Page 57: Bros 150 2008_manual.pdf

6-20 MANUTENÇÃO E AJUSTES

NOTASe a folga correta não for obtida,procure uma concessionária au-torizada Honda.

Verifique se o cabo do freio estádesgastado, dobrado ou partido.Lubrifique-o com óleo de boaqualidade e baixa viscosidadepara prevenir desgaste e corro-são.Certifique-se de que o braço deacionamento, mola, articulaçõese fixações estejam em boas con-dições.Verifique o desgaste das sapatasde freio (pág. 6-22).

4 A

B 5

Freio dianteiro(NXR150 Bros KS€ES)Folga da alavancaA folga corresponde à distânciaque a alavanca do freio (1) per-corre antes do início da frenagem.

1. Para diminuir a folga, solte acontraporca (2) e gire oajustador (3) na direção A.Para aumentá-la, gire-o nadireção B. Reaperte a contra-porca e verifique o ajuste.

1

A

B

2. Se o ajustador for desrosqueadoaté o limite sem que a folgacorreta seja obtida, solte acontraporca e aperte comple-tamente o ajustador. Reapertea contraporca.

3. Em seguida, solte a contrapor-ca (4) na extremidade inferiordo cabo e gire a porca de ajus-te (5) até obter a folga especi-ficada. Reaperte a contrapor-ca e verifique o ajuste.

Folga: 20 … 30 mm(medida na extremidade da alavanca)

3

2

Page 58: Bros 150 2008_manual.pdf

MANUTENÇÃO E AJUSTES 6-21

NOTA� Certifique-se de que o entalhe

da porca de ajuste esteja assen-tado sobre a articulação (2).

� Se a folga correta não for obti-da, procure uma concessioná-ria autorizada Honda.

2

Certifique-se de que a vareta dofreio, braço de acionamento,mola, articulações e fixaçõesestejam em boas condições.Verifique o desgaste das sapatasde freio (pág. 6-22).

Folga do pedalA folga corresponde à distânciaque o pedal do freio percorre an-tes do início da frenagem.1. Apóie a motocicleta no cava-

lete lateral.2. Para diminuir a folga, gire a

porca de ajuste (1) na direçãoA. Para aumentá-la, gire-a nadireção B.

3. Acione o pedal do freio váriasvezes e verifique se a roda giralivremente ao soltá-lo.

Folga: 15 … 25 mm(medida na extremidade do pedal)

1

1

3

2

B

A

Freio traseiroAltura do pedal1. Apóie a motocicleta no cava-

lete lateral.2. Ajuste a altura do pedal do

freio (1) soltando a contrapor-ca (2) e girando o parafuso li-mitador (3).

3. Reaperte a contraporca.

Page 59: Bros 150 2008_manual.pdf

6-22 MANUTENÇÃO E AJUSTES

Desgaste das sapatas(Exceto freio dianteiroNXR150 Bros ESD)Substitua as sapatas se a seta (1)ficar alinhada ou ultrapassar amarca de referência (2), com ofreio totalmente acionado.

Freio dianteiro

1

2

Interruptor da luz dofreio (1)Leia Cuidados na manutenção, pág. 6-4.

Localiza-se no lado direito da mo-tocicleta, atrás do motor. Verifi-que o funcionamento do inter-ruptor de acordo com o Planode Manutenção Preventiva (pág.6-1).Para ajustá-lo, gire a porca de ajuste(2) na direção A para adiantar oponto em que a luz se acende e nadireção B para retardá-lo.

12

B

A

NOTASubstitua as sapatas somentenuma concessionária autorizadaHonda.

Freio traseiro

1

2

Gire a porca de ajuste e não ocorpo do interruptor.

ATENÇÃO

Page 60: Bros 150 2008_manual.pdf

MANUTENÇÃO E AJUSTES 6-23

PneusLeia Cuidados na manutenção, pág. 6-4.

A pressão correta e as condiçõesdos pneus são fundamentais paramaior estabilidade, conforto, se-gurança e durabilidade dos pneus.Inspecione os pneus e aros, e ajus-te a pressão de acordo com o Pla-no de Manutenção Preventiva(pág. 6-1).

1

InspeçãoVerifique a profundidade da ban-da de rodagem (1) dos pneus.Se for inferior a 3,0 mm , subs-titua o pneu imediatamente.

Não trafegue com pneus gas-tos. A aderência entre o pneu eo solo diminui, reduzindo a tra-ção e afetando a segurança.

CUIDADO!

kPa (kgf/cm2; psi)

Somente Piloto epiloto passageiro

Dianteiro150 150

(1,50; 22) (1,50; 22)

Traseiro150 200

(1,50; 22) (2,00; 29)

Pneus com pressão incorretasofrem desgaste anormal e po-dem deslizar e sair dos aros, da-nificando a válvula da câmarade ar e afetando a segurança.

CUIDADO!

NOTAVerifique a pressão com os pneusfrios, antes de pilotar.

Pressão dos pneus

Page 61: Bros 150 2008_manual.pdf

6-24 MANUTENÇÃO E AJUSTES

Verifique se há cortes, pregos ououtros objetos encravados nospneus. Inspecione os aros quantoa entalhes e deformações. Verifi-que se os raios estão frouxos.Certifique-se de que as tampasdas válvulas estejam bem aper-tadas. Instale uma nova tampa,se necessário.

A tensão dos raios, centrageme alinhamento das rodas são vi-tais para a segurança. Nos pri-meiros 1.000 km, os raios afrou-xam rapidamente devido aoassentamento inicial das peças.Raios muito frouxos causam ins-tabilidade em alta velocidade,o que pode levar à perda decontrole.

CUIDADO!

� Não tente consertar pneus oucâmaras de ar danificados. Obalanceamento da roda e asegurança dos pneus podemser comprometidos.

� Na troca, instale somente pneuspara uso misto (on/off-road)de mesma medida e tipo dosoriginais. Caso contrário, adirigibilidade e segurança se-rão afetadas.

CUIDADO!

Não tente remover pneus semo uso de ferramentas especiaise protetores de aros para evitardanos.

ATENÇÃO

Reparo e substituiçãoDirija-se a uma concessionáriaautorizada Honda para substituirpneus danificados e câmaras per-furadas.

