bilanciai d70-manuale

264
SOCIETÀ COOPERATIVA BILANCIAI Terminale D70 Manuale di uso e manutenzione Codice 81320069 EDIZIONE 14 Novembre 2006

Upload: yamanoblu

Post on 24-Jul-2015

1.337 views

Category:

Documents


74 download

TRANSCRIPT

Page 1: Bilanciai D70-manuale

SOCIETÀ COOPERATIVA

BILANCIAI

Terminale D70

Manuale di uso e manutenzione

Codice 81320069 EDIZIONE 14 Novembre 2006

Page 2: Bilanciai D70-manuale
Page 3: Bilanciai D70-manuale

Indice

1. GENERALITÀ 1-71.1 Dichiarazione di conformità 1-71.2 Premessa 1-81.3 Simbologia 1-101.4 Descrizione del terminale 1-111.5 Caratteristiche tecniche del terminale 1-121.6 Dimensioni d'ingombro e peso del terminale 1-131.7 Istruzioni per lo smaltimento dei rifiuti elettrici od elettronici 1-181.8 Istruzioni per la richiesta di assistenza tecnica 1-191.9 Garanzia 1-19

2. PRESCRIZIONI DI SICUREZZA 1-212.1 Usi non consentiti 1-212.2 Normativa 1-212.3 Prescrizioni d'uso 1-21

3. CONSEGNA ED INSTALLAZIONE 1-233.1 Allacciamento del terminale alla rete elettrica 1-253.2 Allacciamento del terminale alla piattaforma di pesatura 1-26

3.2.1 Collegamento di celle analogiche 1-273.3 Collegamento uscita seriale COM1 1-283.4 Collegamento uscita seriale COM2 1-30

3.4.1 Collegamento porta seriale COM2 in configurazione RS232 1-303.4.2 Collegamento porta seriale COM2 in configurazione RS422 1-313.4.3 Collegamento porta seriale COM2 in configurazione RS485 1-32

3.5 Collegamento uscita analogica (solo versione D70B) 1-343.6 Uscita analogica programmabile 1-34

4. COMANDI, INDICAZIONI, ACCENSIONE E SPEGNIMENTO 1-354.1 Display di visualizzazione del peso e delle segnalazioni accessorie 1-354.2 Descrizione dei tasti 1-374.3 Accensione e spegnimento del terminale 1-39

4.3.1 Autospegnimento 1-40

5. USO DEL TERMINALE 1-415.1 Generalità 1-415.2 Inserimento di dati numerici (Editor) 1-425.3 Azzeramento del peso 1-425.4 Inserimento tara per acquisizione 1-435.5 Inserimento tara da tastiera 1-445.6 Visualizzazione della tara 1-455.7 Cancellazione tara 1-455.8 Stampa/trasmissione dei dati di pesatura 1-455.9 Impostazioni particolari Bilancia 1-465.10 Funzionamento in modalità CPE 1-48

5.10.1 Acquisizione PMU 1-485.10.2 Impostazioni particolari CONTAPEZZI 1-50

6. OPZIONI 1-536.1 Collegamento opzione batterie interne (solo versione D70A) 1-53

6.1.1 Ricarica delle batterie interne 1-54

D70

1-3

Page 4: Bilanciai D70-manuale

6.1.2 Prima carica batterie interne 1-566.2 Collegamento batteria esterna (sia D70A che D70B) 1-56

7. MESSAGGI DI ERRORE 1-57

8. CODIFICA DEI MESSAGGI DI ERRORE 1-59

9. PROGRAMMAZIONE COLLOQUI SU LINEE SERIALI 1-619.1 Simbologia adottata 1-619.2 Stringhe 1-62

9.2.1 Stringa Cb (o Bilanciai) 1-629.2.2 Stringa Estesa 1-639.2.3 Stringa print 1-659.2.4 Cma 1-659.2.5 Stringa CPE (STRCPE) 1-66

9.3 Protocolli per stringhe seriali 1-689.3.1 Protocollo ACK-NAK 1-689.3.2 Protocollo ciclico 1-689.3.3 Protocollo a Richiesta 1-68

9.4 Protocollo a comandi remoti 1-699.4.1 Risposta a comando errato 1-709.4.2 Risposta a comando corretto 1-709.4.3 Sospensione trasmissione ciclica 1-709.4.4 Riattivazione della trasmissione ciclica 1-709.4.5 Richiesta peso lordo 1-719.4.6 Richiesta peso netto 1-719.4.7 Richiesta trasmissione tara 1-719.4.8 Richiesta trasmissione stato bilancia 1-719.4.9 Richiesta trasmissione stato bilancia (versione EV2001) 1-739.4.10 Azzeramento bilancia 1-749.4.11 Acquisizione tara 1-749.4.12 Inserimento di una tara 1-749.4.13 Cancellazione di una tara inserita 1-749.4.14 Richiesta di trasmissione della tabella dei dati generali 1-749.4.15 Richiesta del dato generale indicato con "n" 1-759.4.16 Richiesta di impostazione del valore "y" nel dato generale indicatocon "n" 1-759.4.17 Richiesta di trasmissione del peso netto e dello stato dellabilancia 1-759.4.18 Richiesta valore della divisione 1-769.4.19 Richiesta di peso netto in alta risoluzione 1-769.4.20 Richiesta valore portata massima 1-769.4.21 Blocco tastiera 1-769.4.22 Sblocco tastiera 1-769.4.23 Comandi remoti con indirizzamento 1-77

10. PERSONALIZZAZIONE 1-7910.1 Premessa 1-7910.2 Ingresso in configurazione parametri 1-7910.3 Descrizione dei menù e dei sottomenù 1-8010.4 Menù NOVRAM 1-80

10.4.1 Sottomenù D.PERS di personalizzazione della bilancia 1-8110.4.2 Sottomenù COM1 / COM2 1-84

D70

1-4

Page 5: Bilanciai D70-manuale

10.4.3 Sottomenù U.ANALO (solo versione D70B) 1-86

D70

1-5

Page 6: Bilanciai D70-manuale

D70

1-6

Page 7: Bilanciai D70-manuale

1. GENERALITÀ

1.1 Dichiarazione di conformità

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Nome del fabbricante: SOCIETÀ COOPERATIVA

BILANCIAI

Indirizzo: Via S. Ferrari, 16

41011 Campogalliano (MO)- Italia

Il terminale elettronico modello: D70

con opzioni tutte quelle previste dal seguentemanuale

é conforme a:

✔ norme EN45501, EN50081-1 in base a quanto previsto dalledirettive 89/336 CEE (compatibilità elettromagnetica)

✔ norme EN60950 in base a quanto previsto dalla direttiva 73/23 CEE(direttiva bassa tensione)

Il terminale è inoltre idoneo per realizzare strumenti per pesare afunzionamento non automatico approvati con "Certificato diApprovazione CE del tipo" in conformità alla direttiva 90/384 CEE.

Sul prodotto è stata apposta la marcatura CE.

Campogalliano, 14 Novembre 2006

Il Direttore Tecnico

D70

1-7

Page 8: Bilanciai D70-manuale

1.2 Premessa

✔ Scopo del presente manuale è di portare a conoscenza dell'operatorecon testi e figure di chiarimento, le prescrizioni ed i criterifondamentali per l'installazione, il corretto impiego in sicurezzadell'impianto di pesatura e l'esecuzione di una metodicamanutenzione.

✔ Tenere sempre a portata di mano il presente manuale! Rispettaresempre le istruzioni riportate!

✔ La sicurezza di funzionamento dell'impianto è affidata in primapersona all'operatore che riteniamo debba avere conoscenzedettagliate su di esso.

✔ È responsabilità dell'utente assicurarsi che l'installazione siaconforme alle disposizioni vigenti in materia.

✔ L'apparecchiatura deve essere installata solo da personalespecializzato che deve aver letto e compreso il presente manuale.

✔ Con "personale specializzato" si intende personale che, in seguitoalla formazione ed esperienza professionale maturata, è statoespressamente autorizzato dal "Responsabile alla sicurezzadell'impianto" ad eseguirne l'installazione, l'uso e la manutenzione.

✔ Per ogni anomalia riscontrata rivolgersi al Centro di Assistenza piu'vicino.

✔ È vietato qualsiasi tentativo di smontaggio, modifica e manomissionedell'impianto da parte dell'utente o personale non autorizzato; in talcaso decade immediatamente la garanzia e la Ditta Costruttrice siesime dal rispondere ad ogni eventuale danno causato a persone o acose.

✔ È pure vietata l'alterazione o rimozione dei dati riportati sulletarghette, i bolli di chiusura e di legalizzazione del terminale; diconseguenza accertarsi che tutte le targhe siano presenti e leggibili e,in caso contrario, rivolgersi al Servizio Post Vendita.

✔ La Ditta Costruttrice non risponde di danni derivanti da una incautamovimentazione del terminale.

✔ Le informazioni e le illustrazioni di seguito riportate sono aggiornatealla data di edizione.

✔ La Ditta Costruttrice è impegnata nella continua ottimizzazione deipropri prodotti con conseguenti possibili modifiche a qualche

D70

1-8

Page 9: Bilanciai D70-manuale

componente dell'impianto.✔ Tutte le informazioni tecniche contenute nel presente manuale sono

di esclusiva proprietà della Ditta Costruttrice e devono essereconsiderate di natura riservata.

✔ È vietata la riproduzione e divulgazione, anche parziale, del presentemanuale su carta, su supporto informatico e su WEB senzaautorizzazione scritta della Ditta Costruttrice.

✔ Inoltre è vietato utilizzare il presente manuale per scopi diversi daquelli strettamente legati all'installazione, all'utilizzo e allamanutenzione del terminale.

✔ Nell'intento di dettagliare con maggiore incisività e con la massimachiarezza di funzionamento le regolazioni o altro, alcune illustrazionipossono rappresentare l'impianto di pesatura sprovvisto di ripari disicurezza. Non utilizzare l'impianto in queste condizioni, ma toglieretali ripari di sicurezza per il tempo strettamente necessario alleriparazioni o manutenzioni richieste, quindi procedere al lororipristino.

D70

1-9

Page 10: Bilanciai D70-manuale

1.3 SimbologiaDi seguito si riportano le simbologie utilizzate nel manuale perrichiamare l'attenzione del lettore sui diversi livelli di pericolo nelleoperazioni di "Uso e manutenzione" dello strumento.

PERICOLO Informazione o procedura che, se non scrupolosamenteeseguita, provoca la morte o gravi lesioni personali.

ATTENZIONE Informazione o procedura che, se non scrupolosamenteeseguita, potrebbe causare modeste lesioni personali odanni allo strumento.

AVVERTENZA Informazione o procedura che consigli l'operatore sull'utilizzoottimale dell'impianto per allungarne la durata, evitarnedanneggiamenti o perdita della programmazione,ottimizzarne il lavoro nel rispetto delle normative metriche.

D70

1-10

Page 11: Bilanciai D70-manuale

1.4 Descrizione del terminaleL'indicatore digitale di peso modello D70 permette di eseguireoperazioni di pesatura altamente precise ed affidabili.Questo terminale è disponibile in due versioni denominate D70A eD70B. Il campo di utilizzo della versione D70A è soprattutto nel settoredella pesatura industriale e commerciale grazie alla sua configurazioneche ne permette il facile inserimento a bordo di piattaforme di pesatura.La versione D70B è invece un terminale per impiantisti con dotazioneminima indispensabile per applicazioni su quadri elettrici (centrali dibetonaggio, dosaggio ecc.).

È possibile inoltre utilizzare il terminale in modalità contapezzi.Di seguito sono elencate alcune caratteristiche che contraddistinguonole due versioni del terminale:

Versione D70A Versione D70B

✔✔ collegamento ad una bilanciacon celle analogiche (fino a 12celle da 350 ohm);

collegamento ad una bilanciacon celle analogiche (fino a 4celle da 350 ohm);

✔✔ 2 uscite seriali con standard diuscita RS232 eRS232/422/485;

2 uscite seriali con standard diuscita RS232 eRS232/422/485;

✔ ✔alimentazione 12 V tramiteadattatore esterno (85-265VAC);

1 uscita analogica in tensione(0 ÷ 10) V e corrente (0 (4) ÷20) mA;

✔ alimentazione da rete (85-265VAC);

✔ possibilità di utilizzo di batterieinterne ricaricabili perfunzionamento in assenza ditensione di rete.

✔ possibilità di alimentare lostrumento tramite batterieesterne da 12 V o adattatoreesterno.

D70

1-11

Page 12: Bilanciai D70-manuale

1.5 Caratteristiche tecniche del terminale

Versione D70A Versione D70B

Alimentazione: 85-265 Vac 50/60 Hz(con alimentatoreesterno)

85-265 Vac 50/60 Hz(con alimentatoreesterno e conalimentatore interno)

12 Vdc (con batterieesterne)

12 Vdc (con batterieesterne)

-7,2 Vdc (con batteriericaricabili)

Batterie internericaricabili (opzionali):

Nichel metal idrato(Ni-MH) AA ricaricabili1,5 V

Potenza massima: 12 W 12 W

Celle collegabili: fino a 12 celleanalogiche da 350ohm su connettorevaschetta 9 poli

fino a 4 celleanalogiche da 350ohm su connettorevaschetta 9 poli

Impedenza massima: 80 ohm 29 ohm

5 Vdc 10 VdcAlimentazione celle dicarico:

200000 punti @ 25conv/s

Risoluzione interna: 200000 punti @ 25conv/s

massimo 6000divisioni

massimo 6000divisioni

Risoluzione inversione omologata:

15 mV 23mVMassimo segnale diingresso:

Sensibilità: 0,5 µV/divisione 1 µV/divisione

< 5ppm/°C < 5ppm/°CStabilità del fondoscala:

< 5ppm/°CStabilità dello zero: < 5ppm/°C

D70

1-12

Page 13: Bilanciai D70-manuale

- 10 + 40°C - 10 + 40°CRange temperaturacompensato:

- 10 + 40°C - 10 + 40°CRange funzionamento:

Protezione: IP20 IP20

Umidità: 85 % @ 40°C 85 % @ 40°C

1.6 Dimensioni d'ingombro e peso del terminale

Peso:650 g750 g (con alimentatore interno)800 g (con batterie interne)Dimensioni spacco del pannello per il montaggio a rack: 200 mm x 104mm (base x altezza)Le dimensioni sono espresse in mm.Figura 1.1 - Dimensioni d'ingombro e peso del terminale versione arack (citi1201.jpg)

D70

1-13

Page 14: Bilanciai D70-manuale

Peso:650 g750 g (con alimentatore interno)800 g (con batterie interne)Le dimensioni sono espresse in mm.Figura 1.2 - Dimensioni d'ingombro e peso del terminale versioneda tavolo (citi1202.jpg)

D70

1-14

Page 15: Bilanciai D70-manuale

LegendaX = appoggio strumentoColonna bassa

✔ L = 350 mm / H ~ 500 mmColonna ALTA

✔ L = 900 mm / H ~ 1055 mmPeso:650 g, 750 g (con alimentatore interno), 800 g (con batterie interne).Le dimensioni sono espresse in mm.Figura 1.3 - Dimensioni d'ingombro e peso del terminale versione acolonna (citi1203.jpg)

D70

1-15

Page 16: Bilanciai D70-manuale

Peso:650 g750 g (con alimentatore interno)800 g (con batterie interne)Le dimensioni sono espresse in mm.Figura 1.4 - Dimensioni d'ingombro e peso del terminale versione amuro (citi1204.jpg)

D70

1-16

Page 17: Bilanciai D70-manuale

Peso:650 g750 g (con alimentatore interno)800 g (con batterie interne)Le dimensioni sono espresse in mm.Figura 1.5 - Dimensioni d'ingombro e peso del terminale versionesu piattaforma PMA (citi1205.jpg)

D70

1-17

Page 18: Bilanciai D70-manuale

1.7 Istruzioni per lo smaltimento dei rifiuti elettrici odelettronici

Questo simbolo riportato sullo strumento dipesatura acquistato indica che:

✔ questa apparecchiatura elettrica od elettronicanon può essere smaltita come rifiuto solidourbano;

✔ va effettuata una raccolta separata;✔ può essere restituito al distributore all'atto dell'acquisto di una nuova;✔ un uso o smaltimento improprio di tale apparecchiatura può causare

inquinamento all'ambiente o danno alla salute umana;✔ il non rispetto delle indicazioni soprariportate è sanzionato secondo le

norme vigenti.In particolare:

✔ l'involucro esterno e i componenti meccanici sono composti damateriali plastici e/o metallici;

✔ all'interno dell'involucro sono presenti circuiti stampati concomponentistica elettronica;

✔ sulla scheda CPU è presente una pila al Ni-Cd o Li;✔ i collegamenti elettrici sono realizzati con conduttori in rame isolato;✔ le pile o batterie ricaricabili sono al Ni-MH o al Pb.

ATTENZIONE Smaltire questa apparecchiatura tramite raccolta separata oconferimento al distributore o ai centri di raccoltadifferenziata.

D70

1-18

Page 19: Bilanciai D70-manuale

1.8 Istruzioni per la richiesta di assistenza tecnicaIn caso di anomalie di funzionamento o di guasti per i quali è necessariol'intervento di tecnici specializzati rivolgersi al più vicino centro diassistenza o direttamente al costruttore. Per una più veloce risoluzionedei problemi comunicare al servizio assistenza il serial number dellostrumento che compare sull'etichetta di bollatura. Comunicare inoltre lecaratteristiche dell'impianto in cui è installato il terminale.

1.9 GaranziaLe clausole di garanzia sono specificate nel contratto di vendita.

D70

1-19

Page 20: Bilanciai D70-manuale

D70

1-20

Page 21: Bilanciai D70-manuale

2. PRESCRIZIONI DI SICUREZZA

2.1 Usi non consentitiLo strumento acquistato è un impianto di pesatura ed in quanto tale èstato progettato e prodotto. L'uso primario a cui questo è destinato è lapesatura di merci.

✔ È vietato usare il terminale senza le precauzioni necessarie per unuso in sicurezza.

✔ È vietato utilizzare il terminale in luoghi con atmosfera potenzialmenteesplosiva o in luoghi dove esiste pericolo d'incendio.

Altri utilizzi sono consentiti solo se espressamente autorizzati dalla DittaCostruttrice.

2.2 NormativaLe condizioni di utilizzo del terminale elettronico per strumenti dipesatura sono regolamentate dalle normative in vigore nel paese diutilizzo. Sono vietati gli usi in condizioni non conformi a tali norme.

2.3 Prescrizioni d'uso

✔ Durante l'uso seguire scrupolosamente il presente manuale.✔ Nel caso si riscontrino discordanze tra quanto descritto all'interno del

presente manuale e l'apparecchiatura in Vs. possesso, chiederechiarimenti al vostro Rivenditore o al Servizio Post-Vendita della DittaCostruttrice.

✔ Rispettare scrupolosamente le indicazioni riportate sulle targhe diavvertenza e di pericolo collocate sul terminale.

✔ Assicurarsi che il terminale sia completo di tutti i carter di copertura edi protezione e verificare l'integrità dei cavi e la loro correttaconnessione.

✔ Verificare che il terminale sia sempre collegato ad una presa dicorrente provvista di un efficace polo di terra, controllando che talelinea sia conforme alle norme vigenti. Accertarsi che tra terra e neutronon vi sia differenza di potenziale.

✔ Se il terminale deve essere collegato ad altri dispositivi come

D70

1-21

Page 22: Bilanciai D70-manuale

computer o altro, prima di procedere agli allacciamenti scollegarlidalla rete elettrica.

✔ Ogni intervento di manutenzione e/o riparazione deve essereeseguito esclusivamente da personale autorizzato.

✔ Scollegare sempre il terminale dalla rete elettrica di alimentazione eattendere alcuni minuti prima di accedere ai suoi componenti interni.

D70

1-22

Page 23: Bilanciai D70-manuale

3. CONSEGNA ED INSTALLAZIONE

Legenda1. Connettore a jack per ingresso alimentazione 12 V2. Connettore a vaschetta 9 poli femmina (COM1) di collegamento

seriale3. Connettore a vaschetta 9 poli femmina (COM2) di collegamento

seriale4. Connettore a 9 poli maschio (JBIL) di collegamento alla piattaforma

di pesatura5. Contenitore per batterie

Figura 3.1 - Retro del terminale (versione D70A) (citi1206.jpg)

D70

1-23

Page 24: Bilanciai D70-manuale

Legenda1. Connettore a jack per ingresso alimentazione 12 V2. Connettore a vaschetta 9 poli femmina (COM1/Uscita analogica) di

collegamento seriale3. Connettore a vaschetta 9 poli femmina (COM2) di collegamento

seriale4. Connettore a 9 poli maschio (JBIL) di collegamento alla piattaforma

di pesatura5. Presa per alimentazione da rete

Figura 3.2 - Retro del terminale (versione D70B) (citi1207.jpg)

D70

1-24

Page 25: Bilanciai D70-manuale

3.1 Allacciamento del terminale alla rete elettrica

PERICOLO Verificare che:✔ la linea elettrica di alimentazione del terminale abbiavoltaggio e frequenza come indicato sulla targhettadell'adattatore;✔ la presa di corrente sia compatibile con la spinadell'adattatore;✔ le targhe di avvertenza e pericolo siano presenti sulcofano dello strumento;✔ in caso contrario avvertire il personale addetto allamanutenzione o direttamente il nostro Servizio Assistenza;

Per il corretto collegamento del terminale alla rete elettrica procedere nelseguente modo:

✔ inserire il connettore del cavo alimentazione sul retro dello stesso;✔ inserire la spina del cavo di alimentazione nella corretta presa di

corrente.

Il terminale rispetta la direttiva europea per quello che riguarda lacompatibilità elettromagnetica, tuttavia è buona norma predisporre unaalimentazione elettrica separata dagli azionamenti di potenza.

D70

1-25

Page 26: Bilanciai D70-manuale

AVVERTENZA Non affiancare ai cavi di collegamento del terminale cavi dipotenza che potrebbero causare disturbi al funzionamentodello strumento. Utilizzare per il collegamento il cavo fornitoin dotazione al terminale. Nel caso che il cavo sia corto, nonprolungarlo con giunture, ma rivolgersi alla Ditta Costruttrice.

3.2 Allacciamento del terminale alla piattaforma dipesaturaPer il collegamento del terminale alla piattaforma di pesatura vienenormalmente fornito un cavo precablato il cui connettore femmina deveessere inserito a fondo nel connettore maschio a 9 poli (JBIL) posto sulretro dell'indicatore (vedi punto 4 Figura 3.1 a pag. 1-23).

AVVERTENZA Lo schermo del cavo deve essere sempre collegato alcappuccio metallico di protezione del connettore a 9 poli.Non inserire il cavo di collegamento alla piattaforma dipesatura in percorsi con cavi diretti ad azionamenti dipotenza.

D70

1-26

Page 27: Bilanciai D70-manuale

3.2.1 Collegamento di celle analogicheDi seguito viene fornito lo schema di connessione del connettore JBILquando collegato a piattaforme realizzate con celle analogiche.

LegendaNC = Riservato da non collegareSIG + = Segnale +SIG - = Segnale -EX + = Alimentazione +EX - = Alimentazione -SENSE + = Segnale di SENSE+SENSE - = Segnale di SENSE -LEV X = Segnale da sensore dilivelloLEV Y = Segnale da sensore dilivello

Figura 3.3 - Schema di connessione connettore JBIL percollegamento a piattaforme realizzate con celle analogiche(citi1208.gif)

D70

1-27

Page 28: Bilanciai D70-manuale

3.3 Collegamento uscita seriale COM1Lo strumento prevede un canale seriale RS232 sul connettore femminaa 9 poli (COM1) posto sul retro del terminale stesso (vedi punto 2 Figura3.1 a pag. 1-23); di seguito viene fornito lo schema di collegamento ditale uscita.

LegendaNC = Riservato da non collegareRX232 = Ricezione datiTX232 = Trasmissione datiCTS232 = Clear to sendRTS232 = Request to sendGND = Massa dei segnali

Figura 3.4 - COM1 connettore di collegamento uscita serialestandard (9 poli a vaschetta femmina) (citi1219.gif)

ATTENZIONE I pin liberi 1, 6, e 7 (Figura 3.4 a pag. 1-28) sono riservati alcollegamento di ingressi analogici (solo versione D70B, vedipar. 3.5 a pag. 1-34).

D70

1-28

Page 29: Bilanciai D70-manuale

ATTENZIONE Condizioni di massimo utilizzo previste dallo standardRS232:Massima distanza di trasmissione = 15 mMassima tensione ai capi = ± 12 VdcPer il collegamento verso dispositivi esterni si consiglia diutilizzare un cavo schermato con l'avvertenza di collegare loschermo alla parte metallica del guscio del connettore a 9poli.

D70

1-29

Page 30: Bilanciai D70-manuale

3.4 Collegamento uscita seriale COM2Lo strumento prevede una seconda uscita seriale, con la possibilità diselezionare gli standard RS232, RS422 e RS485. L'uscita è fornita su diun connettore femmina a 9 poli (COM2) (vedi punto 3 Figura 3.1 a pag.1-23).

3.4.1 Collegamento porta seriale COM2 in configurazioneRS232Per i collegamenti a dispositivi esterni si faccia riferimento allo schemadi collegamento riportato in Figura 3.5 a pag. 1-30:

LegendaNC = Riservato da non collegareRX232 = Ricezione datiTX232 = Trasmissione datiGND = Massa dei segnaliRi = Resistenza di terminazioneinterna al terminaleNOTA : I pin liberi sono riservatial collegamento RS422 - RS485

Figura 3.5 - COM2 connettore di collegamento uscita serialesupplementare (9 poli a vaschetta femmina) (log0004.gif)

ATTENZIONE Le condizioni di massimo utilizzo previste dallo standardRS232 sono già state specificate al par. 3.3 a pag. 1-28.

D70

1-30

Page 31: Bilanciai D70-manuale

3.4.2 Collegamento porta seriale COM2 in configurazioneRS422

LegendaNC = Riservato da non collegareRX422 +/- = Ricezione datiTX422 +/- = Trasmissione datiTERMIN = Resistenza diterminazione da collegare al pin6Ri = Resistenza di terminazioneinterna al terminaleNOTA : I pin liberi sono riservatial collegamento RS232

Figura 3.6 - Esempio di collegamento uscita seriale RS422(log0005.gif)

ATTENZIONE Condizioni di massimo utilizzo previste dallo standardRS422:Massima distanza di trasmissione = 1200 mMassima tensione ai capi = +/- 7VPer il collegamento verso dispositivi esterni si consiglia diutilizzare un cavo schermato del tipo "twisted pair " conl'avvertenza di collegare lo schermo alla parte metallica delguscio del connettore a 9 poli.

D70

1-31

Page 32: Bilanciai D70-manuale

3.4.3 Collegamento porta seriale COM2 in configurazioneRS485Se la porta seriale COM2 è configurata con standard RS485 occorre:

✔ collegare tra loro i pin 9 e 6 ed i pin 1 e 7 (Figura 3.7 a pag. 1-32)✔ effettuare il ponticello tra pin 6 e pin 8 per collegare la resistenza di

terminazione; tale operazione si esegue sul primo e sull'ultimodispositivo collegati tra loro.

