bartók’s divertimento divertimento de...

20
Salle Southam Hall PETER A. HERRNDORF President and Chief Executive Officer/Président et chef de la direction Bartók’s Divertimento Divertimento de Bartók NAC ORCHESTRA ORCHESTRE CNA the ultimate season 2014-15 une saison monumentale ALEXANDER SHELLEY MUSIC DIRECTOR DESIGNATE/DIRECTEUR MUSICAL DÉSIGNÉ ALAIN TRUDEL PRINCIPAL YOUTH AND FAMILY CONDUCTOR/PREMIER CHEF DES CONCERTS JEUNESSE ET FAMILLE JACK EVERLY PRINCIPAL POPS CONDUCTOR/PREMIER CHEF DES CONCERTS POPS PINCHAS ZUKERMAN MUSIC DIRECTOR/DIRECTEUR MUSICAL January 29 janvier 2015 PRE-CONCERT RECITAL/RÉCITAL D’AVANT-CONCERT Yolanda Bruno violin/violon Karim Said piano CAPP BRAVO SERIES/SÉRIE BRAVO ACPP Joshua Weilerstein conductor/chef d’orchestre artist to be announced / artiste à communiquer January 30 janvier 2015 CASUAL FRIDAYS WITH THE NAC ORCHESTRA/ VENDREDIS DÉCONTRACTÉS AVEC L’ORCHESTRE DU CNA Joshua Weilerstein conductor/chef d’orchestre artist to be announced / artiste à communiquer Sam Roberts host/animateur Carrie Haber producer/productrice Tobi Hunt McCoy stage manager/régisseuse* *

Upload: others

Post on 07-May-2020

23 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Bartók’s Divertimento Divertimento de Bartóknaccnaca-eventfiles.s3.amazonaws.com/7743/hummels_trumpet_concerto... · Bartók’s Divertimento Divertimento de Bartók NAC ORCHESTRA

Salle Southam Hall

PETER A. HERRNDORF President and Chief Executive Officer/Président et chef de la direction

Bartók’s DivertimentoDivertimento de Bartók

NAC ORCHESTRA ORCHESTRE CNA

the ultimate season 2014-15 une saison monumentaleALEXANDER SHELLEY MUSIC DIRECTOR DESIGNATE/DIRECTEUR MUSICAL DÉSIGNÉ

ALAIN TRUDEL PRINCIPAL YOUTH AND FAMILY CONDUCTOR/PREMIER CHEF DES CONCERTS JEUNESSE ET FAMILLE

JACK EVERLY PRINCIPAL POPS CONDUCTOR/PREMIER CHEF DES CONCERTS POPS

PINCHAS ZUKERMAN MUSIC DIRECTOR/DIRECTEUR MUSICAL

January 29 janvier 2015 PRE-CONCERT RECITAL/RÉCITAL D’AVANT-CONCERT Yolanda Bruno violin/violon

Karim Said piano

CAPP BRAVO SERIES/SÉRIE BRAVO ACPP Joshua Weilerstein conductor/chef d’orchestre

artist to be announced / artiste à communiquer

January 30 janvier 2015 CASUAL FRIDAYS WITH THE NAC ORCHESTRA/ VENDREDIS DÉCONTRACTÉS AVEC L’ORCHESTRE DU CNA Joshua Weilerstein conductor/chef d’orchestre

artist to be announced / artiste à communiquer Sam Roberts host/animateur

Carrie Haber producer/productrice

Tobi Hunt McCoy stage manager/régisseuse*

*

Page 2: Bartók’s Divertimento Divertimento de Bartóknaccnaca-eventfiles.s3.amazonaws.com/7743/hummels_trumpet_concerto... · Bartók’s Divertimento Divertimento de Bartók NAC ORCHESTRA

2 Go behind the scenes with nac-cna.ca/stories

LUDWIG VAN BEETHOVENBorn in Bonn, December 16, 1770Died in Vienna, March 26, 1827

Violin Sonata No. 7 in C minor, Op. 30, No. 2

The three sonatas Beethoven published

as Op. 30 were composed in 1802. The

C-minor sonata is one of the grandest in

the violinist’s repertoire, a work of drama,

passion, and power, almost symphonic in

scale. Of Beethoven’s ten violin sonatas,

this is the “biggest” in feel and scope,

boasting four movements rather than

the standard three. Although the two

instruments are virtually equal partners,

the work was designated in the manuscript

score as being “for pianoforte and violin,”

implying that the violin’s contribution

was of secondary importance. Beethoven

changed that, in practice if not quite in

theory. Yet a vestige of this mentality

remains even in the mighty C-minor sonata,

for every one of its four movements opens

with a principal theme for piano.

LUDWIG VAN BEETHOVENBonn, 16 décembre 1770Vienne, 26 mars 1827

Sonate pour violon no 7 en do mineur, opus 30, no 2

Beethoven composa les trois sonates

de l’opus 30 en 1802. La Sonate en do

mineur est sans conteste une des plus

majestueuses de tout le répertoire

du violon. Le drame, la passion et la

puissance sont au rendez-vous dans

cette œuvre d’une envergure presque

symphonique. Parmi les dix sonates

pour violon de Beethoven, c’est « la plus

grande » par son atmosphère et son

envergure. Si la sonate confie aux deux

instruments un rôle pratiquement égal, il

est intéressant de noter que cette œuvre

portait sur la partition manuscrite le titre

de « Sonate pour pianoforte et violon », ce

qui signifie que la partie pour violon était

d’une importance secondaire. Beethoven

modifia cette habitude dans la pratique,

sinon en théorie. Il reste pourtant un

vestige de cette mentalité dans la

puissante Sonate en do mineur dont

chacun des quatre mouvements débute

avec un thème principal pour le piano.

January 29 janvier 2015 Pre-concert recital/Récital d’avant-concert Salle Southam Hall

BEETHOVEN Violin Sonata No. 7 in C minor, Op. 30, No. 2 Sonate pour violon no 7 en do mineur, opus 30, no 2 I. Allegro con brio II. Adagio cantabile III. Scherzo: Allegro – Trio IV. Finale: Allegro Presto Yolanda Bruno violin/violon Karim Said piano

Corus Entertainment is proud to support the young artists performing in this My First NAC concert. Corus Entertainment est fière d’appuyer les jeunes artistes de ce récital Mes débuts au CNA.

Page 3: Bartók’s Divertimento Divertimento de Bartóknaccnaca-eventfiles.s3.amazonaws.com/7743/hummels_trumpet_concerto... · Bartók’s Divertimento Divertimento de Bartók NAC ORCHESTRA

Entrez dans les coulisses au cna-nac.ca/histoires 3

Yolanda Brunoviolin/violon

Ottawa violinist Yolanda Bruno received

the 2013 Orchestre symphonique de

Montréal (OSM)/Standard Life Grand

Prize, and several prizes in the NAC

Orchestra’s Bursary Competition. She has

appeared as soloist with the OSM, as part

of the NAC Orchestra, and as soloist and

concertmaster of the Youth Orchestra of

the Americas. Ms. Bruno performs as first

violinist of the U.K.-based Hieronymus

Quartet which has embarked on a project

covering Beethoven’s complete works for

string quartet. With Karim Said, she is

also performing the complete Beethoven

sonatas for violin and piano.

La violoniste d’Ottawa Yolanda Bruno a

remporté le Grand Prix à l’édition 2013

du Concours de l’Orchestre symphonique

de Montréal/Standard Life, ainsi que

plusieurs prix au Concours de la Bourse

de l’Orchestre du CNA. Elle s’est produite

comme soliste avec l’OSM et l’Orchestre

du CNA, ainsi que comme soliste et

violon solo avec l’Orchestre des jeunes

des Amériques. Elle est premier violon

du Quatuor Hieronymus, un ensemble

britannique qui a entrepris de proposer

l’intégrale des quatuors à cordes de

Beethoven. Elle présente aussi en récital

l’intégrale des sonates pour violon et piano

du même compositeur avec Karim Said.

Karim Said piano

Jordanian-born pianist Karim Said is the

recipient of over fifteen prizes and awards.

