bedienungsanleitungcdn.billiger.com/dynimg/l5hce3fy4vy4hzxrzrulttt4h9... · 2021. 1. 12. · wenn...

8
Bestimmungsgemäße Verwendung Das Soundsystem dient dazu, Audiosignale zu verstärken und in hörbare Schallwellen umzuwandeln. Der Audioeingang darf nur an entsprechende Audioausgänge von Audiogeräten angeschlossen werden. Die Stromversorgung darf nur an Netzsteckdosen mit 220-240 V/50/60 Hz Wechselspannung angeschlos- sen werden. Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser z.B. im Badezimmer u.ä. Räumen ist unbedingt zu vermeiden. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. elektrischer Schlag, Kurzschluss, Brand etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden. Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu beachten. Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbe- halten. Lieferumfang • Soundsystem • Fernbedienung mit Batterie • Audioleitung • Netzleitung • Bedienungsanleitung Symbol-Erklärungen Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin. Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag. Im Gerät befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Öffnen Sie das Gerät deshalb nie. Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise. Sicherheitshinweise Lesen Sie zuerst die komplette Bedienungsanleitung durch, sie enthält wichtige Informationen für den Betrieb. Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbe- achten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie! Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet. Als Spannungsquelle für das Soundsystem darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose (220-240 V/50/60 Hz) des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden. Achten Sie auf eine sachgerechte Inbetriebnahme. Beachten Sie hierbei diese Bedienungs- anleitung. Geräte, die an Netzspannung betrieben werden gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie deshalb beim Betrieb des Soundsystems in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten. Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlags. • Netzstecker dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden. Ziehen Sie Netzstecker nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den dafür vorgesehenen Griffflächen aus der Netzsteckdose. • Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer den Netzstecker aus der Netz- steckdose. Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten, z.B. Gläser, Eimer, Vasen oder Pflanzen, auf das Soundsystem oder in seine unmittelbare Nähe. Flüssigkeiten könnten ins Gehäuseinnere gelangen und dabei die elektrische Sicherheit beeinträchtigen. Außerdem besteht höchste Gefahr eines Brandes oder eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages! Schalten Sie in einem solchen Fall die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. Sicherungsautomat und FI-Schalter abschalten) und ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Ste- cken Sie alle Kabel vom Gerät ab. Das Produkt darf danach nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt. Setzen Sie das Soundsystem keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken Vibrationen, sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus. Stecken Sie den Netzstecker niemals gleich dann in eine Netzsteckdose, wenn das Gerät von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kon- denswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingesteckt auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kondenswasser verdunstet ist. Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, muss rund um das Gehäuse ein Bereich von 5 cm freigehalten werden. Außerdem darf die Luftzirkulation nicht durch Gegenstände wie Zeitschriften, Tischdecken, Vorhänge o.ä.. behindert werden. Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brennende Kerzen auf dem Soundsystem oder in seiner direkten Nähe ab. Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefährli- chen Spielzeug werden. • Betreiben Sie das Soundsystem nicht unbeaufsichtigt. • Benutzen Sie das Soundsystem nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima. Beachten Sie auch die zusätzlichen Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln dieser Anleitung. Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, die an das Soundsystem angeschlossen werden. Musik sollte nicht über einen längeren Zeitraum mit übermäßiger Lautstärke gehört werden. Hierdurch kann das Gehör geschädigt werden. Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung. Einzelteile und Bedienelemente (1) Taste Ein/Aus (5) Netzanschluss (2) LED-Anzeige (6) IR-Empfänger (3) Tasten VOL+/- (7) Taste MUTE (4) Anschluss LINE IN (8) Taste BASS Batterie der Fernbedienung einlegen/wechseln Batterien gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Batterien nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzun- gen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es be- steht Explosionsgefahr! Herkömmliche nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden, Explo- sionsgefahr! Laden Sie ausschließlich dafür vorgesehene Akkus, benutzen Sie ein geeig- netes Ladegerät. Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten). Entnehmen Sie die Batterie aus der Fernbedienung, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden. Im Lieferzustand ist bereits eine Batterie in die Fernbedie- nung eingelegt. Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch das Isolierpad, das die Batterie auf dem Transportweg vor Entladung schützt. D Bedienungsanleitung Version 02/15 ° SB32 Soundsystem Best.-Nr. 1282391

Upload: others

Post on 29-Jan-2021

8 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • Bestimmungsgemäße VerwendungDas Soundsystem dient dazu, Audiosignale zu verstärken und in hörbare Schallwellen umzuwandeln.Der Audioeingang darf nur an entsprechende Audioausgänge von Audiogeräten angeschlossen werden.Die Stromversorgung darf nur an Netzsteckdosen mit 220-240 V/50/60 Hz Wechselspannung angeschlos-sen werden.Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser z.B. im Badezimmer u.ä. Räumen ist unbedingt zu vermeiden.Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. elektrischer Schlag, Kurzschluss, Brand etc. verbunden.Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden.Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu beachten.Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbe-halten.

    Lieferumfang• Soundsystem• Fernbedienung mit Batterie• Audioleitung• Netzleitung• Bedienungsanleitung

    Symbol-Erklärungen

    Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin.

    Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag. Im Gerät befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Öffnen Sie das Gerät deshalb nie.

    Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.

    Sicherheitshinweise Lesen Sie zuerst die komplette Bedienungsanleitung durch, sie enthält wichtige

    Informationen für den Betrieb. Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,

    erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbe-

    achten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie!

    • Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet.

    • Als Spannungsquelle für das Soundsystem darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose (220-240 V/50/60 Hz) des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden.

    • Achten Sie auf eine sachgerechte Inbetriebnahme. Beachten Sie hierbei diese Bedienungs-anleitung.

    • Geräte, die an Netzspannung betrieben werden gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie deshalb beim Betrieb des Soundsystems in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten. Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlags.

    • Netzstecker dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden. • Ziehen Sie Netzstecker nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an

    den dafür vorgesehenen Griffflächen aus der Netzsteckdose. • Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose. • Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer den Netzstecker aus der Netz-

    steckdose. • Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten, z.B. Gläser, Eimer, Vasen oder Pflanzen, auf

    das Soundsystem oder in seine unmittelbare Nähe. Flüssigkeiten könnten ins Gehäuseinnere gelangen und dabei die elektrische Sicherheit beeinträchtigen. Außerdem besteht höchste Gefahr eines Brandes oder eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages! Schalten Sie in einem solchen Fall die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. Sicherungsautomat und FI-Schalter abschalten) und ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Ste-cken Sie alle Kabel vom Gerät ab. Das Produkt darf danach nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.

