bienvenido - entretenimiento | sony

192
Bienvenido Enhorabuena por la compra de esta computadora Sony VAIO y bienvenido a la Guía del usuario VAIO. En esta Guía del usuario se facilita información detallada acerca de todos los aspectos relacionados con la utilización de su nueva computadora VAIO, desde las funciones del teclado hasta las aplicaciones de software preinstaladas. En la ventana de navegación situada a la izquierda, haga clic en los temas sobre los cuales desee obtener información. La información encontrada aparecerá en esta ventana principal. Page 1

Upload: others

Post on 13-Nov-2021

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Bienvenido

Enhorabuena por la compra de esta computadora Sony VAIO y bienvenido a la Guía del usuario VAIO. En esta Guía del usuario se facilita información detallada acerca de todos los aspectos relacionados con la utilización de sunueva computadora VAIO, desde las funciones del teclado hasta las aplicaciones de software preinstaladas. En la ventana de navegación situada a la izquierda, haga clic en los temas sobre los cuales desee obtener información. Lainformación encontrada aparecerá en esta ventana principal.

Page 1

Page 2: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Uso de la notebook VAIO

En esta sección se describen los siguientes aspectos de su nueva computadora:

Uso del teclado

Uso del panel táctil

Uso del control Center Jog Dial

Uso de la unidad de discos ópticos

Uso de las tarjetas de PC

Uso del Soporte Memory Stick

Uso de una batería secundaria

Uso del protector de carga

Uso de los modos de ahorro de energía

Conexión de una línea telefónica

Conexión a una red de área local

Page 2

Page 3: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Uso del teclado

El teclado es muy similar al de una máquina de escribir, pero tiene teclas adicionales que realizan tareas específicasrelacionadas con la computadora.

  Teclado

Tecla Descripción

Teclado numérico Contiene las teclas que se encuentran en una calculadora normal. Utilice el área del tecladonumérico para escribir números o para realizar cálculos matemáticos, tales como sumas y restas. Observe que hay quepulsar la tecla Bloq Num para activar el teclado numérico. (Al hacerlo, el indicador luminoso Bloq Num se encenderá). Vuelvaa pulsar la tecla Bloq Num para desactivarlo.

Teclas de navegación Las teclas con flechas hacia la izquierda/derecha/arriba/abajo permiten mover el cursor sobre lapantalla y también funcionan como las teclas Inicio, Fin, RePág y AvPág, respectivamente.

Teclas de corrección Las teclas Insert, Retroceso y Supr permiten realizar correcciones en los documentos.

Teclas de función Las doce teclas de función situadas en una fila en la parte superior del teclado se utilizan pararealizar tareas asignadas previamente. Por ejemplo, en muchas aplicaciones, F1 es la tecla de Ayuda. Las tareas asociadascon cada tecla de función pueden variar de una aplicación a otra.

Tecla Esc La tecla Esc (Escape) se utiliza para cancelar comandos.

Tecla Impr Pant La tecla Impr Pant toma una "instantánea electrónica" de la pantalla y la sitúa en el Portapapeles deWindows®. De este modo, se puede pegar la imagen de la pantalla en un documento e imprimirla.

Teclas de operador(teclas Mayús, Ctrl, Alt) Varias teclas se utilizan siempre en conjunto con otra tecla por lo menos: Ctrl, Alt y Mayús.Cuando se pulsan junto con otra tecla, las teclas Ctrl (Control) y Alt (Alternativo) ofrecen otro modo de ejecutar comandos.Por ejemplo, en muchas aplicaciones, en lugar de elegir el comando Save de un menú, se puede mantener pulsada la teclaCtrl y pulsar S (lo que se conoce como Ctrl+S). La tecla Mayús funciona del mismo modo que en una máquina de escribir, seutiliza para obtener letras mayúsculas o símbolos especiales como @ y $.

Tecla Windows

La tecla con el logotipo de Windows muestra el menú Start de Windows; es el equivalente a hacer clic en elbotón Start de la barra de tareas. Consulte Combinaciones y funciones con la tecla Windows si desea más información. Tecla Fn La tecla Fn se utiliza en combinación con otras teclas para ejecutar comandos. Consulte Combinaciones yfunciones con la tecla Fn si desea más información. Tecla Aplicaciones

Page 3

Page 4: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

La tecla Aplicaciones muestra un menú contextual de opciones dependientes del contexto. Al pulsar estatecla se realiza la misma operación que al hacer clic con el botón derecho del mouse.

Page 4

Page 5: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Combinaciones y funciones con la tecla Windows

Combinación Función

 + F1 Muestra el Help and Support Center de VAIO®.

 + Tab Alterna el botón seleccionado en la barra de tareas.

 + D Muestra el escritorio.

 + E Muestra el Explorer de Windows.

 + F Muestra la ventana Search para buscar un archivo o carpeta. Es el equivalente a seleccionar Search en elmenú Start.

 + Ctrl + F Muestra la ventana Search Results: Computers en la que puede buscar otras computadoras. Es elequivalente a seleccionar Search y luego Computers en el menú Start.

 + M Minimiza todas las ventanas visualizadas.

Mayús +   + M Restaura todas las ventanas minimizadas a su tamaño anterior.

 + R Muestra la ventana Run de Windows. Equivale a seleccionar Run en el menú Start.

Fn +   + Insert Muestra la ventana Properties. Es el equivalente a seleccionar Control Panel y luego System en elmenú Start.

Page 5

Page 6: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Indicadores

Indicador Función

Encendido

El indicador luminoso tiene color verde cuando la notebook está encendida, parpadea con un color ámbarcuando está en modo  Standby y se apaga cuando está en modo Hibernate o apagada. Batería 1

Indica el estado de la batería insertada en el compartimento de baterías del lado derecho de la notebook. Batería 2

Indica el estado de la batería insertada en el compartimento multifunción del lado izquierdo de la notebook. Memory Stick

Indica que la ranura para Memory Stick® está en uso. Disco duro

Se enciende cuando se están leyendo o escribiendo datos en la unidad de disco duro. No entre en el modoStandby ni apague la notebook cuando este indicador esté encendido.

Page 6

Page 7: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Indicadores luminosos

Luz Encendida Apagada

Bloq Num

Las teclas de números del teclado numérico están activadas. Las teclas de caracteres alfanuméricos del áreadel teclado numérico están activadas. Bloq Mayús

Las letras aparecen en mayúscula al escribirlas. La tecla Mayús hace que las letras que se escriben aparezcanen minúsculas cuando está activada Bloq Mayús. Las letras aparecen en minúsculas a medida que se escribe(salvo que mantenga pulsada la tecla Mayús). Bloq Despl

La pantalla se desplaza de forma diferente. (La forma exacta de desplazarse depende de la aplicaciónespecífica. No tiene efecto en muchas aplicaciones). La información se desplaza normalmente de un lado a otro de lapantalla.

Page 7

Page 8: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Combinaciones y funciones con la tecla Fn

   Si cambia de identidad de usuario durante una sesión con la computadora, se interrumpirá la funcionalidad de lasteclas Fn+F7 y Fn+F8 (si están disponibles en su computadora). Si desea cambiar a un monitor o pantalla externa, consulte Selección del modo de visualización para obtener más información.

Combinaciones/

Característica Función

Fn+ (F3) Silencio activado/desactivado Activa y desactiva el altavoz incorporado.

Fn+ (F4) Volumen de los altavoces Ajusta el volumen del altavoz incorporado.

Para subir el volumen, pulse Fn+F4 y, a continuación,  o  .

Para bajar el volumen, pulse Fn+F4 y, a continuación,   o  .

Fn+ (F5) Control del brillo Ajusta el brillo de la pantalla LCD.

Para aumentar la intensidad de la luz, pulse Fn+F5 y, a continuación,  o  .

Para disminuir la intensidad de la luz, pulse Fn+F5 y, a continuación,  o  .

Fn+ / (F7)

Cambiar al monitor externo/LCD Alterna entre el uso de la pantalla LCD, de la pantalla externa (conectada al conector de monitor) y de ambas.

Conecte el cable antes de encender la notebook; de otro modo la combinación Fn + F7 no funcionará.

Fn+ sólo/

(F8)Control de la salida de AV Alterna entre los modos de visualización sólo LCD y dual LCD/TV.

Conecte el cable antes de encender la notebook; de otro modo la combinación Fn + F8 no funcionará. Una vez que seinserta un DVD en la unidad óptica, no es posible usar la combinación Fn+F8 para alternar entre la pantalla LCD y la deltelevisor.

Fn+ (F12)Modo Hibernate Hace que el consumo de energía esté en su nivel mínimo. Al  ejecutar este comando, el estado delsistema y el estado de los dispositivos periféricos se escriben en el disco duro y la alimentación del sistema se interrumpe.Para que el sistema vuelva a su estado original, utilice el botón de encendido para activar la alimentación. Fn+EscStandby Pone el sistema en modo Standby, un estado de administración de energía. Para que el sistema

Page 8

Page 9: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

vuelva al estado activo, pulse cualquier tecla.

   También puede realizar estas funciones con el control Center Jog Dial . Algunas funciones no están disponibles hastaque se inicia Windows®.

Page 9

Page 10: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Uso del panel táctil

El teclado contiene un dispositivo de ubicación del cursor llamado panel táctil. Puede apuntar, seleccionar, arrastrar ydesplazar objetos en la pantalla utilizando el panel táctil incorporado.

  Panel táctil

Acción Descripción

Apuntar Deslice un dedo sobre el panel táctil para situar el puntero sobre un elemento u objeto.

Hacer clic Pulse el botón izquierdo una vez.

Hacer doble clic Pulse el botón izquierdo dos veces.

Hacer clic con el botón derecho Pulse el botón derecho una vez. En muchas aplicaciones, esta acción muestra unmenú de acceso directo con opciones que dependen del contexto.

Arrastrar Deslice un dedo mientras pulsa el botón izquierdo.

Desplazar Mueva el dedo por el borde derecho del panel táctil para desplazarse en sentido vertical. Mueva el dedo porla parte inferior para desplazarse horizontalmente. (La función de desplazamiento está disponible sólo con aplicaciones queadmiten la función de desplazamiento mediante panel táctil).

El cuadro de diálogo Mouse Properties permite personalizar las características del mouse y del panel táctil, como lasensibilidad del toque, el movimiento y los botones.

Para abrir el cuadro de diálogo Mouse Properties

1. Haga clic en el botón Start de la barra de tareas de Windows® y, a continuación, en Control Panel.

2. Haga clic en Printers and Other Hardware, y a continuación en Mouse. Se abrirá el cuadro de diálogo MouseProperties.

Page 10

Page 11: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

VAIO Action Setup

VAIO Action Setup gestiona los ajustes del control Center Jog Dial , el soporte Memory Stick® y la interfaz i.LINK®1. En estasección se proporciona una descripción general de algunas de las funciones que controla VAIO Action Setup. Para obtenermás información sobre cómo cambiar los ajustes utilizando VAIO Action Setup, haga clic con el botón derecho del mouse en

el icono de la utilidad Jog Dial o en la barra de tareas y haga clic en Help Topics.

1 i.LINK es una marca comerc ial de Sony que se utiliza únicamente para indicar que un producto contiene un conector IEEE 1394. La conexión i.LINK puedevariar dependiendo de las aplicac iones de software, el s istema operativo y los dispositivos compatibles con i.LINK. No todos los productos con un conectori.LINK pueden comunicarse entre s í. Consulte la documentación del dispositivo compatible con i.LINK s i desea obtener información sobre las condic ionesde funcionamiento y la conexión apropiada. Antes de conectar dispositivos periféricos compatibles con i.LINKa su computadora (por ejemplo, una unidad deCD-RW o de disco duro), confirme su compatibilidad con el s istema operativo y las condic iones de funcionamiento exigidas.

Page 11

Page 12: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Uso del control Center Jog Dial

La notebook está equipada con un control Center Jog Dial , ubicado debajo de los botones izquierdo y derecho. El controlCenter Jog Dial le permite abrir una aplicación, una carpeta o un documento de una lista predefinida, girando y pulsandoese control. Además, al pulsar el control Center Jog Dial, puede encender la notebook automáticamente e iniciar laaplicación o el documento seleccionado.

  Control Center Jog Dial

La ventana del control Center Jog Dial aparece siempre en la pantalla. Está en modo de inicio o de guía.

Page 12

Page 13: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Uso del control Center Jog Dial

En esta sección se explica cómo utilizar el control Center Jog Dial. Para obtener información sobre cómo cambiar los ajustes

del control Jog Dial, haga clic con el botón derecho del mouse en el icono de la utilidad Jog Dial o en la barra detareas y haga clic en Help Topics.

Page 13

Page 14: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Modo de inicio

La ventana del control Center Jog Dial está en modo de inicio hasta que se inicia una aplicación de software o se activa laventana del control Jog Dial. Cuando se selecciona un elemento de la ventana Jog Dial y éste aparece entre barras de coloranaranjado, podrá pulsar el control Jog Dial para ver el submenú correspondiente a ese elemento.

Uso del modo de inicio

Para utilizar el control Center Jog Dial, haga clic en la ventana del control Jog Dial o en el icono de la aplicación Jog Dial de labarra de tareas. También puede pulsar la tecla Ctrl y el control Jog Dial mientras está activa la ventana Jog Dial con objetode pasar al modo de inicio.

  Modo de inicio del control Jog Dial

Para seleccionar un elemento, proceda como se indica a continuación:

1. Gire el control Jog Dial para seleccionar el elemento que desea y pulse el control Jog Dial. La ventana Jog DialLauncher pasa al modo de guía y muestra la función del control Jog Dial.

  Modo de guía del control Jog Dial

2. Gire o pulse el control Jog Dial para utilizar la función que desee.

3. Para seleccionar otro elemento, repita los pasos 1 a 3 descritos anteriormente.

Page 14

Page 15: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Modo de guía

La ventana del control Jog Dial está en modo de guía cuando se está utilizando software y la ventana del software estáactiva. Según el software que esté utilizando, puede seleccionar elementos de la lista utilizando el control Jog Dial. Sepuede alternar entre el modo de guía y de inicio pulsando la tecla Ctrl y el control Jog Dial.

Uso del modo de guía

La ventana del control Jog Dial muestra la función del Jog Dial.

Page 15

Page 16: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Botón posterior del Center Jog Dial

El control Center Jog Dial incluye un botón posterior ubicado a la derecha del control. Al pulsar ese botón podrá volver a verla pantalla anterior.

Page 16

Page 17: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Uso del control Center Jog Dial con el software de Sony

Si el software de Sony compatible con el control Jog Dial está activo, puede utilizar las funciones del Jog Dial asignadas aese software. Para obtener más información sobre las funciones asignadas al software, consulte la Ayuda en línea de lasaplicaciones de software.

Page 17

Page 18: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Uso del control Center Jog Dial con otro software

Si el software que está utilizando no es compatible con el control Center Jog Dial, puede usarlo de todos modos paradesplazar la ventana o ajustar su tamaño.

Uso de un cuadro de diálogo

Cuando una ventana, por ejemplo Screen Properties, está activa, se muestra el cuadro de diálogo en la ventana de JogDial. Puede seleccionar un elemento de la ventana girando el control Center Jog Dial. Pulsar el control Center Jog Dialequivale a pulsar Intro o Select.

  Cuadro de diálogo Jog Dial Guide

Page 18

Page 19: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Uso de la unidad de discos ópticos

La notebook viene con una unidad de disco óptico extraíble ubicada en el compartimento multifunción. Dependiendo delsistema que usted haya adquirido, su unidad de disco óptico puede ser una unidad combinada CD-RW/DVD o una unidadDVD-ROM.

   La unidad de disco óptico puede extraerse cuando la computadora está encendida, pero no extraiga la unidadcuando la notebook está en modo de ahorro de energía. Cualquier intento puede ocasionar un funcionamientoincorrecto o la pérdida de datos.

Page 19

Page 20: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Cómo insertar un disco

1. Encienda la notebook.

   Cuando la notebook se encuentra en modo Standby o Hibernate, no es posible insertar discos. Consulte Controlde la administración de energía para obtener más información sobre los modos Standby e Hibernate.

2. Pulse el botón de expulsión para abrir la unidad óptica.

La bandeja se desliza hacia fuera.

  Expulsión de la bandeja

   No utilice etiquetas adhesivas para identificar los discos. La etiqueta puede despegarse mientras el disco está enuso en la unidad óptica y provocar daños en la unidad.

3. Coloque el disco en la bandeja con la etiqueta hacia arriba. Para los DVD grabados en ambas caras, la cara deldisco que se coloca hacia arriba es la que se va a reproducir.

4. Empuje el disco hacia la parte central hasta que encaje en su posición.

  Inserción de un disco óptico

5. Cierre la bandeja empujándola suavemente.

Page 20

Page 21: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Para extraerun disco

Cuando termine de utilizar un disco, espere hasta que el indicador LED se apague y, a continuación, pulse el botón deexpulsión para extraer el disco.

Si la notebook se encuentra en algún modo de ahorro de energía, no podrá extraer discos. Consulte Control de laadministración de energía para obtener más información sobre modos de ahorro de energía.

Si el disco no sale al pulsar el botón de expulsión, apague la notebook e inserte un objeto fino y puntiagudo (como un clippara papeles) en el orificio de expulsión manual.

   Asegúrese de asentar firmemente el disco sobre las varillas centrales. Si no se asienta el disco firmemente,podría dañar la unidad óptica y no sería posible abrir la bandeja.

  Orificio de expulsión manual

Page 21

Page 22: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Para reproducir un DVD

Para reproducir un DVD, puede utilizar la unidad de discos ópticos y el software WinDVD® que ya está instalado en lacomputadora. Para obtener más información sobre WinDVD, consulte el menú Help de la aplicación WinDVD.

   Antes de utilizar la unidad de discos ópticos para reproducir un DVD, cierre las aplicaciones que esté usando.

La unidad de discos ópticos de la notebook lee la mayoría de los soportes DVD-R. Cuando vaya a reproducir un DVD, lea lassugerencias que se incluyen a continuación para obtener una máxima calidad de visualización.

Cuando reproduzca un DVD con alimentación por batería, defina el perfil de administración de energía con el valorDVD. También puede definir el perfil de administración de energía como Automatic Profile Selection en caso de que lapantalla no se viera con nitidez al seleccionar otros perfiles.

   Automatic Profile Selection define el perfil de administración de energía en DVD siempre que se inserta un DVD.Consulte "Control de la administración de la energía" para obtener más información.

Si conecta la notebook a una pantalla de televisor, podría ser necesario ajustar la resolución de pantalla. Lea lassugerencias que se incluyen a continuación para ajustar la resolución de pantalla a las dimensiones adecuadas.Consulte también Selección del modo de visualización si desea más información.

Si la notebook está configurada con los valores de pantalla predeterminados, parte de la pantalla de vídeo noaparecerá. Para ver la pantalla completa, ajuste la resolución de pantalla a 640 x 480.

   Algunos discos grabados a 20 ó 24 bits pueden producir ruido durante su reproducción. Si tienedispositivos de sonido conectados, este ruido podría dañarle los oídos así como los altavoces. Baje el volumen antesde reproducir un DVD.

Una vez que se inserta un DVD en la unidad óptica, no es posible usar la combinación Fn+F8 para alternar entre lapantalla LCD y la del televisor.

No alterne entre una pantalla LCD y una externa mientras está reproduciendo el DVD. Esta acción podría provocarfallos, y podría ser necesario reiniciar el software para DVD.

No cambie el modo de ahorro de energía mientras reproduce el DVD.

Cambie los ajustes para desactivar el protector de pantalla y el antivirus.

No emplee aplicaciones de software residentes en memoria para acelerar el acceso al disco. Esto puede hacer que lanotebook no funcione correctamente.

Page 22

Page 23: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Para reproducir un CD de audio

Para reproducir un CD de audio, asegúrese de que esté activada la función de audio. Para hacerlo, complete el siguienteprocedimiento.

   Antes de comenzar, la unidad de discos ópticos debe estar instalada.

1. Abra el menú Start, sitúe el puntero sobre Control Panel, Performance and Maintenance y, a continuación, hagaclic en System. Aparecerá la ventana System Properties.

2. Seleccione la ficha Hardware y, a continuación, haga clic en Device Manager en el cuadro Device Manager.Aparecerá una ventana en la que se incluye una lista de los dispositivos de hardware de la notebook.

3. Haga doble clic en las unidades de DVD/CD-ROM. En la lista desplegable, haga doble clic en el nombre de launidad. Aparecerá una ventana de propiedades.

4. Haga clic en la ficha Properties.

5. Seleccione la casilla de verificación "Enable digital CD audio for this CD-ROM" si no estuviera ya seleccionada, yluego haga clic en OK.

