baron c prospekt
TRANSCRIPT
-
seismisch
statisch dynamisch
L [mm]
Fm [k
N]
0.9 fy
-0.5fyk20
Sisme moyenMittleres Erdbeben20 Zugzyklen - Kompression 20 cycles traction - compression
450500
350
250
150
500
-50
-150
-250-0.5 0.0 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5
L [mm]
T [kN]
-0.5 x fsk
C4
T4
C8
T8
Starkes Erdbeben Sisme violent2 x 4 Zugzyklen - Kompression 2 x 4 cycles traction - compression
5 x yk3
2 x yk3
h
statisch
dynamisch
Fm [k
Nk]
0.9 fy
SSiSiismesme moyenMittleres Erdbeben20 Zugzyklen - Kompression 2020 c20 cycleycles ts traction - compression
450500
350
NT [kNN]
Starkes Erdbeben Sisme violent2 x 4 Zugzyklen - Kompression 2 x 4 cycles traction - compression
5 x yk33
2 x x yk3 h
BARON-C
BARON-CDas neue Muffen Programmnach Norm SIA 262 / ISO 15835-1
SchraubbewehrungenCoupleurs darmatures
BARON-CNouveaux coupleurs
selon la norme SIA 262 / ISO15835-1
-
ANCOTECH SA, production et administration Dielsdorf/SuisseANCOTECH AG, Produktion und Administration in Dielsdorf/Schweiz
Spezialbewehrungen - Edelstahlbewehrungen
Es ist unsere Philosophie, mit einer schlanken Firmen-struktur und gut ausgebildeten Mitarbeitern, technisch ausgereifte und wirtschaftlich interessante Lsungen im Be reich Spezialbewehrungen und Edelstahlteile zu erarbeiten. Wo erforderlich, werden eigene Systeme entwickelt. Unsere Innovationen im Ingenieurbau sind richtungsweisend.
ber 25 Jahre Erfahrung ist einegute Grundlage fr Qualittund Kontinuitt.
ANCOTECH AGein starker Name, eine starke Firma.
Il est dans notre philosophie de travailler avec une structure dentreprise rduite et un personnel com-ptent. Nous nous efforons de trouver des solutions conomiques et techniquement parfaites pour rsoudre les problmes dans le domaine des armatures spciales et des lments en acier inoxydable. En cas de nces-
sit, nous dveloppons de nouveaux systmes.
Plus de 25 ans dexprienceest la garantie dune qualit
et dune continuit
ANCOTECH SAUn nom solide, une entreprise solide.
-
L [mm]
T [kN]
-0.5 x
C4
T4
C8
T8
Heftiges Erdbeben
Sisme violent
2 x 4 Zugzyklen - Kompression2 x 4 cycles traction - compression5 x vk3
2 x vk3
Lmin
d
3
ANCOTECH AG, Dielsdorf, Tel: 044 854 72 22, Fax: 044 854 72 29 www.ancotech.ch ANCOTECH SA, Bulle, Tl: 026 919 87 77, Fax: 026 919 87 79
eLIST
Seite / page
Inhaltsverzeichnis Table des matires
BARON-C Schraubbewehrung
BARON-C Coupleurs d'armatures 4-5
Produktion und Versuche
Production et recherche6-8
BARON-Listenprogramm
BARON-Programme
Standardmuffe
Coupleurs standard
Standardmuffe INOX A4
Coupleurs standard INOX A4
10
22-25
Reduktionsmuffe
Manchon de rduction 11
Ankermuffe
Manchon d'ancrage 12
Positionsmuffe
Manchon de position
14
Endanker oder ancoFIX
Manchon de terminaisonou ancoFIX
15-16
BARON-C-Box
BARON-C-Box18-21
Schweissmuffe
Manchon souder 13
Abmessungen
Dimensions 17
BARON-C Bestellformulare
BARON-C Listes de commande
28
Typ / type
MV
BARON
Typ / type
MV4
BARON
Typ / type
RV
BARON
Typ / type
AH
BARON
Typ / type
PV
BARON
Typ / type
EH + AF
BARON
Montageanleitung / Instructions de montage
Zubehr
Accessoires
Das Produkt - Stahlqualitten
Le produit - Qualit d'acier
Qualittssicherung - Erdbebenversuche
Assurance qualit - Essai sisme
Planungssoftware
Logiciel pour listes de fer
Bewehrungsanschluss
Box de coupleurs d'armatures
Produktionsbedingte Minimalmasse
Dimensions minimales de production
Schalungsbefestigungen
Fixations sur le coffrage26-27
29-31
Montageanleitung / Instructions de montage
Typ / type
SV
BARON
Submission
Sousmission9Submissionstext
Texte de sousmission
-
4ANCOTECH AG, Dielsdorf, Tel: 044 854 72 22, Fax: 044 854 72 29 www.ancotech.ch ANCOTECH SA, Bulle, Tl: 026 919 87 77, Fax: 026 919 87 79
BARON-C ist ein Schraubbewehrungssystem, das in allen klassischen Anwendungsgebieten des Baus einge-setzt werden kann. Das sind z.B:
- Hochbau - Gewerbebau - Tunnelbau - Brckenbau
Speziell entwickelte Verpressmaschinen erlauben eine schnelle und wirtschaftliche Herstellung der Muffenver-bindungen.
Das Produkt Le produit
Le BARON-C est un systme de raccord darmature qui peut tre utilis dans tous les domaines classiques de la construction, par exemple:
- Btiments - Industrielle - Tunnels - Ponts
Des machines sertir spcialement tudies permet-tent une fabrication rapide et conomique des raccords darmatures.
Die BARON-C Schraubbewehrungen verfgen ber ein komplettes Muffenprogramm fr Bewehrungsstahl 10 mm 40 mm fr die unterschiedlichsten Anwen-dungen. Zudem knnen Sondermuffen fr spezielle An-wendungen schnell hergestellt werden.
Les coupleurs darmatures BARON-C disposent dun programme complet pour tout les diamtres de 10 40 mm. Dautres types de machons peuvent tre fourni surde-
mande.
Die BARON-C Schraubbewehrungen verfgen ber ein metrisches Parallelgewinde. Dieses ist so bemessen, dass es immer strker ist als der entsprechende Beweh-rungsstahl.
Les coupleurs darmatures BARON-C sont composs dun letage mtrique parallle. Celui-ci nest pas dter-
minent dans le mode de rupture.
Das Gewinde Le letage
-
Falsche Montage / Montage erron
Richtige Montage / Montage correct
ftk
uk0.2%
fs0,2k
5
ANCOTECH AG, Dielsdorf, Tel: 044 854 72 22, Fax: 044 854 72 29 www.ancotech.ch ANCOTECH SA, Bulle, Tl: 026 919 87 77, Fax: 026 919 87 79
Stahlqualitten Qualit d'acier
Der Anschlussstab ist von Hand bis zu seinem Ge-windeanlauf handfest einzuschrauben. Das restliche Einschrauben erfordert geeignetes Werkzeug (z.B. Ein-handrohrratschenzange) und endet, wenn der Ringspalt nicht mehr sichtbar ist.
Le coupleur darmature est viss la main jusquen bu-te. Le serrage nal seffectue au moyen dune clef tube. Un contrle visuel rapide peut tre fait selon les
dessins ci-dessous.
BARON-C Schraubbewehrungen knnen mit allen unten aufgefhrten Stahlqualitten eingesetzt werden. Dies sind:
Baustahl B500B (Duktilittsklasse B gemss SIA 262)
Baustahl B500C (Duktilittsklasse C gemss SIA 262)
PERMINOX A1 Edelstahlbewehrungen 1.4003 (Duktilittsklasse B gemss Kriterien SIA 262, schwach korrosionsbestndig)
PERMINOX A4 Edelstahlbewehrungen 1.4362 (Duktilittsklasse B gemss Kriterien SIA 262, hochkorrosionsbestndig)
Les coupleurs darmature BARON-C sont disponibles en diffrentes qualits dacier :
Acier darmature B500B (classe de ductilit B selon la norme SIA 262)
Acier darmature B500C (classe de ductilit C selon la norme SIA 262)
Armature inoxydable PERMINOX A1 1.4003 (classe de ductilit B selon les critres de la SIA 262, rsistance faible la corrosion)
Armature inoxydable PERMINOX A4 1.4362 (classe de ductilit B selon les critres de la SIA 262, haute rsistance la corrosion)
Die Montage Le montage
-
Belastung / Sollicitations Stahl / Acier d (mm)
10 12 14 16 18 20 22 26 30 34 40
Statisch / Statique Mt (Nm) 25 30 40 60 70 80 90 100 160 180 200
Dynamisch / Dynamique Mt (Nm) 25 30 40 60 70 80 90 100 160 180 200
Erdbeben / Sisme Mt (Nm) 25 30 40 60 80 100 140 200 240 260 280
6
ANCOTECH AG, Dielsdorf, Tel: 044 854 72 22, Fax: 044 854 72 29 www.ancotech.ch ANCOTECH SA, Bulle, Tl: 026 919 87 77, Fax: 026 919 87 79
En principe, tous systmes de coupleur darmature de mme que les boulons devraient tre mis en tension au moyen dun couple de serrage a n dempcher des
dformations rsiduelles aprs mise en charge. Cependant, la rsistance du coupleur BARON-C nest aucunement in uence par le couple de serrage tant donn que la rupture toujours lieu dans la barre
darmature.