LegendaNC = Riservato da non collegareDATA +/- = Linea di comunicazione bidirezionaleTERMIN = Resistenza di terminazione da collegare al pin 6Ri = Resistenza di terminazione interna al terminaleNOTA : I pin liberi sono riservati al collegamento RS232Figura 3.7 - Schema di collegamento uscita seriale RS485(log0006.gif)

D70

1-32

Page 33: Bilanciai D70-manuale

ATTENZIONE Condizioni di massimo utilizzo previste dallo standardRS485:Massima distanza di trasmissione = 1200 mMassima tensione ai capi = +/- 7VPer il collegamento verso dispositivi esterni si consiglia diutilizzare un cavo schermato del tipo "twisted pair" conl'avvertenza di collegare lo schermo alla parte metallica delguscio del connettore a 9 poli.Numero massimo terminali collegabili = 16

D70

1-33

Page 34: Bilanciai D70-manuale

3.5 Collegamento uscita analogica (solo versione D70B)Sul connettore COM1 posto sul retro dell'indicatore (punto 2 Figura 3.2 apag. 1-24) è disponibile una uscita analogica nei formati 0-10 V e0(4)-20 mA separata galvanicamente; lo schema di collegamento èriportato nella seguente tabella.

Pin n° Segnale

1 Uscita 0-10 V

6 Comune

7 Uscita 0(4)-20 mA

ATTENZIONE Caratteristiche tecniche:Risoluzione = 10000 puntiPrecisione = 0,05 % FSCarico minimo uscita in tensione = 100 kohmCarico massimo uscita in corrente = 250 ohm

3.6 Uscita analogica programmabileQuesta funzionalità permette di programmare due valori di tensione ocorrente e un peso di riferimento:

✔ tensione o corrente di uscita per peso uguale a zero;✔ tensione o corrente di uscita per peso uguale al peso di riferimento;✔ peso di riferimento.I dati programmati vengono memorizzati in modo permanente anche astrumento spento.Per i parametri da settare (DATI.AN) si faccia riferimento al par. 5.9 apag. 1-46.Per i comandi remoti associati a questa funzionalità si faccia riferimentoal par. 9.4 a pag. 1-69.

D70

1-34

Page 35: Bilanciai D70-manuale

4. COMANDI, INDICAZIONI, ACCENSIONE ESPEGNIMENTO

4.1 Display di visualizzazione del peso e dellesegnalazioni accessorie

Legenda1. Display di visualizzazione del terminale2. Simboli di pesatura3. Tasti metrologici4. Tasto di accensione/spegnimento5. Tasti di navigazione nel menù

Figura 4.1 - Frontale del terminale (citi1209.jpg)

Le indicazioni relative alle operazioni svolte dall'indicatore vengonopresentate in forma il più possibile estesa, mentre per i dati di pesovengono utilizzate simbologie universalmente adottate.

D70

1-35

Page 36: Bilanciai D70-manuale

Di seguito viene fornito l'elenco di tali simboli con il loro significato:Simbolo di peso stabileIndica che il peso visualizzato è stabile e puòessere stampato e/o trasmesso.

Simbolo di "center zero"Segnala che il peso rilevato dalla piattaforma sitrova in prossimità dello zero, compresonell'intervallo -1/4 + 1/4 della divisione.

Simbolo di taraIndica la presenza di una tara memorizzatamediante acquisizione.

Simbolo di tara inserita da tastieraIndica l'acquisizione del valore della tara digitatada tastiera.

Simbolo di peso lordo

Simbolo di peso nettoQuando l'indicazione è accesa significa che èpresente una tara memorizzata medianteacquisizione.Se contemporaneamente è accesa anchel'indicazione significa che è presente unatara inserita da tastiera.

Indicazione del campo di pesatura perstrumenti multiestensione (ME)

Unità di misura del peso visualizzatoSe l'indicazione è lampeggiante il peso èall'interno del campo di pesata minima.

D70

1-36

Page 37: Bilanciai D70-manuale

4.2 Descrizione dei tastiSi faccia riferimento alla Figura 4.1 a pag. 1-35:

Tasto di azzeramento del pesoLa pressione di questo tasto permettel'azzeramento dell'indicazione di peso solo sesono verificate le seguenti condizioni:

✔ il valore di peso si deve trovare all'interno delrange -1% ÷ +3% della portata per terminalicon obbligo di verifica metrica e ± 50% dellaportata per terminali diversi;

✔ il peso deve essere stabile;✔ non deve essere stata inserita alcuna tara.

Tasto di inserimento e cancellazione taraLa pressione di questo tasto permette di acquisireil peso presente sulla piattaforma di pesaturacome valore di tara solo se sono soddisfatte leseguenti condizioni:

✔ il peso deve essere stabile;✔ il peso deve avere un valore positivo;✔ il peso non deve essere superiore alla portata

massima.Una ulteriore pressione permette la cancellazionedella tara acquisita.

Tasto di visualizzazione della taraLa pressione di questo tasto permette divisualizzare la tara impostata.

Tasto di stampa e/o avvio trasmissioneLa pressione di questo tasto permette la stampadei dati di pesatura e/o la trasmissione seriale diuna stringa di dati sulla porta configurata.

D70

1-37

Page 38: Bilanciai D70-manuale

Tasto di selezione doppia funzionePremuto in combinazione con gli altri tastipermette l'attivazione di funzioni alternative.

Tasto di "Enter" o di confermaLa pressione di questo tasto confermal'operazione eseguita.

Tasto di accensione e spegnimentoLa pressione di questo tasto permette di spegnereo accendere il terminale.

AVVERTENZA Durante l'uso del terminale la funzione dei tasti puòcambiare. Nel manuale ne verrà via via data indicazione.

D70

1-38

Page 39: Bilanciai D70-manuale

4.3 Accensione e spegnimento del terminale

PERICOLO Prima di accendere il terminale, verificare:✔ la corrispondenza del voltaggio e della frequenza elettricacon quelle richieste dal terminale;✔ la presenza e l'integrità dei carter di protezione;✔ la presenza delle targhe di avvertenza e pericolo.

In caso contrario avvertire il preposto della manutenzione odirettamente il nostro Servizio Assistenza.

✔ Premere il tasto posto sul frontale del terminale (vedi Figura4.1 a pag. 1-35).

✔ Attendere il completamento del test iniziale (lamp-test) di verifica delcorretto funzionamento di tutti i segmenti del display.

✔ Per spegnere il terminale premere nuovamente il tasto.

AVVERTENZA Nel caso di collegamento a PC o da altra unità remota, primadi spegnere il terminale accertarsi che non sia in atto unatrasmissione di dati. Questo per non perdere i dati trasmessialle unità collegate al terminale o acquisirne da esse deglierrati. Pertanto è necessario attendere la fine dellatrasmissione e trasmettere a tali unità la prossimainterruzione del collegamento.

D70

1-39

Page 40: Bilanciai D70-manuale

AVVERTENZA

Il tasto di accensione o spegnimento può esseredisabilitato in fase di installazione. In tal caso il cliente deveprovvedere all'inserimento di un sezionatore accessibile.Questa funzionalità è usata nel caso il terminale sia installatoin luoghi non comodamente accessibili (ad es. a 3 m dialtezza). In questo caso il terminale resta sempre acceso eper spegnerlo bisogna agire sul sezionatore.

4.3.1 Autospegnimento

È possibile configurare il terminale nella modalità AUTOSPEGNIMENTOper ottimizzare i consumi di corrente; nel caso in cui permanga lacondizione di peso stabile per 5 minuti il terminale si spegneautomaticamente.Un minuto prima dello spegnimento il display inizia a lampeggiare perindicare lo spegnimento imminente.

AVVERTENZA L'autospegnimento non avviene durante la fase di ricaricadelle batterie.

Per abilitare questa funzione selezionare il valore SI al parametroSPEGNI seguendo le istruzioni riportate al par. 5.9 a pag. 1-46.

D70

1-40

Page 41: Bilanciai D70-manuale

5. USO DEL TERMINALE

5.1 Generalità

I tasti , , descritti al par. 4.2 a pag. 1-37 permettono lanavigazione all' interno dei menù, dei sottomenù e dei parametri.In particolare

serve per:

✔ entrare nel sottomenù o parametro visualizzato;✔ memorizzare il valore del parametro visualizzato;✔ rispondere in modo affermativo alle domande poste dal terminale

("salva?" "sicuro?").

serve per:

✔ avanzare nei sottomenù o parametri visualizzati;✔ avanzare nei valori dei parametri visualizzati;✔ rispondere in modo negativo alle domande poste dal terminale

("salva?" "sicuro?").

serve per:

✔ retrocedere dal parametro o dal relativo valore al sottomenùselezionato;

✔ uscire dalla fase di visualizzazione dei sottomenù e tornare alnormale funzionamento del terminale;

✔ modificare i vari parametri di programmazione.

D70

1-41

Page 42: Bilanciai D70-manuale

5.2 Inserimento di dati numerici (Editor)

È possibile inserire dei valori numerici mediante la seguente procedura:

✔ selezionare la voce del menù associata al valore che si vuoleimpostare; sul display viene visualizzato il valore attualmentememorizzato;

✔ premere il tasto per azzerare il valore memorizzato, quindi

premere il tasto per procedere all'inserimento del nuovo valore;qualora non si volesse azzerare il valore del dato memorizzato, ma

modificare soltanto alcune cifre premere il tasto ;

✔ premere il tasto per impostare la prima cifra; pressionisuccessive di questo tasto provocano la scansione dei numeri da 0 a9, di "-" e del separatore decimale impostato in fase di installazione;

✔ premere per confermare la cifra impostata;

✔ se si desidera impostare altre cifre premere nuovamente ;

✔ a fine operazione premere il tasto per confermare il valoreimpostato;

✔ utilizzare il tasto per spostarsi sulle varie cifre qualora si volessemodificare il valore impostato.

AVVERTENZA Durante tutte le operazioni di impostazione dati, nonattendere più di 4 secondi fra la pressione di due tasti,perché in questo caso il terminale di pesatura uscirebbedalla procedura di impostazione per riprendere lavisualizzazione del peso.

D70

1-42

Page 43: Bilanciai D70-manuale

5.3 Azzeramento del pesoSe a piattaforma scarica il display indica un valore diverso da zero

premere il tasto per azzerare. L'azzeramento avviene soltanto sesono verificate le condizioni specificate al par. 4.2 a pag. 1-37.

5.4 Inserimento tara per acquisizionePosizionare sulla piattaforma il peso che si vuole acquisire come valore

di tara e premere il tasto . L'operazione viene eseguita solo sesono soddisfatte le condizioni specificate al par. 4.2 a pag. 1-37.Sul display si accende l'indicazione . Caricando ulteriormente labilancia il valore del peso visualizzato sul display aumenta e rappresentail valore del peso netto.Sui terminali MD l'indicazione del peso riprenderà utilizzando la divisionedel campo inferiore.Sui terminali ME il peso netto viene visualizzato con la divisione relativaal campo di appartenenza.

D70

1-43

Page 44: Bilanciai D70-manuale

5.5 Inserimento tara da tastiera

È possibile inserire un valore di tara mediante la seguente procedura:

✔ premere il tasto ;

✔ premere il tasto per iniziare ad editare la prima cifra della tara;pressioni successive di questo tasto provocano la scansione deinumeri da 0 a 9, di "-" e del separatore decimale impostato in fase diinstallazione;

✔ premere per confermare il valore impostato;

✔ se si desidera selezionare altre cifre premere nuovamente ;

✔ a fine operazione premere il tasto per confermare il valore ditara impostato;

✔ utilizzare il tasto per spostarsi sulle varie cifre qualora si volessemodificare il valore impostato.

A completamento dell'operazione il peso sarà azzerato e sul display siaccenderanno le indicazioni e .Il valore della tara impostata verrà automaticamente arrotondato alladivisione di scala della bilancia; per i terminali MD l'indicazione del pesonetto utilizzerà la divisione del campo in cui va a collocarsi il valore delpeso netto, mentre per i terminali ME la divisione del peso netto saràquella relativa al campo di appartenenza del peso lordo.Per i terminali MD il valore massimo della tara predeterminata saràlimitato alla portata massima della prima estensione di pesatura (valoreindicato sulla targa riportante le caratteristiche metrologiche dellostrumento).

D70

1-44

Page 45: Bilanciai D70-manuale

5.6 Visualizzazione della tara

Premere il tasto per visualizzare la tara eventualmente impostata.

5.7 Cancellazione taraPer cancellare una tara inserita nel terminale, e quindi ripristinare la

visualizzazione del peso lordo, premere il tasto .

5.8 Stampa/trasmissione dei dati di pesatura

La pressione del tasto induce una stampa dei dati di pesatura e/ouna trasmissione seriale di una stringa di dati sulla porta configurata.

D70

1-45

Page 46: Bilanciai D70-manuale

5.9 Impostazioni particolari Bilancia

È possibile variare alcune configurazioni di funzionamento per adattarelo strumento alle proprie esigenze operative.

I parametri su cui è possibile intervenire, premendo il tasto sono iseguenti:

SIPRIMCA(funzionante solo perversione D70A)

Esegue la prima carica delle batterie interne alterminale

NO

Elimina la funzione di carica programmata

VBAT Visualizza la tensione misurata all'ingresso delterminale(se selezionata

batteria esterna)

Visualizza per 1 secondo il tempo di caricaTCAR(se carica batterieinterne in corso)

ILLUM ALTA

Il display funziona alla massima intensitàluminosa

BASSA

Il display funziona alla minima intensitàluminosa

TEMPOR

Il display funziona alla massima intensità per10 secondi se:

✔ viene premuto un qualsiasi tasto;✔ l'indicazione di peso subisce una

variazione di almeno 4 divisioni.

D70

1-46

Page 47: Bilanciai D70-manuale

SPEGNI NO

Non è attivata la funzioneAUTOSPEGNIMENTO

SI

È attiva la funzione AUTOSPEGNIMENTO

PEZZI Abilita il funzionamento contapezzi

DATI.AN Funzionalità che permette di programmaredue valori di tensione o corrente e un peso diriferimento.Per abilitarla occorre selezionare PESRIF nelmenù U.ANALO in NOVRAM.

CORR-0/TENS-0

Valore di corrente a zero/valore di tensione azero

CORR.RF/TENS.RF

Valore di corrente di riferimento/Valore ditensione di riferimento

PES.RIF

Peso di riferimento

AVVERTENZA Impostando la funzione TEMPOR è possibile ottimizzare ilconsumo delle batterie che risulta maggiore con il displayalla massima luminosità (solo per versione D70A).

D70

1-47

Page 48: Bilanciai D70-manuale

5.10 Funzionamento in modalità CPEQuando configurato in funzionamento contapezzi (vedi par. 5.9 a pag.1-46) il terminale permette di avere disponibili le seguenti funzioni:

✔ visualizzazione di numero pezzi, peso medio unitario (di seguitochiamato PMU) e peso;

✔ calcolo del PMU per differenza di peso;✔ calcolo automatico del numero pezzi.

5.10.1 Acquisizione PMUIl peso medio unitario è una dato fondamentale per il corretto calcolo deipezzi; risulta quindi molto importante curarne la fase di acquisizione, inquanto più questo dato è accurato più preciso risulterà il conteggio delnumero dei pezzi.Il peso medio unitario può essere introdotto in due modalità:

✔ acquisito dalla bilancia tramite campionamento di un numero definitodi pezzi;

✔ trasmesso in seriale da un elaboratore utilizzando i comandi remoti(si veda par. 9.4 a pag. 1-69).

Se il PMU viene acquisito si proceda nel seguente modo:

✔ premere : viene visualizzato il numero di campioni econtemporaneamente acquisito il primo peso per il calcolo del PMU;

pressioni successive del tasto consentono di visualizzare ilnumero di campioni selezionabili da una tabella fissa. Si selezioni ilnumero di campioni che verranno successivamente caricati.

✔ Il terminale attende 10 secondi per il carico o lo scarico dei pezzi sullabilancia;

✔ il terminale verifica la stabilità del peso ed esegue il calcolo del PMU.Durante la fase di verifica della stabilità del peso viene visualizzato ilmessaggio ATTESA che termina con l'esecuzione del calcolo delpeso medio unitario. Durante l'attesa del peso stabile è possibilecontinuare a caricare e scaricare campioni dalla bilancia.

D70

1-48

Page 49: Bilanciai D70-manuale

✔ premendo è possibile visualizzare il peso medio unitariocalcolato. Se l'unità di misura impostata è kg e il PMU è minore di 1kg, il valore del PMU verrà visualizzato in g. Il PMU è semprepositivo.

✔ se il peso non si stabilizza e rimane visualizzato il messaggio ATTESA

è possibile uscire dalla procedura premendo . Il PMU rimanequello precedente (se già calcolato).

Il PMU si resetta ad ogni spegnimento del terminale.Se si passa dalla modalità PEZZI alla modalità PESO, il PMU calcolatoviene mantenuto in memoria.

D70

1-49

Page 50: Bilanciai D70-manuale

5.10.2 Impostazioni particolari CONTAPEZZI

n.nnnnn Visualizzazione PMU con relativa unità dimisura

Ritorna in modalità BilanciaPESO

SIPRIMCA(funzionante solo perversione D70A)

Esegue la prima carica delle batterie interne alterminale

NO

Elimina la funzione di carica programmata

VBAT Visualizza la tensione misurata all'ingresso delterminale(se selezionata

batteria esterna)

Visualizza per 1 secondo il tempo di caricaTCAR(se carica batterieinterne in corso)

ILLUM ALTA

Il display funziona alla massima intensitàluminosa

BASSA

Il display funziona alla minima intensitàluminosa

TEMPOR

Il display funziona alla massima intensità per10 secondi se:

✔ viene premuto un qualsiasi tasto;✔ l'indicazione di peso subisce una

variazione di almeno 4 divisioni.

D70

1-50

Page 51: Bilanciai D70-manuale

SPEGNI NO

Non è attivata la funzioneAUTOSPEGNIMENTO

SI

È attiva la funzione autospegnimento

D70

1-51

Page 52: Bilanciai D70-manuale

D70

1-52

Page 53: Bilanciai D70-manuale

6. OPZIONI

6.1 Collegamento opzione batterie interne (solo versioneD70A)

È possibile montare delle batterie opzionali che consentono di operare inmodo indipendente dalla rete elettrica. L'autonomia di funzionamento èpari a 16 (indicative) ore se il terminale viene collegato ad una bilanciacon una sola cella di carico e impostando una intensità luminosa deldisplay bassa. Tale autonomia si riduce aumentando il numero dellecelle di carico costituenti la bilancia stessa, come pure all'attivazionepermanente della intensità luminosa alta. La carica delle batterie vieneeseguita dal terminale stesso nel momento in cui viene ricollegato allarete elettrica.La ricarica delle batterie richiede circa 8 ore, in caso di batterie moltoscariche. Durante la ricarica delle batterie si accenderà l'indicazioneALIM. Per inserire le batterie, seguire le indicazioni riportatesull'etichetta che si trova all'interno del vano batterie del terminale(punto 5 di Figura 3.1 a pag. 1-23).L'opzione batterie prevede la fornitura di 6 pile al Nichel Metal Idrato (Ni- MH) AA ricaricabili ed un adattatore standard.

AVVERTENZA Accendendo il terminale nel funzionamento a batteria vienedata l'indicazione NO RETE.

AVVERTENZA Lo strumento può funzionare anche con pile alcaline AA nonricaricabili.Non inserire l'adattatore standard in presenza di pile alcalinepoichè lo strumento si potrebbe danneggiare.

D70

1-53

Page 54: Bilanciai D70-manuale

6.1.1 Ricarica delle batterie interneLo stato di carica delle batterie è evidenziato dallo stato dell'indicazioneBATT . Durante il funzionamento a batteria l'indicazione lampeggianteBATT (che si alterna al valore del peso misurato) sta a significare che lebatterie sono scariche. L'indicazione BATT fissa significa invece che ilterminale si spegnerà entro 10 secondi.In questa condizione è necessario sospendere le operazioni di pesaturae procedere alla ricarica delle batterie, in caso contrario il terminale siautospegnerà per evitare danneggiamenti alle batterie.

AVVERTENZA Il collegamento dell'adattatore per la ricarica delle batterie vaeseguito a terminale acceso e durante la carica il terminalenon va spento.In caso di batterie esaurite eseguire una Prima carica.

Durante la ricarica, premendo il tasto , non viene visualizzatoPRIMCA , ma TCAR che indica lo stato di carica in atto; con una

successiva pressione del tasto il terminale visualizza il tempo dicarica rimanente. Al termine della procedura di carica del terminale, alla

pressione del tasto ritorna la visualizzazione del messaggioPRIMCA .

D70

1-54

Page 55: Bilanciai D70-manuale

AVVERTENZA ✔ Durante la ricarica delle batterie di un terminale in cui siastato selezionato l'autospegnimento, se manca la tensione direte per un periodo continuato superiore ai 5 minuti, ilterminale si spegnerà.✔ Se l'alimentazione di rete ritornerà prima dellospegnimento del terminale, la ricarica riprenderànormalmente dal punto in cui era stata interrotta.✔ L'operazione di ricarica può avvenire solo a terminaleacceso.

AVVERTENZA Per un corretto utilizzo delle batterie si consiglia di eseguirela ricarica solo quando sono state scaricate completamente.La ricarica delle batterie deve avvenire a temperaturecomprese tra i +10° e +40° C.

AVVERTENZA Ricaricare le batterie ogni due mesi anche in caso diprolungato inutilizzo.L'autoscarica prolungata delle batterie può provocarefuoriuscita di acido e conseguenti danni al terminale.

D70

1-55

Page 56: Bilanciai D70-manuale

6.1.2 Prima carica batterie interneQuesta operazione deve essere effettuata quando si installano dellenuove batterie, in caso di batterie molto scariche o dopo un lungoperiodo di inattività dello strumento.Per riabilitare questa funzione collegare l'adattatore per la ricarica dellebatterie al terminale, collegare l'adattatore alla tensione di rete eaccendere il terminale; selezionare SI nel menù PRIMCA .

AVVERTENZA Durante la carica il terminale non va spento.La ricarica è da considerarsi completa quando si spegnel'indicazione presente sul display.

6.2 Collegamento batteria esterna (sia D70A che D70B)

È possibile collegare una batteria esterna da 12V tramite il connettoretipo "jack" (punto 1 di Figura 3.1 a pag. 1-23 e punto 1 di Figura 3.2 apag. 1-24).

D70

1-56

Page 57: Bilanciai D70-manuale

7. MESSAGGI DI ERRORE

Inconveniente Causa Rimedio

9999999 La bilancia è insovraccarico

Ridurre il peso ad un valoreinferiore della portata massimacosì da ricondurlo nella zonadi pesatura.

Il terminale nonsi accende

Batteriecompletamentescariche o rotte

Eseguire un'operazione di"carica Batteria".Se l'anomalia persistecambiare le batterie.

Caricaincompleta

Eseguire un'operazione di"prima carica".

Scarsaautonomia dellebatterie Se l'anomalia persiste

cambiare le batterie.(solo D70A)

NO RETE Sostituire l'adattatore standardcon l'adattatore fornito indotazione alle batterie.

Nell'operazionedi prima caricanon è statocollegatol'adattatore.

(solo D70A)

Peso nonazzerabile

Scaricare il piatto dellabilancia e riprovare adaccendere il terminale.

Peso instabile Rimuovere la causa dellainstabilità del peso e riprovaread accendere il terminale.

P_ _ _ _ _ PMU noncalcolato

Eseguire procedura delcalcolo del PMU (vedi par.5.10.2 a pag. 1-50).

(solo modalitàcontapezzi)

D70

1-57

Page 58: Bilanciai D70-manuale

D70

1-58

Page 59: Bilanciai D70-manuale

8. CODIFICA DEI MESSAGGI DI ERRORECon gli errori viene visualizzato solo un codice; per cancellarlo occorrespegnere e riaccendere il terminale.

Inconveniente Causa Rimedio

-01- Connettorebilanciascollegato ointerrotto

Spegnere il terminale everificare il correttocollegamento del connettore.Eventualmente scollegarlo ericollegarlo, poi riaccendere ilterminale.

Convertitore inavaria

Contattare il ServizioAssistenza.

Schedaconversione inavaria

-02- Caduta ditensione duranteuna operazionenon corretta

Spegnere e riaccendere lostrumento. Se l'errore persiste,contattare il Servizio diAssistenza per l'eventualesostituzione della schedaCPU.

Errore inEEPROM

-04- Scheda CPU inavariaErrore checksum

RAM

Spegnere e riaccendere lostrumento; nel caso dipersistenza dell'errore,contattare il Servizio diAssistenza per l'eventualesostituzione della schedaCPU.

-05-Errore checksumEPROM

D70

1-59

Page 60: Bilanciai D70-manuale

D70

1-60

Page 61: Bilanciai D70-manuale

9. PROGRAMMAZIONE COLLOQUI SU LINEESERIALI

9.1 Simbologia adottataNel seguito si riportano le convenzioni adottate per descrivere i caratterisu linea seriale.

✔ I caratteri normali vengono indicati semplicemente riportando il lorosimbolo.

✔ I caratteri di controllo vengono racchiusi da parentesi ed espressi inlettere maiuscole.Per es. :<CR> indica il carattere di carriage return.<SP> indica il carattere di spazio.

✔ Se necessario viene indicato il valore esadecimale del carattere innumeri e lettere maiuscole.Per es. : <CR>(0DH) o $(24H).

✔ Le variabili vengono indicate in minuscolo tra parentesi.Per es. :<um>=unità di misura di peso.Essa può valere :kg = chilogrammi<SP>g = grammilb = libbre<SP>t = tonnellate

✔ Con n e y si indicano i campi numerici con eventuali spazi in testa,separatore decimale e segno meno.

D70

1-61

Page 62: Bilanciai D70-manuale

9.2 StringheIl terminale è dotato di due uscite seriali con standard di uscita RS232(su COM1) e RS232/422/485 (su COM2).

9.2.1 Stringa Cb (o Bilanciai)Il peso trasmesso è il netto.

1° carattere $(24H) carattere di inizio stringa

2° carattere <s> s=stabilitàs=0 peso stabiles=1 peso non stabiles=3 peso non valido (negativo osovraccarico)

3°-7° carattere peso nettose il peso è composto da più di 5cifre quelle meno significative nonvengono trasmesse

8° carattere <CR>(ODH) carattere di fine stringa

Sono disponibili i protocolli : Ciclico (vedi par. 9.3.2 a pag. 1-68) eACK-NAK (vedi par. 9.3.1 a pag. 1-68).

Serializzazione:1 bit di start7 bit datoparità EVEN2 bit di stopvelocità 4800 baud

La pausa tra la fine di una stringa e l'inizio della successiva è di 300 ms± 10%.