Page 23

Page 24: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Notas acerca de los discos CD y DVD

No deje caer el disco ni lo doble.

No toque la superficie del disco. Las huellas dactilares y la existencia de polvo sobre la superficie de un discopueden provocar errores de lectura. Un cuidado adecuado del disco es esencial para mantener su fiabilidad. Noutilice disolventes, bencina, limpiadores comerciales o aerosoles antiestáticos, pues podrían dañar el disco.

Para la limpieza habitual, sujete el disco por el borde y utilice un paño suave para limpiar la superficie desde elcentro hacia fuera.

Si el disco está muy sucio, humedezca un paño suave en agua, escúrralo bien y utilícelo para limpiar la superficie deldisco desde el centro hacia fuera. Seque toda la humedad que quede con un paño suave y seco.

Page 24

Page 25: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Para grabar datos en un CD-RW o un CD-R1

Para grabar datos en un disco CD-R o CD-RW, puede utilizar SonicStage de Sony y Microsoft® Windows® XP. Si desea crearun disco CD-R que pueda leerse en una unidad de CD-ROM, asegúrese de terminar el proceso de escritura antes de extraerel disco. Para obtener más información, consulte las instrucciones que se incluyen con Windows® XP.

   No golpee ni sacuda la notebook mientras se están grabando datos en un disco.

Utilice siempre el adaptador de CA como la fuente de alimentación para la notebook si graba datos en un disco CD-RWo en un disco CD-R. Si utiliza alimentación por batería, pueden producirse errores en la transferencia de datos.

Notas sobre la grabación de datos en un CD-RW o un CD-R

Con objeto de obtener una velocidad de grabación óptima, desactive el protector de pantalla y el software antivirusantes de grabar los datos en el disco.

Para obtener mejores resultados, utilice discos CD-R compatibles con la velocidad 8x.

La notebook no admite la velocidad de grabación 1x.

Las aplicaciones de disco residentes en memoria pueden ocasionar un funcionamiento inestable y la pérdida dedatos. Desactive esas aplicaciones antes de grabar datos en un disco.

Si su notebook tiene aplicaciones de Microsoft® Office preinstaladas, como Excel, Word y Outlook, desactive laaplicación FindFast.

1 Para los modelos de notebook equipados con unidad combinada CD-RW/DVD.

Page 25

Page 26: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Uso de las tarjetas de PC

   No golpee ni sacuda la notebook mientras se están grabando datos en un disco.

Utilice siempre el adaptador de CA como la fuente de alimentación para la notebook si graba datos en un disco CD-RWo en un disco CD-R. Si utiliza alimentación por batería, pueden producirse errores en la transferencia de datos.

La notebook incluye dos ranuras para tarjetas de PC. Las tarjetas de PC permiten conectar dispositivos portátiles externoscomo otra unidad de disco duro, o una Tarjeta de interfaz de red (NIC) de PC para conectarse a una red.

   Las ranuras para tarjetas de PC admiten dos tarjetas Tipo I/II o una de Tipo III. Estas ranuras son compatibles conCardBus. Utilice la ranura inferior para las tarjetas de PC Tipo III. No necesita apagar la notebook antes de insertar oextraer una tarjeta de PC.

Page 26

Page 27: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Para insertar una tarjeta de PC

1. Inserte la tarjeta de PC en la ranura para tarjetas de PC. Asegúrese de que la etiqueta de la tarjeta de PC estéhacia arriba.

  Inserción de una tarjeta de PC

2. Empuje la tarjeta de PC con suavidad hasta que entre en la ranura. El sistema detecta automáticamente la

tarjeta de PC. En la barra de tareas aparece el icono Unplug or Eject Hardware.

   No fuerce una tarjeta de PC dentro de la ranura, pues podrían dañarse las patillas del conector.

No mueva la notebook tocando el cabezal de una tarjeta de PC (como una tarjeta LAN inalámbrica), pues la presión olos golpes podrían dañar las patillas del conector.

Page 27

Page 28: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Para extraer una tarjeta de PC

Si la notebook está encendida, siga estas instrucciones. Si, en cambio, la notebook está apagada, salte al paso número 5.

1. Cierre todas las aplicaciones que utilicen la tarjeta de PC; si no lo hace, puede perder los datos.

2. Haga doble clic en el icono de la flecha verde de la barra de tareas.

3. Seleccione una opción en el cuadro Hardware Devices y haga clic en Stop. Se abre la ventana Stop a Hardwaredevice.

4. Haga clic en OK para confirmar la selección y después en Close.

5. Pulse el botón de liberación de la tarjeta de PC. El botón salta hacia fuera.

6. Pulse el botón de liberación de la tarjeta de PC por segunda vez (en algunos casos). Extraiga la tarjeta.

Notas sobre el uso de tarjetas de PC

Con algunas tarjetas de PC, puede ocurrir que al alternar entre funcionamiento mediante alimentación normal y losmodos de administración de energía Standby e Hibernate mientras la tarjeta está insertada, el sistema noreconozca el dispositivo conectado. Reinicie el sistema para corregir el problema.

Algunas tarjetas de PC requieren que se desactiven los dispositivos inactivos para utilizarlas. Para desactivardispositivos, puede utilizar Sony Notebook Setup. Consulte Visualización de la pantalla Sony Notebook Setup sidesea más información.

Asegúrese de utilizar el controlador de software más actualizado suministrado por el fabricante de la tarjeta de PC.

Si aparece un signo de exclamación (!) en la ficha Device Manager del cuadro de diálogo System Properties, elimineel controlador e instálelo de nuevo.

Es posible que no pueda utilizar algunas tarjetas de PC o algunas funciones de las tarjetas de PC con estanotebook. Si tiene dificultades al insertar una tarjeta, compruebe que está orientando la tarjeta correctamente.Consulte el manual provisto con la tarjeta de PC para más información acerca de su uso.

Page 28

Page 29: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Uso del Soporte Memory Stick

Este nuevo soporte de grabación compacto, portátil y versátil tiene una capacidad de datos superior a la de un disquete.Está especialmente diseñado para intercambiar y compartir datos digitales con productos compatibles. Al ser extraíble, sepuede utilizar para el almacenamiento externo de datos.

Page 29

Page 30: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Tipos de soporte Memory Stick

Con la notebook pueden utilizarse estos dos tipos de soporte Memory Stick:

Soportes MagicGate 1 Memory Stick (de aquí en adelante denominados soportes MG Memory Stick), quecuentan con protección de derechos de autor.

Soportes Memory Stick2 , que no cuentan con la misma protección de derechos de autor que los MagicGate.

Algunos archivos de música con una protección segura de derechos de autor se pueden almacenar en soportes MG MemoryStick, pero no en un soporte normal Memory Stick. Asimismo, puede utilizar dispositivos compatibles con el soporteMagicGate para grabar y reproducir música cuando estén conectados a su notebook.

Puede almacenar datos mixtos en el soporte Memory Stick. Por ejemplo, puede copiar una imagen en un soporte MGMemory Stick donde ya se haya grabado música.

¿Qué son los soportes MagicGate Memory Stick?

El soporte MagicGate Memory Stick proporciona una protección de derechos de autor que consiste en una tecnología deautenticación y cifrado. La tecnología de autenticación garantiza que el contenido protegido se transfiera únicamente entredispositivos y soportes que cumplen con las normas correspondientes. El contenido protegido se graba y se transfiere enun formato cifrado para evitar la duplicación o reproducción no autorizadas.

   Los soportes Memory Stick MG tienen la marca MG .

Para insertar un soporte Memory Stick

1. Inserte el soporte Memory Stick con la flecha hacia arriba en dirección a la ranura para Memory Stick.

   Si inserta el soporte en la dirección incorrecta, puede dañar las patillas del conector.

2. Deslice con cuidado el soporte Memory Stick hasta que quede encajado en su posición.

  Inserción del soporte Memory Stick

   Según la configuración predeterminada, la aplicación Visual Flow se inicia automáticamente cuando se inserta unsoporte Memory Stick. Se puede modificar este valor predeterminado en VAIO Action Setup.

Para ver el contenido del soporte Memory Stick

1. Haga clic en Start en la barra de tareas de Windows y, a continuación, haga clic en My Computer.

2. Haga doble clic en Sony Memory Stick bajo el cuadro Devices with Removable Storage. Aparece la ventana SonyMemory Stick.

Para extraer un soporte Memory Stick

1. Compruebe que el indicador luminoso de Memory Stick situado a la derecha de la notebook está apagado.

2. Empuje el soporte Memory Stick hacia la notebook. Page 30

Page 31: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

3. Cuando el equipo lo expulse, extráigalo.

   Al extraer un soporte Memory Stick tenga cuidado, ya que la computadora puede expulsarlo totalmente fuera de laranura.

1 MagicGate Memory Stick y son marcas comerc iales registradas por Sony Corporation.

2 Memory Stick y son marcas comerc iales registradas por Sony Corporation.

Page 31

Page 32: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Protección de soportes Memory Stick contra escritura

Los soportes Memory Stick cuentan con una lengüeta de protección contra escritura que permite proteger los datos y evitarque se borren o se sobrescriban por accidente. Desplace la lengüeta hacia la derecha o la izquierda para activar odesactivar la protección contra escritura.

Protección contra escritura desactivada Es posible guardar datos en el soporte Memory Stick.

Protección contra escritura activada Es posible leer datos del soporte Memory Stick, pero no es posible grabarlos.

  Uso de la lengüeta de protección contra escritura

Page 32

Page 33: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Formateo del soporte Memory Stick

Los soportes Memory Stick ya vienen con formato para que se puedan utilizar apenas se los compra. No obstante, sinecesitara volver a dar formato a un soporte Memory Stick, siga los pasos que se describen a continuación:

   Cuando se vuelve a dar formato a un soporte Memory Stick, se borra toda la información que tengaalmacenada. Antes de volver a dar formato, verifique que el soporte no contenga archivos que usted quiereconservar.

1. Inserte el soporte Memory Stick en la notebook. Consulte Para insertar un soporte Memory Stick si desea másinformación.

2. Haga clic en Start en la barra de tareas de Windows y, a continuación, haga clic en My Computer.

3. En Devices with Removable Storage, haga clic con el botón derecho en Sony Memory Stick - MG, y seleccioneFormat. Aparece el cuadro de diálogo Format Sony Memory Stick - MG.

4. Seleccione las opciones adecuadas y, a continuación, haga clic en Start.

Page 33

Page 34: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Notas sobre el uso de los soportes Memory Stick

Si la lengüeta de protección contra escritura del soporte Memory Stick está en la posición LOCK, no podrá grabar niborrar datos.

Antes de usar un soporte Memory Stick, haga una copia de seguridad de los datos importantes.

Antes de extraer el soporte Memory Stick , espere un tiempo mínimo de 10 segundos después de que termine deleer o de escribir datos.

Si extrae el soporte demasiado pronto, aparecerá una pantalla azul con un mensaje de error, en el que se le pideque continúe o que salga. Vuelva a insertar el soporte en la ranura y pulse Intro para continuar. Esto permite que elsoporte termine de leer o de escribir los datos.

Puede disfrutar de clips de vídeo grabados con videocámaras digitales compatibles con Memory Stick.

La ranura admite un solo soporte Memory Stick.

Puede copiar imágenes de una cámara de vídeo digital utilizando el soporte Memory Stick.

Sólo pueden utilizarse soportes Memory Stick MagicGate para datos protegidos por derechos de autor como, porejemplo, la música.

La música protegida por derechos de autor no puede utilizarse con ningún soporte Memory Stick, excepto MemoryStick MG.

La música grabada se podrá utilizar con fines privados solamente. El uso de esta música grabada con cualquier otrofin exige un permiso especial de quienes poseen la propiedad intelectual.

Sony no admite responsabilidad alguna por archivos de música que no puedan grabarse a partir de un CD odescargarse de otras fuentes.

Si se da formato al soporte Memory Stick se borran todos los datos (incluidos los musicales) guardados allíanteriormente. Antes de dar formato a un soporte Memory Stick, verifique que no contenga archivos que deseaconservar.

No utilice el soporte en lugares afectados por electricidad estática o ruido eléctrico.

No toque el conector del soporte con los dedos u objetos metálicos.

No pegue etiquetas distintas de las suministradas con el soporte.

No doble, no deje caer ni golpee fuertemente un soporte.

No desmonte ni modifique el soporte.

No permita que el soporte se moje.

No utilice ni guarde el soporte en lugares que presenten las siguientes condiciones:

Temperaturas muy elevadas, como un vehículo aparcado al sol.

Luz solar directa

Humedad elevada o lugares con sustancias corrosivas

Para prolongar la duración del soporte, utilice la caja protectora suministrada. Para obtener más información sobreel uso del soporte, consulte las instrucciones que se proporcionan junto con el producto.

Page 34

Page 35: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Uso de una batería secundaria

Puede adquirir una segunda batería recargable. Con dos baterías puede ampliar el tiempo de uso de la notebook conalimentación por batería. Cuando utilice dos baterías, la que insertó en primer lugar se carga antes. La batería que insertóen segundo lugar se carga cuando la primera está llena al 85%. Puede controlar qué batería se está cargando observandolos indicadores de batería.

Page 35

Page 36: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Para insertar una segunda batería

1. Si hay otro dispositivo en el compartimento multifunción, extráigalo.

2. Inserte la batería en el compartimento multifunción.

Si la batería está en uso, el indicador de la batería 2 se enciende.

  Batería secundaria en compartimento multifunción

3. Sujete el protector de carga a la notebook para estabilizar la batería. Consulte Uso del protector de carga sidesea más información.

  Uso del protector de carga para la tapa de batería secundaria

Deje la batería en la notebook cuando esté conectada a la alimentación de CA. El indicador de batería parpadea cuandoésta se está cargando. Consulte también la sección "Para cargar la batería" de la versión impresa de la Introducción rápidapara obtener más información.

Page 36

Page 37: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Para cargar la batería secundaria

  Carga de la batería secundaria

   Para establecer cuánto tiempo dura la batería, consulte Visualización de información sobre la batería.

Page 37

Page 38: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Para extraer la batería secundaria

Si conecta dos baterías, puede extraer cualquiera de ellas sin apagar la notebook. Cuando extraiga una batería,compruebe que el indicador luminoso de la otra está encendido. Si está encendido el indicador de la batería que estáextrayendo, haga clic en con el botón derecho del mouse en el icono de batería de la bandeja de tareas y haga clic en laopción "Switch discharge battery".

1. Para extraer la batería, deslice primero el interruptor de liberación del compartimento multifunción en la direcciónque marca la flecha para desbloquear el protector de carga.

  Interruptor de liberación del compartimento multifunción

2. Extraiga el protector de carga y, a continuación, retire la batería.

3. Vuelva a insertar el protector de carga. Consulte Uso del protector de carga si desea más información.

Page 38

Page 39: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Uso del protector de carga

El protector de carga protege el compartimento multifunción cuando éste está vacío y fija la batería secundaria cuando éstaestá instalada en el compartimento multifunción.

Page 39

Page 40: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Para colocar el protector de carga

1. Si hay otro dispositivo en el compartimento multifunción, como una batería, extráigalo. Consulte Para extraer labatería secundaria si desea más información.

2. Deslice el protector de carga en la dirección de la flecha hasta que se oiga un clic.

  Inserción del protector de carga

Page 40

Page 41: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Para extraer el protector de carga

1. Para extraer el protector de carga, deslice primero el interruptor de liberación del compartimento multifunción enla dirección que marca la flecha.

  Interruptor de liberación del compartimento multifunción

2. Extraiga el protector de carga.

Page 41

Page 42: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Uso de los modos de ahorro de energía

Cuando utilice una batería como fuente de alimentación para la notebook, puede recurrir a la función de administración deenergía para prolongar la duración de la batería. Además del modo de funcionamiento normal, que permite desconectardispositivos específicos, la notebook tiene dos modos diferentes de ahorro de energía: Standby e Hibernate. Cuando utilicealimentación por batería, tenga en cuenta que la notebook entra automáticamente en modo Hibernate cuando la carga dela batería está por debajo del 5%, independientemente del modo de administración de energía seleccionado.

   Si el nivel de carga de la batería cae por debajo del 10%, deberá conectar el adaptador de CA para recargarla oapagar la notebook e insertar una batería totalmente cargada.

Page 42

Page 43: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Modo normal

El modo normal es el estado en que normalmente se usa la notebook. El indicador de encendido tiene color verde cuando lanotebook está en este modo. Para ahorrar energía, puede apagar un dispositivo específico como la pantalla LCD o el discoduro.

Page 43

Page 44: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Modo Standby

En el modo Standby, la notebook guarda el estado actual del sistema en la memoria RAM y desconecta la alimentación a laCPU. En este modo, la luz de color ámbar del indicador de encendido parpadea.

Para activar el modo Standby

Pulse la combinación de teclas Fn + Esc.

Para volver al modo normal

Pulse cualquier tecla para volver al modo normal.

Page 44

Page 45: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Modo Hibernate

En el modo Hibernate, el estado del sistema se guarda en la unidad de disco duro y se desactiva la alimentación. Elindicador de encendido queda apagado.

Para activar el modo Hibernate

1. Pulse la combinación de teclas Fn + F12, o pulse el botón de encendido y suéltelo de inmediato. Aparece laventana "Save to Disk Manager" y la notebook entra en modo Hibernate.

   No mueva la notebook hasta que el indicador de encendido se apague.

Pulsando el botón de encendido y soltándolo inmediatamente, sistemas notebook anteriores entraban en el modoStandby.

2. Pulse el botón de encendido para volver al modo normal.

Page 45

Page 46: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Notas sobre los modos de ahorro de energía

Cuando se vuelve del modo Hibernate, el estado del sistema almacenado en el disco duro se borra y la notebookinicia su funcionamiento normalmente si se pulsa el botón de encendido durante más de cuatro (4) segundos.

En el modo Standby se consume más energía que en el modo Hibernate.

Se tarda menos en volver al modo normal desde el modo Standby que desde el modo Hibernate.

Page 46

Page 47: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Conexión de una línea telefónica

Necesita conectarse a una línea telefónica para beneficiarse de los servicios en línea y de Internet.

   Para registrar la notebook VAIO de Sony, registrar el software en línea y usar el Servicio al Cliente de Sony, debeconectarse a una línea telefónica.

1. Conecte un extremo del cable telefónico al conector de módem de la notebook.

  Conexión del cable telefónico

2. Conecte el otro extremo del cable telefónico al conector de pared.

   La notebook no funciona con líneas compartidas, no puede conectarse a un teléfono que funcione con monedas ypuede suceder que no funcione con líneas de teléfono múltiples ni con una centralita privada. Algunas de estas conexionespueden causar un exceso de corriente eléctrica y podrían provocar un funcionamiento defectuoso del módem interno.

Si conecta una línea telefónica a través de un divisor, es posible que el módem o el dispositivo conectado no funcionencorrectamente.

Page 47

Page 48: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Conexión a una red de área local

Puede conectar la notebook a redes de área local (LAN) de tipo 10BASE-T y 100BASE-TX. Si desea información másdetallada sobre la configuración necesaria para conectarse a la red, consulte al administrador de su red.

  Conexión a una red de área local (LAN)

   Advertencia: conecte únicamente cables 10BASE-T y 100BASE-TX al puerto Ethernet. No conecte ningúnotro tipo de cable de red o cable de teléfono. Si conecta cables distintos de los indicados, se puede producir unasobrecarga de corriente eléctrica que ocasione un fallo, calor excesivo o queme el puerto. Para conectar la unidad a lared, póngase en contacto con el administrador de la red.

Page 48

Page 49: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Configuración de la conexión Ethernet

Para conectarse a la red

1. Haga clic Inicio, y luego Mi PC.

2. Seleccione Propiedades, y seleccione nombre de equipo.

3. Haga clic en cambier y proveá información pertinente.

4. Haga clic en Aceptar y continue hasta reiniciar el equipo.

Page 49

Page 50: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Conexión de dispositivos periféricos

Usted cuenta con la posibilidad de agregar funciones a la notebook conectándole una variedad de dispositivos periféricos,según se indica en las secciones que se incluyen a continuación:

Conexión de una unidad de disquete externa

Conexión de un duplicador de puertos

Conexión de un mouse o teclado externo PS/2

Conexión de un dispositivo de audio

Conexión de un dispositivo de audio-vídeo

Conexión de una impresora de puerto paralelo

Conexión de una impresora USB

Conexión de una pantalla externa

Conexión de un dispositivo de Bus serie universal

Conexión de un dispositivo i.LINK

Conexión con otra computadora VAIO

Conexión de altavoces externos

Conexión de un micrófono externo

Page 50

Page 51: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Conexión de una unidad de disquete externa

Puede conectar una unidad de disquete Sony USB (no incluida) a un puerto USB de la notebook. La notebook cuenta contres puertos USB: uno se encuentra en el panel izquierdo, otro en el panel derecho y el último en el panel posterior.