    • Setzen Sie das Soundsystem keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken Vibrationen, sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus.

    • Stecken Sie den Netzstecker niemals gleich dann in eine Netzsteckdose, wenn das Gerät von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kon-denswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingesteckt auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kondenswasser verdunstet ist.

    • Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, muss rund um das Gehäuse ein Bereich von 5 cm freigehalten werden. Außerdem darf die Luftzirkulation nicht durch Gegenstände wie Zeitschriften, Tischdecken, Vorhänge o.ä.. behindert werden.

    • Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brennende Kerzen auf dem Soundsystem oder in seiner direkten Nähe ab.

    • Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefährli-chen Spielzeug werden.

    • Betreiben Sie das Soundsystem nicht unbeaufsichtigt. • Benutzen Sie das Soundsystem nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima. • Beachten Sie auch die zusätzlichen Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln dieser

    Anleitung. • Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte,

    die an das Soundsystem angeschlossen werden. • Musik sollte nicht über einen längeren Zeitraum mit übermäßiger Lautstärke gehört werden.

    Hierdurch kann das Gehör geschädigt werden. • Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen

    ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.

    Einzelteile und Bedienelemente

    (1) Taste Ein/Aus (5) Netzanschluss(2) LED-Anzeige (6) IR-Empfänger(3) Tasten VOL+/- (7) Taste MUTE(4) Anschluss LINE IN (8) Taste BASS

    Batterie der Fernbedienung einlegen/wechseln Batterien gehören nicht in Kinderhände.

    Lassen Sie Batterien nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.

    Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzun-gen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.

    Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es be-steht Explosionsgefahr!

    Herkömmliche nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden, Explo-sionsgefahr! Laden Sie ausschließlich dafür vorgesehene Akkus, benutzen Sie ein geeig-netes Ladegerät.

    Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten). Entnehmen Sie die Batterie aus der Fernbedienung, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht

    verwenden.• Im Lieferzustand ist bereits eine Batterie in die Fernbedie-

    nung eingelegt.• Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch das Isolierpad,

    das die Batterie auf dem Transportweg vor Entladung schützt.

    D BedienungsanleitungVersion 02/15

    °SB32 SoundsystemBest.-Nr. 1282391

  • Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugs-weise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. © Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.

    Bedienung• Schalten Sie das Soundsystem mit der Taste Ein/Aus (1) am Gerät oder an der Fernbedienung ein bzw.

    aus.• Die LED-Anzeige (2) zeigt den Betriebszustand an: rot: Soundsystem ist im Standby-Betrieb grün: Soundsystem ist eingeschaltet• Regeln Sie die Lautstärke mit den Tasten VOL +/- (3) am Gerät oder an der Fernbedienung.• Drücken Sie die Taste MUTE (7) an der Fernbedienung, um den Ton stumm zu schalten.• Drücken Sie die Taste BASS (8) an der Fernbedienung, um den integrierten Bassverstärker ein- bzw.

    auszuschalten. Wenn Sie das Soundsystem mit der Fernbedienung steuern wollen, richten Sie die Fernbedie-

    nung auf den IR-Empfänger (6) am Gerät. Das Soundsystem hat eine automatische Signalerkennung. Wenn am Anschluss LINE IN (4) ein

    Signal erkannt wird, schaltet es sich automatisch ein. Wenn am Anschluss LINE IN (4) kein Signal mehr anliegt, schaltet sich das Soundsystem nach

    ca. 15 Minuten automatisch aus.

    Wartung und ReinigungDas Soundsystem ist wartungsfrei.Für eine Reinigung verwenden Sie bitte ein sauberes, weiches, trockenes Tuch.Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Losungen, da sonst die Gehäuseoberfläche beschädigt werden könnte.

    Entsorgunga) Produkt

    Elektronische Geräte sind Wertstoffe und dürfen nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen

    Bestimmungen. Entnehmen Sie die evtl. eingelegte Batterie aus der Fernbedienung und entsorgen Sie diese

    getrennt vom Produkt.

    b) Batterien und AkkusSie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!

    Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).

    Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.

    Technische DatenBetriebsspannung ..........................................220-240 V/50/60 HzLeistungsaufnahme .......................................18 WBatterie Fernbedienung .................................3 V-Lithium-Knopfzelle CR2025Ausgangsleistung ..........................................2 x 7,5 W + 1 x 15 WFrequenzbereich ............................................60-20000 HzEingangsempfindlichkeit ................................500 mVTV-Gewicht ....................................................max. 50 kgAbmessungen ................................................584 x 50 x 218 mmGewicht ..........................................................1,68 kg

    Wenn die Reichweite der Fernbedienung abnimmt oder die Fernbedienung nicht mehr funktioniert, muss die Batterie wie folgt gewechselt werden.• Ziehen Sie den Batteriehalter an der Rückseite der Fernbedie-

    nung heraus.• Entnehmen Sie die entladene Batterie und legen Sie eine neue 3 V-

    Lithium-Knopfzelle CR2025 ein. Die korrekte Polung ist auf dem Ge-häuse der Fernbedienung angegeben.

    • Schieben Sie den Batteriehalter wieder in die Fernbedienung ein.

    Aufstellung Auf dem Soundsystem können TV-Geräte bis zu einem Gewicht von max. 50 kg aufgestellt

    werden. Das Gewicht des TV-Gerätes muss über eine größere Fläche verteilt sein. Wenn das TV-

    Gerät nur auf schmalen Füßen steht, die das Gewicht über eine sehr geringe Fläche auf die Oberseite des Soundsystems aufbringen, kann dies zur Überlastung und zum Bruch des Gehäuses führen.

    Bei der Aufstellung muss auf einen sicheren Stand und eine entsprechend stabile Auf-stellfläche geachtet werden.

    Durch ein Herabfallen von TV-Geräten können ernsthafte Personenschäden verursacht werden.

    Platzieren Sie Ihr TV-Gerät wie im Bild gezeigt auf dem Soundsystem.

    Audioanschluss Benutzen Sie zum Audioanschluss nur geeignete abgeschirmte Anschlussleitungen. Bei

    Verwendung anderer Kabel können Störungen auftreten. Um Verzerrungen oder Fehlanpassungen zu vermeiden, die zur Beschädigung des

    Soundsystems führen können, dürfen an den Anschluss LINE IN (4) nur Geräte mit einem Cinch- bzw. Kopfhörerausgang angeschlossen werden.

