baltic guide helmikuu 2010

56
Jättilehti 92 sivua! TALVILOMALLA VIROSSA: Lasten ja perheen kohteita, tapahtumia, nuorten muotia erikoissivut SUOMEKSI/HELMIKUU 2010 Pizzalle Pizzalle Tallinnaan Tallinnaan Suojeltu Suojeltu erämaa erämaa Vene Virosta Vene Virosta Kylässä Tallinnan Kylässä Tallinnan suomalaisessa suomalaisessa koulussa koulussa www.balticguide.ee Hinta suomalaisissa myyntipisteissä 1,70(sis.alv.) √LAIVAT √HOTELLIT √RAVINTOLAT √TEATTERIT √NÄYTTELYT √LIIKENNE √KAUPAT √LAIVAT √HOTELLIT √RAVINTOLAT √TEATTERIT √NÄYTTELYT √LIIKENNE √KAUPAT

Upload: the-baltic-guide

Post on 21-Feb-2016

255 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Tuoretta tietoa virosta!

TRANSCRIPT

Page 1: Baltic Guide helmikuu 2010

Jättilehti 92 sivua!

TALVILOMALLA VIROSSA:Lasten ja perheen kohteita, tapahtumia, nuorten muotia

erikoissivut

SUOMEKSI/ HELMIKUU 2010

PizzallePizzalleTallinnaanTallinnaan

SuojeltuSuojeltuerämaaerämaa

Vene VirostaVene Virosta

Kylässä TallinnanKylässä Tallinnan suomalaisessasuomalaisessakoulussakoulussa

ww

w.b

alt

icg

uid

e.e

eH

inta

su

om

ala

isis

sa m

yy

nti

pis

teis

sä 1

,70€ (

sis

.alv

.)

√ L A I VAT √ H OT E L L I T √ RAV I N TO L AT √ T E AT T E R I T √ N Ä Y T T E LY T √ L I I K E N N E √ K AU PAT√ L A I VAT √ H OT E L L I T √ RAV I N TO L AT √ T E AT T E R I T √ N Ä Y T T E LY T √ L I I K E N N E √ K AU PAT

Page 2: Baltic Guide helmikuu 2010

EHITA

JATE TEE

RANNAMÕISA TEE

PALDISKI MNT

PPALDISKI MNT

VABAÕHUMUUSEUMITEE

T NN ALLINNTT ZOOO

AIRPORTAIRAIR1K1111K11KMMM

CITY CENTRE ANC DP SENGER ASSSSE TERMINALS

7, M,5 KM7,5 KM

ILMAISET BUSSIKULJETUKSETROCCA AL MAREEN JOKA PÄIVÄ!

Bussireitti:D-terminaali - A-terminaali - Sokos Hotel Viru -

ROCCA AL MARE

Avoinna joka päivä, myös sunnuntaisin 10-21Prisma avoinna joka päivä 8-23

UUDISTUNUT KAUPPAKESKUS ROCCA AL MARE

1. - 28. HELMIKUUTA

MARKS & SPENCER • ESPRIT • I.L.U. VERO MODA • CHARLES & KEITH NEW YORKER • MÖTIVI • LA SENZA RESERVED • STOCKMANN OUTLETPRISMA JA PALJON MUITA

YLI 160 LIIKETTÄ • 12 RAVINTOLAA

Suomenkieliset kotisivut www.roccaalmare.eeKauppakeskus Rocca al Mare • Paldiski mnt. 102, Tallinna

TULE TEKEMÄÄN LÖYTÖJÄ VIRON SUURIMMASSA KAUPPAKESKUKSESSA!

Page 3: Baltic Guide helmikuu 2010

ENEMMÄNPERHEMARKET

EDULLISET TULIAISET TALLINNAN PRISMOISTA

ILMAISET BUSSIKULJETUKSET SATAMASTA ROCCA AL MARE PRISMAAN!

Rocca al Mare PRISMAPaldiski mnt 102

Sikupilli PRISMATartu mnt 87

Mustamäe PrismaA.H.Tammsaare tee 116

Lasnamäe PrismaMustakivi tee 17

Kristiine PrismaEndla 45

EspanjalainenVALKOINEN TMA-LAATUVIINITorres San Valentin Parellada 11%0,75 l (115,87/l)

86,90/5,55 €

Smirnoff RedVODKA40%0,7 l (285,57/l)

199,90/12,78 €

ALKOHOLI-JUOMAMetaxa***38% 0,35 l (239,71/l)

83,90/5,36 €

Huomio! Kyseessä on alkoholi. Alkoholi saattaa vahingoittaa Teidän terveyttänne.

KAIKKI HINNAT OVAT VOIMASSA 4.2-3.3.10

OLUTHeineken 5%0,5 l (23,00/l)

11,50+0,50/0,73 € + pantti 0,03€

PAISTINLASTA

63,90/4,08 €

KAUHA

85,50/5,46 €

LEIKKUU-LAUTA

195,90/12,52 €

VIROLAISTA KÄSITYÖTÄ

FazerSUKLAAGeisha 100 g (149,-/kg)

14,90/0,95 €

Anthon BergMARSIPANISUKLAASSAPlum in Madeira275 g (236,00/kg)

64,90/4,14 €

LuKEKSITDomino 175 g (88,57/kg)

15,50/0,99 €

IittalaKYNTTILÄLYHTYerilaiset värit,60 mm

108,– /6,90 €

KAIKISTA OSTOKSISTA MYÖS BONUSTA

Page 4: Baltic Guide helmikuu 2010

Spa-Hotelli Viiking Pärnussa tarjoaa majoituksen lisäksi seuraavia palveluita:

Parhaisiin hetkiin Viiking kylpylässä!

Kuntoutuskeskus ViikingSadama 15, PärnuPuh. +372 44 31 495,+372 44 31 293 (24 h)

Lisätietoja:

Hoito- ja terveystarkastuspaketit

Rentoutuspaketit

Kardiologiset ja terveystarkastukset (EKG,

echokardiografia, sonografia, verianalyysit jne)

Perinteiset kuntoutuspalvelut (erilaiset

hieronnat, vesihoito, sähköhoito, suola-

kammio jne)

Rentoutus — hoitokylvyt, käsi- ja jalka-

hoidot, vartalohoidot.

Perinteisen saunan lisäksi on meillä nyt mahdollisuus nauttia suola- ja höyrysaunasta.

Page 5: Baltic Guide helmikuu 2010

Tarjous voimassa Viru-kadun apteekissa 28.2.2010 asti.

Page 6: Baltic Guide helmikuu 2010

T H E B A LT I C G U I D ET H E B A LT I C G U I D E H E L M I K U U 2 0 1 06

1. päivä ¬ Kierros: Tallinnan vanhakaupun-

ki ja Toompean mäki, jossa ovat muun muassa Viron parlamentti-talo ja Tuomiokirkko. Toompean mäeltä voi myös ihailla hienoja näköaloja kaupunkiin ja merelle.

Ostokset: Vanhankaupungin lukuisat putiikit tai taidegalleriat.

Kirkko: Aleksanteri Nevskin katedraali. Runsaasti koristeltu orto-doksikirkko valmistui vuonna 1900.

Lounas: Raatihuoneen torin lähellä olevat ravintolat. Monet etniset paikat ja pubit tarjoavat edullisesti maittavan lounaan.

Rentoutuminen: Tallinnassa voi käydä uimassa tai saunomassa monessa paikassa.

Museo: Rocca al Maressa on laaja ulkoilmamuseo, jossa voi tutustua rakennusperinteeseen eri puolilla Viroa. Usein käsityöläiset esittele-vät siellä taitojaan työtuvissa.

Illallinen: Venäläinen tai keski-aikainen ravintola. Pitkän kaavan mukaiset syömingit voivat kestää useita tunteja.

Iltaohjelma: Talvi-illan romanttinen kävely valaistussa Vanhassakaupungissa. Matkan varrella voi poiketa holvien alle nauttimaan hehkuviiniä.

2. päivä ¬ Kierros: Kadriorgin puisto,

jonne pääsee joko raitiovaunulla tai sightseeing-bussilla, on myös näkemisen arvoinen.

Museo: Kadriorgissa sijaitsevan Kumu-taidemuseon rakennus on uusi ja upea. Sisällä on kattava läpileikkaus Viron taiteesta 1700-luvun alusta lähtien.

Kirkko: Oleviste kirik eli Pyhän Olavin kirkko, joka oli keskiajalla maailman korkein rakennus. 1200-luvulla rakennetun kirkon torni yltää 124 metrin korkeuteen.

Lounas: Tallinnassa on useita virolaisia ruokapaikkoja, joiden ruokalistaan kuuluvat porsaan-paisti, verimakkara, uuniperunat ja hapankaali.

Rentoutuminen: Suuri eläintar-ha on koko perheen kohde ja perhe-lipulla edullinenkin. Lumileopardit saivat juuri uuden osaston.

Ostokset: Kaupungin keskustan kauppakeskuksia ovat Foorum, Rotermann, Viru ja Solaris. Suuria ostoskeskuksia ovat myös Rocca al Maren, Kristiinen ja Ülemisten kauppakeskukset.

Päivällinen: Gourmet-ravintola. Tallinnassa on kymmenkunta laa-turavintolaa, jotka täyttävät vaati-vankin illallisvieraan vaatimukset. Hintatasokin on viime kuukausina muuttunut lompakkoystävällisem-mäksi.

Iltaohjelma: Ennen yökerhoon menoa voi käydä katsomassa balettiklassikon Estoniassa.

3. päivä ¬ Kierros: Päiväretki Tarttoon.

Viron Ateenaksi kutsuttuun yli-opistokaupunkiin pääsee kahdessa ja puolessa tunnissa. Ekspress-bussien aikataulu on tiheä. Juna-yhteys kestää noin kolme tuntia.

Museo: Tarton taidemuseo on jo rakennuksena nähtävyyskohde. Se on nimittäin vino. Myös laulujuhlille on oma museo.

Kirkko: Johanneksen kirkko eli Jaani kirkko on kuuluisa terrakotta-veistoksistaan. 1300-luvulla rakennet-tu kirkko vihittiin uudelleen käyttöön restauroituna vuonna 2005.

Lounas: Raatihuoneen torin ympäristössä on monia hyviä ruo-kapaikkoja, joiden hintataso sopii opiskelijoillekin.

Rentoutuminen: Keskustassa, Emajoen ranta-alueella, on Aura Keskus. Vesipuisto saunoineen on avoinna iltakymmeneen.

Ostokset: Tarton keskustan ulko-puolella olevassa Lõunakeskuksessa on kymmenien myymälöiden lisäksi luistinrata, AHHAA:n elämyskino ja kiipeilyseinäkin. Aivan keskustassa ovat Kaubamaja sekä muodin ja vapaa-ajan keskus Tasku.

Päivällinen: Kaupungissa on yli 200 kahvilaa ja ravintolaa. Yksi tyylikkäimmistä on uudelleen avattu Volga. Püssirohukelder sopii rentoon illanviettoon.

Iltaohjelma: Teatteri Vanemuisen tuotantoon kuuluvat monet musikaalit ja baletit. Yöklubeja on kaupungissa kuusi.

ajankohtaista

09 Pääkirjoitus, kolumni

10 Näistä puhutaan, Hüttünen

kulttuuri

12da Vincin taulu

14 Kulttuuritapahtumat

16 Tallinnan patsaat

17 Museot

ravintolat

18 Moon ja Pirosmani

22-23 Pizzapaikat, 3+3

26Uudet ravintolat, virolainen keittiö

27Ravintolauutisia

lasten Tallinna

28-29 Suomalainen koulu, kohteita lapsille

majoitus

30Perhehuoneet

31Uusin hotelli

ostokset

32-33 Vene Virosta

35Baltikan kortteli

37Nuorten muoti

kauneus ja terveys

38Day Spa,Hammasraudat piiloon

talous

42Euro tulee, talousuutisia

historia

43Sarasmo tarinoi

tietoa matkailijalle

44–54MITÄ, MISSÄ, MILLOIN:

Kartat, tapahtumat ja palvelut

matkaviihdettä

12 ViroVisa, Ristikko

uTässä numerossa

MatkailijanMatkailijan pikaopaspikaopasKolmen päivän ohjelmaopas Virossa The Baltic Guiden toimitukselta.

the flash!

Vanemuine-teatterissa esitetään myös musikaaleja. Kuva: TBG arkisto

The Baltic Guidea voi lukea myös Facebookissa.

The Baltic Guide näköissivut!Lehtemme viimeisimmät nume-rot on nyt luettavissa Facebook-sivustollamme, jossa ne ovat helposti selattavassa muodossa.

Liittyminen yhä laajenevaan Facebookiin on helppoa. Sivulla www.facebook.com täytetään henkilötiedot, joista esimerkiksi syntymäajan voi myöhemmin piilottaa profiilista.

The Baltic Guiden Facebook-sivustolta löytyy usein myös ajankohtaisia vinkkejä, jotka eivät ehdi lehteen. Samoin siellä on helmikuun aikana arvonta, jonka voittaja pääsee kuumail-mapallon kyytiin.

Mitä mieltä Virosta?

Annika+ Paljon positiivista,

ensimmäiseksi tulee mieleen yleinen ilmapiiri ja ystävälliset ihmiset.

– Iltaisin yksin Tallinnassa liikkuessa on joskus vähän

turvaton tunne. Siellä joutuu ajat-telemaan missä liikkuu.

Pertti+ Tartto! Parasta Virossa

on se akateeminen, rauhalli-nen ja stressitön ilmapiiri, minkä Tartossa voi aistia.

– Se, että julkisilla kulkuvä-lineillä on turhan hankala

mennä Tarttoon. Syy on lähinnä Tallinnan bussiaseman sijainti ja se, että linja-automatkailua ei todellakaan ole suunniteltu turistien tarpeiden mukaan. Periaatteessa tosin yhteydet ovat hyvät.

Seija+ Luonto, etenkin

Saarenmaalla. Kylpylöiden palvelut ovat myös erittäin hyviä ja hinnat ovat niissä kohtuullisia.

– Palvelu. Etenkin ravintolois-sa törmää tylyyn suhtautu-

miseen liian usein. Monesti pienel-lä hymyllä saisi paljon aikaan.

Kyselimme Helsingin Matka 2010 -messuilla kävijöiltä mielipiteitä Virosta. Matkailijat olivat liikkeellä positiivisella asenteella, sillä hyviä asioita mainittiin pitkät listat kulttuuritarjon-nasta luonnon ihmeisiin ja henkisestä ilmapiiris-tä kapakkatunnelmiin. Negatiivisina asioina nousi esiin yleinen tur-vattomuus ja luvattoman usein tyly kohtelu mat-kailupalvelussa.

Page 7: Baltic Guide helmikuu 2010

Keskuksen edessä on parkkipaikka.

Lisäksi keskuksesta löytyy baari,

kahvila ja elävää musiikkia.

Apteekista saa terveys-

tuotteita edullisesti.

Elintarvikemyymälällä

on vuosien kokemus

matkailijoiden palvelusta ja

henkilökunta auttaa

oikeiden tuotteiden

löytämisessä.

Täyden palvelun kauneus-

salongissa on kampaamo,

hieronta, kosmetologi,

manikyyri, pedikyyri jne.

Yli 600 neliön

alkoholitukku-

myymälässä on

laaja valikoima

tunnettuja merkkejä.

Ostosten jälkeen ja laivaa odotellessa

voi viettää aikaa 3. kerroksen odotustilassa,

jossa on tarjolla juomaa ja ruokaa sekä TV,

jonka suomalaisilta kanavilta voi

katsoa esimerkiksi päivän uutisia.

Yli 60 myymälää tarjoaa

matkamuistoja, jalkineita,

vaatteita ja paljon muuta

jokaiseen makuun.

Lootsi Keskuksesta

löydät monipuolisen valikoiman

ostos- ja viihdemahdollisuuksia.

Lootsi Keskuksessa järjestetään konsertteja, joiden yhteydessä tarjotaan olutta ja glögiä.

UUSI KAUPPAKESKUS AVATTUD-TERMINAALIN VIEREEN

Page 8: Baltic Guide helmikuu 2010

Mukavampia matkoja

Meriton Spaalk. 167 ¤

perhe

Kalev Spaalk. 189 ¤

perhe

Hinta sis. laivamatkat kansipaikoin, majoituksen 1 vrk perhehu-Hinta sis. laivamatkat kansipaikoin, majoituksen 1 vrk perhehu-oneessa Meriton Spa (2 aikuista, 1 lapsi alle 17 v.); Kalev Spa oneessa Meriton Spa (2 aikuista, 1 lapsi alle 17 v.); Kalev Spa

(2 aikuista, 1–2 lasta alle 18 v.) ja hotelliaamiaisen. (2 aikuista, 1–2 lasta alle 18 v.) ja hotelliaamiaisen. Alkaen-hinnat voimassa 30.4.2010 asti.Alkaen-hinnat voimassa 30.4.2010 asti.

Hinta edellyttää S-Etukorttia, voimassa 2.7.2010 asti. Normaali-Hinta edellyttää S-Etukorttia, voimassa 2.7.2010 asti. Normaali-hinta aikuinen tai henkilöauto 19 hinta aikuinen tai henkilöauto 19 ¤/suunta, lapsi 12 /suunta, lapsi 12 ¤/suunta./suunta.

Perhepaketit

Reittimatkat S-Etuhintaan

Aikuiset 17 ¤hlö

Lapset6–17 v. 10 ¤

lapsi

Henkilö-auto 17 ¤

suunta(pituus max 6 m, korkeus max 1,9 m)

Matkamyynti puh. 06000 4300 (1,64 ¤/puhelu + pvm/mpm)

Matkamyymälä Mannerheimintie 10, Helsinki Bonusta matkoista ja laivaostoksista!

Nyt koko perhe mukavalle minilomalle

TALLINNAHELSINKI

08.0020.3009.0021.0010.3019.30

11.0017.0012.0017.3013.3016.00

ma–pe

la

su

www.eckeroline.fi

Kevättä näkyvissä! Perheen yhteinen Tallinnan mat-ka täyttää kaikkien toiveet samalla kertaa – reilusti aikaa merellä ja paljon riemuntäyteistä tekemistä pe-rillä. Tai pakkaa perhe autoon ja suuntaa saman tien kauemmas Tallinnan tuolle puolen!

ESTONIA PST

RÄVALA

KAUBAMAJA

SokosHotelViru

ViruKeskus

Kauba-maja

Page 9: Baltic Guide helmikuu 2010

H E L M I K U U 2 0 1 0 9T H E B A LT I C G U I D E

Panostusta oikeisiin asioihin?

Hiljaisuus kylmillä kaduilla vetää matkailualalla työskentelevien naamat totisiksi.

Tallinna on tehnyt kovia leikkauksia tämän vuoden budjettiin ja maan hallitus pitää

kulut kurissa, jotta eurovaatimuksissa pysyttäisiin. Matkailukohteet ja matkailua koordinoivat organisaatiot ovat saamassa tänä vuonna kymmeniä prosentteja vähemmän rahaa kuin ennen.