Mr. Said made his Barbican Centre debut

with the English Chamber Orchestra

and Sir Colin Davis in 2009, and his BBC

Proms debut playing Berg’s Chamber

Concerto with Daniel Barenboim and the

West-Eastern Divan Orchestra. He has

appeared as soloist and chamber musician

in such halls as Berlin’s Philharmonie,

Vienna’s Musikverein, Salzburg’s

Mozarteum, Moscow’s Tchaikovsky Hall,

Milan’s Teatro alla Scala, the Lucerne

Festival and La Roque-d’Anthéron. An

aspiring conductor, Mr. Said recently

founded the Da Vinci Players.

Le pianiste Karim Said, originaire de

Jordanie, a récolté au-delà de 15 prix

et récompenses. Il a fait ses débuts au

Barbican Centre en 2009 avec l’English

Chamber Orchestra sous la direction de

Sir Colin Davis, et ses débuts aux BBC

Proms dans le Concerto de chambre de

Berg avec le West-Eastern Divan Orchestra

sous la conduite de Daniel Berenboim.

Il s’est produit comme soliste et

chambriste notamment à la Philharmonie

de Berlin, au Musikverein de Vienne,

au Mozarteum de Salzbourg, à la Salle

Tchaïkovsky de Moscou, au Teatro alla

Scala de Milan, au Festival de Lucerne

et à La Roque-d’Anthéron. Aspirant

chef d’orchestre, il a fondé récemment

l’ensemble Da Vinci Players.

Page 4: Bartók’s Divertimento Divertimento de Bartóknaccnaca-eventfiles.s3.amazonaws.com/7743/hummels_trumpet_concerto... · Bartók’s Divertimento Divertimento de Bartók NAC ORCHESTRA

4 Follow us on Twitter: @NACOrchCNA

January 29 janvier 2015

CAPP BRAVO SERIES / SÉRIE BRAVO ACPP

A program of / Un programme de

Program/Programme Trumpeter Tine Thing Helseth (who was originally scheduled to perform in this concert) is unable to appear. Please see the enclosed program insert for updated information on artists and repertoire. / La trompettiste Tine Thing Helseth, qui figurait au programme de ce soir, a dû annuler sa prestation. Veuillez consulter l’encart ci-joint pour connaître le répertoire et le nom des artistes à l’affiche.

HAYDN Symphony No. 83 in G minor, “The Hen”23 minutes Symphonie no 83 en sol mineur « La Poule » I. Allegro spiritoso II. Andante III. Menuet: Alegretto – Trio IV. Finale: Vivace

repertoire to be announced / répertoire à communiquer

I N T E R M I S S I O N / E N T R AC T E

LUTOSŁAWSKI Musique funèbre (Funeral Music) 14 minutes Prologue – Métamorphoses – Apogée – Épilogue

BARTÓK Divertimento for Strings 27 minutes Divertimento pour cordes I. Allegro non troppo II. Molto adagio III. Allegro assai

Page 5: Bartók’s Divertimento Divertimento de Bartóknaccnaca-eventfiles.s3.amazonaws.com/7743/hummels_trumpet_concerto... · Bartók’s Divertimento Divertimento de Bartók NAC ORCHESTRA

Suivez-nous sur Twitter : @NACOrchCNA 5

January 30 janvier 2015

A program of / Un programme de

In association with / En association avec

Program/ProgrammeTrumpeter Tine Thing Helseth (who was originally scheduled to perform in this concert) is unable to appear. Please see the enclosed program insert for updated information on artists and repertoire. / La trompettiste Tine Thing Helseth, qui figurait au programme de ce soir, a dû annuler sa prestation. Veuillez consulter l’encart ci-joint pour connaître le répertoire et le nom des artistes à l’affiche.

BARTÓK Divertimento for Strings 27 minutes Divertimento pour cordes I. Allegro non troppo II. Molto adagio III. Allegro assai

repertoire to be announced / répertoire à communiquer

T H I S C O N C E R T W I L L B E P E R FO R M E D W I T H O U T I N T E R M I S S I O N /C O N C E R T S A N S E N T R AC T E

Page 6: Bartók’s Divertimento Divertimento de Bartóknaccnaca-eventfiles.s3.amazonaws.com/7743/hummels_trumpet_concerto... · Bartók’s Divertimento Divertimento de Bartók NAC ORCHESTRA

6 Go behind the scenes with nac-cna.ca/stories

L’Association canadienne des producteurs

concerts de la Série Bravo ACPP.

The Canadian Association of Petroleum Producers is proud to sponsor the

CAPP Bravo Series of concerts.

The Canadian Association of Petroleum Producers (CAPP) represents companies that explore for, develop and produce natural gas and crude oil throughout Canada.

CAPP’s members are an important part of a $100-billion-a-year national industry that provides essential energy products to Canadians.

L’Association canadienne des producteurs pétroliers (ACPP) représente des entreprises spécialistes de la prospection, de l’exploitation et de la production de gaz naturel et de pétrole brut à l’échelle du Canada. Les sociétés membres de l’ACPP représentent une partie importante d’une industrie nationale au chiffre d’affaires annuel de 100 milliards de dollars qui fournit des produits essentiels issus de l’énergie.

Nous admirons tout le travail que demandent les grandes œuvres.

We admire what it takes to create great works.

FILENAME CAPP-NACBRAVOINSERT-BW-2012-09-25-EN1 MODIFIED SEPTEMBER 25, 2012 10:29 AM CREATED 25/09/2012 APPROVAL 25/09/2012 2012

PE

RS

ON

NE

L

CLIENT CONTACT CAPP

PU

BLI

CAT

ION

PUBLICATION(S) NAC INSERTART DIRECTOR ADRIAN JEAN

PRODUCTION ARTIST — TRIM SIZE 5”W X 8.125”H

ACCOUNT REP. —

SP

EC

S INSERTION TYPE —

COMMENTS — INSERTION DATE —

CAPP-NACBravoINSERT-BW-2012-09-25-EN1.indd 1 2012-09-25 10:29 AM

Page 7: Bartók’s Divertimento Divertimento de Bartóknaccnaca-eventfiles.s3.amazonaws.com/7743/hummels_trumpet_concerto... · Bartók’s Divertimento Divertimento de Bartók NAC ORCHESTRA

Entrez dans les coulisses au cna-nac.ca/histoires 7

FRANZ JOSEPH HAYDNBorn in Rohrau, Austria (today in Hungary), March 31, 1732Died in Vienna, May 31, 1809

Symphony No. 83 in G minor, “The Hen”

Although Haydn was pretty much confined

to the palace at Eszterháza (in present-

day Hungary) during the years 1766-1790,

his fame had spread all over Europe, and

nowhere more so than to France. There,

the Count d’Ogny, Claude-François-

Marie Rigoley, asked Haydn for a set of

six symphonies in return for a handsome

fee. These symphonies are today

catalogued as Nos. 82-87, though this

was not their order of composition. We

are now certain that Nos. 83 and 87 were

written in 1785; Nos. 82, 84 and 86 the

following year; and No. 85 probably in late

1785. The powerful and dramatic G-minor

opening of No. 83 reminds one more of a

Sturm und Drang symphony from around

1770 than of the mature Haydn of the mid-

1780s. In fact, this was the last symphony

in a minor key Haydn was to write save for

No. 95 (in C minor). Furthermore, only the

first movement is in G minor, and even that

ends in G major. The symphony takes its

title from the first movement’s second

subject, where violins suggest the clucking

of hens and the oboe suggests strutting

or pecking. (The appellation came not

from Haydn, but from the French.) The

development section is one of Haydn’s

most expansive, and incorporates virtually

FRANZ JOSEPH HAYDNRohrau, Autriche (aujourd’hui en Hongrie),31 mars 1732Vienne, 31 mai 1809

Symphonie no 83 en sol mineur « La Poule »

Entre 1766 et 1790, Haydn ne quitta

pratiquement jamais le palais d’Esterháza

(aujourd’hui en Hongrie). Cependant,

cela n’empêcha pas sa réputation

de s’étendre dans toute l’Europe et

notamment en France. C’est le comte

d’Ogny, Claude-François-Marie Rigoley,

qui eut l’idée de commander une série de

six symphonies en échange d’un généreux

cachet. Ces symphonies portent de nos

jours les numéros 82 à 87, bien qu’elles

n’aient pas été composées exactement

dans cet ordre. Nous savons désormais

avec certitude que les symphonies nos 83

et 87 furent écrites en 1785, les nos 82, 84

et 86 l’année suivante et la Symphonie

no 85 probablement à la fin de l’année

1785. L’entrée en matière puissante et

dramatique en sol mineur de la Symphonie

no 83 évoque les symphonies de la période

Sturm und Drang des années 1770, plutôt

qu’une symphonie composée par Haydn

dans sa maturité, soit vers le milieu des

années 1780. En fait, c’est la dernière

symphonie que Haydn écrivit dans une

tonalité de mineur, à part la Symphonie no

95 (en do mineur). En outre, seul le premier

mouvement est en sol mineur et ce même

mouvement s’achève d’ailleurs en sol

majeur. Le titre de la symphonie provient

Mario Bernardi led the NAC Orchestra in their first performance of Haydn’s Symphony No. 83 in 1970, and the Orchestra’s most recent performance took place in 1982, again under the direction of Mario Bernardi.