Qualittssicherung Garantie de scurit et d'aptitude du service
Drehmoment Couples de serrage
Es gilt allgemein, dass bei Schraubbewehrungen wie auch bei Schraubverbindungen ein entsprechendes Anzugsdrehmoment zwingend notwendig ist, um den Schlupf des Gewindes zu verhindern. Der Tragwider-stand einer Schraubverbindung wird durch das Anzugs-drehmoment nicht beein usst.Der Einsatz eines Drehmomentenschlssels ist nicht in allen Fllen erforderlich. Die Schraubbewehrung muss aber in jedem Fall gut und fest angezogen sein.
Erdbeben
Fr erdbebenbeanspruchte Schraubbe-wehrungen ist das Aufbringen des vor-geschriebenen Drehmomentes zwin-gend notwendig, um die Deformation entsprechend der Norm ISO 15835-1 zu beschrnken. Die Verwendung des Drehmomenten-schlssels ermglicht dem Statiker diese Werte zu kontrollieren.
Sollicitations sismiques Le serrage au moyen dune cl dy-namomtrique nest pas ncessaire pour garantir la rsistance. Cepen-dant, a n de respecter les exigences de dformations minimales de-mandes par la norme ISO 15835-1 (voir page 8 : 4, 8 et 20), un
couple de serrage est conseill.
Bei ausschliesslich statischen Verbin-dungen knnen die Anschlussstbe mit einem handelsblichen Werkzeug (z.B. Rohrzange etc.) eingeschraubt und gut festgezogen werden. Die Kontrolle mit einen Drehmomentenschlssel ist je-doch auch hier empfehlenswert.
Fr dynamische Beanspruchungen der Schraubbewehrung gilt dasselbe. Es ist jedoch aus Kontrollgrnden sehr zu empfehlen, auch in diesen Fllen, einen Drehmomentenschlssel zu ver-wenden.
Sollicitations statiquesLe serrage au moyen dune cl dynamomtrique nest pas nces-saire. Dans tous les cas, un serrage conventionnel et bien mis en uvre
est suf sant.
Sollicitations dynamiquesLe serrage au moyen dune cl dy-namomtrique nest pas obligatoire. Cependant, sous sollicitations dy-namiques un serrage au moyen dune cl dynamomtrique est re-
command.
-
DIBTBerlin
EIFFribourg
7
ANCOTECH AG, Dielsdorf, Tel: 044 854 72 22, Fax: 044 854 72 29 www.ancotech.ch ANCOTECH SA, Bulle, Tl: 026 919 87 77, Fax: 026 919 87 79
BARON-C Schraubbewehrungen entsprechen inter-nationalen Anforderungen welche unter anderem in der schweizerischen SIA 262/A2, der deutschen DIN 1045 und der Norm ISO 15835-1 de niert sind. Zudem werden BARON-C Schraubbewehrungen auch extern berwacht.
Assurance qualitQualittssicherung
Les coupleurs darmatures BARON-C rpondent aux exigences internationales qui sont d nies dans la norme suisse SIA 262/A2, la norme allemande DIN 1045 et la norme ISO 15835-1. De plus, les coupleurs darmatures BARON-C ont t test par des laboratoires externes.
Eine lckenlose Qualittssicherung garantiert ein gleichbleibend hohes Qualittsniveau des Produktes.ANCOTECH AG ist zerti ziertnach SN EN ISO 9001: 2008sowie nach SIA 262 H2.Zudem erfolgt im rmen-eigenen Pr abor einelaufende Qualitts-kontrolle der einge-setzten Produkte.
Standard de qualitQualittsstandardUne assurance qualit garantit le niveau constant lev du produit.
La socit ANCOTECH SA estcerti e conformment
SN EN ISO 9001: 2008 ainsique selon la SIA 262 H2.
En outre, un contrleconstant de qualit
des produits utilissest effectu dans le
laboratoire dessaiinterne lentreprise.
Critres de qualit:
1) Rsistance la traction sous charges statiques2) Rsistance la traction sous charges dynamiques3) Rsistance et ductilit pour charge sismique4) Glissement sous force statique
Qualittskriterien sind u.a:
1) Zugfestigkeit unter statischer Beanspruchung2) Zugfestigkeit unter dynamischer Beanspruchung3) Zugfestigkeit unter seismischer Beanspruchung4) Einhalten des normierten Schlupfverhaltens des Gewindes
Produktion und Versuche BARON-C Recherche et assurance qualit
Labor der ANCOTECH AG. Laboratoire de ANCOTECH SA.
Garantiert!Garantie!
-
L [mm]
Fm [k
N]
0.9 fy
-0.5fyk20
Sisme moyenMittleres Erdbeben20 Zugzyklen - Kompression 20 cycles traction - compression
450500
350
250
150
500
-50
-150
-250-0.5 0.0 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5
L [mm]
T [kN]
-0.5 x fsk
C4
T4
C8
T8
Starkes Erdbeben Sisme violent2 x 4 Zugzyklen - Kompression 2 x 4 cycles traction - compression
5 x yk3
2 x yk3
8
ANCOTECH AG, Dielsdorf, Tel: 044 854 72 22, Fax: 044 854 72 29 www.ancotech.ch ANCOTECH SA, Bulle, Tl: 026 919 87 77, Fax: 026 919 87 79
Essais sismiqueErdbebenversucheLa ductilit est le paramtre cl du comportement sis-mique (SIA262 4.3.9.3). Lorsquune structure se dforme plastiquement pendant un sisme, une grande partie de lnergie introduite est dissipe dans les zones plas-tiques. Une ductilit suf sante des coupleurs permet le dveloppement de ce phnomne favorable. Les essais raliss sur les coupleurs BARON-C simulent le com-portement dune structure munie de coupleurs dans une
zone plastique.
Deux types de sismes sont simuls, pour les armatures de qualit B500B et B500C, selon la norme internationale
ISO 15835-1:Le sisme moyen et violent.
Die Dehnung ist der Schlsselparameter des seis-mischen Verhaltens (SIA262 4.3.9.3). Wenn sich eine Struktur whrend eines Bebens plastisch verformt, wird der Grossteil der zugefhrten Energie in den plastischen Bereichen absorbiert. Ein ausreichendes Dehnverhalten der Muffen ermglicht das Zustandekommen dieses vorteilhaften Phnomens. Die an den BARON-C-Muffen durchgefhrten Versuche simulieren das Verhalten einer mit Verbindungsmuffen ausgestatteten Struktur in einem plastischen Bereich.
Es werden zwei Typen von Beben fr die Bewehrung der Qualitt B500B und B500C nach der internationalen Norm ISO 15835-1 simuliert:Das mittlere und das starke Erdbeben.
BARON-C Versuche BARON-C Essais
Leistungsanforderung:
Nach Zugzyklen, Zugwiderstand und Rest-verlngerung:
Conclusion:
Les essais raliss ont permis de vri er la conformit des coupleurs BARON-C aux chargements alterns oligocycliques dans le domaine lastoplastique selon la norme ISO15835-1 (01.04.2009). Le comportement des coupleurs BARON-C est conforme aux exigences des directives prescrites. Les coupleurs BARON-C ga-rantissent une bonne ductilit et une transmission des efforts dans les aciers darmature selon les exigences
demandes.
Schlussfolgerung:
Die durchgefhrten Versuche bieten die Mglichkeit, die bereinstimmung der Verbindungsmuffen von BARON-Cmit den alternierten oligozyklischen Lasten im elastoplas-tischen Bereich nach der Norm ISO15835-1 (01.04.2009) zu prfen. Das Verhalten der BARON-C-Muffen erfllt die Anforderungen der vorgeschriebenen Richtlinien. Die BARON-C-Muffen gewhrleisten eine gute Dehnbarkeit und die bertragung der Beanspruchung im Bewehrungs-stahl nach den gestellten Anforderungen.