D70

1-62

Page 63: Bilanciai D70-manuale

9.2.2 Stringa Estesa

1° carattere $(24H) carattere di inizio stringa

2°-10° carattere peso netto con segno ed eventualeseparatore decimale

11° carattere <SP>(20H) spazio

12°-20° carattere tara con segno ed eventualeseparazione decimale

21° carattere <SP>(20H) spazio

22°-23° carattere <um> unità di misura

24° carattere <SP>(20H) spazio

25° carattere <s1> stato bilancia

26° carattere <s2> stato bilancia

27° carattere <s3> stato bilancia

28° carattere <s4> stato bilancia

29° carattere <CR>(0DH)

30° carattere <LF>(0AH)

Serializzazione:1 bit di start7 bit datoparità EVEN2 di stopvelocità 4800 baud

I caratteri <s1>, <s2>, <s3>, <s4> sono caratteri ASCII che devonoessere interpretati come valore esadecimale. Ogni carattere rappresenta4 bits di differente significato, ad esempio il carattere ASCII "A" in arrivodeve essere interpretato come cifra esadecimale "A";

01 0 1

bit0bit3 bit2 bit1

D70

1-63

Page 64: Bilanciai D70-manuale

Quando un bit assume valore "1" significa che la segnalazionecorrispondente è in condizione vera; il significato delle segnalazioni è ilseguente:

<s1> bit 0 segnalazione di pesata minima

bit 1 segnalazione di tara bloccata

bit 2 segnalazione di tarapredeterminata(1)/autopesata(0)

bit 3 segnalazione di "center zero"

<s2> bit 0 segnalazione estensione di pesatura LSB (soloME)

bit 1 segnalazione di peso stabile

bit 2 segnalazione di sovraccarico

bit 3 segnalazione estensione di pesatura MSB (soloME)

<s3> bit 0 segnalazione di tara inserita

bit 1 segnalazione di tara bloccata cancellata (soloME)

bit 2 peso non valido

bit 3 stampa in corso

<s4> bit 0 strumento omologato

bit 1 convertitore in avaria

bit 2 errore sui parametri di configurazione bilancia

bit 3 non utilizzato

Sono disponibili i protocolli : Ciclico (vedi par. 9.3.2 a pag. 1-68),ACK-NAK (vedi par. 9.3.1 a pag. 1-68), A comandi remoti (vedi par. 9.4a pag. 1-69).La pausa tra la fine di una stringa e l'inizio della successiva è di 300 ms± 10%.

D70

1-64

Page 65: Bilanciai D70-manuale

9.2.3 Stringa printIn questa modalità sono disabilitati i comandi remoti e le trasmissionicicliche.

Mediante la pressione del tasto vengono trasmessi la tara e il netto.In caso di peso instabile viene atteso per 10 secondi il peso stabile, poil'operazione viene annulata.

9.2.4 CmaStringa riservata da non utilizzare. Ulteriori informazioni vengono fornitea corredo della commessa.

D70

1-65

Page 66: Bilanciai D70-manuale

9.2.5 Stringa CPE (STRCPE)

1° carattere $(24H) carattere di inizio stringa

2°-10° carattere peso netto con segno ed eventualeseparatore decimale

11° carattere <SP>(20H) spazio

12°-20° carattere tara con segno ed eventualeseparazione decimale

21° carattere <SP>(20H) spazio

22°-23° carattere <um> unità di misura

24° carattere <SP>(20H) spazio

25° carattere <s1> stato bilancia

26° carattere <s2> stato bilancia

27° carattere <s3> stato bilancia

28° carattere <s4> stato bilancia

29° carattere <SP>(20H) spazio

30°-36° carattere PMU con eventuale separatoredecimale

37° carattere <SP>(20H) spazio

38°-39° carattere <um> unità di misura

40° carattere <SP>(20H) spazio

numero pezzi41°-45° carattere

46° carattere <CR>(0DH)

47° carattere <LF>(0AH)

Serializzazione:1 bit di start7 bit datoparità EVEN2 di stopvelocità 4800 baud

D70

1-66

Page 67: Bilanciai D70-manuale

I caratteri <s1>, <s2>, <s3>, <s4> sono caratteri ASCII che devonoessere interpretati come valore esadecimale. Ogni carattere rappresenta4 bits di differente significato, ad esempio il carattere ASCII "A" in arrivodeve essere interpretato come cifra esadecimale "A";

01 0 1

bit0bit3 bit2 bit1

Quando un bit assume valore "1" significa che la segnalazionecorrispondente è in condizione vera; il significato delle segnalazioni è ilseguente:

<s1> bit 0 segnalazione di pesata minima

bit 1 segnalazione di tara bloccata

bit 2 segnalazione di tarapredeterminata(1)/autopesata(0)

bit 3 segnalazione di "center zero"

<s2> bit 0 segnalazione estensione di pesatura LSB (soloME)

bit 1 segnalazione di peso stabile

bit 2 segnalazione di sovraccarico

bit 3 segnalazione estensione di pesatura MSB (soloME)

<s3> bit 0 segnalazione di tara inserita

bit 1 segnalazione di tara bloccata cancellata (soloME)

bit 2 peso non valido

bit 3 stampa in corso

<s4> bit 0 strumento omologato

bit 1 convertitore in avaria

bit 2 errore sui parametri di configurazione bilancia

bit 3 non utilizzato

D70

1-67

Page 68: Bilanciai D70-manuale

Sono disponibili i protocolli : Ciclico (vedi par. 9.3.2 a pag. 1-68),ACK-NAK (vedi par. 9.3.1 a pag. 1-68), A comandi remoti (vedi par. 9.4a pag. 1-69).La pausa tra la fine di una stringa e l'inizio della successiva è di 300 ms± 10%.

9.3 Protocolli per stringhe seriali

9.3.1 Protocollo ACK-NAKLa stringa viene inviata solamente su richiesta dell'utente tramite il tasto

di richiesta di trasmissione . Dopo la trasmissione del peso lostrumento si comporta nel modo seguente :

✔ se riceve il carattere "ACK" (06H) si pone in attesa di una nuovarichiesta;

✔ se riceve il carattere "NAK" (15H) ritrasmette la stringa perchè latrasmissione precedente non è andata a buon fine;

✔ dopo aver ricevuto tre caratteri "NAK" il terminale visualizza ilmessaggio "NO ACK" (errore di trasmissione).

9.3.2 Protocollo ciclicoLa stringa selezionata (vedi par. 9.2 a pag. 1-62) viene trasmessaciclicamente alla velocità di 3 volte al secondo.

9.3.3 Protocollo a RichiestaLa stringa selezionata viene trasmessa tramite la pressione del tasto

o attendendo comandi remoti da un elaboratore esterno.

D70

1-68

Page 69: Bilanciai D70-manuale

9.4 Protocollo a comandi remotiSono disponibili vari comandi su linea seriale che permettono dieseguire numerose operazioni agendo da un dispositivo remoto (PC,PLC ecc.).

È necessario effettuare il collegamento con un cavo seriale standardRS232 che rispetta le specifiche della Ditta Costruttrice, sia su COM1che su COM2 e prevedere un programma di trasmissione e ricezioneche rispetti il protocollo di comunicazione impostato sul terminale.Lo schema di collegamento del terminale alla porta seriale di unPersonal Computer è riportato nella seguente tabella:

COM1 PC - 9 poli maschioCOM1/ COM2 D70 - 9 polifemmina

RX 2 3 TX

TX 3 2 RX

GND 5 5 GND

Cavo seriale incrociato a tre fili standard RS232C-24V percollegamento alla porta seriale COM1/COM2 del terminale D70

AVVERTENZA I comandi remoti sono attivi solo se, in fase di configurazionedello strumento, per il parametro TIPO è stato impostato ilvalore ESTESA.

AVVERTENZA I comandi remoti non vengono eseguiti se è in corso latrasmissione seriale ciclica; in questo caso è necessariosospenderla con il comando "EX<CR>" prima di fornire altricomandi remoti.

D70

1-69

Page 70: Bilanciai D70-manuale

9.4.1 Risposta a comando errato??<CR><LF>Questa stringa di risposta viene inviata:

✔ se la sintassi dei comandi non è corretta;✔ se il comando non può essere eseguito.

9.4.2 Risposta a comando correttoNel caso di accettazione del comando, se esso prevede la trasmissionedi una informazione, la risposta sarà rappresentata dall'invio del datorichiesto; in caso contrario la risposta sarà rappresentata dalla seguentestringa:OK<CR><LF>

9.4.3 Sospensione trasmissione ciclicaQuesto comando non è disponibile con il protocollo RS485 in cui latrasmissione è sempre e solo a richiestaEX<CR>

9.4.4 Riattivazione della trasmissione ciclicaQuesto comando non è disponibile con il protocollo RS485 in cui latrasmissione è sempre e solo a richiestaSX<CR>

D70

1-70

Page 71: Bilanciai D70-manuale

9.4.5 Richiesta peso lordoXB<CR>Il terminale risponde con la seguente stringa:n<SP><um><SP>B<CR><LF>

9.4.6 Richiesta peso nettoXN<CR>Il terminale risponde con la seguente stringa:n<SP><um><SP>NT<CR><LF>

9.4.7 Richiesta trasmissione taraXT<CR>Il terminale risponde con la seguente stringa:n<SP><um><SP>TE<CR><LF>se la tara è stata impostata manualmente;n<SP><um><SP>TR<CR><LF>se la tara è stata acquisita.

9.4.8 Richiesta trasmissione stato bilanciaXZ<CR>Il terminale risponde con la seguente stringa:<s1><s2><s3><s4><CR><LF>I caratteri s1, s2, s3 e s4 sono caratteri ASCII che devono essereinterpretati come valore esadecimale. Ogni carattere rappresenta 4 bitsdi differente significato, ad esempio il carattere ASCII "A" in arrivo deveessere interpretato come cifra esadecimale "A";

01 0 1

bit0bit3 bit2 bit1

D70

1-71

Page 72: Bilanciai D70-manuale

Quando un bit assume valore "1" significa che la segnalazionecorrispondente è in condizione vera; il significato delle segnalazioni è ilseguente:

<s1> bit 0 segnalazione di pesata minima

bit 1 segnalazione di tara bloccata

bit 2 segnalazione di tarapredeterminata(1)/autopesata(0)

bit 3 segnalazione di "center zero"

<s2> bit 0 segnalazione estensione di pesatura LSB (soloME)

bit 1 segnalazione di peso stabile

bit 2 segnalazione di sovraccarico

bit 3 segnalazione estensione di pesatura MSB (soloME)

<s3> bit 0 segnalazione di tara inserita

bit 1 segnalazione di tara bloccata cancellata (soloME)

bit 2 peso non valido

bit 3 stampa in corso

<s4> bit 0 strumento omologato

bit 1 convertitore in avaria

bit 2 errore sui parametri di configurazione bilancia

bit 3 non utilizzato

D70

1-72

Page 73: Bilanciai D70-manuale

9.4.9 Richiesta trasmissione stato bilancia (versione EV2001)XS<CR> (XSb<CR>)In caso positivo il terminale risponde con la seguente stringa:<s1><s2><CR><LF>I caratteri s1 e s2 sono caratteri ASCII che devono essere interpretaticome valore esadecimale.I bit identificano lo stato della piattaforma di pesatura.

<s1> bit 0 in range

bit 1 peso stabile

bit 2 center of zero

bit 3 netto visualizzato

<s2> bit 0 non utilizzato

bit 1 non utilizzato

bit 2 non utilizzato

bit 3 richiesta stampa: è stato premuto un tasto distampa oppure è attivo l'ingresso n° 3.

D70

1-73

Page 74: Bilanciai D70-manuale

9.4.10 Azzeramento bilanciaAZ<CR>

9.4.11 Acquisizione taraAT<CR>

9.4.12 Inserimento di una taranAT<CR>Il comando AT deve essere preceduto da un peso espresso al massimoin 7 caratteri comprendenti l'eventuale separatore decimale.

9.4.13 Cancellazione di una tara inseritaCT<CR>Questo comando cancella un eventuale valore di tara memorizzato.

9.4.14 Richiesta di trasmissione della tabella dei dati generaliND<CR>Inviando questo comando il terminale risponde con una sequenza distringhe terminanti con <CR><LF> contenenti ciascuna il numero deldato e la sua descrizione; di seguito viene fornito un esempio di tabelladei dati gestiti:1 Pmu2 Pezzi3 Tens-0 / Corr-04 Tens.rf / Corr.rf5 Pes.rif

D70

1-74

Page 75: Bilanciai D70-manuale

9.4.15 Richiesta del dato generale indicato con "n"Xln<CR>Tramite questo comando è possibile leggere il valore corrente di unoqualsiasi dei dati generali (se si è nella corrispondente modalità).

9.4.16 Richiesta di impostazione del valore "y" nel datogenerale indicato con "n"yXln<CR>dove "y" è il valore che si vuole attribuire al dato generale "n".Ovviamente il valore che si vuole impostare deve essere coerente alformato del dato.Non è permesso impostare valori per alcuni dati generali (ad esempiopezzi).

9.4.17 Richiesta di trasmissione del peso netto e dello statodella bilanciaXn<CR> (Xnb<CR>)NOTA BENE: Il comando da inviare è composto da X maiuscola e nminuscola (da non confondere con il significato generico attribuito alla nminuscola spiegato al par. 9.1 a pag. 1-61).In caso positivo il terminale risponde con la seguente stringa:n<SP><um><SP><s1><s2><s3><s4><CR><LF>I caratteri s1, s2, s3 e s4 sono i caratteri di stato il cui significato èspiegato al par. 9.4.8 a pag. 1-71 ed n è un campo numerico di 9caratteri.

D70

1-75

Page 76: Bilanciai D70-manuale

9.4.18 Richiesta valore della divisioneXe<CR>Il terminale risponde con la stringa:e= n<SP><um><CR><LF>

9.4.19 Richiesta di peso netto in alta risoluzioneYN<CR> (YNb<CR>)La stringa di risposta è:n<SP>y<SP><um><SP><s1><s2><s3><s4><CR><LF>n= peso netto (campo numerico di 9 caratteri)y= peso netto in alta risoluzione (campo numerico di 10 caratteri)s1,s2,s3,s4=vedi STATO in stringa estesa (par. 9.2.2 a pag. 1-63).

9.4.20 Richiesta valore portata massimaXM<CR> (XMb<CR>)La stringa di risposta è:Max= n<SP><um><CR><LF>dove n è un campo numerico di 9 caratteri.

9.4.21 Blocco tastieraLK<CR>Viene bloccata soltanto la tastiera.

9.4.22 Sblocco tastieraUK<CR>Viene sbloccata la tastiera.

D70

1-76

Page 77: Bilanciai D70-manuale

9.4.23 Comandi remoti con indirizzamentoSe è stata selezionata l'interfaccia di comunicazione RS485, ai comandiremoti descritti al par. 9.4 a pag. 1-69 è necessario aggiungere il numerodello strumento che viene interrogato.Il sistema si compone di un terminale Master (per esempio un PC) e dipiù terminali Slave (per esempio i terminali di pesatura).Ogni strumento di pesatura viene contraddistinto da un "numeroterminale" univoco impostabile.Si può così creare una rete di terminali di pesatura interrogati dall'unitàMaster.La sintassi dei comandi remoti viene modificata aggiungendo i duecaratteri del numero terminale.Per esempio il comando di trasmissione del peso lordo XB <CR>diventa XB 01 <CR> e indica che il terminale Master richiede latrasmissione del peso lordo al terminale identificato con il numero 01.

D70

1-77

Page 78: Bilanciai D70-manuale

D70

1-78

Page 79: Bilanciai D70-manuale

10. PERSONALIZZAZIONE

10.1 Premessa

AVVERTENZA Le procedure di personalizzazione sono rigorosamenteriservate al personale specializzato.Tuttavia è consentito all'utente modificare alcuni parametri difunzionamento del terminale.Si consiglia comunque estrema attenzione nell'effettuaremodifiche a questi paramentri per evitare malfunzionamentidovuti ad impostazioni scorrette.I parametri sono strettamente legati al programma inseritonello strumento.

10.2 Ingresso in configurazione parametriPer accedere alla personalizzazione dei soli parametri non metrologici:

✔ premere all'accensione. Tenere premuto fino a quando comparela voce SETUP .

AVVERTENZA Accedendo alla configurazione dei parametri mediante il

tasto all'accensione è possibile personalizzare i soliparametri non metrologici, tuttavia è possibile visualizzare(ma non modificare) anche i parametri metrologici impostatiin fase di installazione.

D70

1-79

Page 80: Bilanciai D70-manuale

10.3 Descrizione dei menù e dei sottomenù

Il menù a cui si accede premendo il tasto all'accensione è il menùNOVRAM che è a sua volta suddiviso in gruppi di parametri chiamatisottomenù.Per muoversi all'interno dei sottomenù, dei parametri e dei relativi valoridevono essere utilizzati i tasti le cui funzioni sono state spiegate al par.5.1 a pag. 1-41.

10.4 Menù NOVRAMAll'interno del menù NOVRAM si trovano i seguenti sottomenù:D.BILAN - D.CAMP - D.PERS - COM1 - COM2 - U.ANALO - TERM.In questa sezione del manuale verranno descritti soltanto i sottomenùD.PERS, COM1, COM2 e U.ANALO (vedi par. 10.4.1 a pag. 1-81, par.10.4.2 a pag. 1-84 e par. 10.4.3 a pag. 1-86).

D70

1-80

Page 81: Bilanciai D70-manuale

10.4.1 Sottomenù D.PERS di personalizzazione della bilancia

3, 6, 10, 20NCSTAB

Numero di campionamenti con peso stabile.Questo parametro ha due funzioni:

✔ se il filtro digitale è disinserito indica ilnumero di conversioni consecutive chevengono effettuate per verificare la stabilitàdel peso. Solo quando tale condizione èstata verificata, viene fornita lasegnalazione di peso stabile; per"conversioni" si intendono più lettureconsecutive uguali primadell'aggiornamento del display.

✔ se il filtro digitale è inserito indica la velocitàdi aggiornamento dato sul display. Si tengapresente che a capacità di filtro più elevatacorrisponde una minore velocità diaggiornamento.

FILTRD NO, 8, 16, 32, 64, 128, FIRH SI, FIRH NO,FIRL SI, FIRL NO

Consente l'inserimento o meno di un filtrodigitale.Di fatto abilita l'inserimento o meno di unaelaborazione software per il filtraggio dei valoriin uscita dalla conversione del segnaleanalogico in digitale.A numero più alto corrisponde filtraggio dimedia maggiore.I filtri F.I.R. eliminano il rumore a frequenzaalta (F.I.R. Hight) o bassa (F.I.R. Low).Con FIRH SI e FIRL SI si attiva anche un filtrobasato sulla media.

D70

1-81

Page 82: Bilanciai D70-manuale

F.ACCE Definisce la modalità di funzionamento delterminale all'accensione.

AUTOZ

All'accensione il terminale esegue l'autozero.Il terminale azzera il peso all'accensioneseguendo le regole dettate dal parametroCAMPAZ (Vedi Capitolo Personalizzazioniparametri metrologici del manualeinstallatore).

ZERCAM

All'accensione il terminale esegue lo zerocampionato ossia lo strumento indica il valoredel peso presente sulla bilancia rispetto alvalore dello zero programmato all'atto dellacampionatura.

TBLOC Definisce la modalità di gestione della tara alloscarico della bilancia.

SI

Le eventuali tare impostate o acquisiterimangono memorizzate anche quando labilancia è scarica e quindi il peso lordo è = 0.

NO

Le eventuali tare impostate o acquisitevengono automaticamente cancellate quandola bilancia ritorna a zero, cioè peso lordo = 0.

SEPDEC PUNTO, VIRGOL

Seleziona il punto o la virgola comeseparatore decimale del peso nella stringaseriale.

LINIMES ITAL, ENGL, FRAN, DEUT, ESPA, PORT

Seleziona la lingua di funzionamento delterminale.

D70

1-82

Page 83: Bilanciai D70-manuale

BAT.EST NO

Definisce se il terminale è alimentato o daalimentazione da rete 220V con adattatoreoppure da batterie interne (quelle contenutenell'alloggiamento del cofano in ABS); ilterminale riconosce quale delle due fonti èinserita.Per caratteristiche, collegamento e ricarica siveda il cap. 6. a pag. 1-53.

SI

Il terminale è alimentato da batterie esternecollegate al connettore di alimentazione.Per caratteristiche, collegamento e ricarica siveda il cap. 6. a pag. 1-53.Selezionando la batteria esterna il terminalenon gestisce la carica e la scarica, ma eseguesolo la misura della tensione in ingresso.

N.STRUM Questo parametro definisce il numerostrumento per eventuali interrogazioni conprotocollo RS485.

N.PEZZI 1, 5, 10, 15, 20, 50

Numero di pezzi impostabili.Definisce il primo valore visualizzato nellaprocedura del calcolo del PMU (par. 5.10.1 apag. 1-48).

AVVERTENZA Programmando sapientemente i parametri NCSTAB eFILTRD è possibile ottenere uno strumento veloce ma pocostabile, uno strumento stabile ma più lento oppure uncompromesso tra le due situazioni.

D70

1-83

Page 84: Bilanciai D70-manuale

10.4.2 Sottomenù COM1 / COM2Questo sottomenù contiene i parametri relativi alle porte seriali COM1 /COM2.

BAUD 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400,57600, 115200

Questo parametro definisce il baud-rate, cioèla velocità di trasmissione/ricezione con cui idati escono o entrano dalle porte seriali COM1/ COM2.

FORMAT Definisce il formato dei dati della stringa.

✔ 7 E 1: 7 bit di dato, parità pari, 1 bit di stop✔ 7 E 2: 7 bit di dato, parità pari, 2 bit di stop✔ 7 O 1: 7 bit di dato, parità dispari, 1 bit di

stop✔ 8 N 1: 8 bit di dato, no parità, 1 bit di stop✔ 8 N 2: 8 bit di dato, no parità, 2 bit di stop✔ 8 E 1: 8 bit di dato, parità pari, 1 bit di stop✔ 8 O 1: 8 bit di dato, parità dispari, 1 bit di

stop

TIPO ESTESA

Vedi par. 9.2.2 a pag. 1-63.

CB

Vedi par. 9.2.1 a pag. 1-62.

PRINT

Vedi par. 9.2.3 a pag. 1-65.

CMA

Vedi par. 9.2.4 a pag. 1-65.

STRCPE

Vedi par. 9.2.5 a pag. 1-66.

D70

1-84

Page 85: Bilanciai D70-manuale

NO

Nessun protocollo abilitato sulle porte serialiCOM1 / COM2.

TEMP Questo parametro indica con quale tempisticala stringa selezionata col parametroprecedente deve essere trasmessa.

RICH

Indica che la stringa (CB o ESTESA) vienetrasmessa solo al momento della pressione

del tasto . Inoltre se è selezionatoESTESA, sono attivi i comandi remoti perinterrogazione.

CONT

Indica che la stringa (CB o ESTESA) vieneinviata ciclicamente circa 3 volte al secondo.Se la stringa è ESTESA, la trasmissioneciclica può essere interrotta tramite opportunocomando remoto.

ACKNAK

Questo parametro è significativo solo con iltipo di stringa CB. La stringa viene trasmessa

solo quando si preme il tasto . Dopo avertrasmesso la stringa il terminale attende perun tempo massimo di 3 secondi il carattereACK o NAK di accettazione.

RS232, RS422, RS485INTRF(solo sottomenùCOM2)

Definisce l'interfaccia hardware utilizzata pertrasmettere la stringa.

D70

1-85

Page 86: Bilanciai D70-manuale

10.4.3 Sottomenù U.ANALO (solo versione D70B)Questo sottomenu contiene i parametri relativi all'uscita analogica.

VoltTIPO

L'uscita è in tensione con un range 0 ÷ 10 V

0-20

L'uscita è in corrente con un range 0 ÷ 20 V

4-20

L'uscita è in corrente con un range 4 ÷ 20 mA

DATO LORDO

L'uscita è proporzionale al peso lordo

NETTO

L'uscita è proporzionale al peso netto

PESRIF

L'uscita è calcolata in base ai parametri diriferimento (si veda menù DATI.AN al par. 5.9a pag. 1-46) e al peso lordo.

D70

1-86

Page 87: Bilanciai D70-manuale
Page 88: Bilanciai D70-manuale

SOCIETÀ COOPERATIVA

BILANCIAI

SOC. COOP. BILANCIAI CAMPOGALLIANO A.R.L.41011 Campogalliano (MO) Via Ferrari, 16

tel. +39 (0)59 893 611 - fax +39 (0)59 527 079home page: http://www.coopbilanciai.it

E-mail:[email protected]

servizio post-vendita after sales service service après-venteKundendienstservice servicio post-venta serviço pós-venda

tel. +39 (0)59 893 612 - fax +39 (0)59 527 294

Page 89: Bilanciai D70-manuale

SOCIETÀ COOPERATIVA

BILANCIAI

D70 Terminal

Use and maintenance manual

Code 81320070 EDITION 14 November 2006

Page 90: Bilanciai D70-manuale
Page 91: Bilanciai D70-manuale

Table of Contents1. GENERAL 1-7

1.1 Declaration of conformity 1-71.2 Foreword 1-81.3 Symbols 1-101.4 Description of the terminal 1-111.5 Technical characteristics of the terminal 1-121.6 Dimensions and weight of the terminal 1-131.7 How to dispose of electric or electronic waste 1-181.8 Obtaining technical assistance 1-191.9 Warranty 1-19

2. SAFETY INSTRUCTIONS 1-212.1 Prohibited uses 1-212.2 Regulations 1-212.3 Prescriptions of use 1-21

3. DELIVERY AND INSTALLATION 1-233.1 Connection of the terminal to the electrical supply line 1-253.2 Connection of the terminal to the platform scale 1-26

3.2.1 Connection of analogue load cells 1-273.3 COM1 serial port connection 1-283.4 COM2 serial port connection 1-30

3.4.1 Connection of COM2 in RS232 configuration 1-303.4.2 Connection of COM2 in RS422 configuration 1-313.4.3 Connection of COM2 in RS485 configuration 1-32

3.5 Analogue output connection (D70B version only) 1-343.6 Programmable analogue output 1-34

4. CONTROLS, DISPLAY, SWITCHING THE TERMINAL ON AND OFF 1-354.1 Display of weight and additional information 1-354.2 Description of the keys 1-374.3 Switching the terminal on and off 1-39

4.3.1 Automatic switch-off 1-40

5. USE OF THE TERMINAL 1-415.1 General 1-415.2 Entering numeric data (Editor) 1-425.3 Weight reset 1-435.4 Tare entry by acquisition 1-435.5 Tare entry via the keyboard 1-445.6 Tare display 1-455.7 Tare deletion 1-455.8 Weighing data print-out/transmission 1-455.9 Special Scale settings 1-465.10 EPC operating mode 1-48

5.10.1 AUW acquisition 1-485.10.2 Special PIECE COUNTER settings 1-50

6. OPTIONS 1-536.1 Internal battery connection option (version D70A only) 1-53

6.1.1 Recharging the internal batteries 1-54

D70

1-3

Page 92: Bilanciai D70-manuale

6.1.2 First internal battery charge 1-566.2 External battery connection (both D70A and D70B) 1-56

7. ERROR MESSAGES 1-57

8. ERROR MESSAGE CODING 1-59

9. PROGRAMMING OF SERIAL LINE COMMUNICATION 1-619.1 Symbols used 1-619.2 Strings 1-62

9.2.1 Cb (or Bilanciai) string 1-629.2.2 ESTESA string 1-639.2.3 Print string 1-659.2.4 Cma 1-659.2.5 EPC string (EPCSTR) 1-66

9.3 Protocols for serial strings 1-689.3.1 ACK-NAK protocol 1-689.3.2 Cyclic protocol 1-689.3.3 On Request protocol 1-68

9.4 Remote commands protocol 1-699.4.1 Reply to an incorrect command 1-709.4.2 Reply to a correct command 1-709.4.3 Suspension of cyclic transmission 1-709.4.4 Resumption of cyclic transmission 1-709.4.5 Request for gross weight 1-719.4.6 Request for net weight 1-719.4.7 Request transmission of tare 1-719.4.8 Request transmission of scale status 1-719.4.9 Request transmission of scale status (version EV2001) 1-739.4.10 Scale zeroing 1-749.4.11 Tare acquisition 1-749.4.12 Tare entering 1-749.4.13 Cancellation of an entered tare 1-749.4.14 Request for transmission of the general data table 1-749.4.15 Request for general data item indicated with "n" 1-759.4.16 Request for entry of the "y" value in the general data item indicatedwith "n" 1-759.4.17 Request for transmission of the net weight and the scale status 1-759.4.18 Request division value 1-769.4.19 Request for net weight in high resolution 1-769.4.20 Request for maximum capacity value 1-769.4.21 Lock keypad 1-769.4.22 Unlock keypad 1-769.4.23 Remote commands with addressing 1-77

10. PERSONALIZATION 1-7910.1 Foreword 1-7910.2 Accessing the parameter configuration function 1-7910.3 Description of the menus and submenus 1-8010.4 NOVRAM menu 1-80

10.4.1 D.PERS submenu to personalize the instrument 1-8110.4.2 COM1 / COM2 sub-menu 1-8410.4.3 U.ANALO sub-menu (D70B version only) 1-86

D70

1-4

Page 93: Bilanciai D70-manuale

D70

1-5

Page 94: Bilanciai D70-manuale

D70

1-6

Page 95: Bilanciai D70-manuale

1. GENERAL

1.1 Declaration of conformity

DECLARATION OF CONFORMITY

Manufacturer: SOCIETÀ COOPERATIVA

BILANCIAI

Address: Via S. Ferrari, 16

41011 Campogalliano (MO)- Italy

The electronic terminal model: D70

with the options all those described in this manual

conforms to:

✔ standards EN45501, EN50081-1 in accordance with therequirements of Directive 89/336 EEC (electromagnetic compatibility)

✔ standard EN60950 in accordance with the requirements of Directive73/23 EEC (low voltage directive)

The terminal is also suitable for the creation of approvednon-automatic weighing instruments with "CE Type ApprovalCertificate" in conformance with the requirements of Directive 90/384EEC.