    Die Anschlusskabel dürfen nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt wer-den.

    Schalten Sie vor dem Anschluss des Soundsystems das Gerät selbst und alle anderen Geräte, die mit ihm verbunden werden sollen aus. Gehen Sie bei Änderungen der Be-schaltung ebenso vor.

    • Verbinden Sie den Signalausgang Ihres TV-Gerätes mit dem Anschluss LINE IN (4).• Wenn Ihr TV-Gerät einen Kopfhörerausgang besitzt, können Sie ihn direkt mit der beiliegenden Leitung

    verbinden.• Besitzt Ihr TV-Gerät einen Cinch-Ausgang, kann dieser mit einer entsprechenden Adapterleitung ange-

    schlossen werden. Beachten Sie bei dieser Anschlussart die Kennzeichnung für rechten und linken Kanal. Bei den meisten Geräten ist der rechte Ausgang rot gekennzeichnet und der linke Ausgang schwarz bzw. weiß.

    An den Anschluss LINE IN (4) können auch andere Geräte (z.B. Mobiltelefone, MP3-Player etc.) mit Kopfhörer- bzw. Cinchausgang angeschlossen werden.

    Evtl. muss der Audioausgang an Ihrem TV-Gerät erst aktiviert werden. Informieren Sie sich diesbezüglich in der entsprechenden Anleitung.

    Netzanschluss Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Produktes befinden und auch nach dem

    Einstecken des Netzsteckers leicht zugänglich sein, damit Sie das Soundsystem im Fehlerfall schnell und ohne Gefahr vom Stromversorgungsnetz trennen können.

    Achten Sie vor dem Einstecken des Netzsteckers darauf, dass die auf dem Produkt an-gegebene Gerätespannung mit der verfügbaren Netzspannung übereinstimmt. Sollte die Angabe nicht mit der zur Verfügung stehenden Netzspannung übereinstimmen, schlie-ßen Sie den Netzstecker nicht an. Bei einer falschen Versorgungsspannung kann es zu irreparablen Schäden am Gerät und zu Gefahren für den Benutzer kommen.

    • Verbinden Sie den kleinen Stecker der Netzleitung mit dem Netzanschluss (5).• Stecken Sie den Netzstecker in eine Wandsteckdose.

  • Intended useThe sound system is used to amplify audio signals and to convert them to audible sound waves.Only connect the audio input to the corresponding audio outputs on audio devices.The power supply may only be connected to mains sockets with 220-240 V/50/60 Hz alternating current.The product may only be used in enclosed indoor locations, therefore avoid outdoor use. Contact with humidity, drips or water spray e.g. in bathrooms, must be avoided at all times.Any use other than the one described above could lead to damage to this product and present a hazard, e.g. electric shock, short circuits, fire, etc.This product must not be modified or converted.Always observe the safety instructions and all other information included in these operating instructions.This product complies with the applicable national and European regulations. All company and product names are the trademarks of their respective owners. All rights reserved.

    Package contents• Sound system• Remote control including battery• Audio cable• Mains cable• Operating instructions

    Explanation of symbols

    This symbol indicates specific risks associated with handling, operation or use.

    A triangle containing a lightning symbol indicates a health hazard, e.g., electric shock. The de-vice contains no parts that should be serviced by the user. Therefore, do not open the device.

    The “arrow” symbol indicates special tips and operating information.

    Safety instructions First, read the complete operating instructions carefully, as they contain important infor-

    mation about proper operation of the device. Damage due to not following these operating instructions will void the warranty! We do

    not assume any liability for any resulting damage! We do not assume any liability for personal injuries and material damages caused by the

    improper use or non-compliance with the safety instructions! The warranty will be void in such cases!

    • For safety reasons, any unauthorised conversion and/or modification of the product is not permitted.

    • Connect the sound system only to a normal mains socket (220-240 V/50/60 Hz) of the public power supply.

    • Observe the appropriate commissioning of the device. Therefore, please follow the operating instructions carefully.

    • Devices that operate on the mains voltage must be kept out of the reach of children. For this reason, be particularly cautious when using the sound system in the presence of children. There is a life-threatening electric shock hazard.

    • Never touch the mains plug when your hands are wet. • Never remove mains plugs from the mains socket by pulling the cable. Always pull out the

    mains plug by gripping it on the surfaces provided for that purpose. • Always pull the mains plug out of the mains socket if the device is not going to be used for

    longer periods of time. • For safety reasons, always remove the mains plug from the mains socket during thunder-

    storms. • Never place vessels or containers containing liquids, such as glasses, buckets, vases or

    plants, on the sound system or in its direct vicinity. Liquids may seep into the casing and thus impair the electrical safety of the device. Furthermore, there is a significant risk of fire or of a lethal electric shock! If this is the case, de-energise the appropriate mains socket (e.g. switch off circuit breaker and RCD) and then remove the mains plug from the mains socket. Disconnect all cables from the device. The product must no longer be used after that; take it to a specialist workshop.

    • Do not expose the sound system to high temperatures, dripping or sprayed water, strong vibrations or heavy mechanical stress.

    • Never plug the device into a mains socket immediately after the device has been taken from a cold environment into a warm one. The condensation that forms might damage the device. Allow the device to reach room temperature before connecting it. Wait until the condensation has evaporated.

    • To ensure adequate ventilation, there must be an open space of 5 cm round the casing. In addition, the air circulation must not be obstructed by objects such as magazines, tablecloths, curtains or similar items.

    • Do not place open sources of fire such as burning candles on the sound system or in its im-mediate vicinity.

    • Do not leave packaging materials unattended. It may become a dangerous plaything for chil-dren.

    • Do not operate the sound system when it is unattended. • Use the sound system only in a temperate climate, never in a tropical climate. • You should also heed to the additional safety instructions in each chapter of this instruction. • Also observe the safety and operating instructions of any other devices that are connected to

    this sound system. • Do not listen to excessively loud music for long periods of time. This may damage your hear-

    ing. • If in doubt about how to connect the product correctly, or should any questions arise that are

    not answered in these operating instructions, please contact our technical service or any other professional expert.

    Controls and parts

    (1) On/Off button (5) Mains supply(2) LED display (6) IR receiver(3) VOL+/- buttons (7) MUTE button(4) LINE IN jack (8) BASS button

    Placing/ replacing the remote control battery Keep batteries out of the reach of children.

    Do not leave batteries lying around in the open; there is a risk of them being swallowed by children or domestic animals. If they are swallowed, consult a doctor immediately.