Exigence de performance:
Aprs cycles, limitation de lallongement rmanent et rupture garantie dans la barre
dacier:
Rm, spc
Re H, spc
20 0,3 mm
4 0,3 mm
8 0,6 mm
RmReH
-
Pos. Bezeichnung Discription EinheitUnit
MengeQuantit
PreisPrix
513513 .300
SpezialbewehrungenBARON-C Schraubbewehrungen
Lieferant:ANCOTECH AGSpezialbewehrungenIndustriestrasse 3CH-8157 DielsdorfTel: 044 854 72 22Fax: 044 854 72 29
Armatures spcialesBARON-C Coupleurs d'armatures
Fournisseur:ANCOTECH SAArmatures spcialesRue de Vevey 218CH-1630 BulleTl: 026 919 87 77Fax: 026 919 87 79
513 .300
513 .311
513 .411
514 .111514 .211
542 .001
542 .002
Topar B500
Baustahl B500 Fixlngend = ....... mm
Zuschlag einfache Bearbeitungd = ....... mmPositionszuschlagKleinmengenzuschlag
BARON-C Typ MV, VollmuffenstossW + M, mit Schutzkapped = ....... mm
BARON-Nagelteller NT zuStahldurchmesserd = ....... mm
Topar B500
Longueurs fixes et de stockd = ....... mm
Faonnage simpled = ....... mmSupplment par positionSupplment par petite quantit
BARON-C type MV, manchon completW + M, avec un bouchon de protectiond = ....... mm
BARON-C cne clouer type NT pour diamtre dacierd = ....... mm
kg
kg
kg
Stk./pceStk./pce
Stk./pce
Stk./pce
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
725
713 .010
.020
.040
Spezielle Bewehrungen +Zubehr
BARON-C Anschlusssgarnitur 50d mit Standardgewinde, beinhaltet: 1 Muffenstab mit Muffe Typ BCW verpresst, inkl. Kombi-Nagelstopfen.1 Anschlussstab mit Muffe Typ BCM verpresst, Standardgewinde und Schutzkappe.d = ....... mm, L = 50d
BARON-C Muffenstabinkl. Kombi-Nagelstopfen d =mm, L = .....mm(z.B. Typ W, d = 20 mm, L = 1000 mm)
BARON-C Anschlussstabinkl. SchutzkappeTyp , d =mm, L =mm (z.B. Typ M, d = 20 mm, L = 1000 mm)
Assemblages des aciers darmature
Coupleur darmatures BARON-C 50d complet, comprenant:1 barre darmature avec manchon type BCW serti, incl. bouchon de protection COMBI .1 barre darmature avec manchon type BCM serti et bouchon de protection.d = ..... mm, L = 50d
Coupleur darmatures BARON-C femelle avec manchon serti, filetage et un bou-chon de protection COMBI .(p.Ex. Typ W, d = 20 mm, L = 1000 mm)
Coupleur darmatures BARON-C, mle avec manchon type BCM et bouchon de protection.(p.Ex. Typ M, d = 20 mm, L = 1000 mm)
Stk./pce.
Stk./pce.
Stk./pce.
....
....
....
....
....
....
9
ANCOTECH AG, Dielsdorf, Tel: 044 854 72 22, Fax: 044 854 72 29 www.ancotech.ch ANCOTECH SA, Bulle, Tl: 026 919 87 77, Fax: 026 919 87 79
Submissionstext als Einzelteile Texte de sousmission dtaills
Submissionstext als fertige Teile Texte de sousmission pour lments standards
-
Stahl / Acier(mm)
Art.Nr.No.darticle
Art.Nr.No.darticle
Art.Nr.No.darticle
Grsse/Dimensions(mm)
d 2) wh 2) mh 1) mv m1 m2 m3 e a
10 bcwh10-v bcmh10-v bcmv10-v 54.0 40.0 94.0 14.0 17.5
12 bcwh12-v bcmh12-v bcmv12-v 63.0 44.5 107.5 18.5 22.0
14 bcwh14-v bcmh14-v bcmv14-v 74.0 53.5 127.5 20.5 26.0
16 bcwh16-v bcmh16-v bcmv16-v 83.0 60.5 143.5 22.5 28.0
18 bcwh18-v bcmh18-v bcmv18-v 91.0 66.0 157.0 25.0 31.0
20 bcwh20-v bcmh20-v bcmv20-v 100.0 73.0 173.0 27.0 34.0
22 bcwh22-v bcmh22-v bcmv22-v 105.0 75.0 180.0 30.0 38.0
26 bcwh26-v bcmh26-v bcmv26-v 124.0 90.5 214.5 33.5 44.0
30 bcwh30-v bcmh30-v bcmv30-v 145.0 105.0 250.0 40.0 50.0
34 bcwh34-v bcmh34-v bcmv34-v 171.0 125.0 296.0 46.0 57.0
40 bcwh40-v bcmh40-v bcmv40-v 192.0 139.0 331.0 53.0 67.5
a
m1
d
L
d d
m3
L L
a
m2
d
e
L
10
ANCOTECH AG, Dielsdorf, Tel: 044 854 72 22, Fax: 044 854 72 29 www.ancotech.ch ANCOTECH SA, Bulle, Tl: 026 919 87 77, Fax: 026 919 87 79
mh
Die meistverwendete Muffe zur Verschraubung zweierBewehrungseisen mit gleichem Durchmesser.
Le coupleur Baron-C avec machon standard est le plus utilis pour lier deux armatures de mme diamtre.
BARON-C Standardmuffe Typ MV BARON-C manchons complets type MV
wh
mv
m1, m2, m3 = verpresste Muffenlnge (+/- 2 mm)1) = Vollmuffenstoss inkl. 2 Verpressungen2) = Halbmuffenstoss inkl. 1 Verpressung
m1, m2, m3 = Longueur manchons complets (+/- 2 mm)1) = Manchons complets inclus 2 sertissages 2) = Demi-manchon inclus 1 sertissage
-
Stahl / Acier(mm)
Art.Nr.No.darticle
Art.Nr.No.darticle
Art.Nr.No.darticle
Grsse/Dimensions(mm)
d1 d22) wh 2) rh 1) rv m1 m2 m3 e a1 a2
16 14 bcwh16-v bcrh1614-v bcrv1614-v 83.0 53.5 136.5 20.5 28.0 26.0
18 16 bcwh18-v bcrh1816-v bcrv1816-v 91.0 60.5 154.5 22.5 31.0 28.0
20 16 bcwh20-v bcrh2016-v bcrv2016-v 100.0 60.5 163.5 22.5 34.0 28.0
20 18 bcwh20-v bcrh2018-v bcrv2018-v 100.0 66.0 166.0 25.0 34.0 31.0
22 16 bcwh22-v bcrh2216-v bcrv2216-v 105.0 60.5 168.5 22.5 38.0 28.0
22 20 bcwh22-v bcrh2220-v bcrv2220-v 105.0 73.0 178.0 27.0 38.0 34.0
26 20 bcwh26-v bcrh2620-v bcrv2620-v 124.0 73.0 197.0 27.0 44.0 34.0
26 22 bcwh26-v bcrh2622-v bcrv2622-v 124.0 75.0 199.0 30.0 44.0 38.0
30 20 bcwh30-v bcrh3020-v bcrv3020-v 145.0 73.0 218.0 27.0 50.0 34.0
30 22 bcwh30-v bcrh3022-v bcrv3022-v 145.0 75.0 220.0 30.0 50.0 38.0
30 26 bcwh30-v bcrh3026-v bcrv3026-v 145.0 90.5 235.5 33.5 50.0 44.0
34 30 bcwh34-v bcrh3430-v bcrv3430-v 171.0 105.0 276.0 40.0 57.0 50.0
40 30 bcwh40-v bcrh4030-v bcrv4030-v 192.0 105.0 297.0 40.0 67.5 50.0
40 34 bcwh40-v bcrh4034-v bcrv4034-v 192.0 125.0 317.0 46.0 67.5 57.0
d1 a1
m1
L
d2a2
m2e
L
d1d2
m3
L L
11
ANCOTECH AG, Dielsdorf, Tel: 044 854 72 22, Fax: 044 854 72 29 www.ancotech.ch ANCOTECH SA, Bulle, Tl: 026 919 87 77, Fax: 026 919 87 79
Die BARON-C Reduktionsmuffe verbindet zwei Beweh-rungseisen mit ungleichen Durchmessern.
Le coupleur Baron-C muni dun machon de rduction est utilis pour raccorder deux armatures
de diamtres diffrents.
BARON-C Reduktionsmuffe Typ RV BARON-C manchons de rduction type RV
rhwh
rv
m1 ,m2, m3 = verpresste Muffenlnge (+/- 2 mm)1) = Vollmuffenstoss inkl. 2 Verpressungen2) = Halbmuffenstoss inkl. 1 Verpressung
m1, m2, m3 = Longueur manchons complets (+/- 2 mm)1) = Manchons complets inclus 2 sertissages2) = Demi-manchon inclus 1 sertissage
R
-
Stahl / Acier(mm)
Art.Nr.No.darticle
GewindeFiletage
Grsse / Dimensions(mm)
2) Qualitt / Qualit
4.6 8.8 10.9
d 1) ah M (DIN 13) m1 a enom j ZRd (kN) ZRd (kN) ZRd (kN)
10 bcah10-v M12 73.0 17.5 23.0 6 24.2 34.2 34.2
12 bcah12-v M16 86.0 22.0 28.0 8 45.2 49.2 49.2
14 bcah14-v M18 102.0 26.0 33.0 9 55.3 67.0 67.0
16 bcah16-v M20 113.0 28.0 36.0 10 70.6 87.5 87.5
18 bcah18-v M22 123.0 31.0 39.0 11 87.3 110.7 110.7
20 bcah20-v M24 136.0 34.0 43.0 12 101.7 136.7 136.7
22 bcah22-v M27 144.0 38.0 47.0 14 132.2 165.4 165.4
26 bcah26-v M30 168.0 44.0 53.0 15 161.6 231.0 231.0
30 bcah30-v M36 196.0 50.0 63.0 18 235.3 307.5 307.5
34 bcah34-v M42 236.0 57.0 77.0 21 322.6 394.9 394.9
40 bcah40-v M48 272.0 67.5 91.0 24 423.4 546.6 546.6
M
L
m1
d
enom
M
d
m1
L
enom
+j j
a ZRd
12
ANCOTECH AG, Dielsdorf, Tel: 044 854 72 22, Fax: 044 854 72 29 www.ancotech.ch ANCOTECH SA, Bulle, Tl: 026 919 87 77, Fax: 026 919 87 79
Die BARON-C Ankermuffe erlaubt Verbindungen vonBaustahl S500 und Schrauben mit metrischem Gewinde. Die extra langen BARON-C Muffen erlauben das Jus-tieren der Schraube innerhalb der Muffe.