Tilastojen mukaan suomalaiset ovat pysyneet uskol-lisina vironmatkaajina. Tutkimusten mukaan jokainen suomalainen turisti tuo maahan 2 300—2 800 kruunua eli hieman alle 200 euroa. Siitä summasta menee arviolta noin kolmannes veroihin, suurimman osan vie arvonlisävero, mutta merkittävä summa tulee valtion ja kaupunkien kassaan myös palkoista ja valmisteveroista. Näin ollen jokainen matkailija rahoittaa yhteiskuntaa noin 800 kruunulla eli pyöreästi 50 eurolla. Noin kaksi miljoonaa suomalaismatkaa tuo siis Virolle vuosittain

miljoonaluokan tulot. Jos kertyneestä summasta käytettäisiin bisneshenkisesti vaikkapa viisi prosenttia matkailun markkinointiin, merkitsisi se 80 miljoonan kruunun panostusta. Rahat menevät kuitenkin tällä hetkellä suureksi osaksi budjettiaukkojen paikkaamiseen vaikka esimerkiksi monien, matkailijoillekin suunnattujen kulttuurilaitosten tukea on rajusti karsittu.

Markkinointi ei tarkoita vain mainontaa, vaan myös päätöksentekijöiden asennetta. Nyt pitäisi nähdä

mahdollisuudet ja kehittää oikein panostaen matkailualaa. EU:n kautta on lisäksi mahdollisuus saada tukea, kun vain löydetään yhteinen sävel.

Mikko Savikko, päätoimittaja

The Baltic GuidePäätoimittaja: Mikko SavikkoToimittajat: Jukka Arponen,

Antti Sarasmo, Mari Tuovinen, Timo Huttunen, Mona-Liisa Louhisola,

Mikko Virta.Ulkoasu: Andres Rõhu,

Eve Jaansoo Valokuvaaja: Stina Kase

Toimitussihteeri: Pille LuikPiirrokset: Rein Lauks

YhteydetPõhja pst. 25, 10415 Tallinna

Toimitus: e-mail: [email protected]. +372 6 117 760, fax +372 6 117 761

Ilmoitusmarkkinointi: fax +372 6 117 761

e-mail: [email protected]:

Marko Remes +372 6 117 774

TilauksetVuositilaus (12 numeroa) 29 euroa.

Puh. +372 6 117 760E-mail: [email protected]

Tilauskuponki Internetissä www.balticguide.ee

Ilmoitushinnat1/1-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen

51 500 EEK / 3 295 EUR 1/2-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen

27 700 EEK / 1 775 EUR 1/4-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen

14 500 EEK / 925 EUR 1/8-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen

7 900 EEK / 505 EUR 1/16-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen

4 500 EEK / 290 EUR

Hinnat eivät sisällä ilmoituksen valmista-mista, hintoihin lisätään arvonlisävero.

Ilmoitusten koot1/1 (lev. x kork.) 254 x 375 mm1/2 (vaaka) 254 x 185 mm1/2 (pysty) 125 x 375 mm1/4 (vaaka) 254 x 91 mm1/4 (pysty) 125 x 185 mm1/8 (vaaka) 125 x 91 mm1/8 (pitkä pysty) 61 x 185 mm1/16 (pysty) 61 x 91 mm

AineistovaatimuksetValmiit materiaalit faileina: Freehand, Photoshop,

Illustrator, pdf (composite CMYK). Tiedostojen tallentamiseksi: CD, DVD.

Painosmäärä: 40 000 kplPaino: AS Kroonpress

Vastuu virheistä. Kustantaja ei voi vastata lehdes-sä mahdollisesti olleiden virheiden aiheuttamista vahingoista. Mikäli ilmoituksia ei tuotannollisista tai muista toiminnal lisista syistä (esim. lakko) tai asiakkaasta johtuvista syistä voida julkaista sovi-tusti, lehti ei vastaa mahdollisesti aiheutuvasta

vahingosta. Lehden vastuu ilmoituksen poisjäämisestä tai julkaisemisessa sattuneesta

virheestä rajoittuu ilmoituksesta maksetun mää-rän palauttamiseen. Huomautukset on tehtävä 8 päivän kuluessa ilmoituksen julkaisemisesta tai

tarkoitetusta julkaisemispäivästä.

Kun Tartossa avat-tiin 12 vuotta sit-ten ensimmäi-nen Tiedekeskus

AHHAA:n näyttely, pai-kalliset sanoivat: ”Nyt meillä on oma Heureka!”

Väitteellä on pohjaa. Suomen Heureka auttoi Viron AHHAA:ta alkuun ja on ollut mukana kump-panina siitä lähtien. Avajaisnäyttely vuonna 1998 oli koottu lähes täysin Heurekan varastossa seisseistä näyttelyesineistä. Virossa ne olivat jotakin uutta ja kiinnostivat yleisöä niin paljon, että kuudessa vii-kossa niitä kävi katsomassa parikymmentä tuhatta ihmistä. Niin alkoi tiedekeskusten aika Virossa.

AHHAA ja Heureka tekevät jatkuvasti yhteistyö-tä. Jotkut virolaisperheetkin sekoittavat nimet ja kir-joittavat Tartossa vieraskirjaan: “Täällä Heurekassa on kivaa” tai ”Näimme Suomen AHHAA-keskukses-sa samanlaisen planetaario-esityksen”. Eikä mikään ihme, sillä vaikka AHHAA on jo kauan tehnyt itse näyttelyesineistöä ja hankkinut tiedenäyttelyjä Eng-lannista ja Ranskasta, on Heureka lähin yhteistyö-kumppani kaikin tavoin.

Luontevaa olikin, että AHHAA:n uuteen Tal-linnan näyttelytilaan tuotiin Heurekasta Formula 1 -näyttely oman urheiluaiheisen näyttelyn rinnalle. Moni on kysellyt, miksi suomalaiset tulevat tutus-tumaan siihen Tallinnan Vapaudenaukiolle, kun se on jo ollut esillä Heurekassa? Tavallinen vastaus on

ollut: ”Kotona ei ole ollut aikaa. Täällä Tallinnassa olemme perheen kanssa lomalla.”

Tällä hetkellä meillä on peräti kolme näyttelyä: Formulan ja urheilun lisäksi on juuri avattu Belgias-ta tuotu tuoksunäyttely. Näyttelyn maskotti on sika. Sioillahan on erinomainen hajuaisti, jota ranskalaiset hyödyntävät arvokkaiden tryffeleiden etsinnässä. Miksi ranskalaiset emakot ovat innostuneita tryf-feleistä, eiväthän ne rahasta välitä? Vastaus selviää näyttelyssä, jossa pääsee haistelemaan mielenkiin-toisia tuoksuja.

Tallinnassa koulujen loma-aikana tekemistä riit-tää: käveleminen Vanhassakaupungissa; poikkeami-nen kotoiseen kahvilaan; lepäily spassa tai luistelu Harju-kadun luistinradalla. Eläintarhassa tapahtuu koko ajan, museot tarjoavat miettimistä ja Tiede- ja teknologiakeskuksessa voi tutustua luonnonilmi-öihin jne.

Kaikkein tärkeintä on viettää aikaa yhdessä per-heen kanssa. Lapset eivät unohda yhteisiä koke-muksia. Joskus aikojen kuluttua he saattavat sanoa: ”Muistatko, kun kävimme silloin yhtenä talvena Tallinnassa...”

Tiiu Sild JohtajaTiedekeskus AHHAA, Tallinna

pääkirjoitus

H E L M I K U U 2 0 1 0

Tallinna tarjoaa tuoreita AHHAA-elämyksiä

kolumni

Kansikuva: Stina KaseMalli: Lilian

Tyyli: Zenja FokinVaatteet: otto.ee/apart

Juhan Viidingin laulutViron runouden suurni-

men lauluja esitetään 10. helmi-kuuta Nukketeatterissa. Runoja ja lauluja esittää Jaagup Kreem Taavi Langin ja Tiit Kikasen säestyksellä.

Alla PugatsovaVenäjän tunnetuimpia laulajia esiintyy 11.2.

Sakun Suurhallissa. Lehden men-nessä painoon oli vielä lippuja jonkin verran jäljellä.

Taikuri lapsilleCabaret Rhizomessa, Tallinnan keskustassa

(Kaarli puiestee 9) esiintyy 14., 21. ja 28.2. taikuri lapsille päivä-näytöksessä kello 14.

Tanssiteatteri lapsilleZuga zuug zuh-zuh-zuh

on tanssiesitys 2—5 -vuotiaille. Junamatkaa, musiikkia, koko keho on mukana. Esitykset ovat 6., 13. ja 20. helmikuuta Kanuti Gildi Salin studiossa.

Chopin 200Estonian konserttisa-lissa esiintyy 1.3. Ivari

Ilja. Tunnustettu pianisti on esiin-tynyt muun muassa Milanon La Scalassa, New Yorkin Carnegie Hallissa ja Moskovan Suuressa teatterissa.

TOP 5HELMIKUUN MENOVINKIT

Page 10: Baltic Guide helmikuu 2010

T H E B A LT I C G U I D ET H E B A LT I C G U I D E H E L M I K U U 2 0 1 01 0

ajankohtaista

Tallinn 2011 -kulttuuripääkaupunkiprojektin saksalais-suomalaisen johtajan Mikko Fritzen 82 000 kruunun eli 5 240 euron bruttokuu-kausipalkasta on Virossa noussut ennen kuu-

lumaton kohu. Virolaismedian ja joidenkin virolaisten mielestä tämä eurooppalaisittain varsin kohtuullinen palkka on aivan liian suuri.

Syinä ovat tietenkin kateus ja se, että Virossa ei ole totuttu maahan tulleisiin vierasmaalaisiin osaa-jiin. Lisäksi muukalaisia on aina helpompi syyttää kaikista yhteiskunnan epäkohdista.

Virolaismedia on ottanut asiasta kaiken irti. Fritzestä on luotu kuva rahanahneena ulkomaalai-sena parasiittina. Onko negatiivisen julkisuuden tarkoituksena torpedoida koko Tallinn 2011 -kulttuu-ripääkaupunkihanke? Projektista ja Mikko Frizestä on tehty poliittisia kiistakapuloita. Tästä esimerkkinä on hankkeeseen luvattujen määrärahojen raju karsiminen.

Virossa on huhuttu kulttuuripääkaupungin nimikkeen menettämisestä, jos projekti ei riitojen seurauksena toteudu suunnitellusti. Sitä vaaraa ei ole, mutta saamatta voi jäädä 1,5 miljoonan euron palkintorahat. EU:n komissio voi jättää palkinnon myöntämättä, jos valittu kaupunki ei täytä sitoumuk-siaan.

Tuleeko Tallinnasta ensimmäinen eurooppalainen kulttuuripääkaupunki, jolta titteli otetaan pois ennen kuin kulttuurivuosi on alkanutkaan? Jos Eurooppaan annettuja lupauksia ja sitoumuksia ei täytetä, voi näinkin hullusti käydä.

Virossa satoja kruunumiljonäärejä ja useita henkilöitä, joiden omaisuus on yli miljardi kruunua. Nämä liikemiehet ja -naiset väittävät ansainneensa rahansa kovalla työllä ja yrittämällä.

Kukaan ei ole koskaan kyseenalaistanut näiden ihmisten oikeutta pitää varansa. Kuitenkin Viron itsenäisyyden alussa kaikille kuuluvaa yhteistä omaisuutta yksityistettiin usein varsin kyseenalaisin menetelmin.

Monet Viron superrikkaista loivat 1990-luvulla varallisuutensa ottamalla oman käden oikeudella haltuunsa valtion omaisuutta. Vai kuinka on mah-dollista, että Virossa maat, satamat, terminaalit, tehtaat, kaupat, kokonaiset kivitalot, rautatiet ja kuljetusyhtiöt siirtyivät yksityiseen omistukseen käytännöllisesti katsoen ilmaiseksi? Tähän asiaan ei virolaismedia ole koskaan uskaltanut puuttua.

Tässäkään surullisessa asiassa ei ole mitään uutta. Kaikissa yhteiskunnissa, joissa on tapahtunut suuria mullistuksia, on myös omaisuutta jaettu uudelleen. Tavallisesti ahneimmat ja röyhkeimmät ovat anastaneet itselleen parhaimmat palat. Virossa näin yksityisiin käsiin siirtyneen varallisuuden arvo on tuhansia kertoja suurempi kuin Mikko Fritzen kuukausipalkka.

Äripäev-lehdessä on joka vuosi tilasto Viron rik-kaimpien ihmisten omaisuuden arvosta. Kannattaisi joskus laskea heidän kuukausipalkkansa alkaen vuodesta 1991. Vai ovatko summat liian suuria ymmärrettäväksi?

HÜTTÜNEN

Kuinka suuri palkka kuuluu kenellekin?

Viron meneillään oleva talvi on kalamiesten mieleen.

Järvet ovat saaneet jääpeitteensä hyvissä ajoin, mikä takaa myös sen, että maan suurin pilk-kikilpailu Kuldkala 2010 voidaan järjestää Otepään Pühajärvellä 13. helmikuuta. Pää-

voittona on kilo kultaa.

Ehkä joku kuvan kalastajistakin lähtee kokeile-maan onneaan. Kuva on Tallinnan lähistöllä olevalta Maardu-järveltä tammikuun lopulla.■

Pilkkimiesten talviNäistäpuhutaan

Vuoden 2009 MatkailuhenkilöSuomen Matkailutoimittajien Kilta julkisti Matka 2010 -messuilla valintansa vuoden Matkailuhenkilöksi.

Valinta osui tällä kertaa nappiin. Vuonna 1970 syntynyt Toomas Tärk edustaa Viron matkailuelinkeinoa Suomessa. Hän totesi pal-kintoa vastaanottaessaan, että kyseessä on tunnustus koko Viron matkailualalle ja ennen kaikkea hyvälle Suomi-tiimille eli kollegoille Malle Kolnesille ja Valdar Liivelle.

The Baltic Guide haastatteli viime lokakuussa Toomasta ja silloin hän kertoi muun muassa: ”Viro on kehittynyt aivan eri tahtia kuin Suomi ja jos edellisestä matkasta on vaikka vain muutama vuosi, on nyt tarjolla paljon uutta. Toinen juttu on, että Viro on muutakin kuin Tallinna.”

The Baltic Guide onnittelee lämpimästi positiivista, ahkeraa ja hyvää yhteistyökumppania.

TulipalopakkasiaAlkavana vuotena on Virossa ollut runsaasti tulipaloja, jotka ovat vaatineet usean ihmisen hengen. Pelkästään

tammikuun aikana on tulipaloissa saanut surmansa 14 ihmistä. Määrä on kolminkertainen viime vuoteen verrattuna.

Viranomaiset neuvovat ihmisiä varovaisuuteen. Puulämmitteisten talojen uunit ja savupiiput pitäisi nuohota sään-nöllisesti ja liian kova lämmitys voi olla tuhoisaa. Osa tulipaloista on ollut hylätyissä taloissa, joissa on pidetty avotulta.

Toisaalta ainakin Tallinnan alueella on pulaa polttopuista ja briketeistä.

Elokuviin edullisestiKilpailu ja taloudellinen lama on tuonut elokuvan ystäville rahansäästöä. Uudessa Solaris-keskuksessa

avattiin useita elokuvasaleja, mikä lisäsi Tallinnan tarjontaa mer-kittävästi. Siellä leffalippujen hinnat ovat 75 tai 65 kruunua (alle viisi euroa). Kilpailuun on lähtenyt mukaan myös vuosia toiminut Coca-Cola Plaza. 3D-elokuvaliputkin ovat selvästi edullisempia kuin Suomessa.

Tahdosta riippumatta maan nimi on suomeksi Viro, joka tosiaan juontaa juurensa pohjoisesta maakunnasta. Varhaisin maininta löytynee Ängbystä, Ruotsista, hautakivestä, jossa muistel-laan viikinki Björniä, joka sai surmansa Virlandissa. Suomihan on viroksi Soome ja Ruotsi on Rootsi.

Oho, pikku moka on väike apsakas!

Ahv on apina, kirahvi taas kaelkirjak.

Lihaa ja vihanneksia Nömmen torilta ostaessa on hyvä tietää, että raaka on toores ja tuore värske. Sitkeää voi kutsua myös tuimaksi.

√Kieli poskessa Samu opettaa Sinulle Viroa on sivu Facebookissa. Sen taustalla on Hill&Knowltonin markkinointi-viestinnän asiantuntija Samuel Sorainen. Tässä muutamia Samun löytöjä kielimaailmasta:

Page 11: Baltic Guide helmikuu 2010

sadama market

Sadama Market, Lootsi 13, TallinnaAvoinna: 10-18

D-Terminaali 1. krs, Tallinna Avoinna: 10-20:30

D-Terminaali 3. krs, TallinnaAvoinna: 10-17:30

NYTMYÖS NETISTÄTILAA HETI!

WWW.SADAMAMARKET.EE

Sinebrychoff Long Drink24x33 cl 5,5 %Alkoholi voi vahingoittaa terveyttäsi.

Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist.

HUOM! Sadama Market, Uus Sadama 19/13, Tallinna. Avoinna: 10-18 UUTUSUUTUUS

12,90 EUR

Page 12: Baltic Guide helmikuu 2010

T H E B A LT I C G U I D ET H E B A LT I C G U I D E H E L M I K U U 2 0 1 01 2

Taidehistorioitsija Nicola Barbatelli inventoi silloin erästä italialaista yksityis-kokoelmaa. Sen omistaja oli tarjoillut kahvia puul-

le maalatulta kuvalta. Barbatelli otti yhteyttä matemaatikkoystä-

väänsä Gianni Glinniin ja tämä puolestaan omaan ystäväänsä, Tallinnan yliopiston kuvataiteen osaston johtajaan, taiteilija Orest Kormashoviin.

Kormashov pyysi avukseen taideopiskelijan ja graafisen

suunnittelijan Helen Kokkin, joka oikeita mittasuhteita etsien digi-talisoi maalauksen ja muokkasi siitä tietokonemallin. Kokk sijoitti työn kahdeksankulmaiseen pei-lihuoneeseen, da Vincin itsensä osoittamaan ihanneympäristöön. Työryhmän johtaja Glinni pitää virolaisten panostusta erittäin tär-keänä: ”Ensimmäistä kertaa 600 vuoteen voimme sanoa: katsokaa, tässä teille Leonardon kasvot!”

Huhtikuussa tehdään päätös maalauksen statuksesta. Hyvin todennäköistä on, että monien asiantuntijoiden yhteisen työn tuloksena todetaan, että maalaus

on todella Leonardo da Vincin maalaama. Kyseinen päätös tar-koittaa, että kuvaa ei enää kos-kaan nähdä Italian ulkopuolella. Maalauksen arvo lienee yli 200 miljoonaa euroa.

Ainutkertainen mahdollisuus maalauksen näkemiseen on 5.–12. helmikuuta, jolloin se on esillä Kadriorgin linnassa sijaitsevassa taidemuseossa. ■

Da Vinci Da Vinci TallinnassaTallinnassa

ViroVisaTestaa tietosi Virosta!1. Mistä Viron kaupungista löytyy ”Aafrika rand” eli Afrikan ranta?