Page 51

Page 52: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Para conectar una unidad de disquete externa

   No es necesario que apague la computadora para conectar o desconectar una unidad de disquete.

Enchufe el conector USB en el puerto USB. El logotipo VAIO de la unidad de disquete USB debe estar hacia arriba.

  Conexión de una unidad de disquete externa

Page 52

Page 53: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Para insertar un disquete en la unidad de disquete externa

1. Sostenga el disquete con la etiqueta hacia arriba.

2. Empuje suavemente el disquete dentro de la unidad hasta que haga clic cuando quede encajado en su posición.

  Introducción de un disquete

Page 53

Page 54: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Para extraer un disquete de la unidad de disquete externa

1. Cierre todas las aplicaciones abiertas desde el disco y espere a que el indicador LED se apague.

2. Pulse el botón de expulsión y extraiga el disco.

  Extracción de un disquete

Page 54

Page 55: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Para desconectar una unidad de disquete externa cuando la notebook está encendida

1. Haga doble clic en la barra de tareas. Aparece el cuadro de diálogo "Safely remove ...".

2. Seleccione Y-E Data USB Floppy y haga clic en OK en el cuadro de diálogo "Stop a Hardware device". Cuandoaparezca el mensaje "Safe to Remove Hardware", haga clic en Close.

3. Desenchufe de la notebook la unidad de disquete externa.

Page 55

Page 56: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Para transportar una unidad de disquete externa

Recoja el cable y el conector de la unidad de disquete y guárdelos en el compartimento lateral de la unidad.

  Transporte de una unidad de disquete externa

Page 56

Page 57: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Notas sobre la manipulación de disquetes

No abra el obturador manualmente ni toque la superficie del disquete.

Mantenga los disquetes alejados de cualquier superficie imantada.

Mantenga los disquetes protegidos de la luz solar directa y otras fuentes de calor.

Page 57

Page 58: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Conexión de un duplicador de puertos

La notebook admite el uso de un duplicador de puertos (no suministrado). El hecho de agregar un duplicador de puertos lepermite conectar otros dispositivos periféricos a su notebook.

  Duplicador de puertos (panel posterior)

1 Puertos USB 6 Puerto de entrada de CC

2 Conectores de entrada de audio 7 Puerto serie

3 Conector de salida de S Video 8 Conectores de salida de audio y conector de salida de vídeo compuesto

4 Puerto de red(puerto Ethernet 10BASE-T/100BASE-TX) 9 Puerto para monitor VGA

5 / Puerto de mouse/teclado (PS/2) 10 Puerto de impresora

Page 58

Page 59: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Para conectar la notebook al duplicador de puertos

En primer lugar, conecte el adaptador de CA suministrado u otro adaptador de CA de Sony (no incluido) al duplicador depuertos para suministrar alimentación a la notebook una vez conectado el duplicador de puertos.

El duplicador de puertos sólo puede recibir alimentación del adaptador de CA, por lo que el adaptador debe permanecerconectado al duplicador de puertos en todo momento mientras esté en uso. Si el adaptador de CA se desconecta y sedesenchufa la toma de CA mientras se utiliza el duplicador de puertos, la computadora podría funcionar de forma incorrectay podría producirse una pérdida de datos.

1. Apague la notebook y desconecte todos los dispositivos periféricos.

2. Enchufe el conector de CA en el puerto Entrada CC del duplicador de puertos y enchufe el cable de alimentaciónen el adaptador de CA y en una toma de CA.

  Conexión del adaptador de CA al duplicador de puertos

Sabrá que está encendido cuando se ilumine el indicador de encendido de color verde situado en la partesuperior del duplicador de puertos.

  Indicador de encendido

3. Cierre los soportes de inclinación antes de conectar la notebook al duplicador de puertos.

4. Alinee el conector de la parte inferior de la notebook con el conector del duplicador de puertos y empuje lanotebook hacia abajo hasta que haga clic.

  Conexión de la notebook al duplicador de puertos

5. Encienda la notebook.

   Cuando conecte la notebook al duplicador de puertos, no intente insertar ni extraer las baterías. Si se levanta y segira la notebook con un duplicador de puerto conectado, podría producirse una interrupción temporal de la alimentación.

Page 59

Page 60: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Para desconectar la notebook del duplicador de puertos

1. Haga doble clic en la barra de tareas. Aparece el cuadro de diálogo "Safely remove ...".

2. Haga clic en el cuadro de diálogo. Cuando aparezca el mensaje "Safe to Remove Hardware", haga clic en Close.

3. Una vez desconectados todos los dispositivos periféricos activos, desconecte los conectores de dispositivos delduplicador de puertos.

4. Tire de las palancas de liberación situadas a cada lado del duplicador de puertos para liberar la notebook delduplicador.

  Liberación de la notebook del duplicador de puertos

5. Levante la notebook del duplicador de puertos.

  Desconexión de la notebook del duplicador de puertos

Page 60

Page 61: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Conexión de un mouse o teclado externo PS/2

Puede conectar un mouse PS/2® o teclado PS/2 externo al duplicador de puertos (no suministrado) utilizando un conector oadaptador PS/2 de tipo similar. Sólo puede conectar un dispositivo PS/2 al duplicador de puertos cada vez.

Page 61

Page 62: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Para conectar un mouse o un teclado externo

1. Apague la notebook antes de conectar o desconectar el conector del teclado o mouse externo PS/2.

2. Conecte el duplicador de puertos opcional a la notebook.

3. Ubique el puerto de mouse/teclado (PS/2) identificado con los símbolos / en el duplicador de puertos.

4. Enchufe el conector del mouse o del teclado en este puerto con la flecha hacia arriba.

  Conexión de un mouse o teclado externo

   Consulte el manual que se adjunta con el mouse o el teclado PS/2 para obtener más información acerca de suinstalación y uso.

Page 62

Page 63: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Conexión de un dispositivo de audio

Puede conectar un dispositivo de audio al duplicador de puertos (no suministrado) o a la notebook utilizando cables deminienchufes con una longitud inferior a los 2 metros y que no tengan resistencia.

Page 63

Page 64: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Para conectar un reproductor de CD, un altavoz activo o un amplificador

Si utiliza el duplicador de puertos para conectar un reproductor de CD, de MiniDisc o de casetes de audio, puede utilizar losconectores de entrada de audio. Para conectar un dispositivo de salida de audio al duplicador de puertos, utilice losconectores de salida de audio. Ambos juegos de conectores constan de un conector de audio izquierdo (L) y otro de audioderecho (R).

  Conexión de un dispositivo de audio al duplicador de puertos

Para conectar un dispositivo de salida de audio a la notebook, utilice el conector de salida de AV y un cable de audio (nosuministrado).

  Conexión de un dispositivo de audio a la notebook

Page 64

Page 65: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Conexión de un dispositivo de audio-vídeo

Puede conectar un dispositivo de audio-vídeo (AV), como un TV o VCR, al duplicador de puertos (no suministrado) o a lanotebook.

Para conectar un dispositivo AV al duplicador de puertos, utilice el conector S Video o los conectores de salida de audio y elconector de salida de vídeo compuesto. El conector S Video requiere un cable de S Video (no suministrado), y losconectores de salida de audio y de vídeo compuesto requieren un cable de audio-vídeo (no suministrado). Si utiliza elconector S Video, debe conectar un cable de audio a la línea de salida que se encuentra en el panel derecho.

  Conexión de una TV con el conector S Video del duplicador de puertos

Para conectar un dispositivo AV a la notebook, utilice el conector de salida de AV y un cable de audio-vídeo (nosuministrado).

   El conector de salida de S Video y el conector de salida de AV no están diseñados para ser usados simultáneamente.Si conecta cables en ambos conectores, sólo funcionará el conector S Video.

  Conexión de una TV a la notebook

Page 65

Page 66: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Independientemente de si utiliza el duplicador de puertos o la notebook para conectar un dispositivo AV, tendrá quecambiar el canal de entrada de TV a entrada externa y ajustar el sistema de configuración de TV. Consulte Selección delmodo de visualización si desea más información.

   Consulte el manual que se adjunta con el dispositivo AV para obtener más información acerca de su instalación y uso.

Page 66

Page 67: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Para cambiar la pantalla

Si inserta un DVD en la unidad óptica para verlo en el televisor, la combinación de teclas Fn+F8 podría no activar la funciónpara alternar entre LCD y televisión. Siga el procedimiento indicado a continuación.

1. Conecte el televisor a la notebook.

2. Reinicie la notebook y espere hasta que el proceso de reinicio se haya completado.

3. Utilice la combinación de teclas Fn+F8 para alternar entre la pantalla LCD y el televisor. El DVD sólo sereproducirá en una pantalla, por lo que hay que seleccionar LCD o TV como pantalla principal. Consulte Seleccióndel modo de visualización si desea más información.

4. Vuelva a introducir el DVD para iniciar el software del DVD.

   Una parte de la imagen no se verá en su pantalla de TV si la resolución de la notebook es superior a 1024 x 768puntos.

Page 67

Page 68: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Conexión de una impresora de puerto paralelo

Puede conectar una impresora compatible con el sistema operativo Windows® XP al duplicador de puertos (no suministrado)o a la notebook.

Page 68

Page 69: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Para conectar una impresora a la notebook

1. Coloque el puerto de impresora en el panel posterior de la notebook o del duplicador de puertos.

2. Enchufe el conector del cable de la impresora (suministrado con la impresora) en este puerto.

   Es posible que tenga que cambiar la configuración de la impresora antes de utilizarla. Consulte Visualización de lapantalla Sony Notebook Setup si desea más información.

  Para conectar una impresora paralelo a la notebook

   Consulte el manual que se adjunta con la impresora para obtener más información acerca de su instalación y uso.

Si la impresora deja de funcionar después de salir de un modo de ahorro de energía, consulte Resolución de problemas dela impresora para obtener más información.

Page 69

Page 70: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Conexión de una impresora USB

Puede conectar una impresora USB compatible con el sistema operativo Windows® XP a cualquiera de los tres puertos USBde la notebook o a los dos puertos USB en el puerto duplicador (no suministrado).

Page 70

Page 71: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Para conectar una impresora USB a la notebook

1. Enchufe el conector del cable de impresora USB (no suministrado) en el puerto USB de la notebook o delduplicador de puertos, y enchufe el otro extremo del cable en el puerto USB de la impresora.

   Para usar una impresora, instale en primer lugar el controlador suministrado con la impresora.

  Para conectar una impresora USB a la notebook

   Consulte el manual que se adjunta con la impresora para obtener más información acerca de su instalación yuso.

Page 71

Page 72: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Conexión de una pantalla externa

Puede conectar cualquiera de las siguientes pantallas externas a la notebook o al duplicador de puertos (no suministrado).

Pantalla de computadora (monitor)

Pantalla de computadora multimedia

Proyector

Page 72

Page 73: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Para conectar una pantalla de computadora a la notebook

1. Apague la computadora antes de conectar la pantalla.

2. Coloque el puerto VGA (Monitor) en el panel posterior de la notebook o del duplicador de puertos.

3. Enchufe el conector del cable de la pantalla (no suministrado) en el puerto VGA (Monitor).

4. Compruebe que el cable de alimentación esté enchufado en la pantalla de la computadora y en una toma de CA.

  Conexión de una pantalla externa de computadora a la notebook

   Consulte el manual que se adjunta con la pantalla de la computadora para obtener más información acerca de suinstalación y uso.

Page 73

Page 74: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Para conectar una pantalla de computadora multimedia a la notebook

Puede conectar una pantalla de computadora multimedia con altavoces y un micrófono incorporados a la notebook o alduplicador de puertos.

1. Apague la computadora antes de conectar la pantalla de computadora multimedia.

2. Coloque el conector de salida de AV en el panel posterior de la notebook.

3. Enchufe el conector del cable de la pantalla (no suministrado) en el conector de salida de AV, y enchufe el otroextremo del cable en la pantalla de computadora multimedia. Pulsando las teclas Fn + F8 alterna entre losmodos de visualización sólo LCD y dual LCD/TV.

4. Compruebe que el cable de alimentación esté enchufado en la pantalla de la computadora multimedia y en unatoma de CA.

   Conecte el cable antes de encender la notebook; de lo contrario, Fn + F8 no funcionará. No puede usar la función Fn +F8 para alternar entre LCD y TV una vez se ha insertado un DVD en la unidad óptica.".

  Conexión de una pantalla de computadora multimedia a la notebook

   Consulte el manual que se adjunta con la pantalla de computadora multimedia para obtener más información acercade su instalación y uso.

Page 74

Page 75: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Para conectar un proyector a la notebook

También puede conectar un proyector, como el proyector LCD de Sony, a la notebook o al duplicador de puertos.

1. Apague la computadora antes de conectar el proyector.

2. Coloque el puerto VGA (Monitor) en el panel posterior de la notebook y el conector de auriculares en el panelderecho.

3. Enchufe el conector del cable de pantalla (no suministrado) en el puerto VGA y enchufe el conector del cable deaudio (no suministrado) en el conector de auriculares.

4. Enchufe el otro extremo de los cables en los puertos correspondientes del proyector.

5. Compruebe que el cable de alimentación esté enchufado en el proyector y en una toma de CA.

  Conexión de un proyector a la notebook

   Consulte el manual que se adjunta con el proyector para obtener más información acerca de su instalación y uso.

Page 75

Page 76: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Para cambiar la pantalla cuando se conecte una pantalla de computadora externa o un proyector

Si conecta una pantalla externa al puerto VGA (Monitor), puede alternar la salida entre la pantalla de cristal líquido(LCD), el monitor externo, o ambos dispositivos.

Utilice la combinación de teclas Fn+F7 para seleccionar la pantalla que desee. Consulte Selección del modo de visualizaciónsi desea más información.

Para Pulse Resultado

Cambiar a una pantalla externa Fn+F7 Alterna entre el uso de la pantalla LCD, de la pantalla externa (conectada alconector de monitor) o de ambas.

   Conecte (sólo en algunos modelos) la pantalla externa a la notebook o al duplicador de puertos antes de encender launidad; de lo contrario, la combinación de teclas Fn+F7 no funcionará.

Page 76

Page 77: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Conexión de un dispositivo de Bus serie universal

Es posible conectar a la notebook o al duplicador de puertos (no suministrado) una amplia gama de dispositivos Bus serieuniversal (USB) como, por ejemplo, mouse, teclado, altavoces y micrófonos externos.

Page 77

Page 78: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Para conectar un dispositivo USB a la notebook

1. Coloque el puerto USB en el panel posterior, izquierdo o derecho.

2. Enchufe el conector del cable USB (no suministrado) en este puerto, y enchufe el otro extremo del cable en eldispositivo USB, en caso de que no lo estuviera ya.

  Conexión de un dispositivo USB al puerto USB

Con esta notebook, puede usar la serie PCGA-UMS1 de mouse USB de Sony (no suministrado). Como el controlador desoftware del mouse USB ya está instalado en la computadora, sólo debe enchufar el mouse USB en el puerto USBcorrespondiente para usarlo. Cada puerto USB generalmente admite un solo dispositivo USB.

   Consulte el manual que se adjunta con el dispositivo USB para obtener más información acerca de su instalacióny uso.

Page 78

Page 79: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Conexión de un dispositivo i.LINK

Puede conectar una grabadora de vídeo digital compatible con i.LINK®1 al puerto i.LINK® S400 (IEEE 1394) de la notebook.

1 i.LINK es una marca comerc ial de Sony que se utiliza únicamente para indicar que un producto contiene un conector IEEE 1394. La conexión i.LINK puedevariar, según cuáles sean las aplicac iones de software, el s istema operativo y los dispositivos compatibles con i.LINK. No todos los productos con unconector i.LINK pueden comunicarse entre s í. Consulte la documentación original del dispositivo compatible con i.LINK s i desea información sobre lascondic iones de funcionamiento y la conexión. Antes de conectar dispositivos periféricos compatibles con i.LINKa su computadora (por ejemplo, una unidadde CD-RW o de disco duro), confirme su compatibilidad con el s istema operativo y las condic iones de funcionamiento exigidas.

Page 79

Page 80: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Para conectar una cámara grabadora de vídeo digital

1. Enchufe el conector del cable i.LINK® (no suministrado) en el puerto i.LINK del panel izquierdo de la notebook.

2. Enchufe el otro extremo del cable i.LINK en el puerto de entrada/salida de DV de la grabadora de vídeo digital.

  Conexión de una grabadora de vídeo digital al puerto i.LINK1

Page 80

Page 81: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Notas sobre la conexión de un dispositivo i.LINK

Sólo el puerto de las cámaras de vídeo digital de Sony que lleva la etiqueta "DV In/Out" o "i.LINK" es compatible coni.LINK.

No conecte más de una cámara de vídeo digital al mismo tiempo. El software suministrado con la notebook noreconoce más de una cámara.

El puerto i.LINK de la notebook no suministra alimentación a los dispositivos externos. Si el dispositivo externorequiere alimentación del puerto i.LINK, no puede utilizar el dispositivo con la notebook.

La notebook admite velocidades de transferencia de hasta 400 Mbps, sin embargo, la velocidad de transferenciareal es la velocidad de transferencia más baja del dispositivo externo.

Las características i.LINK disponibles pueden variar según las aplicaciones de software que utilice. Consulte ladocumentación que acompaña al software si desea más información.

   Consulte el manual que se adjunta con la grabadora de vídeo digital para obtener más información acerca de suinstalación y uso.

Page 81

Page 82: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Conexión con otra computadora VAIO

El sistema operativo preinstalado Microsoft® Windows® XP permite utilizar un cable i.LINK®1 compatible (no suministrado)para conectar la notebook VAIO a otra computadora compatible. A continuación, podrá utilizar una computadora paramodificar, copiar o eliminar archivos en la otra computadora. También puede imprimir usando una impresora conectada acualquiera de las dos computadoras.

  Conexión con un cable i.LINK

   Al conectar dos computadoras VAIO, debe asignar a cada una un nombre único. De esta forma, los ordenadorespueden identificarse por su nombre único cuando están conectados en red.

Si desea conectar computadoras VAIO que no tengan la última versión del sistema operativo Windows®, puede necesitar elsoftware Smart Connect. Consulte el sitio web de Sony para informarse sobre opciones de asistencia técnica (http://www.sony.com/pcsupport).

1 i.LINK es una marca comerc ial de Sony que se utiliza únicamente para indicar que un producto contiene un conector IEEE 1394. La conexión i.LINK puedevariar dependiendo de las aplicac iones de software, el s istema operativo y los dispositivos compatibles con i.LINK. No todos los productos con un conectori.LINK pueden comunicarse entre s í. Consulte la documentación del dispositivo compatible con i.LINK s i desea obtener información sobre las condic ionesde funcionamiento y la conexión apropiada. Antes de conectar dispositivos periféricos compatibles con i.LINKa su computadora (por ejemplo, una unidad deCD-RW o de disco duro), confirme su compatibilidad con el s istema operativo y las condic iones de funcionamiento exigidas.

Page 82

Page 83: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Conexión de altavoces externos

Puede mejorar la calidad del sonido de la notebook conectando altavoces externos (no suministrados).

   No coloque disquetes sobre los altavoces, pues el campo magnético de los altavoces podría dañar los datosalmacenados en los disquetes.

Page 83

Page 84: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Para conectar altavoces externos

1. Compruebe que los altavoces están diseñados para poder utilizarlos con la notebook y baje el volumen de losmismos.

2. Coloque el conector de auriculares en el panel derecho de la notebook y enchufe en el mismo el conector delcable de los altavoces (suministrado con los altavoces).

  Conexión de altavoces a un conector de auriculares

   Consulte el manual que se adjunta con los altavoces para obtener más información acerca de su instalación yuso.

Page 84

Page 85: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Conexión de un micrófono externo

Puede mejorar la calidad de entrada de sonido usando un micrófono externo (no suministrado).

Page 85

Page 86: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Para conectar un micrófono externo

1. Compruebe que el micrófono esté diseñado para poder utilizarlo con la notebook y sea compatible con la tomade alimentación para micrófono.

2. Coloque el conector de micrófono situado en el panel derecho de la notebook. Un punto sobresaliente encimadel conector de micrófono distingue este conector del conector para auriculares.

3. Enchufe el conector del cable del micrófono (suministrado con el micrófono) en ese conector.

  Conexión del micrófono al conector de micrófonos

   Consulte el manual que se adjunta con el micrófono que tenga para obtener más información acerca de su instalacióny uso.