The product bears the CE marking.

Campogalliano, 14 November 2006

Technical Director

D70

1-7

Page 96: Bilanciai D70-manuale

1.2 Foreword

✔ The aim of this manual is to provide the operator, through the use oftext and illustrations, with essential information regarding theinstallation, safe operation and maintenance of the weighing system.

✔ This manual must be kept in a safe place where it is readily availablefor consultation. Always observe the instructions contained in themanual!

✔ The safe operation of the system is the responsibility of the operator,who must have a thorough knowledge of the system.

✔ The user is responsible for ensuring that the installation conforms tothe applicable regulations.

✔ The equipment must be installed by specialised personnel who haveread and understood this manual.

✔ "Specialised personnel" means any personnel who, by virtue of thetraining they have received and their professional experience, havebeen explicitly authorised by the "System safety supervisor" to install,operate and maintain the system.

✔ In the event of any problems, contact your nearest Service Centre.✔ Any attempt on the part of unauthorised personnel to dismantle or

modify the terminal is prohibited; any such attempt shall invalidate thewarranty and release the manufacturer from all liability for any injuryor damage.

✔ Alteration or removal of the data plates and seals is strictly prohibited;check that all plates and seals are present and legible, if not contactAfter-Sales Service.

✔ The manufacturer shall not be liable for any damages caused byincorrect handling of the terminal.

✔ The information and illustrations contained in this manual were up todate at the time of publication.

✔ The Manufacturer is committed to a policy of continuous productimprovement and system components may therefore be subject tomodification.

✔ All the technical information contained in this manual remains theexclusive property of the manufacturer and may not be disclosed tothird parties.

✔ No part of this document maybe reproduced or transmitted in any

D70

1-8

Page 97: Bilanciai D70-manuale

form, including publication in computerised form or on the World WideWeb, without the explicit written permission of the manufacturer.

✔ This manual may not be used for purposes other than those directlyrelated to the installation, operation and maintenance of the terminal.

✔ In order to more clearly illustrate certain maintenance or adjustmentoperations, some of the illustrations in this manual show the weighingsystem with the safety guards removed. Under no circumstances maythe system be operated in these conditions. Do not operate thesystem in these conditions under any circumstances whatsoever, butremove the safety guards for the time strictly required to carry out therequired repairs or maintenance then fit them back in place.

D70

1-9

Page 98: Bilanciai D70-manuale

1.3 SymbolsBelow is a list of the symbols used in this manual to alert the reader tothe various hazards associated with the operation and maintenance ofthe instrument.

DANGER Denotes an operation or procedure where failure to observethe instructions will result in death or serious injury.

CAUTION Denotes an operation or procedure where failure to observethe instructions could result in minor injury or damage to theinstrument.

WARNING Information or instructions on how the system is to beoperated correctly in order to maximise its service life orprevent loss or damage of programmed data or to optimiseoperation with regard to metrological standards.

D70

1-10

Page 99: Bilanciai D70-manuale

1.4 Description of the terminalDigital weight indicator mod. D70 allows highly accurate and reliableweighing operations to be carried out.This terminal is available in two versions called D70A and D70B. TheD70A version is particularly suitable for use in the industrial andcommercial weighing sectors since its configuration allows it to be easilyinstalled on weighing platforms. The D70B version is a terminal for usein plants with the least possible amount of equipment for installation inelectric panels (concrete mixing, batching plants, etc.).The terminal can also be used in the piece counter mode.Certain of the characteristics that distinguish the two versions of theterminal are listed below:

Version D70A Version D70B

✔✔ connection to a scale withanalogue cells (up to twelve350 Ohm cells);

connection to a scale withanalogue cells (up to four 350Ohm cells);

✔✔ 2 serial outputs with RS232and RS232/422/485 outputstandards;

2 serial outputs with RS232and RS232/422/485 outputstandards;

✔ ✔a12V power supply by meansof an external adapter (85-265VAC);

1 analogue output with (0 - 10)V voltage and (0 (4) - 20) mAcurrent;

✔✔ mains power supply (85-265VAC);

rechargeable internal batteriescan be used for operation in theabsence of mains power. ✔ the terminal can be powered by

12 V external batteries or anexternal adapter.

D70

1-11

Page 100: Bilanciai D70-manuale

1.5 Technical characteristics of the terminal

Version D70A Version D70B

Power supply: 85-265 Vac 50/60 Hz(with external powersupplier)

85-265 Vac 50/60 Hz(with external powersupplier and internalpower supplier)

12 Vdc (with externalbatteries)

12 Vdc (with externalbatteries)

-7.2 Vdc (withrechargeablebatteries)

Rechargeable internalbatteries (optional):

Nickel metal hydrate(Ni-MH) AArechargeable 1.5 V

Maximum power: 12 W 12 W

Load cell connection: up to 12 analogueload cells of 350 Ohmvia 9-pin D-typeconnector

up to 4 analogue loadcells of 350 Ohm via9-pin D-typeconnector

Maximum impedance: 80 Ohm 29 Ohm

5 Vdc 10 VdcLoad cell powersupply:

200000 points @ 25conv/sec

Internal resolution: 200000 points @ 25conv/sec

6000 divisionsmaximum

6000 divisionsmaximum

Resolution intype-approvedversion:

15 mV 23 mVMaximum input signal:

0,5 µV/division 1 µV/divisionSensitivity:

Full scale stability: < 5ppm/°C < 5ppm/°C

< 5ppm/°CZero stability: < 5ppm/°C

D70

1-12

Page 101: Bilanciai D70-manuale

- 10 + 40°C - 10 + 40°CCompensatedtemperature range:

- 10 + 40°C - 10 + 40°COperating temperaturerange:

Protection class: IP20 IP20

Humidity: 85 % @ 40°C 85 % @ 40°C

1.6 Dimensions and weight of the terminal

Weight:650 g750 g (with internal power supplier)800 g (with internal batteries)Dimensions of panel slot for rack assembly: 200 mm x 104 mm (base xheight)The dimensions are given in mm.Figure 1.1 - Overall dimensions and weight of the rack version ofthe terminal (citi1201.jpg)

D70

1-13

Page 102: Bilanciai D70-manuale

Weight:650 g750 g (with internal power supplier)800 g (with internal batteries)The dimensions are given in mm.Figure 1.2 - Overall dimensions and weight of the table version ofthe terminal (citi1202.jpg)

D70

1-14

Page 103: Bilanciai D70-manuale

KeyX = support of the instrumentLow stand

✔ L = 350 mm / H ~ 500 mmTALL stand

✔ L = 900 mm / H ~ 1055 mmWeight:650 g, 750 g (with internal power supplier), 800 g (with internalbatteries). The dimensions are given in mm.Figure 1.3 - Overall dimensions and weight of terminal version onstand (citi1203.jpg)

D70

1-15

Page 104: Bilanciai D70-manuale

Weight:650 g750 g (with internal power supplier)800 g (with internal batteries)The dimensions are given in mm.Figure 1.4 - Overall dimensions and weight of wall mounted versionof the terminal (citi1204.jpg)

D70

1-16

Page 105: Bilanciai D70-manuale

Weight:650 g750 g (with internal power supplier)800 g (with internal batteries)The dimensions are given in mm.Figure 1.5 - Overall dimensions and weight of the terminal versionon PMA platform (citi1205.jpg)

D70

1-17

Page 106: Bilanciai D70-manuale

1.7 How to dispose of electric or electronic wasteThis symbol on the weighing instrumentpurchased means that:

✔ this electric or electronic appliance cannot bedisposed of as solid urban waste;

✔ it must be disposed of separately;✔ it can be returned to the dealer when a new instrument is purchased;✔ improper use or disposal of this instrument may pollute the

environment or harm the human health;✔ failure to comply with the aforementioned instructions is liable to the

penalties established by law.In particular:

✔ the outer casing and the mechanical components are made fromplastic and/or metal materials;

✔ there are printed circuits with electronic components inside thecasing;

✔ there is an Ni-Cd or Li battery on the CPU board;✔ the electrical connections are made with insulated copper conductors;✔ the rechargeable batteries or accumulators are the Ni-MH or Pb type.

CAUTION This instrument must be disposed of separately, returned tothe dealer or taken to a differentiated waste collection center.

D70

1-18

Page 107: Bilanciai D70-manuale

1.8 Obtaining technical assistanceIn the event of any operating faults requiring the intervention ofspecialised technicians, contact the manufacturer or your nearestService Centre. To enable us to deal with your request swiftly, alwaysquote the serial number of your terminal, which can be found on the seallabel. Also provide information about the system in which the terminal isinstalled.

1.9 WarrantyThe conditions of warranty are stipulated in the contract of sale.

D70

1-19

Page 108: Bilanciai D70-manuale

D70

1-20

Page 109: Bilanciai D70-manuale

2. SAFETY INSTRUCTIONS

2.1 Prohibited usesThe instrument you have purchased is a weighing system and has beendesigned and manufactured as such. The instrument is primarilyintended for the weighing of goods.

✔ It is forbidden to use the terminal without taking the necessaryprecautions for safe use.

✔ Use of the terminal in places with potentially explosive atmospheresor in areas where there is a risk of fire is strictly prohibited.

Any other use shall only be permitted if expressly authorised by theManufacturer.

2.2 RegulationsThe operating conditions for the electronic terminal are subject to theregulations in force in the country in which the terminal is used. All useof the terminal in conditions which do not comply with these regulationsis prohibited.

2.3 Prescriptions of use

✔ Strictly comply with the instructions in this manual during use.✔ In the event of any discrepancy between the information in this

manual and the instrument purchased, contact your Dealer or theManufacturer's After-Sales Service for clarification.

✔ Always observe the indications given on the warning and dangerplates on the terminal.

✔ Check that all the safety guards are in place and that the connectioncables are in good condition and connected correctly.

✔ Check that the terminal is connected to an electrical outlet socketequipped with an effective earth connection. Make sure that the linecomplies with the applicable regulations. Check that there is nodifference in potential between the earth and neutral conductors.

✔ If the terminal is to be connected to other devices (e.g. a computer),these devices must be disconnected from the electrical supply beforeconnection to the terminal.

D70

1-21

Page 110: Bilanciai D70-manuale

✔ All maintenance and/or repairs must be carried out by authorisedpersonnel only.

✔ Always disconnect the terminal from the electrical supply and wait afew minutes before accessing the internal components.

D70

1-22

Page 111: Bilanciai D70-manuale

3. DELIVERY AND INSTALLATION

Key1. Jack connector for 12 V power input2. 9-pin female connector (COM1) for serial connection3. 9-pin female connector (COM2) for serial connection4. 9-pin male connector (JBIL) for connection to the weighing platform5. Battery holder

Figure 3.1 - Rear part of terminal (version D70A) (citi1206.jpg)

D70

1-23

Page 112: Bilanciai D70-manuale

Key1. Jack connector for 12 V power input2. 9-pin female connector (COM1/Analogue output) for serial

connection3. 9-pin female connector (COM2) for serial connection4. 9-pin male connector (JBIL) for connection to the weighing platform5. Mains power socket

Figure 3.2 - Rear part of terminal (version D70B) (citi1207.jpg)

D70

1-24

Page 113: Bilanciai D70-manuale

3.1 Connection of the terminal to the electrical supply line

DANGER Check that:✔ the voltage and frequency of the electricity main are asindicated on the data plate of the adapter;✔ the power socket is compatible with the plug of theadapter;✔ the warning and danger signs are present and legible;✔ failing this, notify your maintenance personnel or contactour Assistance Service directly;

To correctly connect the terminal to the electricity main, proceed asfollows:

✔ insert the connector of the power lead into the rear part of theterminal;

✔ insert the plug of the power lead into the correct mains outlet socket.

The terminal complies with the European Directive for electromagneticcompatibility, however it is good practice to provide a separate powersupply line for the terminal.

D70

1-25

Page 114: Bilanciai D70-manuale

WARNING Do not route the terminal connection cables alongside powercables as these could cause disturbances that interfere withthe correct operation of the terminal. Only use the connectioncable supplied with the terminal. If the cable supplied is tooshort, do not attach an extension lead but contact theManufacturer.

3.2 Connection of the terminal to the platform scaleThe terminal is normally supplied with a pre-wired cable for connectionto the platform scale. The female connector on this cable should beplugged into the male 9-pin connector (JBIL) on the rear of the terminal(see point 4 Figure 3.1 on page 1-23).

WARNING The cable screen should always be connected to the metalcap of the 9-pin connector. Do not route the scale connectioncable alongside power cables.

D70

1-26

Page 115: Bilanciai D70-manuale

3.2.1 Connection of analogue load cellsThe diagram below shows the pinout for the JBIL connector forconnection to scales with analogue load cells.

KeyNC = Reserved - do not connectSIG + = Signal +SIG - = Signal -EX + = Excitation +EX - = Excitation -SENSE + = SENSE signal +SENSE - = SENSE signal -LEV X = Signal from levelsensorLEV Y = Signal from levelsensor

Figure 3.3 - Pinout for the JBIL connector for connection to scaleswith analogue load cells (citi1208.gif)

D70

1-27

Page 116: Bilanciai D70-manuale

3.3 COM1 serial port connectionThe terminal has an RS232 serial port (COM1) with a 9-pin femaleconnector located on the rear panel (see point 2 Figure 3.1 on page1-23); the diagram below shows the pin connections for this port.

KeyNC = Reserved - do not connectRX232 = Data receptionTX232 = Data transmissionCTS232 = Clear to sendRTS232 = Request to sendGND = Signal ground

Figura 3.4 - COM1 standard serial port connector (9-pin femaleD-type) (citi1219.gif)

CAUTION Vacant pins 1, 6 and 7 (Figure 3.4 on page 1-28) arereserved for connecting analogue inputs (only the D70Bversion, see par. 3.5 on page 1-34).

D70

1-28

Page 117: Bilanciai D70-manuale

CAUTION Operating limits stipulated by the standard RS232:Maximum transmission distance = 15 mMaximum line voltage = ± 12 VdcFor connection to external devices, use a screened cableand connect the screen to the metal cap of the 9-pinconnector.

D70

1-29

Page 118: Bilanciai D70-manuale

3.4 COM2 serial port connectionThe terminal has second serial port, which can be configured for RS232,RS422 or RS485 data transmission standards. The serial port (COM2)has a 9-pin female connector (see point 3 Figure 3.1 on page 1-23).

3.4.1 Connection of COM2 in RS232 configurationFor the connection of external devices, refer to the pinout diagram inFigure 3.5 on page 1-30:

KeyNC = Reserved - do not connectRX232 = Data receptionTX232 = Data transmissionGND = Signal groundRi = Termination resistanceinside terminalNOTE: the free pins arereserved for RS422 - RS485connection

Figure 3.5 - COM2 serial port connector (9-pin female D-type)(log0004.gif)

CAUTION The RS232 operating limits are indicated in par. 3.3 on page1-28.

D70

1-30

Page 119: Bilanciai D70-manuale

3.4.2 Connection of COM2 in RS422 configuration

KeyNC = Reserved - do not connectRX422 +/- = Data receptionTX422 +/- = Data transmissionTERMIN = Terminationresistance to be connected topin 6Ri = Termination resistanceinside terminalNOTE: the free pins arereserved for RS232 connection

Figure 3.6 - Example of RS422 serial port connection (log0005.gif)

CAUTION Operating limits stipulated by the standard RS422:Maximum transmission distance = 1200 mMaximum line voltage = +/- 7VFor connection to external devices, use a screened twistedpair cable and connect the screen to the metal cap of the9-pin connector.

D70

1-31

Page 120: Bilanciai D70-manuale

3.4.3 Connection of COM2 in RS485 configurationIf the COM2 serial port is configured for RS485 data transmission, youwill need to:

✔ connect together pins 9 and 6 and pins 1 and 7 (Figure 3.7 on page1-32)

✔ place a jumper across pin 6 and pin 8 to connect the terminationresistance; this operation is to be carried out on the first and lastterminals connected in the line.

KeyNC = Reserved - do not connectDATA +/- = Bidirectional data transmission lineTERMIN = Termination resistance to be connected to pin 6Ri = Termination resistance inside terminalNOTE: the free pins are reserved for RS232 connectionFigure 3.7 - Pinout for RS485 serial port connection (log0006.gif)

D70

1-32

Page 121: Bilanciai D70-manuale

CAUTION Operating limits stipulated by the standard RS485:Maximum transmission distance = 1200 mMaximum line voltage = +/- 7VFor connection to external devices, use a screened twistedpair cable and connect the screen to the metal cap of the9-pin connector.Maximum number of terminals that may be connected = 16

D70

1-33

Page 122: Bilanciai D70-manuale

3.5 Analogue output connection (D70B version only)The connector COM1 located on the rear of the terminal (point 2 Figure3.2 on page 1-24) provides an analogue output in the forms 0-10 V and0(4)-20 mA galvanically separated; the connection pinout is given in thefollowing table.

Pin n° Signal

1 Output 0-10 V

6 Common

7 Output 0(4)-20 mA

CAUTION Technical characteristics:Resolution= 10000 pointsPrecision = 0.05 % FSMinimum voltage output load = 100 kohmMinimum current output load = 250 ohm

3.6 Programmable analogue outputThis function is used for programming two voltage or current values anda reference weight:

✔ output voltage or current for a weight equal to zero;✔ output voltage or current for a weight equal to the reference weight;✔ reference weight.The programmed values are permanently memorized even when theinstrument is off.For information about the parameters to set (AN.DATA), refer to par. 5.9on page 1-46.Refer to par. 9.4 on page 1-69 for the remote controls associated withthis function..

D70

1-34

Page 123: Bilanciai D70-manuale

4. CONTROLS, DISPLAY, SWITCHING THETERMINAL ON AND OFF

4.1 Display of weight and additional information

Key1. Terminal display2. Weighing symbols3. Metrological keys4. On/off key5. Menu browsing keys

Figure 4.1 - Front of terminal (citi1209.jpg)

The indications concerning the operations carried out by the indicatorare presented in the fullest possible form, while universally knownsymbols are used for the weighing data.

D70

1-35

Page 124: Bilanciai D70-manuale

Here is a list of these symbols and their meanings:Weight stable symbolIndicates that the weight value displayed is stableand thus may be printed and/or transmitted.

Centre zero symbolIndicates that the weight on the scale is near tozero i.e. within -1/4 + 1/4 of a division.

Tare symbolIndicates that there is a tare symbol memorized byacquisition.

Tare symbol entered via the keyboardIndicates that the tare value acquired has beendigitized via the keyboard.

Gross weight symbol

Net weight symbolWhen the indication is on, this means that the tarehas been memorised by acquisition.If the indication is on at the same time, thismeans that the tare has been entered via thekeyboard.

Weighing range indication for multi-extension(ME) instruments

Unit of measurement of the displayed weightIf the indication flashes, this means that the weightis within the minimum weighing range.

D70

1-36

Page 125: Bilanciai D70-manuale

4.2 Description of the keysRefer to Figure 4.1 on page 1-35:

Zero-set weightPress the key to set the weight to zero but only inthe presence of the following conditions:

✔ the weight value must be within the -1% to +3%range of the weighing capacity for terminalswhere metric verification is obligatory and ±50% of the capacity for other terminals;

✔ the weight must be stable;✔ no tare must have been entered.

Enter/cancel tarePress this key to acquire the weight on theplatform as tare value but only in the presence ofthe following conditions:

✔ the weight must be stable;✔ the weight value must be positive;✔ the weight must not exceed the maximum

capacity.Press again to cancel the acquired tare.Il tasto diaccensione o spegnimento

Tare display keyPress this key to display the set tare value.

Print and/or sendPress this key to print out the weighing dataand/or transmit a string of data via the configuredport in serial mode.

D70

1-37

Page 126: Bilanciai D70-manuale

Second function selecting keyActivates alternative functions when pressed incombination with the other keys.

Enter or confirmPress this key to confirm the operation.

On/Off keyPress this key to switch the terminal on and off.

WARNING The functions of the keys may change during use of theterminal. Instructions about this will be given in the manual.

D70

1-38

Page 127: Bilanciai D70-manuale

4.3 Switching the terminal on and off

DANGER Before switching on the terminal, check:✔ that the voltage and frequency values correspond to thoserequired by the terminal;✔ the presence and integrity of the protective casings;✔ the presence of warning and danger plates.

If this is not the case, contact the maintenance operator orour Service Centre.

✔ Press key on the front of the terminal (see Figure 4.1 on page1-35).

✔ Wait for the completion of the initial check (lamp-test) to ensure thatall the display segments work properly.

✔ Press the key again to switch off the terminal.

WARNING In the case of connection to a computer or to another remoteunit, make sure that no data transmission is in progressbefore switching off the terminal. This prevents the datatransmitted to the units connected to the terminal from beinglost or wrong data from being acquired. Wait until thetransmission has terminated and then transmit the nextconnection interruption to these units.

D70

1-39

Page 128: Bilanciai D70-manuale

WARNING

The on or off key can be disabled during theinstallation phase. In this case, the customer must install anaccessible disconnector.This function is used when the terminal is installed in placesthat are difficult to access (e.g. at a height of 3 m). In thiscase, the terminal remains permanently on and thedisconnector must be used to switch it off.

4.3.1 Automatic switch-offThe terminal can be configured in the AUTOMATIC SWITCH-OFF modeto optimize power consumptions. If the stable weight condition remainsfor 5 minutes, the terminal switches off automatically.A minute before switching off, the display begins to blink to inform theoperator about the imminent switch-off.

WARNING Automatic switch-off will not occur when the batteries arecharging.

To enable this function, select value YES for the OFF parameter andfollow the instructions given in par. 5.9 on page 1-46.

D70

1-40

Page 129: Bilanciai D70-manuale

5. USE OF THE TERMINAL

5.1 General

Keys , , described in par. 4.2 on page 1-37 allow theoperator to browse in the menus, the submenus and parameters.In particular

is used to:

✔ access the displayed submenu or parameter;✔ memorize the displayed parameter value;✔ respond in an affirmative way to the questions posed by the terminal

("store?" "sure?").

is used to:

✔ move through the displayed submenus or parameters;✔ move through the values of the displayed parameters;✔ respond negatively to the questions posed by the terminal ("store?"

"sure?").

is used to:

✔ return to the selected submenu from the parameter or relative value;✔ quit the submenu display phase and return to normal terminal

operation;✔ edit the various programming parameters.

D70

1-41

Page 130: Bilanciai D70-manuale

5.2 Entering numeric data (Editor)Numeric values may be entered as follows:

✔ select the menu item for which you wish to enter the value. Thecurrently selected value will appear on the display;

✔ press key to zero the memorized value, then press key toenter the new value. If you do not wish to zero the memorized value

but just change some of the numbers, press ;

✔ press to enter the first digit. Subsequent pressure on this key willscroll numbers 0 to 9, with "-" and the decimal separator enteredduring the installation phase;

✔ press to confirm the entered number;

✔ to enter other numbers, press again;

✔ at the end of the operation press to confirm the entered value;

✔ use key to move amongst the various figures if the setting mustbe changed.

WARNING During the data entry operations, press the keys not morethan 4 seconds after each otherwise the weighing terminalwill quit the entry procedure and return to weight display.

D70

1-42

Page 131: Bilanciai D70-manuale

5.3 Weight resetIf the display gives a value differing from zero when the platform is

unloaded, press key to reset. Resetting only occurs in the presenceof the conditions specified in par. 4.2 on page 1-37.

5.4 Tare entry by acquisitionPlace the weight you wish to acquire as tare weight on the platform and

press . The operation will only take place in the presence of theconditions indicated in par. 4.2 on page 1-37.The word will light up on the display. When a further load is addedto the scale, the displayed weight value increases and represents thenet weight value.On MD terminals, the weight indication will continue using the lower fielddivision.On ME terminals, the net weight is displayed with the division of the fieldto which it belongs.

D70

1-43

Page 132: Bilanciai D70-manuale

5.5 Tare entry via the keyboardA tare value can be entered by means of the following procedure:

✔ press key ;

✔ press key to begin editing the first tare digit; press this key againto scroll numbers 0 to 9, with "-" and the decimal separator enteredduring the installation phase;

✔ press to confirm the entered value;

✔ to select other numbers, press again;

✔ press key at the end of the operation to confirm the entered tarevalue;

✔ use key to move to the various digits if the entered value mustbe edited.

Once the operation has terminated, the weight will be reset and the and indications will light up on the display.The tare value will be automatically rounded off to the scale division ofthe scale. The net weight indication for MD terminals uses the division ofthe field to which the net weight value sets while for ME terminals, thenet weight value will be the one relative to the field to which the grossweight belongs.For MD terminals, the maximum value of the preset tare will be limited tothe maximum capacity of the first weighing extension (value shown onthe data plate with the metrological specifications of the instrument).

D70

1-44

Page 133: Bilanciai D70-manuale

5.6 Tare display

Press key to display any tare set.

5.7 Tare deletion

Press to delete a tare from the terminal and then return to the grossweight display.

5.8 Weighing data print-out/transmission

Press key to print-out the weighing data and/or transmit a string ofdata via the configured port in serial mode.

D70

1-45

Page 134: Bilanciai D70-manuale

5.9 Special Scale settingsCertain operating configurations can be varied to adapt the instrument tothe operator's particular requirements.

The following parameters can be edited by pressing :

YESISTCHG(only valid for theD70A version)

Charges the batteries in the terminal for thefirst time

NO

Eliminates the programmed charge function

BATV Displays the voltage measured at the input ofthe terminal(if the external battery

is selected)

Visualizza per 1 secondo il tempo di caricaCHAT(Displays the chargingtime for 1 second)

LIGHT HIGH

The display operates with the maximum lightintensity

LOW

The display operates at the minimum lightintensity

TIMER

The display operates at maximum intensity for10 seconds if:

✔ any key is pressed;✔ the weight indication is subjected to a

variation of at least 4 divisions.