Mario Bernardi dirigeait l’Orchestre du CNA lors de sa première interprétation de la Symphonie no 83 de Haydn en 1970. Et c’est toujours sous la baguette du maestro Bernardi que l’ensemble a joué cette œuvre la dernière fois en 1982.

Page 8: Bartók’s Divertimento Divertimento de Bartóknaccnaca-eventfiles.s3.amazonaws.com/7743/hummels_trumpet_concerto... · Bartók’s Divertimento Divertimento de Bartók NAC ORCHESTRA

8 Follow us on Twitter: @NACOrchCNA

du deuxième sujet du premier mouvement,

dans lequel les violons émettent des sons

qui rappellent un caquètement, tandis

que le hautbois fait penser à des poules

qui se déplacent en picorant. (Le titre

n’est pas de Haydn, mais a été attribué à

la symphonie en France.) La section du

développement, une des plus grandioses

de Haydn, incorpore pratiquement tous

les éléments de l’exposition dans un tour

de force contrapuntique.

WITOLD LUTOSŁAWSKIVarsovie, 25 janvier 1913Varsovie, 7 février 1994

Musique funèbre

Il semble tout à fait approprié que la

Musique funèbre de Lutosławski côtoie

dans un programme de concert une œuvre

de Bartók. En effet, la Musique funèbre est

non seulement dédiée à Bartók, mais de

surcroît, elle s’inspire à plus d’un titre de la

Musique pour cordes, percussion et célesta

du musicien hongrois. Lutosławski l’a

composée entre 1954 et 1958, juste après

le Concerto pour orchestre, l’œuvre qui l’a

rendu célèbre à l’extérieur de sa Pologne

natale. L’Orchestre de la radiodiffusion-

télévision polonaise placé sous la direction

de Jan Krenz en fit la création le 26 mars

1958 à Katowice. Si la Musique funèbre

ne compte qu’un seul mouvement d’une

quinzaine de minutes, elle comprend

néanmoins quatre sections reliées entre

elles. À l’instar de l’œuvre susmentionnée

all the elements from the exposition into a

contrapuntal tour de force.

WITOLD LUTOSŁAWSKIBorn in Warsaw, January 25, 1913Died in Warsaw, February 7, 1994

Musique funèbre (Funeral Music)

It is entirely appropriate that Lutosławski’s

Funeral Music appear on the same program

as a work by Bartók. Not only is the Funeral

Music dedicated to Bartók, but in several

ways it is modeled after Bartók’s Music for

Strings, Percussion and Celesta. Lutosławski

composed it between 1954 and 1958,

just after the Concerto for Orchestra, the

work that made him famous outside his

native Poland. The first performance was

given on March 26, 1958 in Katowice by

the Polish Radio and Television Orchestra

conducted by Jan Krenz. Though laid out

as a single movement of about fifteen

minutes, it is arranged in four linked

sections. Like the aforementioned Bartók

work, it begins quietly in the lower strings

(cellos) and develops fugally in its opening

pages. The music slowly gathers energy,

The NAC Orchestra has performed Lutosławski’s Musique funèbre twice before, in 1992 under the direction of Pinchas Zukerman and in 1981 with the composer himself on the podium.

L’Orchestre du CNA a interprété Musique funèbre de Lutosławski deux autres fois dans le passé – en 1992 sous la direction de Pinchas Zukerman et en 1981 avec le compositeur lui-même au podium.

Page 9: Bartók’s Divertimento Divertimento de Bartóknaccnaca-eventfiles.s3.amazonaws.com/7743/hummels_trumpet_concerto... · Bartók’s Divertimento Divertimento de Bartók NAC ORCHESTRA

Suivez-nous sur Twitter : @NACOrchCNA 9

rising eventually to a fierce, climactic

chord consisting of all twelve notes of the

chromatic scale. From there it subsides to a

quiet closing, much as it began. Lutosławski

freely employs the twelve-tone procedure

promulgated by Arnold Schoenberg, yet

the effect on the listener is anything but

technical or mechanical. Here is how

Uwe Kraemer describes it: “The manner

in which lamentation, grief, dramatic

revolt, loneliness, despair, and passionate

agitation are represented, and the way the

strictest form is combined with the highest

degree of expression, are the determining

qualities that characterize this music.”

BÉLA BARTÓKBorn in Nagyszentmiklós, Hungary(now Sânnicolau Mare, Romania),March 25, 1881Died in New York City, September 26, 1945

Divertimento for Strings

In 1939, with Europe on the brink of war,

Paul Sacher, founding conductor of the

Basel Chamber Orchestra and a wealthy

admirer of Bartók, offered the composer

the use of his chalet in Switzerland, near

Freibourg. Here, in splendid isolation

from the approaching storm, Bartók

composed his Divertimento. He described

his situation at the Sachers’ chalet as

making him feel “like an old-time musician

summoned as the guest of a Maecenas.”

So fiercely did the creative fires burn that

he completed the work in just fifteen days.

de Bartók, elle commence doucement

avec les cordes graves (violoncelles) et

se développe à la façon d’une fugue dans

les premières pages. Puis, la musique

prend du volume jusqu’à atteindre son

climax sur un furieux accord composé des

12 notes de la gamme chromatique. Par la

suite, la musique s’apaise pour retrouver

le calme qui régnait au début du morceau.

Si Lutosławski utilise librement la

technique dodécaphonique promulguée

par Arnold Schoenberg, l’auditeur ne

perçoit rien de technique ni de mécanique

dans cette musique. Voici comment Uwe

Kraemer décrit cette œuvre : « C’est dans

la façon de représenter la lamentation, le

chagrin, la révolte dramatique, la solitude,

le désespoir et l’agitation passionnée, ainsi

que dans l’art de combiner la forme la plus

rigoureuse avec la plus grande expressivité

que résident les principales qualités de

cette musique. »

BÉLA BARTÓKNagyszentmiklós, Hongrie (aujourd’hui Sânnicolau Mare, Roumanie),25 mars 1881New York, 26 septembre 1945

Divertimento pour cordes

En 1939, alors que l’Europe était au bord

de la guerre, Paul Sacher, chef fondateur

de l’Orchestre de chambre de Bâle et

riche admirateur de Bartók, prêta au

compositeur le chalet qu’il possédait près

de Fribourg, en Suisse. C’est là, dans le

splendide isolement qu’offrait le chalet,

à l’écart de la tempête qui menaçait

le monde, que Bartók composa son

Divertimento. Le musicien raconte qu’il se

sentait au chalet de Sacher « comme un

musicien d’autrefois invité par un mécène ».

Il se sentait tellement inspiré qu’il acheva

Page 10: Bartók’s Divertimento Divertimento de Bartóknaccnaca-eventfiles.s3.amazonaws.com/7743/hummels_trumpet_concerto... · Bartók’s Divertimento Divertimento de Bartók NAC ORCHESTRA

10 Go behind the scenes with nac-cna.ca/stories

The first performance was given, naturally,

by Sacher and his orchestra on June 11,

1940 in Basel.

The Divertimento takes its inspiration

from the worlds of both Mozart (Classical)

and Vivaldi (Baroque). The title derives

from those accessible, light-hearted

compositions for small ensembles so

popular during the late eighteenth century.