Page 86

Page 87: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Personalización de la notebook VAIO

En las siguientes secciones se describe brevemente cómo modificar la configuración predeterminada de la notebook:

Visualización de la pantalla Sony Notebook Setup

Control de la administración de energía

Visualización de información sobre la batería

Selección del modo de visualización

Page 87

Page 88: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Visualización de la pantalla Sony Notebook Setup

Para visualizar la pantalla Sony Notebook Setup:

1. Haga clic en el botón Start de la barra de tareas de Windows® y, a continuación, en Control Panel.

2. Haga clic en Performance and Maintenance y, a continuación, en Sony Notebook Setup.

  Pantalla Sony Notebook Setup

3. Seleccione la ficha correspondiente al elemento que desea modificar. Consulte Fichas de Sony Notebook Setup sidesea más información.

4. Cuando haya terminado de realizar los cambios, haga clic en OK.

Page 88

Page 89: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Visualización de la pantalla Sony Notebook Setup

Para visualizar la pantalla Sony Notebook Setup:

1. Haga clic en el botón Start de la barra de tareas de Windows® y, a continuación, en Control Panel.

2. Haga clic en Performance and Maintenance y, a continuación, en Sony Notebook Setup.

  Pantalla Sony Notebook Setup

3. Seleccione la ficha correspondiente al elemento que desea modificar. Consulte Fichas de Sony Notebook Setup sidesea más información.

4. Cuando haya terminado de realizar los cambios, haga clic en OK.

Page 89

Page 90: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Fichas de Sony Notebook Setup

Ficha Descripción

About This Computer Muestra información del sistema, incluida la capacidad de memoria, el número de serie y la versióndel BIOS.

Printer Permite seleccionar los valores correspondientes al puerto de la impresora.

Initial Setting Permite cambiar el volumen del sonido que se produce mientras se está cargando el sistema operativo.También permite seleccionar el orden de las unidades y dispositivos desde los cuales desea cargar el sistema operativo. Sepuede especificar el disco duro y cualquier otro dispositivo insertado en la computadora.

Touchpad Cuando se conecta un mouse opcional a la notebook, puede desactivarse el panel táctil. También esposible personalizar la configuración del mouse mediante la utilidad correspondiente.

Power On Password Permite definir la contraseña que protegerá su computadora.

Enable Ports Permite activar o desactivar puertos. Cuando se desactivan puertos, se liberan recursos del sistema. Paracambiar los valores serie, haga clic en Advanced en la ficha Basic/Advanced.

Basic/Advanced Permite alternar entre el modo de opciones avanzadas (pantallas adicionales con configuracionesavanzadas) y el modo de opciones básicas.

   Si desea más información sobre cada opción, haga clic en Help en la pantalla Sony Notebook Setup, con objeto devisualizar el archivo de ayuda.

Page 90

Page 91: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Control de la administración de energía

La utilidad PowerPanel permite controlar la configuración de la administración de energía de la notebook y proporcionainformación clave sobre la actividad del sistema y la vida útil de la batería. En las secciones que siguen se describebrevemente cómo preservar la carga de la batería. Si desea más información, puede consultar también la ayuda dePowerPanel. Para activar un perfil o comando, consulte Visualización de información sobre la batería si desea informaciónadicional.

Page 91

Page 92: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Visualización de los iconos de estado de la administración de energía

Los iconos que indican el estado de la administración de energía se visualizan en la barra de tareas de la parte inferiorderecha de la pantalla. Mueva el puntero hasta ubicarlo sobre el icono de batería para ver la leyenda que contieneinformación sobre el perfil activo. Haga doble clic en el icono para obtener información adicional.

Para cambiar el perfil de la administración de energía:

1. Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono de la batería de la barra de tareas y seleccione Profiles.

2. Elija un nuevo perfil en la lista que aparece. Consulte Perfiles de administración de energía si desea ver unadescripción de las opciones disponibles.

   Cuando use las baterías para suministrar alimentación a la notebook, el sistema seleccionará como perfilpredeterminado Maximum Battery Life. Si selecciona un perfil distinto mientras utiliza la batería, el perfil se seleccionaráautomáticamente la próxima vez que utilice la batería para suministrar alimentación a la notebook.

Consulte la ayuda de PowerPanel si desea información sobre la personalización de las barras de herramientas deadministración de la energía.

Puede modificar la configuración de la administración de energía, como el temporizador del sistema y el brillo de la pantalla.

Para personalizar la configuración de administración de energía

Puede personalizar la configuración de la administración de energía, como el temporizador del sistema y el brillo de lapantalla.

1. Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono CPU: Performance de la barra de tareas de Windows.

2. Seleccione Edit/Create Profiles en el menú.

3. En el panel izquierdo, haga clic en un perfil cuya configuración desee cambiar.

4. En el panel derecho, haga doble clic en un elemento cuya configuración desee cambiar.

5. Seleccione una opción de la lista desplegable.

6. Haga clic en el menú File y después en Save.

7. Haga clic en el menú File y después en Exit.

Page 92

Page 93: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Perfiles de administración de energía

La utilidad PowerPanel proporciona varios perfiles predeterminados de administración de energía. Cada perfil estácompuesto por un grupo de valores de administración de energía orientados a lograr ciertas metas específicas — desdeuna administración de energía máxima hasta una nula. Puede cambiar los valores de cualquiera de los perfiles predefinidos(excepto el perfil Disable Power Management) o puede crear un perfil propio, adaptado a sus necesidades específicas. Losperfiles predefinidos son los siguientes:

Icono Descripción

Rendimiento máximo Proporciona el rendimiento óptimo del sistema y ahorra energía.

Máxima vida útil de la batería Permite ahorrar energía para obtener una vida útil máxima de la batería y un buen rendimiento. Disminuye la velocidad dela notebook y la pone en el modo Standby después de un período determinado.

Desactivar administración de energía Desactiva todos los recursos de administración de energía, como los modos Standby e Hibernate. No se pueden modificar los valores de este perfil.

Toma de CA Es el valor de administración de energía que corresponde a la alimentación por CA. Funciona de manera análoga al valorPower Management Off. La función de administración de energía carga automáticamente el perfil de CA a menos que elusuario lo desactive.

Juegos Desactiva la pantalla y el temporizador Hard Disk Standby.

Presentación Mantiene la pantalla encendida todo el tiempo y ahorra energía. Es una opción ideal para proyecciones de diapositivas.Puede definir los valores LCD (Vídeo) Standby, Hard Disk Standby y Standby con objeto de optimizar la administración deenergía en su sistema.

Cámara Optimiza el rendimiento y los requisitos de energía cuando se utiliza una cámara.

DVD Optimiza el rendimiento y los requisitos de energía cuando se utiliza un DVD.

Procesamiento Word Optimiza la administración de energía estableciendo tiempos de espera más largos para el disco duro y la pantalla. Puededefinir los valores LCD (Video) Standby, Hard Disk Standby y Standby con objeto de optimizar la administración de energíaen su sistema.

Hoja de cálculo Optimiza el rendimiento y los requisitos de energía cuando se utilizan aplicaciones de hoja de cálculo.

Comunicaciones Prolonga la vida útil de la batería activando un breve período de espera para la pantalla. El módem interno sigue recibiendoalimentación. Puede definir los valores LCD (Video) Standby, Hard Disk Standby y Standby con objeto de optimizar laadministración de energía en su sistema.

Selección automática del perfil Selecciona automáticamente un perfil conveniente para las aplicaciones activas.

   No elija la selección de perfil automático cuando se conecte a la alimentación CA.

Page 93

Page 94: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Comandos de administración de energía

PowerPanel también proporciona comandos de administración de energía que se pueden usar para activar funcionesespecíficas y controlar la alimentación de un dispositivo determinado. Estos comandos se pueden utilizar para anular laconfiguración de un perfil o iniciar una acción inmediata.

Icono Descripción

Suspender Pone el sistema en el modo Standby, un valor de administración de energía que guarda el estado del sistema y de losdispositivos periféricos en la memoria (RAM). El consumo de energía se reduce al mínimo y el sistema sigue encendido. Paraque el sistema vuelva al estado activo, pulse cualquier tecla. La notebook está preconfigurada para entrar en el modo deespera después de 25 minutos.

Hibernar Hace que el consumo de energía esté en su nivel mínimo. El sistema graba en el disco duro el estado del sistema y de losperiféricos, y desconecta la alimentación de energía. Para que el sistema vuelva a su estado original, utilice el interruptorde encendido para activar la alimentación. El sistema guarda los datos en la partición Save to Disk del disco duro.

Page 94

Page 95: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Ahorro de la carga de la batería

Cuando se usa la notebook con una batería, es posible establecer que la pantalla LCD y el disco duro se apaguenautomáticamente para ahorrar energía.

Consulte Perfiles de administración de energía si desea más información.

Page 95

Page 96: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Visualización de información sobre la batería

Puede visualizar información sobre cada una de las baterías de su notebook. En las secciones siguientes se indicabrevemente cómo visualizar la información general sobre las baterías de la notebook. Consulte la ayuda de PowerPanel sidesea información adicional.

Para activar la barra de herramientas Battery Information

1. Haga clic sobre la barra de tareas que figura en la parte inferior de la pantalla.

2. Seleccione Toolbars en el menú emergente y después haga clic en Battery Information. Aparecerá la barra deherramientas Battery Information.

   Si la barra de herramientas Battery Information está oculta detrás de los iconos de la barra de tareas, haga clic en labarra de tareas y desactive la opción Lock the Taskbar y, a continuación, haga clic y arrastre el borde de la barra deherramientas Battery Information hacia la izquierda.

Para ver la carga restante total de la batería, coloque el puntero sobre el icono de estado de la batería, ubicado en la barrade tareas que está en el ángulo inferior derecho de la pantalla.

  Barra de herramientas Battery Information

Indicador de porcentaje — Indica la capacidad restante como porcentaje.

Indicador de tiempo — Indica el tiempo estimado (horas : minutos) de funcionamiento de la batería hasta suagotamiento total, lapso denominado también duración hasta el agotamiento.

Page 96

Page 97: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Descripción de los iconos de batería

Icono de la batería Estado de la batería

En proceso de carga

Carga completa

En proceso de descarga

Batería agotada

Page 97

Page 98: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Visualización de información detallada sobre la batería

Haga doble clic en el icono de la batería de la barra de tareas para visualizar la ventana Battery Information. La fichaBattery contiene información como el tiempo de carga y la duración de la carga de la batería.

  Ventana Battery Information

Personalización de la barra de herramientas Battery Information y del sistema de alarma

Puede personalizar la barra de herramientas Battery Information y modificar la configuración de alarma de acuerdo con susnecesidades de uso. Consulte la ayuda de PowerPanel si desea más información.

Page 98

Page 99: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Selección del modo de visualización

Esta notebook utiliza el controlador de vídeo ATI. Puede seleccionar qué pantalla usar cuando la notebook se conecta a unmonitor externo. Cuando se conecte a una pantalla externa, podrá alternar el modo de visualización entre la pantalla LCDde la notebook y el monitor externo.

1. Haga clic en Inicio, Todos los programas, Panel de Control, y Pantalla.

2. Aparece el cuadro de Propiedados de Pantalla.

3. Seleccione configuración, Opciones avanzadas.

  Pantalla (Multiple Monitors) and Mobility Radeon Properties

4. Aparece el cuadro de Propiedades de Sony Notebook, seleccione Pantallas y seleccione la configuración de

pantalla haciendo clic en el icono del panel de la pantalla seleccionada. Si desea más información, haga clicen el botón Help.

   Si no puede ver una película o un DVD en la pantalla externa, cambie la configuración del monitor o la TV haciendo clic

en el icono Secondary y cambiándolo a Primary .

   Tal vez no pueda visualizar la pantalla LCD de la notebook y una pantalla externa o proyector simultáneamente,según el tipo de pantalla de computadora y el proyector que esté usando.

Encienda la notebook después de conectar la pantalla externa.

Page 99

Page 100: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Cambio del diseño de ventanas del software Sony

Para cambiar el diseño de las ventanas

1. Haga clic en el botón Start y, a continuación, en Control Panel.

2. En la sección izquierda de la ventana Control Panel, haga clic en "Switch to Classic View".

3. Haga doble clic en UI Design Selector.

4. Haga clic en << o en >> y seleccione el diseño que desee.

5. Haga clic en Apply. Cambiará el diseño de la ventana "UI Design Selector". El diseño de las ventanas delsoftware Sony coincidirá con el diseño de la ventana "UI Design Selector".

6. Para probar otra opción, haga clic en << o en >> y luego elija OK para cerrar el selector de diseño de interfaz.

   Esta función sólo está disponible con software compatible con UI Design Selector.

Page 100

Page 101: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Expansión de la memoria

Es posible que más adelante desee instalar módulos de memoria para ampliar las funciones de su notebook. La cantidadde memoria con que contará su notebook dependerá del modelo que haya adquirido. Consulte la hoja de especificacionesproporcionada con la notebook para averiguar la cantidad de memoria preinstalada. Los módulos de expansión de lamemoria están disponibles como opción. Para expandir la memoria, use exclusivamente módulos sin búfer PC200 (CL2)DDR-SDRAM (contactos dorados). En esta sección se describen los pasos necesarios para reemplazar módulos de memoriaen la computadora.

Precauciones y procedimientos

Configuración típica de expansión de la memoria

Extracción de un módulo de memoria

Instalación de un módulo de memoria

Visualización de la cantidad de memoria

Page 101

Page 102: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Precauciones y procedimientos

Los procedimientos descritos a continuación presuponen que el usuario está familiarizado con la terminología generalasociada con las computadoras personales, así como con las prácticas de seguridad habituales requeridas para el uso y lamodificación de equipos electrónicos. Podrían producirse lesiones personales o daños en el equipo si no se toman estasprecauciones.

   Tome las precauciones de seguridad adecuadas al instalar un módulo de memoria en la notebook. Consulte lalista que figura a continuación. Tenga cuidado cuando agregue módulos de memoria. Los errores cometidos al instalaro extraer un módulo pueden ser causas de fallos.

Desconecte el sistema de su fuente de alimentación y de todos los enlaces de telecomunicaciones, redes o módemsantes de abrir el sistema o llevar a cabo alguno de los procedimientos descritos a continuación. Podrían producirselesiones personales o daños en el equipo si no se toman estas precauciones.

Las descargas electrostáticas (ESD) pueden dañar los módulos de memoria y otros componentes. Lleve a cabo losprocedimientos que se describen a continuación sólo en una estación de trabajo ESD. Si no está disponible unaestación de este tipo, no trabaje en una zona con moqueta ni manipule materiales que produzcan o retenganelectricidad estática (envoltorios de celofán, por ejemplo). Conéctese a tierra manteniendo contacto con una partemetálica del chasis que no esté pintada mientras lleva a cabo el procedimiento.

No abra el paquete del módulo de memoria hasta que esté preparado para instalarlo. El embalaje protege elmódulo de las descargas electrostáticas.

Use una bolsa especial para evitar las descargas electrostáticas o utilice papel de aluminio cuando almacene elmódulo de memoria.

Page 102

Page 103: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Configuración típica de expansión de la memoria

Modelos con 256 MB de memoria

Memoria total del sistema (MB) Ranura 1 (MB) Ranura 2 (MB)

256 256

384 256 128

512 256 256

Page 103

Page 104: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Configuración típica de expansión de la memoria

Modelos con 256 MB de memoria

Memoria total del sistema (MB) Ranura 1 (MB) Ranura 2 (MB)

256 256

384 256 128

512 256 256

Page 104

Page 105: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Extracción de un módulo de memoria

1. Apague la notebook y desconecte todos los dispositivos periféricos, como la impresora.

2. Desenchufe la notebook y extraiga las baterías.

3. Cuando la computadora se enfríe, afloje y extraiga el tornillo que fija la tapa del compartimento de memoriaubicado en la parte inferior de la notebook. Use un destornillador adecuado.

  Extracción de la tapa del módulo de memoria

4. Toque un objeto metálico (por ejemplo, el panel de conectores de la parte posterior de la notebook) paradescargar la electricidad estática.

5. Extraiga el módulo de memoria.

  Extracción del módulo de memoria

6. Apriete el tornillo de la tapa del compartimento de memoria.

   La notebook viene con un módulo de memoria instalado en la ranura de memoria. Para ampliar la memoria, extraigaeste módulo de la ranura antes de instalar el módulo de ampliación de memoria.

Page 105

Page 106: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Instalación de un módulo de memoria

1. Siga los pasos 1 a 4 de Extracción de un módulo de memoria para extraer la memoria preinstalada.

2. Extraiga el nuevo módulo de memoria de su embalaje.

3. Instale el módulo de memoria introduciéndolo en la ranura del módulo de memoria. Presione el módulo hastaque se oiga un clic.

  Instalación de un módulo de memoria

4. Apriete el tornillo de la tapa del compartimento de memoria.

Page 106

Page 107: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Visualización de la cantidad de memoria

1. Reinicie la notebook.

2. (Windows® XP) Haga clic en Start de la barra de tareas de Windows®, seleccione Todos los programas y haga clicen "Sony Notebook Setup." Aparecerá la pantalla Sony Notebook Setup.

3. Haga clic en la ficha "About This Computer" para ver la cantidad de memoria del sistema. Si no se muestra lamemoria adicional, extraiga y vuelva a instalar el módulo de memoria.

   La cantidad de memoria que se muestra en la pantalla Sony Notebook Setup no siempre es la correcta. El adaptadorde vídeo utiliza parte de la memoria del sistema, y esa cantidad de memoria no aparece como parte de la memoria totalque se muestra en la pantalla Sony Notebook Setup.

Page 107

Page 108: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Descripción general del software incluido en la notebook

La notebook VAIO® está preparada para ayudarle a trabajar, jugar, aprender y comunicarse en cuanto se enciende. En estasección encontrará información sobre los temas siguientes:

Descripción general del software

Discos compactos (CD) de recuperación de aplicaciones, controladores y sistema

Uso de los CD de recuperación

Page 108

Page 109: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Descripción general del software

Dependiendo de la configuración que haya comprado, es posible que en su computadora no estén instaladas todas lasaplicaciones de software que se mencionan a continuación. Es posible que el software preinstalado no sea idéntico a lasversiones que se venden al por menor ni incluya documentación de asistencia.

Adobe® Acrobat® Reader® Adobe Systems Inc.

El software Acrobat Reader permite ver, examinar e imprimir documentos electrónicos en formato PDF (Portable DocumentFormat) de Adobe, un formato de archivo abierto que sirve para preservar la fidelidad de los documentos creados en lasprincipales plataformas informáticas.

Adobe® Photoshop® Elements Adobe Systems Inc.

Gracias a las herramientas de edición de imágenes más avanzadas, podrá dar rienda suelta a su vena artística y crearimágenes digitales que luego podrá imprimir, enviar por correo electrónico o publicar en la Web. Sus versátiles opcionespara la captura de imágenes le permitirán trabajar de inmediato con fotografías digitales y tradicionales. Explore la infinidadde posibilidades creativas que el software Adobe Photoshop Elements pone a su alcance.

Adobe® Premiere® LE (sólo en algunos modelos) Adobe Systems Inc.

El software Adobe Premiere LE ofrece una interfaz y herramientas de edición para producir películas para vídeo, multimediao Internet. Vea las secuencias originales y las secuencias editadas simultáneamente en pantalla. Puede crear sus propiassecuencias de vídeo personalizadas de hasta tres horas de duración, con una completa sincronización audio-vídeo.

DigitalPrint Sony Electronics Inc.

Este software para gestión de imágenes facilita y ameniza la tarea de editar, importar y organizar las fotografías digitalesen un álbum fotográfico que le permitirá lograr una impresión digital de calidad con cualquier impresora en color láser o dechorro de tinta. También puede usar DigitalPrint para crear etiquetas de CD personalizadas para sus CD de audio.

DVGate Sony Electronics Inc.

Conecte una grabadora de vídeo digital al puerto i.LINK® y grabe sus propias secuencias de vídeo e imágenes fijas. Podráeditar secuencias de vídeo desde su reproductor, añadir secuencias nuevas y combinarlas en nuevos segmentos depelícula. También podrá guardar sus imágenes en una gran cantidad de formatos conocidos.

MovieShaker Sony Electronics Inc.

El software MovieShaker original de Sony permite crear películas personales con transiciones, música de fondo y texto.Basta con importar las secuencias de vídeo y "agitar" con un clic del ratón. Es fácil crear películas personales y es divertidocompartirlas con la familia y los amigos.

Norton AntiVirus Symantec Corp.

Norton AntiVirus garantiza la seguridad de sus comunicaciones por Internet y correo electrónico. Este potente softwareantivirus funciona en segundo plano para proteger su PC mediante el escaneado de los archivos descargados de la Web yadjuntos en mensajes de correo electrónico. Cada vez que se conecte a Internet, Norton AntiVirus actualiza susdefiniciones para garantizar la protección de presente y futura.