D70

1-46

Page 135: Bilanciai D70-manuale

AUTOFF NO

The AUTOMATIC SWITCH-OFF function isnot activated

YES

The AUTOMATIC SWITCH-OFF function isactivated

Enables the piece counter functionPIECES

AN.DATA Function that allows two voltage or currentvalues and a reference weight to beprogrammed.To enable the function, select REFWGT in theU.ANALO menu in NOVRAM.

CURR-0/VOLT-0

Current value zero/voltage value zero

CURR.RF/VOLT.RF

Reference current value/Reference voltagevalue

REF.WGT

Reference weight

WARNING The TIMER function can be used to optimize batteryconsumption which will be greater when the display operatesat maximum light intensity (version D70A only).

D70

1-47

Page 136: Bilanciai D70-manuale

5.10 EPC operating modeWhen it is configured for the piece counter operating mode (see par. 5.9on page 1-46), the terminal also provides the following functions:

✔ display of the number of pieces, average unitary weight (called AUWfrom now on) and weight;

✔ display of the number of pieces, average unitary weight (called AUWfrom now on) and weight;

✔ automatic calculation of the number of pieces.

5.10.1 AUW acquisitionThe average unitary weight is a fundamental data item since it allows thepieces to be calculated correctly. It is therefore very important to takecare when it is acquired as the more accurate it is, the more precise willpiece counting be.The average unitary weight can be entered in two ways:

✔ it can be acquired from the scale by sampling a defined number ofpieces;

✔ it can be transmitted via serial link by a computer, using the remotecontrols (consult par. 9.4 on page 1-69).

If the AUW is acquired, proceed in the following way:

✔ press : the display will show the number of samples and the firstweight for calculating the AUW will be acquired at the same time;

press the key again to display the number of samples that canbe selected from a fixed table. Select the number of samples that willbe successively loaded.

✔ The terminal waits 10 seconds before loading or unloading the piecesto or from the scale;

✔ the terminal checks the stability of the weight and calculates theAUW. The message WAIT appears during the phase when thestability of the weight is checked, which terminates by calculating theaverage unitary weight. Samples can be loaded and unloaded on andfrom the scale during the time waited for the stable weight condition.

D70

1-48

Page 137: Bilanciai D70-manuale

✔ Press to display the average unitary weight calculated. If the unitof measurement selected is kg and the AUW is less than 1 kg, theAUW value will be displayed in g. The AUW is always positive.

✔ if the weight fails to stabilize, the WAIT message will remain on the

display and the operator can quit the procedure by pressing . Theprevious AUW will remain (if already calculated).

The AUW resets whenever the terminal is switched off.The calculated AUW is retained in the memory if the operator switchesfrom the PIECES mode to the WEIGHT mode.

D70

1-49

Page 138: Bilanciai D70-manuale

5.10.2 Special PIECE COUNTER settings

n.nnnnn AUW displayed with relative unit ofmeasurement

WEIGHT Return to the Scale mode

YESFSTCHA(only valid for theD70A version)

Charges the batteries in the terminal for thefirst time

NO

Eliminates the programmed charge function

BATV Displays the voltage measured at the input ofthe terminal(if the external battery

is selected)

Displays the charging time for 1 secondCHAT(if the internalbatteries are beingcharged)

ILLUM HIGH

The display operates with the maximum lightintensity

LOW

The display operates with the minimum lightintensity

TEMPOR

The display operates with the maximum lightintensity for 10 seconds if:

✔ any key is pressed;✔ the weight indication is subjected to a

variation of at least 4 divisions.

D70

1-50

Page 139: Bilanciai D70-manuale

TURNOFF NO

The SELF-TURN OFF function is not activated

YES

The self-turn off function is activated

D70

1-51

Page 140: Bilanciai D70-manuale

D70

1-52

Page 141: Bilanciai D70-manuale

6. OPTIONS

6.1 Internal battery connection option (version D70A only)Optional batteries can be installed to allow the terminal to operatewithout the electricity main. The terminal will operate for about 16(indicative) hours if connected to a scale with one single load cell and ifthe display is used at low lighting intensity. This autonomy becomes lessif more load cells are used or if the high lighting intensity remainspermanently on. The batteries are charged by the terminal as soon asthe electricity main is connected again.Battery recharging takes about 8 hours if the batteries are very low. ThePWRSUP indication appears whilst the batteries are being recharged. Toinsert the batteries, comply with the instructions on the label in theterminal's battery compartment (point 5 of Figure 3.1 on page 1-23).The battery option includes the supply of 6 rechargeable Nickel MetalHydrate batteries (Ni-MH) AA and a standard adapter.

WARNING The NOPWR message will appear if the terminal is powered inthe battery operating mode.

WARNING The instrument can also operate with non-rechargeable AAalkaline batteries.Do not connect the standard adapter when alkaline batterieshave been installed as this could damage the instrument.

D70

1-53

Page 142: Bilanciai D70-manuale

6.1.1 Recharging the internal batteriesThe battery charge is shown by the message BATT . If BATT flashesduring the battery operating mode (alternating with the measured weightvalue), this means that the batteries are low. If the BATT indicationremains permanently on, this means that the terminal will switch offwithin 10 seconds.In this condition, interrupt any weighing operations and charge thebatteries, otherwise the terminal will automatically switch off to preventthe batteries from being damaged.

WARNING The adapter for battery charging must be connected with theterminal on and during the charging phase, the terminal mustnot be switched off.Proceed with a First charge if the batteries are exhausted.

If, during the charging phase, key is pressed, ISTCHG is notdisplayed but TCHG which indicates that the charging status is in

progress. If key is pressed again, the terminal displays theremaining charging time. At the end of the terminal charging procedure,

press to display the message ISTCHG .

D70

1-54

Page 143: Bilanciai D70-manuale

WARNING ✔ The terminal will switch off during battery charging of aterminal where automatic switch-off is selected and if there isno power supplied for longer than 5 minutes.✔ When the terminal is switched on again, charging will startfrom the point in which it was interrupted.✔ Charging can only take place when the terminal is on.

WARNING To correctly use the batteries, it is advisable to charge themonly when they have completely discharged. The batteriesmust be charged at temperatures ranging between +10° and+40° C.

WARNING Charge the batteries every two months even if they are notused for a long time.Long self-discharge of the batteries may cause acid to leakand consequent damage to the terminal.

D70

1-55

Page 144: Bilanciai D70-manuale

6.1.2 First internal battery chargeThis must be done when new batteries are installed, if the batteries arevery low or if the terminal has not been used for a long time.To restore this function, connect the battery charging adapter to theterminal, connect the adapter to the mains and switch the terminal on;select YES in the ISTCHG menu.

WARNING While charging, the terminal must not be switched off.Charging is complete when the indication on the displaygoes out.

6.2 External battery connection (both D70A and D70B)A 12V external battery can be connected with a "jack" connector (point 1of Figure 3.1 on page 1-23 and point 1 of Figure 3.2 on page 1-24).

D70

1-56

Page 145: Bilanciai D70-manuale

7. ERROR MESSAGESProblem Cause Remedy

9999999 The scale isoverloaded

Reduce the weight to a valuebelow the maximum scalecapacity.

The terminalremains off

Poor batteryautonomy

Carry out a "battery charging"operation.Change the batteries if thefault persists.

Poor batteryautonomy

Incompletecharge

Perform a "first charging"operation.

(D70A only) Change the batteries if thefault persists.

NO MAINS Replace the standard adapterwith the one supplied with thebatteries.

The adapter wasnot connectedduring the firstchargingoperation.

(D70A only)

Weight cannotbe reset

Unload the scale plate andattempt to power the terminalagain.

Weight instable Eliminate the cause for weightinstability and attempt topower the terminal again.

P_ _ _ _ _ AUW notcalculated

Carry out the AUW calculationprocedure (see par. 5.10.2 onpage 1-50).

(piece countermode only)

D70

1-57

Page 146: Bilanciai D70-manuale

D70

1-58

Page 147: Bilanciai D70-manuale

8. ERROR MESSAGE CODINGOnly one code is displayed with the errors. To delete it, reset theterminal.

Problem Cause Remedy

-01- Scale connectordisconnected orbroken

Switch the terminal off andmake sure that the connectoris correctly connected. Ifnecessary, disconnect it,re-connect it and then powerthe terminal again.

Converter failure

Contact the Service Centre.Conversionboard failure

-02- Voltage dropduring anincorrectoperation

Reset the instrument. If theerror persists, contact theService Centre for possiblereplacement of the CPUboard.

EEPROM error

CPU board fault-04-RAM checksumerror

Reset the instrument. If theerror persists, contact theCustomer Service for possiblereplacement of the CPUboard.

-05-EPROMchecksum error

D70

1-59

Page 148: Bilanciai D70-manuale

D70

1-60

Page 149: Bilanciai D70-manuale

9. PROGRAMMING OF SERIAL LINECOMMUNICATION

9.1 Symbols usedThe following conventions are used to denote the characters used inserial line communication.

✔ Normal characters are indicated with their usual symbols.✔ Control characters appear in brackets and are written in uppercase.

For example:<CR> indicates the carriage return character.<SP> indicates the space character.

✔ Where necessary, the hexadecimal value of the character is given innumbers and uppercase letters.For example: <CR>(0DH) o $(24H).

✔ Variables are written in lower case between brackets.For example:<um>= unit of measurement.This may assume the following values:kg = kilogrammes<SP>g = grammeslb = pounds<SP>t = tonnes

✔ Numeric fields are indicated with n and y, and may include initialspaces, a decimal point and a minus sign.

D70

1-61

Page 150: Bilanciai D70-manuale

9.2 StringsThe terminal is equipped with two serial outputs with RS232 (via COM1)and RS232/422/485 (via COM2) output standards.

9.2.1 Cb (or Bilanciai) stringThe transmitted weight is net.

$(24H) start string character1st character

<s>2nd character s=stabilitys=0 weight stables=1 weight not stables=3 weight not valid (negative oroverload)

net weight3rd-7th

character if the weight consists of more than 5digits, the least significant digits willnot be transmitted;

<CR>(ODH) end string character8th character

The following protocols are available: Cyclic (see par. 9.3.2 on page1-68) and ACK-NAK (see par. 9.3.1 on page 1-68).

Serialization:1 bit di start7 datum bitsEVEN parity2 stop bitsspeed 4800 baud

There is a 300 ms ± 10% pause between the end of one string and thebeginning of the next.

D70

1-62

Page 151: Bilanciai D70-manuale

9.2.2 ESTESA string

$(24H) string start character1st character

net weight with sign and decimalpoint (if present)

2nd-10th

character

<SP>(20H) space11th character

tare with sign and decimal point (ifpresent)

12th-20th

character

<SP>(20H) space21st character

<um> unit of measurement22nd-23rd

character

<SP>(20H) space24th character

<s1> scale status25th character

<s2> scale status26th character

<s3> scale status27th character

<s4> scale status28th character

<CR>(0DH)29th character

<LF>(0AH)30th character

Serialization:1 start bit7 datum bitsparity EVEN2 stop bitsspeed 4800 baud

Characters <s1>, <s2>, <s3>, <s4> are ASCII characters that must beinterpreted as hexadecimal values. Each character represents 4 bits ofdifferent significance; for example, the incoming ASCII character "A"must be interpreted as the hexadecimal digit "A";

D70

1-63

Page 152: Bilanciai D70-manuale

01 0 1

bit0bit3 bit2 bit1

When a bit assumes the value "1" the corresponding signal is "true"; themeaning of the signals is as follows:

<s1> bit 0 minimum weight signal

bit 1 tare locked signal

bit 2 tare preset (1)/self-weighed (0) entered signal

bit 3 centre zero signal

<s2> bit 0 LSB weighing extension signal (ME only)

bit 1 weight stable signal

bit 2 overload signal

bit 3 MSB weighing extension signal (ME only)

<s3> bit 0 tare entered signal

bit 1 tare locked cancelled signal (ME only)

bit 2 weight not valid

bit 3 printing in progress

<s4> bit 0 type approved instrument

bit 1 converter fault

bit 2 scale configuration parameter error

bit 3 not utilised

The following protocols are available: Cyclic (see par. 9.3.2 on page1-68), ACK-NAK (see par. 9.3.1 on page 1-68), Remote commands (seepar. 9.4 on page 1-69).There is a 300 ms ± 10% pause between the end of one string and thebeginning of the next.

D70

1-64

Page 153: Bilanciai D70-manuale

9.2.3 Print stringThe remote commands and cyclic transmissions are disabled in thismode.

Press key to transmit the tare and net weight.If the weight is instable, the terminal waits for the stable weight conditionfor 10 seconds, then the operation is annulled.

9.2.4 CmaReserved string. Do not use. Further information is supplied with the joborder.

D70

1-65

Page 154: Bilanciai D70-manuale

9.2.5 EPC string (EPCSTR)

$(24H) string start char.1st char.

2nd-10th char. net weight with sign and decimalpoint (if present)

<SP>(20H) space11th char.

12th-20th char. tare with sign and decimal point (ifpresent)

<SP>(20H) space21st char.

<um> unit of measurement22nd-23rd char.

<SP>(20H) space24th char.

<s1> scale status25th char.

<s2> scale status26th char.

<s3> scale status27th char.

<s4> scale status28th char.

<SP>(20H) space29th char.

30th-36th char. AUW with decimal separator ifrequired

<SP>(20H) space37th char.

<um> unit of measurement38th-39th char.

<SP>(20H) space40th char.

number of pieces41st-45th char.

<CR>(0DH)46th char.

<LF>(0AH)47th char.

Serialization:1 start bit7 datum bits

D70

1-66

Page 155: Bilanciai D70-manuale

parity EVEN2 stop bitsspeed 4800 baud

Characters <s1>, <s2>, <s3>, <s4> are ASCII characters that must beinterpreted as hexadecimal values. Each character represents 4 bits ofdifferent significance; for example, the incoming ASCII character "A"must be interpreted as the hexadecimal digit "A";

01 0 1

bit0bit3 bit2 bit1

When a bit assumes the value "1" the corresponding signal is "true"; themeaning of the signals is as follows:

<s1> bit 0 minimum weight signal

bit 1 tare locked signal

bit 2 tare preset (1)/self-weighed (0) entered signal

bit 3 centre zero signal

<s2> bit 0 LSB weighing extension signal (ME only)

bit 1 weight stable signal

bit 2 overload signal

bit 3 MSB weighing extension signal (ME only)

<s3> bit 0 tare entered signal

bit 1 tare locked cancelled signal (ME only)

bit 2 weight not valid

bit 3 printing in progress

<s4> bit 0 type approved instrument

bit 1 converter fault

bit 2 scale configuration parameter error

bit 3 not utilised

D70

1-67

Page 156: Bilanciai D70-manuale

The following protocols are available: Cyclic (see par. 9.3.2 on page1-68), ACK-NAK (see par. 9.3.1 on page 1-68), Remote commands (seepar. 9.4 on page 1-69).There is a 300 ms ± 10% pause between the end of one string and thebeginning of the next.

9.3 Protocols for serial strings

9.3.1 ACK-NAK protocolThe string is only sent on request of the user via the request

transmission key . After transmission of the weight, the terminalbehaves as follows:

✔ if it receives the "ACK" character (06H) , it awaits a new transmissionrequest;

✔ if it receives the "NAK" character (15H), it sends the string againbecause the previous transmission was not completed successfully;

✔ if it receives three "NAK" characters in succession, the terminaldisplays the "NO ACK" message (transmission error).

9.3.2 Cyclic protocolThe selected string (see par. 9.2 on page 1-62) is transmitted cyclicallyat a rate of 3 times per second.

9.3.3 On Request protocol

The selected string is transmitted by pressing key or by waiting forremote controls from an external computer.

D70

1-68

Page 157: Bilanciai D70-manuale

9.4 Remote commands protocolThere are a number of serial line commands with which variousoperations can be accomplished from a remote device (PC, PLC etc.).Make the connection to either COM1 or COM2 with a standard RS232serial cable that complies with the Manufacturer's specifications and usea transmission and reception program that complies with the terminal'scommunication protocol.Terminal connection to the serial port of a Personal Computer is shownin the following table:

COM1/ COM2 D70 - 9-pin female COM1 PC - 9-pin male

RX 2 3 TX

TX 3 2 RX

GND 5 5 GND

Standard RS232C-24V standard crossed serial cable with threewires for connecting to the COM1/COM2 serial port of terminal D70

WARNING The remote commands are only activated if the ESTESAvalue was set for the TYPE parameter when the instrumentwas configured.

WARNING Remote commands are not executed if cyclic serialtransmission is in progress; in this case cyclic transmissionmust be suspended with the command "EX<CR>" beforegiving any other remote commands.

D70

1-69

Page 158: Bilanciai D70-manuale

9.4.1 Reply to an incorrect command??<CR><LF>This reply string is sent:

✔ if the command syntax is incorrect;✔ if the command cannot be executed.

9.4.2 Reply to a correct commandIn the case of the command being accepted, if the command requeststhe transmission of information, the reply will consist of transmission ofthe requested data item; in other cases the reply will consist of thefollowing string:OK<CR><LF>

9.4.3 Suspension of cyclic transmissionThis command is not available with the RS485 protocol in whichtransmission is on request onlyEX<CR>

9.4.4 Resumption of cyclic transmissionThis command is not available with the RS485 protocol in whichtransmission is on request onlySX<CR>

D70

1-70

Page 159: Bilanciai D70-manuale

9.4.5 Request for gross weightXB<CR>The terminal responds with the following string:n<SP><um><SP>B<CR><LF>

9.4.6 Request for net weightXN<CR>The terminal responds with the following string:n<SP><um><SP>NT<CR><LF>

9.4.7 Request transmission of tareXT<CR>The terminal responds with the following string:n<SP><um><SP>TE<CR><LF>if the tare has been entered manually;n<SP><um><SP>TR<CR><LF>if the tare has been acquired.

9.4.8 Request transmission of scale statusXZ<CR>The terminal responds with the following string:<s1><s2><s3><s4><CR><LF>characters s1, s2, s3 and s4 are ASCII characters which must beinterpreted as hexadecimal values. Each character represents 4 bits ofdifferent significance; for example, the incoming ASCII character "A"must be interpreted as the hexadecimal digit "A";

01 0 1

bit0bit3 bit2 bit1

D70

1-71

Page 160: Bilanciai D70-manuale

When a bit assumes the value "1" the corresponding signal is "true"; themeaning of the signals is as follows:

<s1> bit 0 minimum weight signal

bit 1 tare locked signal

bit 2 tare preset (1)/self-weighed (0) entered signal

bit 3 centre zero signal

<s2> bit 0 LSB weighing extension signal (ME only)

bit 1 weight stable signal

bit 2 overload signal

bit 3 MSB weighing extension signal (ME only)

<s3> bit 0 tare entered signal

bit 1 tare locked cancelled signal (ME only)

bit 2 weight not valid

bit 3 printing in progress

<s4> bit 0 type approved instrument

bit 1 converter fault

bit 2 scale configuration parameter error

bit 3 not utilised

D70

1-72

Page 161: Bilanciai D70-manuale

9.4.9 Request transmission of scale status (version EV2001)XS<CR> (XSb<CR>)In the case of a positive reply, the terminal responds with the followingstring:<s1><s2><CR><LF>The characters s1 and s2 are ASCII characters that must be interpretedas hexadecimal values.The bits indicate the scale status as follows.

<s1> bit 0 in range

bit 1 weight stable

bit 2 centre zero

bit 3 displayed net weight

<s2> bit 0 not utilised

bit 1 not utilised

bit 2 not utilised

bit 3 print request: the print key has been pressed orinput n° 3 is activated.

D70

1-73

Page 162: Bilanciai D70-manuale

9.4.10 Scale zeroingAZ<CR>

9.4.11 Tare acquisitionAT<CR>

9.4.12 Tare enteringnAT<CR>The command AT must be preceded by a weight expressed in amaximum of 7 characters comprising the decimal point, if present.

9.4.13 Cancellation of an entered tareCT<CR>This command cancels any tare value in the memory.

9.4.14 Request for transmission of the general data tableND<CR>When this command is transmitted, the terminal responds with asequence of strings terminating with <CR><LF>, each containing thenumber of the data item and its description. An example of a table withthe data controlled is given below:1 Auw2 Pieces3 Volt-0 / Curr-04 Volt.rf / Curr.rf5 Wgt.ref

D70

1-74

Page 163: Bilanciai D70-manuale

9.4.15 Request for general data item indicated with "n"Xln<CR>This command can be used to read the current value of any of thegeneral data items (if you are in the corresponding mode).

9.4.16 Request for entry of the "y" value in the general dataitem indicated with "n"yXln<CR>where "y" is the value to be ascribed to general data item "n". The valueset must obviously be compatible with the format of the data item.Entry of values for certain general data items (e.g. pieces) is notallowed.

9.4.17 Request for transmission of the net weight and thescale statusXn<CR> (Xnb<CR>)N.B.: the command sent is comprised of an uppercase X and lowercasen (not to be confused with generic significance assigned to thelowercase n described in par. 9.1 on page 1-61).In the case of a positive reply, the terminal responds with the followingstring:n<SP><um><SP><s1><s2><s3><s4><CR><LF>Characters s1, s2, s3 and s4 are status characters the meaning of whichis explained in par. 9.4.8 on page 1-71 while n is a numeric field of 9characters.

D70

1-75

Page 164: Bilanciai D70-manuale

9.4.18 Request division valueXe<CR>The terminal responds with the string:e= n<SP><um><CR><LF>

9.4.19 Request for net weight in high resolutionYN<CR> (YNb<CR>)The reply string is:n<SP>y<SP><um><SP><s1><s2><s3><s4><CR><LF>n= net weight (numeric field of 9 characters)y= net weight in high resolution (numeric field of 10 characters)s1,s2,s3,s4=see STATUS in extended string (par. 9.2.2 on page 1-63).

9.4.20 Request for maximum capacity valueXM<CR> (XMb<CR>)The reply string is:Max= n<SP><um><CR><LF>where n is a numeric field of 9 characters.

9.4.21 Lock keypadLK<CR>Only the keypad is locked.

9.4.22 Unlock keypadUK<CR>The keypad is unlocked.

D70

1-76

Page 165: Bilanciai D70-manuale

9.4.23 Remote commands with addressingIf the RS485 communication interface has been selected, the number ofthe instrument interrogated must be added to the remote commandsdescribed in par. 9.4 on page 1-69.The system comprises one Master terminal (e.g. a PC) and a number ofSlave terminals (e.g. weighing terminals).Each weighing terminal is identified by a unique "terminal number".In this way you can create a network of weighing terminals that can beinterrogated by the Master terminal.The syntax of the remote commands has to be modified by the additionof the two characters of the terminal number.For example, the gross weight transmission command XB <CR>becomes XB 01 <CR> to indicate that the request from the Masterterminal is addressed to the terminal number 01.

D70

1-77

Page 166: Bilanciai D70-manuale

D70

1-78

Page 167: Bilanciai D70-manuale

10. PERSONALIZATION

10.1 Foreword

WARNING Personalization procedures are strictly reserved forspecialised personnel only.However, the user is permitted to modify certain of theterminal operating parameters.We recommend that extreme care is taken when modifyingthese parameters to prevent possible malfunctions causedby incorrect settings.The only parameters that may be modified are those directlyrelated to the program installed on the terminal.

10.2 Accessing the parameter configuration functionTo access non-metrological parameters only:

✔ press on switching on the terminal. Keep depressed until theSETUP item appears.

WARNING If the parameter configuration function is accessed by means

of key when the instrument is powered, you will only beable to personalize the non-metrological parameters.However, you will also be able to display (but not edit) themetrological parameters entered during the installationphase.

D70

1-79

Page 168: Bilanciai D70-manuale

10.3 Description of the menus and submenusWhen the instrument is powered, the menu accessed by pressing the

key is the NOVRAM menu which is divided into groups of parameterscalled submenus.To move around the submenus, the parameters and the relative values,use the keys whose functions are explained in par. 5.1 on page 1-41.

10.4 NOVRAM menuThere are the following submenus in the NOVRAM menu:D.BILAN - D.CAMP - D.PERS - COM1 - COM2 - U.ANALO - TERM.Only the D.PERS, COM1, COM2 and U.ANALO submenus are describedin this section of the manual (see par. 10.4.1 on page 1-81, par. 10.4.2on page 1-84 and par. 10.4.3 on page 1-86).

D70

1-80

Page 169: Bilanciai D70-manuale

10.4.1 D.PERS submenu to personalize the instrument

3, 6, 10, 20NCSTAB

Number of calibrations with stable weight.This parameter has two functions:

✔ if the digital filter is disconnected, itindicates the number of consecutiveconversions which are made to check theweight stability. "Conversions" meansseveral equal consecutive readings beforethe display is updated.

✔ if the digital filter is connected, it indicatesthe data updating speed on the display.Remember that a higher filter capacitycorresponds to a slower updating speed.

FILTRD NO, 8, 16, 32, 64, 128, FIRH YES, FIRH NO,FIRL YES, FIRL NO

Allows a digital filter to be introduced or not.It actually enables the possible introduction ofa software processing for filtering the outputvalues from the signal analogue-to-digitalconversion.A higher number stands for usually greaterfiltering.The F.I.R. filters eliminate noise at high (F.I.R.High) or low (F.I.R. Low) frequency.FIRF YES and FIRL Yes also activate a filterbased on the average.

D70

1-81

Page 170: Bilanciai D70-manuale

F.ACCE Defines the terminal operating mode onswitch-on.

AUTOZ

The terminal executes autozero whenswitched on. The terminal sets the weight tozero when powered, following the instructionstaken from the CAMPAZ parameter (Seemetrological parameter PersonalizationChapter in the installation manual).

ZERCAM

When switched on, the terminal executes thecalibrated zero, i.e. the instrument shows thevalue of the weight on the scale in relation tothe value of the zero programmed duringcalibration.

TBLOC Defines the management mode of the tare atthe time the scale is unloaded.

YES

Any set or acquired tare values remain storedeven when the scale is empty and the grossweight = 0.

NO

Any set or acquired tare values areautomatically deleted when the instrumentreturns to zero, i.e. gross weight = 0.

SEPDEC DOT, COMMA

Selects the dot or comma as decimalseparator of the weight in the serial string.

LINIMES ITAL, ENGL, FRAN, DEUT, ESPA, PORT

Selects the language in which the terminaloperates.

D70

1-82

Page 171: Bilanciai D70-manuale

BAT.EST NO

Establishes whether the terminal is poweredby a 220V electricity main with adapter or byinternal batteries (those housed in the ABScase). The terminal recognises which of thetwo sources is activated.Consult chap. 6. on page 1-53 for thespecifications, connections and chargingoperations.

YES

The terminal is powered by external batteriesconnected to the powering connector.Consult chap. 6. on page 1-53 for thespecifications, connections and chargingoperations.If the external battery is selected, the terminalwill not handle the charging and dischargingoperations but will only measure the inputvoltage.

N.STRUM This parameter defines the number of theinstrument if interrogations with the RS485protocol are required.

1, 5, 10, 15, 20, 50N.PIECES

Number of pieces that can be set.Defines the first value displayed in the AUWcalculation procedure (par. 5.10.1 on page1-48).

WARNING If the NCSTAB and FILTRD parameters are preciselyprogrammed, you can obtain a fast but poorly stableinstrument, a stable but slower instrument or a compromisebetween the two situations.