Biographer Halsey Stevens calls the

Divertimento “almost Mozartean in its

buoyancy . . . the most spontaneous and

carefree work of Bartók since the Dance

Suite.” The Divertimento is, in truth, a

“diversion,” not only in character, but as

a symbolic reference to Bartók’s idyllic

interlude at Saanen. Also harking back to

the days of Mozart are the classical forms

Bartók used: sonata-form for the first

movement, ternary for the second, and

rondo for the third. The Baroque aspect of

the Divertimento is found in its deployment

of the instruments as solo and tutti groups

in the manner of the Vivaldian concerto

grosso, though Bartók refrains from

applying this principle rigorously.

By Robert Markow

l’œuvre en une quinzaine de jours à peine.

Bien entendu, c’est Sacher lui-même et

son orchestre qui créèrent le Divertimento,

le 11 juin 1940, à Bâle.

Le œuvre s’inspire à la fois de l’univers

de Mozart (classique) et de celui de

Vivaldi (baroque). Le titre provient des

compositions légères et accessibles pour

petits ensembles qui étaient si populaires

à la fin du XVIIIe siècle. Le biographe

Halsey Stevens voit dans le Divertimento

« une sorte de vivacité mozartienne…

c’est l’œuvre la plus spontanée et la plus

insouciante de Bartók depuis la Suite de

danses ». Le Divertimento est véritablement

un « divertissement », non seulement de

par son caractère musical, mais aussi en

référence symbolique à l’interlude idyllique

que vécut Bartók à Saanen. Par ailleurs,

les formes classiques qu’utilise Bartók

rappellent aussi l’époque de Mozart : forme

sonate pour le premier mouvement, forme

ternaire pour le deuxième et rondo pour le

troisième. Le côté baroque du Divertimento

se manifeste dans le déploiement des

instruments en deux groupes – concertino

et tutti – à la manière du concerto grosso

de Vivaldi, même si Bartók ne va pas jusqu’à

en appliquer strictement les principes.

Traduit d’après Robert Markow

The NAC Orchestra first performed Bartók’s Divertimento for Strings in 1972 under the direction of Mario Bernardi, and Anne Manson led the Orchestra’s most recent performance of the work in 2008.

L’Orchestre du CNA a interprété le Divertimento pour cordes de Bartók pour la première fois en 1972 sous la baguette de Mario Bernardi, et la dernière fois en 2008, avec Anne Manson comme chef.

Page 11: Bartók’s Divertimento Divertimento de Bartóknaccnaca-eventfiles.s3.amazonaws.com/7743/hummels_trumpet_concerto... · Bartók’s Divertimento Divertimento de Bartók NAC ORCHESTRA

Entrez dans les coulisses au cna-nac.ca/histoires 11

Joshua Weilersteinconductor/chef d’orchestre

Since winning the Malko Conducting

Competition in 2009, Joshua Weilerstein

has rapidly become one of the most

sought-after young conductors in the

world. Mr. Weilerstein begins his tenure

as Artistic Director of the Orchestre de

Chambre de Lausanne in 2015-16. Last

season, he completed his three-year

appointment as Assistant Conductor of

the New York Philharmonic.

In 2014-15, Mr. Weilerstein makes

debuts with DSO-Berlin, Detroit Symphony,

the National Arts Centre Orchestra and

NHK Symphony (Tokyo), among others,

and takes the Orchestre Philharmonique

de Luxembourg on a seven-city tour

of Germany. He also returns to the

New England Conservatory of Music,

where he received dual Master of Music

degrees in 2011 in orchestral conducting

with Hugh Wolff and in violin with

Lucy Chapman.

Mr. Weilerstein believes fundamentally

in the importance and value of music

education and outreach. He has served

as Concertmaster of Discovery Ensemble,

a Boston-based chamber orchestra

dedicated to presenting classical music

to inner-city schools in Boston. He also

established a close link with the Orquesta

Sinfónica Simón Bolívar as the ensemble’s

first non-Venezuelan guest violinist while

still in his teens, and then as conductor in

2010 and 2012.

Depuis qu’il a récolté les honneurs

au Concours de direction d’orchestre

Malko en 2009, Joshua Weilerstein est

rapidement devenu l’un des jeunes chefs

les plus en demande sur la scène mondiale.

La saison 2015-2016 marquera son entrée

en poste comme directeur artistique de

l’Orchestre de Chambre de Lausanne.

La saison dernière, il a terminé un mandat

de trois ans comme assistant chef du

New York Philharmonic.

Il fait en 2014-2015 ses débuts

notamment avec le DSO-Berlin, l’Orchestre

symphonique de Detroit, l’Orchestre du

CNA et le NHK Symphony (Tokyo), et

il dirige l’Orchestre Philharmonique de

Luxembourg en tournée dans sept villes

d’Allemagne. Il effectue par ailleurs un retour

au Conservatoire de musique de la Nouvelle-

Angleterre, où il a obtenu deux maîtrises en

2011 – une en direction d’orchestre dans

la classe de Hugh Wolff, et l’autre en violon

sous la tutelle de Lucy Chapman.

Joshua Weilerstein croit fermement

dans l’importance et la valeur de l’éducation

musicale et de la médiation culturelle. Il

a été violon solo du Discovery Ensemble,

un orchestre de chambre de Boston qui

s’attache à faire connaître la musique

classique dans les écoles des quartiers

défavorisés de la ville. Il a également tissé

des liens étroits avec l’Orquesta Sinfónica

Simón Bolívar en devenant, alors qu’il était

encore adolescent, le premier violoniste

invité non vénézuélien de l’ensemble, puis

en retrouvant l’orchestre en 2010 et en

2012, cette fois en qualité de chef. Pho

to ©

Jes

se W

eine

r

Page 12: Bartók’s Divertimento Divertimento de Bartóknaccnaca-eventfiles.s3.amazonaws.com/7743/hummels_trumpet_concerto... · Bartók’s Divertimento Divertimento de Bartók NAC ORCHESTRA

12 Follow us on Twitter: @NACOrchCNA

Sam Roberts host/animateur

Sam Roberts released his debut album

in 2002, following a popular independent

demo recording he had made in Montreal.

Before then, he had been a violin player

who eventually moved on to guitar and

started a rock band with his friends.

On its release, The Inhuman Condition

became the best-selling independent EP

in Canadian history. In 2003, he released

his first full-length album, We Were Born

in a Flame. The album was a huge hit in

Canada and won the JUNO Award for

Album of the Year, Rock Album of the

Year, and Artist of the Year. He continued

to release hit albums for the remainder

of the decade: Chemical City in 2006,

Love at the End of the World in 2008, and

Collider in 2011. Each album also won the

JUNO for Rock Album of the Year. The Sam

Roberts Band’s current album, Lo-Fantasy,

debuted at number 3 on the sales chart

and features four Top 10 radio singles,

including the #1 smash hit “We’re All In

This Together.”

Sam Roberts a lancé son premier album

en 2002, après le succès remporté par un

enregistrement démo indépendant réalisé

à Montréal. Il a d’abord joué du violon

avant de se tourner vers la guitare et de

former un groupe rock avec des amis. Son

album The Inhuman Condition est devenu

l’album EP indépendant le plus vendu de

l’histoire canadienne. En 2003 sortait son

premier opus complet, We Were Born in

a Flame, qui a connu un énorme succès

au Canada et lui a valu trois prix JUNO :

Album de l’année, Album rock de l’année,

et Artiste de l’année. L’artiste a ensuite

enchaîné les disques à succès tout au long

de la décennie : Chemical City en 2006,

Love at the End of the World en 2008, et

Collider en 2011. Chacun de ces albums a

été couronné Album rock de l’année aux

JUNO. Le dernier opus du Sam Roberts

Band, Lo-Fantasy, a pris la troisième place

au tableau des ventes dès sa sortie, et

compte quatre chansons qui ont fait le

Top 10 à la radio, dont le méga-succès

« We’re All In This Together », qui s’est

hissé en première position.

Page 13: Bartók’s Divertimento Divertimento de Bartóknaccnaca-eventfiles.s3.amazonaws.com/7743/hummels_trumpet_concerto... · Bartók’s Divertimento Divertimento de Bartók NAC ORCHESTRA

Suivez-nous sur Twitter : @NACOrchCNA 13

Tobi Hunt McCoystage manager/régisseuse

Tobi Hunt McCoy is enjoying another

year as Season Stage Manager with

the National Arts Centre Orchestra. In

past seasons, Ms. McCoy co-produced

(Canadian content) the Pops show On the

Air with Jack Everly, and stage managed

much of the NAC Orchestra’s educational

and Pops programming. She is excited to

be teaching English and Drama at Lisgar

Collegiate.

