beethoven: mondscheinsonate - moonlight sonata – (sonata ao luar)
TRANSCRIPT
Lumière dansLumière dans
la nuit …la nuit …
(Luz na noite...)(Luz na noite...)
Beethoven: Mondscheinsonate - Moonlight Sonata – (Sonata ao Luar)
« La rêverie est le clair de lune de la pensée. » (Jules Renard)(«O devaneio é o luar dopensamento.»)
« L’amitié n’est pas un soleil, c’est une jolie lune qui
claire surtout le soir de la vie. » (Anne Barratin)(«A amizade não é um sol, é uma bela lua que
ilumina principalmente no entardecer da vida.»)
«La lune au jour est tiède et pâle comme un joyeux convalescent; tendre, elle ouvre ses yeux d’opale d’où la douceur du ciel
descend.» (Victor Hugo)
(«A lua no dia é tíbia e pálida como um alegre convalescente; meiga, ela abre seus olhos de opala de onde desce a doçura do céu.»)
« Il y a des moments doublement mélancoliques et mystérieux, où notre esprit semble éclairé à la fois par le soleil qui se couche
et par la lune qui se lève.» (Victor Hugo)(«Existem momentos duplamente melancólicos e misteriosos, nos quais nossos
espíritos parecem se iluminar tanto pelo sol que se põe, como pela lua que se eleva.»)
Bonne nuit ! (Boa noite!)Michel