A. Haapsalusta

B. Pärnusta

C. Kuressaaresta

2. Mikä on Viron vanhin kaupunki?

A. Tartto

B. Paide

C. Tallinna

3. Kuka oli ”Eesti Kommunist-liku Partei” eli Viron kommunis-tisen puolueen johtaja vuosina 1950–1978?

A. Johannes Käbin

B. Vaino Väljas

C. Arnold Rüütel

4. Mikä on Riian lahden suurin saari?

A. Ruhnu

B. Kihnu

C. Manilaid

5. Mikä on Viron tärkein vientiartikkeli?

A. Puu ja paperi

B. Matkailu

C. Koneet ja laitteet

6. Minkä tärkeän rakennuksen rakennustyöt aloitettiin vuonna 1718?

A. Kadriorgin palatsin

B. Estonia-teatterin

C. Hotelli Virun

7. Kuinka suuri on Viron pinta-ala?

A. Noin 15 000 km2

B. Noin 45 000 km2

C. Noin 280 000 km2

8. Mikä on Tallinnan ainoa kirkko, jossa on kaksi tornia?

A. Nigulisten kirkko

B. Tuomiokirkko

C. Kaarlen kirkko

9. Mikä on helmikuun vanha kansanomainen nimi viroksi?

A. Küünlakuu

B. Külmakuu

C. Lumekuu

10. Kuinka paljon laulajia sopii Tallinnan laululavalle?

A. Noin 5 000

B. Noin 10 000

C. Noin 20 000

11. Mikä on Viron suurin lintu?

A. Albatrossi

B. Kyhmyjoutsen

C. Merikotka

12. Kuinka suuri tulee olemaan virolaisten brutto-keskipalkka tänä vuonna Eesti Konjunktuuriinstituutin arvion mukaan?

A. Noin 575 euroa

B. Noin 767 euroa

C. Noin 1 022 euroa

Vastaukset: A, A, A, B, C, A, B, C, A, C, B, B

Vuonna 2008 löydetty maalaus on todennäköisesti taiteilijan omakuva.

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT OREST KORMASHOV

viihde

MATKARISTIKKO Hannu Niittymäen laatiman ristikon ratkaisu julkaistaanhelmikuun lopussa lehtemme kotisivuilla www.balticguide.ee

Mistä löytää?

√ Kadriorgin taidemuseo,

Kadriorgin linna, Weizenbergi 37,

Tallinna. Karttakoodi A4-B4.

Taulu löytyi sattumalta. Sitä oli käytetty tarjottimena.

Maalauksen perusteella Virossa valmistettu veistos.

√”Ensimmäistä kertaa 600 vuoteen voimme sanoa: katsokaa, tässä teille Leonardon kasvot!”

Page 13: Baltic Guide helmikuu 2010

www.meritonhotels.com. | puh. +372 6677111

Lähde merelle ja MeritoninHotelleihin Tallinnaan ja

2 tai 3 yön majoitus erikoishinnoilla Tallinnassa

Meriton Grand Conference & Spa hotelli

Meriton Old Town hotelli

Meriton Old Town Garden hotelli

alk. 39€/ hlö/ yö

alk. 42€/ hlö/ yö

*

*

*alk. 49€/ hlö/ yö

Varaa majoitus nyt kotisivuiltammewww.meritonhotels.com/fin

Hakusana “Merelle ja Meritoniin”

saat laivaliput ilmaiseksi!

Voimassa: 28.02.2010 asti* Majoitus on 2 hengen huoneessa

Paketti sisältää:

HemmottelulomalleVihulan kartanoon!

Helmi- ja maaliskuussa torstaista sunnuntaihin:

Vain tunnin ajomatkan päässä Tallinnasta.

85€/hlökaksi yötä erikoishintaan

2 yön majoitus kahden hengen standard-luokan huoneessa Pullo kuohuviiniä huoneessa2 aamiaistaAamutakit ja tohvelitHuone varustettu kahvi- ja teekeittimellä1 illallinen von Shubertin viinibaarissa

Lisämaksusta:Kuljetus Tallinnasta Vihulaan ja Vihulasta Tallinnaan, yksi suunta 77€1hh lisämaksu 38€ (2 yötä)Lisäyö 48€

Vihula, Lääne-Virumaa, puh. + 372 3264100,[email protected], www.vihulamanor.com

Historiallinen kartanoilmapiiri ja luksus kohtaavat. Perinteet ja modernit mukavuudet yhdistyvät. Ekologista ajattelua sovelletaan itämaisiin spa-rituaaleihin. Vihulan kartanon uusi eco-SPA kannattaa kokea!

Page 14: Baltic Guide helmikuu 2010

T H E B A LT I C G U I D ET H E B A LT I C G U I D E H E L M I K U U 2 0 1 01 4

Viron kuukausiTasa-arvoa tuetaan 25 miljoonalla26.12. Viron valtio haluaa tukea tasa-arvon toteutumista työmarkkinoilla miljoonilla kruunuilla. Tavoitteena on saada työmarkkinoille naisia, jotka ovat kokeneet esimerkiksi perheväki-valtaa.

Tuomi vuoden 2010 puu27.12. Vuoden 2010 puuksi valit-tiin tuomi, joka kasvaa yleisenä koko Viron alueella. Nimeämisen tavoitteena on tehdä tutuksi virolaisia puulajeja ja nostaa esiin vähemmän tunnettuja faktoja puista.

Köyhyydestä 160 00028.12. Tuoreen tutkimuksen mukaan 90 prosentilla työttö-mistä on vaikea tulla toimeen. Todella suurissa taloudellisissa vaikeuksissa on 158 000 15—74-vuotiasta virolaista. Vuoden loppuun mennessä määrä todennäköisesti vain kasvaa.

Venäläisiä varten kaksi lisäjunaa29.12. Vuodenvaihdetta Viroon juhlimaan tulevia venäläisiä matkailijoita varten pannaan liikenteeseen kaksi lisäjunaa Moskovasta ja Pietarista. Vuodenvaihteessa on Tallinnassa perinteisesti runsaasti venäläisiä matkailijoita.

Luottamus hallitukseen laski jälleen30.12. Virolaisten luottamus hallitukseen ja eduskuntaan laski joulukuussa. Hallitukseen luotti vain 40 prosenttia virolaisista. Eniten kansa luottaa rajavartios-toon ja pelastuslaitokseen.

Ilotulitukset jäävät vaatimattomiksi31.12. Viron 47 kaupunkia kulut-tivat ilotulituksiin vähemmän rahaa kuin edellisinä vuosina. Virallisen ilotulituksen jätti väliin kymmenen kaupunkia. Eniten rahaa lensi taivaalle Tallinnassa, jossa ilotulituksen hinnaksi tuli 73 000 kruunua.

Hintojen nousu vuodenvaihteessa1.1. Vuodenvaihteessa Virossa monien tuotteiden hinnat nou-sivat. Esimerkiksi polttoaine on entistä kalliimpaa verojen takia vuoden alusta.

Su o m a l a i s i l l e j o 80-luvun lopulla tutuksi tullut Röövel Ööbik on noussut kulttibändiksi koti-maassaan. Neuvosto-

viranomaisten vastustelusta huo-limatta se julkaisi ensimmäisen levyn suomalaisen Stupido-levy-yhtiön avustuksella vuonna 1989. Sen laulusolisti Tõnu Pedaru on ilmeisesti viimeisin henkilö, joka

sai rangaistuksen punk-kampa-uksen takia.

Tällä kertaa suomalaisia edus-taa konserteissa 22 Pistepirkko ja Tuomari Nurmio. Perinteisesti Helsingistä lähtee porukkaa Tal-

linnaan solmimaan uusia ja vahvis-tamaan vanhoja rock-suhteita. ■

Kuumailmapallojen SM-kisat järjestetään jo 26. kerran. Kisapaikaksi on tällä ker-taa valittu Tallinnan lähellä

olevan Keilan kaupungin ympä-ristö, jota on testattu jo aikaisem-min ja sopivaksi havaittu.

Lehden mennessä painoon oli mukaan ilmoittautunut jo 19 pal-lokuntaa. Paikan päällä voi myös yleisö päästä kokeilemaan, miltä nousu taivaalle tuntuu.

The Baltic Guide järjestää yhteistyössä kilpailun järjestäji-en kanssa lukijakilpailun, jonka voittaja pääsee pallon kyydissä maaliskuiselle taivaalle. Onnetar valitsee 25. helmikuuta voittajan.

Kuumailmapallokyyti maksaa nor-maalisti yli 160 euroa. Katso kilpai-luohjeet Facebook-sivultamme.

Keilan kaupunki on noin puo-len tunnin ajomatkan päässä Tal-linnasta lounaaseen. Sinne pääsee junalla, bussilla tai omalla autolla. Sekä Paldiski maantee ja Pärnu maantee johtavat Tallinnasta Kei-lan suuntaan.

Kilpailuun voi osallistua lähet-tämällä yhteystiedot osoitteeseen [email protected]. ■

Vanhassakaupungissa, Lai-katu 1 ja Nunne-katu 8 väliin jäävässä näyteikku-nassa, on esityksiä puolen

tunnin välein. Steampunk-taide perustuu perinteiseen höyryko-

neteknologiaan, joka herättää englantilaisen Keith Newsteadin hienot, satumaiset nuket eloon. Teatterin on rakentanut metalli-taiteilija Eerik Kõuts.■

Rock-historiaa Naapurivisassa

Palloja Keilan taivaalla

Höyryteatteria näyteikkunassa

Perinteinen Naapurivisa-festivaali järjestetään taas Viron itsenäisyyspäivänä, 24. helmikuuta Helsingin Nosturi-klubilla ja 26. päivänä Tallinnan Rock Cafessa.

Suomalaiset kuumailmapalloilijat kilpai-levat ensimmäistä kertaa mestaruudesta kotimaan rajojen ulkopuolella.

Viron nukke- ja nuorisoteatteri tarjoaa ohikulkijoille erikoisia esityksiä.

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA STINA KASE

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA ILKKA KORHONEN

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA STINA KASE

tapahtumat

Mistä löytää?

√ 24.2. Helsinki, Nosturi.

√ 26.2. Tallinn, Rock Cafe.

Mistä löytää?

√ Kuumailmapallolennon

SM-Kisat 2010. Up Viser Cup

in Keila. 11.–14.3.2010 Keila.

Iltaisin nuket heräävät eloon.

Viron historian suurin kuumailmapallotapahtuma on maaliskuussa.

Page 15: Baltic Guide helmikuu 2010
Page 16: Baltic Guide helmikuu 2010

T H E B A LT I C G U I D ET H E B A LT I C G U I D E H E L M I K U U 2 0 1 01 6

Johan Pitka oli Viron meri-voimien johtaja, joka pake-ni Suomeen vuonna 1940 neuvostojoukkojen val-

lattua maan. Huhtikuussa 1944 hän palasi takaisin ja organisoi vastarintatoimintaa. Hänen soti-lasuransa alkoi jo Vapaussodan aikana ja hän oli nuoren maan tunnetuimpia sotilasjohtajia. Elo-kuussa hän perusti Löögirühm Admiral Pitka -nimisen yksikön.

Kun tieto hänen toiminnas-taan Puna-armeijaa vastaan kiiri koko Viroon, innosti se miehiä

taisteluun. Pitkan johtamat mie-het puolustivat Tallinnaa ja moni-en taisteluiden jälkeen perään-nyttiin Läänemaalle vuoden 1944 syyskuussa. Sen jälkeen ei amiraali Pitkasta ei olekaan tarkempia tie-toja. Hän kaatui ja kuolinaika sekä -paikka on tuntematta.

Monumentin pronssipään teki kuvanveistäjä Tõnu Maarandi ja se paljastettiin vuonna 2002. Silloin patsaan jalusta oli betonia. Sama-na vuonna aloitettiin paikalla kui-tenkin miehitysmuseon rakenta-minen ja patsas vietiin varastoon.

Kesti viisi vuotta, ennen kuin arkkitehti Mart Kadarikun tehty monumentti valmistui. Teräksi-nen laivan keula kannattelee nyt alkuperäisestä paikasta noin sadan metrin päässä kuuluisan sotasan-karin kuvaa.■

Hän opiskeli nuoruudessaan talous- ja lääketieteitä, filo-sofiaa ja arkkitehtuuria. Nõmmelle hän rakennutti

vuonna 1886 valmistuneen Gleh-nin linnan, joka nykyään toimii muun muassa juhlatiloina.

Glehn päätti pystyttää linnan puistoon Kalevipojan patsaan ja myöhemmin myös lohikäär-meen. Molemmat valmistuivat vuonna 1908. Kalevipoikaa alkoi kansa kutsumaan Glehnin piruksi.

Venäläiset eivät suvainneet saksa-laismieliseksi epäiltyä Glehniä. Häntä epäiltiin signaalien lähet-tämistä saksalaisjoukoille ja siksi patsas räjäytettiin ensimmäisen maailmansodan aikana, vuonna 1915. Kuvanveistäjä Matti Karmin valmisti siitä kopion, joka paljas-tettiin vuonna 1990.

Kalevipojan suhteet ovat peräisin Glehniltä itseltään: omat mitat nelikertaisina. Lohikäärme on alkuperäinen, mutta senkin

kansa nimitti uudestaan. Se tun-netaankin nykyään Krokotiilina. Molemmat patsaat on tehty gra-niitista ja betonista.■

Vapauden puolustaja

Nõmmen suuret patsaat

Tallinnan useista patsaista The Baltic Guide esittelee kahteen voimakastahtoiseen mieheen liittyvät teokset.

Amiraali Johan Pitkan monumentti paljastettiin nykyisellä paikallaan vuoden 2007 helmikuussa, hänen 135-vuotispäivänään.

Nõmmen perustajana pidetty Nikolai von Glehn syntyi vuonna 1841 ja kuoli 1923 Brasiliassa.

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA STINA KASE

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA STINA KASE

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT STINA KASE

patsaat

Amiraali Johan Pitkan monumentti on Miehitysmuseon läheisyydessä.

Kalevipoika on pystytetty uudelleen.

Tallinnan patsaatTallinnan patsaat

Mistä löytää?

√ Amiraali Johan Pitkan

monumentti, Toompean ja

Wismarin katujen kulmassa.

Karttakoodi B1.

Mistä löytää?

√ Nõmmen kaupunginosa

sijaitsee Tallinnan keskustasta

etelään, pitkin Pärnu maantee-

tä. Glehnin puisto on keskustan

välittömässä läheisyydessä.Glehnin puiston tähtitorni.

Page 17: Baltic Guide helmikuu 2010

H E L M I K U U 2 0 1 0 1 7T H E B A LT I C G U I D E

Nyt esittelyvuorossa ovat kaupungin luon-nontieteelliset muse-ot. Ne ovat paikkoja, joissa oppiminen on hauskaa. Kartta-

koodin avulla löydät museoiden sijainnin lehtemme kartasta.

Kannattaa muistaa, että Tallin-nassa monet museot ovat kiinni maanantaina ja tiistaina. Tallin-nan matkailutoimiston Tallinn

Card -etukortilla pääsee ilmaiseksi useimpiin Tallinnan museoista.■

Sen lisäksi, että ”Energia Avas-tuskeskus” – suomenkieli-seltä nimeltään Tallinnan tiede- ja teknologiakeskus

– on mukava paikka oppia energi-an ja fysiikan ilmiöiden toimintaa, on paikka täynnä historiaa.

Energiakeskuksen vuonna 1912 rakennettu talo on aiemmin toimi-nut Tallinnan sähkökeskuksena. Esillä on myös vanhoja sähköntuo-tanto- ja -johtamislaitteita.

Näyttelytila on kolmessa ker-roksessa. Ensimmäinen kerros on suuri halli, jossa on sähköön, mekaniikkaan ja robotiikkaan liittyviä näyttelyesineitä ja koe-laitteita. Kellarikerroksessa esi-tellään optisia ilmiöitä ja toisesta kellarikerroksesta löytyvät ääntä tuottavat kojeet.

Kaikenkaikkiaan keskukses-sa on yli 160 erilaista interaktii-vista kojetta, konetta ja laitetta,

joiden avulla fysiikan oppinen on hauskaa. Keskuksen mottona on, ”kokeile itse”. Tämän vuoksi paik-ka sopii erityisen hyvin lapsille ja nuorille.

Pääsylippu Energiakeskuk-seen maksaa 40 kruunua eli noin kaksi ja puoli euroa. Perhelipun hinta on 110 kruunua eli seitse-män euroa.■

Tallinnan AHHAA-keskus avasi ovensa viime vuoden elokuussa. Katutason ala-puolella olevassa suuressa

tilassa on tällä hetkellä kaksi eri-laista interaktiivista näyttelyä.

Voimasta ja energiasta kerro-taan Formula 1 -automaailman avulla. Näyttelyssä on esillä kojei-ta, laitteita ja pelejä, joilla mitataan reaktiokykyä ja nopeutta. Simu-laattoreissa voi kokeilla omaa ajo-

taitoaan ja testata miltä tuntuu ajaa kaarteisiin kovalla nopeudella. Esil-lä on myös aito Formula 1 -auto.

Toisessa näyttelyssä voi testata hajuaistiaan. Erilaisia tuoksuja ja hajuja on kymmeniä: kasveista, puista, hedelmistä sekä keittiöstä ja ruuista. Näyttelyssä voi haistella myös alkoholijuomien ja parfyy-mien tuoksuja sekä epämiellyt-täviä hajuja. ”Ahhaa ninatark” eli nenä tietää -näyttely kertoo myös

kuinka ihminen kokee tuoksut ja hajut ja kuinka hajuaisti toimii.

Seinillä olevat esittelytekstit ovat viroksi ja venäjäksi. Kassalta saa halutessaan englanninkielisen monisteen.

AHHAA-keskus on avoinna joka päivä aamukymmenestä ilta-kahdeksaan. Pääsylippu maksaa 80 kruunua eli vähän yli viisi euroa ja perhelippu 185 kruunua eli noin 12 euroa. ■

Tiedekeskus, jossa saa koskea

AHHAA-elämyksiä

Tallinnassa on paljon museoita. Yhteensä niitä on yli kolmekymmentä. Tarjonta on monipuolista, joten jokaisen on helppo löytää oma suosikkikohteensa.

Tallinnan matkustajasataman lähellä on mielenkiintoinen energiasta ja fysiikan ilmiöistä kertova koko perheen tiedekeskus, jossa kaikkia laitteita ja kojeita voi kokeilla.

Tallinnan ydinkeskustasta – uudelleen rakennetun Vapaudenaukion alta – löytyy lapsille ja lapsenmielisille tarkoitettu koko perheen vapaa-ajantiedekeskus AHHAA.

TEKSTI JA KUVA TIMO HUTTUNEN

TEKSTI JA KUVA TIMO HUTTUNEN

TEKSTI JA KUVA TIMO HUTTUNEN

museot

Havainnollinen esitys sähkön vaikutuksesta ihmisen kehoon.

AHHAA-keskuksessa voi haistella eri tuoksuja.

Teaduskeskus AHHAA – AHHAA-tiedekeskus

Vabaduse väljak 9. Karttakoodi Vanhakaupunki J1. Koko per-heen moderni tiede- ja puuha-keskus.