    Leaking or damaged batteries can lead to caustic burning of the skin. Therefore, use suitable protective gloves.

    Batteries must not be short-circuited, opened or thrown into a fire. There is a risk of explosion!

    Do not recharge normal, non-rechargeable batteries, risk of explosion! Only recharge rechargeable batteries that are intended for this purpose; use a suitable battery charger.

    Please pay attention to the correct polarity (plus/+ and minus/-) when inserting the battery. Remove the battery from the remote control if you will not be using it for a longer period.• The remote control comes with a battery in the as-delivered

    condition.• Prior to first use, remove the insulation pad that prevents

    battery discharge during transportation.

    Operating instructions

    SB32 Sound SystemItem no. 1282391

    Version 02/15

    °

  • This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the technical status at the time of printing. © Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.

    Operation• Turn the sound system by pressing the On/ Off (1) button on the device or the remote control.• The LED display (2) will indicate the operating condition: red: sound system is in the standby mode green: sound system is turned on• Adjust the volume with the VOL +/- buttons (3) on the device or the remote control.• Press the MUTE (7) button on the remote control to turn the sound off.• Press the BASS button (8) on the remote control to switch the bass amplifier on or off.

    If you want to operate the sound system using the remote control, please point the front of the remote control at the IR receiver (6) on the device.

    The sound system has automatic signal detection. The sound system automatically turns on once the LINE IN jack (4) detects a signal.

    If the LINE IN jack (4) no longer detects a signal, the sound system automatically switches off after about 15 minutes.

    Maintenance and cleaningThe sound system is maintenance-free.Please use a soft, dry, clean cloth for cleaning.Never use aggressive cleaning agents or chemical solutions as these may damage the surface of the housing.

    Disposala) Product

    Electronic devices are recyclable material and must not be disposed of in the household waste! Please dispose of the product, when it is no longer of use, according to the current statutory

    requirements. Remove any inserted battery from the remote control and dispose of it separately from the

    product.

    b) Batteries and rechargeable batteriesAs the end user, you are required by law (Battery Regulation) to return used batteries and rechargeable batteries. Do not dispose of used batteries in the household waste!

    Batteries/ rechargeable batteries contain harmful materials and are labelled with the symbol shown to indicate that disposal in the household waste is forbidden. The symbols of the critical heavy metals are: Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead (marking can be seen on the battery/rechargeable battery, e.g., underneath the refuse bin symbol shown on the left).

    You can return your used batteries/rechargeable batteries free of charge at the official collection points in your community, in our stores, or at places where batteries or rechargeable batteries are sold!That way you are fulfilling your statutory obligations and you are contributing to the protection of the envi-ronment.

    Technical dataOperating voltage ..........................................220-240 V/ 50/60 HzPower input ...................................................18 WRemote control battery ..................................3 V-Lithium CR2025 button cellPower output .................................................2 x 7.5 W + 1 x 15 WFrequency range ...........................................60-20000 HzInput sensitivity ..............................................500 mVTV weight .......................................................max. 50 kgDimensions ....................................................584 x 50 x 218 mmWeight ...........................................................1.68 kg

    When the range of the remote control decreases or the remote control ceases to function properly, battery should be replaced as follows.• Pull out the battery holder on the backside of the remote control. • Remove the used battery and insert a new 3 V lithium CR2025 button

    cell. The correct polarity is indicated on the remote control case.• Slide the battery holder again onto the remote control.

    Installation TV sets up to a max. weight of 50 kg can be mounted on the sound system.

    The weight of the TV set must be distributed over a larger area. If the TV stands only nar-row feet that apply the weight over a very small area on the top of the sound system, this can lead to overload and damage to the sound system housing.

    When setting up the device, make sure that it has a stable base and that the set-up loca-tion is suitably stable.

    Serious injury to persons can be caused if the TV sets fall down.Place your TV set on the sound system as shown in the image.

    Audio connection Use only suitably shielded power cables for audio connection. Use of other cables may

    lead to interference. To avoid distortion or mismatched connections, which could damage the sound system,

    connect only devices with a cinch or headphone output to the LINE IN (4) connection. The connecting cables may not be pinched or damaged by sharp edges. Before connecting the sound system, switch off the device and all other devices which

    are to be connected to the former. Proceed in the same way when changing the circuit.• Connect the signal output of your TV set to the LINE IN (4) connection.• If your TV set has a headphone output, you can connect it directly to the supplied cable.• If your TV set has an RCA output, it can be connected with an appropriate adapter cable. Note the marking

    for left and right channels for this connection type. In most devices, the right output is shown in red and the left output black or white.

    Other devices (e.g. mobile phones, MP3 players, etc.) with headphone or RCA auxiliary output can be connected to the LINE IN jack (4).

    The audio output may have to be activated on your TV set. In this regard, refer to the relevant instructions.

    Mains connection The mains socket must be in close proximity to the product and also be easily accessible

    after the power cord is plugged in to ensure that the sound system can be quickly and safely disconnected from the mains supply in case of failure.

    Before you plug in the mains plug, make sure first that the voltage data indicated on the device is compatible with the mains voltage available. Do not connect the mains plug if the data doesn’t comply with the available mains voltage. The wrong supply voltage may lead to irreparable damages to the device and involve risks for the user.

    • Connect the small device connector plug of the mains cable to the mains supply (5).• Plug the power cord into a wall outlet.

  • Utilisation conformeLe système sonore est destiné à amplifier les signaux audio et à les convertir en ondes sonores audibles.L‘entrée audio ne doit être raccordée qu‘à des sorties d‘appareils audio correspondants.L‘alimentation électrique ne doit être raccordée qu‘à une prise du réseau sous une tension alternative de 220-240 V/50/60 Hz.L‘appareil ne doit être utilisé que dans des locaux fermés, et non pas en extérieur. Il convient d‘éviter impé-rativement tout contact avec l‘humidité, des gouttes ou des projections d‘eau, comme par exemple dans les salles de bains ou autres pièces analogues.Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager ce produit. Par ailleurs, elle peut entraîner des dangers comme par ex. choc électrique, court-circuit, incendie etc.L‘ensemble du produit ne doit être ni modifié ni transformé.Il faut impérativement respecter les consignes de sécurité et toutes les autres informations de ce mode d‘emploi.Le produit est conforme aux prescriptions des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms d‘entreprise et les désignations de produit sont des marques déposées de leurs propriétaires respec-tifs. Tous droits réservés.