Roda dianteiraLeia Cuidados na manutenção, pág. 6-4.

2

1

5

NOTAÉ necessário o uso de um torquí-metro para este procedimento.

(NXR150 Bros ESD)Remoção1. Levante a roda do chão colo-

cando um suporte sob o motor.

NOTASe não tiver um suporte ou maca-co apropriado, procure uma con-cessionária autorizada Honda.

Page 62: Bros 150 2008_manual.pdf

MANUTENÇÃO E AJUSTES 6-25

6

3

4

NOTAAcione a alavanca do freio váriasvezes e verifique se a roda giralivremente após soltá-la. Se o freiotravar ou a roda prender, verifiquenovamente a montagem.

Caso não use um torquímetro,dirija-se a uma concessionáriaautorizada Honda, assim quepossível, para verificar a mon-tagem. Uma montagem incor-reta pode reduzir a eficiênciado freio.

CUIDADO!InstalaçãoSiga a ordem inversa da remo-ção.1. Insira o eixo pelo lado direito,

através do cubo da roda e gar-fo esquerdo.

2. Remova os parafusos (1) e ocáliper do freio (2) do garfoesquerdo.

NOTANão acione a alavanca do freio,após remover a roda, para evitarvazamento de fluido. Se issoacontecer, procure uma conces-sionária autorizada Honda paraefetuar a manutenção do siste-ma.

2. Posicione a ranhura da caixade engrenagens do velocíme-tro sobre o garfo direito.

3. Instale e aperte a porca doeixo com o torque de 44 N.m(4,5 kgf.m) .

Para evitar danos, encaixe odisco do freio cuidadosamenteentre as pastilhas.

ATENÇÃOEvite o contato do disco e pasti-lhas com graxa, óleo ou sujei-ra, para evitar problemas dedesempenho e desgaste prema-turo.

CUIDADO!

3. Remova o parafuso (3) e des-conecte o cabo do velocíme-tro (4).

4. Remova a porca (5), o eixodianteiro (6) e a roda.

Page 63: Bros 150 2008_manual.pdf

6-26 MANUTENÇÃO E AJUSTES

(NXR150 Bros KS€ES)Remoção1. Levante a roda do chão colo-

cando um suporte sob o motor.

1

InstalaçãoSiga a ordem inversa da remoção.1. Insira o eixo pelo lado direito,

através do cubo da roda e garfoesquerdo.

2. Certifique-se de que a saliência(7) do garfo esquerdo estejaencaixada no flange do freio.

3. Instale e aperte a porca doeixo com o torque de 44 N.m(4,5 kgf.m) .

6

2

5

4

3

4. Ajuste a folga do freio (pág.6-20).

NOTAAcione a alavanca do freio vári-as vezes e verifique se a roda giralivremente após soltá-la. Se ofreio travar ou a roda prender,verifique novamente a monta-gem.

7

2. Solte o parafuso (1) e desco-necte o cabo do velocímetro(2).

3. Desconecte o cabo do freio dian-teiro (3) do braço do freio (4).

4. Remova a porca do eixo (5), oeixo (6) e a roda.

NOTASe não tiver um suporte ou maca-co apropriado, procure uma con-cessionária autorizada Honda.

Page 64: Bros 150 2008_manual.pdf

MANUTENÇÃO E AJUSTES 6-27

Roda traseiraLeia Cuidados na manutenção, pág. 6-4.

1

2

3

5 6

4

NOTAÉ necessário o uso de um torquí-metro para este procedimento.

Remoção1. Levante a roda do chão colo-

cando um suporte sob o motor.

Caso não use um torquímetro,dirija-se a uma concessionáriaautorizada Honda, assim quepossível, para verificar a mon-tagem. Uma montagem incor-reta pode reduzir a eficiênciado freio.

CUIDADO!

7

8

2. Solte a porca de ajuste (1) edesacople a vareta (2) do bra-ço do freio (3), pressionandoe soltando o pedal do freio.

3. Solte as contraporcas (4) e asporcas de ajuste (5) da cor-rente.

4. Remova a porca (6) , o eixo(7), os ajustadores da corren-te (8) e o espaçador.

5. Empurre a roda para a frentee retire a corrente (9) da co-roa.

6. Remova a roda.

94

5

NOTASe não tiver um suporte ou maca-co apropriado, procure uma con-cessionária autorizada Honda.

Page 65: Bros 150 2008_manual.pdf

6-28 MANUTENÇÃO E AJUSTES

BateriaLeia Cuidados na manutenção, pág. 6-4.

A bateria desta motocicleta é se-lada e não há necessidade de ve-rificar o nível do eletrólito ou adi-cionar água destilada. Se a bate-ria estiver fraca, dificultando apartida ou causando outros pro-blemas elétricos, dirija-se a umaconcessionária autorizada Honda.

Se a motocicleta for permanecerinativa por longo período, remo-va a bateria e carregue-a total-mente. Guarde-a em local frescoe seco. Se permanecer na moto-cicleta, desconecte o cabo nega-tivo do terminal da bateria.

NOTAPara maior vida útil, recomenda-mos usar a motocicleta, pelo me-nos, uma vez por semana paraque a bateria seja carregada.

Não remova as tampas da ba-teria para evitar danos e vaza-mentos.

ATENÇÃONOTAAcione o pedal do freio várias ve-zes e verifique se a roda gira li-vremente após soltá-lo. Se o freiotravar ou a roda prender, verifi-que novamente a montagem.

Caso não use um torquímetro,dirija-se a uma concessionáriaautorizada Honda, assim quepossível, para verificar a mon-tagem. Uma montagem incor-reta pode reduzir a eficiênciado freio.

CUIDADO!

InstalaçãoSiga a ordem inversa da remo-ção.1. Aperte a porca do eixo com o

torque de 93 N.m (9,5 kgf.m) .2. Ajuste a folga da corrente (pág.

6-13) e do freio traseiro (pág.6-21).

Page 66: Bros 150 2008_manual.pdf

MANUTENÇÃO E AJUSTES 6-29

� A bateria contém ácido sulfú-rico. O contato com a pele ouolhos é altamente prejudiciale pode causar sérias queima-duras. Use roupas protetorase proteção facial durante omanuseio.