Tobi Hunt McCoy poursuit sa collaboration

saisonnière avec l’Orchestre du CNA à titre

de régisseuse. Ces dernières années, elle

a assuré avec Jack Everly la coproduction

du contenu canadien du programme

Pops Années 1940 : la belle époque de la

radio. C’est elle également qui était à la

régie pour bon nombre des programmes

Pops et concerts jeunesse et famille

de l’Orchestre du CNA. Elle adore aussi

enseigner l’anglais et l’art dramatique au

Lisgar Collegiate Institute.

Carrie Haber producer/productrice

Carrie Haber is a creative director and CBC

arts producer. She lives in Montreal, where

she also works at persuading her cello to

cooperate with her best intentions

Carrie Haber est directrice de création et

aussi productrice dans le domaine des arts

à CBC. Elle vit à Montréal, où elle s’efforce

de convaincre son violoncelle de l’aider à

exprimer le meilleur d’elle-même.

Pho

to ©

Fre

d C

attr

oll

Page 14: Bartók’s Divertimento Divertimento de Bartóknaccnaca-eventfiles.s3.amazonaws.com/7743/hummels_trumpet_concerto... · Bartók’s Divertimento Divertimento de Bartók NAC ORCHESTRA

14 Go behind the scenes with nac-cna.ca/stories

FEB 11, 12 FÉV8 p.m. / 20 h

Biss Mozartand

et

Jonathan Bisspiano

Ph

oto

: B

enja

min

Eal

oveg

a

« L’un des pianistes nord-américains les plus marquants de sa génération. »– The Globe and Mail

“One of the most striking North American pianists of the new generation.” – The Globe and Mail

Pinchas Zukermanconductor / chef d’orchestre

Jonathan Bisspiano

MOZART Piano Concerto No. 21 / Concerto pour piano n° 21

BRAHMS Symphony No. 1 / Symphonie n° 1

NAC BOX OFFICE MON.-SAT. 10 a.m.- 9 p.m.BILLETTERIE DU CNA lundi-samedi 10 h à 21 hGROUP(E)S 10+ 613 947-7000 x634 | [email protected]

nac-cna.ca

$25Tickets fromBillets à partir de

S É R I E O V AT I O N

O V AT I O N S E R I E S

Page 15: Bartók’s Divertimento Divertimento de Bartóknaccnaca-eventfiles.s3.amazonaws.com/7743/hummels_trumpet_concerto... · Bartók’s Divertimento Divertimento de Bartók NAC ORCHESTRA

Entrez dans les coulisses au cna-nac.ca/histoires 15

The National Arts Centre Orchestra Orchestre du Centre national des ArtsPinchas Zukerman Music Director/Directeur musicalAlexander Shelley Music Director Designate/Directeur musical désignéAlain Trudel Principal Youth and Family Conductor/Premier chef des concerts jeunesse et familleJack Everly Principal Pops Conductor/Premier chef des concerts Pops

FIRST VIOLINS/PREMIERS VIOLONS**Yosuke Kawasaki(concertmaster/violon solo)Jessica Linnebach(associate concertmaster/violon solo associée)**Noémi Racine-Gaudreault(assistant concertmaster/assistante solo)Elaine KlimaskoManuela MilaniLeah RosemanKaroly Sziladi*Andréa Armijo-Fortin*John Corban*Martine Dubé*Heather Schnarr*Emily Westell

SECOND VIOLINS/SECONDS VIOLONSDonnie Deacon(principal/solo)Winston Webber(assistant principal/assistant solo)Lev Berenshteyn**Brian BoychukMark FriedmanRichard GreenCarissa KlopoushakJeremy MastrangeloSusan RuppEdvard Skerjanc*Daniel Godin

VIOLAS/ALTOS Jethro Marks (principal/solo) David Marks (associate principal/ solo associé) David Goldblatt (assistant principal/assistant solo) Paul Casey Nancy Sturdevant David Thies-Thompson CELLOS/VIOLONCELLES **Amanda Forsyth (principal/solo) *Winona Zelenka (guest principal/ solo invité) Julia MacLaine (assistant principal/assistante solo) Timothy McCoy **Carole Sirois Leah Wyber *Rachel Mercer *Thaddeus Morden DOUBLE BASSES/ CONTREBASSES Joel Quarrington (principal/solo) **Murielle Bruneau Hilda Cowie Marjolaine Fournier Vincent Gendron

FLUTES/FLÛTESJoanna G’froerer(principal/solo)Emily Marks

OBOES/HAUTBOISCharles Hamann(principal/solo)Anna Petersen

CLARINETS/CLARINETTESKimball Sykes(principal/solo)Sean Rice

BASSOONS/BASSONSChristopher Millard(principal/solo)Vincent Parizeau

HORNS/CORSLawrence Vine(principal/solo)Julie Fauteux(associate principal/solo associée)Elizabeth SimpsonJill KirwanNicholas Hartman

TRUMPETS/TROMPETTESKaren Donnelly(principal/solo)Steven van Gulik

TROMBONESDonald Renshaw(principal/solo)Colin Traquair

BASS TROMBONE/TROMBONE BASSEDouglas Burden

TUBANicholas Atkinson(principal/solo)

TIMPANI/TIMBALESFeza Zweifel(principal/solo)

PERCUSSIONSKenneth SimpsonJonathan Wade

HARP/HARPEManon Le Comte(principal/solo)

LIBRARIANS /MUSICOTHÉCAIRES Nancy Elbeck (principal librarian/musicothécaire principale)Corey Rempel(assistant librarian/musicothécaire adjoint) PERSONNEL MANAGER/ CHEF DU PERSONNEL Meiko Taylor

ASSISTANT PERSONNEL MANAGER/CHEF ADJOINT DU PERSONNEL Fletcher Gailey-Snell

* Additional musicians/Musiciens surnuméraires ** On Leave/En congé

Non-titled members of the Orchestra are listed alphabetically/Les membres de l’Orchestre sans fonction attitrée sont cités en ordre alphabétique

The National Arts Centre Orchestra is a proud member of Orchestras Canada, the national association for Canadian orchestras./L’Orchestre du Centre national des Arts est un fier membre d’Orchestres Canada, l’association nationale des orchestres canadiens.

Page 16: Bartók’s Divertimento Divertimento de Bartóknaccnaca-eventfiles.s3.amazonaws.com/7743/hummels_trumpet_concerto... · Bartók’s Divertimento Divertimento de Bartók NAC ORCHESTRA

Printed on Rolland Opaque50, which contains 50% post-consumer fibre, is EcoLogo and FSC® certified

Imprimé sur du Rolland Opaque50 contenant 50 % de fibres postconsommation, certifié EcoLogo et FSC ®

Join the Friends of the NAC Orchestra in supporting music education.

Telephone: 613 947-7000 x590 FriendsOfNACO.ca

Joignez-vous aux Amis de l’Orchestre du CNA pour une bonne cause : l’éducation musicale.