    Étendue de la livraison• Système sonore• Télécommande avec pile• Conducteur audio• Câble d‘alimentation• Manuel d‘utilisation

    Explication des symboles Ce symbole indique les risques spécifiques lors du maniement, du fonctionnement et de

    l‘utilisation.

    Le symbole de l’éclair dans le triangle est utilisé pour signaler un danger pour votre santé, p. ex. une électrocution. Aucune pièce de l’appareil ne requiert un entretien de la part de l’utilisateur. N’ouvrez donc jamais l’appareil.

    Le symbole de la « flèche » renvoie à des conseils et à des consignes d’utilisation particuliers.

    Consignes de sécurité Lisez tout d‘abord l‘ensemble du manuel d‘utilisation, il contient des informations impor-

    tantes pour le fonctionnement. Tout dommage résultant d’un non-respect du présent manuel d’utilisation entraîne l’annula-

    tion de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corpo-

    rels résultant d’une mauvaise manipulation ou du non-respect des consignes de sécurité ! Dans de tels cas, la garantie prend fin !

    • Pour des raisons de sécurité, il est interdit de transformer ou de modifier soi-même l’appareil. • Comme source de tension pour le bloc d’alimentation, utilisez uniquement une prise de cou-

    rant en parfait état de marche (220-240 V/50/60 Hz), du réseau d’alimentation public. • Veillez à ce que la mise en service de l’appareil soit effectuée correctement. Pour ce faire,

    suivez ce manuel d’utilisation. • Gardez les appareils électriques hors de portée des enfants. Une prudence toute particulière

    s’impose donc lors de l’utilisation du système sonore en présence d’enfants. Danger de mort dû à des chocs électriques.

    • Les fiches d’alimentation ne doivent jamais être branchées ou débranchées avec les mains mouillées.

    • Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la fiche de secteur de la prise de courant, mais retirez-la en la saisissant au niveau des surfaces de préhension prévues à cet effet.

    • En cas d’une non-utilisation prolongée, débranchez la fiche de la prise de courant. • Pour des raisons de sécurité, débranchez systématiquement la fiche de la prise de courant en

    cas d’orage. • Ne placez pas de récipients contenant des liquides, p. ex. des verres, des seaux, des vases

    ou des plantes, sur ou à proximité immédiate de l’appareil. Les liquides pourraient pénétrer dans le boîtier et compromettre la sécurité électrique. Risque important d’incendie ou d’élec-trocution avec danger de mort ! Dans ce cas, mettez la prise de courant correspondante hors tension (déconnectez, p. ex. le coupe-circuit automatique et le disjoncteur différentiel) et débranchez ensuite la fiche secteur de la prise de courant. Débranchez tous les câbles de l’appareil. Ensuite, n’utilisez plus le produit et apportez-le dans un atelier spécialisé.

    • N’exposez le système sonore ni à des températures extrêmes, ni à des éclaboussures ou des projections d’eau, ni à de fortes vibrations, ni à de fortes sollicitations mécaniques.

    • Ne branchez jamais la fiche de secteur sur une prise de courant directement après avoir transporté l’appareil d’une pièce froide à une pièce chaude. L’eau de condensation qui va se former, risque d’endommager le produit. Laissez l’appareil atteindre la température ambiante avant de le brancher. Attendez que l’eau de condensation se soit évaporée.

    • Afin de garantir une aération suffisante, une zone de 5 cm doit rester dégagée tout autour du boîtier. Veillez en outre à ce que la circulation d’air ne soit pas gênée par des magazines, nappes, rideaux ou analogues.

    • Ne posez aucune source d’incendie comme des bougies allumées sur ou à proximité du système sonore.

    • Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance. Il pourrait constituer un jouet dan-gereux pour les enfants.

    • Ne laissez pas le système sonore en marche sans surveillance. • Utilisez le produit uniquement dans des régions climatiques modérées et non tropicales. • Respectez également les consignes de sécurité supplémentaires figurant dans les différents

    chapitres du présent manuel d’utilisation. • Respectez également les consignes de sécurité et les manuels d’utilisation des autres appa-

    reils raccordés au système sonore. • Il est déconseillé d’écouter de la musique pendant une période prolongée à un volume exces-

    sif. Cela peut entraîner des troubles auditifs. • Contactez notre service technique ou un autre spécialiste en cas de doute quant au raccor-

    dement adéquat de l’appareil ou si vous avez des questions pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent mode d’emploi.

    Pièces détachées et éléments de commande

    (1) Touche marche / arrêt (5) Raccordement au réseau(2) Affichage LED (6) récepteur IR(3) Touches VOL+/- (7) touche MUTE(4) Raccordement LINE IN (8) touche BASSE

    Poser / changer la pile de la télécommande Gardez les piles hors de la portée des enfants.

    Ne laissez pas les piles traîner ; les enfants ou les animaux domestiques pourraient les avaler. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin.

    Des piles corrodées ou endommagées peuvent, en cas de contact avec la peau, causer des brûlures. Il faut donc utiliser des gants de protection appropriés.

    Les piles ne doivent pas être court-court-circuitées, démontées ni jetées dans le feu. Vous courriez alors un risque d’explosion !

    Les piles normales non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Vous courriez un risque d’explosion ! Ne rechargez que les piles rechargeables prévues à cet effet. Utilisez uniquement un chargeur de piles rechargeables approprié.

    Lors de l’insertion de la pile, tenez compte de la polarité (respectez les pôles positif/+ et négatif/-).

    Retirez les piles de la télécommande en cas de non-utilisation prolongée de l’appareil.• À l’état de livraison la télécommande est déjà équipée

    d’une pile.• Avant la première utilisation, enlevez le ruban isolant qui

    protège la pile contre la décharge pendant le transport.

    Mode d'emploi

    Système sonore SB32N° de commande 1282391

    Version 02/15

    °

  • Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. © Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.

    Utilisation• Mettez le système sonore en marche ou à l’arrêt avec la touche marche / arrêt (1) sur l’appareil ou sur la

    télécommande.• L’affichage LED (2) indique le mode de fonctionnement : rouge : le système sonore est en mode veille vert : Le système sonore est en marche• Réglez le volume avec les touches VOL +/- (3) sur l’appareil ou sur la télécommande.• Appuyez sur la touche MUTE (7) sur la télécommande pour éteindre le son.• Appuyez sur la touche BASS (8) sur la télécommande pour activer et désactiver l’amplificateur de basse

    intégré. Pour commander le système sonore avec la télécommande, orientez la télécommande sur le

    récepteur infrarouge (6) sur l’appareil. Le système sonore dispose d’une détection automatique du signal. Quand le connecteur LINE

    IN (4) détecte un signal, le système se met en marche automatiquement. Quand le connecteur LINE IN (4) ne détecte plus de signal, le système sonore s’arrête après

    environ 15 minutes.