Die hauptschliche Anwendung sind Hochleistungs-ankerplatten sowie Verbindungen von Beton- und Stahl-konstruktionen.
Les manchons dancrage BARON-C permettent la liaison entre une armature et une vis avec letage mtrique. La longueur du taraudage (emax) apporte une
grande tolrance de montage.Ces manchons sont couremment utiliss pour la ralisa-tion de plaque dancrage de haute qualit ainsi que les liaisons entre des constructions en bton et des cons-
tructions mtalliques.
enom = nominelle Einschraubtiefe
Toleranz: +/ j (mm)
enom = profondeur nominale
Tolrance: +/ j (mm)
BARON-C Ankermuffe Typ AH BARON-C manchon d'ancrage type AH
ah Schraube
ah
m1 = verpresste Muffenlnge (+/- 2 mm)1) = Halbmuffenstoss inkl. 1 Verpressung2) = Schraubenqualitt
m1 = Longueur manchons complets (+/- 2 mm)1) = Demi-manchon inclus 1 sertissage2) = Qualit de la vis
A
-
Stahl / Acier(mm)
Art.Nr.No.darticle
Art.Nr.No.darticle
Art.Nr.No.darticle
Grsse / Dimensions(mm) S235 S355
d s 2) mh 1) sv m1 m2 e a fmin fmin10 bcs10-v bcmh10-v bcsv10-v 50.0 40.0 14.0 17.5 3 3
12 bcs12-v bcmh12-v bcsv12-v 60.0 44.5 18.5 22.0 3 3
14 bcs14-v bcmh14-v bcsv14-v 68.0 53.5 20.5 26.0 4 3
16 bcs16-v bcmh16-v bcsv16-v 77.0 63.5 22.5 28.0 4 4
18 bcs18-v bcmh18-v bcsv18-v 87.0 66.0 25.0 31.0 5 4
20 bcs20-v bcmh20-v bcsv20-v 94.0 73.0 27.0 34.0 5 5
22 bcs22-v bcmh22-v bcsv22-v 101.0 75.0 30.0 38.0 6 5
26 bcs26-v bcmh26-v bcsv26-v 118.0 90.5 33.5 44.0 7 6
30 bcs30-v bcmh30-v bcsv30-v 138.0 105.0 40.0 50.0 8 7
34 bcs34 -v bcmh34-v bcsv34-v 160.0 125.0 46.0 57.0 9 8
40 bcs40-v bcmh40-v bcsv40-v 182.0 139.0 53.0 67.5 12 9
Qualitt / Qualit1
a
m1 m2
da
e
L
d
m2
fmin
m1
L
1
13
ANCOTECH AG, Dielsdorf, Tel: 044 854 72 22, Fax: 044 854 72 29 www.ancotech.ch ANCOTECH SA, Bulle, Tl: 026 919 87 77, Fax: 026 919 87 79
Die BARON-C Schweissmuffe wird eingesetzt fr eineVerbindung von Stahlkonstruktion zu Betonkonstruktion. Sie ist aus schweissfhigem Spezialstahl hergestellt.
Les manchons souder BARON-C sont utiliss pour lier une construction mtallique une construction enbton. Ils sont produits en acier spcial pour le soudage.
BARON-C Schweissmuffe Typ SV BARON-C manchon de soudage type SV
mhs
sv
m2 = verpresste Muffenlnge (+/- 2 mm) = Schweissuntergrund1) = Vollmuffenstoss inkl. 1 Verpressung2) = Halbmuffenstoss inkl. 1 Verpressung
m2 = Longueur manchons complets (+/- 2 mm) = Cordon de soudure pour qualit d'acier1) = Manchons complets inclus 1 sertissage2) = Demi-manchon inclus 1 sertissage
1 1
S
-
Stahl / Acier(mm)
Art.Nr.No.darticle
Grsse / Dimensions(mm)
d 1) eh m1 d2 t a
10 bceh10-v 54.0 33 14 17.5
12 bceh12-v 63.5 40 19 22.0
14 bceh14-v 74.5 47 21 26.0
16 bceh16-v 86.5 53 23 28.0
18 bceh18-v 91.0 60 25 31.0
20 bceh20-v 100.0 66 27 34.0
22 bceh22-v 105.0 73 30 38.0
26 bceh26-v 124.5 86 34 42.0
30 bceh30-v 145.0 98 40 50.0
34 bceh34-v 171.0 112 46 57.0
40 bceh40-v 192.0 132 53 67.5
Stahl / Acier(mm)
Art.Nr.No.darticle
Grsse / Dimensions(mm)
d d2 t
10 af10-r auf Anfrage / sur dem.
12 af12-r auf Anfrage / sur dem.
14 af14-r 39 7
16 af16-r 45 7
18 af18-r 51 9
20 af20-r 56 9
22 af22-r 62 10
26 af26-r 65 13
30 af30-r 75 15
34 af34-r auf Anfrage / sur dem.
40 af40-r auf Anfrage / sur dem.
d2
t
d
L
d
m1
d2
L
at
14
ANCOTECH AG, Dielsdorf, Tel: 044 854 72 22, Fax: 044 854 72 29 www.ancotech.ch ANCOTECH SA, Bulle, Tl: 026 919 87 77, Fax: 026 919 87 79
Der BARON-C Endanker wird als Verankerung von Bewehrungseisen mit einer reduzierten Verankerungs-lnge eingesetzt. Fr die Eisendurchmesser d=14, 16, 18, 20, 22, 26 und 30 mm, wird als Verankerung die ge-schmiedete ancoFIX-Verankerung verwendet.
Le manchon de terminaison BARON-C sutilise pour lancrage darmatures avec une longueur dancrage r-duite. Pour des fers de diamtre d=14, 16, 18, 20, 22, 26
et 30 mm, on utilisera les ancrages forgs ancoFIX.
Siehe Sonderprospekt:ancoFIX-Bewehrungen
BARON-C Endankermuffe Typ EH BARON-C manchon de terminaison type EH
eh
Voir prospectus spcial:Ancrages ancoFIX
m1 = verpresste Muffenlnge (+/- 2 mm)1) = Halbmuffenstoss inkl. 1 Verpressung
m1 = Longueur manchons complets (+/- 2 mm)1) = Demi manchon inclus 1 sertissage
af
-
Stahl / Acier(mm)
Art.Nr.No.darticle
Art.Nr.No.darticle
Art.Nr.No.darticle
Grsse / Dimensions(mm)
d Etappe 1: 2) ph Etappe 2: 2) wh 1) pv m1 m2 a xmax g c
10 bcph10-v bcwh10-v bcpv10-v 73 54 17.5 32 70 8
12 bcph12-v bcwh12-v bcpv12-v 86 63 22.0 37 84 8
14 bcph14-v bcwh14-v bcpv14-v 102 74 26.0 45 99 10
16 bcph16-v bcwh16-v bcpv16-v 112 83 28.0 51 109 12
18 bcph18-v bcwh18-v bcpv18-v 123 91 31.0 53 117 12
20 bcph20-v bcwh20-v bcpv20-v 138 100 34.0 64 132 15
22 bcph22-v bcwh22-v bcpv22-v 144 105 38.0 68 143 16
26 bcph26-v bcwh26-v bcpv26-v 170 124 44.0 74 161 18
30 bcph30-v bcwh30-v bcpv30-v 197 145 50.0 90 192 22
34 bcph34-v bcwh34-v bcpv34-v 237 171 57.0 100 227 25
40 bcph40-v bcwh40-v bcpv40-v 275 192 67.5 110 263 27
a
m1
d
L
d
d
m1
xmaxc m2c
LL
m2
d
L
a
g
c c
M
15
ANCOTECH AG, Dielsdorf, Tel: 044 854 72 22, Fax: 044 854 72 29 www.ancotech.ch ANCOTECH SA, Bulle, Tl: 026 919 87 77, Fax: 026 919 87 79
Die BARON-C Positionsmuffe wird verwendet, wenn der Anschlussstab nicht drehbar ist (z.B. Bgel).In der 1. Etappe wird die Positionsmuffe ph eingeplant, in der 2. Etappe der Muffenstab wh. Montageanleitung auf Seite 16.
Les manchons de position BARON-C sont utiliss lorsquune barre ne peut pas pivoter (p. ex. trier).
Le manchon de position est livr en deux parties. La mise en place est voir sur les instructions de montage
page 16.
BARON-C Positionsmuffe Typ PV BARON-C manchon de position type PV
ph wh
pv
m1 ,m2 = verpresste Muffenlnge (+/- 2 mm)1) = Vollmuffenstoss inkl. 2 Verpressungen2) = Halbmuffenstoss inkl. 1 Verpressung
m1, m2 = Longueur manchons complets (+/- 2 mm)1) = Manchons complets inclus 2 sertissages2) = Demi-manchon inclus 1 sertissage
Die Montageteile bcz werden mit der Muffe ph geliefert.La pice de montage bcz estlivre avec le manchon ph.