� Em caso de contato com a pele,lave com bastante água.

� Em caso de contato com osolhos, lave com água durante,pelo menos, 15 minutos e pro-cure assistência médica ime-diatamente.

� Em caso de ingestão, tomebastante água ou leite. Em se-guida, beba leite de magnésia,ovos batidos ou óleo vegetal.Procure um médico imedia-tamente.

� A bateria é explosiva. Mante-nha faíscas, chamas e cigarrosafastados. Mantenha o local decarga da bateria ventilado.

� Mantenha fora do alcance decrianças.

CUIDADO!

Remoção

Para evitar um curto-circuito, des-ligue o interruptor de igniçãoantes de remover a bateria.

ATENÇÃO

2

5

1

4

3

1. Remova a tampa lateral es-querda (pág. 4-4).

2. Remova o parafuso (1) e o su-porte da bateria (2).

3. Desconecte primeiro o cabo doterminal negativo (…) (3) da ba-teria e, em seguida, o cabo doterminal positivo (+) (4).

4. Retire a bateria (5) do com-partimento.

InstalaçãoSiga a ordem inversa da remo-ção.

NOTA� Certifique-se de conectar pri-

meiro o cabo do terminal posi-tivo (+) e então o cabo do ter-minal negativo (…).

� Verifique se os parafusos efixadores estão bem apertados.

Page 67: Bros 150 2008_manual.pdf

6-30 MANUTENÇÃO E AJUSTES

FusíveisLeia Cuidados na manutenção, pág. 6-4.

Se os fusíveis queimarem com fre-qüência, dirija-se a uma conces-sionária autorizada Honda parainspecionar o sistema elétrico.

NOTASempre mantenha fusíveis de reser-va na motocicleta para caso deemergência.

Fusível queimado

Não use fusíveis diferentes dosespecificados nem os substituapor outros materiais condutores.Isto poderá causar danos ao sis-tema elétrico, falta de luz, per-da de potência e até mesmo umincêndio.

CUIDADO!

Para evitar um curto-circuito,desligue o interruptor de igni-ção antes de verificar ou trocaros fusíveis.

ATENÇÃO

Caixa de fusíveis (1)Localizada atrás da tampa lateralesquerda, possui fusíveis com ca-pacidade de 5 A e 10 A .1. Remova a tampa lateral es-

querda (pág. 4-4).2. Abra a tampa da caixa de fusí-

veis (2) e retire o fusível quei-mado.

3. Instale o fusível novo. Os fu-síveis de reserva (3) encon-tram-se na caixa de fusíveis.

4. Feche a tampa da caixa de fu-síveis e instale a tampa lateralesquerda.

3

2

1

Page 68: Bros 150 2008_manual.pdf

MANUTENÇÃO E AJUSTES 6-31

Fusível principal (1)Com capacidade de 15 A, estálocalizado atrás da tampa lateralesquerda.(NXR150 Bros ES€ESD)1. Remova a tampa lateral es-

querda (pág. 4-4).2. Solte o conector (2) do interrup-

tor magnético de partida (3).3. Retire o fusível queimado e

instale o novo. O fusível prin-cipal de reserva (4) encontra-se próximo ao interruptor mag-nético de partida.

4. Ligue o conector e instale atampa lateral esquerda.

1

3

24

NXR150 Bros ES€ESD

2

3

(NXR150 Bros KS)1. Remova a tampa lateral es-

querda (pág. 4-4).2. Abra a tampa da caixa do fusí-

vel principal (2).3. Retire o fusível queimado e

instale o novo. O fusível prin-cipal de reserva (3) está no su-porte do fusível.

4. Feche a tampa da caixa do fu-sível principal e instale a tam-pa lateral esquerda.

1

NXR150 Bros KS LâmpadasLeia Cuidados na manutenção, pág. 6-4.

Não toque na lâmpada do fa-rol. Use luvas limpas para a subs-tituição. As impressões digitaisdeixadas no bulbo podem cau-sar queima prematura. Se tocarna lâmpada, limpe-a com umpano umedecido em álcool.

ATENÇÃO

NOTA� Desligue o interruptor de igni-

ção antes de substituir as lâmpa-das.

� Use apenas as lâmpadas espe-cificadas.

� Após a instalação, verifique sea luz funciona corretamente.

Espere as lâmpadas esfriaremantes de iniciar a substituição.

CUIDADO!

Page 69: Bros 150 2008_manual.pdf

6-32 MANUTENÇÃO E AJUSTES

Lâmpada do farol1. Remova os parafusos (1) e a

carcaça do farol (2).2. Remova o farol (3).

1

2

3

4

7

5

3. Remova o soquete (4) sem girá-lo.

4. Remova a capa de borracha (5).5. Pressione a presilha (6) e reti-

re a lâmpada (7) sem girá-la.6. Instale a nova lâmpada na

ordem inversa da remoção.

Lâmpada da lanterna traseira/luz do freio1. Remova os parafusos (1) e a

lente da lanterna traseira (2).2. Pressione levemente a lâmpa-

da (3) e gire-a no sentido anti-horário.

3. Instale a nova lâmpada naordem inversa da remoção.

3

2

1

6

Page 70: Bros 150 2008_manual.pdf

MANUTENÇÃO E AJUSTES 6-33

Lâmpadas das sinaleiras1. Remova o parafuso (1) e a lente

da sinaleira (2).2. Pressione levemente a lâmpa-

da (3) e gire-a no sentido anti-horário.

3. Instale a nova lâmpada naordem inversa da remoção.

3

1

2

FarolLeia Cuidados na manutenção, pág. 6-4.

Regulagem do facho do farol

A regulagem correta do farolé fundamental para a seguran-ça. Sempre a verifique antes depilotar e ajuste, se necessário.

CUIDADO

Regule o farol de acordo com oPlano de Manutenção Preventi-va (pág. 6-1).

NOTAConsidere o peso do passageiroe da carga, pois estes podem afe-tar a regulagem do farol.

Figura ilustrativa

10 m

menos de 20 cm

menos de 10 cm

!