QuickTime® Apple Computer, Inc.

El versátil software QuickTime se utiliza para reproducir diferentes tipos de archivos, incluidos archivos de vídeo, audio ypelículas de realidad virtual (VR). Puede reproducir los archivos QuickTime (conocidos como "películas QuickTime") utilizandoQuickTime Player o cualquier otra aplicación, como un navegador Web o un procesador de texto, compatible con el softwareQuickTime.

RealPlayer® RealNetworks, Inc.

El software RealPlayer es un reproductor multimedia para streaming de gran calidad que admite muchos formatosmultimedia digitales diferentes. Su sencilla interfaz dispone de capacidades de navegación mejoradas que le permitiránacceder a programas de imagen y sonido por Internet. El software RealPlayer es la puerta de entrada a una fantásticaexperiencia multimedia en Internet. Page 109

Page 110: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Smart Capture Sony Electronics Inc.

Smart Capture es una nueva y divertida forma de enviar mensajes multimedia por correo electrónico. Smart Capturegestiona la conexión de i.LINK® entre la notebook y la grabadora de vídeo Sony Digital Handycam® que admite la interfaz dei.LINK. Permite capturar imágenes de vídeo comprimidas o fijas que se pueden guardar en el disco duro o compartir através del correo electrónico. Una solución inteligente que hace posible la convergencia de la computadora, el audio/vídeodigital y la red.

SonicStage Sony Electronics Inc.

Esta nueva aplicación de jukebox añade nuevas funciones a su predecesora, OpenMG Jukebox. Además de aprovecharlas ventajas del formato desarrollado por Sony y protegido por copyright ATRAC3 -que ofrece la posibilidad de almacenararchivos de sonido digital de alta calidad- SonicStage incorpora un nuevo Visualizador de Música, un reproductor de diseñoelegante, capacidad de grabación a discos compactos y un ecualizador paramétrico para la sintonía fina a la hora dereproducir pistas de audio.

WinDVD® InterVideo, Inc.

El software WinDVD es un reproductor de DVD de uso sencillo que ofrece todas las funciones que se espera encontrar enun reproductor de DVD corriente, pero además ofrece funciones avanzadas de visualización y navegación como zoom,panorámica, marcadores y búsqueda cronológica.

Page 110

Page 111: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Discos compactos (CD) de recuperación de aplicaciones, controladores y sistema

Su computadora cuenta con los siguientes discos compactos de recuperación de aplicaciones, controladores y sistema. Parausar los CD de recuperación, consulte Uso de los CD de recuperación donde obtendrá más información.

CD Application Recovery Sony Electronics Inc.

Este CD le permite volver a instalar aplicaciones individuales en caso de que se hayan dañado o borrado.

CD System Recovery Sony Electronics Inc.

Este CD le permite restaurar el sistema operativo y el software incluidos originalmente con la computadora en caso de queresulten dañados o se borren. Este CD restaura la configuración con la que vino originalmente de fábrica su computadora.Por esta causa, con la restauración se perderán los datos de usuario y las aplicaciones instaladas desde que empezó ausar la computadora.

Page 111

Page 112: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Uso de los CD de recuperación

En las secciones siguientes se describe cómo emplear las utilidades Application Recovery, Driver Recovery y SystemRecovery.

Page 112

Page 113: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Para usar los CD Application Recovery

Los CD Application Recovery permiten instalar de nuevo aplicaciones individuales en caso de que se hayan dañado oborrado accidentalmente. Es posible que al volver a instalar un determinado software se corrija el problema experimentadocon la notebook y que, en consecuencia, no sea necesario volver a instalar todo el contenido del disco duro. Si es necesarioinstalar de nuevo todos los programas de software originales de la notebook, use el CD System Recovery. Consulte Parausar los CD System Recovery si desea más información. Si tiene alguna pregunta acerca del uso del CD ApplicationRecovery, póngase en contacto con el Servicio al Cliente de Sony.

   El CD Application Recovery se debe ejecutar desde Windows. Si tiene alguna pregunta acerca del uso del CDApplication Recovery, póngase en contacto con el Servicio al Cliente de Sony.

1. Encienda la notebook. Si la computadora ya está encendida, cierre todas las aplicaciones.

2. Cuando aparezca el escritorio de Windows, inserte el CD Application Recovery de Sony en la unidad óptica. Lautilidad Application Recovery se carga automáticamente.

3. Cuando aparezca el menú Application Recovery, seleccione el icono correspondiente a la aplicación que desearestaurar y, a continuación, siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para completar el proceso derecuperación.

   El sistema puede incluir uno o dos CD Application Recovery. Si tiene dos CD Application Recovery, inserte el primeropara ejecutar el programa Application Recovery. Es posible que el sistema le pida a continuación que inserte el segundo CD,dependiendo de la aplicación que desee recuperar.

Page 113

Page 114: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Para usar los CD System Recovery

La utilidad System Recovery da formato al disco duro y, a continuación, restaura todas las aplicaciones originales. Sucomputadora vuelve a tener la configuración original con la que vino de fábrica.

   El proceso de recuperación del sistema borra todo el software que usted haya instalado desde que comenzó ausar su computadora. Deberá reinstalar todas las aplicaciones que no estaban en la computadora el día que lacompró.

Puede utilizar el CD System Recovery para volver a instalar el sistema operativo y el software original de la notebook, encaso de que se hubieran dañado o borrado. Quizá no necesite volver a instalar el contenido completo del disco duro. Sidetecta algún problema en su notebook, la reinstalación de un controlador de dispositivo individual o un programa desoftware puede corregir el problema. Utilice el CD Application Recovery para volver a instalar aplicaciones específicas o elCD Driver Recovery para volver a instalar controladores de dispositivos. Consulte Para usar los CD Application Recovery sidesea más información.

El CD System Recovery contiene una copia de seguridad de todo el software instalado originalmente en el disco duro. Sólopuede utilizarse para recuperar el contenido del disco duro de la notebook que usted adquirió.

Opciones de System Recovery

System Drive Recovery — Se borrarán todos los datos de la unidad C. Sólo se restauran en este disco los valorespredeterminados de fábrica y las aplicaciones de software.

Cambio en el tamaño de la partición — Se eliminan del disco duro todas las particiones, instalacionespersonalizadas y cambios. Puede establecer el tamaño de las particiones tanto para la unidad C como para la D. Serestauran las aplicaciones de software preinstaladas y el sistema operativo preinstalado original.

Recuperación de la configuración original de fábrica — Se eliminan del disco duro todas las particiones y todos losdatos. Se restaura la configuración original de fábrica, así como el sistema operativo y el software preinstalados.

   La utilidad System Recovery no hace una copia de seguridad de los datos del sistema. Si usted desea conservarlos datos del sistema, debe realizar una copia de seguridad en un soporte externo.

Utilización de los CD System Recovery

Su sistema puede tardar unos minutos en cargar los archivos necesarios. Aparece una pantalla azul durante el proceso dedescarga.

1. Inserte el CD System Recovery de Sony en la unidad óptica. Se iniciará la utilidad System Recovery desde launidad óptica. El primer CD debe estar ya en la unidad de disco compacto al encender la notebook.

2. Apague la notebook siguiendo las explicaciones incluidas en la sección "Apagado de la notebook", de laIntroducción rápida.

3. Espere 30 segundos y vuelva a encenderla.

4. Aparece el cuadro de diálogo VAIO System Recovery Utility. Haga clic en Next.

5. Cuando aparezca un mensaje, seleccione Yes para iniciar el proceso de recuperación del sistema.

6. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.

Si la computadora no se inicia con el CD de recuperación

1. Pulse el botón de encendido y manténgalo pulsado más de cuatro segundos para apagar la notebook.

2. Encienda la notebook. Cuando aparezca el logotipo de Sony, pulse la tecla F2. Aparecerá la pantalla del menúBIOS Setup.

3. Pulse las teclas de flechas para seleccionar el menú Exit.

4. Pulse las teclas de flecha para seleccionar la opción "Get Default Values" y, a continuación, pulse la tecla Intro.Aparecerá el mensaje "Load default configuration now?".

5. Compruebe que esté seleccionada la opción "Yes" y, a continuación, pulse la tecla Intro.

6. Pulse las teclas de flecha para seleccionar "Exit" (Save Changes) y, a continuación, pulse la tecla Intro.Page 114

Page 115: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Aparecerá el mensaje "Save configuration changes and exit now?".

7. Compruebe que esté seleccionada la opción "Yes" y, a continuación, pulse la tecla Intro. La notebook se reiniciadesde el CD de recuperación.

   El sistema puede incluir uno o más de un CD de recuperación. Si tiene dos o más CD System Recovery, inserte elprimero para ejecutar el programa en cuestión. El sistema le pedirá que inserte el siguiente CD una vez instalada lainformación del anterior.

El proceso de recuperación tarda entre 30 y 60 minutos.

Una vez recuperado el sistema mediante los CD System Recovery, se le pedirá que introduzca el CD Application Recoverydespués de reiniciar Windows. Inserte el CD Application Recovery para completar automáticamente la recuperación delsistema.

Page 115

Page 116: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Aplicaciones de AV de VAIO

Su computadora VAIO® incorpora una serie de aplicaciones de imagen y sonido (AV) con las que podrá disfrutar deavanzadas tecnologías multimedia de una forma muy sencilla. Esta sección describe las aplicaciones AV de VAIO®.

   Dado que la configuración de cada sistema puede variar, es posible que su computadora no incluya todas lasaplicaciones mencionadas.

La presentación visual de las aplicaciones de imagen y sonido instaladas en la computadora VAIO podría diferir de lamostrada en esta sección, dependiendo del modelo que haya adquirido.

Page 116

Page 117: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Vista general de las aplicaciones preinstaladas

DigitalPrint Sony Electronics Inc.

Esta aplicación de gestión de imágenes facilita y ameniza la tarea de editar, importar y organizar fotos digitales en unálbum que luego podrá imprimir en calidad digital con cualquier impresora láser o de chorro de tinta estándar. ConDigitalPrint también podrá crear etiquetas para CD de audio personalizadas.

DVGate Sony Electronics Inc.

Conecte una grabadora de vídeo digital al puerto i.LINK y grabe sus propios vídeos e imágenes fijas. Podrá editarsecuencias de vídeo desde su reproductor, añadir secuencias nuevas y combinarlas en nuevos segmentos de película.También podrá guardar sus imágenes en una gran cantidad de formatos conocidos.

Media Bar® DVD Player Sony Electronics Inc.

Media Bar DVD Player se ha diseñado especialmente para proporcionar una reproducción de DVD de alta calidad. Podrádisfrutar de una extraordinaria calidad de vídeo digital y de funciones de efectos. Para localizar una escena, no tendrá másque retroceder o avanzar por las imágenes en el monitor del DVD Player del mismo modo que con un reproductor de DVDconvencional. Además, incorpora las funciones típicas de reproducción de DVD, como los ángulos múltiples, pistas de audioen diferentes idiomas y subtítulos. Media Bar DVD Player integra a la perfección las mejores sensaciones audiovisuales conuna interfaz gráfica de sencilla utilización.

MovieShaker Sony Electronics Inc.

El software MovieShaker original de Sony permite crear películas personales con transiciones, música de fondo y texto.Basta con importar las secuencias de vídeo y "agitar" con un clic del ratón. Las películas personales son fáciles de crear ydivertidas a la hora de compartir con la familia y los amigos.

Smart Capture Sony Electronics Inc.

Smart Capture es una nueva y divertida manera de enviar mensajes multimedia por correo electrónico. Smart Capturegestiona la conexión i.LINK® entre la computadora y una cámara digital Handycam® de Sony que admita la interfaz i.LINK.Permite capturar imágenes de vídeo comprimidas o fijas que se pueden guardar en el disco duro o compartir a través delcorreo electrónico. Una solución inteligente para la integración de la computadora y la imagen y sonido digitales con la red.

SonicStage Sony Electronics Inc.

Esta nueva aplicación de sonido añade nuevas funciones a las de su predecesor, OpenMG Jukebox. El formato dealmacenamiento de archivos de sonido digitales ATRAC3 , bajo copyright de Sony, sigue proporcionando ventajas aaplicaciones como SonicStage, que dispone de un nuevo Music Visualizer, un atractivo diseño del reproductor, capacidadpara grabar CD, y un ecualizador paramétrico que hace más preciso el ajuste del sonido.

Page 117

Page 118: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

DigitalPrint

DigitalPrint es un producto diseñado para gestionar de forma creativa las imágenes digitales del usuario. Gracias a sussencillas funciones, podrá descargar imágenes desde su cámara digital, ya sea fotográfica o de vídeo, imprimir fotografíasde gran calidad, y elaborar etiquetas y álbumes personalizados que podrá compartir con la familia y los amigos.

  Ventana principal de exploración de DigitalPrint

Page 118

Page 119: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Utilización de PhotoCapture

Capture e importe a una computadora imágenes digitales desde una cámara digital fotográfica o de vídeo. Podráseleccionar sus imágenes favoritas y clasificarlas en carpetas para poder acceder a ellas fácilmente en el futuro.

1. Haga clic en (Importar) para abrir la ventana de PhotoCapture. En la ventana aparecerá indicada lacámara fotográfica o de vídeo digital que esté conectada, o el soporte Memory Stick® insertado.

   Conecte la cámara fotográfica o de vídeo digital, o introduzca el soporte Memory Stick en la computadora,asegurándose de hacerlo correctamente.

  Ventana PhotoCapture

2. Haga clic en el icono de la cámara para abrir el cuadro de diálogo Enter Photo Folder Name. Podrá introducir unnombre para una carpeta nueva, o hacer clic en Select Photo Folder para importar las imágenes a una carpeta yaexistente. Haga clic en OK.

  Cuadro de diálogo Enter Photo Folder Name

Page 119

Page 120: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

3. Haga clic en el botón Capture para capturar imágenes fijas. Si lo desea, existe la posibilidad de ver una versiónen miniatura de las imágenes en la ventana de visualización de la selección.

  Captura de imágenes de la ventana Video

4. Seleccione las fotografías y haga clic en el botón Get Pictures. Aparecerá la ventana del editor de imágenesPhotoCapture.

5. Haga clic en el botón View para ver la versión ampliada de la fotografía seleccionada. Podrá utilizar (Rotar) para modificar la posición de una imagen. Si desea eliminar alguna fotografía, utilice el botón Delete.

  Ventana de edición de PhotoCapture

Page 120

Page 121: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Page 121

Page 122: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Utilización de PhotoCollection

Con esta herramienta, su computadora y una impresora podrá seleccionar e imprimir las imágenes digitales que desee.

1. Haga clic en (Foto) para abrir la ventana de PhotoCollection. A la izquierda de la ventana se mostraráuna lista de carpetas disponibles, mientras que en la derecha se presentarán versiones en miniatura de lasfotografías que contiene cada carpeta.

  Ventana de PhotoCollection

2. Seleccione una carpeta.Vaya a la sección de miniaturas y seleccione con un clic las fotografías que deseeimprimir.

3. Haga clic en el botón Photo Print situado en la parte superior de la ventana. Seleccione el número de copiasmediante las flechas de desplazamiento. Haga clic en OK.

4. Elija el tipo de papel según la orientación de la fotografía. A la izquierda de la ventana aparecerá una vistaprevia de la impresión.

5. Establezca los márgenes y seleccione la impresora mediante los botones de configuración y las listasdesplegables.

  Ventana de selección de impresora y papel

Page 122

Page 123: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

6. Haga clic en Print All para que se impriman todas las páginas, o haga clic en "Print the selected page only" paraimprimir una página en concreto.

Page 123

Page 124: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Utilización de PhotoDecor

Gracias a PhotoDecor tendrá la posibilidad de decorar sus fotografías con imágenes prediseñadas, sellos o con el fruto desu propio talento para dibujar. Añada, elimine y modifique cada diseño para crear una obra única.

1. Haga clic en (Modificar) para abrir la ventana PhotoDecor - New PhotoDecor. A la izquierda de la ventanase mostrará una lista de carpetas disponibles, mientras que en la derecha se presentarán las fotografías quecontiene cada carpeta en tamaño miniatura.

  Ventana PhotoDecor-New PhotoDecor

2. Seleccione una carpeta.Vaya a la sección de miniaturas y seleccione con un clic las imágenes que desee decorar.Aparecerá la ventana de edición de PhotoDecor.

3. Utilice las funciones de decoración que aparecen en el lado derecho de la ventana, para lo cual no tendrá másque hacer clic en el icono correspondiente y arrastrar la decoración hasta la fotografía.

4. Haga clic en el botón Print cuando desee imprimir la fotografía. Si lo desea, también podrá guardar las fotografíasya decoradas antes de imprimirlas. Asígnele un nombre a cada fotografía y haga clic en Save.

   La ubicación predeterminada de las fotografías decoradas es la carpeta Decorated Photos, a la que se tiene accesodesde la ventana PhotoDecor - New PhotoDecor.

Page 124

Page 125: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Utilización de PhotoAlbum

Capture sus fotografías especiales en un álbum organizado. Así podrá compartir sus álbumes personalizados con susfamiliares y amigos.

1. Haga clic en (Álbum) para abrir la ventana PhotoAlbum - New Album.

  Ventana PhotoAlbum - New Album

   Si desea trabajar en un álbum ya existente, no deberá hacer clic en Create New Album, sino que deberáseleccionar el álbum deseado entre la colección de álbumes mostrada en la parte derecha de la ventana.

2. Haga clic en Create New Album. Aparecerá la ventana Select Photo.

3. Consulte las carpetas disponibles y seleccione las fotografías que desee incluir en el álbum. Haga clic en Listpara seleccionar fotografías concretas en cada carpeta. Aparecerá la ventana Select Design.

4. Seleccione una plantilla de diseño para el álbum. Utilice la barra de desplazamiento para ver todos los diseñosdisponibles. Cuando haya seleccionado uno, aparecerá la ventana Select Layout.

5. Seleccione una maquetación para las páginas del álbum. Aparecerá una vista previa del diseño y maquetaciónescogidos. En la parte inferior de la ventana hay unos botones con la imagen de un libro que puede utilizar paradesplazarse por todo el álbum.

6. Haga clic en el botón Page List para modificar su álbum. Personalice el álbum añadiendo imágenes, decoracionesy comentarios, o eliminando páginas. Haga clic en Print.

7. Seleccione el tipo de álbum y haga clic en Print.

   Si desea información sobre cómo hilvanar el álbum, haga clic en Stitch Album. Consulte el archivo Help si desea ayuda.

Page 125

Page 126: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Utilización de LabelMaker

Con LabelMaker podrá diseñar etiquetas para personalizar sus soportes de grabación/reproducción, como Memory Stick®,CD o cintas de vídeo.

1. Haga clic en (Etiqueta) para abrir la ventana Label - New Label.

  Ventana Label - New Label

2. Haga clic para seleccionar un tipo de soporte. Aparecerá la ventana Select Paper.

3. Seleccione la presentación de papel correspondiente al soporte. Aparecerá la ventana Select Design.

4. Seleccione una plantilla de diseño. Añada la decoración o personalice la plantilla, lo que prefiera.

   Aparecerá una nueva ventana en la que podrá introducir una lista de los contenidos del soporte de imagen osonido. Dependiendo del tipo de etiqueta que esté creando podrá crear una lista de canciones o de imágenes.

  Ventana Design Edit

Page 126

Page 127: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

5. Haga clic en Print para completar el proceso de marcado de la etiqueta. Establezca los márgenes y seleccione laimpresora mediante los botones de configuración y las listas desplegables.

   Consulte la ayuda en pantalla si desea información detallada sobre la utilización de DigitalPrint.

Page 127

Page 128: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

DVgate

DVgate se ha diseñado para crear películas a partir de sus vídeos personales e imágenes fijas.

Page 128

Page 129: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Conexión de una cámara de vídeo digital

Desconecte la alimentación de la cámara de vídeo digital antes de conectarla a la computadora. Una vez conectado eldispositivo, vuelva a conectar la alimentación. No es necesario apagar la computadora para conectar la cámara de vídeo.

Utilización de DVgate con una cámara de vídeo digital

No utilice DVgate cuando el dispositivo de vídeo digital esté en el modo de grabación programada, porque podríaprovocar que el dispositivo funcionase incorrectamente.

Las capturas de más de 2 GB (9 minutos y 30 segundos) se organizan automáticamente en una segunda fila.

También es posible grabar sonido estéreo (stereo 1) al mismo tiempo que se capturan imágenes, o añadirlodespués de haber capturado los datos de imágenes con la pista 2 de sonido estéreo.