1. Etappe 2. Etappe
1. Etappe 2. Etappe
-
1 2
S2
3
A B1
4
1A B
5
1
A
S
A B
6
A
1 2
2
1 2
16
ANCOTECH AG, Dielsdorf, Tel: 044 854 72 22, Fax: 044 854 72 29 www.ancotech.ch ANCOTECH SA, Bulle, Tl: 026 919 87 77, Fax: 026 919 87 79
Den Muffenstab ph (A) mit Verschlussstop-fen einbetonieren. Schalung und Stopfen entfernen.
Embtonner la barre darmature ph (A) mu-nie du manchon BCL avec son bouchon de protection.
Montageanleitung zu Typ P Instruction de montage pour type P
Muffenanschluss wh (B) vor Muffenstab ph (A) positionieren und Gewindebolzen mit-tels hinterer Mutter (1) in Anschlussstab wh (B) eindrehen.
Positionner la barre darmature wh (B) devant la tige filete ph (A). Visser la tige lete avec lcrou arrire (1) dans la barre darmature (B).
Mutter (2) am Anschlussstab (B) festziehen.Mutter (1) zum Muffenstab (A) hin kontern.(Ohne Drehen des Gewindebolzens)!
Serrer lcrou (2) sur la barre darmature (B).Tourner lcrou (1) jusqu' la barre d'armature (A). Sans tourner la tige filete.Attention ne pas dvisser la tige filete!
Langes Ende des Gewindebolzens in die Muffe ph (A) eindrehen.
Visser lextrmit longue de la tige filete dans le manchon ph (A).
Falsche Montage:Rechts vom Stoppring (S) sind noch Gewinderillen sichtbar.Montage erron: A droite de lanneau darrt (S), des rainures de filetage sontencore visibles.
Muttern (1 und 2) komplett auf Gewinde-bolzen bis zum Stoppring (S) eindrehen.
Visser compltement les crous (1 et 2) sur la tige filete jusqu lanneau darrt (S).
Richtige Montage:Rechts vom Stoppring (S) sind keine Gewinderillen mehr sichtbar.Montage correct:Les filetages droite de la marque darrt ne doivent plus tre visible.
S
S
Fertig montierte Positionsmuffe.
Mise en place du manchon termine.
1
2
3
4
5
6
1. Etappe
2. Etappe
Lange Seite Kurze Seite
Ct longue Ct court
-
Lmin
d
Lmin
d
Lmin
d
cmind
xmin
xmin
d2
d2
d
ymin
xmin
d2
17
ANCOTECH AG, Dielsdorf, Tel: 044 854 72 22, Fax: 044 854 72 29 www.ancotech.ch ANCOTECH SA, Bulle, Tl: 026 919 87 77, Fax: 026 919 87 79
Dimensions minimalesMinimale AbmessungenPour des raisons de production, les dimensions minimales
mentionnes ci-dessous doivent tre respectes.Les cotes concernent gnralement les dimensions ext-
rieures ( lexception des barres DU).
Pour dautres dimensions veuillez prendre contact avec ANCOTECH SA.
Die unten aufgefhrten Minimalmasse mssen pro-duktionsbedingt eingehalten werden. Generell gelten die Masse als Aussenmasse (mit Ausnahme des unten abgebildeten DU-Stabes).
Abweichende Minimalmasse mssen mit der Pro-duktion von ANCOTECH AG abgesprochen werden.
d (mm) 10 12 14 16 18 20 22 26 30 34 40
cmin (mm) 120 140 160 195 200 220 300 345 390 530 600
xmin (mm) 120 120 130 155 215 260 300 400 480 550 650
Achtung!Beim DU-Stab ist das Mass c als Achsmass und nicht als Aussenmass de niert.
BARON-C DU-Stab BARON-C type DU
Attention!Pour les barres DU la cote c
est la distance entre-axe.
d (mm) 10 12 14 16 18 20 22 26 30 34 40
Lmin (mm) (130) (140) 140 150 150 155 155 160 180 (360) (400)
BARON-C Anschlussstabmit ancoFIX-Verankerung
Barre mle BARON-Cavec tte ancoFIX
BARON-C Muffenstabmit ancoFIX-Verankerung
Barre femelle BARON-Cavec tte ancoFIX
BARON-CDoppelmuffenstab
Barre BARON-Cdouble manchons femelle
d2 entsprechend der gltigen NORM SIA 262. Andere Biege-radien auf Anfrage.
BARON-C Muffenstab gebogen Barre femelle BARON-C plie.
d2 selon les NORMES en vigueur. Autre rayon de pliage
sur demande.
BARON-C Abmessungen BARON-C dimensions min. de production
d (mm) 10 12 14 16 18 20 22 26 30 34 40
Lmin (mm) (140) (155) 160 170 170 180 180 190 220 (360) (400)
d (mm) 10 12 14 16 18 20 22 26 30 34 40
Lmin (mm) 210 210 210 210 240 260 270 290 340 360 400
d (mm) 10 12 14 16 18 20 22 26 30 34 40
ymin (mm) 120 120 130 155 215 260 300 400 480 550 650
xmin (mm) 100 100 120 130 170 180 250 290 330 350 440
-
Eisen Teilung e Anzahl Eisen nB n Lbd,net
Fers Espacement e Nombre de fers nB Stk-pce 50 x
(mm) (mm) (Stk-pce/Box) (per ml) (mm)
10
100 12
10 500
12 10 600
14 10 700
16 10 800
18 10 900
20 10 1000
10
150 8
7 500
12 7 600
14 7 700
16 7 800
18 7 900
20 7 1000
10
200 6
5 500
12 5 600
14 5 700
16 5 800
18 5 900
20 5 1000
BARON-C-BOX Abmessungen BARON-C-BOX dimensions
LBLBd, net
30
e60
18
ANCOTECH AG, Dielsdorf, Tel: 044 854 72 22, Fax: 044 854 72 29 www.ancotech.ch ANCOTECH SA, Bulle, Tl: 026 919 87 77, Fax: 026 919 87 79
Fr eine starke Verzahnung emp ehlt sich der Einsatz der BARON-C-BOX.Sie sind aus sensimierverzinktem Stahlblech gefertigt und zeichnen sich aus durch eine schnelle Montage und Demontage.
Pour une liaison parfaite, il est recommand dutiliser les BARON-C-BOX.Ils sont fabriqus en tle galvanise. Le Baron-C-Box est un complment aux coupleurs darmatures Baron-C. Ce systme permet un montage rapide et ef cace.
BARON-C-BOX BARON-C-BOX
n = Anzahl Bewehrungseisen pro ml
Nombre de coupleurs par ml
nB = Anzahl Bewehrungseisen pro Box Nombre de coupleurs par Box
Standardlnge Box: LB = 1250mm(Beliebig ablngbar)
Longueur standard de la bote: LB = 1250mm(Peut tre coup sur chantier)
Andere Verankerungslngen Lbd,net knnen jederzeit geliefert werden.
Dautres longueurs dancrage Lbd,net disponibles dans un dlais trs court.
Anwendung z. B. bei KranaussparungenUtilisation: fermeture d'une tremie
Anwendung z. B. DeckenanschlsseUtilisation: liaison d'une dalle
-
aa
a
a
ae
e
a
a
b
b
b
a
19
ANCOTECH AG, Dielsdorf, Tel: 044 854 72 22, Fax: 044 854 72 29 www.ancotech.ch ANCOTECH SA, Bulle, Tl: 026 919 87 77, Fax: 026 919 87 79
BARON-C-BOX Typen BARON-C-BOX types
BARON-C-BOX Einlegeseite / Partie femelle BARON-C-Anschlussseite / Partie mle
bbx a 10 15 1250 -r
Lnge (1
Longueur (1
Teilung e (cm)Espacement e (cm)Durchmesser (mm)Diamtre (mm)TypenbezeichnungDsignation du typeBARON-BoxBARON-Box
Lnge (cm)Longueur (cm)Eisendurchmesser (mm)Diamtre d'acier (mm)TypenbezeichnungDsignation du typeBARON-AnschlussstabBarre mle BARON
Beispiel / Exemple:BARON-C-BOX: Typ A
Beispiel / Exemple:BARON-C Typ: EM
Andere Typen auf Anfrage Dautres types sur demande
Einlegeseite / Partie BOX Anschlussseite / Partie mle
(Alle Kombinationen mglich)(Tout les combinaisons possibles)
Typ M
Typ EM
BOX B
BOX C
BOX D
BOX J
BOX A
Typ M-JBOX U
(1 fr Typ A, B, C, D, J = a + b (cm) fr Typ U = 2 a + b (cm)
bct m 10 050 -r
Artikel - Nr. No darticle
(1 pour type A, B, C, D, J = a + b (cm) pour type U = 2 a + b (cm)
-
Pos. Bezeichnung Discription EinheitUnit
MengeQuantit
PreisPrix
Liefern und versetzen vonBARON-C-BOX Schraub-bewehrungen
Lieferant:ANCOTECH AGSpezialbewehrungenIndustriestrasse 3CH-8157 DielsdorfTel: 044 854 72 22Fax: 044 854 72 29
Livraison et pose de coupleurs darmature de reprise BARON-C-BOX
Fournisseur:ANCOTECH SAArmatures spcialesRue de Vevey 218CH-1630 BulleTl: 026 919 87 77Fax: 026 919 87 79
700.1
700.2
BARON-C BOX mitReissverschluss-AbdeckungTyp , d =mm, e =mm,L =mm (z.B. Typ A, d = 20 mm, e = 150 mm,L = 1000 mm)
BARON-C Anschlussstab,Typ , d =mm, L =mm (z.B. Typ A, d = 20 mm, L = 2000 mm)
Coupleurs darmature BARON-C-BOX y compris bote et languette de protec-tion LB = 1250mmtype , d =mm, e =mm,L =mm (p.Ex. type A, d = 20 mm, e = 150 mm, L = 1000 mm)
Coupler d'armatures BARON-C mle, type , d =mm, L =mm (p.E. type A, d = 20 mm, L = 2000 mm)
Stk. / pce
Stk. / pce
....