    Maintenance et nettoyageL‘appareil ne nécessite aucune maintenance.Pour le nettoyage, utilisez un chiffon propre, doux et sec.N‘utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs ou des solutions chimiques, car ils risquent d‘endommager la surface du boîtier.

    Éliminationa) Produit

    Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ils ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères !

    Procédez à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux dispositions légales en vigueur.

    Retirez la pile éventuellement insérée dans la télécommande et éliminez-la séparément du pro-duit.

    b) Piles non rechargeables et piles rechargeablesL‘utilisateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et accumulateurs usés ; il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères!

    Les piles non rechargeables et rechargeables contenant des substances polluantes sont mar-quées par le symbole indiqué ci-contre qui signale l’interdiction de les éliminer avec les ordures ordinaires. Les désignations pour les principaux métaux lourds dangereux sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (La désignation se trouve sur les piles non rechargeables ou rechar-geables, p. ex. sous le symbole de la poubelle dessiné à gauche).

    Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles non rechargeables et rechargeables usagées aux centres de collecte de votre commune, à nos filiales ou à tous les points de vente de piles non rechargeables et rechargeables !Vous respecterez de la sorte les obligations prévues par la loi et vous contribuerez à la protection de l’environnement.

    Caractéristiques techniquesTension de service ........................................220-240 V/50/60 HzPuissance absorbée ......................................18 WPile télécommande ........................................pile bouton lithium 3 V CR2025Puissance de sortie .......................................2 x 7,5 W + 1 x 15 WPlage de fréquences ......................................60-20000 HzSensibilité d‘entrée ........................................500 mVPoids du téléviseur ........................................max. 50 kgDimensions ....................................................584 x 50 x 218 mmPoids ..............................................................1,68 kg

    Si la portée de la télécommande diminue ou si la télécommande ne fonctionne plus, remplacez les piles comme suit.• Retirez le support des piles situé au dos de la télécommande. • Retirez la pile déchargée et remplacez-la par une nouvelle pile bouton

    au lithium de 3 V, CR2025. La polarité correcte est indiquée sur le boîtier de la télécommande.

    • Insérez de nouveau le support de pile dans la télécommande.

    Installation Le système sonore peut supporter des téléviseurs d‘un poids max. de 50 kg.

    Le poids du téléviseur doit être réparti sur une surface suffisamment étendue. Si le télé-viseur ne repose que sur des pieds étroits et sur une surface très réduite sur le dessus du système sonore, cela peut causer une surcharge et entraîner la rupture du boîtier.

    Veillez à installer sur un support sûr et une surface d’installation suffisamment stable. La chute de téléviseurs peut causer des dommages corporels sérieux.Placez votre téléviseur sur le système sonore comme indiqué sur l‘image.

    Raccordement audio Pour le raccordement audio, n‘utilisez que des conducteurs de raccordement blindés

    appropriés. L‘utilisation de câbles autres que ceux spécifiés peut causer des pannes. Pour éviter toute distorsion ou mauvaise adaptation susceptible d’endommager le sys-

    tème sonore, branchez uniquement des appareils équipés d’une sortie Cinch ou d’une sortie casque sur la prise LINE IN (4).

    Les câbles de raccordement ne doivent être ni écrasés ni endommagés par des arêtes vives.

    Avant le raccordement du système sonore, coupez du réseau d’alimentation électrique le système lui-même ainsi que tous les autres appareils qui doivent y être reliés. Procédez de la même façon en cas de modifications du câblage.

    • Reliez la sortie des signaux de votre téléviseur au connecteur LINE IN (4).• Si le téléviseur est équipé d’une sortie écouteurs, vous pouvez le connecter directement au moyen du

    conducteur joint.• Si votre téléviseur possède une sortie Cinch, elle peut être raccordée au moyen d’un conducteur d’adapta-

    tion correspondant. Pour ce type de raccordement, veuillez tenir compte du marquage pour le canal droit et gauche. Pour la plupart des appareils, la sortie droite est marquée en rouge et la sortie gauche en noir ou blanc.

    Le connecteur LINE IN (4) permet de raccorder également d’autres appareils (par ex. télé-phones mobiles, lecteurs mp3, etc.) avec écouteurs ou sortie Cinch.

    Le cas échéant, la sotie vidéo de votre téléviseur doit tout d’abord être activée. Vous trouvez les informations correspondantes dans le manuel correspondant.

    Raccordement au réseau La prise de courant doit toujours se trouver à proximité du produit, également après le

    branchement de la fiche d‘alimentation, pour que vous puissiez débrancher le système sonore rapidement et sans danger en cas de problème.

    Avant de brancher la fiche d’alimentation, vérifiez si la tension de l’appareil figurant sur la plaque signalétique du bloc d’alimentation correspondent à la tension d’alimentation disponible. Si les indications ne correspondent pas à la tension secteur disponible, ne raccordez pas la fiche d’alimentation. Une tension d’alimentation inappropriée peut conduire à des dommages irréversibles de l’appareil et à des dangers pour l’utilisateur.

    • Reliez la petite fiche du cordon d´alimentation à l´alimentation électrique (5).• Branchez la fiche d‘alimentation sur une prise de courant murale.

  • Beoogd gebruikHet soundsysteem dient voor het versterken van audiosignalen en het omzetten van deze signalen in hoorbare geluidsgolven.Sluit de audio-ingang alleen aan op overeenkomstige audio-uitgangen van audioapparaten.Het soundsysteem mag alleen op contactdozen met 220-240 V/50/60 Hz wisselspanning worden aanges-loten.Het gebruik is uitsluitend toegestaan in gesloten ruimtes, dus niet in het vrije veld. Het contact met vocht, druip- of spatwater, bijv. in de badkamer en andere ruimtes, dient absoluut te worden voorkomen.Een andere toepassing dan hierboven beschreven kan leiden tot beschadiging van het product. Daarnaast bestaat het risico van bijv. elektrische schok, kortsluiting, brand enz.Het samengestelde product dient niet aangepast resp. omgebouwd te worden.Volg te allen tijde de veiligheidsvoorschriften en alle andere informatie in deze gebruiksaanwijzing op.Het product voldoet aan de wettelijke, nationale en Europese regels. Alle voorkomende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.