Page 71: Bros 150 2008_manual.pdf

6-34 MANUTENÇÃO E AJUSTES

NOTA� Regule o farol na luz baixa.� O facho do farol deve alcançar

100 m no máximo.

Ajuste verticalPara ajustar o farol, gire o para-fuso (1) na direção A para levan-tar o facho e na direção B paraabaixá-lo.

NOTA

Obedeça às leis e regulamenta-ções locais.

1

A

B

1. Coloque a motocicleta na po-sição vertical, sem apoiá-la nocavalete, com o centro da rodadianteira a 10 m de uma pare-de plana, de preferência nãoreflexiva.

2. Calibre os pneus na pressãoespecificada.

Figuras ilustrativas

Y = máximo 1,2 mX > Y/5

10 m

Y

X

100 m

Page 72: Bros 150 2008_manual.pdf

LIMPEZA E CONSERVAÇÃO 7-1

Cuidados com amotocicletaPara proteger seu investimento,é fundamental que você seja res-ponsável pela manutenção e con-servação corretas de sua motoci-cleta. Sempre reserve um poucode tempo para isso antes e de-pois de pilotar.A inspeção antes do uso e a lim-peza e conservação diárias são tãoimportantes quanto as revisões pe-riódicas executadas pelas conces-sionárias autorizadas Honda.Você mesmo pode efetuar alimpeza de sua motocicleta, masse tiver qualquer dúvida ou ne-cessitar de serviços especiais, pro-cure uma concessionária autori-zada Honda.

Lave a motocicleta com água frialogo após pilotar em regiões li-torâneas, em caso de contatocom água de chuva, ou apósatravessar riachos ou alagamen-tos.

ATENÇÃO

Recomendações básicas� Limpe a motocicleta regularmen-

te para manter sua aparência,aumentar a durabilidade e prote-ger a pintura, componentes cro-mados, plásticos ou de borracha.

� Elimine o acúmulo de poeira,terra, barro, areia e pedras. Oatrito de pedras e areia podeafetar a pintura.

� Remova materiais estranhos doscomponentes de fricção, comotambores e discos de freio, paranão prejudicar sua durabilida-de e eficiência.

� Se a motocicleta for permane-cer inativa por um longo perío-do, consulte Conservação deMotocicletas Inativas (pág. 7-5).

OxidaçãoAs motocicletas são diferentes deoutros veículos, pois seu chassi ediversos componentes metálicossão expostos. Além disso, todomaterial metálico pode sofreroxidação pelo simples contatocom o oxigênio. Este processo,também conhecido como ferru-gem, pode ser acelerado devidoa conservação inadequada e con-tato constante com água e subs-tâncias salinas. Para controlar osefeitos da oxidação, lave a moto-cicleta freqüentemente.

NOTAO desgaste e a corrosão naturaisnão são cobertos pela garantia.

Page 73: Bros 150 2008_manual.pdf

7-2 LIMPEZA E CONSERVAÇÃO

Lavagem

� Não use equipamentos de altapressão. O jato direto e a altatemperatura podem danificaros componentes da motocicle-ta, desprender faixas e adesi-vos, remover a graxa dos rola-mentos da coluna de direçãoe da suspensão traseira, alémde danificar a pintura.

� Nunca lave a motocicleta ex-posta ao sol e com o motorquente.

� Não aplique produtos alcali-nos ou ácidos, altamente pre-judiciais às peças zincadas ede alumínio.

� Nunca use solventes ou pro-dutos abrasivos e detergentespara evitar danos às peças me-tálicas, plásticas e de borra-cha, danos à pintura, perdade brilho e descoloração, eoxidação.

ATENÇÃO� Não use lã de aço ou produ-

tos abrasivos para limpar osraios e/ou rodas. Caso con-trário, a camada protetoraserá removida, iniciando oprocesso de oxidação.

ATENÇÃO

1. Pulverize querosene no motor,carburador, escapamento, ro-das e cavalete lateral, e remo-va os resíduos de óleo e graxacom um pincel. Retire incrus-trações de piche com quero-sene puro. Em seguida, enxá-güe com bastante água.

NOTA� Os resíduos da combustão eli-

minados pelo dreno podem su-jar a superfície do escapamen-to. Siga os procedimentos nor-mais de limpeza. Não obstruao dreno.

� O escapamento é submetido aaltas temperaturas, o que podefazer com que fique amareladoou azulado, em casos críticos.Esta é uma condição normal.

Dreno doescapamento

(Limpe a sujeira.)

NOTAO querosene ataca as peças deborracha. Proteja-as antes daaplicação.

Page 74: Bros 150 2008_manual.pdf

LIMPEZA E CONSERVAÇÃO 7-3

NOTALave a motocicleta pulverizandoágua em formato de leque aber-to, sob baixa pressão, a uma dis-tância mínima de 1,2 m.

3. Enxágüe completamente amotocicleta e seque com umpano limpo e macio. Retire oexcesso de água do interior doscabos.

4. Limpe as peças plásticas comum pano ou esponja maciosumedecidos em solução dexampu neutro e água. Enxá-güe completamente com águae seque com um pano macio.

5. Se necessário, aplique ceraprotetora nas superfícies pin-tadas e cromadas. Aplique comalgodão especial ou flanela,em movimentos circulares euniformes.

6. Não aplique cera protetora,massa ou produtos para poli-mento nas peças plásticas sempintura. Isso pode danificá-laspermanentemente, sendo ne-cessária a sua troca.

2. Lave a carenagem, tanque, as-sento, tampas laterais e pára-lamas com água e xampuneutro, fazendo movimentoscirculares. Use um pano ou es-ponja macia.

� Outros materiais de limpezaou produtos para polimentopodem danificar as peças.

� Não remova a poeira com umpano seco para evitar danos àpintura.

ATENÇÃO

Page 75: Bros 150 2008_manual.pdf

7-4 LIMPEZA E CONSERVAÇÃO

7. Logo após a lavagem, lubrifi-que a corrente de transmissãoe os cabos do acelerador, daembreagem e do afogador.Aplique spray antioxidante nosaros e/ou rodas, amortecedo-res, interior e exterior do es-capamento e demais peçascromadas.