En la misma cinta no se pueden utilizar modos de sonido diferentes. Si desea utilizar modos de sonido distintostendrá que efectuar una captura para cada modo.

DVgate no es compatible con la compresión de discos duros. No utilice compresión de discos si pretende trabajarcon DVgate.

Los títulos se guardan en la memoria flash de la cámara digital y DVgate no los transfiere a las cintas.

Deberá desactivar su protector de pantalla si desea evitar interrupciones durante la captura de imágenes.

La función de compensación por pérdida de imágenes no garantiza una compensación precisa cuando se trata decintas grabadas en modo de larga duración (LP).

La información mostrada por el indicador de estado de la captura podría no ser totalmente fiable en cintas grabadasalternando los modos de duración normal (SP) o larga (LP).

Mantenga limpio el cabezal del dispositivo de vídeo digital. Si detecta anomalías en las capturas, éstas podríandeberse a partículas de polvo o de otro tipo que se hayan depositado en el cabezal.

La última imagen capturada es la anterior a la designada como punto de finalización [OUT]. La imagen que se vejusto después de hacer clic en el botón [OUT] no se captura.

Utilización de DVgate para grabar archivos AVI en una cinta

No utilice DVgate cuando el dispositivo de vídeo digital esté en el modo de grabación programada, porque podríaprovocar que el dispositivo funcionase incorrectamente.

   Únicamente podrá grabar archivos AVI. No es posible grabar archivos MPEG.

Para evitar problemas de grabación, como una sola imagen que aparece varias veces, cierre el resto de lasaplicaciones durante el proceso.

En la misma cinta no se pueden utilizar modos de sonido diferentes. Si tiene archivos AVI con diferentes modos desonido, no podrá grabarlos simultáneamente, sino que tendrá que procesarlos por separado.

Las funciones de DVgate no son compatibles con archivos AVI que tengan menos de 4 MB.

DVgate no es compatible con la compresión de discos duros.

Los datos de imagen y sonido no estarán disponibles durante la grabación, con el fin de que la capacidad degrabación se aproveche al máximo.

Si DVgate anuncia que faltan algunas imágenes, pruebe a cerrar todas las aplicaciones o a desfragmentar el discoduro.

Page 129

Page 130: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Instalación del complemento de DVgate para Adobe Premiere

Es posible que su computadora VAIO® no incorpore el programa Adobe® Premiere®. Si decide adquirirlo e instalarloposteriormente en el equipo, deberá instalar también un complemento que garantice la compatibilidad con DVgate.

Instalación del complemento de DVgate

Instale el complemento para Adobe Premiere 6.0 siguiendo estos pasos:

1. Haga clic en el botón Start de la barra de tareas de Windows®, y luego haga clic en Run. Se abrirá la ventanaRun.

2. Haga clic en Browse y explore la unidad C: utilizando la lista desplegable Look in.

3. Haga doble clic en Program Files, luego en Sony, y a continuación en DVgate.

4. Haga doble clic en Premiere Plug-in y vuelva a hacerlo para abrir la carpeta 6.0.

5. Haga doble clic en Setup.exe y aparecerá la ventana Run. Haga clic en OK.

6. Siga las instrucciones en pantalla ofrecidas por el asistente de instalación.

Page 130

Page 131: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

MovieShaker

MovieShaker puede utilizarse para crear películas divertidas e innovadoras sin necesidad de conocimientos previos sobreedición de películas. Tras unos sencillos pasos, habrá conseguido crear archivos de vídeo a partir de imágenes fijasutilizando efectos especiales y archivos de sonido. Podrá guardar sus creaciones en un formato compatible con la mayoríade las computadoras.

  Ventana principal de MovieShaker

Page 131

Page 132: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Creación de películas con MovieShaker

Gracias a la función Shake, podrá crear películas cortas a partir de secuencias de vídeo. La función Shake seleccionasecuencias desde la bandeja Story Board para crear una película de 30 segundos. Al activar "Shake", tendrá la posibilidadde modificar el vídeo añadiendo efectos y texto, ajustando el color y el contraste, y alterando la duración.

Importación de imágenes y de sonido

1. Haga clic en . Aparecerá la ventana de exploración Import file.

2. Busque las secuencias que desee añadir.

3. Haga clic para seleccionar las secuencias. Los archivos pasarán a la bandeja Import clip.

   Podrá eliminar una secuencia de la bandeja Import clip arrastrando el icono correspondiente al icono de papeleraubicado en la bandeja Edit del panel de trabajo.

   Si intenta importar archivos de imágenes o sonido que duren más de 30 segundos, MovieShaker podríabloquearse.

Utilización de la función Shake

1. Haga clic en la ficha Shake. Aparecerá el panel Shake.

2. Seleccione un modo haciendo clic en una cara de la bandeja Shake pattern.

  Ventana de la bandeja Shake

3. Haga clic en el botón Shake!. Se generará automáticamente un vídeo de treinta segundos que se guarda en labandeja Story Board.

4. Añada texto a la nueva película haciendo clic en el botón Input.

5. Los botones Playback le servirán para obtener vistas previas, rebobinar o activar el avance rápido.

   Todas las escenas creadas con la función Shake empiezan con una pantalla negra en la ventana de la bandeja Shake.Las escenas aparecen durante la reproducción de la película.

Adición de efectos a una escena o a una secuencia

1. Haga doble clic o arrastre una secuencia o escena hasta la bandeja Story Board.

2. Haga clic en el botón Effect situado en la bandeja Effect.

  Ventana de la bandeja Effect (botón Effect seleccionado) Page 132

Page 133: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

3. Arrastre el icono del efecto que desee añadir desde la bandeja Effect a la paleta de efectos del panel detrabajo.

4. Haga clic en el botón Play de la bandeja Edit para obtener una vista previa del efecto. Aparecerá una vista previadel efecto añadido en la secuencia mostrada en la ventana de la bandeja Effect.

   Se mostrará una vista previa del efecto añadido en la ventana de la bandeja Effect. Si desea eliminar un efecto,arrástrelo desde la paleta Effect al icono de papelera situado en el panel de trabajo. Consulte el archivo de ayuda enpantalla si desea más información sobre cómo ajustar la duración del efecto y sobre cómo reproducir las secuencias y lasescenas.

Adición de efectos de texto a una escena o a una secuencia

1. Haga doble clic o arrastre una secuencia o escena hasta la bandeja Story Board.

2. Haga clic en el botón Text situado en la bandeja Editing.

  Bandeja Effects (botón Text seleccionado)

3. Haga clic en el botón Text Setting para crear un texto personalizado. Aparecerá el cuadro de diálogo TextSetting, que le permitirá seleccionar la fuente, el color y la posición del texto.

4. Arrastre el icono del efecto de texto que desee añadir desde la bandeja Effect a la paleta de efectos del panelde trabajo.

5. Haga clic en el botón Play de la bandeja Edit para obtener una vista previa del efecto de texto. La secuenciamostrará el efecto de texto en la ventana de la bandeja Effect.

Page 133

Page 134: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

   Se mostrará una vista previa del texto y del efecto de texto añadido en la ventana de la bandeja Effect. Si deseaeliminar un efecto, arrástrelo desde la paleta Effect al icono de papelera situado en el panel de trabajo. Consulte el archivode ayuda en pantalla para obtener más información sobre cómo ajustar los efectos de texto.

Cómo guardar una película

1. Compruebe que la película o secuencias que desee guardar estén situados en la bandeja Story Board.

2. Haga clic en el botón Export del panel de trabajo.

3. Seleccione el formato en el que desee que se guarde la película.

   Haga clic en cada formato de exportación para ver su descripción y utilización.

  Ventana Export

4. Haga clic en Next.

5. Asígnele un nombre al archivo y busque la carpeta en la que desee guardarlo.

6. Haga clic en Save.

   El tiempo necesario para exportar el archivo varía en función del formato seleccionado. Consulte el archivo de ayudaen pantalla para obtener más información sobre cómo exportar una película.

Page 134

Page 135: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Smart Capture

Smart Capture es una aplicación de Sony que gestiona la conexión i.LINK® entre la computadora y una cámara digitalfotográfica o de vídeo compatible con i.LINK. Puede capturar y mejorar vídeos o imágenes fija para que pueda compartirlascon sus familiares y amigos a través de Internet o por correo electrónico.

   i.LINK es una marca comercial de Sony que se utiliza únicamente para indicar que un producto contiene un conectorIEEE1394. La conexión i.LINK puede variar, dependiendo de las aplicaciones de software, el sistema operativo y losdispositivos compatibles con i.LINK. No todos los productos con un conector i.LINK pueden comunicarse entre sí.

Consulte la documentación que acompaña el dispositivo compatible con i.LINK si desea información sobre las condiciones defuncionamiento y cómo establecer correctamente una conexión. Antes de conectar al sistema periféricos compatibles coni.LINK, como una unidad óptica o un disco duro, asegúrese de que el sistema operativo es compatible y que se cumplen lascondiciones de funcionamiento.

  Ventana principal de Smart Capture

1 Indicador de modo

Muestra el modo actual (Still o Net Movie). 4 Botón de ayuda

Le conecta directamente a la ayuda en línea de Smart Capture.

2 Selector de modo

Cambia el modo de Smart Capture entre Still y Net Movie con sólo hacer clic. 5 Botón Capture

Captura las imágenes fijas individuales del mismo modo que una cámara. Podrá seleccionar diferentes características parael botón Capture al capturar una Net Movie.

3 Botón Options

Muestra las opciones de configuración disponibles para los modos Still o Net Movie.

Botón Effects

Muestra los efectos especiales aplicables a las imágenes o secuencias de vídeo. 6 Ventana Image

Muestra la imagen fija o en vídeo enviada desde la cámara fotográfica o de vídeo digital.

La ventana principal de Smart Capture se abre con una pantalla azul, haciendo ver que no hay datos de entradaprocedentes de ninguna cámara fotográfica o de vídeo digital. Al conectar uno de estos dispositivos al sistema mediante uncable i.LINK y encenderlo, aparecerá una imagen en la ventana principal. En algunas cámaras fotográficas y de vídeo esnecesario introducir un soporte de grabación para que envíen imágenes a la ventana de Smart Capture. Si desea másinformación, consulte el manual que acompañaba a su cámara digital fotográfica o de vídeo.

Page 135

Page 136: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Utilización del modo Still

1. Haga clic en Start, en la barra de tareas de Windows®, y seleccione All Programs.

2. Seleccione SmartCapture y a continuación haga clic en SmartCapture. Se abrirá la ventana principal de SmartCapture.

3. Conecte su cámara digital i.LINK a la computadora mediante un cable i.LINK (opcional). Aparecerá una imagen enla ventana principal de Smart Capture.

4. Compruebe que el selector de modo esté en Still. Haga clic en el selector de modo para seleccionar Still o NetMovie.

5. Haga clic en el botón Options para ver las opciones de las que dispone para las capturas de imágenes fijas.Aparecerá la ventana Still Image Options.

  Ventana Still Image Options

La ventana Still Image Options contiene cuatro fichas:

Capturing Mode — Para escoger entre los modos Normal, Self-timer o Panorama Capture.

Image Size — Para definir el tamaño de la imagen en número de píxeles por línea vertical yhorizontal.

Image Quality — Para establecer la calidad de las imágenes al guardarlas mediante las calidadesde imagen Fine, Stadard o Economy.

Destination — Para seleccionar el archivo donde desee guardar las imágenes.

6. Haga clic en el botón Effects para seleccionar un efecto especial para una imagen. Aparecerá la ventana EffectSettings. Mediante la lista desplegable podrá ver y personalizar los efectos disponibles.

  Ventana Effect Settings

   Podrá utilizar un efecto especial diferente para cada imagen, o puede eliminar todos los efectos especiales haciendoclic en el botón No Effects.

Page 136

Page 137: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Captura de una imagen en el modo Still

1. Localice la imagen que desee capturar en su cámara digital fotográfica o de vídeo. Cuando vea la imagendeseada en la ventana de Smart Capture, haga clic en el botón Capture. Aparecerá la ventana Still Viewer. Sepuede capturar una imagen o varias imágenes a la vez.

  Ventana Still Viewer

2. Haga clic en las flechas o arrastre la barra de desplazamiento para ver las imágenes. Cuando se captura unaimagen, aparece en la ventana Still Viewer con un bocadillo en el que podrá escribir sus comentarios y unnúmero de identificación para la cola de visualización.

Gestión de imágenes en el modo Still

Se puede realizar diversas funciones utilizando los botones de tarea de la ventana Still Viewer:

Delete — Haga clic en este botón para rechazar alguna o todas las imágenes fijas. Seleccione una o todas lasimágenes, las cuales se "romperán" y serán eliminadas de la ventana Still Viewer.

Mail — Para enviar imágenes fijas por correo electrónico a sus familiares y amigos. Haga clic en el botón Mail y suaplicación de correo electrónico se arrancará abriendo una ventana de nuevo mensaje con la imagen adjunta.

Save — Haga clic en el botón Save para guardar las imágenes en uno de los muchos formatos disponibles yseleccionar su ubicación.

   Deberá establecer una conexión a Internet antes de intentar cargar o enviar por correo electrónico imágenes fijas ovídeos.

Page 137

Page 138: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Utilización del modo Net Movie

1. Haga clic en el botón Start en la barra de tareas de Windows, seleccione All Programs, seleccione Smart Capturey a continuación haga clic en Smart Capture. Se abrirá la ventana principal de Smart Capture.

2. Conecte su cámara de vídeo digital i.LINK a la computadora mediante un cable i.LINK (opcional). Aparecerá unaimagen en la ventana principal de Smart Capture.

3. Compruebe que el selector de modo esté en Net Movie. Haga clic en el selector de modo para seleccionar Still oNet Movie.

4. Haga clic en el botón Options para ver las opciones de las que dispone para las capturas de imágenes fijas.Aparecerá la ventana Recording Options.

  Ventana Recording Options

La ventana Recording Options contiene tres fichas:

Format — Podrá ajustar el nivel de compresión para sus películas en formato MPEG1 oseleccionar la opción AVI si no desea aplicar ninguna compresión. También podrá establecer eltiempo máximo de grabación para la captura de película.

Destination — Para seleccionar un archivo para sus películas cuando esté grabando secuenciasde vídeo.

Capture Button — Para establecer las características del botón Capture que aparece en pantalla.Podrá iniciar y detener la grabación haciendo clic en el botón Capture (es la característicapredeterminada). Podrá seleccionar Anti-Ground Shooting, para que la grabación se produzcaúnicamente al mantener presionada el botón Capture. Al soltar el botón se detendrá lagrabación.

5. Haga clic en el botón Effects para seleccionar un efecto especial para una imagen. Aparecerá la ventana EffectSettings. Mediante la lista desplegable podrá ver y personalizar los efectos disponibles.

   Podrá eliminar todos los efectos especiales haciendo clic en el botón No Effects.

Cómo capturar una película en el modo Net Movie

1. Localice las imágenes que desee capturar en su cámara digital de vídeo. Una vez aparezca la imagen deseadaen la ventana Smart Capture o en la cámara de vídeo, haga clic en el botón Capture para empezar a grabar lapelícula. Aparecerá la ventana Movie Player.

2. Haga clic en el botón Capture cuando haya acabado de grabar la película, y la primera imagen de la películaaparecerá en la ventana Movie Player. Podrá grabar películas de unos 30 segundos. La función Movie Playerdetiene la grabación automáticamente cuando se alcanza ese límite de tiempo.

   Si ha configurado el botón Capture con el ajuste Anti-Ground, deberá hacer clic y mantener presionado el botónCapture para grabar la película.

  Ventana Movie Player

Page 138

Page 139: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

3. Podrá volver a ver la película en la ventana Movie Player utilizando los botones de reproducción, pausa y parada.Haga clic en las flechas o arrastre la barra de desplazamiento para ver la película. Cada imagen se muestra conun número de identificación en la cola.

Cómo gestionar una película en el modo Net Movie

Se puede realizar diversas funciones utilizando los botones de tarea de la ventana Movie Player:

Delete — Para rechazar una imagen o toda la película. La imagen o película desaparece de la ventana MoviePlayer.

Mail — Para enviar películas por correo electrónico a sus familiares y amigos. Haga clic en el botón Mail y suaplicación de correo electrónico se arrancará abriendo una ventana de nuevo mensaje con la película adjunta.

Save — Haga clic en el botón Save para comprimir y guardar la película en uno de los muchos formatos disponibles yseleccionar su ubicación.

Page 139

Page 140: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

SonicStage

SonicStage es una aplicación que utiliza la tecnología de protección de los derechos de autor perteneciente a SonyCorporation. SonicStage preserva los derechos de autor del beneficiario evitando que se distribuyan archivos de sonidodigital sin autorización. SonicStage le permite reproducir y grabar CD de sonido e importar archivos de sonido manteniendola información sobre derechos de autor.

Al grabar contenidos de un CD de sonido con SonicStage, el archivo resultante se codifica en el disco duro de su equipo enformato ATRAC3. Si descarga archivos de sonido digital desde servicios de distribución electrónica de música (EMD) podráreproducir los datos importados en su computadora, o transferirlos a algún dispositivo o soporte externo. SonicStageconvierte los archivos de sonido existentes de los formatos MP3 y WAV a ATRAC3.

Page 140

Page 141: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Servicios de distribución electrónica de música (EMD)

La EMD le permitirá descargar archivos de música desde Internet. Para utilizar los servicios de Internet compatibles conSonicStage, necesitará:

Acceso a Internet desde su computadora. Registrarse con un proveedor de servicios de Internet (ISP) y configurarsu equipo para conectarse a Internet antes de utilizar los servicios de EMD.

Un proveedor de servicios de EMD. Solicítele información sobre el servicio al proveedor.

   Para proteger sus datos personales, Sony utiliza el protocolo de codificación Secure Sockets Layer (SSL) para que sunavegador se comunique con el servidor WWW de Sony. Si está conectado a Internet mediante una red de área local (LAN)de empresa, es posible que no pueda utilizar SSL debido al servidor proxy de la LAN. Póngase en contacto con suadministrador de red para obtener más información.

Page 141

Page 142: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Inicio de SonicStage

1. Haga clic en Start, en la barra de tareas de Windows, y seleccione All Programs.

2. Seleccione SonicStage y, a continuación, haga clic en SonicStage.

El asistente de registro del servicio de reconocimiento de música perteneciente a la CDDB® (Base de datos de discoscompactos) le permitirá registrase en la CDDB. Necesitará una conexión a Internet para registrarse y utilizar esteservicio. Si desea más información sobre cómo registrarse a CDDB, haga clic en el botón Help.

3. Aparecerá el cuadro de diálogo "Confirm the setup of SonicStage..." una vez se haya registrado con CDDB.

4. Haga clic en Yes para continuar.

Fichas de función de SonicStage (ventana principal)

Ficha CD — Muestra el contenido del CD de sonido introducido, y permite determinadas funciones como la grabaciónen el disco duro del equipo.

Ficha Import — Importa archivos de sonido, MP3 o WAV a la computadora en una lista de reproducción.

Ficha Playlist — Permite ver la lista de reproducción como "árbol + lista" o "sólo lista".

Ficha Transfer — Permite ver las listas de reproducción disponibles en su equipo. Podrá transferir los archivos desonido a un dispositivo o soporte externo.

Ficha Device/Media — Ofrece el estado de los archivos de sonido, dispositivos externos conectados o soportesintroducidos.

Ficha Internet — El navegador muestra la conexión a Internet, permitiendo la localización de los archivos de sonidoy la utilización de los servicios de EMD.

  Ventana principal de SonicStage

1 Fichas de función

Modifica la vista de la pantalla según la función seleccionada. 5 Tutorial

Haga clic para abrir o cerrar la función Tutorial.

2 Botones de control del reproductor

Controlan las funciones de reproducción, pausa, detención, avance rápido y rebobinado. Podrá aumentar o disminuir elvolumen y cambiar el modo de visualización. 6 Lista desplegable de direcciones de Internet

Muestra las direcciones de Internet visitadas recientemente y en ese momento. Haga clic en el botón "Go to URL link" paraconectarse inmediatamente a sus sitios Web favoritos.

Page 142

Page 143: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

3 Lista desplegable de la lista de reproducción. (Playlist view)

Muestra todas las listas de reproducción y archivos de sonido disponibles. 7 Lista de archivos (Playlist view)

Muestra el contenido de la carpeta seleccionada en el árbol de archivos.

4 Árbol de archivos (Playlist view)

Muestra los archivos disponibles en su computadora, lo que le permite encontrar los archivos de sonido. Agrande laspantallas de la lista de archivo o la lista desplegable de reproducción utilizando el botón de cambio de lista de reproducción

.    