D70

1-83

Page 172: Bilanciai D70-manuale

10.4.2 COM1 / COM2 sub-menuThis sub-menu contains parameters concerning the COM1 / COM2serial ports.

BAUD 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400,57600, 115200

This parameter defines the baud rate, i.e. thetransmission/reception speed with which thedata leave or enter the COM1 / COM2 serialports.

FORMAT Defines the format of the string data.

✔ 7 E 1: 7 datum bits, parity even, 1 stop bit✔ 7 E 2: 7 datum bits, parity even, 2 stop bits✔ 7 O 1: 7 datum bits, parity odd, 1 stop bit✔ 8 N 1: 8 datum bits, no parity, 1 stop bit✔ 8 N 2: 8 datum bits, no parity, 2 stop bits✔ 8 E 1: 8 datum bits, parity even, 1 stop bit✔ 8 O 1: 8 datum bits, parity odd, 1 stop bit

TYPE ESTESA

See par. 9.2.2 on page 1-63.

CB

See par. 9.2.1 on page 1-62.

PRINT

See par. 9.2.3 on page 1-65.

CMA

See par. 9.2.4 on page 1-65.

EPCSTR

See par. 9.2.5 on page 1-66.

D70

1-84

Page 173: Bilanciai D70-manuale

NO

No protocol enabled on the COM1 / COM2serial ports.

TEMP This parameter defines the timing fortransmission of the string selected by theprevious parameter.

RICH

Indicates that the string (CB and ESTESA) is

only transmitted when is pressed.Moreover, if ESTESA is selected, the remotecommands for interrogation are activated.

CONT

Indicates that the string (CB or ESTESA) issent cyclically about 3 times a second. If thestring is ESTESA, the cyclic transmission canbe stopped by a suitable remote command.

ACKNAK

This parameter is only significant with the CBtype string. The string is only transmitted when

is pressed. After string transmission, theterminal waits max. 3 seconds for acceptanceof the ACK or NAK character.

RS232, RS422, RS485INTRF(only COM2sub-menu)

Defines the hardware interface used totransmit the string.

D70

1-85

Page 174: Bilanciai D70-manuale

10.4.3 U.ANALO sub-menu (D70B version only)This sub-menu contains parameters concerning the analogue output.

TYPE Volt

The output is the voltage type with a 0 - 10 Vrange

0-20

The output is the current type with a 0 - 20 Vrange

4-20

The output is the current type with a 4 - 20 mArange

DATA ITEM GROSS

The output is proportional to the gross weight

NET

The output is proportional to the net weight

REFWGT

The output is calculated according to thereference parameters (consult AN.DATAmenu, par. 5.9 on page 1-46) and the grossweight.

D70

1-86

Page 175: Bilanciai D70-manuale
Page 176: Bilanciai D70-manuale

SOCIETÀ COOPERATIVA

BILANCIAI

SOC. COOP. BILANCIAI CAMPOGALLIANO A.R.L.41011 Campogalliano (MO) Via Ferrari, 16

tel. +39 (0)59 893 611 - fax +39 (0)59 527 079home page: http://www.coopbilanciai.it

E-mail:[email protected]

servizio post-vendita after sales service service après-venteKundendienstservice servicio post-venta serviço pós-venda

tel. +39 (0)59 893 612 - fax +39 (0)59 527 294

Page 177: Bilanciai D70-manuale

SOCIETÀ COOPERATIVA

BILANCIAI

Indicateur électronique D70

Manuel d'utilisation et d'entretien

Code 81320071 EDITION 14 Novembre 2006

Page 178: Bilanciai D70-manuale
Page 179: Bilanciai D70-manuale

Table de matières1. GENERALITES 1-7

1.1 Déclaration de conformité 1-71.2 Introduction 1-81.3 Symboles 1-101.4 Description de l'indicateur 1-111.5 Caractéristiques techniques 1-121.6 Cotes d'encombrement et poids de l'indicateur 1-131.7 Instructions pour l'élimination des déchets électriques ouélectroniques 1-181.8 Demande d'assistance technique 1-191.9 Garantie 1-19

2. PRECAUTIONS DE SECURITE 1-212.1 Limitation d'emploi 1-212.2 Réglementation 1-212.3 Prescriptions d'emploi 1-21

3. RECEPTION ET INSTALLATION 1-233.1 Raccordement de l'indicateur au secteur 1-253.2 Raccordement de l'indicateur à la plate-forme de pesage 1-26

3.2.1 Raccordement des capteurs de pesage analogiques 1-273.3 Raccordement de la sortie série COM1 1-283.4 Raccordement de la sortie série COM2 1-30

3.4.1 Raccordement du port série COM2 en configuration RS232 1-303.4.2 Raccordement du port série COM2 en configuration RS422 1-313.4.3 Raccordement du port série COM2 en configuration RS485 1-32

3.5 Raccordement de la sortie analogique (version D70B seulement) 1-343.6 Sortie analogique programmable 1-34

4. COMMANDES, INDICATIONS, ALLUMAGE ET EXTINCTION 1-354.1 Ecran de visualisation du poids et des signalisations de service 1-354.2 Description des touches 1-374.3 Allumage et extinction de l'indicateur 1-39

4.3.1 Extinction Automatique 1-40

5. UTILISATION 1-415.1 Généralités 1-415.2 Saisie de données numériques (Editeur) 1-425.3 Mise à zéro du poids 1-435.4 Introduction de la tare pour acquisition 1-435.5 Introduction de la tare au clavier 1-445.6 Visualisation de la tare 1-455.7 Effacement de la tare 1-455.8 Impression/transmission des données de pesage 1-455.9 Configurations particulières Balance 1-465.10 Fonctionnement en mode CPE 1-48

5.10.1 Acquisition PMU 1-485.10.2 Configurations particulières COMPTEUR DE PIÈCES 1-50

6. OPTIONS 1-536.1 Raccordement de l'option batteries internes (version D70A seulement) 1-53

D70

1-3

Page 180: Bilanciai D70-manuale

6.1.1 Recharge des batteries internes 1-546.1.2 Première charge des batteries internes 1-56

6.2 Branchement de la batterie extérieure (aussi bien D70A que D70B) 1-56

7. MESSAGES D'ERREUR 1-57

8. CODAGE DES MESSAGES D'ERREUR 1-59

9. PROGRAMMATION DES DIALOGUES VIA DES LIAISONS SERIES 1-619.1 Symboles adoptés 1-619.2 Chaînes de caractères 1-62

9.2.1 Chaîne de caractères Cb (ou Bilanciai) 1-629.2.2 Chaîne de caractères ESTESA 1-639.2.3 Chaîne de caractères d'impression 1-659.2.4 Cma 1-659.2.5 Chaîne CPE (STRCPE) 1-66

9.3 Protocoles pour chaînes séries 1-689.3.1 Protocole ACK-NAK 1-689.3.2 Protocole cyclique 1-689.3.3 Protocole sur Demande 1-68

9.4 Protocole avec commandes à distance 1-699.4.1 Réponse à une commande erronée 1-709.4.2 Réponse à une commande correcte 1-709.4.3 Interruption de la transmission cyclique (ou répétitive) 1-709.4.4 Réactivation de la transmission répétitive 1-709.4.5 Requête de poids brut 1-719.4.6 Requête de poids net 1-719.4.7 Requête de transmission de la tare 1-719.4.8 Requête de transmission de l'état de la balance 1-719.4.9 Requête de transmission de l'état de la balance (version EV2001) 1-739.4.10 RAZ de la balance 1-749.4.11 Acquisition de la tare 1-749.4.12 Déclaration ou saisie d'une tare 1-749.4.13 Effacement d'une tare saisie 1-749.4.14 Demande de transmission de la table des données générales 1-749.4.15 Demande de la donnée générale indiquée par "n" 1-759.4.16 Demande de configuration de la valeur "y" dans la donnée généraleindiqué par "n" 1-759.4.17 Requête de transmission du poids net et de l'état de la balance 1-759.4.18 Requête de la valeur de la division 1-769.4.19 Requête de poids net en haute résolution 1-769.4.20 Requête de la valeur de la portée maximale 1-769.4.21 Verrouillage du clavier 1-769.4.22 Déverrouillage du clavier 1-769.4.23 Commande distantes avec adressage 1-77

10. PERSONNALISATION 1-7910.1 Introduction 1-7910.2 Entrées dans la configuration des paramètres 1-7910.3 Description des menus et des sous-menus 1-8010.4 Menu NOVRAM 1-80

10.4.1 Sous-menu D.PERS de personnalisation de la balance 1-8110.4.2 Sous-menu COM1 / COM2 1-83

D70

1-4

Page 181: Bilanciai D70-manuale

10.4.3 Sous-menu U.ANALO (version D70B seulement) 1-86

D70

1-5

Page 182: Bilanciai D70-manuale

D70

1-6

Page 183: Bilanciai D70-manuale

1. GENERALITES

1.1 Déclaration de conformité

DECLARATION DE CONFORMITE

Nom du fabricant: SOCIETÀ COOPERATIVA

BILANCIAI

Adresse: Via S. Ferrari, 16

41011 Campogalliano (MO)- Italie

L'indicateur électronique modèle: D70

comportant toutes les options spécifiées dans le présent manuel

est conforme aux:

✔ normes EN45501, EN50081-1 suivant les dispositions de ladirective européenne 89/336/CEE (CEM)

✔ EN60950 suivant les dispositions de la directive européenne73/23/CEE (basse tension)

L'indicateur permet en outre de réaliser des instruments de pesage àfonctionnement non automatique approuvés par une "attestationd'examen CE de type" en conformité avec la directive 90/384 CEE.

Le marquage CE a été apposé sur le produit.

Campogalliano, le 14 novembre 2006

Directeur Technique

D70

1-7

Page 184: Bilanciai D70-manuale

1.2 Introduction

✔ L'objectif du présent manuel est de porter à la connaissance del'opérateur les prescriptions et les critères fondamentaux pourl'installation, le fonctionnement correct en toute sécurité du systèmede pesage et l'exécution d'un entretien méthodique.

✔ Il faut toujours respecter les instructions du présent manuel et le tenirà portée de main pour toute consultation future!

✔ Le sécurité de fonctionnement du système est confiée en premièrepersonne à l'opérateur qui doit le connaître en tous points.

✔ Il incombe à l'utilisateur de s'assurer de la conformité de l'installationà la réglementation nationale en vigueur.

✔ L'installation de l'appareil ne peut être effectuée que par du personnelspécialisée après la lecture et la compréhension du présent manuel.

✔ Par "personnel spécialisé", on désigne des personnes qui enfonction de leur formation et expérience professionnelles ont étéexpressément habilitées par le "Responsable de la sécurité del'installation" à effectuer les opérations d'installation, de mise enservice et d'entretien.

✔ Pour toute anomalie constatée, appeler le centre d'assistance le plusproche.

✔ Toute tentative de démontage ou de modification de la part del'utilisateur ou d'un personnel non habilité annulera de plein droit lagarantie et dégagera le fabricant de tous dommages matériels,immatériels et corporels consécutifs.

✔ Il est d'autre part interdit la modification ou l'effacement desinformations indiquées sur les plaques, ainsi que la dépose desplombages. En conséquence, s'assurer que les plaques sont bien enplace et lisibles. Dans le cas contraire, appeler le serviceaprès-vente.

✔ Le fabricant est dégagé de toute responsabilité pour les dommagesdérivant de manipulation ou déplacement hasardeux de l'indicateur.

✔ Les informations et les illustrations du présent manuel sont mises àjour à la date d'édition.

✔ L'effort constant que le fabricant porte à l'évolution de ses produitspeut comporter des modifications éventuelles à des parties ousous-ensembles du système.

D70

1-8

Page 185: Bilanciai D70-manuale

✔ Toutes les informations techniques contenues dans le présentmanuel sont de propriété exclusive du fabricant et doivent donc êtreconsidérées comme de nature réservée.

✔ La reproduction et la diffusion, intégrale ou partielle, du présentmanuel sur support papier, support informatique, sur le WEB, faitesans le consentement du fabricant est interdite.

✔ Il est en outre interdit d'utiliser le présent manuel pour d'autres butsque l'installation, la mise en service et l'entretien de l'indicateur.

✔ En vue de fournir des explications plus détaillées et plus claires pourpermettre une meilleure compréhension du fonctionnement, desréglages ou autre, une partie des figures du présent manuel montrentle système de pesage sans carters de protection. Ne jamais utiliser lesystème dans ces conditions, mais déposer les protections juste letemps strictement nécessaire aux opérations de réparation oud'entretien, puis les remettre en place.

D70

1-9

Page 186: Bilanciai D70-manuale

1.3 SymbolesNous donnons ci-après les symboles utilisés dans le présent manuelpour attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence des différentsrisques rattachés aux opérations de fonctionnement et d'entretien del'instrument.

DANGER Information ou procédure qui, si elle n'est passcrupuleusement respectée, peut provoquer la mort oucauser des lésions graves.

ATTENTION Information ou procédure qui, si elle n'est passcrupuleusement respectée, pourrait causer des lésionslégères ou des dégâts à l'instrument.

AVERTISSEMENT Information ou procédure qui a pour but de conseillerl'opérateur sur l'utilisation optimale du système pourpermettre à la fois d'accroître sa durée de vie, d'éviter sonendommagement et sa perte de programmation, d'optimiserson fonctionnement dans le plein respect des règlesmétriques.

D70

1-10

Page 187: Bilanciai D70-manuale

1.4 Description de l'indicateurL'indicateur numérique de poids modèle D70 permet d'effectuer desopérations de pesage fiables et de grande précision.Cet indicateur est disponible en deux versions dénommées D70A etD70B. Le domaine d'utilisation de la version D70A est surtout dans lesecteur du pesage industriel et commercial, grâce à sa configuration quipermet de l'intégrer facilement à bord de plate-forme de pesage. Laversion D70B est au contraire un indicateur destiné aux installationsprévoyant l'équipement minimum indispensable pour les applications surles armoires électriques (centrales de bétonnage, de dosage, etc.).Il est en outre possible d'utiliser l'indicateur en mode compteur depièces.Voici quelques caractéristiques qui distinguent les deux versions del'indicateur:

Version D70A Version D70B

✔✔ raccordement à une balance àcapteurs analogiques (jusqu'à12 capteurs de 350 ohm);

raccordement à une balance àcapteurs analogiques (jusqu'à4 capteurs de 350 ohm);

✔✔ 2 sorties série à standard desortie RS232 etRS232/422/485;

2 sorties séries à standard desortie RS232 etRS232/422/485;

✔✔ 1 sortie analogique soustension (0 ÷ 10) V et courant (0(4) ÷ 20) mA;

alimentation à 12 V paradaptateur extérieur (85-265VCA);

✔ alimentation secteur (85-265VCA);

✔ possibilité d'utilisation debatteries internesrechargeables pour lefonctionnement lors du manquede tension de secteur.

✔ possibilité d'alimenterl'instrument au moyen debatteries extérieures de 12 Vou adaptateur extérieur.

D70

1-11

Page 188: Bilanciai D70-manuale

1.5 Caractéristiques techniques

Version D70A Version D70B

Alimentation: 85-265 Vca 50/60 Hz(avec alimentationextérieur)

85-265 Vca 50/60 Hz(avec alimentationextérieure et avecalimentationintérieure)

12 Vcc (avec batteriesextérieures)

12 Vcc (avec batteriesextérieures)

-7,2 Vcc (avecbatteriesrechargeables)

Batteries internesrechargeables(options):

Nickel-HydrureMétallique (Ni-MH) AArechargeables 1,5 V

Puissance maximale: 12 W 12 W

Capteurs de pesageconnectables:

jusqu'à 4 capteurs depesage analogiquesde 350 ohms parconnecteur Sub-D 9broches

jusqu'à 12 capteurs depesage analogiquesde 350 ohms parconnecteur Sub-D 9broches

80 ohms 29 ohmsImpédance maximale:

5 Vcc 10 VccAlimentation capteurde pesage:

200000 points @ 25conv/s

Résolution interne: 200000 points @ 25conv/s

6000 divisionsmaximum

Résolution en versionhomologuée:

6000 divisionsmaximum

15 mV 23 mVNiveau maximumsignal d'entrée:

Sensibilité: 0,5 µV/division 1 µV/division

< 5ppm/°C< 5ppm/°CStabilité à la pleineéchelle:

D70

1-12

Page 189: Bilanciai D70-manuale

Stabilité au zéro: < 5ppm/°C < 5ppm/°C

- 10 + 40°C - 10 + 40°CGamme detempératurecompensée:

- 10 + 40°C - 10 + 40°CGamme detempérature defonctionnement:

Protection: IP20 IP20

Humidité: 85 % @ 40°C 85 % @ 40°C

1.6 Cotes d'encombrement et poids de l'indicateur

Poids :650 g750 g (avec alimentation intérieure)800 g (avec batteries intérieures)Dimensions du panneau pour le montage en rack : 200 mm x 104 mm(base x hauteur)Les dimensions sont exprimées en mm.Figure 1.1 - Dimensions d'encombrement et poids de l'indicateurdans la version rack (citi1201.jpg)

D70

1-13

Page 190: Bilanciai D70-manuale

Poids :650 g750 g (avec alimentation intérieure)800 g (avec batteries intérieures)Les dimensions sont exprimées en mm.Figure 1.2 - Dimensions d'encombrement et poids de l'indicateurdans la version de table (citi1202.jpg)

D70

1-14

Page 191: Bilanciai D70-manuale

LégendeX = appui instrumentBorne basse

✔ L = 350 mm / H ~ 500 mmBorne HAUTE

✔ L = 900 mm / H ~ 1055 mmPoids :650 g, 750 g (avec alimentation intérieure), 800 g (avec batteriesintérieures). Les dimensions sont exprimées en mm.Figure 1.3 - Dimensions d'encombrement et poids de l'indicateurdans la version borne (citi1203.jpg)

D70

1-15

Page 192: Bilanciai D70-manuale

Poids :650 g750 g (avec alimentation intérieure)800 g (avec batteries intérieures)Les dimensions sont exprimées en mm.Figure 1.4 - Dimensions d'encombrement et poids de l'indicateurdans la version murale (citi1204.jpg)

D70

1-16

Page 193: Bilanciai D70-manuale

Poids :650 g750 g (avec alimentation intérieure)800 g (avec batteries intérieures)Les dimensions sont exprimées en mm.Figure 1.5 - Dimensions d'encombrement et poids de l'indicateurdans la version sur plate-forme PMA (citi1205.jpg)

D70

1-17

Page 194: Bilanciai D70-manuale

1.7 Instructions pour l'élimination des déchets électriquesou électroniques

Ce symbole apposé sur l'instrument de pesageacheté indique que:

✔ Cet équipement électrique ou électronique nepeut pas être éliminé comme déchet ménager;

✔ il faut procéder à une collecte sélective;✔ peut être restitué au distributeur au moment de l'achat d'un produit

neuf;✔ l'utilisation ou l'élimination impropre de cet équipement peut

provoquer des effets potentiels sur l'environnement et la santéhumaine;

✔ le non-respect des indications reportées ci-dessus est sanctionnéd'après les dispositions en vigueur.

Notamment:

✔ l'enveloppe extérieure et les composants mécaniques sont composésde matières plastiques et/ou métalliques;

✔ a l'intérieur de l'enveloppe sont présents des circuits imprimés àcomposante électronique;

✔ sur la carte CPU est présente une pile au Ni-Cd ou Li;✔ les raccordements électriques sont réalisés avec des conducteurs en

cuivre isolé;✔ les piles ou batteries rechargeables sont au Ni-MH ou au Pb.

ATTENTION Eliminer cet équipement par tri sélectif,en le confiant audistributeur ou aux centres de collecte sélective.

D70

1-18

Page 195: Bilanciai D70-manuale

1.8 Demande d'assistance techniqueEn cas d'anomalie de fonctionnement, de défaillance ou d'une panne desystème nécessitant l'intervention des techniciens spécialisés, adressezvotre demande par télécopie directement au fabricant ou au SAV le plusproche. Pour résoudre plus rapidement les problèmes, préciser au SAVle numéro de série de l'indicateur qui est inscrit sur l'étiquette deplombage. Préciser en outre les caractéristiques du système (ou del'équipement) dans lequel est installé l'indicateur.

1.9 GarantieLes clauses de la garantie sont spécifiées dans le contrat de vente.

D70

1-19

Page 196: Bilanciai D70-manuale

D70

1-20

Page 197: Bilanciai D70-manuale

2. PRECAUTIONS DE SECURITE

2.1 Limitation d'emploiL'instrument fourni est un système de pesage, et il a été pensé etfabriqué comme tel. L'utilisation principale de cet instrument consiste àpeser les marchandises ou les produits.

✔ Il faut prendre toutes les mesures nécessaires pour utiliserl'indicateur en toute sécurité.

✔ Il est interdit de faire fonctionner l'indicateur dans desenvironnements explosibles et dans des locaux ou des ateliers àrisque d'incendie.

D'autres utilisations ne sont admissibles que si expressément autoriséespar le fabricant.

2.2 RéglementationLes conditions d'utilisation de l'indicateur électronique pour instrumentsde pesage sont régies par la réglementation nationale en vigueur dansle pays de destination. Les utilisations non conformes à cette mêmeréglementation sont proscrites.

2.3 Prescriptions d'emploi

✔ Pendant l'utilisation respecter scrupuleusement le présent manuel.✔ Au cas où des différences seraient constatées entre le contenu du

présent manuel et votre indicateur, demandez des explications àvotre revendeur ou au service après-vente du constructeur.

✔ Respecter scrupuleusement les indications données par les plaquesd'avertissement et de danger apposées sur l'indicateur.

✔ S'assurer que tous les carters protecteurs et couvercles sont bien enplace et vérifier l'état des câbles et leur connexion correcte.

✔ S'assurer que l'indicateur est toujours relié à une prise de courantmunie d'une mise à la terre efficace, en contrôlant que ce circuit estconforme aux normes en vigueur. S'assurer qu'il n'y a pas dedifférence de potentiel entre la terre et le neutre.

✔ En cas de connexion de l'indicateur à d'autres dispositifs (PC ouautres périphériques), il faut les débrancher du secteur avant de

D70

1-21

Page 198: Bilanciai D70-manuale

procéder aux connexions.✔ Toute intervention d'entretien et/ou de réparation doit être effectuée

exclusivement par un personnel autorisé à réaliser ces travaux.✔ Il faut toujours couper l'alimentation (secteur) à l'indicateur et attendre

quelques minutes avant d'accéder à ses composants.

D70

1-22

Page 199: Bilanciai D70-manuale

3. RECEPTION ET INSTALLATION

Légende1. Connecteur jack pour entrée alimentation 12 V2. Connecteur 9 broches femelle (COM1) de raccordement au port

série3. Connecteur 9 broches femelle (COM2) de raccordement au port

série4. Connecteur 9 broches mâle (JBIL) de raccordement à la plate-forme

de pesage5. Compartiment batteries

Figure 3.1 - Dos de l'indicateur (version D70A) (citi1206.jpg)

D70

1-23

Page 200: Bilanciai D70-manuale

Légende1. Connecteur jack pour entrée alimentation 12 V2. Connecteur 9 broches femelle (COM1/Sortie analogique) de

raccordement au port série3. Connecteur 9 broches femelle (COM2) de raccordement au port

série4. Connecteur 9 broches mâle (JBIL) de raccordement à la plate-forme

de pesage5. Prise d'alimentation secteur

Figure 3.2 - Dos de l'indicateur (version D70B) (citi1207.jpg)

D70

1-24

Page 201: Bilanciai D70-manuale

3.1 Raccordement de l'indicateur au secteur

DANGER Vérifier les conditions suivantes:✔ la ligne d'alimentation électrique de l'indicateur doit avoirune tension et une fréquence comme indiqué sur la plaquesignalétique de l'adaptateur;✔ la prise de courant doit être compatible avec la fiche del'adaptateur;✔ les plaques d'avertissement et de danger doivent être enplace sur le boîtier de l'instrument;✔ dans le cas contraire, le signaler au responable de lamaintenance ou directement notre service d'assistance;

Pour le raccordement correct de l'indicateur au secteur, procéder de lafaçon suivante:

✔ brancher le connecteur du cordon d'alimentation au dos del'indicateur;

✔ brancher le cordon d'alimentation dans la prise de courant correcte.

L'indicateur répond à la directive européenne en ce qui concerne lacompatibilité électromagnétique. Toutefois, il est de règle de prévoir unealimentation électrique séparée des actionnements de puissance.

D70

1-25

Page 202: Bilanciai D70-manuale

AVERTISSEMENT Toujours séparer les câbles de puissance de ceuxd'alimentation, car ils pourraient provoquer desdysfonctionnement de l'indicateur. Pour le raccordement,utiliser le câble fourni avec l'indicateur. Dans le cas où lecâble fourni serait court, ne pas utiliser de prolongateur oufaire des jointures, mais appeler le fabricant.

3.2 Raccordement de l'indicateur à la plate-forme depesagePour le raccordement de l'indicateur à la plate-forme de pesage, utiliserle câble précâblé (normalement fourni) dont le connecteur femelle doitêtre inséré à fond dans le connecteur mâle à 9 contacts (JBIL) situé audos de l'indicateur (voir réf. 4 Figure 3.1 page 1-23).

AVERTISSEMENT Le blindage du câble doit être toujours relié au capotmétallique du connecteur à 9 contacts. Ne pas insérer lecâble de raccordement à la plate-forme de pesage dans descheminements comportant des câbles de puissance.

D70

1-26

Page 203: Bilanciai D70-manuale

3.2.1 Raccordement des capteurs de pesage analogiquesVoici le schéma de raccordement du connecteur JBIL en cas deconnexion à des plates-formes comportant des capteurs analogiques depesage.

LégendeNC = Réservé, à ne pas relierSIG + = Signal +SIG - = Signal -EX + = Alimentation +EX - = Alimentation -SENSE + = Signal de SENSE +SENSE - = Signal de SENSE -LEV X = Signal du capteur deniveauLEV Y = Signal du capteur deniveau

Figure 3.3 - Schéma de raccordement du connecteur JBIL pour laconnexion à des plates-formes comportant des capteurs de pesageanalogiques (citi1208.gif)

D70

1-27

Page 204: Bilanciai D70-manuale

3.3 Raccordement de la sortie série COM1L'indicateur prévoit un canal série RS232 sur le connecteur femelle 9broches (COM1) situé au dos de l'indicateur (voir rep. 2 Figure 3.1 page1-23); voici le schéma de raccordement de cette sortie.

LégendeNC = Réservé, à ne pas relierRX232 = Réception de donnéesTX232 = Transmission dedonnéesCTS232 = Clear to sendRTS232 = Request to sendGND = Masse des signaux

Figura 3.4 - COM1 connecteur pour sortie série standard (Sub-D 9broches femele) (citi1219.gif)

ATTENTION Les broches libres 1, 6, et 7 (Figura 3.4 page 1-28) sontréservées au branchement d'entrées analogiques (versionD70B seulement, voir par. 3.5 page 1-34).

D70

1-28

Page 205: Bilanciai D70-manuale

ATTENTION Conditions d'utilisation maximales prévues par le standardRS232:Distance maximale de transmission = 15 mTension maximale aux cosses = ± 12 VccPour le raccordement aux dispositifs externes, utiliser depréférence un câble blindé en ayant soin de connecter leblindage à la partie métallique de la coquille du connecteur à9 broches.