8. Ligue o motor e deixe-o fun-cionar por alguns minutos. Issoajudará a secar os componen-tes e eliminará a condensaçãode umidade do interior da lentedo farol, que pode se formarapós a lavagem.

NOTAAplique spray antioxidante somen-te com o motor frio. O excessopode ser retirado após 24 horas.

Não aplique spray antioxidantenas regiões próximas aos freios.

CUIDADO!

� A eficiência dos freios podeser temporariamente afetadaapós a lavagem. Teste-os an-tes de pilotar. Pode ser neces-sário acioná-los algumas ve-zes para restituir seu desem-penho normal.

� Acione os freios com maiorantecedência para evitar umpossível acidente.

CUIDADO!

� Para evitar riscos e batidas,tenha cuidado ao manuseara motocicleta e as peças plás-ticas.

� A aplicação de massa ou pro-dutos para polimento pode da-nificar o acabamento.

� As peças injetadas na cor de-finitiva (sem pintura) não per-mitem retoques. Para mantê-las em perfeitas condições,tome cuidado ao lavar a mo-tocicleta ou aplicar produtospara polimento. Caso contrá-rio, será necessário substituí-las para eliminar marcas ouriscos.

ATENÇÃO

Page 76: Bros 150 2008_manual.pdf

LIMPEZA E CONSERVAÇÃO 7-5

NOTASe a motocicleta for permanecerinativa por mais de 1 mês, certifi-que-se de drenar o carburadorpara garantir o funcionamentoadequado do motor, quando a mo-tocicleta voltar a ser utilizada.

A gasolina é altamente infla-mável e até explosiva, sob cer-tas condições. Drene o tanquede combustível e carburador emlocal ventilado, com o motordesligado. Não permita a pre-sença de cigarros, chamas oufaíscas perto da motocicleta.

CUIDADO!Se a motocicleta for permanecerinativa por um longo período,siga os procedimentos abaixo:

1. Troque o óleo do motor.2. Drene o tanque de combustí-

vel num recipiente adequado.Pulverize o interior do tanquecom óleo antioxidante emspray. Feche a tampa do tan-que firmemente.

3. Lubrifique a corrente de trans-missão.

4. Para impedir oxidação no in-terior do cilindro:� Remova o supressor de ruí-

dos da vela de ignição. Useum cordão para amarrar osupressor em algum compo-nente plástico da carenagem,afastado da vela de ignição.

� Remova a vela e guarde-a emlocal seguro. Não a conecteao supressor de ruídos.

Conservação demotocicletas inativas

NOTAAntes de armazenar a motocicle-ta, faça todos os reparos necessá-rios. Caso contrário, eles podemser esquecidos quando a motoci-cleta for novamente usada.

Para maior vida útil da bateria,recomendamos utilizar a mo-tocicleta, pelo menos, uma vezpor semana.

ATENÇÃO

Page 77: Bros 150 2008_manual.pdf

7-6 LIMPEZA E CONSERVAÇÃO

Ativação da motocicletaSiga os procedimentos abaixo an-tes de voltar a usar a motocicleta:1. Lave completamente a motoci-

cleta (pág. 7-2).2. Troque o óleo do motor, caso a

motocicleta tenha permanecidoinativa por mais de 4 meses.

3. Se necessário, recarregue abateria e instale-a na motoci-cleta.

4. Limpe o interior do tanque decombustível e abasteça-o comgasolina nova.

5. Efetue a inspeção antes do uso(pág. 5-10).

6. Faça um teste pilotando a mo-tocicleta em baixa velocidadee em local seguro, afastado dotrânsito.

8. Apóie a motocicleta sobre ca-valetes, de modo que os pneusnão toquem o chão.

9. Cubra a motocicleta com umacapa apropriada. Não use plás-ticos ou materiais impermeá-veis. Guarde a motocicleta emlocal fresco e seco, sem gran-des variações de temperaturae protegida do sol.

� Coloque uma colher de chá(5 … 10 ml) de óleo novo paramotor no interior do cilindroe proteja o orifício da velacom um pano limpo.

� Acione o pedal de partidavárias vezes, ou pressione ointerruptor de partida por al-guns segundos, para distri-buir o óleo.

� Instale a vela e o supressor deruídos.

5. Desconecte os cabos da bate-ria. Carregue a bateria umavez por mês.

6. Lave e seque a motocicleta.Siga os procedimentos descri-tos na página 7-2.

7. Calibre os pneus na pressãorecomendada.

Page 78: Bros 150 2008_manual.pdf

TRANSPORTE 8-1

Siga as instruções abaixo ao trans-portar a motocicleta num cami-nhão ou carreta.1. Use uma rampa para colocar

a motocicleta no veículo detransporte.

2. Feche o registro de combustí-vel e engrene a transmissão.

3. Mantenha a motocicleta naposição vertical, usando cintasde fixação apropriadas.

Não use cordas. Elas podem sesoltar durante o transporte, cau-sando a queda da motocicleta.

ATENÇÃO

4. Mantenha a motocicleta firme-mente no lugar, apoiando a rodadianteira na frente da caçambado veículo de transporte.

5. Prenda as extremidades inferio-res das duas cintas de fixaçãonos ganchos do veículo. Prendaas extremidades superiores dascintas no guidão (uma no ladodireito e outra no lado esquer-do), próximo ao garfo.

NOTACertifique-se de que as cintas defixação não fiquem em contatocom os cabos de controle, care-nagem ou fiação elétrica.

6. Aperte ambas as cintas até quea suspensão dianteira fiquecomprimida até, no mínimo,metade de seu curso.

Apertar as cintas excessivamentepode danificar os retentores dosgarfos.

ATENÇÃO

7. Trave as cintas para que nãose soltem durante o percurso.

8. Use outra cinta de fixação paraevitar que a traseira da moto-cicleta se movimente.

Figura ilustrativa

Page 79: Bros 150 2008_manual.pdf

8-2 TRANSPORTE

ReboqueNão utilize dispositivos de rebo-que que apóiam a roda traseira nosolo nem reboque a motocicletacom corda cambão ou cabo deaço. Caso contrário, a transmissão,suspensão dianteira, coluna de di-reção e chassi serão danificados.