Téléphone : 613 947-7000 x590 AmisDOCNA.ca

Music Department/Département de musiqueChristopher Deacon Managing Director/Directeur administratif

Marc Stevens General Manager/Gestionnaire principal

Daphne Burt Manager of Artistic Planning/Gestionnaire de la planification artistique

Nelson McDougall Orchestra Manager/Gestionnaire de l’Orchestre

Christine Marshall Finance and Administration Manager/Gestionnaire des finances et de l’administration

Stefani Truant Associate Artistic Administrator/Administratrice artistique associée

Meiko Taylor Personnel Manager/Chef du personnel

Renée Villemaire Artistic Coordinator/Coordonnatrice artistique

Fletcher Gailey-Snell Orchestra Operations Associate/Associé aux opérations de l’Orchestre

Geneviève Cimon Director, Music Education and Community Engagement/

Directrice, Éducation musicale et rayonnement dans la collectivité

Douglas Sturdevant Manager of Artist Training and Outreach/

Gestionnaire, Formation des artistes et médiation culturelle

Christy Harris Manager, Summer Music Institute/Gestionnaire, Institut estival de musique

Kelly Abercrombie Education Associate, Schools and Community/Associée, Services aux écoles et à la collectivité

Natasha Harwood National Administrator, NAC Music Alive Program (on leave)/

Administratrice nationale, Programme Vive la musique du CNA (en congé)

Diane Landry Director of Marketing/Directrice du Marketing

Bobbi Jaimet Senior Marketing Manager/Gestionnaire principale de marketing

Dion Edmonds Senior Marketing Officer/Agent principal de marketing

Andrea Hossack Communications Officer/Agente de communication

James Laing Associate Marketing Officer/Agent associé de marketing

Kate Bell Associate Marketing Officer/Agente associée de marketing

Odette Laurin Communications Coordinator/Coordonnatrice des communications

Alex Gazalé Production Director/Directeur de production

Pasquale Cornacchia Technical Director/Directeur technique

Robert Lafleur President, Friends of the NAC Orchestra/Président des Amis de l’Orchestre du CNA

Audi, the official car of the National Arts Centre Orchestra / Audi, la voiture officielle de l’Orchestre du Centre national des Arts

Page 17: Bartók’s Divertimento Divertimento de Bartóknaccnaca-eventfiles.s3.amazonaws.com/7743/hummels_trumpet_concerto... · Bartók’s Divertimento Divertimento de Bartók NAC ORCHESTRA

Champion’s CirCle / CerCle du Champion

leader’s CirCle / CerCle du leaderThe Slaight Family Fund for Emerging

Artists/Fonds pour artistes émergents de la famille Slaight

The Vered Family / La famille Vered

John & Bonnie BuhlerHarvey & Louise GlattDasha Shenkman

president’s CirCle / CerCle du président

presenter’s CirCle / CerCle du diffuseur

produCer’s CirCle / CerCle du produCteur

Adrian Burns & Gregory Kane, Q.C.M.G. CampbellThe Right Honourable Joe Clark,

P.C.,C.C.,A.O.E & Maureen McTeerJoan & Jack CraigDaugherty and Verma Endowment for

Young Musicians / Fonds de dotation Daugherty et Verma pour jeunes musiciens

Greg Doyle & Carole BellringerAmoryn Engel & Kevin Warn-Schindel Bill & Barbara Etherington Julia & Robert FosterFred & Elizabeth FountainJean Gauthier & Danielle Fortin

Robert & Sandra AsheCynthia Baxter and Family / et familleFrancine Belleau & George TawagiThe Canavan Family Foundation John M. CassadayZita CobbMichel ColletteThe Harold Crabtree FoundationAnn F. Crain FundMohammed & Yulanda FarisLarry Fichtner

Elinor Gill Ratcliffe C.M., O.N.L., LL.D(hc)James & Emily HoSarah Jennings & Ian JohnsCarolyn Keystone & Jim Meekison Joy Maclaren, C.M., “New Sun”M. Ann McCaig, C.M., A.O.E., LL.D.Grant J. McDonald, FCPA, FCA

& Carol DevennyEric Margolis Maytree Developments LimitedNadir & Shabin MohamedHeather Moore Jane E. Moore

Friends of the National Arts Centre Orchestra/Les Amis de l’Orchestre du CNA

Gaetano Gagliano & FamilyDH Gales Family FoundationStephen & Jocelyne GreenbergAndy & Nora GrossDonald K. Johnson

& Anna McCowan JohnsonDouglas KnightThe Michael and Sonja Koerner Charitable

Foundation

The Honourable Hilary M. Weston & Mr. W. Galen Weston

Anonymous / Donateur anonyme (1)

The Peter and Melanie Munk Charitable Foundation

The Pearl Family Rod & Jeannie Senft Alvin Segal Family FoundationDaniel Senyk & Rosemary MenkeMr. & Mrs. Calvin A. SmithFrank & Debbi SobeyHoward SokolowskiSt. Joseph CommunicationsBrent Trepel & Brenlee Carrington Trepel Garnet Watchorn The Zed Family / La famille ZedAnonymous / Donateurs anonymes (6)

Louis Lagassé & Marie-Josée TrottierDavid & Susan LaisterDennis & Andrea LaurinD’Arcy L. LevesqueJoyce LoweJudy & Wilmot MatthewsThe McKinlays / La famille McKinlay :

Kenneth, Ronald & JillSean & Jamilah MurrayBarbara NewbeginGuy & Mary Pratte

DONORS’ CIRCLE / CERCLE DES DONATEURSThe National Arts Centre Foundation gratefully acknowledges the support of its many contributors. Below is the annual giving list which includes the Donors’ Circle, Corporate Club and Emeritus Circle. List complete as of October 28, 2014. Thank you!

La Fondation du Centre national des Arts remercie chaleureusement ses nombreux donateurs pour leur soutien. Voici la liste complète - en date du 28 octobre 2014 — des personnes et sociétés qui font partie du Cercle des donateurs, du Club des entreprises et du Cercle Emeritus. Merci!

Gail Asper, O.C., O.M., LL.D. & Michael Patterson

Alice & Grant BurtonThe Dianne & Irving Kipnes Foundation

Gail & David O’Brien

David AisenstatThe Azrieli FoundationKimberley Bozak & Philip Deck Community Foundation of Ottawa/

Fondation communautaire d’OttawaIan & Kiki DelaneyMargaret & David FountainSusan Glass & Arni Thorsteinson

Irving Harris FoundationPeter Herrndorf & Eva CziglerThe Keg Spirit Foundation Leacross Foundation / Fondation Leacross Jerry & Joan LozinskiDr. Kanta MarwahThe Honourable Margaret McCain, C.C.

Janice & Earle O’BornStefan & Magdalena OpalskiMichael PotterJayne WatsonWCPD FoundationAnonymous / Donateurs anonymes (2)

Page 18: Bartók’s Divertimento Divertimento de Bartóknaccnaca-eventfiles.s3.amazonaws.com/7743/hummels_trumpet_concerto... · Bartók’s Divertimento Divertimento de Bartók NAC ORCHESTRA

direCtor’s CirCle / CerCle du metteur en sCène

Frank & Inge BaloghMary B. BellSandra & Nelson BeveridgeChristina Cameron & Hugh WinsorCintec Canada Ltd.Mitchell & Janice CohenGerry & Chris CoutureRobert & Marian CummingChristopher Deacon & Gwen GoodierMrs. Pamela Delworth Mr. Arthur Drache, C.M., Q.C.

& Ms. Judy YoungDavid Franklin & Lise ChartrandDr. Pierre Gareau

Dale Godsoe, C.M.Stephen & Raymonde HansonPeter Harder & Molly SeonKathleen & Anthony HydeRon & Elaine JohnsonDr. Frank A. JonesHuguette & Marcelle JubinvilleDiana & David KirkwoodRosalind & Stanley LabowRoland Dimitriu & Diane LandryJean B. LibertyBrenda MacKenzieThe Honourable John Manley, P.C., O.C.

& Mrs. Judith Manley

Dr. Margaret White & Patrick FoodyAnthony FosterKaysa & Alfred FriedmanDouglas Frosst & Lori GadzalaPaul Fydenchuk & Elizabeth MacfieLouis GirouxThomas Golem & Renee CarletonToby Greenbaum & Joel RotsteinDavid & Rochelle GreenbergMs. Wendy R. HannaMichael HarkinsJohn & Dorothy HarringtonJohn Alan Harvey & Sandra Harvey,

Murphy Business OttawaDr. John Hilborn

& Ms. Elisabeth Van WagnerCatherine HollandsJacquelin Holzman & John RutherfordIQ Bridge Inc./Cláudio Rodrigues,

CEOJackman FoundationMarilyn Jenkins & David SpeckBen Jones & Margaret McCulloughDr. David Jones

& Mrs. Glenda LechnerMs. Lynda JoyceAnatol & Czeslawa KarkBeatrice Keleher-RaffoulDenis LabrieDenis & Suzanne LamadeleineMarie Louise Lapointe

& Bernard LeducGaston & Carol LauzonDr. & Mrs. Jack LehrerDonald MacLeodDr. François & Mrs. Sarie MaiElizabeth McGowanJohn McPherson & Lise Ouimet