D70

1-29

Page 206: Bilanciai D70-manuale

3.4 Raccordement de la sortie série COM2L'indicateur dispose d'une deuxième sortie série, permettant desélectionner les standards RS232, RS422 et RS485. La sortie se fait parun connecteur 9 broches (COM2) (voir rep. 3 Figure 3.1 page 1-23).

3.4.1 Raccordement du port série COM2 en configurationRS232Pour les raccordements aux dispositifs externes, se reporter au schémade raccordement indiqué en Figure 3.5 page 1-30:

LégendeNC = Réservé, à ne pas relierRX232 = Réception de donnéesTX232 = Transmission dedonnéesGND = Masse des signauxRi = Résistance de terminaisonà l'intérieur de l'indicateurNOTA : Les broches libres sontréservées à la liaison sérieRS422 - RS485

Figure 3.5 - COM2 connecteur pour sortie série supplémentaire(Sub-D 9 broches femelle) (log0004.gif)

ATTENTION Les conditions d'utilisation maximales prévues par lestandard RS232 ont déjà été précisées au par. 3.3 page1-28.

D70

1-30

Page 207: Bilanciai D70-manuale

3.4.2 Raccordement du port série COM2 en configurationRS422

LégendeNC = Réservé, à ne pas relierRX422 +/- = Réception dedonnéesTX422 +/- = Transmission dedonnéesTERMIN = Résistance determinaison à relier à la broche6Ri = Résistance de terminaisonà l'intérieur de l'indicateurNOTA : Les broches libres sontréservées à la liaison sérieRS232

Figure 3.6 - Exemple de raccordement sortie série RS422(log0005.gif)

ATTENTION Conditions d'utilisation maximales prévues par le standardRS422:Distance maximale de transmission = 1200 mTension maximale aux cosses = +/- 7VPour le raccordement aux dispositifs externes, utiliser depréférence une paire torsadée en ayant soin de relier leblindage à la partie métallique de la coquille du connecteur 9broches.

D70

1-31

Page 208: Bilanciai D70-manuale

3.4.3 Raccordement du port série COM2 en configurationRS485Si le port série COM2 est configuré avec le standard RS485, il faut:

✔ relier entre elles les broches 9 et 6 et les broches 1 et 7 (Figure 3.7page 1-32)

✔ effectuer le pontage entre la broche 6 et la broche 8 pour relier larésistance de terminaison; cette opération s'effectuera sur le premieret sur le dernier dispositif reliés entre eux.

LégendeNC = Réservé, à ne pas relierDATA +/- = Ligne de communication bidirectionnelleTERMIN = Résistance de terminaison à relier à la broche 6Ri = Résistance de terminaison à l'intérieur de l'indicateurNOTA : Les broches libres sont réservées à la liaison RS232Figure 3.7 - Exemple de raccordement sortie série RS485(log0006.gif)

D70

1-32

Page 209: Bilanciai D70-manuale

ATTENTION Conditions d'utilisation maximales prévues par le standardRS485:Distance maximale de transmission = 1200 mTension maximale aux cosses = +/- 7VPour le raccordement aux dispositifs externes, utiliser depréférence une paire torsadée en ayant soin de relier leblindage à la partie métallique de la coquille du connecteur 9brochesNombre maximum d'indicateurs connectables = 16

D70

1-33

Page 210: Bilanciai D70-manuale

3.5 Raccordement de la sortie analogique (version D70Bseulement)Sur le connecteur COM1, situé au dos de l'indicateur (rep. 2 Figure 3.2page 1-24), est disponible une sortie analogique 0-10 V et 0(4)-20 mA àséparation galvanique; le schéma de raccordement est présenté dans letableau suivant.

Broche n° Signal

1 Sortie 0-10 V

6 Commun

7 Sortie 0(4)-20 mA

ATTENTION Caractéristiques techniques:Résolution = 10000 pointsPrécision = 0,05 % P.E.Charge mini sortie en tension = 100 kohmsCharge maxi sortie en courant = 250 ohms

3.6 Sortie analogique programmableCette fonction permet de programmer deux valeurs de tension ou decourant et un poids de référence :

✔ tension ou courant de sortie pour un poids égal à zéro;✔ tension ou courant de sortie pour un poids égal au poids de

référence;✔ poids de référence.Les données programmées sont mémorisées de manière permanentemême quand l'instrument est éteint.Pour les paramètres à configurer (DON.AN) faire référence au par. 5.9page 1-46.Pour les commandes à distance associées à cette fonction faireréférence au par. 9.4 page 1-69.

D70

1-34

Page 211: Bilanciai D70-manuale

4. COMMANDES, INDICATIONS, ALLUMAGEET EXTINCTION

4.1 Ecran de visualisation du poids et des signalisationsde service

Légende1. Ecran d'affichage de l'indicateur2. Symboles de pesage3. Touches métrologiques4. Touche de marche/arrêt5. Touches de consultation du menu

Figure 4.1 - Face avant de l'indicateur(citi1209.jpg)

Les indications relatives aux opérations effectuées par l'indicateur sontaffichées sous la forme la plus étendue possible, tandis que les donnéesdu poids sont représentées par des symboles universellement reconnus.

D70

1-35

Page 212: Bilanciai D70-manuale

Voici la liste des symboles et leur signification:Symbole de poids stableIndique que le poids affiché est stable et qu'il peutêtre imprimé et/ou transmis.

Symbole de "zéro centre"Signale que le poids relevé par la plate-formeavoisine zéro, dans l'intervalle -1/4 + 1/4 de ladivision.

Symbole de tareIndique la présence d'une tare mémorisée paracquisition.

Symbole de tare saisie au clavierIndique l'acquisition de la valeur de la tare tapéeau clavier.

Symbole de poids brut

Symbole de poids netL'indication s'illumine en présence d'une taremémorisée par acquisition.Quand l'indication s'illumine au mêmemoment, cela indique la présence d'une taresaisie au clavier.

Indication de la plage de pesage pourindicateurs à étendue multiple (EM)

Unité de mesure du poids visualiséSi l'unité de mesure clignote, le poids est àl'intérieur de la gamme de pesage minimum.

D70

1-36

Page 213: Bilanciai D70-manuale

4.2 Description des touchesSe reporter à la Figure 4.1 page 1-35:

Touche de mise à zéro du poidsLa pression de cette touche remet à zérol'indication du poids seulement si les conditionssuivantes sont remplies:

✔ la valeur du poids doit être comprise dans laplage de -1% ÷ +3% de la portée pour lesindicateurs sujets à vérification métrique et ±50% de la portée pour les autres indicateurs;

✔ le poids doit être stable;✔ aucune tare ne doit avoir été saisie;

Touche de saisie et d'effacement de la tareLa pression de cette touche permet l'acquisitiondu poids présent sur la plate-forme de pesagecomme valeur de tare seulement si les conditionssuivantes sont remplies:

✔ le poids doit être stable;✔ le poids doit avoir une valeur positive;✔ le poids ne doit pas dépasser la portée

maximale.Une autre pression de cette touche permetd'effacer la tare acquise.

Touche de visualisation de la tareLa pression de cette touche permet d'afficher lavaleur définie pour la tare.

Touche d'impression et/ou de début detransmissionLa pression de cette touche permet l'impressiondes données de pesage et/ou la transmissionsérie d'une suite de données sur la porteconfigurée.

D70

1-37

Page 214: Bilanciai D70-manuale

Touche de sélection à double fonctionEnfoncée en combinaison avec les autres toucheselle permet l'activation de fonctions alternatives.

Touche "Enter" ou de confirmationAppuyer sur cette touche pour confirmerl'opération.

Touche d'allumage et d'extinctionLa pression de cette touche permet d'allumer oud'éteindre l'indicateur.

AVERTISSEMENT Pendant l'utilisation de l'indicateur, la fonction des touchespeut changer. Ce changement est signalé au fur et à mesuredans le manuel.

D70

1-38

Page 215: Bilanciai D70-manuale

4.3 Allumage et extinction de l'indicateur

DANGER Avant d'allumer l'indicateur, vérifier:✔ que la tension et la fréquence électrique correspondent àcelles requises par l'indicateur;✔ la présence et l'intégrité des carters de protection;✔ la présence des plaques de recommandations et dedanger.

Dans le cas contraire le signaler au responsable de lamaintenance ou directement à notre service Après-Vente.

✔ Appuyer sur la touche placée sur le face avant de l'indicateur(voir Figure 4.1 page 1-35).

✔ Attendre que le test initial (lamp-test) de vérification dufonctionnement correct de tous les segments de l'afficheur soitterminé.

✔ Pour éteindre l'indicateur appuyer de nouveau sur la touche.

AVERTISSEMENT En cas de liaison à un PC ou à une autre unité à distance,avant d'éteindre l'indicateur vérifier qu'une transmission dedonnées n'est pas en cours. Ceci pour ne pas perdre lesdonnées transmises aux unités connectées à l'indicateur oubien de faire des acquisitions incorrectes. Il est parconséquent nécessaire d'attendre la fin de la transmission etde signaler à ces unités que la liaison est sur le point d'êtreinterrompue.

D70

1-39

Page 216: Bilanciai D70-manuale

AVERTISSEMENT

La touche d'allumage ou d'extinction peut êtredésactivée dans la phase d'installation. Dans ce cas le clientdoit prévoir à insérer un disjoncteur accessible.Cette fonction est utilisée si l'indicateur est installé dans desendroits qui ne sont pas facilement accessibles (par ex. à 3m de hauteur). Dans ce cas l'indicateur reste toujours alluméet pour l'éteindre, il faut actionner un disjoncteur.

4.3.1 Extinction AutomatiqueL'indicateur peut être configuré dans le mode EXTINCTION AUTO pouroptimiser les consommations de courant; si la condition de poids stabledemeure pendant 5 minutes, l'indicateur s'éteint automatiquement.Une minute avant l'extinction l'afficheur commence à clignoter poursignaler que l'extinction est imminente.

AVERTISSEMENT L'extinction automatique ne se produit pas pendant la phasede recharge des batteries.

Pour valider cette fonction sélectionner la valeur OUI au paramètreEX.AUT en suivant les instructions fournies au par. 5.9 page 1-46.

D70

1-40

Page 217: Bilanciai D70-manuale

5. UTILISATION

5.1 Généralités

Les touches , , décrites au par. 4.2 page 1-37 permettentd'accéder à l'intérieur des menus, des sous-menus et des paramètres.Notamment

utilisée pour :

✔ entrer dans le sous-menu ou paramètre affiché;✔ mémoriser la valeur du paramètre affiché;✔ répondre de manière affirmative aux questions posées par l'indicateur

("sauve?" "sûr?").

utilisée pour:

✔ avancer dans les sous-menus ou dans les paramètres affichés;✔ avancer dans les valeurs des paramètres affichés;✔ répondre de manière négative aux questions posées par l'indicateur

("sauve?" "sûr?").

utilisée pour:

✔ repasser du paramètre ou de la valeur correspondante au sous-menusélectionné;

✔ sortir de la phase d'affichage des sous-menus et revenir aufonctionnement normal de l'indicateur;

✔ modifier les paramètres de programmation.

D70

1-41

Page 218: Bilanciai D70-manuale

5.2 Saisie de données numériques (Editeur)Il est possible d'introduire des valeurs numériques au moyen de laprocédure suivante:

✔ sélectionner l'option du menu associée à la valeur que l'on désireenregistrer ; sur l'afficheur est visualisée la valeur actuellementmémorisée;

✔ appuyer sur la touche pour mettre à zéro la valeur mémorisée,

puis appuyer sur la touche pour procéder à la saisie de lanouvelle valeur; si l'on ne désire pas mettre à zéro la valeur de ladonnée mémorisée, mais seulement modifier quelques chiffres

appuyer sur la touche ;

✔ appuyer sur la touche pour définir le premier chiffre; lespressions successives de cette touche provoquent le défilement desnombres de 0 à 9, de "-" et du séparateur décimal défini dans laphase d'installation;

✔ appuyer pour confirmer le chiffre saisi;

✔ si l'on désire saisir d'autres chiffres appuyer de nouveau sur ;

✔ à la fin de l'opération appuyer sur la touche pour confirmer lavaleur saisie;

✔ utiliser la touche pour se déplacer sur les différents chiffres etmodifier la valeur saisie.

D70

1-42

AVERTISSEMENT Pendant toutes les opérations de saisie des données, ne pasattendre plus de 4 secondes entre la pression de deuxtouches, car dans ce cas l'indicateur de pesage sortautomatiquement de la procédure de saisie des donnéespour représenter l'affichage du poids.

Page 219: Bilanciai D70-manuale

5.3 Mise à zéro du poidsSi lorsqu'il n'y a pas de charge sur la plate-forme l'afficheur indique une

valeur différente de zéro appuyer sur la touche pour mettre à zéro.La mise à zéro a lieu seulement quand les conditions précisées au par.4.2 page 1-37 sont remplies.

5.4 Introduction de la tare pour acquisitionPlacer sur la plate-forme le poids que l'on désire acquérir comme valeur

de tare et appuyer sur la touche . L'opération est exécutée si lesconditions précisées au par. 4.2 page 1-37 sont remplies.

L'indication s'allume sur l'afficheur. En chargeant ultérieurement labalance la valeur du poids visualisé sur l'afficheur augmente etreprésente la valeur du poids net.Sur les indicateurs MD l'indication du poids reprendra en utilisant ladivision de l'étendue inférieure.Sur les indicateurs ME le poids est affiché avec la division relative àl'étendue d'appartenance.

D70

1-43

Page 220: Bilanciai D70-manuale

5.5 Introduction de la tare au clavierPour introduire une valeur de tare procéder de la manière suivante:

✔ appuyer sur la touche ;

✔ appuyer sur la touche pour commencer à éditer le premierchiffre de la tare; les pressions successives de cette toucheprovoquent le défilement des nombres de 0 à 9, de "-" et duséparateur décimal défini dans la phase d'installation;

✔ appuyer sur pour confirmer la valeur saisie;✔ si l'on désire sélectionner d'autre chiffres appuyer de nouveau sur

;

✔ à la fin de l'opération appuyer sur la touche pour confirmer lavaleur de tare saisie;

✔ utiliser la touche pour se déplacer sur les différents chiffres pourmodifier la valeur saisie.

Quand l'opération est complétée, le poids est mis à zéro et surl'afficheur les indications et s'allument.La valeur de la tare saisie est automatiquement arrondie à la divisiond'échelon de la balance; pour les indicateurs MD l'indication du poidsnet utilise la division de l'étendue dans laquelle va se situer la valeur dupoids net, tandis que pour les indicateurs ME la division du poids netsera celle relative à l'étendue du poids brut.Pour les indicateurs MD la valeur maximale de la tare prédéterminéesera limitée à la portée maximale de la première extension de pesage(valeur indiquée sur la plaque des caractéristiques métrologiques del'instrument).

D70

1-44

Page 221: Bilanciai D70-manuale

5.6 Visualisation de la tare

Appuyer sur la touche pour afficher la tare éventuellementdéterminée.

5.7 Effacement de la tarePour effacer une tare introduite dans l'indicateur, et donc rétablir

l'affichage du poids brut, appuyer sur la touche .

5.8 Impression/transmission des données de pesage

La pression de la touche produit une impression des données depesage et/ou une transmission série d'une séquence de données sur laporte configurée.

D70

1-45

Page 222: Bilanciai D70-manuale

5.9 Configurations particulières BalanceIl est possible de changer certaines configurations de fonctionnementpour adapter l'instrument à ses propres exigences opérationnelles.Les paramètres sur lesquels il est possible intervenir, en appuyant sur la

touche sont les suivants:

OUI1ECHAR(fonctionne seulementpour la version D70A)

Effectue la première charge des batteriesinternes de l'indicateur

NON

Supprime la fonction de charge programmée

VBAT Visualise la tension mesurée à l'entrée del'indicateur(si la batterie

extérieure estsélectionnée)

TCAR Affiche le temps de recharge pendant 1seconde(si recharge batteries

internes en cours)

ILLUM HAUT

L'intensité lumineuse de l'afficheur est aumaximum

BAS

L'intensité lumineuse de l'afficheur est auminimum

TEMPO

L'afficheur fonctionne à l'intensité maximumpendant 10 secondes si:

✔ une touche quelconque est enfoncée;✔ l'indication du poids subit une variation d'au

moins 4 divisions.

D70

1-46

Page 223: Bilanciai D70-manuale

EX.AUT NON

La fonction d'EXTINCTION AUTOMATIQUEn'est pas active

OUI

La fonction d'EXTINCTION AUTOMATIQUEest active

Valide le fonctionnement compteur de piècesPIÈCES

DON.AN Fonction qui permet de programmer deuxvaleurs de tension ou de courant et un poidsde référence.Pour la valider il faut sélectionner PDSREFdans le menu U.ANALO dans NOVRAM.

COUR-0/TEN-0

Valeur de courant à zéro/Valeur de tension àzéro

COUR.RF/TEN.RF

Valeur de courant de référence/Valeur detension de référence

PDS.REF

Poids de référence

AVERTISSEMENT L'activation de la fonction TEMPO permet d'optimiser laconsommation des batteries qui est accrue si l'afficheur estconfiguré sur l'intensité maximale (version D70A seulement).

D70

1-47

Page 224: Bilanciai D70-manuale

5.10 Fonctionnement en mode CPEQuand il est configuré comme compteur de pièces (voir page 5.9 page1-46), l'indicateur permet de disposer des fonctions suivantes:

✔ affichage du nombre de pièces, poids unitaire moyen (ci-après appeléPMU) et poids;

✔ calcul du PMU par différence de poids;✔ calcul automatique du nombre de pièces.

5.10.1 Acquisition PMULe poids moyen unitaire est une valeur fondamentale pour le calculcorrect des pièces; il est donc très important de faire particulièrementattention lors de la phase d'acquisition car plus cette valeur est préciseplus le comptage du nombre de pièces sera précis.Le poids moyen unitaire peut être introduit de deux manières:

✔ acquis par la balance au moyen d'un échantillonnage d'un nombredéfini de pièces;

✔ transmis en série par un ordinateur en utilisant les commandes àdistance (voir par. 9.4 page 1-69).

Si le PMU est acquis, procéder de la manière suivante:

✔ appuyer sur : le nombre d'échantillons est affiché et en mêmetemps le premier poids pour le calcul du PMU est acquis; des

pressions répétées de la touche permettent de visualiser lenombre d'échantillons sélectionnables dans une table fixe.Sélectionner le nombre d'échantillons que l'on souhaite charger par lasuite.

✔ L'indicateur attend 10 secondes pour le chargement ou ledéchargement des pièces sur la balance;

✔ l'indicateur vérifie la stabilité du poids et effectue le calcul du PMU.Pendant la phase de vérification de la stabilité du poids le messageATTENTE est affiché et elle se termine par l'exécution du calcul dupoids moyen unitaire. Pendant l'attente du poids stable il est possiblede continuer à charger et décharger des échantillons sur la balance.

D70

1-48

Page 225: Bilanciai D70-manuale

✔ En appuyant sur il est possible d'afficher le poids moyen unitairecalculé. Si l'unité de mesure configurée est le kg et le PMU estinférieur à 1 kg, la valeur du PMU sera affichée en g. Le PMU esttoujours positif.

✔ si le poids se stabilise et que le message ATTENTE reste affiché, il

est possible de quitter la procédure en appuyant sur . Le PMUdemeure celui précédent (si déjà calculé).

Le PMU est remis à zéro chaque fois que l'indicateur est éteint.

Si on passe du mode PIÈCES au mode POIDS, le PMU calculé estmaintenu en mémoire.

D70

1-49

Page 226: Bilanciai D70-manuale

5.10.2 Configurations particulières COMPTEUR DE PIÈCES

n.nnnnn Visualisaiton PMU avec unité de mesurecorrespondante

Retour en mode BalancePOIDS

OUI1ECHA(fonctionne seulementpour la version D70A)

Exécute le premier chargement des batteriesinternes de l'indicateur

NON

Elimine la fonction de recharge programmée

VBAT Visualise la tension mesurée à l'entrée del'indicateur(si la batterie

extérieure estsélectionnée)

TCHAR Affiche le temps de recharge pendant 1seconde(si recharge batteries

internes en cours)

ILLUM HAUT

L'afficheur fonctionne avec l'intensitélumineuse maximum

BAS

L'afficheur fonctionne avec l'intensitélumineuse minimum

TEMPO

L'afficheur est éclairé à l'intensité max.pendant 10 secondes, si:

✔ une touche quelconque est enfoncée;✔ l'indication de poids subit une variation d'au

moins 4 divisions.

D70

1-50

Page 227: Bilanciai D70-manuale

EX.AUT NON

La fonction EXTINCTION AUTOMATIQUEn'est pas disponible

OUI

La fonction EXTINCTION AUTOMATIQUE estactive

D70

1-51

Page 228: Bilanciai D70-manuale

D70

1-52

Page 229: Bilanciai D70-manuale

6. OPTIONS

6.1 Raccordement de l'option batteries internes (versionD70A seulement)Il est possible de monter des batteries en option qui permettent detravailler de manière indépendante du secteur électrique. L'autonomiede fonctionnement est de 16 heures (indicatives) si l'indicateur est reliéà une balance avec un seul capteur de pesage et en réglant l'afficheur àbasse intensité. Cette autonomie diminue si le nombre de capteurs depesage reliés à la balance augmente ou bien si la haute intensitéd'éclairage est activé de manière permanente. La recharge des batteriesest faite par l'indicateur lui-même au moment où il est à nouveaubranché au secteur électrique.La recharge des batteries exige 8 heures environ, dans le cas debatteries complètement déchargées. Pendant la recharge des batteriesl'indication ALIM s'allumera. Pour brancher les batteries, suivre lesindications reportées sur l'étiquette qui se trouve dans le compartimentbatteries de l'indicateur (repère 5 Figure 3.1 page 1-23).L'option batteries prévoit la fourniture de 6 piles au Nickel-HydrureMétallique (Ni - MH) AA rechargeables et un adaptateur standard.

AVERTISSEMENT Quand l'indicateur fonctionne avec les batteries l'afficheur lesignale par le message NONRES.

AVERTISSEMENT L'instrument peut fonctionner aussi avec des piles alcalinesAA non rechargeables.Ne pas brancher l'adaptateur standard en présence de pilesalcalines au risque d'endommager l'instrument.

D70

1-53

Page 230: Bilanciai D70-manuale

6.1.1 Recharge des batteries internesL'état de charge des batteries est mis en évidence par l'état del'indication BATT . Pendant le fonctionnement avec les batteriesl'indication BATT clignote (en s'alternant à la valeur du poids mesuré)pour signaler que les batteries sont déchargées. Au contraire l'indicationBATT fixe signifie que l'indicateur s'éteindra dans les 10 secondes.Dans cette condition il faut suspendre les opérations de pesage eteffectuer la recharge des batteries ; dans le cas contraire l'indicateurs'éteindra automatique pour éviter d'endommager les batteries.

AVERTISSEMENT La connexion de l'adaptateur pour la recharge des batteriesdoit être faite avec l'indicateur allumé ; pendant la chargel'indicateur ne doit pas être éteint.En cas batteries épuisées effectuer une Première recharge.

Pendant la recharge, en appuyant sur la touche , l'indicateurn'affiche pas 1ECHAR , mais TCHAR qui indique l'état de charge en

cours; une nouvelle pression de la touche fait afficher surl'indicateur le temps de recharge restant. A la fin de la procédure de

charge de l'indicateur, la pression de la touche fait réapparaître lemessage 1ECHAR .

D70

1-54

Page 231: Bilanciai D70-manuale

AVERTISSEMENT ✔ Pendant la recharge des batteries d'un indicateur pourlequel l'extinction automatique a été sélectionnée, si latension reste coupée pendant une période continue de plusde 5 minutes, l'indicateur s'éteindra.✔ Si le courant de secteur revient avant l'extinction del'indicateur, la recharge reprendra normalement à partir dupoint où elle avait été interrompue.✔ L'opération de recharge doit obligatoirement être faiteavec l'indicateur allumé.

AVERTISSEMENT Pour une utilisation correcte des batteries, il est conseilléd'exécuter la recharge uniquement lorsqu'elles sontcomplètement déchargées. La recharge des batteries doitêtre exécutée à des températures comprises entre +10° et+40° C.

AVERTISSEMENT Recharger les batteries tous les deux mois, même en casd'inutilisation prolongée.L'autodécharge prolongée des batteries peut provoquer unefuite d'acide et par conséquent endommager l'indicateur.

D70

1-55

Page 232: Bilanciai D70-manuale

6.1.2 Première charge des batteries internesCette opération doit être réalisée lors de l'installation de nouvellesbatteries, en cas de batteries complètement déchargées ou après unelongue période d'inactivité de l'instrument.Pour valider à nouveau cette fonction, connecter l'adaptateur derecharge des batteries à l'indicateur, brancher l'adaptateur à la prise decourant du secteur et allumer l'indicateur; sélectionner OUI dans lemenu 1ECHAR .

AVERTISSEMENT Pendant la charge l'indicateur ne doit pas être éteint.La recharge est considérée complète lorsque l'indicationprésente sur l'afficheur s'éteint.

6.2 Branchement de la batterie extérieure (aussi bienD70A que D70B)Il est possible de relier une batterie extérieure de 12V avec leconnecteur "jack" (repère 1 Figure 3.1 page 1-23 et repère 1 Figure 3.2page 1-24).

D70

1-56

Page 233: Bilanciai D70-manuale

7. MESSAGES D'ERREUR

Cause RemèdeInconvénient

9999999 Surchargebalance

Diminuer le poids à une valeurinférieure à la portéemaximale de la balance demanière à rentrer dansl'échelle de pesage.

L'indicateur nes'allume pas

Effectuer une opération de"recharge Batterie".

Batteriescomplètementdéchargées oucassées

Si le défaut persiste changerles batteries.

Chargeincomplète

Effectuer une opération de"première charge".

Faibleautonomie desbatteries Si le défaut persiste changer

les batteries.(D70Aseulement)

PAS SECTEUR Remplacer l'adaptateurstandard avec l'adaptateurfourni avec les batteries.

Dans l'opérationde premièrerechargel'adaptateur n'apas été branché.

(D70Aseulement)

RAZ Poidsimpossible

Décharger le plateau de labalance et essayer de rallumerl'indicateur.

Poids instable Eliminer la cause del'instabilité du poids et essayerde rallumer l'indicateur.

PMU non calculéP_ _ _ _ _ Effectuer la procédure decalcul du PMU (voir par.5.10.2 page 1-50).

(mode compteurde piècesseulement)

D70

1-57

Page 234: Bilanciai D70-manuale

D70

1-58

Page 235: Bilanciai D70-manuale

8. CODAGE DES MESSAGES D'ERREURLes erreurs sont affichées avec un seul code; pour l'effacer il fautéteindre et rallumer l'indicateur.

Cause RemèdeInconvénient

-01- Connecteur dela balancedébranché oucoupé

Eteindre l'indicateur et vérifierque le connecteur est branché

correctement. Éventuellementdéconnecter et brancher denouveau, puis rallumerl'indicateur.

Convertisseur enpanne

Contacter le ServiceAprès-Vente.

Carte deconversion enpanne

-02- Chute de tensionpendant uneopération noncorrecte

Eteindre et rallumerl'instrument. Si l'erreurpersiste, contacter le ServiceAprès-Vente pour leremplacement de la carteCPU.