NOTADanos causados pelo uso de taisdispositivos ou de outros equipa-mentos não recomendados pelaHonda não serão cobertos pelagarantia.

Figura ilustrativa

Não transporte a motocicletadeitada. Isso poderá danificá-la,além de causar vazamento decombustível, o que é muito peri-goso.

CUIDADO!

NOTAA Honda não se responsabilizapelo frete, estadia do condutor ouveículo, por danos causados du-rante improvisos emergenciais,nem pelo transporte da motoci-cleta para assistência técnica de-vido à pane que impeça a loco-moção ou execução das revisõesestipuladas no Plano de Manu-tenção Preventiva.

Page 80: Bros 150 2008_manual.pdf

PRESERVAÇÃO DO MEIO AMBIENTE 9-1

A Honda, sempre empenhada emmelhorar o futuro do planeta,gostaria de compartilhar estecompromisso com você, nossocliente.Para garantir uma relação har-moniosa entre sua motocicleta eo meio ambiente, observe os pon-tos abaixo:Manutenção preventiva: pre-serva e valoriza o produto, alémde trazer grandes benefícios aomeio ambiente.Óleo do motor: troque nos in-tervalos especificados neste ma-nual. Encaminhe o óleo usadopara postos de troca ou concessio-nária autorizada Honda maispróxima.Produtos perigosos: não devemser jogados em esgoto comum.Pneus usados: leve-os até umaconcessionária autorizada Hondapara reciclagem em atendimen-to à Resolução CONAMA no 258,de 26/08/99.

Baterias usadas: devem ser le-vadas a uma concessionária au-torizada Honda para destinaçãoadequada em atendimento àResolução CONAMA no 257, de30/06/99.Peças plásticas e metálicas: leve-as até uma concessionária autori-zada Honda para reciclagem paraevitar o acúmulo de lixo nas gran-des cidades.Modificações: evite modificações,tais como substituição do escapa-mento e regulagens de carbura-dor, diferentes das especificadaspara este modelo, ou qualqueroutra modificação que vise alteraro desempenho do motor. Além deinfringir o Novo Código Nacionalde Trânsito, elas contribuem parao aumento da poluição sonora edo ar.

Seguindo estas recomendações,você estará ajudando a preservara natureza, em benefício de todos.

Devido a suas característicasácidas, essas substâncias podemdanificar a pintura da motoci-cleta, além de representar sé-rio risco de contaminação dosolo e da água, quando derra-madas. Manuseie-as com mui-to cuidado.

CUIDADO!

Fios, cabos elétricos e cabos deaço usados: não os reutilizeapós a substituição. Eles repre-sentam um perigo em potencialpara o motociclista. Leve-os atéuma concessionária autorizadaHonda para reciclagem.

Fluidos de freio e embreagem,solução da bateria:

NOTANão queime, enterre ou guardeos pneus em áreas descobertas.

Page 81: Bros 150 2008_manual.pdf

9-2 PRESERVAÇÃO DO MEIO AMBIENTE

Economia de combustívelAs condições da motocicleta, ma-neira de pilotar e condições ex-ternas afetam o consumo de com-bustível.Os cuidados com o amaciamentodurante os primeiros quilômetrosde uso também contribuem paraeste desempenho.

Condições da motocicletaPara máxima economia de com-bustível, mantenha a motocicle-ta em perfeitas condições de usoe use somente combustível de boaqualidade.Utilize somente peças originaisHonda e efetue todos os serviçosde manutenção necessários nosintervalos especificados, princi-palmente a regulagem do car-burador e verificação do sistemade escapamento.Verifique freqüentemente a pres-são e o desgaste dos pneus. Ouso de pneus desgastados ou compressão incorreta aumenta o con-sumo de combustível.

Maneira de pilotarO consumo de combustível serámenor se a motocicleta for pilo-tada de forma moderada. Acele-rações rápidas, manobras brus-cas e frenagens severas aumen-tam o consumo.Sempre utilize as marchas ade-quadas, de acordo com a veloci-dade, e acelere suavemente. Ten-te manter a motocicleta em velo-cidade constante, sempre que otráfego permitir.

Condições externasO consumo de combustível serámenor se a motocicleta for pilo-tada em rodovias planas e de boaestrutura, ao nível do mar, sempassageiro ou bagagem, e comtemperatura ambiente modera-da. Roupas e capacete sob medi-da também contribuem para aeconomia de combustível.O consumo será sempre maiorcom o motor frio. Porém, não hánecessidade de deixá-lo em mar-cha lenta por um longo períodopara aquecê-lo. A motocicleta po-derá ser pilotada aproximadamente1 minuto após ligar o motor, inde-pendente da temperatura externa.O motor se aquecerá mais rapida-mente e a economia de combustí-vel será maior.

Page 82: Bros 150 2008_manual.pdf

PRESERVAÇÃO DO MEIO AMBIENTE 9-3

Nível de ruídosEste veículo está em conformida-de com a legislação vigente decontrole da poluição sonora paraveículos automotores (ResoluçãoCONAMA no 2 de 11/02/1993,complementada pela Resoluçãono 268 de 19/09/2000).Limite máximo de ruído para fis-calização de veículo em circula-ção:

80,5 dB (A) a 4.000 rpm

(medido a 0,5 m de distância doescapamento, conforme NBR-9714)

NOTANão remova nenhum elementode fixação e use somente peçasoriginais Honda para evitar ruí-dos desagradáveis.

RuídosSua motocicleta é propulsionadapor um motor alternativo e muitaspeças móveis são utilizadas noprocesso de fabricação. O meca-nismo possui tolerâncias de fabri-cação que seguem rigorosamen-te as normas de engenharia e con-trole de qualidade da fábrica.Dependendo da variação dessastolerâncias, alguns motores po-dem apresentar ruídos caracterís-ticos diferentes dos motores demotocicletas de mesma cilindrada.Essa variação geralmente é per-cebida com a alteração térmicado motor e é considerada absolu-tamente normal.