Andrea Mills & Michael NagyDavid Monaghan & Frances BuckleyWilliam & Hallie MurphyCharles & Sheila NicholsonGo SatoRaymond & Fe SouwVernon G. & Beryl TurnerThe Tyler Family Charitable

FoundationDave & Megan WallerDonna & Henry WattPaul Wells & Lisa SamsonJames WhitridgeAnonymous / Donateurs anonymes (2)

Tamas MihalikDavid Milne & Pamela Gibb-CarsleySylvie MorelThomas MorrisJacqueline M. NewtonEileen & Ralph OverendSunny & Nini PalMary Papadakis & Robert McCullochRussell Pastuch & Lynn SolvasonMatthew & Elena PowerGreg Reed & Heather HoweChris & Lisa RichardsJeffrey RichstoneElizabeth RoscoeIn memory of Gloria RosemanKevin SampsonMr. Peter SeguinDr. Farid Shodjaee

& Mrs. Laurie ZrudloArlene Stafford-Wilson

& Kevin WilsonEric & Carol Ann StewartK. Elizabeth StewartDr. Matthew Suh & Dr. Susan SmithElizabeth TaylorGordon & Annette ThiessenJanet ThorsteinsonIn Memory of

Frank A.M. Tremayne, Q.C.Mary TurnbullPhil Waserman

& Valerie Bishop-DeYoungWilliam & Phyllis WatersHans & Marianne WeidemannDon & Billy WilesLinda WoodPaul Zendrowski & Cynthia KingAnonymous / Donateurs anonymes (5)

Helen AndersonPierre Aubry & Jane DudleyColin and Jane BeaumontMichael Bell & Anne BurnettPaul & Rosemary BenderMarion & Robert BennettDominique BlanchardMargaret BloodworthBarry M. BloomFrits BosmanIn Memory of Donna Lee BouletPeter & Livia BrandonHayden Brown & Tracy BrooksDr. Nick Busing

& Madam Justice Catherine AitkenJulie Byczynski & Angus GrayE.A. FlemingCheryl & Douglas CaseyTom & Beth CharltonRev. Gail & Robert ChristyChristopher & Saye ClementKaren ColbyDr. Gretchen Conrad

& Mr. Mark G. ShulistPatricia CordingleyLa famille CousineauKaren Crozier & Grant CrozierVincent & Danielle CrupiCarlos & Maria DaSilvaDr. B. H. DavidsonGladys & Andrew DencsNadia Diakun-Thibault

& Ron ThibaultJoyce DonovanRobert P DoyleYvon DuplessisCarol FahieDr. David Finestone

& Mrs. Josie Finestone

maestro’s CirCle / CerCle du maestro

produCer’s CirCle (continued) / CerCle du produCteur (suite)

Karen Prentice, Q.C., & the Honourable Jim Prentice, P.C., Q.C.

Joseph & Sandra RotmanDoreen & Alan SaskinJeanne d’Arc Sharp

Sommerer PrivatstiftungPhil & Eli TaylorRobert TennantWilliam & Jean Teron

Donald T. Walcot James WolfensohnJanet Yale & Daniel LogueDavid Zussman & Sheridan ScottAnonymous / Donateurs anonymes (2)

Page 19: Bartók’s Divertimento Divertimento de Bartóknaccnaca-eventfiles.s3.amazonaws.com/7743/hummels_trumpet_concerto... · Bartók’s Divertimento Divertimento de Bartók NAC ORCHESTRA

Cavaliere / Chevalier Pasqualina Pat Adamo

Michael-John AlmonSheila AndrewsKelvin K. AuStephen & Sandra AssalyBarbara A. BainesDaryl Banke & Mark HusseySheila BayneDr. Ruth M. Bell, C.M.Madame Lélia D. BousquetBrenda BowmanSpencer & Jocelyn ChengLe très honorable Jean Chrétien

& Madame Aline ChrétienJudi & Mickey CohenMargaret & John ColemanMichael & Beryl CorberMarie CouturierDuart & Donna CrabtreeRobert J. CraigDr. David CroweKari Cullen and William BonnellPaul DangChristopher & Bronwen Dearlove Thomas DentRobert S. & Clarisse DoyleColonel Michel

& Madame Nicole DrapeauCatherine EbbsSheila ForsythDr. Erika GaertnerCarey & Nancy GarrettSylvia Gazsi-Gill & John GillJoan & Martin GoldfarbHarry GoldsmithAdam GooderhamDocteur Jean-Yves GosselinLynn & Robert GouldBeric & Elizabeth Graham-SmithPauline E. GravelGenadi & Catherine GuntherSuren & Junko GuptaJohn & Greta Hansen

The Henry White Kinnear Foundation

David Holdsworth & Nicole SenécalMargie & Jeff HooperAnikó G. JeanJillian Keiley & Don EllisJohn & Angela KernickDr. John Kershman

& Ms. Sabina WasserlaufJohn Kingma & Hope FreebornChristine Langlois & Carl MartinFrançois LapointeNicole LebœufConrad L’EcuyerDaryl LeitchLouis & Sonia LemkowCatherine Levesque GroleauHelen & Ken ListerL.Cdr. (Ret’d) Jack Logan

& Mrs. Ruth LoganTess MacleanMarianne’s LingerieJack & Dale McAuleyDoug & Claudia McKeenJohn & Kay McKellarDorothy Milburn-SmithBruce R. MillerJ. David & Pamela MillerDr. William & Mrs. Nancy MillsAudrey & David MirvishDr. Henry & Dr. Maureen MolotJennifer Moore & Ken KaitolaDavid Nahwegahbow & Lois JacobsIn memory of Trong Nguyen

& Naomi SunBarbara E. NewellCedric & Jill NowellFranz OhlerIn Memory of

Jetje (Taty) Oltmans-OlbergJohn OsborneGiovanni & Siqin PariJustice Michael Phelan

& Susan Phelan

Mrs. Dorothy PhillipsSandra & Jim PitbladoJanice C. PriceAndrew & Valerie Pringle, C.M.Jean-Pierre ProulxDr. Wendy Quinlan-GagnonMaura Ricketts & Laurence HeadEric & Lois RidgenDavid & Anne RobisonMarianne & Ferdinand RoelofsHope Ross-PapezikJan Ruby & Mary ThomsonEsther P. & J David RunnallsPierre SabourinDavid & Els SalisburyMr. & Mrs. Marcellin SavardScott Thornley + CompanyMr. & Mrs. Brian ScottJohn P. Shannon

& Andrée-Cydèle BilinskiFred Semerjian and Peggy SunCarolyn & Scott ShepherdJacques & Donna ShoreJ. SinclairRonald M. SnyderJudith Spanglett & Michael R. HarrisTimothy & Nalini StewartHala TablSunao TamaruTony & Sharleen TattersfieldDino TestaThe National Capital Suzuki School

of MusicRosemary Thompson & Pierre BouletKenneth & Margaret TorranceDr. Derek Turner & Mrs. Elaine TurnerEric VandenbergNancy & Wallace VroomanMs. Frances A. WalshIn memory of Thomas Howard WestranAlexandra Wilson & Paul André BarilMaxwell & Janice YaldenAnonymous / Donateurs anonymes (15)

playwright’s CirCle / CerCle du dramaturge

Accenture CanadaAmazon.caArnon Corporation Barrick Gold Corporation BHP BillitonBorden Ladner Gervais LLPCable Public Affairs Channel/La

chaîne d’affaires publiques par câbleCalian Technologies Ltd.Canadian Bankers Association Canimex Inc.Cisco CanadaDelaney Capital Management

CORPORATE SUPPORTERS / SOUTIEN-ENTREPRISESDiamond Schmitt ArchitectsEncana CorporationEYFerguslea Properties LimitedGiant Tiger Stores Limited Glenview Management LimitedGlobalive Communications Corp. /

WIND MobileGreat-West Life, London Life and

Canada Life HN Homes LPHotel Indigo OttawaHuawei Technologies Co. Ltd.