Energia Avastuskeskus – Tallinnan tiede- ja teknologia-keskus

Põhja pst 29. Karttakoodi A2. Vanhassa sähkölaitoksessa toimivassa keskuksessa voi testata koko perheen voimin fysiikan ilmiöiden ja sähkön lainalaisuuksia.

Eesti Loodusmuuseum – Viron luonnontieteellinen museo

Lai 29A. Karttakoodi Vanhakaupunki G1.

Museossa voi nähdä suurimman Itämerestä koskaan saadun kalan – 2,9 metrisen Atlantin sammen.

Eesti Tervishoiu Muuseum – Viron terveydenhoitomuseo Lai 28/30. Karttakoodi Vanhakaupunki G1. Erityisesti lapsille ja nuorille tarkoitetussa museossa voi oppia ihmisen anatomiaa. Erilaisten interak-tiivisten esitysten avulla kerro-taan elimistön toiminnasta.

Tallinnan luonnon-tieteelliset museot:

Tietoa ja hauskaa tiedettäTietoa ja hauskaa tiedettä

Page 18: Baltic Guide helmikuu 2010

T H E B A LT I C G U I D ET H E B A LT I C G U I D E H E L M I K U U 2 0 1 01 8

Viron kuukausiTalven pakkasennätys2.1. Yöllä mitattiin Jõgevassa talven pakkasennätys, kun mittari näytti -29,5 astetta. Samaan aikaan oli Tallinnassa vain -9 astetta, joten sään vaihtelu on pienessäkin maassa suurta.

Talven lumiennätys3.1. Aamulla mitattiin Tallinnassa viimeisen sadan vuoden lumien-nätys. Lunta oli Viron pääkau-punkiin kertynyt 62 senttimetriä. Entinen ennätys on vuodelta 1968, jolloin mitattiin 59 sentti-metriä. Koko Viron ennätys on vuodelta 1924, jolloin Pagarissa lumipeite oli 97 senttimetriä.

Vanemuine suosituin teatteri4.1. Tartossa sijaitseva Vanemuine-teatteri oli Viron viime vuoden eniten yleisöä kerännyt teatteri. Vuoden aikana teatterissa kävi 180 000 ihmistä. Yhteensä esityksiä ja konsertteja oli Vanemuisessa 454.

Työttömät lunta luomaan5.1. Tallinnan kaupunki panee työttömät lumitöihin. Erityisesti tarvitaan apua pikkukaduilla, jois-sa ei traktorilla ole mahdollista teitä puhdistaa.

Petturitakseista tieto kaupungille6.1. Tallinnan kaupunki haluaa tietoa takseista, jotka pyytävät taksikyydistä moninkertaisia tak-soja. Petturitakseja voi ilmiantaa soittamalla Tallinnan infonume-roon 1345. Tärkeää olisi, että ilmiantajalla olisi taksin numero tiedossa ja kuitti tallessa.

Automaatista voi lähettää paketin Suomeen7.1. SmartPOST pakettiautomaa-tista voi lähettää paketteja nyt myös Suomeen. Viron kauppakes-kuksissa on yhteensä 36 paket-tiautomaattia, joista pakettien lähettäminen on helppoa. Paketin saapuminen Helsingin seudulle kestää pari päivää.

Työttömyys kasvaa8.1. Vuoden ensimmäisen viikon aikana nousi työttömyys Virossa 13,4 prosenttiin. Viikon aikana rekisteröityi 2 495 uutta työtön-tä. Kaikkein pahiten työttömyys kiusaa Itä-Virumaata, jossa työt-tömiä on 19,5 prosenttia.

Pirosmanin idyllinen puu-talo sijaitsee metsän lai-dassa, lähellä Tallinnan teknillistä yliopistoa. Kesäisin talon pihalla

on suuri ulkoterassi. Ravintola on kahdessa kerrok-

sessa. Paikkoja sisällä on noin sata. Talviaikaan takkatuli lämmittää vieraita. Ainakin paikalliset ovat löytäneet ravintolan. Niin suosittu se näyttää olevan.

Annokset valmistetaan gruu-sialaisten reseptien mukaan. Erin-omaiset pelmenit ovat paikan päällä tehtyjä. Kebabit ja Šašlik-vartaat kypsennetään elävän gril-litulen päällä.

Kasvisannoksia kannattaa maistaa. Esimerkiksi grillattu munakoiso pähkinä- ja valko-sipulitäytteellä on erinomaisen hyvää. Myös gruusialainen juusto on kokeilemisen arvoista.

Hintatasoltaan ravintola on edullinen ja annosten koko on suuri. Pelkkä pääruoka riittää sammuttamaan tavallisen nälän. Salaattien hinta on alle 50 kruunua eli noin kolme euroa. Keitot mak-

savat noin neljä euroa ja pääruoki-en hinnat ovat 60 ja 150 kruunun (noin 4–10 euroa) välillä.

Paikan erikoisuus on pieni hauskasti sisustettu tupakkahuone, jonka ovessa on piipun kuva. ■

Ensimmäiseksi pitää sanoa, että ruoka Kohvik Moon -ravintolassa on erittäin hyvää. Toiseksi pitää tode-ta, että ravintolan hintata-

so on yllättävän edullinen. Tässä lienevätkin eväät menestystari-nalle, jollainen Moonin alkutaival onkin ollut. ”Ravintola on ollut avaamistaan saakka lähes joka ilta täynnä”, Roman Zaštšerinski sanoo.

Zaštšerinski on myös mones-ti palkitun ravintola Ö:n keittiö-mestari. Hän on myös suosittu TV-kokki, jonka kaikki Virossa tietävät.

Ravintolan sijainti on syrjäi-nen. Ei uskoisi, että tältä paikalta löytyy huippuravintola. Syrjässä olemiseen on kuitenkin hyvä syy. ”Haluamme pitää hintatasomme mahdollisimman edullisena. Tah-domme, että myös tavalliset ihmi- set voivat nauttia hyvästä ruuas-

ta. On ihan turha maksaa suurta vuokraa. Esimerkiksi Vanhankau-pungin ravintoloiden annosten hinnoissa on reilu vuokralisä”, jat-kaa Zaštšerinski.

Kohvik Moon ei ole liian hie-nosteleva. Esimerkiksi päällys-vaatteille ei ole erillistä säilytys-paikkaa. Sisustus on pelkistetty, mutta tyylikäs. Ravintolassa on noin 50 asiakaspaikkaa.

Ruokalista vaihtuu muutaman viikon välein. ”Pyrimme valmis-tamaan annokset sesongin raa-ka-aineista sekä niistä tuotteista, joita on helposti saatavilla”, Roman Zaštšerinski kertoo. Ruokalistan

antia voisi luonnehtia venäläiseksi fuusiokeittiöksi.

Tämän hetkisestä ruokalistas-ta voi alkuun suositelle tartar-pih-viä tai borssikeittoa ja pääruuaksi jänistä tai kalaa. Jälkiruuaksi sopii esimerkiksi crème brûlée. Syö-mämme ankan rinta olisi voinut olla hieman rapeammaksi pais-tettu. Paikan kallein annos eli nau-dan fileepihvi tattikastikkeen kera maksaa 175 kruunua eli noin 11 euroa!

Ravintolasta voi vielä ostaa mukaansa keittokirjan nimeltä ”Vene köök” eli venäläinen keittiö, jonka Zaštšerinski on tehnyt yhdes-sä isoäitinsä kanssa. Kirjan saa alle kahdellakymmenellä eurolla. ■

Koko kansan gourmet-ravintola

Gruusialaista ruokaa metsän laidassaRavintola Pirosmani tarjoaa vierailleen aitoa gruusialaista ruokaa. Nimensä ravintola on saanut kuuluisan gruusialaisen taidemaalarin Nikolai Pirosmanišvilin mukaan.

Viron palkituin keittiömestari Roman Zaštšerinski on avannut oman konstailemat-toman gourmet-ravintolan lähelle Linnahallin satamaa. Paikan nimi on Kohvik Moon.

TEKSTI TIMO HUTTUNEN, KUVAT STINA KASE

TEKSTI TIMO HUTTUNEN, KUVAT STINA KASE

ravintolat

j p p

Mistä löytää?

√ Pirosmani, Üliõpilaste tee 1,

Tallinna. Nõmmen kaupungin-

osan lähellä, muutaman kilo-

metrin päässä Tallinnan

keskustasta.

Mistä löytää?

√ Kohvik Moon, Võrgu 3,

Tallinna. Karttakoodi A2.

Linnahallin satamasta muutama

sata metriä päätietä pitkin keski-

kaupungin suuntaan. Võrgu on

Kalasadama-kadun pieni sivukatu.

Sympaattinen Roman Zaštšerinski on Viron palkituin kokki.

Ruokalista muuttuu viikon välein.

Pirosmanista löytyy aitoja gruusialaisia makuja.

√Pelkkä pääruoka riittää sammutta-maan nälän.

√”Tahdomme, että myös tavalliset ihmi-set voivat nauttia hyvästä ruuasta.”

Page 19: Baltic Guide helmikuu 2010

Kaupungin suosituin koko perheen pihvipaikka!

Steak-House Liivi 15 vuotta!

-15% koko laskusta

AHTRIAHTRI

MERE

PST

.

NARVA MNTSokosHotel Viru

200mFoorum

Coca-ColaPlaza

Rotermanni

LAITURISATAMA

C -terminaaliA, B -terminaalit

D-terminaali

RotermanniSoolaladu

C -terminaaliA, B -terminaalitA, B -terminaalitalit

Avoinna joka päivä 11–23 [email protected]

Avoinna joka päivä 11–23 [email protected]

Mere pst. 8A(sijaitsemme kauppakeskus Merekeskusta vastapäätä, Sokos Hotel Virusta 200 m meren suuntaan)

Narva mnt. 1(sijaitsemme pääpostikonttorin yhteydessä, Sokos Hotel Virua vastapäätä)

Page 20: Baltic Guide helmikuu 2010

Vuosisatojen ajan jäätävien tuulten puhaltaessa Venäjän

talvisilta aroilta, toivotti uupuneet vaeltajat

tervetulleeksi lämmin majatalo.

Jäisen ikkunan läpi loistava valo talvisella hangella oli kuin kutsu

levähtää takkatulen ääressä, nauttia tuhti ateria ja juoda malja

ystävien, uusien ja vanhojen, seurassa.

Nykyään myös Tallinnan sydämessä sijaitsee tällainen

paikka.

On aika levähtää.

Vene 4, Vanhakaupunki, Tallinna

Pöytävaraukset: +372 6 675 144www.klafira.ee

"Yksi Tallinnan parhaita ravintoloita" - Lonely Planet

UUS 32/34, VANHAKAUPUNKI, TALLINNA, PUH +372 644 2555

EKSOOTTINEN SISUSTUS. RENTO AFRIKKALAINEN MUSIIKKI. RUOKA, JOKA VIE KIELEN MENNESSÄÄN! MYÖS PALJON

KASVISRUOKIA. MAKUMATKA KAIROSTA KAPKAUPUNKIIN ALKAA TALLINNAN UUS-KADULTA, LÄHELTÄ SATAMAA. TERVETULOA!

SCHNITZEL HAUSSCHNITZEL HAUS

SCHNITZEL HAUSSCHNITZEL HAUS

(n. 6€)

Musketööriravintola Le Chateau tuo Ranskan keittiötaiteen Tallinnaan!

jjjjjjjjjj

jjjjjjjjjjjj

jj

jj

jj

jj

jj

jj

jj

jj

jj

jj

jj

jj

jj

Tällä ilmoituksella ruokailun yhteydessä

MUSKETÖÖRIEN SNAPSI

MAKSUTTA!

Tunnelmallinen

kellariravintola Le Chateau kutsuu

makumatkalle 1600-luvun Ranskaan.

Tervetuloa kokemaan

Aurinkokuningas

Ludvig XIV:n hovikeittiön ruokaperinteitä!

Lai 19, Vanhakaupunki, T Avoinna ma–la 12–2 Puh. +372 6 650 928E-mail: restoran@chate www.chateau.ee

kaikkien paaruokien yhteydessalasi kuohuviinia ja jalkiruoka

maksutta!

14.2. Ystavanpaivan tarjous:

Page 21: Baltic Guide helmikuu 2010

samovarsamovar

puulusikadwooden spoons

tsaari mütsthe czar cap

garmoskaaccordion

läkiläkifur hat

viinvodka

kaaviarcaviar

matrjoskamatrioshka

barankadbarankas

kaskbirch

karubear

päevalill

balalaikabalalaika

Puh. +372 6 276 245

kan

Lounasannokset

arkisin alk. 3 €

Uusi!Uusi!i!i!usi!

Korkeatasoinen venäläinen keittiö Vanhassakaupungissa

Ravintola NevskijRataskaevu 7, TallinnaPuh. +372 6 286 560

Suolaisten pelmenien lisäkkeet: Smetana, silputtu sipuli

tuoreilla yrteillä, voisula, sieni-salaatti smetanalla

Makeiden pelmenien lisäkkeet: Hunaja, smetana, voisula,

kaneli-sokeri

Lammas-valkosipulipelmenit

Savukanapelmenit

Pelmenit silava-ruisleipätäytteellä

Peruna-sienivarenikit

Kirsikkavarenikit

Rahkavarenikit

PELMEENIRALLI– –

Puoli tusinaa (6 kpl) 70 EEK (n. 4.5€)

Tusina (12 kpl) 115 EEK (n. 7.4€)

Tarjoushinnat voimassa 31.3.2010 asti.

Page 22: Baltic Guide helmikuu 2010

T H E B A LT I C G U I D EH E L M I K U U 2 0 1 0 T H E B A LT I C G U I D ET H E B A LT I C G U I D E

Yksinkertainen on kaunista, ja maukas-ta. Pizzaa tehdessä ei tarvitse keksiä ruu-tia eikä pyörääkään uudelleen, riittää kun

perusasiat ovat kohdillaan. Tal-linnalainen Attimo listaa maistu-van pizzan saloiksi hyvät, tuoreet raaka-aineet, taitavat kokit ja kun-nollisen, mieluiten puilla lämpiä-vän pizza-uunin. Niillä pääseekin jo pitkälle. Erilaisia variaatioita ja täyteyhdistelmiä kehiteltäessä sallittakoon ripaus mielikuvitus-ta, mutta klassikkoja on vaikea ohittaa. Uutta tai perinteistä, ei väliä, pizza maistuu kaiken ikäi-sille ja kokoisille sukupuolesta, ihonväristä ja asuinseudusta riip-pumatta.

Pizzerioita tai pizzoja tarjoa-via ravintoloita löytyy Tallinnasta useita. Laatu- sekä hintataso vaih-telee laidasta laitaan ja mukaan mahtuu niin ketjuravintoloita kuin yksittäisiä yrittäjiä – valinnan varaa riittää. Listasimme muuta-mia paikkoja, joissa kelpaa käydä ruokailemassa joko perheen kes-ken tai vaikka ihan keskenään.

Amerikan malliin ISOAMack Bar-B-Que ei ole varsinai-sesti pizzeria, mutta kuitenkin erittäin hyvä sellainen.

Mukavan retrosti ”amerikka-laisessa” Mackissa on todella lap-siystävällinen asenne ja palvelussa on muutenkin positiivinen rento ote. Pizzaa löytyy kahta perus-laatua eli sitä amerikanmallia ja ohuempaa eurooppalaista (hinnat 120–322 kruunua). Kokoluokka vaihtelee isosta valtavaan eli nälkä lähtee takuuvarmasti.

Jättikatkarapuja ja kalkkunan rintaaItalialaiseen keittiöön perustuva saksalaiskonsepti tuntuu toimi-van Virossakin.

Vapianon kotimaasta muistut-taa tehokkuuteen tähtäävä lasku-tus/tarjoilu-systeemi, jossa tilauk-set kirjautuvat kortille ja maksu hoituu poistuttaessa kassalla.

Tärkeämpää toimivuuden kannalta on kuitenkin ruoka. Piz-za-osastolla (hinnat 60, 85, 105 ja 125 kruunua) on tarjolla todella mielenkiintoisia täytteitä kuten jättikatkarapuja, metsäsieniä, savujuustoa, kalkkunan rintaa ja parmankinkkua. Hinta-laatu-suh-de on hyvä ja Vapianon ilmapiiri aina mukavan mutkaton.

Oikeat ruokajuomatVilkkaan Viru-kadun pizzeria on Viru Inn -hotellin Al Sole.

Selkeästi hinnoitellut (140 tai 155 kruunua) pizzat ovat par-haimmillaan oikein hyviä. Testi-käynnillä suosikeiksi valikoitui-vat tarjoilijan suosittelema Quatro staggioni sekä mehukas bacon-pizza. Hyvä valikoima laseittain myytäviä viinejä tuo lisäpisteitä muutenkin viihtyisälle paikalle. Pizzaahan kannatta syödä vaikka pelkästään tekosyyksi nauttia pari lasillista chianttia tai ripassoa.

Pizzaa koti-ikäväänJos kotipizzaikävä yllättää, ei hätää. Tallinnassa toimii jo kolme Kotipizzaa ja lisää on luvassa. Konsepti on Suomesta tuttu, mutta toimintaa pyörittää Virossa Baltic Franchising Solutions OÜ. Virolaista on myös hintataso (nor-maali koko 84–138, perhe versiot 186–282 kruunua). Laatu on aina takuuvarmaa ketjutasoa ja palvelu ammattimaista.

Makuja Italian maakunnistaControvento on monen suosik-kiravintola, jonka pizzatkin ovat jo klassikkoja.

Oma suosikkini on par-mankinkkulla kruunattu Emilla

T H E B A LT I C G U I D ET H E B A LT I C G U I D E

Pizzeria on takuuvarma valinta, kun etsitään koko perheen ruokapaikkoja.

ravintolat

TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVAT STINA KASE JA TBG ARKISTO

PizzaPizza di Tallinn di

Kuinka kaikki alkoi?

Historioitsijat ovat jäljittäneet pizzan juuret Etelä-Italiaan, jossa pizzan jonkinlaisia esimuotoja on valmistettu jo satoja vuosia ennen ajanlaskumme alkua. Maailman ensimmäinen pizzeria, Antica Pizzeria Port’Alba, avautui Napolissa vuonna 1830 ja toimii edelleen.

Italian lippu lautasellaNapolilainen leipuri-ravintoloitsija Raffaele Esposito tekaisi vuon-na 1889 kuningasparin vierailun kunniaksi pizzan, jota pidetään kaikkien nykyisten pizzojen esi-isänä. Esposito päällysti pizzansa basilikalla, juustolla ja tomaateilla saadakseen siihen Italian lipun värit. Pizza nimettiin kuningatar Margheritan mukaan ja se löytyy tänä päivänä lähes jokaisen pizzerian listalta.

Viron kuukausiPiritan hiihtoladuilla tungosta9.1. Murtomaahiihto on tänä tal-vena suosiossa myös virolaisten keskuudessa. Runsasluminen talvi suosii talviurheilua pitkästä aikaa myös Tallinnassa. Piritalla riitti viikonloppuna niin pieniä kuin suuriakin hiihtäjiä.