Page 83: Bros 150 2008_manual.pdf

9-4 PRESERVAÇÃO DO MEIO AMBIENTE

Controle de emissõesPara assegurar a conformidade desua motocicleta com os requisitoslegais, confirme se os níveis de COe HC atendem aos valores reco-mendados em marcha lenta, comoindicado abaixo (Art. 16 da Reso-lução CONAMA no 297/02):

Regime de marcha lenta:1.400 ± 100 rpm(na temperatura normalde funcionamento)

Valores recomendados de CO(monóxido de carbono):

1,0 ± 0,3%(em marcha lenta)

Valores recomendados de HC(hidrocarbonetos):

Abaixo de 350 ppm(em marcha lenta)

NOTA� Siga rigorosamente o Plano de

Manutenção Preventiva recor-rendo sempre a uma concessio-nária autorizada Honda.

� Observe rigorosamente as re-comendações e especificaçõestécnicas contidas neste manual.Além de usufruir sempre do me-lhor desempenho de sua Honda,você estará contribuindo para apreservação do meio ambiente.

Este veículo atende ao Progra-ma de Controle da Poluição doAr por Motociclos e VeículosSimilares … PROMOT, estabele-cido pela Resolução CONAMAno 297 de 26/02/2002 e n o 342de 25/09/2003.

Programa de controle depoluição do arO processo de combustão produzmonóxido de carbono, óxidos denitrogênio e hidrocarbonetos,entre outros elementos. O con-trole de hidrocarbonetos e óxi-dos de nitrogênio é muito impor-tante, pois, sob certas condições,eles reagem para formar fumaçae névoa fotoquímica, quando ex-postos à luz solar.O monóxido de carbono não rea-ge da mesma forma, entretanto étóxico.As motocicletas Honda possuemsistemas de admissão, alimenta-ção de combustível e escapamen-to ajustados para reduzir as emis-sões desses elementos.

NOTAUse somente peças originais. Elassão imprescindíveis para o funcio-namento correto desses sistemas.

Page 84: Bros 150 2008_manual.pdf

ESPECIFICAÇÕES 10-1

DIMENSÕES

Comprimento total 2.053 mmLargura total 820 mmAltura total 1.139 mmDistância entre eixos 1.353 mmDistância mínima do solo 244 mmAltura do assento 825 mm

PESO

Peso seco 115,6 kg (NXR150 Bros ESD)115,1 kg (NXR150 Bros ES)114,1 kg (NXR150 Bros KS)

CAPACIDADES

Óleo do motor 1,0 litro (após drenagem)1,2 litro (após desmontagem do motor)

Tanque de combustível 12 litrosReserva de combustível 3,5 litros (aproximadamente)Capacidade Piloto e um passageiroCapacidade máxima de carga 159 kg

Page 85: Bros 150 2008_manual.pdf

10-2 ESPECIFICAÇÕES

MOTOR

Tipo 4 tempos, arrefecido a ar, OHC, monocilíndrico,acionado por corrente, 2 válvulas

Disposição do cilindro Inclinado 15° em relação à verticalDiâmetro e curso 57,3 x 57,8 mmCilindrada 149,2 cm 3

Relação de compressão 9,5:1Potência máxima 14,0 cv a 8.000 rpmTorque máximo 1,36 kgf.m a 6.000 rpmVela de ignição NGK CPR8EA-9

NGK CPR9EA-9 (Opcional)Folga dos eletrodos 0,8 … 0,9 mmFolga das válvulas (motor frio) Adm: 0,08 mm

Esc: 0,12 mmRotação de marcha lenta 1.400 ± 100 rpm

Page 86: Bros 150 2008_manual.pdf

ESPECIFICAÇÕES 10-3

CHASSI/SUSPENSÃO

Cáster/trail 26°34•/95 mmPneu dianteiro (medida) 90/90 … 19M/C 52P

(marca/modelo) PIRELLI MT60Pneu traseiro (medida) 110/90 … 17M/C 60P

(marca/modelo) PIRELLI MT60Suspensão dianteira (tipo/curso) Garfo telescópico/180 mmSuspensão traseira (tipo/curso) MONO-SHOCK/150 mmFreio dianteiro (tipo) A disco (acionamento hidráulico) … NXR150 Bros ESD

A tambor (sapatas de expansão interna) … NXR150 Bros KS€ESFreio traseiro (tipo) A tambor (sapatas de expansão interna)

Page 87: Bros 150 2008_manual.pdf

10-4 ESPECIFICAÇÕES

TRANSMISSÃO

Tipo 5 velocidades constantemente engrenadasEmbreagem Multidisco em banho de óleoRedução primária 3,350Redução final 2,882Relação de transmissão I 2,785

II 1,875III 1,409IV 1,120V 0,937

Sistema de mudança de marcha Operado pelo pé esquerdo

Page 88: Bros 150 2008_manual.pdf

ESPECIFICAÇÕES 10-5

SISTEMA ELÉTRICO

Bateria 12 V … 5 Ah (NXR150 Bros ES€ESD)12 V … 4 Ah (NXR150 Bros KS)

Sistema de ignição CDI (Ignição por descarga capacitiva)Alternador 0,095 kW/5.000 rpmFusível principal 15 AOutros fusíveis 5 A, 10 A

SISTEMA DE ILUMINAÇÃO

Lâmpada do farol (alto/baixo) 12 V … 35/35 WLâmpada da lanterna traseira/luz do freio 12 V … 21/5 WLâmpada do velocímetro 12 V … 2 WLâmpadas das sinaleiras 12 V … 10 W x 4Indicador do ponto morto 12 V … 2 WIndicador das sinaleiras 12 V … 2 WIndicador do farol alto 12 V … 2 W

Page 89: Bros 150 2008_manual.pdf

10-6 ESPECIFICAÇÕES

Identificação damotocicletaA identificação oficial de sua mo-tocicleta é feita por meio do nú-mero de série do chassi (1), grava-do no lado direito da coluna dedireção, e número de série domotor (2), gravado no lado esquer-do do motor. Esses números devemser usados como referência parasolicitação de peças de reposição.Anote-os nos espaços abaixo.

Placa de identificação do anode fabricação (3)Esta placa, colada no lado direi-to do chassi, perto da coluna dedireção sob o tanque de combus-tível, identifica o ano de fabrica-ção de sua motocicleta.Tenha cuidado para não danificá-la.