....
....
....
20
ANCOTECH AG, Dielsdorf, Tel: 044 854 72 22, Fax: 044 854 72 29 www.ancotech.ch ANCOTECH SA, Bulle, Tl: 026 919 87 77, Fax: 026 919 87 79
Produktion von BARON-C-BOX im Werk Dielsdorf Production de BARON-C-BOX Dielsdorf
BARON-C-BOX BARON-C-BOX
Submissionstext Texte de soumission
-
1 2 3
BARON-C-BOX BARON-C-BOX
21
ANCOTECH AG, Dielsdorf, Tel: 044 854 72 22, Fax: 044 854 72 29 www.ancotech.ch ANCOTECH SA, Bulle, Tl: 026 919 87 77, Fax: 026 919 87 79
Standardmontage Montage standard
BARON-C-BOX im Einsatz auf der Baustelle BARON-C-BOX exemples dutilisations
BARON-C-BOX knnen auf derBaustelle beliebig abgelngt werden.
Les BARON-C-BOX peuventtre coups sur le chantier.
Die Reissverschluss-Abdeckungder BARON-C-BOX ist leichtentfernbar.
BARON-C-BOX avec glissirede protection facilement
dtachable.
Les Baron-C-Box sont livrs avec une longueur de bote de 1250mm. Ils peuvent tre coups sur place.
Die BARON-C-BOX hat eine Lnge von 1250 mm und kann einfach abgelngt werden.
Montage Montage
-
BARON-C INOX A4 BARON-C INOX A4BARON-C INOX A4 BBABABARRONNN -C INOX A4
Das INOX-System
BARON-C INOX-Muffen aus Edelstahl A4 werden bei allen Schalungsdurchdringungen eingesetzt, wo ein Korrosionspotential besteht. Dank der geschlossenen Muffe mit einer Trennwand knnen BARON-C INOX mit normalem Baustahl (B500S und B500C) kombiniert werden. Fr Anwendungen in Kombination mit Edel-stahlbewehrung bert Sie der technische Dienst von ANCOTECH AG.
Le systme INOX
Les manchons en acier inoxydable A4 sont utiliss lorsquun risque de corrosion est probable. Les man-chons ferms en INOX peuvent tre combins avec de lacier darmature B500B ou B500C. Pour des utilisa-tions combines avec de larmature en acier inoxydable, il faut contacter le service technique dANCOTECH SA.
Ist bei korrosionsgefhrdeten Verbindungen eine nor-menkonforme Betonberdeckung nicht gewhrleistet (Detail A), besteht eine erhhte Umweltbelastung oder gibt es andere berlegungen welche eine erhhte Kor-rosionsbestndigkeit verlangen (siehe Beispiel unten), so werden die BARON-C INOX-Muffen zusammen mit PERMINOX-Edelstahlbewehrung verwendet. Der techn. Dienst von ANCOTECH AG kann Sie beraten.
Dans les zones o lenrobage complet de la liaison nest pas garanti (dtail A) ou lorsque les joints de travail se trouvent dans une zone corrosive, (selon les exemples ci-dessous), les manchons BARON-C INOX doivent tre combins avec larmature inoxydable PERMINOX. Le service technique dANCOTECH SA est disponible
pour toutes informations complmentaires.
L : berdeckung von Baustahl
In diesen Fllen sind BARON-C INOX-Muffen kombiniert mit PERMINOX-Edelstahlbewehrung zu verwenden.
Exemple de combinaison des manchons BARON-C INOX avec des armatures inoxydables PERMINOX.
L : Recouvrement de lacier de construction
Trennwand in MuffeParois de sparation dans le manchon
Gefhrdete Zone, mit Korrosionsrisiko nach SIA 262 (cnom )Zone denrobage du bton (risque de corrosion) SIA262 (cnom )
L
cnom
cnom
Betonstahl: B 500S, B500CAcier darmature: B 500S, B 500C
Sichere Zone, geschtzt vor KorrosionZone de bton protge contre la corrosion
ANCOTECH AG, Dielsdorf, Tel: 044 854 72 22, Fax: 044 854 72 29, www.ancotech.ch ANCOTECH SA, Bulle, Tl: 026 919 87 77, Fax: 026 919 87 79
22
L cnom (SIA)
( A) ( A) ( A)
-
23
ANCOTECH AG, Dielsdorf, Tel: 044 854 72 22, Fax: 044 854 72 29 www.ancotech.ch ANCOTECH SA, Bulle, Tl: 026 919 87 77, Fax: 026 919 87 79
1. Bewitterte Fugen
Bewitterte Arbeitsfugen die nicht wettergeschtzt sind, oder Fugen bei denen das Risiko von Kondensation (warm / kalt) besteht.
Bei einer Verankerung durch eine Isolationsschicht wird die BARON-C INOX-Muffe mit Edelstahlbewehrung kom-biniert.(siehe Prospekt Zuganker)
Manchon BARON-C INOXavec armature inoxydable pour lancrage horizontal travers lisolation.(Information dans la documen-tation ancre de traction)
Klassischer Einsatz von BARON-C INOX-Schraubbewehrungen aus Edel-stahl ist auch die Verankerung von Leit-planken und Lrmschutzwnden.
Manchon BARON-C INOX pour la li-aison dun lment mtallique avec un lment en bton (utilisation pour les parois antibruit et les lments mtal-
liques sur ouvrages dart).
Manchons INOX dans un joint de travail lorsque des in ltrations deau ou une condensation deau sont
envisageables.
1. Joint de travail
2. Zuganker durch Isolationen 2. Ancre de traction travers lisolation
3. Verankerung von Stahlpro len 3. Ancrage dune structure mtallique
Anwendungen Utilisation
-
Stahl / Acier(mm)
Art.Nr.No.darticle
Art.Nr.No.darticle
Art.Nr.No.darticle
Zugkraft / Force de tractionStahlqualitt / Qual. d'acier
S500B / S500C
GewindeFiletage
Grsse/Dimensions(mm)
d 2) wh4 2) mh4 1) mv4 fsd (N/mm2) ZRd (kN) M m1 m2 m3 e a
10 bcwh10-4 bcmh10-4 bcmv10-4 435 34.2 M12 76.0 51.0 127.0 14.0 22.0
12 bcwh12-4 bcmh12-4 bcmv12-4 435 49.2 M16 88.0 59.0 147.0 18.5 26.0
14 bcwh14-4 bcmh14-4 bcmv14-4 435 67.0 (M18) 100.0 67.0 167.0 20.5 26.0
16 bcwh16-4 bcmh16-4 bcmv16-4 435 87.5 M20 109.0 75.0 184.0 22.5 28.0
20 bcwh20-4 bcmh20-4 bcmv20-4 435 136.7 M24 135.0 92.0 227.0 27.0 34.0
d d
m3
L L
a M
m2
d
e
L
a
m1
d
L
24
ANCOTECH AG, Dielsdorf, Tel: 044 854 72 22, Fax: 044 854 72 29 www.ancotech.ch ANCOTECH SA, Bulle, Tl: 026 919 87 77, Fax: 026 919 87 79
mh4
Das Programm
Die meistverwendete Muffe zur Ver-schraubung zweier Bewehrungseisen mit gleichem Durchmesser.
Gamme des manchons
Le coupleur Baron-C avec machon standard est le plus utilis pour lier
deux armatures de mme diamtre.
Das Muffenprogramm Tabelle des manchons
wh4
mv4
Muffenmaterial:Edelstahl INOX A4 (z.B. 1.4401 / AISI 316)m1 ,m2, m3 = verpresste Muffenlnge (+/- 2 mm)1) = Vollmuffenstoss inkl. 2 Verpressungen2) = Halbmuffenstoss inkl. 1 Verpressung
Qualit dacier inoxydable des manchons :Acier INOX A4 ( 1.4401 / AISI 316)m1, m2, m3 = Longueur manchons complets (+/- 2 mm)1) = Manchons complets inclus 2 sertissages2) = Demi-manchon inclus 1 sertissage
ZRdZRd = fsd As
Fr die Kombination von BARON-C INOX-Muffen mit PERMINOX -Edelstahlbewehrung wenden Sie sich an den techn. Dienst der ANCOTECH AG (siehe Prospekt Zuganker).