Alennusmyynnit joka paikassa10.1. Tammikuun alennusmyynnit näkyivät joka puolella Viroa. Tarjolla on kaikkea vaatteista silmälaseihin. Erityisesti Tallinnan kauppakeskukset mainostavat alennusmyyntejä aktiivisesti.

Marraskuussa vähemmän matkailijoita11.1. Viron majoitusyrityksissä vieraili vuoden 2009 marras-kuussa yhdeksän prosenttia vähemmän matkailijoita, kuin vuotta aiemmin. Virolaisia yöpyjiä oli 14 prosenttia ja ulkomaalaisia 6 prosenttia vähemmän kuin vuonna 2008.

Lumi hidastaa jään vahvistumista12.1. Muhun ja mantereen välillä on jään paksuus paikoitellen vain kymmenen senttimetriä. Paksu lumipeite hidastaa paukkupakka-sista huolimatta jään vahvistu-mista. Jäätietä varten olisi jään oltava vähintään 20 senttimetriä paksua. Jääteitä odotellaan myös Haapsalun ja Noarootsin välille.

Suosikit eivät päässeet Euroviisuihin13.1. Suosittujen virolaisartistien laulut eivät päässeet osallis-tumaan Euroviisukarsintoihin. Karsintoihin pääsevistä lauluista päättää Virossa tuomaristo. Karsintojen ulkopuolelle jäivät esimerkiksi Koit Toome ja idols-tähti Birgit Õigemeel.

Haitilla pelastettiin virolainen14.1. 35-vuotias virolaismies pelastettiin romahtaneen talon raunioista Haitilla. Mies joutui olemaan maanjäristyksen jälkeen raunioissa yli vuorokauden, mutta selvisi vähin vammoin koettele-muksesta.

KUVA DELFI PRESSIFOTO

Page 23: Baltic Guide helmikuu 2010

Romagna, joka vielä 150 kruunun-kin hintaan on edullinen. Pizzo-ja (95–150 kruunua) on nimetty Italian maakuntien mukaan alu-eille tyypillisten raaka-aineiden mukaan: chiliä Sisiliasta, kinkkua Venetosta, sieniä Toscanasta, gor-gonzolaa Lombardiasta jne.

Suoraan puu-uunistaTallinnan keskustasta reilut viisi kilometriä itään sijaitseva Atti-mo on hyvinkin taksimatkankin arvoinen.

Paikan ylpeys on puu-uuni, jossa pizzat kypsyvät riittävän nopeasti rapeiksi, mutta mehuk-kaiksi. Hintataso on keskustan paikkoja edullisempi, 45–100 kruunua kahdessa kokoluokassa. Paksumman pizzan ystäville on listalla myös Americanaa.

Leffa-palatsin pizzabaariKeskustan Coca-Cola Plazan pizzeria Basiilik on siisti vaan ei seniili. Nuorekas tyyli istuu leffa-kompleksin henkeen. Hinta-laatu on kohdillaan (listahinnat 85–115 kruunua) etenkin päivän tarjo-uksissa. Testipizza mexicanstyle

maksoi Sol-oluen kera 85 kruunua ja oli hyvää perinteistä pizzeria-laatua. Paikan ”lippulaivaa”, New York -pizzaa parmankinkulla ei jostain syystä lounasaikaan ollut saatavilla, vaikka se listalta löytyi-kin. Perheen kansa reissaaville tie-doksi, että lasten kinkku-ananas pizzan saa 55 kruunulla. ■

FelliniRaatihuoneen hintataso (140–225 kruunua), mutta laatukin on korkea. Fellinin kohdalla voidaan puhua gourmet-pizzasta.Kinga 1, Raatihuoneen tori. Karttakoodi Vanhakaupunki H1.

Peetri PizzaVirolainen pizza-konserni, jolla on kymmenkunta yksik-köä Tallinnassa ja toinen mokoma eri puolilla Viroa. Tarjolla on pientä ja suurta, perinteistä ja Americanaa (hinnat 54–89 kruunua).Muun muassa Mere pst 6 ja Liivalaia 40. Karttakoodit A2 ja B3.

AmarilloTex-mex-vaikutteisen ruokalistan texitail-osastolla on pari pizzaakin: lihaisa carne ja kanaisa pollo (149 kruu-nua). Amarilloon ovat lapsiasiakkaat aina tervetulleita.Viru väljak 4, Sokos Hotell Viru. Karttakoodi B2.

Pizza AmericanaYksi ensimmäisistä pizzapaikoista Tallinnassa on edelleen hyvässä huudossa. Listalla on todella laaja valikoima erikoisiakin pizzoja (75–180 kruunua) sekä niille viinisuositukset.Müürivahe 2. Karttakoodi Vanhakaupunki J1.

2 2 – 2 3

Pizza di TallinnaTallinna

top 3+3 S U O M A L A I S T E N S U O S I K I T

Marko Remes jättää tässä kuussa työt The Baltic Guide -lehden markkinointijohtajana ja suuntaa Australiaan. Tässä Markon pikavin-kit kuuden vuoden kokemuksella Virosta.

ravintolat/kahvilat:

1 Ribe. Palkittu ja tyylikäs kansainvälinen ruo-kapaikka. Takuuvarmaa laatua ja erinomaista

palvelua kohtuuhinnoin.

2 Controvento. Legendaarinen ja suo-sittu italialaisravintola upealla paikalla

Vanhassakaupungissa.

3 Hell Hunt. Kaupungin paras pubi, jonne helposti jämähtää useammallekin tuopille.

Edullista ruokaa saa pitkälle yöhön.

vapaa-aika:

1 Valokuvaus. Tallinna on harvinaisen kuva-uksellinen kaupunki, joka tarjoaa runsaasti

kuvausmahdollisuuksia jokaisena vuodenaikana.

2 Powerkävely. Vanhankaupungin kadut ja kukkulat sopivat ripeisiin kävelytreeneihin,

kameran kanssa tai ilman.

3 Matkailu. Pieneen maahan mahtuu paljon matkakohteita Käsmusta Kuressaareen.

Akuutin matkakuumeen iskiessä Tallinnasta pääsee usein myös pilkkahinnalla ulkomaille.

Ribe, Vene 7, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki H2. Controvento, Vene 12 (Katariinan käytävä), Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki H3. Hell Hunt, Pikk 39, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki G2.

Mistä löytää?√ Mack Bar-B-Que, Tartu mnt.

63 (Karttakoodi B3)ja Rocca al

Maren kauppakeskus.

√ Vapiano, Foorum keskus,

Hobujaama 10 ja Estonia pst 9

(Solaris-keskus). Karttakoodit

B2.

√ Al Sole, Viru 8. Karttakoodi

Vanhakaupunki H2.

√ Kotipizza, Metro Plaza, Viru

väljak 2 (Karttakoodi B2), Viimsin

kauppakeskus, Randvere tee 6

ja Rocca al Maren kauppakeskus,

Paldiski mnt. 102.

√ Controvento, Vene 12

(Keskellä Katariina-kujaa).

Karttakoodi Vanhakaupunki G3.

√ Attimo, Peterburi tee 49.

√ Basiilik, Hobujaama 5.

Karttakoodi B2.

Muita Tallinnan pizzapaikoja:

Page 24: Baltic Guide helmikuu 2010

4 €

–30%a’la carte

Aia

Uus

Valli

Aia 2, Vanhakaupunki, Tallinna. Avoinna: ma–to 10–22, pe–su 10-24. Puh. +372 51 14 633. www.kuluaar.ee

9 €Tämän tarjouksen lisäksi ruoka-listamme tarjoaa vaihtoehtoja jokaisen makuun. Tervetuloa

nauttimaan ruuasta viihtyisässä ympäristössä!

Pippuripihvi jalasillinen olutta tai

viiniä

baar - restoran

Avoinna joka päivä 9–19

RU

OK

APA

IKKA SUOMALAISEEN

MA

KU

UN

Uusi ruoka- ja taukopaikka D-terminaalin vieressä! Suomalaista musiikkia & rentoa lomatunnelmaa!

Talviolympialaisten epävirallinen kisakatsomo Tallinnassa.

AVAJAISTARJOUS: Lehtipihvi + olut tai siiderierikoishintaan 165 EEK

Lootsi Kauppakeskus, 3. krsLootsi 8, Tallinna

Page 25: Baltic Guide helmikuu 2010

MEHUKAS! MAUSTEINEN! JUURI KUTEN HALUAT...

Mack Bar-B-Que / Rocca al Mare kauppakeskus / +372 665 9161 / [email protected] Bar-B-Que / Tartu mnt 63 / +372 601 0969 / [email protected]

www.americanfood.ee

Yhdessämaukkaampi

Uusi Mack Bar-B-Que 2 murskaa ennätyksiä!

Nyt ohjelmistossa joka päivä Rocca al Mare

-kauppakeskuksessa!

Ravintola SisalikPikk 30, Vanhakaupunki, TallinnaPuh. +372 6 466 542e-mail: [email protected]

Avoinna ma–la 12–23. 

Sisalik on Välimeren keittiön klassikoihin ja hyviin viineihin erikoistunut ravintola Vanhassakaupungissa.

Tule nauttimaan aurinkoisesta ilmapiiristä ja erinomaisesta palvelusta.

Välimeri on lähellä – tervetuloa!

Stadi Tallinnassa

Avoinna su–to 11–01, pe–la 11–03.Viru 18, Vanhakaupunki, Tallinna.

Suomalainen karaoke. Tanssilattia.Suomen TV. Suomalaista musiikkia.

Tallinnan parastarjous?

WIENINLEIKE+

0,5 L OLUT+

RUOKARYYPPY

(140 EEK)9 EUR

KK K

GLÖGI 50 EEK

Page 26: Baltic Guide helmikuu 2010

T H E B A LT I C G U I D ET H E B A LT I C G U I D E H E L M I K U U 2 0 1 02 6

ravintolat

Virolainen keittiöVirolainen keittiö

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA STINA KASE

Viru-aukion reunalle avautui kaksi uutta yksikköä.

Metro Plazan uudet ravintolat

Keskeisellä paikalla oleva liikera-kennus tarjoaa nyt monipuoli-sen ravintolamaailman vieraille. Aikaisemminhan ovat samassa

talossa ovensa avanneet KotiPizza, kahvila Mademoiselle sekä Bistroo Mary.

Pronksi-kadulla vuodesta 2007 toi-minut vietnamilainen ravintola Saigon avasi uuden yksikkönsä ydinkeskus-taan.

Ruokalista on todella laaja, lähes pari sataa nimikettä, lasten annokset mukaan lukien. Hintataso on keskus-tan huomioiden maltillinen ja ruokien aitouden takaa se, että suuri osa raaka-aineista tuodaan Vietnamista. Arkisin on tarjouksessa kolme pääruokaa 80 kruunun hintaan.

Myös pikaruokaa tarjoava Pronto avasi toisen toimipisteensä. Prontossa valmistuu paikan päällä paistetuista patongeista terveellistä ja täyttävää ruokaa pieneen ja suurempaankin näl-kään. Pidemmät patongit ovat 30 sent-tiä pitkiä ja maksavat enimmillään noin 3,5 euroa.

Ateriana hintaa tulee lisää noin euron verran. 15-senttinen välipala maksaa edullisimmillaan 25 kruunua eli noin 1,5 euroa. Prontossa on myös lapsille oma leikkinurkkaus. ■

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA DELFI PRESSIFOTO

Unohdetut herkut

Joku amerikansuomalainen lauloi aikanaan, että siasta käytetään teurastamossa kaikki. Kiljuntakin laitetaan äänilevylle.

Tänäänkin teuraseläimet käytetään lähes yhtä taloudellisesti, vaikka tavalli-siin ruokailutottumuksiin eivät kuulukaan enää maksan, kielen, sydämen tai munuais-ten syönti. Herrojen herkuksikin kutsuttu kateenkorva (viroksi harknääre) on jäänyt vain vanhoihin keittokirjoihin tai joidenkin gourmet-ravintoloiden erikoisuudeksi. Vielä neuvostoaikana käytettiin keittojen ja piirakoiden valmistamiseen myös keuhkoja.

Maailmalla keittiömestareiden mielenkiinto sisäelimiä kohtaan on kasvanut ja se näkyy myös Virossa. Eikä syy ei ole taloudellinen tilanne. Rupskid, joksi sisäelimiä viroksi kutsutaan, tuovat hyvää vaihtelua ruokavalioon. Kokeilun voi aloittaa vaikka savustetuilla porsaankielillä. Kieli on ollut perinteisessä virolaisessa juhlapöydässä aina oleellinen osa.

Tällä hetkellä suosituin sisäelinruoka lienee maksapasteija. Sitä löytyy monia makuja markettien hyllyiltä. Verikäkk eli veripalttu on myös kaupoissa ympäri vuoden. Verimakkara kuuluu vain joulun ajan pöytään.

Torien lihatiskeiltä tai erikoistuneista lihakaupoista saa ostaa tavallisesti kieliä ja maksaa. Myyjän kanssa tutustuessa voi saada harvinaisempiakin sisäelimiä tilauksesta.

Maistamiskelpoisien erikoisuuksien rajamailla liikkuvat siankorvat, joita saa valmii-na annoksena suikaloituna ja rapeaksi paistettuna virolaisruokia tarjoavista ravinto-loista tai pubeista. Kokeilun arvoisia ovat myös lihaisat kanan kuvut (viroksi pugu) ja kalkkunan sydämet, joita niitäkin voi maistella joissain ravintoloissa.

Mistä löytää?

√ Ravintolat Saigon ja Pronto,

Metro Plaza, Viru väljak 2,

Tallinna. Karttakoodi B2.

Gruusia aidoimmillaan!Yli 60 perinneruokaa, paikallista viiniä,

Chacha -vodkaa sekä kuohuviiniä.Viron paras saslik!

Avoinna joka päivä 10–24. Üliõpilaste 1, TallinnaPuh. + 372 6 393 246, www.pirosmani.ee

10 vuotta!

Tämän

ilmoituksen esittäjälle

-10%

GRUU

SIA RESTORANGRUU

SIA RESTORAN

AITO INTIA KOHTAA KESKIAIKAISENTALLINNAN VANHASSA KAUPPIAANTALOSSA! LÄMMINHENKINEN CHAKRA ON KAUPUNGIN UUSIN ETNINEN RAVINTOLA, JONKA SAVIUUNISSA VALMISTUVAT NIIN INTIALAISEN KEITTIÖN KLASSIKOT KUIN MYÖS UUDET MAKUELÄMYKSET. LAAJA VALIKOIMA KASVISRUOKIA.

Bremeni käik 1 / Uus 19, Tallinna, Vanhakaupunki. Puh. +372 641 2615

Page 27: Baltic Guide helmikuu 2010

H E L M I K U U 2 0 1 0 2 7T H E B A LT I C G U I D E

√Teatterisyöminkejä ja italialaisia herkkujaOlde Hansan teatterisyömingit jatkuvat ja saavat helmikuun lopulla seurakseen myös Venetsian Rickain Cauppiain ruuat.

Teatterisyöminkien aikana talon palvelusväki esittää historiallisiin tapahtumiin perustuvan näytelmän. Keskiaikaiseen italialaiseen keittiöön pääsee tutustumaan Guiseppe Alessin johdolla tehtyjen ruokien avulla. Ruokia saa annoksina tai syöminkinä.

Teatterisyöminkien ajankohdan voi tarkistaa esimerkiksi sähköpostiosoitteesta [email protected]

Ravintola Olde Hansa, Vana Turg 1, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki H2.

√Design-kahvila avautuiRotermannin kortteliin avau-tui Oot-Oot Lounge, jossa yhdistyy design, musiikki ja tapahtumat.

Aluksi vain torstaista lau-antaihin auki oleva Oot-Oot on kahden kerroksen vapaa-ajanviettopaikka, jossa on takkatupa, tanssilattia ja baari. Siellä järjestetään muun muassa muotoilijoiden kaksintaisteluita nimellä Disainerite Duell. Voittajaksi tulee joukkue, jonka teos saavuttaa korkeamman hinnan huutokaupassa.

Erikoista Oot-Oot Loungessa on se, että kaikki esineet, jopa kahvilan tuolit ovat myynnissä.

Oot-Oot Lounge, Rotermanni 5/Roseni 10, Tallinna. Karttakoodi A2.

√Vanhan Tallinnan makujaViron kuuluisin likööri, Vana Tallinn on pääosassa kolmen ravintolan menuussa.

Raatihuoneen torin ravinto-lat Maikrahv, Vana Toomas ja Turg tarjoavat ruokia ja tieten-kin myös juomia.

Alkuruokana tarjottavan liköörillä marinoidun naudan-filee-carpaccion lisäkkeenä on itusalaattia, Vana Tallinn antaa myös makua pääruokana tarjottavan fileen rosmariinikas-tikkeeseen sekä suklaapäärynä-kakun kirsikkakastikkeeseen.

Vana Tallinn Bubbles on sekoitettu likööristä ja kuivasta kuohuviinistä. Vana Tallinn Cold Lips sisältää valkoista rommia ja karpalomehua.

Ravintolat löytyvät lähes vierekkäin Raatihuoneen torin pohjoisreunalta. Karttakoodi Vanhakaupunki H1.

ravintolat

AVOINNA JOKA PÄIVÄ 10–20WINESTORE OÜ, LOOTSI 7, TALLINNA

(KAUPPAKESKUS NORDE CENTRUM, SATAMA)PUH. +372 6 698 850 , WWW.WINESTORE.FI

tähelepanu! tegemist on alkoholiga. alkohol võib kahjustada teie tervist.

TERVETULOA TALLINNAAN JA VIRON SUURIMPAAN

OLUIDEN, VIINIEN JA VÄKEVIEN ALKOHOLIJUOMIEN

MYYMÄLÄÄN.

Viru Valge Vodka10x50 cl, 40%

IBIS XO Brandy10x50 cl, 36%

Patron Vodka70 cl, 37,5%

Gin Sinebrychoff Long Drink24x33 cl, 5,5%

(inc pant)

49,9 EUR

6,3 EUR

61,6 EUR

(inc pant)

15,2 EUR

78,9 EUR

Valge Viin Vodka10x50 cl, 80%

Saku24x33 cl, 5,2%

La Casada Merlot 75 cl, 12%

La Casada Chardonnay 75 cl, 12%

(inc pant) (inc pant)

Norrlands Guld24x33 cl, 5,2%

2,5 EUR

2,5 EUR

(inc pant)

11,8 EUR

(inc pant)

10,3 EUR

ToroRed300 cl, 14%

Toro White300 cl, 12,5%

8,2 EUR 8,2 EUR

YLLÄTYSLAHJA! Tätä ilmoitusta vastaan saat kassoiltamme lahjan!

Wine Store on alkoholituotteiden suurmyymälä kauppakeskus Norde Centrumissa – vain 75 metriä sataman D-terminaalista.

Tarjoamme Viron suurimman valikoiman erittäin kilpailukykyisillä hinnoilla. Vieressä on suuri pysäköintialue – lastaus on helppoa ja nopeaa!