No de série do motor

12

Não tente remover a placa deidentificação, pois ela é auto-destrutiva (resolução CONTRANno 024/98).

ATENÇÃO

No de série do chassi

3

Page 90: Bros 150 2008_manual.pdf

Manual Básico de Segurança no Trânsito

1. Normas Gerais de Circulação .......................................................................................... 2

2. Infração e Penalidade ...................................................................................................... 7

3. Renovação da Carteira Nacional de Habilitação .............................................................. 8

4. Direção Defensiva ............................................................................................................ 9

5. Noções de Primeiros Socorros no Trânsito ....................................................................... 28

6. Conceitos e Definições Legais .......................................................................................... 44

7. Sinalização ...................................................................................................................... 49

Page 91: Bros 150 2008_manual.pdf

2 Manual Básico de Segurança no Trânsito

1. Normas Gerais de Circulação

Detalhadas pelo Código de Trânsito Brasileiro (CTB) em mais de 40 artigos, as Normas Gerais de Circulação e Conduta merecem atenção especial de todos os usuários da via.Algumas dessas normas podem ser aplicadas com o simples uso do bom senso ou da boa educação. Entre essas destacamos as que advertem os usuários quanto a atos que possam cons-tituir riscos ou obstáculos para o trânsito de veículos, pessoas e animais, além de danos à propriedade pública ou privada.Entretanto, bom senso apenas não é suficiente para o restante das normas. A maior parte delas exige do usuário o conhecimen-to da legislação específica e a disposição de se pautar por ela.

Resumo das normas

Nas páginas que seguem, procuramos apresentar de for-ma condensada um apanhado das principais normas de circulação, agrupando-as segundo temas de interesse para mais fácil fixação.Seguir corretamente as determinações implica um processo de aprendizagem e permanente reaprendizagem. Dê uma boa leitura e procure memorizar o que lhe parecer mais importante. Mas guarde este Manual para referência futura. Quando o assunto é trânsito, confiar só na memória pode custar caro. Vamos começar pelas recomendações mais gerais e obri-gatórias.

Deveres do condutor�P Ter pleno domínio de seu veículo a todo momento,

dirigindo-o com atenção e cuidados indispensáveis à segurança do trânsito;

�P����Verificar a existência e as boas condições de funciona-mento dos equipamentos de uso obrigatório;

�P����Certificar-se de que há combustível suficiente para percorrer o percurso desejado.

Quem tem a preferência?Atenção aqui. Em vias nas quais não há sinalização específica, tem a preferência:

�P��Quem estiver transitando pela rodovia, quando apenas um fluxo for proveniente de auto-estrada;

�P����Quem estiver circulando uma rota-tória; e

�P����Quem vier pela direita do condutor, nos demais casos.

Fácil, não? Mas lembre-se: em vias com mais de uma pista, os veículos mais lentos têm a preferência de uso da faixa da di-reita. Já a faixa da esquerda é reservada para ultrapassagens e para os veículos de maior velocidade.Mas as regras de preferência não param por aí. Também têm prioridade de deslocamento os veículos destinados a socorro de incêndio e salvamento, os de polícia, os de fis-calização de trânsito e as ambulâncias, bem como veículos precedidos de batedores. E a prioridade se estende também ao estacionamento e parada desses veículos.Mas há algumas coisas a observar. Para poder exercer a preferência, é preciso que os dispositivos de alarme sonoro e iluminação vermelha intermitente — indicativos de urgência — estejam acionados. Se for esse o caso:

�P����Deixe livre a passagem à sua esquerda. Desloque-se à direita e até mesmo pare, se necessário. Vidas podem estar em jogo;

Page 92: Bros 150 2008_manual.pdf

Manual Básico de Segurança no Trânsito 3

Mas às vezes é preciso deslocar-se lateralmente, para trocar de pista ou fa-zer uma conversão à direita ou à esquerda. Nesse caso, sinalize com bastante ante-cedência sua intenção.Para virar à direita, por exemplo, faça uso das setas e aproxime-se tanto quanto possível da margem direita da via enquanto reduz gradualmente sua velocidade.Na hora de ultrapassar, também é preciso tomar alguns cuidados. Vejamos.

Veículos de prestadores de serviços de utilidade pública (companhias de água, luz, esgoto, telefone, etc.)

também têm prioridade de parada e estacionamento no local em que estiverem trabalhando. Mas o local deve estar sinalizado, segundo as normas do CONTRAN.

CUIDADO

Na maior parte das vezes, a circulação de veículos pelas vias públicas deve ser feita pelo lado direito.

�P����Se Você for pedestre, aguarde no passeio ao ouvir o alarme sonoro. Só atravesse a rua quando o veículo já tiver passado por ali.

UltrapassagensAqui chegamos a um ponto realmente delicado. As ultrapas-sagens são uma das principais causas de acidentes e precisam ser realizadas com toda a pru-dência e segundo procedimentos regulamentares. Algumas regras básicas:1. Ultrapasse sempre pela es-

querda e apenas nos trechos permitidos.

2. Nunca ultrapasse no acosta-mento das estradas. Esse espaço é destinado a paradas e saídas de emergência.

3. Se outro veículo o estiver ultrapassando ou tiver sinalizado seu desejo de fazê-Io, dê a preferência. Aguarde sua vez.

4. Certifique-se de que a faixa da esquerda está livre, e de que há espaço suficiente para a manobra.

5. Sinalize sempre com antecedência sua intenção de ultra-passar. Ligue a seta ou faça os gestos convencionais de braço.

6. Guarde distância em relação a quem está ultrapassan-do. Nada de “tirar fininho”. Deixe um espaço lateral de segurança.

7. Sinalize de volta, antes de voltar à faixa da direita.8. Se Você está sendo ultrapassado, mantenha constante

sua velocidade. Se estiver na faixa da esquerda, venha para a da direita, sinalizando corretamente.

9. Ao ultrapassar um ônibus que esteja parado, reduza a ve-locidade e preste muita atenção. Passageiros poderão estar desembarcando ou correndo para tomar a condução.

!

Page 93: Bros 150 2008_manual.pdf

NXR150 Bros KS•ES•ESD

Manual do Proprietário

Certificado de Garantia