Page 143

Page 144: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Grabación desde un CD

Podrá grabar canciones desde CD de sonido e importarlos a listas de reproducción de SonicStage.

   Cuando grabe un disco de sonido desde la unidad óptica por primera vez, se abrirá el cuadro de diálogo "CD DriveOptimization". Haga clic en Start para comprobar la unidad óptica de disco. Una vez realizada la verificación comenzará lagrabación.

1. Introduzca un CD de sonido en la unidad óptica del sistema.

2. Haga clic en la ficha CD.

3. Utilice las listas desplegables para seleccionar la transferencia de bits ATRAC3, la unidad de CD, y la ubicación dedestino.

  Ventana de la ficha CD

4. Podrá identificar pistas concretas en un CD eliminando las marcas de todas aquellas pistas que no desee grabar.Podrá eliminar las marcas de todas las pistas seleccionando la casilla de verificación correspondiente a Select All,y a continuación seleccionando las pistas que desee grabar.

Si ha establecido una conexión a Internet, podrá utilizar el botón CD Info para ver el nombre de su CD y lostítulos de las canciones.

   La función activada por el botón CD Info no es compatible con todos los CD.

5. Haga clic en (Grabar en Jukebox) para comenzar a grabar. Cuando se haya completado una grabación,aparecerá una nueva lista de reproducción en el árbol de directorios que se ve en la ventana Playlist.

Page 144

Page 145: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Transferencia de canciones (Check-In/Check-Out)

Es posible transferir canciones entre las listas de reproducción de SonicStage y dispositivos o soportes externos. Si deseamás información sobre cómo utilizar los dispositivos o soportes externos, consulte las instrucciones que acompañan aldispositivo o soporte.

Estas instrucciones son para utilizar el método "en un sólo paso" Check-In/Check-Out. Si desea más información sobrecómo utilizar otro método, consulte el tema "Changing the check-in/check-out settings" en el archivo de ayuda en pantallade SonicStage.

Check-Out

1. Conecte el dispositivo externo o introduzca el soporte en su computadora.

2. Haga clic en la ficha Transfer para que aparezca la ventana Transfer. El equipo reconocerá automáticamente elsoporte o dispositivo externo y muestra el contenido en un nuevo panel situado a la derecha de la ventanaTransfer.

  Ventana Transfer

3. Seleccione la lista de reproducción que contenga la canción que desee reservar (check out). Las canciones de lalista de reproducción se muestran en el panel Playlist view que se encuentra en el centro de la ventanaTransfer.

4. En el panel Playlist view, seleccione la canción que desee reservar (check out). Para reservar más de una cancióna la vez, mantenga presionada la tecla Ctrl al tiempo que selecciona las canciones.

5. Haga clic en (Reservar), o arrastre la canción a la posición deseada de la lista de canciones del soporte odispositivo externo. Comienza la reserva.

   Para cancelar la reserva, haga clic en (Detener), o haga clic en el botón Cancel del cuadro de diálogo que semuestra durante el proceso de reserva.

Check In

   Las canciones transferidas a dispositivos y soportes externos podrán ser devueltas (check in) únicamente al discoduro del que fueron reservadas.

Page 145

Page 146: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

1. Conecte el dispositivo externo o introduzca el soporte en su computadora.

2. Haga clic en la ficha Transfer para que aparezca la ventana Transfer. El equipo reconocerá automáticamente elsoporte o dispositivo externo y muestra el contenido en un nuevo panel situado a la derecha de la ventanaTransfer.

3. Seleccione en la lista de canciones del dispositivo o soporte externo la canción que desee devolver. Paradevolver más de una canción a la vez, mantenga presionada la tecla Ctrl al tiempo que selecciona las canciones.

4. Haga clic en (Devolver), o arrastre las canciones al panel Playlist view. Si desea devolver todas las canciones

del soporte o dispositivo externo, haga clic en (Devolver todas). Comienza la devolución.

   Para cancelar la devolución, haga clic en (Detener), o haga clic en el botón Cancel del cuadro de diálogo que semuestra durante el proceso de devolución.

Si desea más información sobre cómo utilizar SonicStage, consulte la ayuda en pantalla de SonicStage. Para acceder alarchivo de ayuda en pantalla haga lo siguiente:

1. Haga clic en Start, en la barra de tareas de Windows, y seleccione All Programs.

2. Seleccione SonicStage y a continuación SonicStage Help.

Page 146

Page 147: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Funciones adicionales

Tutorial de SonicStage — El Tutorial describe las funciones de SonicStage. A través de una interfaz sencilla, elprograma le dará instrucciones sobre cómo utilizar las funciones de SonicStage.

Backup Tool de SonicStage — Esta función le permitirá realizar copias de seguridad y restaurar música, gráficos ydatos de información gestionados por SonicStage. Para ello su computadora deberá estar conectada a Internet.

Importación de archivos de sonido en varios formatos — Podrá escoger entre varios formatos para importararchivos de sonido, tales como MP3 y WAV. También podrá importar archivos de sonido que cumplan con la normaWMT (Windows Media Technologies) de Microsoft®, identificados con las extensiones .asf o .wma. Gestione susarchivos de sonido con la función Playlist de SonicStage.

Gestión de canciones importadas con la función Playlist — Cuando se registran canciones importadas con lafunción Playlist, se activan ciertas funciones adicionales. Una de ellas es la gestión de música mediante la creaciónde listas personalizadas de canciones, clasificadas por género o artista, con una vista de la lista en la funciónPlaylist y un orden personalizado gracias a las carpetas de Playlist. Edite música combinando varias canciones enuna sola, o divida una canción en dos gracias a las funciones Combine y Divide.

Modo Simple — El modo Simple de la ventana principal de SonicStage representa una versión más pequeña ycompacta del modo Full. Es muy útil cuando desee utilizar otras aplicaciones al mismo tiempo que escucha músicacon SonicStage, o cuando le parezca que la apariencia en modo Full es demasiado grande. El diseño de la ventanaprincipal de SonicStage en modo Simple puede modificarse seleccionando una nueva máscara, o "Skin," que seajuste más a sus gustos. La función de modo Simple le permite llevar a cabo únicamente operaciones dereproducción.

Page 147

Page 148: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Resolución de problemas

Esta sección describe cómo resolver problemas comunes que pueden presentarse cuando utilice la notebook. Muchosproblemas tienen soluciones sencillas, así que intente resolverlos con las sugerencias que se exponen aquí antes de visitarel sitio Web de Servicio al cliente PC de Sony en la dirección http://www.sony.com/pcsupport/lapc/.

Resolución de problemas de la notebook

Resolución de problemas de la pantalla LCD

Resolución de problemas del mouse y del panel táctil

Resolución de problemas de unidades, tarjetas de PC y dispositivos periféricos

Resolución de problemas de software

Resolución de problemas del módem

Resolución de problemas de sonido

Resolución de problemas de la impresora

Page 148

Page 149: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Resolución de problemas de la notebook

La notebook no arranca.

Compruebe que la notebook esté enchufada a una fuente de alimentación y que esté encendida. Compruebe que elindicador de encendido del panel frontal de la notebook indique que está conectada la alimentación.

Compruebe que las baterías estén insertadas correctamente y que estén cargadas.

Si ha conectado una unidad de disquete externa opcional, asegúrese de que no haya ningún disquete insertado enla unidad.

Confirme que el cable de alimentación y todos los demás cables se encuentren conectados correctamente, como sedescribe en la sección "Conexión a una fuente de alimentación" de la Introducción rápida.

Si enchufa la notebook a una regleta o una fuente de alimentación ininterrumpida (UPS), asegúrese de que laregleta o la UPS esté encendida y funcionando.

Si está utilizando una pantalla externa, compruebe que esté enchufada a una fuente de alimentación y estéencendida. Compruebe que los controles de brillo y contraste estén ajustados correctamente. Consulte el manualoriginal de la pantalla si desea más información.

La condensación puede hacer que la notebook no funcione correctamente. En caso de que esto ocurra, no la usedurante al menos una hora.

Extraiga la batería de la notebook, desenchufe el cable de alimentación y enchúfelo de nuevo; a continuación,conecte la alimentación.

Page 149

Page 150: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Resolución de problemas de la notebook

La notebook no arranca.

Compruebe que la notebook esté enchufada a una fuente de alimentación y que esté encendida. Compruebe que elindicador de encendido del panel frontal de la notebook indique que está conectada la alimentación.

Compruebe que las baterías estén insertadas correctamente y que estén cargadas.

Si ha conectado una unidad de disquete externa opcional, asegúrese de que no haya ningún disquete insertado enla unidad.

Confirme que el cable de alimentación y todos los demás cables se encuentren conectados correctamente, como sedescribe en la sección "Conexión a una fuente de alimentación" de la Introducción rápida.

Si enchufa la notebook a una regleta o una fuente de alimentación ininterrumpida (UPS), asegúrese de que laregleta o la UPS esté encendida y funcionando.

Si está utilizando una pantalla externa, compruebe que esté enchufada a una fuente de alimentación y estéencendida. Compruebe que los controles de brillo y contraste estén ajustados correctamente. Consulte el manualoriginal de la pantalla si desea más información.

La condensación puede hacer que la notebook no funcione correctamente. En caso de que esto ocurra, no la usedurante al menos una hora.

Extraiga la batería de la notebook, desenchufe el cable de alimentación y enchúfelo de nuevo; a continuación,conecte la alimentación.

Page 150

Page 151: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

La notebook arranca, pero aparece en la pantalla una indicación de error del BIOS.

Cuando la batería de reserva interna tiene poca carga, puede ocurrir que no inicie el sistema correctamente.Aparecerá el mensaje "Press <F1> to resume, <F2> to setup" en la parte inferior de la pantalla. Siga los pasosindicados a continuación:

1. Pulse la tecla F2. Aparecerá el menú BIOS Setup.

2. Ajuste la fecha (mes/día/año). Pulse la tecla Intro.

3. Pulse para seleccionar System Time y, a continuación, ajuste la hora (hora: minuto: segundo). Pulse latecla Intro.

4. Pulse para seleccionar Exit y, a continuación, pulse para seleccionar Get Default Values. Aparece elmensaje "Load default values for all SETUP items".

5. Pulse la tecla Intro. Aparece la ventana Setup Confirmation.

6. Seleccione Yes y pulse la tecla Intro.

7. Seleccione Exit (Save Changes) y, a continuación, pulse la tecla Intro. Aparece la ventana SetupConfirmation.

8. Seleccione Yes y pulse la tecla Intro. La notebook se reinicia.

Page 151

Page 152: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

La notebook se inicia, pero aparece el mensaje "Operating system not found" y Windows no se inicia.

Si ha conectado una unidad de disquete externa opcional, asegúrese de que no hay ningún disquete insertado enla unidad (no de arranque).

Si hay un disquete que no es de arranque en la unidad, siga estos pasos:

1. Apague la notebook y luego extraiga el disquete.

2. Reinicie la notebook y confirme que Windows se inicia correctamente.

Si Windows sigue sin iniciarse, siga los pasos que se indican a continuación para iniciar el BIOS:

1. Apague la notebook.

2. Retire cualquier dispositivo periférico conectado a la notebook.

3. Vuelva a encenderla.

4. Pulse la tecla F2 cuando aparezca el logotipo de Sony. Aparecerá la pantalla del menú BIOS Setup.

5. Ajuste la fecha (mes/día/año). Pulse la tecla Intro.

6. Pulse para seleccionar System Time y, a continuación, ajuste la hora (hora: minuto: segundo). Pulse latecla Intro.

7. Pulse para seleccionar Exit y, a continuación, pulse para seleccionar Get Default Values. Aparece elmensaje "Load default values for all SETUP items".

8. Pulse la tecla Intro. Aparece la ventana Setup Confirmation.

9. Seleccione Yes y pulse la tecla Intro.

10. Seleccione Exit (Save Changes) y, a continuación, pulse la tecla Intro. Aparece la ventana SetupConfirmation.

11. Seleccione Yes y pulse la tecla Intro. La notebook se reinicia.

Si la computadora sigue mostrando el mensaje "Operating System not found" y Windows no se inicia, utilice elCD System Recovery para restaurar los programas de software originales. Consulte Para usar los CD SystemRecovery si desea más información.

   El CD System Recovery restablecerá el estado original de la notebook, de modo que los datos deusuario y las aplicaciones que haya instalado con posterioridad a la adquisición de la notebook se perderán.

Page 152

Page 153: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

La notebook no responde o no se apaga

Es mejor apagar la notebook usando el comando Shut Down del menú Start de Windows. El uso de otros métodos,incluidos los que figuran aquí, puede provocar la pérdida de datos no guardados.

Intente reiniciar la notebook. En la barra de tareas de Windows, haga clic en Start, seleccione Turn Off Computer yluego haga clic en Turn Off.

Si no puede reiniciar el equipo siguiendo los pasos descritos anteriormente, hágalo pulsando Ctrl+Alt+Supr deforma simultánea; a continuación, haga clic en Turn Off en la ventana Windows Security.

Si el paso anterior no funciona, mantenga pulsado el botón de encendido durante cuatro segundos por lo menos.De este modo se desconecta la alimentación.

Si la notebook deja de responder mientras está reproduciendo un CD o un DVD, detenga el CD/DVD y reinícielapulsando Ctrl+Alt+Supr simultáneamente. A continuación, haga clic en Turn Off en la ventana Windows Security.

Desenchufe la notebook del adaptador de CA y extraiga la batería.

   Pulsar las teclas Ctrl+Alt+Supr simultáneamente o apagar la notebook con el interruptor de encendido puedeocasionar la pérdida de datos de los archivos abiertos en ese momento.

Page 153

Page 154: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

La configuración de la administración de energía no responde.

El sistema operativo de la notebook puede desestabilizarse si se interrumpe o se intenta introducir cambios antes de queel equipo ingrese plenamente en un estado de bajo consumo energético, como por ejemplo el de hibernación.

Para recuperar la estabilidad operativa normal de la notebook:

1. Cierre todas las aplicaciones abiertas.

2. Reinicie la computadora pulsando simultáneamente las teclas Ctrl+Alt+Supr y seleccionando Restart en lalista desplegable.

   Si este procedimiento no resulta, mantenga pulsado el botón de encendido durante cuatro segundos o más paraapagar la notebook.

Page 154

Page 155: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

El sonido del ventilador de la notebook es demasiado fuerte.

Utilice la aplicación PowerPanel para cambiar el ajuste Thermal Control Strategy a Quiet. Con este valor disminuye lavelocidad de la CPU. Consulte la ayuda de PowerPanel si desea más información.

Page 155

Page 156: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

¿Por qué el cuadro de diálogo System Properties muestra una velocidad de la CPU más lenta que laanunciada?

La computadora utiliza tecnología de control de la velocidad. El cuadro de diálogo System Properties puede mostrarla velocidad actual de la CPU en lugar de la velocidad máxima.

Page 156

Page 157: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Resolución de problemas de la pantalla LCD

La pantalla LCD está en blanco.

Compruebe que la notebook esté conectada a una fuente de alimentación y que esté  encendida.

Compruebe que el indicador de encendido de la notebook esté iluminado.

Compruebe que las baterías estén insertadas correctamente y cargadas.

La notebook puede estar en modo LCD (Vídeo) Standby. Pulse cualquier tecla para activar la pantalla.

El modo de visualización puede estar definido como modo de pantalla externa. Mantenga pulsada la tecla Fnmientras pulsa F7 varias veces.

Page 157

Page 158: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Resolución de problemas de la pantalla LCD

La pantalla LCD está en blanco.

Compruebe que la notebook esté conectada a una fuente de alimentación y que esté  encendida.

Compruebe que el indicador de encendido de la notebook esté iluminado.

Compruebe que las baterías estén insertadas correctamente y cargadas.

La notebook puede estar en modo LCD (Vídeo) Standby. Pulse cualquier tecla para activar la pantalla.

El modo de visualización puede estar definido como modo de pantalla externa. Mantenga pulsada la tecla Fnmientras pulsa F7 varias veces.

Page 158

Page 159: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

La pantalla LCD sigue mostrando la pantalla anterior.

Pulse la tecla Windows y la tecla D dos veces para actualizar la pantalla.

Page 159

Page 160: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

La imagen de la pantalla externa conectada no está centrada o su tamaño no es correcto.

Use los controles de la pantalla externa para ajustar la imagen. Consulte el manual suministrado con la pantalla si deseamás información.

Page 160

Page 161: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Deseo cambiar la resolución de vídeo de la pantalla.

Siga el procedimiento que se describe a continuación para cambiar la resolución de vídeo de la pantalla:

Haga clic en Start, seleccione Control Panel y, a continuación, haga clic en el icono Display.

Aparecerá el cuadro de diálogo Display Properties.

Haga clic en la ficha Settings.

Mueva la barra deslizante de área de la pantalla para cambiar la resolución de vídeo.

Page 161

Page 162: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

No puedo cambiar la pantalla LCD a televisor y viceversa.

Asegúrese de que el televisor esté conectado, configurado y conectado a una fuente de alimentación antes deiniciar la computadora. Consulte "Selección del modo de visualización" en la Guía del usuario en línea para obtenermás información.

Page 162

Page 163: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Resolución de problemas del mouse y del panel táctil

El mouse no funciona.

Si está utilizando un mouse externo, compruebe que esté conectado al conector de mouse. Consulte Conexión deun mouse o teclado externo PS/2 si desea más información.

Si está usando un mouse USB opcional de Sony de la serie PCGA-UMS1, compruebe que esté conectado al conectorUSB.

Si todavía tiene problemas, utilice el CD Application Recovery suministrado con la computadora para reinstalar loscontroladores del mouse. Consulte Para usar los CD Application Recovery si desea más información.

Page 163

Page 164: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Resolución de problemas del mouse y del panel táctil

El mouse no funciona.

Si está utilizando un mouse externo, compruebe que esté conectado al conector de mouse. Consulte Conexión deun mouse o teclado externo PS/2 si desea más información.

Si está usando un mouse USB opcional de Sony de la serie PCGA-UMS1, compruebe que esté conectado al conectorUSB.

Si todavía tiene problemas, utilice el CD Application Recovery suministrado con la computadora para reinstalar loscontroladores del mouse. Consulte Para usar los CD Application Recovery si desea más información.

Page 164

Page 165: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

El panel táctil no funciona correctamente.

Quizá haya desactivado el panel táctil sin tener un mouse conectado a la notebook. Para activar el panel táctil:

1. Pulse la tecla Windows y utilice las teclas de flechas para seleccionar Programs y, a continuación, SonyNotebook Setup.

2. Seleccione la ficha Touchpad utilizando las teclas de flechas.

3. Seleccione Enable Touchpad y, a continuación, pulse la tecla Intro.

Debe reiniciar la notebook para hacer que el panel táctil funcione de nuevo.

Si el panel táctil está interpretando un toque simple como un doble clic, debe ajustar la asignación de botones. Sigalos pasos indicados a continuación:

1. Pulse la tecla Windows y utilice las teclas de flechas para seleccionar Control Panel y Mouse.

2. Cambie la asignación de botones en el cuadro de diálogo Mouse Properties. Uno de los botones controlael funcionamiento del doble clic.

Si los problemas continúan, verifique que no esté instalado otro mouse.

Es posible que sea necesario utilizar el CD Driver Recovery suministrado con el equipo para volver a instalar loscontroladores del mouse. Consulte Para usar los CD Application Recovery si desea más información.

Page 165

Page 166: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

El puntero no se mueve al utilizar el panel táctil o el mouse.

Es necesario reiniciar la computadora. Siga los pasos indicados a continuación:

1. Pulse la tecla Windows.

2. Pulse la tecla "U" para seleccionar Apagar Equipo y, a continuación, espere al menos cuatro segundos.

3. Pulse la tecla "R" para reiniciar la computadora.

Si aun siguiendo los pasos descritos anteriormente no pudiera apagar la notebook, pulse Ctrl+Alt+Suprsimultáneamente y haga clic en Apagar Equipo en el cuadro de diálogo Windows®. Espere al menos cuatrosegundos, y luego reinicie la computadora.

Si no puede reiniciar la notebook siguiendo el paso anterior, pulse y mantenga pulsado el botón de encendidodurante más de cuatro segundos para apagarla.

Si el puntero no se mueve mientras se está reproduciendo un disco, pulse simultáneamente Ctrl+Alt+Supr paradetener la reproducción y reiniciar la notebook.

Si los problemas continúan, verifique que no esté instalado otro mouse.

Es posible que fuese necesario utilizar el CD Application Recovery que se proporcionó con el equipo para volver ainstalar los controladores del panel táctil o el ratón. Consulte Para usar los CD Application Recovery si desea másinformación.