Imperial Oil Ltd./Compagnie Petroliere Ltee

KPMGPwCShangri-La HotelsSt. Joseph Communications St-Laurent VolvoSuncor Energy Inc.TELUS Communications Company Welch LLPJanet Wright & AssociatesAnonymous / Donateur anonyme (1)

Page 20: Bartók’s Divertimento Divertimento de Bartóknaccnaca-eventfiles.s3.amazonaws.com/7743/hummels_trumpet_concerto... · Bartók’s Divertimento Divertimento de Bartók NAC ORCHESTRA

Rob Marland, Royal Lepage Performance Realty Julie Teskey Re/Max Metro City

Jackie AdamoCavaliere / Chevalier Pasqualina

Pat AdamoThe Estate of Dr. and Mrs. A.W. Adey Edward & Jane AndersonThe Bluma Appel National Arts Centre

Trust / Fiducie Bluma Appel du Centre national des Arts

John ArnoldThe Morris & Beverly Baker Foundation Daryl M. Banke & P. Mark HusseyDavid BeattieMary B. BellDr. Ruth M. Bell, C.M.In memory of Bill BossM. G. CampbellBrenda CardilloRenate ChartrandThe Estate of Kate R. Clifford Michael & Beryl CorberPatricia CordingleyRobert & Marian CummingVicki CummingsDaugherty and Verma Endowment for

Young Musicians/Fonds de dotation Daugherty et Verma pour jeunes musiciens

Frances & John Dawson

ThE EmERITUS CIRCLE / LE CERCLE EmERITUSThe Emeritus Cirlce pays tribute to those who have left a legacy through a bequest in their Will or gift of life insurance.

Le Cercle Emeritus rend hommage à ceux et celles qui ont prévu un don pour l’avenir sous forme de legs testamentaire ou de don de police d’assurance-vie.

CORPORATE CLUB / CLUB DES ENTREPRISES

Corporate presenter / diffuseur - entreprises

Corporate produCer / produCteur - entreprisesLogan Katz LLP Chartered Accountants

Farrow Dreessen Architects Inc.Finlayson & SinglehurstHomestead Land Holdings Ltd.Hoskins Restoration Services (Ottawa)

Johnny Farina Casual Italian Eatery Bar and Lounge

Marina Kun/Kun Shoulder RestMerrick Canada ULC/Architects &

Engineers

Music for Young Children International Headquarters

MHPM Project Managers Inc.Tartan Homes CorporationWall Space Gallery

Corporate direCtors / metteur en sCène - entreprisesBulger YoungCapital Gain Accounting ServicesConcentric Associates International

IncorporatedElite Draperies of Ottawa Ltd

Corporate maestro / maestro - entreprises

Corporate playwright / dramaturge - entreprises

2 H Interior Design Ltd. - Danielle L Hannah

A B Power ConsultingAdvanced Hearing Group of Clinics,

Tomorrow’s Technology TodayAFS Consulting (Avoid False Steps)Ambico Ltd.Anne Perrault & Associates- Trustee in

BankruptcyArrowMight Canada LtdAuerbach Consulting ServicesB.C. Westone Medecine Professional

CorporationBBS Construction Ltd.Allan & Annette BatemanBouthillette Parizeau Inc.BridgePoint EffectMarianna & Micheal BurchChef Lamontagne - Consultant en

restaurationCintec Canada Ltd.Colleen Currie Law & MediationConroy Optometric Centre

Abacus Chartered AccountantAngelo M. Spadola Architect Inc.Ashbrook Collectibles - We Buy & SellCoventry Connection/Capital Taxi and

Airport Limousines

Deerpark Management LimitedDel Rosario Financial Services-

Sun Life FinancialDéménagement OutaouaisDufferin Research Inc.Founddesign Vintage Modern

Design Inc.Fox Translations Ltd.Norman GenereauxGovernance Network Inc.Green Thumb Garden CentrePowell GriffithsLois & Don HarperHeath Haughton/Haughton FinancialHickling Arthurs Low CorporationBruce & Diane HillaryImperial Transportation

& Limousine ServiceInfusion Design CommunicationsInGenuity Group Solutions Inc.Integra NetworksITB Corp.Kaszas Marketing Inc.

Entrepôt du couvre-plancher G. BrunetteGabriel Mackinnon Lighting DesignGotta Paint Imperial ElectricIssa CPA- LPA

Katari ImagingKeller Engineering Associates Inc.Kessels Upholstering Ltd.Gary Kugler & Marlene RubinL.W.I. Consulting Partners Inc.David LacharityKen & Gail LaroseLen Ward Architecture/

Arts & ArchitectureLiberty Tax Services - Montreal RoadLife Span Financial StrategiesMagpie Jewellery - Specializing in

Canadian Designers & Custom Made Jewellery

Market Organics - Natural Food StoreMerovitz Potechin LLPMichael D. Segal Professional

CorporationMoneyvest Financial Services IncMoore Wrinn FinancialMucho BurritoMultishred Inc.Natural Food Pantry

Long & McQuade Musical InstrumentsNew Generation Sushi Freshness Made

to OrderOrchid Florist & BoutiquePari’s Motel

Parliament PubSooter’s - Your Picture CentreSpectra FX IncBrian Staples - Trade Facilitation Services

Nortak Software Ltd.Ottawa Bagel ShopOttawa Business InteriorsOttawa Dispute Resolution Group Inc.Paul Lewandowski Professional

Corporation/ Criminal Law DefensePrime 360 - The Ultimate SteakhouseProject Services InternationalMr. Waleed G Qirbi

& Mrs. Fatoom QirbiREMISZ Consulting Engineers Ltd.Richmond NurseryRockwell CollinsRonald G Guertin Barrister at LawSaniGLAZE of Ottawa/Merry MaidsSuzanne Robinson, Century 21 Action

Power TeamSwiss HotelSystematix IT Solutions Inc.TPG Technology Consulting LtdWestboro Flooring & DecorAnonymous / Donateur anonyme (1)

Rita G. de GuireThe Ann Diamond FundErdelyi Karpati Memorial FundRandall G. FillionThe Estate of Claire Watson FisherE.A. FlemingAudrey and Dennis Forster Endowment

for the Development of Young Musicians from Ottawa/Fonds de dotation Audrey et Dennis Forster pour le développement des jeunes musiciens d’Ottawa

Paul Fydenchuk & Elizabeth MacfieSylvia Gazsi-Gill & John GillThe James Wilson Gill EstateEstate of Marjorie Goodrich Rebecca & Gerry GraceDarrell Howard Gregersen Choir Fund /

Fonds pour chœurs Darrell-Howard-Gregersen

Ms. Wendy R. HannaBill & Margaret HilbornDorothy M. HorwoodSarah Jennings & Ian JohnsHuguette JubinvilleMarcelle JubinvilleColette KletkeRosalind & Stanley Labow

Frances LazarSonia & Louis LemkowPaul & Margaret MansonSuzanne Marineau Endowment for the

Arts / Fonds de dotation Suzanne Marineau pour les arts

Claire Marson - Performing Arts for All Endowment / Fonds de dotation Claire Marson pour les arts de la scène à la portée de tous

Dr. Kanta Marwah Endowment for English Theatre / Fonds de dotation Dre Kanta Marwah pour le Théâtre anglais

Dewan Chand and Ratna Devi Marwah Family Endowment for Music / Fonds de dotation Famille Dewan Chand et Ratna Devi Marwah pour la musique

Kenneth I. McKinlayJean E. McPhee and Sylvia M. McPhee

Endowment for the Performing Arts / Fonds de dotation Jean E. McPhee et Sylvia M. McPhee pour les arts de la scène

Samantha MichaelRobert & Sherissa MicroysHeather MooreBarbara NewbeginJohan Frans Olberg

A. PalmerThe Elizabeth L. Pitney EstateSamantha PlavinsMichael PotterAileen S. RennieThe Betty Riddell EstateMaryse F. RobillardPatricia M. RoyGunter & Inge E. ScherrerDaniel Senyk & Rosemary MenkeThe Late Mitchell Sharp, P.C., C.C.

& Mme Jeanne d’Arc SharpSandra Lee SimpsonMarion & Hamilton SouthamVictoria SteeleNatalie & Raymond SternHala TablElizabeth (Cardoza) TaylorDino TestaLinda J. ThomsonBruce Topping & Marva BlackKenneth & Margaret TorranceElaine K. TostevinVernon & Beryl TurnerTyler Family Charitable FoundationJayne WatsonIn memory of Thomas Howard WestranAnonymous / Donateurs anonymes (31)