A-Terminal

Page 28: Baltic Guide helmikuu 2010

H E L M I K U U 2 0 1 0 T H E B A LT I

Tunnelma ovien taka-na on kodinomainen ja lämminhenkinen. Pie-nen koulun etuja ovat pienet luokat ja tuttuus, joka luo turvallisuutta.

Opettajat ja oppilaat tuntevat toi-sensa ja opetuksessa panostetaan yksilöllisyyteen.

Useat koulun oppilaista ovat nuoresta iästä huolimattaan hyvin kansainvälisiä. Keskimäärin Tal-linnan suomalaisessa koulussa opiskellaan kaksi vuotta, mutta mukaan mahtuu lapsia, jotka ovat suorittaneet koko peruskoulun, jopa lukionkin koulussa. The Bal-tic Guide pääsi päiväksi tutustu-maan koulun lapsiin ja sen toi-mintaan.

Välitunnilla kiipeillään lumivuorelleOpettaja Hannele Kaikkosen luo-kassa on menossa matematiikan tunti. Apuna on suomesta Viroon harjoitteluun tullut Anni. Yhdiste-tyssä esikoulu, 1. ja 2. -luokassa on kolmetoista oppilasta. Tunnelma on rauhallinen, sillä kaikki oppi-laat ovat keskittyneet harjoitus-tehtävien tekoon. Eikä ihme kun matematiikka nouseekin koko luokan yhteiseksi lempiaineeksi, musiikin ja viron kielen ohi.

Tallinnan vanhankaupungin Uus-kadulta löytyy ovi, jonka takana opiskkolmekymmentä suomalaislasta.

TEKSTI MARI TUOVINEN, KUVAT STINA KASE

Oppilaat viihtyvät suomalaisessa koulu

lasten Ta

Julialla on paljon virolaisia kavereita.

Alex pitää viron opiskelusta. Saran (edessä) ja Jasminin lempiaine

Page 29: Baltic Guide helmikuu 2010

2 8 – 2 9H E B A LT I C G U I D E

a opiskelee reilut

ät ulussa

Tässä lehdessä kerrotaan tarkemmin AHHAA-tiedekeskuksesta ja Energia avastuskeskuksesta, mutta myös seuraavat paikat ovat lasten suosikkeja:

Suklaakaupan työtupa: Rotermannin korttelissa on Kalevin suklaakaupan mestarin työtupa. Siellä on mahdollista oppia suklaakonvehtien tekoa.Kalev šokolaadipood ja meistrikoda, Roseni 7. Karttakoodi A2.

Lastenmuseo: Kadriorgin puiston uusi lastenmuseo on nimeltään Miia-Milla-Manda. Poikkeuksena useimpiin museoihin on se, että siellä lapset voivat leikkiä erilaisilla esineillä. Mukaan on hyvä ottaa sisäkengät. Miia-Milla-Manda, Koidula 21 c. Karttakoodi B4.

Eläintarha: Tallinnan eläintarha sijaitsee Rocca al Mare -kaup-pakeskusta vastapäätä ja on avoinna myös talvisin. Talvella kassat ovat avoinna 9—15. Tallinnan eläintarha, Paldiski mnt 145.

Karting-halli: Tallinnan kau-pungin eteläpuolella, Laagrin Maksimarketin vieressä on sisäkartingrata. Hinnat ovat edullisimmillaan arkisin, jolloin lapsille kahdeksan minuutin ajo maksaa 80 kruunua (5,2 euroa). Triobet Kardikeskus, Pärnu mnt 558a, Laagri.

Lasten kanssa Tallinnassa:

asten Tallinna

Toisluokkalainen Alex on asunut Virossa jo kolme vuot-ta. Yhdeksänvuotias nuorimies

harrastaa sählyä ja jalkapalloa. Suomalais-virolainen Julia on syntynyt Virossa ja Julialla onkin paljon myös virolaisia kavereita. Julia pitää baletista ja käy taide-koulussa.

Kuusivuotiaista esikoululais-pojista on kiva olla samassa ryh-mässä eka- ja tokaluokkalaisten kanssa. Toistensa kaimat, Mar-kukset harrastavat vapaa-ajalla karatea ja jalkapalloa.

Purjehdusta ja Hip HoppiaViereisessä luokassa on vain neljä oppilasta. Astumme luokkaan kesken 5.–6.-luokkalaisten his-torian tunnin.

Tiina Hevonojan luokassa on selkeä naisvalta. Luokan her-ruudesta ei tarvitse taistella, sillä 11-vuotias Juuso on ainut mies-puolinen oppilas. Hän on synty-nyt ja asunut koko ikänsä Viros-sa. Purjehdusta Piritan rannikolla

harrastava nuorimies sanoo lem-piaineekseen liikunnan.

12-vuotias Jasmin on niin ikään syntynyt Virossa. Hänen lempiaineensa ovat musiikki ja kuvaamataito ja harrastuksina Hip Hop ja tennis. 11-vuotiaat My ja Sara ovat asuneet molemmat Tallinnassa noin kaksi vuotta. He eivät ikävöi suuria luokkakokoja, vaan viihtyvät paremmin pienessä luokassa. My harrastaa ratsastusta ja hänen sydämensä ovat valloit-taneet kaksi omaa ponia. Saran vapaa-aika kuluu voimistellessa.

Virossa vakituisesti asuvia suo-malaisia on reilut 3 000. Suurin osa suomalaisista asuu Tallinnassa ja muualla pääkaupunkiseudulla. Useimmat aikuiset ovat saapuneet maahan lähetettyinä työntekijöi-nä tai heillä on oma yritys. Usein mukana tulee myös perhe. Virossa toimii kaksi suomalaista koulua, joista toinen Tartossa. ■

Tallinnan suomalainen koulu on yksi Suomen virallisista ulko-maankouluista.

Koulussa järjestetään suo-menkielistä perusopetusta, esiopetusta sekä lukion etäope-tusta Virossa asuville Suomen kansalaisille. Opetuksen paino-pisteinä ovat suomen, viron ja englannin kielet.

Koulussa opiskelee tällä het-kellä 32 lasta ja siellä on neljä yhdysluokkaa.

Opetuksesta vastaa yhdeksän vakituista tai osa-aikaista opettajaa, joista neljä on suo-malaisia.

Koulun rehtorina toimii Virpi Husu. Koulun yhteydessä toimii myös alle 6-vuotiaiden Suomi-kerho.

Tallinnan suoma-lainen koulu:

Juuso on luokkansa ainut poika, edessä My.

Markus on 6-vuotias eskarilainen.

minin lempiaine on musiikki.

Page 30: Baltic Guide helmikuu 2010

T H E B A LT I C G U I D ET H E B A LT I C G U I D E H E L M I K U U 2 0 1 03 0

majoitus

Huoneeseen on mahdut-tava aikuisten vuotei-den lisäksi lisävuode tai junnupatja lapsille. Hyvä vaihtoehto nelihenkisel-

le tai suuremmalle perheelle on myös väliovella varustetut huo-neet. Hotellien tarjonta on kirja-vaa ja lisävuoteen mahtuminen huoneeseen on hyvä tarkistaa ennen hotellivarausta, sillä kai-

kissa hotelleissa lisävuodemah-dollisuutta ei ole. The Baltic Guide katsasti tarjonnan ja keräsi eri-hintaisia huonevaihtoehtoja per-helomille.

Valmiit majoituspaketitSokos Hotel Virussa on 28 per-hehuonetta. Niissä majoittuu mukavasti kahden aikuisen kanssa kaksikin lasta. Hotelli myy perhe-paketteja, jotka sisältävät yöpymi-sen perhehuoneessa, perhelipun Kalev Spa -vesipuistoon tai Tal-linnan eläintarhaan, sekä yllätys-lahjan lapsille. Paketin asiakaso-mistajahinta on 99 euroa/perhe. Hotellista löytyy myös leikki- ja kirjastonurkkaus lapsille.

Tallink-hotellit tarjoavat yhden lisävuoteen lisäksi välio-vellisia perhehuoneita. Perhe-huoneissa voi majoittua kahden aikuisen lisäksi 2–4 alle neljätois-tavuotiasta lasta. Tallink Express -hotelli on edullinen vaihtoehto perhematkailulle, siellä alle seitse-mäntoistavuotiaat lapset yöpyvät veloituksetta.

Hauskaa tekemistä lapsilleKalev Span perhehuoneen hin-taan sisältyy majoituksen ja aami-aisen lisäksi kylpylärannekkeet. Ne takaavat koko perheelle vesi-puiston ja saunaosaston vapaan käytön, koko oleskelun ajaksi. Vesipuisto on liukumäkineen sekä perheen pienimpien että vähän suurempienkin lasten mieleen.

Meriton Grand Conference & Spa -hotellissa on niin ikään perhehuoneita, joiden hintaan kuuluu aamiaisen lisäksi sauna- ja allasosaston vapaa käyttö aamu-päivisin.

Reval Hotel Olümpia ja Reval Hotel Central panostavat aivan eri-

tyisesti lapsiasiakkaisiin. Olümpi-assa lapset kirjautuvat hotelliin omassa check in -pisteessä ja saa-vat tervetulolahjan. Hotellin yhte-ydessä sijaitsevasta Cafe Bulevar-dista löytyy leikkihuone lapsille ja hotellilla on myös huoneisiin vie-täviä lelubokseja. Hiihtolomalla ja pääsiäisenä hotelli järjestää lasten disco- ja tapahtumailtoja yllätysvie-raineen ja pirtelötarjoiluineen.

Reval Hotel Centralissa on hiihtolomien aikaan oma Kids Zone joka päivä. Tilassa on pele-jä, filmejä, Legoja, Playstation, leluja ja paljon muuta hauskaa puuhaa lapsiasiakkaille. Lisäksi lauantaisin on ohjattuja tapah-tumailtoja. Tarjontaan ja erityi-siin perhehintoihin kannattaa tutustua hotellien nettisivuilla. Reval Hotels -perhepakettien hin-nat ovat alkaen 65 euroa/perhe. Hinta sisältää yöpymisen lisäksi ilmaisen ateriakupongin ja yllä-tyslahjan lapsille sekä myöhäisen huoneen luovutuksen.■

Kun matkustaa lasten kanssa, hotellin valinnalle tulee erityistoiveita.

Perhe matkalla TEKSTI MARI TUOVINEN, KUVA REVAL HOTELS

Reval Hotel Olümpian leikkihuone

Sokos Hotel Viru, Viru väljak 4, Tallinna. Karttakoodi B2.

Tallink Express Hotel, Sadama 1, Tallinna. Karttakoodi A2.

Tallink Spa & Conference Hotel, Sadama 11a, Tallinna. Karttakoodi A2.

Kalev Spa Hotel, Aia 18, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki F3.

Meriton Grand Conference & Spa Hotel, Paldiski mnt. 4, Tallinna. Karttakoodi B1.

Reval Hotel Olümpia, Liivalaia 33, Tallinna. Karttakoodi B2.

Reval Hotel Central, Narva mnt 7C, Tallinna. Karttakoodi B3.

Lapsiystävällisiä hotelleja:√Hiihtolomaviikolla on hotelleissa lasten-tapahtumia.

NÄYTTELY ON AVOINNA JOKA PÄIVÄ 10-21Kehon paljastukset

b o d i e s . f b i . e eSOLARIS KESKUKSESSA Estonia pst. 9, Tallinna

ainutlaatuinen + aito

viimeinen sisäänpääsy klo 20

Page 31: Baltic Guide helmikuu 2010

H E L M I K U U 2 0 1 0 3 1T H E B A LT I C G U I D E

majoitus

Meriton Old Town Garden -hotelli avasi ovensa kaikessa hiljaisuudessa joulukuun lopulla.

Uusi hotelli Vanhaankaupunkiin

Hotelli sijaitsee kahden Vanhan-kaupungin tunnelmallisimman kadun välissä. Sen viisikym-mentä huonetta ovat yksilöl-

lisiä niin kooltaan ja sisustukseltaan-kin. Ne on jaettu kolmeen matkustaja-, standard- ja Bella Garden -luokkaan. Bella Garden -huonehintaan sisältyy aamiainen. Hotellihuoneissa on aistit-tavissa hyvällä tavalla historian havi-naa ja modernia mukavuutta. Hotelli

on loistava valinta, kun haluaa nauttia Vanhankaupungin tunnelmasta ja pal-velujen läheisyydestä.

Hotellin sisäänkäynti on Lai-kadul-la, joka yhdistyy Pikk-katuun viehät-tävän sisäpihan kautta. Hotellin ala-kerrasta löytyy aina tuoreita herkkuja omasta leipomosta tarjoileva Made-moiselle-kahvila, gourmet-kauppa sekä espanjalainen tapas-baari ja ravintola.■

TEKSTI MARI TUOVINEN JA KUVAT MERITON HOTELS

Page 32: Baltic Guide helmikuu 2010

T H E B A LT I C G U I D EH E L M I K U U 2 0 1 0 T H E B A LT I C G U I D ET H E B A LT I C G U I D E

Sporttisia puuvenei-tä valmistava Brita-marine pyrkii huip-pulaatuun. Niinpä materiaalit rungon mahongista alkaen

ovat parhaita mahdollisia. Omana innovaationa veneissä käytetään kevlaria, joka tiivistää ja vahvis-taa rakenteita. Veneet tehdään alusta loppuun käsityönä ja jälki on viimeisteltyä. Eikä laadusta tingitä moottoreiden, navigoin-tilaitteistojen, elektroniikan eikä pienimpienkään yksityiskohtien osalta.

Tuotannossa on tällä hetkellä muutama malli ja lisää on suun-nitteilla. Valmiiksi asti Britan vers-taalla on rakennettu malliveneet R23, W25 ja Helsingin venemes-suille näytteille tuleva R20. Kolme paranneltua versiota mallia R23 oli tammikuussa verstaalla run-kovaiheessa. Nekin ovat menossa esittelyveneiksi jälleenmyyjille eri puolille Eurooppaa.

R20 ja R23 ovat tehokkailla keskimoottoreilla ja kiinteällä akselistolla varustettuja ”perin-teisiä” malleja, W25 etukajuutal-linen perämoottoreilla kulkeva

vene. Kaikki ne ovat nopeakulkui-sia daycruisereita, joita on myös ilo katsella.

10 venettä vuodessaBritamarine työllistää kokopäi-väisesti neljä veneenveistäjää ja lisäksi erikoistöitä teetetään muu-tamalla alihankkijalla. Myynnistä

ja osin tuotekehittelystä vastaa Varno Porovarde, joka kertoi, että vielä ei yhtään venettä ole myyty. ”Olemme kuitenkin tyytyväisiä tekemiimme veneisiin ja kiinnos-tusta niitä kohtaan on ollut ympäri Eurooppaa. Meillä on jo seitsemän jälleenmyyjää muun muassa Suo-messa, Ruotsissa, Saksassa ja Eng-lannissa. Uskon että tilauksia alkaa tulla, kunhan saamme vähä enem-män näkyvyyttä. Sitä haetaan mes-suilta ensin Helsingistä, mistä R20 menee suoraan Hollantiin toisille messuille ja sieltä edelleen saksa-laiselle edustajallemme.”

T H E B A LT I C G U I D ET H E B A LT I C G U I D E

Huippuvenettä rakennettaessa ei tehdä kompromisseja.

Jussi Kurkisen veneverstas valmistaa perinteisin menetelmin puuveneitä sekä tekee veneiden kansi-, runko- ja sisustustöitä. Lisäksi verstaalla entisöidään ja remontoidaan van-hoja puuveneitä.

vene Virosta

TEKSTI JA KUVAT JUKKA ARPONEN

TEKSTI TIMO HUTTUNEN, KUVAT TIMO HUTTUNEN JA JU

Puuvenemarkkinoiden

Viimsin sveneenr

Viron kuukausiTalvi koettelee metsäkauriita15.1. Runsasluminen talvi koettelee erityisesti metsäkau-riita. Viron ympäristövirastossa arvioidaan, että merkittävä osa edellisenä vuonna syntyneistä metsäkauriista voi menehtyä tal-ven aikana. Metsästäjien mukaan erityisesti nyt tarvitaan kauriiden ruokintaa perunoilla ja heinillä.

Sumu kiusaa ruhnulaisia16.1. Kaukana mantereelta sijaitseva Ruhnun saari on ollut sumun vankina jo useita päiviä. Ruokaa saarelle toimittava lentokone ei ole voinut laskeutua paksun sumuverhon takia. Leipä ja maito alkaa olla lopussa saaren kaupasta.

Hansalumilinnoja Pärnussa17.1. 19 joukkuetta kilpaili par-haan hansahenkisen lumilinnan tekemisestä Pärnussa. Kilpailun voitti Tammsaaren päiväkodin joukkue komealla linnoituksel-laan.

Taitoluistelun EM-kilpailut Tallinnassa18.1. Taitoluistelun EM-kilpailut alkavat 18. tammikuuta ja kestä-vät seitsemän päivää. Kyseessä on korkeatasoinen urheilutapah-tuma, jonka esiintymisareenana on Saku Suurhall. Tallinnaan odotetaan 160:tä luistelijaa.

Hirvet juoksivat laivan kanssa kilpaa19.1. Saarenmaalta Hiidenmaalle matkalla olleet ihmiset saivat ihastella neljää hirveä, jotka juok-sivat jäällä laivan vierellä. Välillä hirvet olivat laivaa nopeampia, mutta lopullisen kilpajuoksun voitti kuitenkin autolautta.

Kahdeksan loukkaantui räjähdyksessä Tallinnassa20.1. Asuintalon räjähdyksessä loukkaantui kahdeksan ihmistä Pohjois-Tallinnassa Koplin kau-punginosassa. Räjähdys tapahtui kahden aikaan yöllä. Talon kolmas kerros ja ullakko tuhoutuivat pahoin. Viron suojelupoliisi tutkii räjähdystä.

√Veneet tehdään alusta loppuun käsityönä.

Veneenrakentaja Jussi Kurkinen ja vielä keskeneräinen mahonkivene.

”Messuvene” oli tammikuussa vielä rakennusvaiheessa.

Page 33: Baltic Guide helmikuu 2010

3 2 – 3 3

Veneverstas sijaitsee Viimsin kunnassa, neljännestunnin ajo-matkan päässä Tal-linnan keskustas-ta Piritan suuntaan.

Verstaan yhteydessä on suuri sisä-halli, joka toimii myös veneiden talvisäilytyspaikkana.

Jussi Kurkinen tuntee Viron hyvin. Hän muutti maahan jo 1990-luvun alussa. Vuosien aika-na hän on solminut paljon kon-takteja virolaisiin veneentekijöi-hin. Kurkisen yhtiökumppanina on neuvostoaikainen maajouk-

kuetason purjehtija Eiki Keert. Nykyisin myös hän on arvostettu veneenrakentaja.

Kurkinen ja Keert käyvät usein Englannissa rakentamassa ja kor-jaamassa veneitä. ”Näyttää siltä, että perinteinen käsityötaito on hyvinvointi Euroopasta kato-amassa. Hyviä veneenrakentajia on vähän”, Kurkinen kehaisee.