Erreur del'EEPROM

-04- Carte CPU enpanneErreur checksum

RAM

Éteindre et rallumerl'instrument; si l'erreurpersiste, contacter le ServiceAprès-Vente pour leremplacement éventuel de lacarte CPU.

-05-Erreur checksumEPROM

D70

1-59

Page 236: Bilanciai D70-manuale

D70

1-60

Page 237: Bilanciai D70-manuale

9. PROGRAMMATION DES DIALOGUES VIADES LIAISONS SERIES

9.1 Symboles adoptésVoici quelles vont être les conventions pour décrire les caractères viaune liaison série.

✔ Les caractères normaux sont simplement indiqués en reportant leurssymboles.

✔ Les caractères de contrôle sont encadrés par des parenthèses etécrits en lettres majuscules.Par ex. :<CR> indique le caractère retour.<SP> indique le caractère espace.

✔ Si nécessaire, il est indiqué la valeur hexadécimale du caractère enchiffres et lettres majuscules.Par ex. : <CR>(0DH) ou $(24H).

✔ Les variables sont indiquées en caractères minuscules entreparenthèses.Par ex. :<um>=unité de mesure de poids.Elle peut être exprimée en :kg = kilogrammes<SP>g = grammeslb = livres<SP>t = tonnes

✔ Les caractères n e y indiquent les champs numériques avecprésence éventuelle d'espaces au début du champ, de signe deséparation décimale et de signe moins (-).

D70

1-61

Page 238: Bilanciai D70-manuale

9.2 Chaînes de caractèresL'indicateur est doté de deux sorties séries à standard de sortie RS232(sur COM1) et RS232/422/485 (sur COM2).

9.2.1 Chaîne de caractères Cb (ou Bilanciai)Le poids transmis est net.

1er caractère $(24H) caractère de début de chaîne

<s>2e caractère s=stabilités=0 poids stables=1 poids non stables=3 poids non valide (négatif ousurcharge)

poids net3e-7e

caractère si le poids est composé de plus de 5chiffres, ceux moins significatifs neseront pas transmis

<CR>(ODH) caractère de fin de chaîne8e caractère

Les protocoles disponibles sont : Cyclique (voir par. 9.3.2 page 1-68) etACK-NAK (voir par. 9.3.1 page 1-68).

Transmission série1 bit de start7 bits de donnéeparité EVEN2 bit de stopvitesse 4800 baud

La pause entre la fin d'une chaîne de caractères et le début de lasuivante est de 300 ms ± 10%.

D70

1-62

Page 239: Bilanciai D70-manuale

9.2.2 Chaîne de caractères ESTESA

1er caractère $(24H) caractère de début de chaîne

2e-10e caractère poids net avec signe et signe deséparation décimale éventuel

<SP>(20H) espace11e caractère

tare avec signe et signe deséparation décimale éventuel

12e-20e

caractère

<SP>(20H) espace21e caractère

<um> unité de mesure22e-23e

caractère

<SP>(20H) espace24e caractère

<s1> état de la balance25e caractère

<s2> état de la balance26e caractère

<s3> état de la balance27e caractère

<s4> état de la balance28e caractère

<CR>(0DH)29e caractère

<LF>(0AH)30e caractère

Transmission série:1 bit de start7 bits de donnéeparité EVEN2 de stopvitesse 4800 baud

Les caractères <s1>, <s2>, <s3>, <s4> sont de codes ASCII qui doiventêtre interprétés comme valeur hexadécimale. Chaque caractèrereprésente 4 bits de signification différente. Par exemple, le code ASCII"A" en arrivée doit être interprété comme chiffre hexadécimal "A";

01 0 1

bit0bit3 bit2 bit1

D70

1-63

Page 240: Bilanciai D70-manuale

Quand un bit est à "1" cela signifie que la signalisation associée est encondition vraie; voici la signification des signalisations :

<s1> bit 0 signalisation de pesée minimale

bit 1 signalisation de tare bloquée

bit 2 signalisation de tare prédéterminée(1)/peséeautomatique(0)

bit 3 signalisation de "zéro centre"

<s2> bit 0 signalisation extension de pesée LSB (MEseulement)

bit 1 signalisation de poids stable

bit 2 signalisation de surcharge

bit 3 signalisation extension de pesée MSB (MEseulement)

<s3> bit 0 signalisation de tare mémorisée

bit 1 signalisation de tare bloquée effacée (MEseulement)

bit 2 poids non valide

bit 3 impression en cours

<s4> bit 0 indicateur homologué

bit 1 convertisseur en panne

bit 2 erreur dans les paramètres de configuration dela balance

bit 3 non utilisé

Les protocoles disponibles sont : Cyclique (voir par. 9.3.2 page 1-68),ACK-NAK (voir par. 9.3.1 page 1-68), A commandes à distance (voirpar. 9.4 page 1-69).La pause entre la fin d'une chaîne de caractères et le début de lasuivante est de 300 ms ± 10%.

D70

1-64

Page 241: Bilanciai D70-manuale

9.2.3 Chaîne de caractères d'impressionDans ce mode de fonctionnement les commandes à distance et lestransmissions cycliques sont désactivées.

En appuyant sur la touche on transmet la tare et le net.En cas de poids instable, le poids stable est attendu pendant 10secondes, puis l'opération est annulée.

9.2.4 CmaChaîne réservée, à ne pas utiliser. Des informations complémentairessont fournies en accompagnement de la commande.

D70

1-65

Page 242: Bilanciai D70-manuale

9.2.5 Chaîne CPE (STRCPE)

1er caract. $(24H) caractère de début de chaîne

2e-10e caract. poids net avec signe et signe deséparation décimale éventuel

<SP>(20H) espace11e caract.

12e-20e caract. tare avec signe et signe deséparation décimale éventuel

<SP>(20H) espace21e caract.

<um> unité de mesure22e-23e caract.

<SP>(20H) espace24e caract.

<s1> état de la balance25e caract.

<s2> état de la balance26e caract.

<s3> état de la balance27e caract.

<s4> état de la balance28e caract.

<SP>(20H) espace29e caract.

30e-36e caract. PMU avec séparateur décimaléventuel

<SP>(20H) espace37e caract.

<um> unité de mesure38e-39e caract.

<SP>(20H) espace40e caract.

nombre de pièces41e-45e caract.

<CR>(0DH)46e caract.

<LF>(0AH)47e caract.

Transmission série:1 bit de start7 bits de donnéeparité EVEN2 de stopvitesse 4800 baud

D70

1-66

Page 243: Bilanciai D70-manuale

Les caractères <s1>, <s2>, <s3>, <s4> sont de codes ASCII qui doiventêtre interprétés comme valeur hexadécimale. Chaque caractèrereprésente 4 bits de signification différente. Par exemple, le code ASCII"A" en arrivée doit être interprété comme chiffre hexadécimal "A";

01 0 1

bit0bit3 bit2 bit1

Quand un bit est à "1" cela signifie que la signalisation associée est encondition vraie; voici la signification des signalisations :

<s1> bit 0 signalisation de pesée minimale

bit 1 signalisation de tare bloquée

bit 2 signalisation de tare prédéterminée(1)/peséeautomatique(0)

bit 3 signalisation de "zéro centre"

<s2> bit 0 signalisation extension de pesée LSB (MEseulement)

bit 1 signalisation de poids stable

bit 2 signalisation de surcharge

bit 3 signalisation extension de pesée MSB (MEseulement)

<s3> bit 0 signalisation de tare mémorisée

bit 1 signalisation de tare bloquée effacée (MEseulement)

bit 2 poids non valide

bit 3 impression en cours

<s4> bit 0 indicateur homologué

bit 1 convertisseur en panne

bit 2 erreur dans les paramètres de configuration dela balance

bit 3 non utilisé

D70

1-67

Page 244: Bilanciai D70-manuale

Les protocoles disponibles sont : Cyclique (voir par. 9.3.2 page 1-68),ACK-NAK (voir par. 9.3.1 page 1-68), A commandes à distance (voirpar. 9.4 page 1-69).La pause entre la fin d'une chaîne de caractères et le début de lasuivante est de 300 ms ± 10%.

9.3 Protocoles pour chaînes séries

9.3.1 Protocole ACK-NAKLa chaîne de caractères est envoyée seulement sur demande de

l'utilisateur à l'aide de la touche de requête de transmission . Aprèsla transmission du poids, l'indicateur :

✔ se met en état d'attente d'une nouvelle requête s'il reçoit le caractère"ACK" (06H);

✔ retransmet la chaîne de caractères s'il reçoit le caractère "NAK"(15H), car la transmission précédente n'a pas été complétée;

✔ visualise le message "NO ACK" (erreur de transmission) après avoirreçu trois caractères "NAK".

9.3.2 Protocole cycliqueLa chaîne de caractères sélectionnée (voir par. 9.2 page 1-62) esttransmise par cycles à la vitesse de 3 fois par seconde.

9.3.3 Protocole sur Demande

La chaîne sélectionnée est transmise en appuyant sur la touche ouen attendant les commandes à distance d'un ordinateur extérieur.

D70

1-68

Page 245: Bilanciai D70-manuale

9.4 Protocole avec commandes à distanceDifférentes commandes sont disponibles sur la ligne série, quipermettent d'effectuer de nombreuses opérations en agissant à partird'un dispositif à distance (PC, PLC, etc.).Il est nécessaire d'effectuer la liaison avec un câble série standardRS232 qui respecte les spécifications du Fabricant tant sur COM1 quesur COM2 et prévoir un programme de transmission et de réceptionrespectant le protocole de communication configuré sur l'indicateur.Le schéma de raccordement de l'indicateur au port série d'un PC estindiqué dans la table suivante:

COM1 PC - 9 broches mâleCOM1/ COM2 D70 - 9 brochesfemelle

RX 2 3 TX

TX 3 2 RX

GND 5 5 GND

Câble série croisé à trois brins standard RS232C-24V pour liaisonau port série COM1/COM2 de l'indicateur D70

AVERTISSEMENT Les commandes à distance sont actives seulement si, dansla phase de configuration de l'instrument, pour le paramètreTIPO a été programmée la valeur ESTESA.

AVERTISSEMENT Les commandes à distance ne sont pas exécutées si unetransmission série cyclique est en cours; dans ce cas, il fautl'interrompre via la commande "EX<CR>" avant d'exécuterd'autres commandes à distance.

D70

1-69

Page 246: Bilanciai D70-manuale

9.4.1 Réponse à une commande erronée??<CR><LF>Cette chaîne de caractères de réponse est transmise :

✔ si la syntaxe des commandes n'est pas correcte;✔ si la commande ne peut pas être exécutée.

9.4.2 Réponse à une commande correcteEn cas d'acceptation de la commande, si celle-ci prévoit la transmissiond'une information, la réponse sera représentée par l'envoi de la donnéerequise; dans le cas contraire, la réponse sera représentée par la chaînede caractères suivante:OK<CR><LF>

9.4.3 Interruption de la transmission cyclique (ou répétitive)Cette commande n'est pas disponible avec le protocole RS485 danslequel la transmission se fait toujours et uniquement sur requêteEX<CR>

9.4.4 Réactivation de la transmission répétitiveCette commande n'est pas disponible avec le protocole RS485 danslequel la transmission se fait toujours et uniquement sur requêteSX<CR>

D70

1-70

Page 247: Bilanciai D70-manuale

9.4.5 Requête de poids brutXB<CR>L'indicateur répond par la chaîne de caractères suivante:n<SP><um><SP>B<CR><LF>

9.4.6 Requête de poids netXN<CR>L'indicateur répond par la chaîne de caractères suivante:n<SP><um><SP>NT<CR><LF>

9.4.7 Requête de transmission de la tareXT<CR>L'indicateur répond par la chaîne de caractères suivante:n<SP><um><SP>TE<CR><LF>si la tare a été sélectionnée manuellement;n<SP><um><SP>TR<CR><LF>si la tare a été saisie.

9.4.8 Requête de transmission de l'état de la balanceXZ<CR>L'indicateur répond par la chaîne de caractères suivante:<s1><s2><s3><s4><CR><LF>Les caractères s1, s2, s3 et s4 sont des codes ASCII qui doivent êtreinterprétés comme valeur hexadécimale. Chaque caractère représente 4bits de signification différente. Par exemple, le code ASCII "A" en arrivéedoit être interprété comme chiffre hexadécimal "A";

01 0 1

bit0bit3 bit2 bit1

D70

1-71

Page 248: Bilanciai D70-manuale

Quand un bit est à "1" cela signifie que la signalisation associée est encondition vraie; voici la signification des signalisations:

<s1> bit 0 signalisation de pesée minimale

bit 1 signalisation de tare bloquée

bit 2 signalisation de tare prédéterminée(1)/peséeautomatique(0)

bit 3 signalisation de "zéro centre"

<s2> bit 0 signalisation extension de pesée LSB (MEseulement)

bit 1 signalisation de poids stable

bit 2 signalisation de surcharge

bit 3 signalisation extension de pesée MSB (MEseulement)

<s3> bit 0 signalisation de tare mémorisée

bit 1 signalisation de tare bloquée effacée (MEseulement)

bit 2 poids non valide

bit 3 impression en cours

<s4> bit 0 indicateur homologué

bit 1 convertisseur en panne

bit 2 erreur dans les paramètres de configuration dela balance

bit 3 non utilisé

D70

1-72

Page 249: Bilanciai D70-manuale

9.4.9 Requête de transmission de l'état de la balance (versionEV2001)XS<CR> (XSb<CR>)Dans l'affirmative, l'indicateur répond avec la chaîne de caractèressuivante:<s1><s2><CR><LF>Les caractères s1 et s2 sont des codes ASCII qui doivent êtreinterprétés comme valeur hexadécimale.Les bits identifient l'état de la plate-forme de pesage.

<s1> bit 0 dans l'étendue

bit 1 poids stable

bit 2 center of zero ou appui central

bit 3 net visualisé

<s2> bit 0 non utilisé

bit 1 non utilisé

bit 2 non utilisé

bit 3 requête d'impression : une touche d'impressiona été enfoncée ou l'entrée n° 3 a été activée.

D70

1-73

Page 250: Bilanciai D70-manuale

9.4.10 RAZ de la balanceAZ<CR>

9.4.11 Acquisition de la tareAT<CR>

9.4.12 Déclaration ou saisie d'une tarenAT<CR>La commande AT doit être précédée d'un poids sur 7 caractères aumaximum, y compris le signe de séparation décimale éventuel.

9.4.13 Effacement d'une tare saisieCT<CR>Cette commande efface une valeur de tare éventuellement mémorisée.

9.4.14 Demande de transmission de la table des donnéesgénéralesND<CR>Sur envoi de cette commande, l'indicateur répond par une séquence dechaînes qui se terminent par <CR><LF> contenant chacune le numérode la donnée et sa description ; voir ci-dessous l'exemple de table desdonnées gérées:1 Pmu2 Pièces3 Tens-0 / Cour-04 Tens.rf / Cour.rf5 Pds.ref

D70

1-74

Page 251: Bilanciai D70-manuale

9.4.15 Demande de la donnée générale indiquée par "n"Xln<CR>A travers cette commande on peut lire la valeur courante d'unequelconque donnée générale (si on se trouve dans le modecorrespondant).

9.4.16 Demande de configuration de la valeur "y" dans ladonnée générale indiqué par "n"yXln<CR>où "y" est la valeur que l'on veut attribuer à la donnée générale "n".Evidemment la valeur que l'on veut configurer doit être cohérente auformat de la donnée.Il n'est permis de configurer des valeurs pour certaines donnéesgénérales (par exemple pièces).

9.4.17 Requête de transmission du poids net et de l'état de labalanceXn<CR> (Xnb<CR>)N.B. : La commande à envoyer est composée d'un X en majuscule etd'un n en minuscule (attention à ne pas confondre avec la significationgénérique attribuée à la n minuscule donnée au par. 9.1 page 1-61).Dans l'affirmative, l'indicateur répond avec la chaîne de caractèressuivante:n<SP><um><SP><s1><s2><s3><s4><CR><LF>Les caractères s1, s2, s3 et s4 sont les caractères d'état dont lasignification est expliquée au par. 9.4.8 page 1-71 et n est un champnumérique de 9 caractères.

D70

1-75

Page 252: Bilanciai D70-manuale

9.4.18 Requête de la valeur de la divisionXe<CR>L'indicateur répond par la chaîne de caractères suivante:e= n<SP><um><CR><LF>

9.4.19 Requête de poids net en haute résolutionYN<CR> (YNb<CR>)La chaîne de caractères de réponse est:n<SP>y<SP><um><SP><s1><s2><s3><s4><CR><LF>n= poids net (champ numérique de 9 caractères)y= poids net en haute résolution (champ numérique de 10 caractères)s1,s2,s3,s4=voir ETAT dans la chaîne de caractères étendue (par. 9.2.2page 1-63).

9.4.20 Requête de la valeur de la portée maximaleXM<CR> (XMb<CR>)La chaîne de caractères de réponse est:Max= n<SP><um><CR><LF>où n est un champ numérique à 9 caractères.

9.4.21 Verrouillage du clavierLK<CR>Le clavier seulement est bloqué.

9.4.22 Déverrouillage du clavierUK<CR>Le clavier est débloqué.

D70

1-76

Page 253: Bilanciai D70-manuale

9.4.23 Commande distantes avec adressageSi on a sélectionné l'interface de communication RS485, il faut ajouteraux commandes décrites au par. 9.4 page 1-69 le numéro del'instrument qui est interrogé.Le système se compose d'un indicateur Master (par exemple, un PC) etde plusieurs indicateurs Slave (par exemple, l'indicateur de pesage).Chaque indicateur de pesage est repéré par un "numéro indicateur"univoque paramétrable.De cette façon, on peut créer un réseau d'indicateurs de pesageinterrogés par l'unité Master.La syntaxe des commandes distantes est modifiée en ajoutant les deuxcaractères du numéro indicateur.Par exemple, la commande de transmission du poids brut XB <CR>devient XB 01 <CR> et indique que l'indicateur Master réclame latransmission du poids brut à l'indicateur repéré par le numéro 01.

D70

1-77

Page 254: Bilanciai D70-manuale

D70

1-78

Page 255: Bilanciai D70-manuale

10. PERSONNALISATION

10.1 Introduction

AVERTISSEMENT Les procédures de personnalisation sont rigoureusementréservées au personnel spécialisé.Toutefois, l'utilisateur peut modifier un certain nombre deparamètres de fonctionnement de l'indicateur.Mais il faut, en tout cas, faire attention à modifier cesparamètres pour éviter toutes anomalies de fonctionnementdues à des paramétrages incorrects.A noter que les paramètres sont étroitement liés auprogramme installé.

10.2 Entrées dans la configuration des paramètresPour accéder uniquement à la personnalisation des paramètres nonmétrologiques:

✔ appuyer sur à l'allumage. Maintenir appuyé jusqu'à l'apparitionde l'option SETUP .

AVERTISSEMENT Après allumage l'accès à la configuration des paramètres

avec la touche permet de personnaliser seulement lesparamètres non métrologiques ; il est toutefois possibled'afficher aussi (mais pas de modifier) les paramètresmétrologiques programmés au cours de l'installation.

D70

1-79

Page 256: Bilanciai D70-manuale

10.3 Description des menus et des sous-menus

Après allumage, en appuyant sur la touche on entre dans le menuNOVRAM qui est à son tour divisé en groupes de paramètres appeléssous-menus.Pour se déplacer à l'intérieur des sous-menus, des paramètres et desvaleurs correspondantes il faut utiliser les touches dont les fonctions ontété expliquées au par. 5.1 page 1-41.

10.4 Menu NOVRAMA l'intérieur du menu NOVRAM on trouve les sous-menus suivants:D.BILAN - D.CAMP - D.PERS - COM1 - COM2 - U.ANALO - TERM.Dans cette section du manuel ne sont décrits que les sous-menusD.PERS, COM1, COM2 et U.ANALO (voir par. 10.4.1 page 1-81, par.10.4.2 page 1-83 et par. 10.4.3 page 1-86).

D70

1-80

Page 257: Bilanciai D70-manuale

10.4.1 Sous-menu D.PERS de personnalisation de la balance

3, 6, 10, 20NCSTAB

Nombre d'étalonnages avec un poids stable.Ce paramètre a deux fonctions:

✔ si le filtre numérique est débranché, ilindique le nombre de conversionsconsécutives qui sont effectuées pourvérifier la stabilité du poids. La signalisationde poids stable est fournie seulementquand cette condition a été vérifiée ; onentend par "conversions" plusieurs lecturesconsécutives identiques avec la mise à jourde l'afficheur.

✔ si le filtre numérique est branché il indiquela vitesse de mise à jour sur l'afficheur. Ilfaut savoir que plus la capacité du filtre estélevée, plus la vitesse de mise à jour estlente.

FILTRD NON, 8, 16, 32, 64, 128, FIRH OUI, FIRHNON, FIRL OUI, FIRL NON

Permet d'insérer ou pas un filtre numérique.En fait il active ou pas le traitement logicielpour le filtrage des valeurs en sortie de laconversion du signal analogique ennumérique.Plus le numéro est élevé plus le filtrage moyenest important.Les filtres F.I.R. suppriment le bruit à haute(F.I.R. Hight) ou basse fréquence (F.I.R.Low.).Avec FIRH OUI et FIRL OUI on active aussiun filtre basé sur la moyenne.

D70

1-81

Page 258: Bilanciai D70-manuale

F.ACCE Définit le mode de fonctionnement del'indicateur au moment de l'allumage.

AUTOZ

Au moment de l'allumage de l'indicateur ilexécute le zéro automatique. L'indicateur metà zéro le poids en suivant les règles fourniespar le paramètre CAMPAZ (Voir ChapitrePersonnalisations paramètres métrologiquesdu manuel d'installation).

ZERCAM

Au moment de l'allumage l'indicateur exécutele zéro étalon, c'est-à-dire que l'instrumentindique la valeur du poids présent sur labalance par rapport à la valeur zéroprogrammée au moment de l'étalonnage.

TBLOC Définit le mode de gestion de la tare quand labalance est déchargée.

OUI

Les tares éventuellement programmées ouacquises restent mémorisée même quand labalance est déchargée et donc le poids brutest égal à 0.

NON

Les tares éventuellement programmées ouacquises sont automatiquement effacéesquand la balance revient à zéro, c'est-à-direpoids brut = 0.

SEPDEC PUNTO, VIRGOL

Sélection du point ou de la virgule commeséparateur décimal du poids dans la chaînede transmission série.

LINIMES ITAL, ENGL, FRAN, DEUT, ESPA, PORT

Sélection de la langue de fonctionnement.

D70

1-82

Page 259: Bilanciai D70-manuale

BAT.EST NON

Définit si l'indicateur est alimenté par unealimentation de secteur à 220V avecadaptateur ou par des batteries internes(celles contenues dans le compartiment enABS); l'indicateur reconnaît laquelle des deuxsources est branchée. Les caractéristiques,raccordement et recharge sont indiquées auchap. 6. page 1-53.

OUI

L'indicateur est alimenté par des batteriesextérieures reliées au connecteurd'alimentation. Les caractéristiques,raccordement et recharge sont indiquées auchap. 6. page 1-53. En sélectionnant labatterie extérieure, l'indicateur ne gère pas lacharge et la décharge, mais il effectueseulement la mesure de la tension d'entrée.

N.STRUM Ce paramètre définit le numéro de l'instrumentpour les dialogues avec le protocole RS485.

1, 5, 10, 15, 20, 50N.PCES

Nombre de pièces configurables. Définit lapremière valeur visualisée dans la procédurede calcul du PMU (par. 5.10.1 page 1-48).

AVERTISSEMENT En programmant minutieusement les paramètres NCSTAB etFILTRD il est possible d'obtenir un instrument rapide maispeu stable, un instrument stable mais plus lent ou bien uncompromis entre les deux conditions.

D70

1-83

Page 260: Bilanciai D70-manuale

10.4.2 Sous-menu COM1 / COM2Ce sous-menu contient les paramètres relatifs aux ports séries COM1 /COM2.

BAUD 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400,57600, 115200

Ce paramètre définit le "baud rate",c'est-à-dire la vitesse detransmission/réception à laquelle les donnéessortent et entrent des ports séries COM1 /COM2.

Format des données de la chaîne de caract.FORMAT

✔ 7 E 1: 7 bits de donnée, parité paire, 1 bitde stop

✔ 7 E 2: 7 bits de donnée, parité paire, 2 bitsde stop

✔ 7 O 1: 7 bits de donnée, parité impaire, 1bit de stop

✔ 8 N 1: 8 bits de donnée, non parité, 1 bit destop

✔ 8 N 2: 8 bits de donnée, non parité, 2 bitsde stop

✔ 8 E 1: 8 bits de donnée, parité paire, 1 bitde stop

✔ 8 O 1: 8 bits de donnée, parité impaire, 1bit de stop

TIPO ESTESA

Voir par. 9.2.2 page 1-63.

CB

Voir par. 9.2.1 page 1-62.

PRINT

Voir par. 9.2.3 page 1-65.

D70

1-84

Page 261: Bilanciai D70-manuale

CMA

Voir par. 9.2.4 page 1-65.

STRCPE

Voir par. 9.2.5 page 1-66.

NON

Aucun protocole habilité sur les ports sériesCOM1 / COM2.

TEMP Ce paramètre indique avec quelle séquence lachaîne de caractères sélectionnée avec leparamètre précédent doit être transmise.

RICH

Indique que la chaîne de caractères (CB ouESTESA) est transmise seulement au moment

de la pression de la touche . En outre siESTESA est sélectionné, les commandesdistantes pour l'interrogation sont actives.

CONT

Indique que la chaîne de caractères (CB ouESTESA) est envoyée de manière cycliqueenviron 3 fois par seconde. Si la chaîne decaractères est ESTESA, la transmissioncyclique peut être interrompue avec lacommande à distance prévue.

ACKNAK

Ce paramètre est significatif seulement avecle type de chaîne de caractères CB. La chaînede caractères est transmise seulement quand

on appuie sur la touche . Après avoirtransmis la chaîne de caractère l'indicateurattend au maximum 3 secondes le caractèreACK ou NAK d'acceptation.

D70

1-85

Page 262: Bilanciai D70-manuale

RS232, RS422, RS485INTRF(seulementsous-menu COM2)

Définit l'interface matérielle utilisée pourtransmettre la chaîne de caractères.

10.4.3 Sous-menu U.ANALO (version D70B seulement)Ce sous-menu contient les paramètres relatifs à la sortie analogique.

TYPE Volt

La sortie est sous tension avec une étenduede 0 à 10 V

0-20

La sortie est sous tension avec une étenduede 0 à 20 V

4-20

La sortie est sous tension avec une étenduede 4 à 20 mA

BRUTDONNÉELa sortie est proportionnelle au poids brut

NET

La sortie est proportionnelle au poids net

PESRIF

La sortie est calculée en fonction desparamètres de référence (voir menu DON.ANau par. 5.9 page 1-46) et au poids brut.

D70

1-86

Page 263: Bilanciai D70-manuale
Page 264: Bilanciai D70-manuale

SOCIETÀ COOPERATIVA

BILANCIAI

SOC. COOP. BILANCIAI CAMPOGALLIANO A.R.L.41011 Campogalliano (MO) Via Ferrari, 16

tel. +39 (0)59 893 611 - fax +39 (0)59 527 079home page: http://www.coopbilanciai.it

E-mail:[email protected]

servizio post-vendita after sales service service après-venteKundendienstservice servicio post-venta serviço pós-venda

tel. +39 (0)59 893 612 - fax +39 (0)59 527 294