bogdan’s archival blog -...
TRANSCRIPT
Skip to content
Skip to search - Accesskey = s
Bogdan’s Archival BlogThe Pages
About•
The Search
search site archives
Submit Query
The Associates
Access sciences•acerm.blogspot•archival blogs – syndicated•ARMA–information overload•ARMA-Nebraska•Blog de arhivisti europeni•Blog de diplomatica si tipologie documentara•ERM•FAR•Kosson•Larry Medina's Blog•One-man-typing•P. Cunningham•Positively RIM•Records management–future watch•Richard Cox's Blog•RIM thought•testing sofware for us•TFPL–records_management•Thinking records•
The Storage
June 2010•May 2010•April 2010•March 2010•February 2010•January 2010•December 2009•November 2009•October 2009•
Page 1 of 3MoReq2 terminology « Bogdan’s Archival Blog
29/06/2010http://bogdanpopovici2008.wordpress.com/2010/04/11/moreq2-terminology/
September 2009•August 2009•July 2009•June 2009•May 2009•April 2009•March 2009•February 2009•January 2009•December 2008•November 2008•October 2008•
The Categories
ARHIVE DIGITALE (digital records) •digital obsolence ◦
digitalizare (digitization) ◦
ERMS ◦
technologies ◦
ARHIVISTICA (archival science) •politici (policies) ◦
records management ◦
terminologie (terminology) ◦
BIBLIOTECONOMIE (library science) •CONSERVARE (conservation) •
cladiri (archival buildings) ◦
furturi (thefts) ◦
prezervare (preservation) ◦
situatii urgenta (emergencies) ◦
DECLARATIE (personal statement) •ENGLISH posts •INVATAMANT (education, training) •
conferinte (conferencies) ◦
cursuri (courses) ◦
PRELUCRARE (processing) •descriere (archival description) ◦
descriere (description) ◦
ordonare (arrangement) ◦
selectionare (appraisal) ◦
TRANSFER ARHIVE (accesioning) •Uncategorized •VALORIFICARE (use of archives) •
acces (access to archives) ◦
date personale ◦
expozitii (exhibitions) ◦
The Meta
Log in•WP.com•XFN•RSS•Comments RSS•
Page 2 of 3MoReq2 terminology « Bogdan’s Archival Blog
29/06/2010http://bogdanpopovici2008.wordpress.com/2010/04/11/moreq2-terminology/
Back to top•
MoReq2 terminology
Posted in ARHIVE DIGITALE (digital records),ERMS,terminologie (terminology) by bogdanpopovici2008 on 11.April.2010
In urma conferintei traducatorilor de MoReq2, am decis sa facem o wiki cu terminologie multilingva. Am inceput cu Romana, apoi maghiara si rusa si rezuta un foarte fain instrument de lucru, care ne poate ajuta, incrucisat, sa gasim traduceri cat mai potrivite. De urmarit aici.
Leave a Comment
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.
Theme: The Green Marinée by Ian Main — Blog at Wordpress.com.
RSS•Comments RSS•WP•
Page 3 of 3MoReq2 terminology « Bogdan’s Archival Blog
29/06/2010http://bogdanpopovici2008.wordpress.com/2010/04/11/moreq2-terminology/