Niin uuden veneen rakenta-minen kuin vanhan korjaaminen-kin on Virossa edullisempaa kuin Suomessa. ”Hintamme ovat edul-lisempia, koska työvoimakustan-nukset, vuokrat ja materiaalikulut

ovat Virossa pienemmät kuin Poh-joismaissa”, hän jatkaa.

Viisi metriä pitkä puinen perusvene maksaa Kurkisel-ta tilattuna noin 3 000 euroa. Hinta riippuu kuitenkin paljon asiakkaan toiveista ja käytetyistä materiaaleista. Perusvene on tehty männystä, tammesta ja saarnista. Veneeseen voi tilata myös perin-teisen apupurjeen. Perussoutuve-neen mallina on itäisen Suomen-lahden perinnevene.

Kurkinen etsiikin innokkaas-ti puisten veneiden ja pienten laivojen vanhoja mallipiirustuk-

sia. ”Perinneveneet ovat upeita. Vuosisatojen aikana tapahtuneen kehityksen tuloksena on kaikki turha jäänyt pois ja vain toimi-vimmat ratkaisut ovat säilyneet”, sanoo Kurkinen.

”Töitä on olut ihan muka-vasti. Täksi kevääksi emme ota enää suurempia töitä, mutta pie-

niä, muutaman päivän kestäviä remontteja voimme kyllä tehdä”, Jussi Kurkinen kertoo.■

Mahdottomista myynti-määristä Porovarde ei unelmoi. ”Nykyisellä kapasiteetillamme pystymme tekemään 10 venet-tä vuodessa, mutta olemme val-miit tuplaamaan määrän, mikäli tilauksia alkaa tulla enemmän.” Myyntiveneitä ei toistaiseksi ole tarkoitus tehdä varastoon. Toi-mitusaika perusmallien osalta tulee olemaan puolisen vuotta. ”Näin toimimme myös siksi, että veneemme ovat yksilöllisiä ja voimme ottaa huomioon asiak-kaan toivomukset.”■

USSI KURKINEN

modernit klassikot

uomalainen rakentaja

Mistä löytää?

√ Wooden Boat Jussi

Kurkinen, puh. +372 56 544 12.

Kurkisen tekemä perinteinen itäisen Suomenlahden soutuvene.

Varno Porovarde uskoo, että laatuveneille löytyy ostajia. Britamarinen verstaalla mahtuu tekemään neljää venettä samaan aikaan.

Kymmenen lakkakerrosta ja kansi kiiltää.

Pituus: 6,15 m

Leveys noin 2 m

Paino 1 700 kg

Moottori: Mercruiser 5,7 (saata-vana myös diesel-koneella)

Rekisteröity kahdeksalle

Perusvarusteluun kuuluu muun muassa:

- LED-valojärjestelmä

- Huipputason äänentoistolait-teisto

- Teak-lattiat ja nahkaverhoilu

Hintaluokka 100 000 euroa

Vene on Helsingin Vene 2010 -näyttelyssä 13.–21.2.

Britamarine R20:

Page 34: Baltic Guide helmikuu 2010

Avoinna ma–pe 10–18, la 11–17Narva mnt. 14, Tallinna (n. 5 minuuttia D-terminaalista)

puh. +372 6 720 907

Aito virolainen lahja- ja käsityömyymälä!

Kauppakeskus Foorum,Narva mnt. 5, Tallinna

YLLÄTYSLAHJA!

Avoinna ma–la 10–20, su 10–19

Puh. +372 6640 544

The Baltic Guide -lehden lukijoille

Hello Kitty -myymälässä Foorum kauppakeskuksessa

jokaisen oston yhteydessä

AhtriAhtriM

ere pst

HobujaamaRoterm

anniRoseni

Narva mnt

Avoinna ma–pe 11–19, la 12–19Rotermanni 12, Tallinna, puh. +372 [email protected] www.manipenny.ee

YSTÄVÄNPÄIVÄTARJOUS:Chateau de la Tuilerie RoseTasapainoinen, hedelmäinen ja kevyt roseviiniSyrah rypäleestä. Sopii erinomaisesti kala-ruokien ja itämaisten makujen seuraksi.

5=6! Kuusi pulloa viiden hinnalla!

9EUR/plo

Valikoima Primeur viinejä saatavilla ja tilattavissa.

LUOTETTAVA YHTEISTYÖKUMPPANISI VIROSSA

Kyösti KuurePuh. +372 522 5311

100%suomalainen

TURKKIVIRO

YrityspalveluKiinteistönvälitys- perustaminen- osoitepalvelu- johtaminen- konsultointi

- osto ja myynti- vuokraaminen- konsultointi- sijoittajapalvelu

Maakure OÜ[email protected]

FinEst Toros Agency TÜ[email protected]

539 EEK

549 EEKAlk.

999EEK

ZIZI on jo kymmenvuotias virolaisyritys, joka suunnittelee, tuottaa ja myy pääasiallisesti pellavaisia kodinteks-tiilejä. Valikoimiin kuuluvat vuodevaat-teet, pöytäliinat, sisustustyynyt, verhot, aamutakit, pyyhkeet ja paljon muuta. ZIZI:n tekstiilit ovat verrattaessa toisiaan saman alan huipputekijöiden maailmassa erittäin kilpailukykyiset.Tuotteet ovat muodikkaita, mutta samalla klassisen tyylikkäitä.

Tallinnan Vanhassakaupungissa on kaksi ZIZI -myymälää, joiden valikoima eroaahieman toisistaan. Suur-Karjan myymälän mallistoon kuuluu ajattomat vuode-

vaatteet perinteisempään makuun – värivalikoimassa on kauniita ruskean, siniharmaan, violetin sekä vaalean-punaisen sävyisiä pöytä- ja vuodeteks-tiilejä.Vene-kadun ZIZI moderni tuotevalikoima seuraa viimeisimpiä trendejä.

Vene 12, Vanhakaupunki, Tallinna, avoinna ma–la 10–18, su 10–16

Uudet suomenkieliset kotisivut WWW.ZIZI.EE

Suur-Karja 2, Vanhakaupunki, Tallinna,avoinna ma–la 10–18, su 10–16

Sisustustekstiilit ZIZIstä

Page 35: Baltic Guide helmikuu 2010

H E L M I K U U 2 0 1 0 3 5T H E B A LT I C G U I D E

Kuusikymmenluvulla rakennetun teollisuus- ja konttorialue palveli pitkään vaateteollisuut-ta. Baltika Grupp siir-

si Veerenni-kadun tuotantonsa nykyaikaisiin tiloihin Lasnamä-elle vuonna 2007. Ympäröivällä alueella oli aikaisemmin myös puunjalostusteollisuutta, jonka rakennukset ovat muuttuneet osittain loft-asunnoiksi. Aivan Baltika korttelin (viroksi Baltika Kvartal) läheisyyteen on suunnit-

teilla suuri asuntoalue, joka vielä odottaa rakentamispäätöstä.

Kadun nimi Veerenni on suo-meksi vesiränni ja se kadun koh-dalla on aikaisemmin ollutkin. Ülemisten järvestä nimittäin oli kanava Vanhaankaupunkiin jo 1300-luvulla.

Aikaisemminkin sai samasta osoitteesta ostaa vaatteita, mutta nyt uudistuneet tilat ovat huomat-tavasti laajemmat. Baltikan mer-kit Monton, Mosaic, Baltman ja Ivo Nikkolo löytyvät laajasta koko

perheelle suunnatusta tuotannos-ta Baltikan Muotikadulta. Esimer-kiksi Viron yhden tunnetuimman suunnittelijan eli Ivo Nikkolon tyylikkäistä kokoelmista saattaa löytää lähes uniikkeja kappaleita.

Monton-merkin alta löytyy kansainvälistä tyyliä, Mosaic-

muoti on tarkoitettu myös per-heen pienimmille ja Baltmanin nimi merkitsee miesten miesten pukuja ja muita vaatteita. Perintei-nen tehtaanmyymälä eli Vabriku-pood on jo historiallinen lemmik-ki niille, jotka etsivät jännittäviä tuotenäytteitä.

Baltika Kvartalissa on myös viinikauppa Wine Garage, jossa on yhdistetty vinoteekki ja itse-palvelumyymälä. Viinien lisäksi on myynnissä erilaisia gourmet-tuotteita. Wine Garage on suljettu sunnuntaisin.

Annkriss-Glass -lasistudios-sa työskentelevät taiteilijat Kristi Ringkjob ja Anne-Liis Leht. Tuo-tantoon kuuluvat erilaisella teknii-kalla valmistetut tuotteet kelloista koruihin. Etukäteen ilmoittautu-malla voi osallistua lasitaiteen tekoon.

Baltika Kvartalista on myös Urban Design -huonekalumyymä-lä, valokuvastudio Harrieti Stuu-dio sekä kauneussalonki Adelea. Omalla autolla liikkuville on laaja pysäköintialue, joka palvelee myös kiinteistössä olevia toimistoja.

Baltikan Kvartal sijaitsee ydinkeskustasta noin kymmenen minuutin kävelymatkan päässä. Sinne pääsee myös helposti bus-

silla numero 3, joka kulkee Lin-nahallin ja Viru Keskuksen ohi. Pysäkki on muun muassa Tallink City Hotellia vastapäätä. Bussin päätepysäkki on hieman ennen määränpäätä. Baltika Kvartalin muotiliikkeet ovat avoinna ma–pe 10–19, la 10–17 ja su 11–16.■■

Mistä löytää?

√ Baltika Kvartal, Veerenni 24,

Tallinna. Karttakoodi C2.

ostokset

Teollisuus on siirtynyt Tallinnan keskustan alueelta parempien liikenne-yhteyksien varteen. Näin on käynyt myös Baltikan korttelissa.

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT PEKKA PORKANEN JA BALTIKA GRUPP

Tehtaan uusi elämä

√Viron yhden tunnetuimman suunnittelijan Ivo Nikkolon tyylikkäistä kokoelmista saat-taa löytää lähes uniikkeja kappaleita.

Viron olympiaurheilijat edustavat maataan Montonin asuissa.

Viroa talviolympialaisilla edus-tavien urheilijoiden edustusvaat-teet ovat Baltikan tuotantoa.

Viron olympiakomitean ja Montonin yhteistyönä synty-neitä asuja voi ostaa Baltikan Muotikadulta tai muista Montonin myymälöistä. Vaatesuunnittelija Kaire Kivari on käyttänyt Viron lipun värejä: valkea, sinistä ja mustaa yhdistäen sen lumihiuta-lekuvioon.

Puserot ja housut on valmis-tettu vettähylkivästä kankaasta ja muut vaatteet ovat lämpimiä sekä mukavia pitää. Päähineet on valmistettu valkoisesta keino-turkiksesta. Niiden hinta on 299 kruunua eli hieman alle 20 euroa.

Vancouverin olympiamallisto:

Valikoimia on koko perheelle.

Baltikan tuotemerkit löytyvät saman katon alta.

Page 36: Baltic Guide helmikuu 2010

Viru Valge Jubilee 40% 0,7L

221.00 EEK14,73 EUR (315,71 EEK/L)

% 0,7LEstrella Tinto, Rosado, Blanco

58,90 EEK3,93 EUR(78,53 EEK/L)

Mere pst 6

Lootsi 3A

Narva mnt 7Narva mnt

Mer

e ps

t

Ahtri

Ahtri

Hob

ujaama

Sadama

Kai

Laeva

Kuunari

Jõe

TuukriKaru

Lootsi

Norde Centrum

Terminal DTerminal C

Reval Express

Tallink Spa & Conference Hotel

Reval Hotel Central

ViruKeskus

Hotel Tallink

Hotel Metropol

Terminal B

Terminal A

AVOINNA

Tähelepanu!Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist.

Mere pst.6, Tallinna, +372 683 7745. Ma-Su 10-20 Narva mnt.7, Tallinna, +372 683 7740. Ma-Su 10-20 Lootsi 3A, Tallinna, +372 660 5771. Ma-Su 10-20 Pargi 16, Kuressaare, +372 463 3080. Ma-La 10-21, Su 10-18www.alcostore.ee

VARASTOHINTAANPete

rburi tee

Keskusta Vesse

Vesse 3

Smuuli tee

Smuuli tee

K

SOHVAT, NOJATUOLIT, SÄNGYT, PATJAT, KAAPIT, MATOT, KYLPYHUONE-, KEITTIÖ- JA TOIMISTOKALUSTEET SEKÄ PALJON MUUTA!

TU OTTA J IEN KAL USTETAL O !

3048,-EEK

1102,-EEK

2212,-EEK

357,-EEK / kpl

Helmikuu on ystävien kuukausi!

Sadama 6/8, Tallinna | Puh. +372 661 4550Avoinna joka päivä 8.00 – 19.00

www.sadamarket.ee

TERMINAL

TERMINALTERMINAL

ADMIRALI BASSEIN

koko perheen vaatteet ja jalkineet urheilutarvikkeet laukut ja asusteet lelutkäsityöt matkamuistot korut ja kellot lemmikkieläintervikkeet ruokakauppaapteekki alkolimyymälät kauneushoitolat kahvilat ravintolat yökerhot striptease

Page 37: Baltic Guide helmikuu 2010

H E L M I K U U 2 0 1 0 3 7T H E B A LT I C G U I D E

Näillä sivuilla ei suinkaan ole kaikkia kaupungista löytyviä liikkeitä, mutta näillä pääsee jo hyvään alkuun. Kun valitsee

ostospaikaksi jonkin kauppakes-kuksista, säästää aikaa.

Scorpion BayScorpion Bay on surffareiden suo-sima paikka Bajassa, Californian rannikolla. Rannan nimeä kan-

tava myymälä erottuu edukseen sisustuksella, jossa on yhdistetty vanhaa puuta ja raikkaita väre-jä. Nuorille ja aikuisille on omat vapaa-ajan mallistonsa, niin tytöil-le kuin pojillekin. Valikoimissa on ulkoilutakkeja, farkkuja ja rentoja paitoja ja huppareita sekä tieten-kin varvastossuja, jotka voi ostaa odottamaan tulevaa kesää.

DC ja Zoo YorkDC on amerikkalainen kenkä- ja vaatemerkki. Skeitti- ja lautai-lukenkien lisäksi myynnissä on muidenkin merkkien vaatteita ja asusteita, kuten reppuja ja pipoja. Yrityksen on perustanut joukko skeittailijoita ja tänä päivänä se on tunnettu ympäri maailman. Värikkäitä Zoo York -kenkiä myy-dään NS King -ketjun Solariksen myymälässä. Graffiteista ja hip hop kulttuurista vaikutteita saa-

neet vapaa-ajan kengät ovat haus-kan näköisiä.

ReedeSolariksen pohjakerroksen Reede on positiivinen yllätys.

Siellä kohtaa design ja laatu-merkit, kuten Stüssy, Wood Wood ja Nike SB. Nike SB -kenkiä ei muualta Virosta löydäkään. Vali-koimissa on myös pohjoismaisia merkkejä. Reedessä on persoonal-lisia ja yksilöllisiä vaatteita, lauk-kuja sekä design-koruja.

Rotermannin tarjontaStradivarius, Pull & Bear ja Bersh-ka ovat kaikki saman espanjalai-sen vaatejätin merkkejä. Bersh-ka on ryhmän uusin tulokas. Sen valikoimassa on nuorten miesten ja naisten malliston lisäksi ja BSK -tuotteita, joiden kohderyhmänä ovat teini-ikäiset. BSK -malliston tuotteet ovat saaneet vaikutteensa

nuorten idoleista ja musiikista. Myymälässä on kaksi kerrosta, yläkerrassa on miesten osasto ja alhaalla naisten.

Pull & Bearissa myydään mies-ten kuluneita farkkuja, huppari- ja collegetakkeja, tennareita ja haus-koja printti paitoja. Stradivariuk-sen asiakaskunta koostuu naisista, kymmenvuotiaista tytöistä aina kolmikymppisiin. Hittimusiikki ja nuorten tyttöjen puheensorina siivittävät ostoksia. Kaikki kolme ovat trendikkäitä ja edullisia ostos-paikkoja nuorille.■

Nuoriso- ja katumuotiaNuoriso- ja katumuotia

ostokset

Tallinnan parhaat nuoriso- ja katumuodin ostospaikat on nyt listattu.

TEKSTI JA KUVAT MARI TUOVINEN

Viron kuukausi

Hipster ja Denim Dream, Viru Keskus, Viru väljak 4. Karttakoodi B2.

Skechers ja Gallery, Rotermann Kvartal, Rotermanni tn 5/Roseni tn 10. Karttakoodi A2.

New Yorker, Naomi jaCropp Town, Rocca al Mare, Paldiski mnt 102.

Tsekkaa myös nämä!

Rakentaminen muuttui edullisemmaksi21.1. Rakentamisen kustannukset muuttuivat vuonna 2009 8,5 prosenttia halvemmaksi vuoteen 2008 verrattuna. Erityisesti halpeni työvoiman kustannukset, mutta myös rakennusmateriaa-lien ja koneiden hintojen lasku jatkui.

Eläintarhan Bronto-tiikeri menehtyi22.1. Tallinnan eläintarhan Bronto-tiikeri kuoli 15-vuotiaana sairauden vuoksi. Eläintarhassa on vielä kaksi tiikeriä; Spiga ja Brita. Uusi urostiikeri hankitaan sitten, kun nykyaikainen tiikeri-laakso valmistuu.

Taidehistorioitsija purkaisi Solariksen ja Vapauden ristin23.1 Taidehistorioitsija Jüri Kuuskemaa arvioi, että Tallinnassa voisi purkaa seit-semän kohdetta, jotka pilaavat Tallinnan maisemaa. Purettaviin kohteisiin sisältyvät myös Solaris-keskus ja kiistelty lasinen vapaussodan muistomerkki.

Kylmä sää lisää palomiesten töitä24.1 Kylmä sää on viime päivinä lisännyt runsaasti palomiesten työmäärää. Useimmiten on tuli-palon syynä ollut viallinen tulisija, avoin tuli tai takan liian kuumaksi lämmittäminen.

Kattohaikara elää silakoilla talven yli25.1 Länsi-Virumaalla Arknan kylässä talvehtii jo seitsemättä talvea kattohaikara, joka kovista pakkasista huolimatta on pysynyt hengissä. Kiitoksen ansaitsevat kylän naiset, jotka ovat ruokki-neet haikaraa joka päivä silakoil-la. Haikara on saanut kyläläisiltä nimekseen Tilda. Kun toiset kattohaikarat muuttavat syksyllä Afrikkaan, jää Tilda yksin Viroon talveksi odottelemaan puolison paluuta etelästä.

Viinaralli kiihtyy26.1 atkailijoiden Suomeen tuo-man alkoholin määrä kasvoi viime vuonna viidenneksen verrattuna vuoteen 2008. Erityisesti alko-holia ostetaan Virosta ja laivoilta. Suosikkeja olivat erityisesti olut ja lonkero. Syynä kasvuun pidetään alkoholin hinnan nousua Suomessa.

DC:n amerikkalaistyyliä.

Mistä löytää?

√ Reede, Scorpion Bay, NS

King ja DC, Solaris, Estonia pst.

9. Karttakoodi B2.

√ Stradivarius, Pull & Bear,

Bershka, Rotermann Kvartal,

Rotermanni tn 5/Roseni tn 10.