    Omvang van de levering• Soundsysteem• Afstandsbediening met batterij• Audiosnoer• Netsnoer• Gebruiksaanwijzing

    Pictogramverklaringen

    Dit pictogram wijst op bijzondere gevaren bij de hantering, het gebruik en de bediening.

    Het pictogram met de bliksemschicht wordt gebruikt als er gevaar bestaat voor uw gezondheid, bijv. door een elektrische schok. In het apparaat bevinden zich geen onderdelen die door de gebruiker moeten worden onderhouden. Het apparaat mag daarom nooit worden geopend.

    Het „pijl“-pictogram wijst op speciale tips en gebruiksaanwijzingen.

    Veiligheidsvoorschriften Lees eerst de volledige gebruiksaanwijzing door; deze bevat belangrijke informatie over

    het gebruik. Bij schade veroorzaakt door het niet raadplegen en opvolgen van deze gebruiksaanwij-

    zing, vervalt elk recht op waarborg/garantie! Voor gevolgschade zijn wij niet aansprake-lijk!

    Bij materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet naleven van de veiligheidsaanwijzingen, zijn wij niet aansprakelijk! In dergelijke ge-vallen vervalt de waarborg/garantie!

    • Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenhandig ombouwen en/of veranderen van het product niet toegestaan.

    • Als spanningsbron voor het soundsysteem mag alleen een reglementaire contactdoos (220-240 V/50/60 Hz) van het openbare elektriciteitsnet worden gebruikt.

    • Zorg voor een juiste ingebruikname. Raadpleeg daarbij deze gebruiksaanwijzing. • Houd apparaten die op netspanning werken uit de buurt van kinderen. Wees daarom extra

    voorzichtig bij het gebruik van het soundsysteem als er kinderen in de buurt zijn. U loopt kans op een levensgevaarlijke elektrische schok.

    • Netstekkers nooit met natte handen in de contactdoos steken of eruit halen. • Haal de netstekker nooit uit de contactdoos door aan het snoer te trekken, maar trek altijd

    uitsluitend aan de daarvoor bestemde greepvlakken. • Haal de netstekker uit de contactdoos als u het apparaat langere tijd niet gebruikt. • Haal de netstekker bij onweer veiligheidshalve altijd uit het stopcontact. • Zet geen vloeistof, bijv. glazen, emmers, vazen of planten, op het soundsysteem of in de

    buurt ervan. Vloeistoffen kunnen in de behuizing binnendringen en daarbij afbreuk doen aan de elektrische veiligheid. Bovendien bestaat het gevaar van brand of een levensgevaarlijke elektrische schok! Schakel in dit geval de bijbehorende contactdoos stroomloos (bijv. de zekeringsautomaat en FI-schakelaar uitschakelen) en trek vervolgens het netsnoer uit de contactdoos. Maak alle kabels los van het apparaat. Gebruik het product daarna niet langer, maar breng het naar een reparatiewerkplaats.

    • Stel het soundsysteem niet bloot aan hoge temperaturen, druip- of spatwater, sterke trillingen of zware mechanische belastingen.

    • Steek de netstekker nooit direct in een contactdoos nadat het apparaat van een koude naar een warme ruimte is gebracht. Het condenswater dat daarbij ontstaat, kan onder bepaalde omstandigheden het apparaat onherstelbaar beschadigen. Laat het apparaat zonder stekker in de contactdoos op kamertemperatuur komen. Wacht totdat het condenswater is verdampt.

    • Laat rondom de behuizing een ruimte van 5 cm vrij om voldoende ventilatie rondom het ap-paraat te verkrijgen. Bovendien mag de luchtcirculatie niet door voorwerpen als tijdschriften, tafelkleden en gordijnen o.i.d. gehinderd worden.

    • Plaats geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het soundsysteem of in de directe omgeving ervan.

    • Laat verpakkingsmateriaal niet rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn. • Gebruik het soundsysteem niet zonder toezicht. • Gebruik het soundsysteem alleen in een gematigd klimaat, niet in een tropisch klimaat. • Neem ook de veiligheidsvoorschriften in de afzonderlijke paragrafen van deze gebruiksaan-

    wijzing in acht. • Neem ook de veiligheidsaanwijzingen en gebruiksaanwijzingen van andere apparaten die aan

    het soundsysteem worden aangesloten in acht. • Wij raden af om gedurende een langere periode naar muziek met een te hoog volume te

    luisteren. Hierdoor kan het gehoor beschadigd raken. • Bij vragen met betrekking tot de correcte aansluiting of met betrekking tot problemen waar u

    in de gebruiksaanwijzing geen oplossing voor kunt vinden, dient u contact op te nemen met onze technische helpdesk of met een andere vakman.

    Onderdelen en bedieningselementen

    (1) Toets aan/uit (5) Netaansluiting(2) LED-indicator (6) IR-ontvanger(3) Toetsen VOL+/- (7) Toets MUTE(4) Aansluiting LINE IN (8) Toets BASS

    Plaatsen/vervangen van de batterij van de afstandsbediening Houd batterijen uit de buurt van kinderen.

    Laat batterijen niet onbeheerd liggen; het gevaar bestaat dat kinderen of huisdieren ze inslikken. Raadpleeg in geval van inslikken onmiddellijk een arts.

    Lekkende of beschadigde batterijen kunnen bij contact met de huid bijtend letsel veroor-zaken, draag daarom in dat geval geschikte veiligheidshandschoenen.

    Sluit batterijen niet kort, demonteer ze niet en gooi ze niet in het vuur. Er bestaat explo-siegevaar!

    Laad gewone, niet-oplaadbare batterijen niet op, explosiegevaar! Laad uitsluitend op-laadbare batterijen op die daarvoor bedoeld zijn, gebruik een geschikte oplader.

    Let bij het plaatsen van de batterij op de juiste polariteit (let op plus/+ en min/- ). Neem de batterij uit de afstandsbediening als u het apparaat gedurende langere tijd niet

    gebruikt.• In de leveringsomvang is reeds een batterij in de afstands-

    bediening geplaatst.• Verwijder voorafgaand aan het eerste gebruik de isolatie-

    pad, die de batterij tijdens transport tegen leeglopen be-schermt.