Pour une combinaison dun manchon inox BARON-C avec une barre darmature inoxydable PERMINOX, veuillez contacter le service technique dANCOTECH SA
ou consulter la documentation ancre de traction.
-
25
ANCOTECH AG, Dielsdorf, Tel: 044 854 72 22, Fax: 044 854 72 29 www.ancotech.ch ANCOTECH SA, Bulle, Tl: 026 919 87 77, Fax: 026 919 87 79
BARON-C INOX BARON-C INOX
1. Etappe: Ankerteil2. Etappe: Anschlussseite
1. Etappe / tape: 2. Etappe / tape:
1. tape: Embtonnage de la barre femelle2. tape: Liaison de la barre mle
Schrauben mit Gewinde DIN 13(normales Gewinde)Vis avec letage DIN13( letage normal)
BARON-C INOX-Muffen knnen sowohl mit Baustahl B500S und B500C, sowie auch mit PERMINOX-Edelstahlbewehrungen kombiniert werden. Wenden Sie sich an den techn. Dienst der ANCOTECH AG.
Fr die Durchmesser 10, 12, 14, 16 und 20mm knnen die BARON-C INOX-Muffen auch mit PERMINOX-Edelstahlbewehrung kombiniert werden. Es sind alle Eisenformen produzierbar.Wenden Sie sich an den techn. Dienst der ANCOTECH AG (siehe Prospekt Zuganker).
Zugankersystem:mit PERMINOX-Edelstahlbewehrung
Systme dancre de traction: Avec armature inoxydable PERMINOX
Les manchons BARON-C en INOX pour les diamtres 10,12,14,16 et 20 mm peuvent tre combins avec larmature inoxydable PERMINOX. Ils sont dispo-nibles pour tous faonnages. Pour de plus amples informations, veuillez contacter le service technique dANCOTECH SA ou consulter la documentation ancre
de traction.
Les manchons BARON-C INOX peuvent tre combins avec des barres darmature B500B et B500C ou aussi avec des barres inoxydables PERMINOX. Pour ceci, veuillez contacter le service technique dANCOTECH SA.
-
Stahl / Acier(mm)
d
Art.Nr.
No.darticleFarbe / Couleur Grsse / Dimensions
(mm)
da h
10 nt12-k orange orange 12 39 10
12 nt16-k rot rouge 16 39 10
14 nt18-k rosa rose 18 55 10
16 nt20-k hellgrn vert claire 20 55 10
18 nt22-k braun marron 22 60 10
20 nt24-k grau gris 24 60 10
22 nt27-k gelb jaune 27 60 10
26 nt30-k grn vert 30 70 10
30 nt36-k blau bleu 36 70 10
34 nt42-k hellgrau gris claire 42 95 10
40 nt48-k schwarz noir 48 95 10
Stahl / Acier(mm)
d
Art.Nr.No.darticle
Farbe / Couleur
10 bck12-k orange orange
12 bck16-k rot rouge
14 bck18-k rosa rose
16 bck20-k hellgrn vert claire
18 bck22-k braun marron
20 bck24-k grau gris
22 bck26-k gelb jaune
26 bck30-k grn vert
30 bck36-k blau bleu
34 bck42-k hellgrau gris claire
40 bck48-k schwarz noir
2 31
h
da
1 2 3
26
ANCOTECH AG, Dielsdorf, Tel: 044 854 72 22, Fax: 044 854 72 29 www.ancotech.ch ANCOTECH SA, Bulle, Tl: 026 919 87 77, Fax: 026 919 87 79
Nagelteller dienen als Befestigungspunkt ein-zelner BARON-C Muffenstbe an der Scha-lung. Nagelteller knnen beschrnkt mehrfach eingesetzt werden. Das Eisenmuss zustzlich an dervorhandenen Bewehrung xiert werden.
Les cnes de xation clouer servent de point de xation pour les barres darmature BARON-C. Les cnes de xation clouer peuvent tre uti-liss plusieurs fois. Le coupleur darmature doit entre-autre tre x sur la cage darmature.
Kombi-Nagelstopfen Typ BCK Bouchons de protection clouer type BCK
Standardmontage Montage standard
Standardmssig werden alle Muffen mit den entsprechendenNagelstopfen geliefert.
Tous les manchons sont livrsavec le bouchon de protection clouer.
Standardmontage Montage standard
Kunststoff-Nagelteller Typ NT Cne clouer avec letage type NT
-
Stahl / Acier(mm)
d
Art.Nr.No.darticle
Grsse / Dimensions (mm)
da h
10 bcst10-v 19 95 10
12 bcst12-v 23 95 10
14 bcst14-v 27 95 10
16 bcst16-v 29 95 10
18 bcst18-v 32 95 10
20 bcst20-v 35 95 10
22 bcst22-v 39 95 10
26 bcst26-v 45 95 10
30 nur/ seul. nt 51 95 10
34 nur/ seul. nt 58 95 10
40 nur/ seul. nt 69 95 10
Stahl / Acier(mm)
d
Art.Nr.No.darticle
Grsse / Dimensions (mm)
da h
10 bcnt10-v 12 95 10
12 bcnt12-v 16 95 10
14 bcnt14-v 18 95 10
16 bcnt16-v 20 95 10
18 bcnt18-v 23 95 10
20 bcnt20-v 25 95 10
22 bcnt22-v 26 95 10
26 bcnt26-v 30 95 10
30 bcnt30-v 35 95 10
34 bcnt34-v 43 95 10
40 nur/ seul. nt 48 95 10
1 2 3
h
da
1 2 3
h
da
27
ANCOTECH AG, Dielsdorf, Tel: 044 854 72 22, Fax: 044 854 72 29 www.ancotech.ch ANCOTECH SA, Bulle, Tl: 026 919 87 77, Fax: 026 919 87 79
Assiettes de xation clouer type BCST
Der Steckteller wird zuerst auf die Schalung genagelt. Dann wird der BARON-Anschluss gesteckt. Das Eisen muss zustzlich an der vorhandenen Bewehrung xiert werden.
Lassiette de xation est cloue sur le coffrage. Ensuite, le coupleur darmature est simplement insr dans le trou de lassiette de xati-on. Le coupleur doit tre x la cage darmature.
Standardmontage Montage standard
Der Stahl-Nagelteller wird mit dem Kombi-Nagelstopfen auf den BARON-C Anschluss geschraubt und dann auf die Schalung genagelt. Das Eisen muss zustzlich an der vorhandenen Bewehrung xiert werden.
La plaquette de xation clouer est compose d'une plaquette de xation et d'un bouchon de pointes Combi qui sont visss ensemble sur le manchon de la barre d'armature. Le fer doit en outre tre x sur larmature existante.
Standardmontage Montage standard
Steckteller Typ BCST
Stahl-Nagelteller Typ BCNT La plaquette de xation cloue en acier type BCNT
-
28
ANCOTECH AG, Dielsdorf, Tel: 044 854 72 22, Fax: 044 854 72 29 www.ancotech.ch ANCOTECH SA, Bulle, Tl: 026 919 87 77, Fax: 026 919 87 79
Pour ltablissement des listes darmature, ANCOTECH SAmet disposition le programme eLIST gratuitement.La version actuelle peut tre tlcharge sur le site internet: http://www.ancotech.ch
Zum Erstellen der Eisenlisten stellt ANCOTECH AG dem Planer kostenlos das Listenprogramm eLIST zur Verfgung (Basisversion).Die aktuellste Version kann im Web heruntergeladen werden, unter http://www.ancotech.ch
Programme eListProgramm eLIST
2
1
3
3
Projektdaten1
2 Positionsliste:Eigene Standardformen, Abschlsse, Zubehr.Die Daten werden in der Eisenliste zusammengefasst.
5
6
Biegeformen: Erstellen der gewnschten Biegeformen.
4
Zeichnung bearbeiten:Drehen, Lschen, weitere Eisen einfgen.
4
DOWNLOAD
www.ancote
ch.ch
BARON-Listenprogramm BARON-Logiciel pour listes de fer
5
6
Muffenauswahl:BARON-Muffen und ancoFIX-Verankerungen.
Eisenliste:Zusammenfassung im Bestellformular.
Donnes du projet
Liste des positions:Formes Standard propres, terminaisons, accessoires. Les donnes sont rsumes dans la liste des armatures.
Formes de pliage:Elaboration des formes de pliage souhaitables.
Traiter le dessin: Faire tourner, remettre zro, ajouter dautres fers.
Choix de manchons:Manchons BARON et ancrages ancoFIX.
Liste des fers:Rsum dans le formulaire de commande.