Page 166

Page 167: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Resolución de problemas de unidades, tarjetas de PC y dispositivos periféricos

No se puede establecer una conexión entre dos computadoras VAIO® al utilizar un cable i.LINK1.

1. Desconecte el cable i.LINK de ambas computadoras y conéctelo de nuevo.

2. Espere a que respondan las computadoras. Si, tras unos minutos, no responde ninguna de las computadoras,reinícielas.

   Puede que las computadoras no reconozcan una conexión i.LINK tras regresar de un modo de ahorro de energíaStandby o Hibernate. Si ocurre esto, reinicie las computadoras para establecer una conexión.

1 i.LINK es una marca comerc ial de Sony que se utiliza únicamente para indicar que un producto contiene un conector IEEE 1394. La conexión i.LINK puedevariar dependiendo de las aplicac iones de software, el s istema operativo y los dispositivos compatibles con i.LINK. No todos los productos con un conectori.LINK pueden comunicarse entre s í. Consulte la documentación del dispositivo compatible con i.LINK s i desea obtener información sobre las condic ionesde funcionamiento y la conexión apropiada. Antes de conectar dispositivos periféricos compatibles con i.LINKa su computadora (por ejemplo, una unidad deCD-RW o de disco duro), confirme su compatibilidad con el s istema operativo y las condic iones de funcionamiento exigidas.

Page 167

Page 168: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Resolución de problemas de unidades, tarjetas de PC y dispositivos periféricos

No se puede establecer una conexión entre dos computadoras VAIO® al utilizar un cable i.LINK1.

1. Desconecte el cable i.LINK de ambas computadoras y conéctelo de nuevo.

2. Espere a que respondan las computadoras. Si, tras unos minutos, no responde ninguna de las computadoras,reinícielas.

   Puede que las computadoras no reconozcan una conexión i.LINK tras regresar de un modo de ahorro de energíaStandby o Hibernate. Si ocurre esto, reinicie las computadoras para establecer una conexión.

1 i.LINK es una marca comerc ial de Sony que se utiliza únicamente para indicar que un producto contiene un conector IEEE 1394. La conexión i.LINK puedevariar dependiendo de las aplicac iones de software, el s istema operativo y los dispositivos compatibles con i.LINK. No todos los productos con un conectori.LINK pueden comunicarse entre s í. Consulte la documentación del dispositivo compatible con i.LINK s i desea obtener información sobre las condic ionesde funcionamiento y la conexión apropiada. Antes de conectar dispositivos periféricos compatibles con i.LINKa su computadora (por ejemplo, una unidad deCD-RW o de disco duro), confirme su compatibilidad con el s istema operativo y las condic iones de funcionamiento exigidas.

Page 168

Page 169: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

La unidad de disquete (opcional) no puede escribir en un disquete.

Compruebe que la unidad de disquete externa opcional esté correctamente conectada a la notebook. Consulte Conexión de una unidad de disquete externa si desea más información.

Si el disquete está protegido contra escritura, desactive esa función de protección o use un disquete que no estéprotegido.

Page 169

Page 170: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

La unidad de discos ópticos no reproduce adecuadamente un CD o un DVD.

Asegúrese de que la etiqueta del disco esté hacia arriba.

Si el disco requiere algún software, asegúrese de que el software se haya instalado siguiendo las instrucciones delfabricante.

Un disco sucio o dañado podría hacer que la notebook dejara de responder al intentar leer el disco. Si es necesario,reinicie la notebook, extraiga el disco y, a continuación, compruebe si está sucio o dañado.

Si puede ver las imágenes de vídeo pero no escucha el sonido, compruebe todos los puntos siguientes:

Verifique que la unidad óptica no tenga activada la opción de silencio.

Compruebe el ajuste de volumen en el mezclador de audio.

Si está utilizando altavoces externos, compruebe los ajustes de volumen y, a continuación, verifique lasconexiones entre los altavoces externos y la notebook.

1. Haga clic en Start, Control Panel, System y, por último, en Device Manager. Compruebe que loscontroladores correctos estén adecuadamente instalados.

No utilice etiquetas adhesivas para identificar los CD. La etiqueta puede despegarse mientras el disco está en usoen la unidad óptica y provocar un funcionamiento defectuoso de la unidad.

Si aparece una advertencia de código de región cuando intenta utilizar la unidad óptica, puede ser que el DVD queestá intentando reproducir sea incompatible con esa unidad. Compruebe la lista de códigos de región en la caja delDVD.

La condensación puede hacer que la notebook no funcione correctamente. En caso de que esto ocurra, no la usedurante al menos una hora.

Page 170

Page 171: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

La bandeja de la unidad óptica no se abre.

Asegúrese de que la notebook esté encendida.

Pulse el botón de expulsión de la unidad óptica.

Si el botón de expulsión no funciona, abra la bandeja insertando un objeto fino y puntiagudo (como un clip parapapeles) en el orificio situado a la derecha del botón de expulsión.

Page 171

Page 172: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

No se pueden utilizar los dispositivos de vídeo digital (DV). Aparece el mensaje "DV equipment seems to bedisconnected or turned off".

Compruebe que el dispositivo de DV esté encendido y que los cables estén correctamente conectados.

Si está usando múltiples dispositivos i.LINK®1, la combinación u orden de los dispositivos puede ser la causa delproblema. En ese caso, apague la notebook y todos los dispositivos conectados. Desconecte los dispositivos que noestén en uso. Compruebe las conexiones de cada dispositivo y, a continuación, reinicie la notebook.

1 i.LINK es una marca comerc ial de Sony que se utiliza únicamente para indicar que un producto contiene un conector IEEE 1394. La conexión i.LINK puedevariar dependiendo de las aplicac iones de software, el s istema operativo y los dispositivos compatibles con i.LINK. No todos los productos con un conectori.LINK pueden comunicarse entre s í. Consulte la documentación del dispositivo compatible con i.LINK s i desea obtener información sobre las condic ionesde funcionamiento y la conexión apropiada. Antes de conectar dispositivos periféricos compatibles con i.LINKa su computadora (por ejemplo, una unidad deCD-RW o de disco duro), confirme su compatibilidad con el s istema operativo y las condic iones de funcionamiento exigidas.

Page 172

Page 173: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

La tarjeta de PC no funciona.

Compruebe que la tarjeta de PC esté instalada correctamente.

Asegúrese de que la tarjeta de PC es compatible con Microsoft® Windows®.

Utilice la aplicación Sony Notebook Setup para desactivar dispositivos que no esté usando actualmente.

Si está utilizando dos tarjetas de PC, use la aplicación Sony Notebook Setup para desactivar dispositivos que noesté usando actualmente.

Compruebe que los controladores necesarios hayan sido instalados correctamente. Consulte Uso de los CD derecuperación si desea más información.

Page 173

Page 174: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Resolución de problemas de software

El programa de software deja de responder o se bloquea.

Póngase en contacto con el editor del software o el proveedor oficial para solicitar asistencia técnica. Consulte Discoscompactos (CD) de recuperación de aplicaciones, controladores y sistema si desea más información.

Page 174

Page 175: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Resolución de problemas de software

El programa de software deja de responder o se bloquea.

Póngase en contacto con el editor del software o el proveedor oficial para solicitar asistencia técnica. Consulte Discoscompactos (CD) de recuperación de aplicaciones, controladores y sistema si desea más información.

Page 175

Page 176: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Al hacer clic en un icono correspondiente a una aplicación, aparece el mensaje "You must insert theapplication CD into your optical drive" y el software no se inicia.

Algunos programas requieren archivos específicos que se encuentran en el CD de la aplicación. Inserte el disco eintente iniciar el programa de nuevo.

Asegúrese de colocar el CD en la bandeja con el lado de la etiqueta hacia arriba.

Page 176

Page 177: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

¿Qué software utilizo para las funciones de software de CD-R/CD-RW?

Sony recomienda el uso de la función Record del software SonicStage preinstalado para crear CD en la computadoraVAIO®, si el modelo específico que ha adquirido está preconfigurado con todos los componentes necesarios para lacapacidad de CD-R y CD-RW. La descarga del componente de quemar CD opcional de RealJukebox para crear CD enla computadora puede interferir con las operaciones normales de sistema.

Page 177

Page 178: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

No se puede utilizar el software DVgate .

Si la notebook está utilizando el perfil Ultimate Battery Life para su modo de ahorro de energía, no podrá usar elsoftware Dvgate o Smart Connect. Seleccione otro perfil. Es recomendable que conecte la notebook a una fuente dealimentación de CA cuando utilice estas funciones.

Page 178

Page 179: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Resolución de problemas del módem

El módem no funciona.

Compruebe que el cable del teléfono esté enchufado en el conector. Consulte "Conexión de una línea telefónica" enla Guía del usuario en línea para obtener más información.

Compruebe que la línea telefónica funcione. Puede verificar la línea conectando un teléfono normal y escuchando eltono de línea.

Compruebe si es correcto el número de teléfono que está marcando el programa.

Compruebe si el software que está utilizando es compatible con el módem de la notebook. (Todos los programas deSony preinstalados son compatibles).

Si todavía tiene problemas, utilice el CD Application Recovery suministrado con la computadora para reinstalar elcontrolador del módem. Consulte Para usar los CD Application Recovery si desea más información.

Page 179

Page 180: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Resolución de problemas del módem

El módem no funciona.

Compruebe que el cable del teléfono esté enchufado en el conector. Consulte "Conexión de una línea telefónica" enla Guía del usuario en línea para obtener más información.

Compruebe que la línea telefónica funcione. Puede verificar la línea conectando un teléfono normal y escuchando eltono de línea.

Compruebe si es correcto el número de teléfono que está marcando el programa.

Compruebe si el software que está utilizando es compatible con el módem de la notebook. (Todos los programas deSony preinstalados son compatibles).

Si todavía tiene problemas, utilice el CD Application Recovery suministrado con la computadora para reinstalar elcontrolador del módem. Consulte Para usar los CD Application Recovery si desea más información.

Page 180

Page 181: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

La conexión del módem es lenta.

La notebook está equipada con un módem compatible V.90 Hay muchos factores que pueden influir en la velocidad deconexión del módem, entre ellos, los ruidos en la línea telefónica o la compatibilidad con el equipo telefónico (como un fax uotros módems). Si cree que el módem no se conecta correctamente con otros módems instalados en PC, con faxes o con elProveedor de servicios de Internet (ISP), compruebe los siguientes aspectos:

Solicite a la compañía telefónica que compruebe si la línea está libre de ruidos.

Si el problema está relacionado con un fax, compruebe que la máquina de fax a la que está llamando funcionecorrectamente y que sea compatible con fax-módems.

Si el problema se produce cuando se conecta con el Proveedor de servicios de Internet, compruebe que no tengaproblemas técnicos.

Si tiene una segunda línea telefónica disponible, intente conectar el módem a esa línea.

Page 181

Page 182: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Resolución de problemas de sonido

Los altavoces no producen sonido.

Si los altavoces incorporados están desconectados, pulse simultáneamente las teclas Fn+F3 para encenderlos.También puede conectar los altavoces utilizando el control Center Jog Dial .

Si el volumen de los altavoces está en el mínimo, pulse simultáneamente las teclas Fn+F4 y, a continuación, pulse

o para aumentar el volumen o utilice el control Center Jog Dial para seleccionar el volumen que desee.

Si no se muestra nada cuando pulsa simultáneamente las teclas Fn+F3 o Fn+F4, haga lo siguiente:

1. Haga clic en Start en la barra de tareas de Windows®, después en Control Panel y, por último, en Sounds,Speech, and Audio Devices.

2. Haga clic en Sounds and Audio Devices. Aparece el cuadro de diálogo Sounds and Audio DevicesProperties.

3. Asegúrese de que la ficha Volume está abierta y que la casilla de verificación Mute no esté seleccionada.

Si la notebook se alimenta por batería, compruebe que las baterías estén correctamente insertadas y tengancarga.

Si está utilizando una aplicación que tiene su propio control de volumen, compruebe que el volumen estésuficientemente alto.

Compruebe los controles de volumen en la barra de tareas de Windows®.

Si conecta altavoces externos, compruebe que los altavoces estén correctamente conectados y que el volumen estésuficientemente alto. Si los altavoces tienen un botón de silencio, asegúrese de que esté desconectado. Si losaltavoces se alimentan por batería, compruebe que las baterías estén correctamente insertadas y que tengancarga.

Si ha conectado un cable de sonido al conector de auriculares, desconéctelo.

Si todavía tiene problemas, utilice el CD Application Recovery suministrado con la computadora para reinstalar loscontroladores. Consulte Para usar los CD Application Recovery si desea más información.

Page 182

Page 183: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Resolución de problemas de sonido

Los altavoces no producen sonido.

Si los altavoces incorporados están desconectados, pulse simultáneamente las teclas Fn+F3 para encenderlos.También puede conectar los altavoces utilizando el control Center Jog Dial .

Si el volumen de los altavoces está en el mínimo, pulse simultáneamente las teclas Fn+F4 y, a continuación, pulse

o para aumentar el volumen o utilice el control Center Jog Dial para seleccionar el volumen que desee.

Si no se muestra nada cuando pulsa simultáneamente las teclas Fn+F3 o Fn+F4, haga lo siguiente:

1. Haga clic en Start en la barra de tareas de Windows®, después en Control Panel y, por último, en Sounds,Speech, and Audio Devices.

2. Haga clic en Sounds and Audio Devices. Aparece el cuadro de diálogo Sounds and Audio DevicesProperties.

3. Asegúrese de que la ficha Volume está abierta y que la casilla de verificación Mute no esté seleccionada.

Si la notebook se alimenta por batería, compruebe que las baterías estén correctamente insertadas y tengancarga.

Si está utilizando una aplicación que tiene su propio control de volumen, compruebe que el volumen estésuficientemente alto.

Compruebe los controles de volumen en la barra de tareas de Windows®.

Si conecta altavoces externos, compruebe que los altavoces estén correctamente conectados y que el volumen estésuficientemente alto. Si los altavoces tienen un botón de silencio, asegúrese de que esté desconectado. Si losaltavoces se alimentan por batería, compruebe que las baterías estén correctamente insertadas y que tengancarga.

Si ha conectado un cable de sonido al conector de auriculares, desconéctelo.

Si todavía tiene problemas, utilice el CD Application Recovery suministrado con la computadora para reinstalar loscontroladores. Consulte Para usar los CD Application Recovery si desea más información.

Page 183

Page 184: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

El micrófono no funciona

Si está utilizando un micrófono externo, compruebe que se encuentre enchufado al conector del micrófono. Consulte Conexión de un micrófono externo si desea más información.

Page 184

Page 185: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Resolución de problemas de la impresora

No se puede imprimir.

Compruebe que la impresora esté encendida y que el cable de la impresora esté firmemente conectado tanto a laimpresora como a la notebook.

La configuración predeterminada del modo del puerto de impresora es correcta para la mayoría de las impresoras.Si no puede imprimir, intente cambiar el modo del puerto de impresora.

1. Haga clic en Start en la barra de tareas de Windows y, a continuación, en Control Panel.

2. Haga clic en Performance and Maintenance y, a continuación, en System. Seleccione la ficha Hardware yhaga clic en Device Manager.

3. Haga doble clic en Ports (COM&LPT) y, a continuación, en ECP Printer Port (LPT1). Seleccione la ficha PortSettings y elija un número de puerto LPT diferente.

Es posible que la impresora que ha conectado no funcione después de que la notebook salga de alguno de losmodos de ahorro de energía. Si ocurre esto, siga estos pasos para reiniciar la conexión de la impresora:

1. Haga clic en Start y, a continuación, en Control Panel.

2. Haga clic en Printers and other Hardware y, a continuación, en Printers and Faxes.

3. Haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora que no funciona y seleccione Properties paraabrir la ventana de propiedades.

4. Haga clic en OK para cerrar la ventana Properties. La impresora debe funcionar ahora correctamente.

Page 185

Page 186: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Resolución de problemas de la impresora

No se puede imprimir.

Compruebe que la impresora esté encendida y que el cable de la impresora esté firmemente conectado tanto a laimpresora como a la notebook.

La configuración predeterminada del modo del puerto de impresora es correcta para la mayoría de las impresoras.Si no puede imprimir, intente cambiar el modo del puerto de impresora.

1. Haga clic en Start en la barra de tareas de Windows y, a continuación, en Control Panel.

2. Haga clic en Performance and Maintenance y, a continuación, en System. Seleccione la ficha Hardware yhaga clic en Device Manager.

3. Haga doble clic en Ports (COM&LPT) y, a continuación, en ECP Printer Port (LPT1). Seleccione la ficha PortSettings y elija un número de puerto LPT diferente.

Es posible que la impresora que ha conectado no funcione después de que la notebook salga de alguno de losmodos de ahorro de energía. Si ocurre esto, siga estos pasos para reiniciar la conexión de la impresora:

1. Haga clic en Start y, a continuación, en Control Panel.

2. Haga clic en Printers and other Hardware y, a continuación, en Printers and Faxes.

3. Haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora que no funciona y seleccione Properties paraabrir la ventana de propiedades.

4. Haga clic en OK para cerrar la ventana Properties. La impresora debe funcionar ahora correctamente.

Page 186

Page 187: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Obtención de ayuda

Sony le ofrece varios recursos de asistencia para dar respuesta a las preguntas que tenga en relación con su notebookVAIO o con el software preinstalado. Consulte los recursos ofrecidos en el orden en que aparecen en la lista.

Page 187

Page 188: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Opciones de asistencia técnica

Si tiene preguntas acerca de su notebook o del software preinstalado, consulte las fuentes siguientes para obtenerrespuestas en el orden en que aparecen en la lista siguiente.

1 Guía del usuario de la notebook VAIO®

La Guía en línea del usuario de la notebook VAIO® y la versión impresa de la Introducción rápida a la notebook VAIO® leproporcionan información acerca de cómo aprovechar al máximo las capacidades de la notebook y resolver problemascomunes. (Windows® XP) Para acceder a la Guía del usuario, haga clic en Start en la barra de tareas de Windows®,seleccione Help and Support y haga clic en VAIO User Guide.

2 Manuales de software y archivos de ayuda en línea

El software preinstalado en la notebook puede venir acompañado de un manual en línea. Estos manuales se almacenan enla unidad de disco duro como archivos de ayuda en línea. Puede acceder a los archivos de ayuda en línea desde el menúHelp de la aplicación en cuestión. Algunas aplicaciones de software pueden entregarse con un manual impreso.

Page 188

Page 189: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Soporte Técnico Disponible

Si la información suministrada con su computadora VAIO® no es suficiente para encontrar una solución inmediata, o sisimplemente quiere recibir soporte técnico directamente, puede contactar a Sony por medio de Internet o teléfono.

Page 189

Page 190: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Sitio Web de Soporte Técnico de VAIO

Usted podrá encontrar soporte técnico las 24 horas del día, 7 días a la semana cuando visite el sitio de web de soportetécnico de VAIO. Este sitio se puede accesar en la dirección: http://www.sony.com/pcsupport/lapc/

El sitio de web de soporte técnico de VAIO le brinda información acerca de su modelo específico de computadora,incluyendo:

Especificaciones de hardware y software

Soluciones más comunes

Versiones actualizadas de software y controladores

Copias electrónicas de los manuales originales

Page 190

Page 191: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Centro de Información al Cliente

Si las otras opciones de soporte no le ayudan a resolver su problema, usted puede contactar a Sony directamente porteléfono. Pero antes de llamar, por favor tenga a mano la siguiente información:

1. Número de modelo de su computadora VAIO®

2. Número de serie

3. Sistema operativo

4. El componente de hardware o programa de software que le está dando el problema (para información desoporte para los programas de software, refiérase a la sección "Soporte para Programas de Software")

5. Descripción breve del problema

Para comunicarse con un representante de soporte técnico de Sony llame a los siguientes números:

En México:

De la Ciudad de México: 2122-9819

Lada sin costo del interior: 01-800-715-4331

En Chile:

Sony Responde: 800-261-800

Desde celulares: 02-754-6333

Page 191

Page 192: Bienvenido - Entretenimiento | Sony

Información de asistencia de software

Adobe® Acrobat® Reader®, Photoshop® Elements, Premiere® LE (Adobe Systems Inc.)

Sitio web http://www.adobe.com/

Apple QuickTime® (Apple Computer, Inc.)

Sitio web http://www.apple.com

Norton AntiVirus (Symantec Corp.)

Sitio web http://www.symantec.com/techsupp

RealPlayer® (RealNetworks, Inc.)

Sitio web http://service.real.com/rjoptions.html

Sony Applications (Sony Electronics Inc.)

Sitio web http://www.sony.com/pcsupport/lapc/

WinDVD® (InterVideo, Inc.)

Sitio web http://www.intervideo.com

Page 192