    Gebruiksaanwijzing

    SB32-soundsysteemBestelnr. 1282391

    Versie 02/15

    °

  • Bediening• Schakel het soundsysteem met de toets aan/uit (1) op het apparaat of de afstandsbediening in of uit.• De LED-indicator (2) geeft de bedrijfsstatus weer: rood: soundsysteem staat standby groen: soundsysteem is ingeschakeld• Regel het volume met de toetsen VOL +/- (3) op het apparaat of op de afstandsbediening.• Druk op de toets MUTE (7) op de afstandsbediening om het geluid uit te schakelen.• Druk op de toets BASS (8) op de afstandsbediening om de geïntegreerde basversterker aan- of uit te

    schakelen. Wanneer u het soundsysteem met de afstandsbediening wilt besturen, richt de voorzijde van de

    afstandsbediening dan op de IR-ontvanger (6) op het apparaat. Het soundsysteem beschikt over een automatische signaalherkenning. Wanneer er op de LINE

    IN-aansluiting (4) een signaal wordt herkend, schakelt het soundsysteem zich automatisch in. Wanneer op de LINE IN-aansluiting (4) geen signaal meer aanwezig is, schakelt het soundsys-

    teem zich na ong. 15 minuten automatisch uit.

    Onderhoud en schoonmaakHet soundsysteem is onderhoudsvrij.Reinig het product alleen met een schone, zachte en droge doek.Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplossingen, aangezien deze het oppervlak van de behuizing kunnen beschadigen.

    Verwijderinga) Product

    Elektronische apparaten bevatten herbruikbare materialen en mogen niet bij het huishoudelijk afval!

    Voer het product aan het einde van zijn levensduur conform de geldende wettelijke bepalingen af. Haal de evt. geplaatste batterij uit de afstandsbediening en voer deze gescheiden van het pro-

    duct af.

    b) Batterijen en accu’sU bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu‘s in te leveren; verwijdering via het huishoudelijk afval is niet toegestaan!

    Batterijen/accu’s die schadelijke stoffen bevatten, worden aangegeven met het nevenstaande pictogram. Dit pictogram duidt erop dat afvoer via het huishoudelijk afval verboden is. De aan-duidingen voor de betreffende zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood (aanduiding wordt op de batterijen/accu’s vermeld, bijv. onder het links afgebeelde vuilnisbakpictogram).

    Uw lege batterijen/accu‘s kunt u kosteloos inleveren bij de inzamelpunten in uw gemeente, bij al onze vesti-gingen en overal waar batterijen/accu‘s worden verkocht!Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan het beschermen van het milieu.

    Technische gegevensBedrijfsspanning ............................................220-240 V/50/60 HzVermogensopname .......................................18 WBatterij afstandsbediening .............................3 V-lithium-knoopcel CR2025Uitgangsvermogen ........................................2 x 7,5 W + 1 x 15 WFrequentiebereik ............................................60-20000 HzIngangsgevoeligheid ......................................500 mVTv-gewicht .....................................................max. 50 kgAfmetingen ....................................................584 x 50 x 218 mmGewicht ..........................................................1,68 kg

    Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. © Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. V2_0215_02/VTP

    Wanneer het bereik van de afstandsbediening minder wordt of helemaal niet meer functioneert, moet de batterij als volgt worden vervangen.• Trek de batterijhouder eruit aan de achterkant van de afstands-

    bediening.• Haal de lege batterij eruit en plaats een nieuwe 3V-lithiumknoopcel

    CR2025. De juiste poolrichting staat op de behuizing van de afstands-bediening aangegeven.

    • Schuif de batterijhouder weer in de afstandsbediening.

    Opstellen Op het soundsysteem kunnen tv‘s met een maximaal gewicht van 50 kg. worden

    geplaatst. Let erop dat het gewicht van de tv over een groot oppervlak wordt verdeeld. Wanneer

    de tv slechts op een smalle voet staat die het gewicht over een zeer klein oppervlak op de bovenkant van het soundsysteem verdeelt, kan dit tot overbelasting en breuk van de behuizing leiden.

    Let er bij het opstellen op dat het apparaat veilig op een stabiel oppervlak wordt ge-plaatst.

    Als tv’s eraf vallen, kunnen mensen ernstig gewond raken.Plaats uw tv, zoals in de afbeelding weergegeven, op het soundsysteem.

    Audioaansluiting Gebruik voor de audioaansluiting alleen hiervoor geschikte, afgeschermde aansluitka-

    bels. Bij gebruik van andere kabels kunnen zich storingen voordoen. Om vervormingen of onjuiste aanpassingen te voorkomen die tot beschadiging van het

    soundsysteem kunnen leiden, mogen op de LINE IN-aansluiting (4) uitsluitend apparaten met een tulpstekker- of koptelefoonaansluiting worden aangesloten.

    De aansluitkabels mogen niet worden afgekneld of door scherpe randen worden bescha-digd.

    Schakel het soundsysteem zelf en alle andere apparaten die daarop aangesloten moeten worden uit. Volg dezelfde procedure bij wijzigingen in de indeling van de aansluitingen.

    • Verbind de signaaluitgang van uw tv met de LINE IN-aansluiting (4).• Wanneer uw tv over een koptelefoonuitgang beschikt, kunt u hem direct met het meegeleverde snoer

    verbinden.• Wanneer uw tv over een tulpstekkeruitgang beschikt, kan deze met een correct adaptersnoer worden

    aangesloten. Let bij deze aansluitvorm op de aanduiding voor het rechter- en linkerkanaal. Bij de meeste apparaten is de rechteruitgang met rood aangeduid en de linkeruitgang met zwart of wit.

    Op de LINE IN-aansluiting (4) kunnen ook andere apparaten (bijv. mobiele telefoons, MP3-spelers enz.) met koptelefoon- of tulpstekkeraansluiting worden aangesloten.

    Mogelijk moet de audio-uitgang op uw tv eerst worden geactiveerd. Raadpleeg hiervoor de betreffende gebruiksaanwijzing.

    Aansluiting op het elektriciteitsnet De contactdoos moet zich in de nabijheid van het product bevinden en bovendien na

    het insteken van de netadapter eenvoudig toegankelijk zijn, zodat het soundsysteem bij defecten snel en zonder gevaar van het stroomnet kan worden losgekoppeld.

    Let er voorafgaand aan het insteken van de netadapter op of de op het product aan-gegeven apparaatspanning overeenkomt met de beschikbare netspanning. Indien de informatie niet overeenkomt met de ter beschikking staande netspanning, sluit dan de netvoedingadapter niet aan. Bij een foutieve voedingsspanning kan er onherstelbare schade aan het apparaat en voor de gebruiker ontstaan.

    • Verbind de kleine stekker van het netsnoer met de netaansluiting (5).• Steek de netstekker in een wandcontactdoos.