-
BewehrungsanschlussCoupleurs d'armatures
Bauobjekt / Projet / Cantiere:
Pos. Typ Typen / typesPos. Type L c x1 x2
(mm) (mm) (mm) (mm)
Bauteil / Partie / Parte concernante:
Bestelldatum:Date de commande / Date:
acierd (mm)
Stahl
Plan-Nr:
Abmessungen / Dimensions
Bureau d'ingnieurs / Ingeniere edile:
Liste Nr:Liste no. / Lista no:
Liefertermin:Dlai de livraison / Term.di cons.:
BestellblattFeuille de commandeFoglio di consegna
Lieferadresse:Adresse de livraison / Indirizzo di consegna:
No plan / no. Plano:
Bauunternehmer:Entreprise / Imprenditore:
Bauingenieur:
ZubehrAccessoires
AnzahlQuantit
(Stk.-pce )
BARON-Cmit Parallelgewinde / avec filetage parallle
MW
M
W
WW
Ausfhrungen in Edelstahl auf Anfrage.Andere Abmessungen mit dem Programm e-LIST berechnen.
Sur demande: Ralisations en acier spcial. Rcuprer
d'autres dimensionsdu programme e-LIST.
WW-U
WW
EM
EW
d
d2
x1
c
c
x1
d2
d
W-L
d
c
x1
d2x2
d2
W
M
MW
WW
EM
EW
WW-U
M-L
P
Typ BCK
Typ NT
Typ BST
Typ BCNT
Typ BFF
COMBI-NagelstopfenBouchon de protection clouer COMBI
Kunststoff-NageltellerCne de fi xation clouer en plastique
Steckteller (Stahl/acier)Assiettes de fi xation clouerNagelteller (Stahl/acier)Plaquette de fi xation clouer
MuffenfettungGraisse vapor. dans manchon
L
d
L
d
L
d
L
d
L
d
L
d
d
L
1. Etappe 2. Etappe
ANCOTECH AGIndustriestrasse 3CH-8157 DielsdorfTel: 044 854 72 22Fax: 044 854 72 29
ANCOTECH SARue de Vevey 218CH-1630 BulleTl: 026 919 87 77Fax: 026 919 87 79
E-Mail: [email protected]: www.ancotech.ch
Zubehr / Accessoires
-
Pos.
Pos.
Stahl-
-Acier
gestreckte Lnge
Long. totale dv.
Anzahl
Nombre
Form
alle Masse sind Aussenmasse
Toutes les cotes sont des dimensions extrieures
Muffentyp
Type de
manchond (mm) L (mm) (Stk. / pce) in / en (cm)
Bauobjekt / Projet / Cantiere: Bauteil / Partie / Parte concernante:
Liste Nr:Liste no / Lista no:
Plan-Nr:No. plan / no. plano:
Bestelldatum:Date de commande / Date:
Liefertermin:Dlai de livraison / Lista no:
Bauingenieur:Bureau dingnieurs / Ingenere edile:
Bauunternehmer:Entreprise / Imprenditore:
Lieferadresse:Adresse de livraison / Indirizzo di consegna:
Standardmuffe WHManchon standard WH
Standardmuffe MHManchon standard MH
Reduktionsmuffe RHManchon de reduction RH
Ankermuffe AHManchon d'ancrage AH
Schweissmuffe SManchon souder S
Endanker AFManchon de terminaison AF
Endanker EHManchon de terminaison EH
Positionsmuffe PHMachon de position PH
R A
S
ANCOTECH AGIndustriestrasse 3CH-8157 DielsdorfTel: 044 854 72 22Fax: 044 854 72 29
ANCOTECH SARue de Vevey 218CH-1630 BulleTl: 026 919 87 77Fax: 026 919 87 79
E-Mail: [email protected]: www.ancotech.ch
BARON-Cmit Parallelgewinde / avec fi letage parallle
BestellblattFeuille de commandeFoglio di consegna
BewehrungsanschlussCoupleurs d'armatures
-
ANCOTECH AGIndustriestrasse 3CH-8157 DielsdorfTel: 044 854 72 22Fax: 044 854 72 29
ANCOTECH SARue de Vevey 218CH-1630 BulleTl: 026 919 87 77Fax: 026 919 87 79
E-Mail: [email protected]: www.ancotech.ch
Bestellblatt WAHR BewehrungsanschlussFeuille de commande Coupleurs d'armaturesFoglio di consegna
Bureau d'ingnieurs / Ingeniere edile: Adresse de livraison / Indirizzo di consegna:
Liste no. / Lista no:
Bauobjekt / Projet / Cantiere: Bauteil / Partie / Parte concernante:
Liefertermin:Dlai de livraison / Term.di cons.:
Bestelldatum:Date de commande / Date:No plan / no. Plano:
Bauunternehmer:Entreprise / Imprenditore:
Bauingenieur:
Plan-Nr.:
Lieferadresse:
Liste Nr.:
Eisen pro Box / Fers par Box(Stk-pce/ Box)
1286
e (mm)
200
100150
Teilung / Ecartement
BARON-C-BOX
BOX A
BOX B
BOX C
BOX D
2. Etappe: Anschlussseite2. tape: Barres mles
1. Etappe: Einlegeseite1. tape: Ct femelle
a
a
a
a
e
a
a
a
b
b
b
a
mit Parallelgewinde / avec filetage parallle
Standard Eisen: 10, 12, 14, 16, 18, 20 mm Diamtres standards des armatures: 10, 12, 14, 16, 18, 20 mmStandardlnge Eisen: 50 x Longueur standard des armatures: 50 x Standardlnge BARON-BOX: 1250mm (ablngbar) Longueur standard des BARON -BOX: 1250mm (Peut tre coup sur chantier)
Pos. Box Eisen Teilung Anz. Boxen Pos. Eisentyp Anzahl Eisen
Pos. Box Fers Ecartement Nbre Box Pos. Type Fers Nbre de fersd e a b
(mm) (mm) (mm) (mm) (Stk-pce) (Stk-pce)Beispiel BeispielExemple Exemple
Andere Abmessungen auf Anfrage D'autres dimensions sur demande
a(mm)
600
LB(mm)
1250
b(mm)
Anschlussseite / Barres mles
Longueur de fers
A 10 100 600
Einlegeseite / Ct femelle
longueur
150 M
Eisenlnge
Longueur Box
BoxenlngeLnge
BOX C
BOX D
BOX J
Typ M
Typ EM
Typ MJBOX U
a
a
a
a
e
a
a
a
b
b
b
a
2 2012
-
3. 2012 / 5'000
DeutschschweizANCOTECH AGSpezialbewehrungenIndustriestrasse 3CH-8157 Dielsdorf
Tel: +41(0)44 854 72 22Fax: +41(0)44 854 72 29
E-Mail: [email protected]: www.ancotech.ch
DeutschlandANCOTECH GmbHSpezialbewehrungenRobert-Perthel-Strae 72D-50739 Kln
Tel: +49 (0)221 500 81 74Fax: +49 (0)221 500 81 79
E-Mail: [email protected]: www.ancotech.de
Suisse romandeANCOTECH SAArmatures spciales Rue de Vevey 218CH-1630 Bulle
Tl: +41 (0)26 919 87 77Fax: +41 (0)26 919 87 79
E-Mail: [email protected]: www.ancotech.ch
PERMINOX, ARMINOX-L, ancoPLUS und ANCOTECH sind eingetragene Warenzeichen der ANCOTECH AG Schweiz und sind in Deutschland, der Schweiz und weiteren Lndern geschtzt.
PERMINOX, ARMINOX-L, ancoPLUS et ANCOTECH sont des marques dposes ANCOTECH SA Suisse et sontprotges en Allmagne, en Suisse et dans beaucoup dautres pays.
Armature de poinonnement
La solution des problmes de poin-onnement est notre pain quotidien. Dans le domaine statique, nous savons exactement de quoi nous parlons. Pour la fabrication, nous trouvons toujours des solutions co-nomiques.
Durchstanzbewehrungen
Das Lsen von Durchstanzproblemen ist unser tgliches Brot.Als Statiker wissen wir, wovon wirsprechen. Und als Hersteller ndenwir immer eine wirtschaftlicheLsung.
ancoPLUS
Armature en acier inox
ANCOTECH SA est certi e pour laproduction darmatures en acier Inox. La gamme de production couvre les diamtres 6 32 mm.
Qualits de matriel:
- Wst.Nr. 1.4301 inox A2) - Wst.Nr. 1.4571 (inox A4)* - Wst.Nr. 1.4462 (DUPLEX) * avec certi cation de contruction de Berlin
Edelstahlbewehrungen
ANCOTECH AG ist als Verarbeitungs-betrieb von Edelstahlbewehrungen zerti ziert. Verarbeitet werden die Durchmesser d=6mm bis d=32mm.
Materialqualitten:
- Wst.Nr. 1.4301 inox A2) - Wst.Nr. 1.4571 (inox A4)* - Wst.Nr. 1.4462 (DUPLEX) * mit bauaufsichtlicher Zulassung Berlin
PERMINOX
Mit ber 25 Jahren Erfahrung in der Entwicklung und Pro-duktion von Durchstanzbeweh-rungen nden Sie in uns einen verlsslichen Partner, nicht nur was Technik und Herstel-lung anbelangt, sondern auch in Bezug auf Liefertermin und Preis.
Avec plus de 25 ans dexpriencedans le dveloppement et la pro-duction darmatures de poinonne-ment, nous sommes pour vous un partenaire sur lequel vous pouvezcompter, et pas seulement pour latechnique et la production, mais aussi au point de vue de la fourni-ture, des dlais et des prix.