Karttakoodi A2.Surffarien rentoutta Scorpion Bayssa.

Page 38: Baltic Guide helmikuu 2010

T H E B A LT I C G U I D ET H E B A LT I C G U I D E H E L M I K U U 2 0 1 03 8

Kokonaisvaltaisesta hoi-topaketista ehtii naut-tia päivän matkallakin, kun sen varaa etukäteen. Laivan tullessa sata-

maan, kannattaa hypätä taksiin ja suunnata kohti Meriton Grand Conference and Spa -hotellia. Hotellin Wellness-osasto on kuin tehty pieniä hemmotteluhetkiä varten.

Hoidot ovat ammattitaidolla ja laadukkailla hoitotuotteilla toteu-tettuja. Reilun kahden tunnin kau-neuspaketti sisältää manikyyrin, pedikyyrin ja kasvohoidon. Hintaa paketille tulee 83 euroa. Vartalo-hoitoja ja hierontaa kaipaava voi valita kiinteyttävästä tai rentout-tavasta paketista itselleen sopi-vamman.

Hiukan alle kaksi tuntia kestä-vät paketit sisältävät porekylvyn ja hieronnan lisäksi vartalokuorin-nan ja -kääreen tai vaihtoehtoises-ti jalkahoidon. Hintaa paketeilla on hiukan yli 60 euroa.

Lopuksi kylpyläänJos aikaa vielä jää, se kannattaa viettää hotellin allas- ja sauna-osastolla rentoutuen.

Neljästä saunavaihtoehdos-ta löytää jokainen mieleisensä ja allasosastolla viimeisetkin stressin oireet unohtuvat. Sitten maistuu-kin salaatti ja kakkupala hotellin yhteydessä sijaitsevassa kahvila Mademoisellessa.

Wellness-osastolla miehet ja lapset on huomioitu. Miehille on omia hoitopaketteja ja lapset voivat rentoutua luomuhieron-takylvyissä. 100 prosenttises-ti luonnolliset metsämansikka, mustaherukka tai hunaja- ja mai-tohierontakylvyt on suunniteltu erityisesti perheen pienimmille. Ne maksavat 12,80 euroa.■

Kaarli Hambapolikliinik on ottanut käyttöön uuden Incognito-hoidon, jossa hammasraudat asenne-

taan hampaiden sisäpinnalle. Vaikka jotkut iloitsevat saavansa teini-ikäisen ulkonäön, kun oiko-vat iäkkäämpänä purukalustoaan, on monille miellyttävämpää, kun raudat eivät ole näkyvissä.

Riippuen oikomistarpeesta kestää Incognito-hoito vuodesta

kahteen. Keskimäärin paikan pääl-lä pitää käydä kerran kuukaudes-sa. Lapsilla ja nuorilla hoito kestää tavallisesti vähemmän aikaa kuin vanhemmilla. Hammasklinikka on avoinna myös lauantaisin.

Incognito-hoitoa ei ole tarjolla Suomessa. Sen hinta verrattuna perinteisiin hammasrautoihin on kalliimpi, alkaen 2 000 eurosta. Näkymättömät hammasraudat saa kuitenkin Kaarli Hambapoli-

kliinikasta Suomesta hankittavien näkyvien hinnalla.

Kaarli Hambapolikliinik on nykyaikainen, yli sadan työnte-kijän klinikka, josta saa moni-puolista hammashoitoa suuhygie-niasta leukakirurgiaan.■

Mistä löytää?

√ Hammashoitola on kaksi-

tornisen Kaarlen kirkon välittö-

mässä läheisyydessä.

√ Kaarli Hambapolikliinik,

Toompuiestee 4, Tallinna.

Karttakoodi B1.

Mistä löytää?

√ Meriton Grand Conference

& Spa Hotel, Paldiski mnt. 4,

Tallinna. Karttakoodi B1.

kauneus&terveys

Silloin tällöin on ihana varata matka vain nauttiakseen edulli-sista ja laadukkaista kauneushoidoista ja rentoutua kylpylässä.

Hampaiden oikominen onnistuu kaiken ikäisille. Nyt myös näkymättömästi.

TEKSTI MARI TUOVINEN, KUVAT MERITON HOTELS

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA KAARLI HAMBAPOLIKLIINIK

Hemmottelupäivä Day Spassa

Hammasraudat piiloon

Tallinnan uusimman kylpylän allasosasto.

Uusi oikomismenetelmä ei ole käytössä Suomessa.

Page 39: Baltic Guide helmikuu 2010

Tunne naapurisi!Tuoretta tietoa Virosta joka kuukausi!

tilaus

www.balticguide.ee Puh. +372 6 117 760 tai oheisella tilauskupongilla

Tilaa The Baltic Guide kotiin

Tilaukset kätevästi:

(12 numeroa)erikoishintaan

29euroa

Kyllä, haluan tuoretta tietoa Virosta. Teen The Baltic Guide -lehden kestotilauksen. Laskutus ensimmäisen numeron yhteydessä. Kestotilaus on jatkuva ellei sitä erikseen irtisanota.

e-mail

Faksaatilauskuponki

numeroon +372 6 117 761tai lähetä osoitteeseen

The Baltic GuidePõhja pst. 25, 10415

Tallinna

MM

M

M

Page 40: Baltic Guide helmikuu 2010

The Baltic Guidenyt Facebookissa!

Liity faniksi jo tänään!

saat tuoreinta tietoa Virosta

kuulet uutisista ja vinkeistä

ensimmäisenä

voit vaikuttaa lehden sisältöön

osallistut arvontoihin

ERIKOISTARJOUS!ERIKOISTARJOUS!

–50%–50%

Eesti Optik muualla Virossa:Eesti OptikTallinnassaPärnu mnt.68Pärnu mnt.17Pärnu mnt.238, Järve SelverVäike-Karja 5Tartu mnt.45Kaubamaja 6Sõpruse pst.213

Pärnu: Hospidali 14Pärnu: Port Artur 2,

Kärdla:Heltermaa mnt.14A Rapla: Tallinna mnt. 14Rakvere: Tallinna mnt. 16Jõhvi: Narva mnt. 5Viljandi:Tartu 3www.optika.ee

Kuressaare: Kohtu 1Tartto: Rüütli 10Paide: Vee 3

Lai 11

Alennus on voimassa 28.2.2010 asti ostaessasi sekä linssit että kehykset.

Laadukkaat moniteho muovilinssitnyt alk. 1790 EEK / pari1790 EEK / pari

Yksiteho muovilinssitalk. 290 EEK / pari290 EEK / pari

Suuri valikoima kehyksiä

Hammashoito

Polikliininen kasvo- ja leukaluukirurgia

Hammastekninen laboratorio

Implantit

Proteesit

Oikomishoito

Esteettinen hammashoito

Kaarli Hambapolikliinik I Lisenssi nro L01843Toompuiestee 4, 10142 Tallinna I ma–pe 8–20, la 10–15

Puh. +372 619 9180 I [email protected] I www.khp.ee

TERVEET HAMPAAT MINULLE JA PERHEELLEENI

Page 41: Baltic Guide helmikuu 2010

Kauniit hampaat turvallisesti asiantuntijalta

Hymyile, niin elämä hymyilee sinulle!

Suomenkielinen palveluSuomessa ja Ruotsissa koulutetut lääkäritKaikissa töissä takuuKELA -korvausKertakäyttö ja parhaat materiaalitHuippulaitteet ja turvallinen hoitoMonipuoliset hoitomahdollisuudetKansainvälinen ISO 9001 laatutodistus

Narva mnt. 59, TallinnaAvoinna: ma–pe 8–18

- keinojuuri- hammaskruunu- valkaisut

alk. 500 €alk. 200 €alk. 100 €

suomalaisten palveluksessa

TARJOUS: Ilmainen tarkastus(norm. hinta 50 EUR)

Avoinna ma–pe 8–20

Uus-Sadama 21, 1.krs, City Portus

hotellin yhteydessä (sininen siipi),

sataman D-terminaalia vastapäätä.

Tartu Medicum, Tasku liikekeskusessa,

IV krs. Puh. +372 7 312 260.Terveyskeskus Medicum sataman D-terminaalin vieressä tarjoaa monipuolisia terveydenhoitopalveluita:

Mahdollisuus saada myös virolainen lääkeresepti.

Iho- ja sukupuolitautien lääkäriPerhelääkäriNaisten lääkäritHammaslääkäriKardiologiKirurgiUrologitPsykiatriSisätautilääkäriUltraäänitutkimukset

SADAMA MEDICUM

www.medicum.ee

Nyt myös plastiikkakirurgin vastaanotto.

Info ja varaukset: Puh. +372 8 811 300, +372 8 811 301, +372 6 318 509, [email protected]

Viru väljak 4/6, puh.+372 6 101 474

puh. +372 6 691 378

puh. +372 6 440 055

puh. +372 7 314 814

NARVA MNT

ESTONIA PST

KAUB

AMAJ

A

LAIK

MAA

LAIK

MAA

HELMIKUUSSA jopa -70% kehykset

Kaikki kauneuspalvelut, Wella hiushoitosarjan myynti.

Kosmetologi - hieronta - tekokynnete-mail: [email protected]

Sadamarket I krs, Sadama 6/8, puh. +372 6 614 685. Avoinna 8–19

Sadamarket III krs, Sadama 6/8, puh. +372 6 614 666. Avoinna 9–17

City Portus Hotellissa, Uus-Sadama 23, D-terminaalin vastapäätä,

Puh. +372 56 290 016

Grünlipp MuschelVihersimpukkatiiviste + omega-3

Kolminkertainen hyöty rasittuneille nivelille:

1. tuo elimistöön ravintoaineita, jotka auttavat tuottamaan uutta nivelnestettä. Varmistaa nivelrustojen välissä olevien ”nestemäisten iskunvaimentimien” optimaalisen toiminnan

2. vettä sitovien aineiden ansiosta tukee rustojen elastisuutta

3. hyödyllinen nivelten rakenteelle, suojaa niveliä ja auttaa niitä pysymään terveinä.

Pakkaus sisältää: 60 vihersimpukkatiivistekapselia ja 30 omega-3-kalaöljykapselia (yhten kuukauden määrä). Kapselit ovat laktoosittomia ja gluteiinittomia.

Plantur39 shampoo ja hiusvesi

Pysäytä hiustenlähtö!

Tri. Kurt Wolff on kehittänyt kofeiinipohjaisia Plantur39 -tuotteita, joiden avulle hius-tenlähtö pysähtyy ja hiukset säilyvät kauniina ja hyväkun-toisina.

Sarjan shampoo ja hiusvesi ravitsevat hiuksia erityisesti stressin, raskauden, imettämi-sen tai vaihdevuosien aikana.

Nyt kahden tuotteen paketti erikoishintaan

Viru keskuksen Apotheka

apteekissa nyt

erityisenedullisesti.

400 EEK129 EEK

400 EEK400 EEK00 E

450 EEK349 EEK

450 EEK450 EEK0 E

Page 42: Baltic Guide helmikuu 2010

T H E B A LT I C G U I D ET H E B A LT I C G U I D E H E L M I K U U 2 0 1 04 2

Vaikka monet virolai-set haluaisivat pitää oman, kauniin ja rak-kaan, rahansa, nähdään euron tulo enimmäk-

seen positiivisena asiana.Viime syksynä huhuttiin, että

kruunu devalvoidaan heti kunnal-lisvaalien jälkeen. Vieläkin kuulee silloin tällöin väitteitä, että deval-vaatio tulee ennen euroa.

Devalvaatio olisi kansalaisten taloudelle kova shokki. Tällä het-kellä ovat pankit ottaneet omis-tukseensa vasta muutamia satoja asuntoja maksukyvyttömiltä lai-na-asiakkailta. Kaikki lainat ovat lähes poikkeuksetta eurosidonnai-sia ja devalvaatio merkitsisi monil-le todella suuria vaikeuksia. Sitä taustaa vasten olisi hallituksen ja parlamentin devalvointipäätös lähes poliittinen itsemurha.

Euroa kohti on menty järjes-telmällisesti. Säästöjä on tehty ja hallitus on pitänyt kurissa myös kaupungit. Lakeja sorvataan tar-peen mukaan niin, ettei tavoite karkaa käsistä esimerkiksi liialli-sen lainanoton muodossa. Samaan aikaan on pyritty huolehtimaan siitä, että luvatut EU-tuet eivät jää käyttämättä ajattelemattoman säästämisen takia.

Ulkomaiset yritykset seuraavat yhä suuremmalla kiinnostuksella Viron markkinoita ja tammikuun lopulla oli jo havaittavissa Tallinna pörssissä nousua. Asiantuntijoi-den mukaan uutiset euron tulos-ta ja laman pohjan ohittamisesta vakuuttavat sijoittajat. Suomalais-ten yritysten lisääntyvää kiinnos-tusta sekä yksityisten henkilöiden panostamista asuntoihin on ollut myös selvästi näkyvissä.

Vuoden 2011 tammikuussa mitä todennäköisemmin tuleva euro merkitsee Virolle etulyönti-asemaa muihin uusiin EU-maihin nähden. Muilla Itä-Euroopan mailla

on vielä pitkä matka yhteisvaluu-tan piiriin. Lopullinen päätös euron tulosta tehdään kesäkuussa. Toden-näköisesti tuottoisimmat investoin-nit tehdään ennen sitä. ■

talous

Viron kamppailu talouslaman keskellä näyttää tuovan odotetun piristysruiskeen maan taloudelle. Näillä näkymin maa liittyy euroalueeseen ensi vuoden alussa.

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA STINA KASE

Viro menossa kohti euroa

TalousuutisetVerotuloja odotettua enemmänViime vuonna Viron valtion budje-tin tulot ylittyivät 1,08 miljardilla kruunulla (noin 69 miljoonaa euroa). Valtion talousarvion tulojen summa vuodelle 2009 oli 62,64 miljardia kruunua (noin 4 miljardia euroa), mutta rahaa valtion kassaan tulikin 63,72 miljardia kruunua.

Suhdanneinstituutti ennustaa pientä talous-kasvuaEesti Konjunktuuriinstituut eli Viron suhdanneinstituutti ennustaa, että tänä vuonna brut-tokansantuote tulee kasvamaan 2 prosenttia. Instituutti arvioi myös, että työttömiä työnha-kijoita on maassa vuoden 2010 aikana keskimäärin 90 000 ja että keskipalkka Virossa on tänä vuonna 12 000 kruunua (noin 767 euroa) kuukaudessa.

Eurolla enemmän kannat-tajia kuin vastustajiaMielipidemittauksia tekevä TNS Emor julkaisi tammikuussa tutkimuksen, jonka mukaan 47 prosenttia virolaisista kannattaa euroa ja 41 prosenttia vastustaa yhteisvaluuttaa. Vain 23 prosent-tia ei viroa äidinkielenään puhu-vista virolaisista kannattaa uuden valuutan käyttöönottoa.

Tallinnan pörssi hurjassa nousussaTallinnan pörssissä noteerattujen osakkeiden arvo nousi vuoden alusta tammikuun 18. päivään mennessä peräti 23,31 prosent-tia. Osakkeiden arvon nousu on enemmän kuin missään muualla. Analyytikkojen mukaan syy nousuun on investoijien vahva usko siihen, että euro otetaan käyttöön Virossa vuoden 2011 alussa.

Tiedot perustuvat suurelta osin virolaisen Äripäev-lehden artikkeleihin.

Pääministeri Andrus Ansip luotsaa maata euroon.

www.petrasol.ee [email protected]+372 616 4555

Tornimäe 5, 10145 Tallinna

Lõõtsa 2, 11415 Tallinna

KOKOUSTILAT ja -PALVELUTPetrasolin monipuoliset kokoustilat luovat loistavat edellytykset onnistuneille neuvotteluille Tallinnan sydämessä. Olipa kyseessä kokous, konferenssi, rento tiimipalaveri tai tiukka neuvottelu, meiltä löydät mieleisesi tilat.

Kokouksesi tueksi voit tilata laajasta palveluva-likoimastamme esim. kahvituksen tai erilaisia sih-teeripalveluja. Tai kokeile miten helppoa on osallis-tua videoneuvotteluun!

Ota yhteyttä! Suunnitellaan yhdessä puitteet onnistuneelle tapaamiselle!

Page 43: Baltic Guide helmikuu 2010

H E L M I K U U 2 0 1 0 4 3T H E B A LT I C G U I D E

Talvisodassa Etelä-Suomen ja Länsi-Suomen kau-punkeja pommitettiin suhteessa huomattavasti enemmän kuin Jatkoso-

dassa. Pommituspäiviä oli paljon, vaikka Talvisota kesti vain runsaat kolme kuukautta. Selityskin on luonnollinen, lentomatka.

Talvisodassa Neuvostoliiton ilmavoimat toimivat Virossa ole-vien tukikohtiensa kentiltä. Suuret lentokentät olivat Hiidenmaalla, Paldiskissa ja Haapsalussa. Len-toaika Turkuun tai Helsinkiin oli alle tunti, ja tätä etua hyödynnet-tiin tehokkaasti.

Virossa oli sekä Neuvostoliiton varsinaisten ilmavoimien tukikoh-tia, kuten Haapsalu ja Hiidenmaa että Punalippuisen Itämerenlai-vaston ilmavoimien tukikohta Paldiskissa. Juuri laivaston ilma-voimat olivat ne, jotka pommitti-vat Länsi-Suomea, etenkin Turun, Rauman ja Porin satamia.

Tukikohdat olivat suuria. Esi-merkiksi Hiidenmaan kentil-le tukeutui 274 lentokonetta ja Paldiskissa oli 75 konetta. Kaik-ki koneet eivät tietenkään olleet pommikoneita, tukikohdissa oli myös hävittäjiä ja tiedustelukonei-ta. Koneita myös käytettiin ahke-rasti. Laivaston ilmavoimat tekivät Paldiskin tukikohdasta kaikkiaan 2 219 taistelulentoa. Joulukuussa niitä tehtiin 393 (1 049 pommia pudotettiin), tammikuussa 605 (7 368), helmikuussa 987 (15 943) ja maaliskuussa 234 (2 051), Talviso-ta päättyi aselepoon 13.3.1940.

Laivaston ilmavoimien Paldis-kin tukikohdasta pommitettiin eniten Turkua. Ilmahyökkäyksiä oli 63 ja niihin osallistui yhteen-sä 219 pommikonetta. Monet koneet siis kävivät useamman ker-ran pommittamassa kaupunkia. Pommeja pudotettiin kaikkiaan 122 tonnia. Sama pommimäärä pudotettiin Porin Mäntyluodon satamaan 27 ilmahyökkäyk-sessä, joihin osallistui yhteensä 126 pommikonetta. Samanlai-sen hyökkäysmäärän koki myös Rauma, osallistuneita koneita oli hieman vähemmän, 114 ja pom-meja pudotettiin vain 79 tonnia.

Jos vain sää salli, niin joka päivä lennettiin pommituslentoja. Laivaston ilmavoimien tehtävänä oli lamauttaa Suomen meriliiken-ne ja siksi kohteina olivat ennen muuta satamat, käytännössä sata-makaupungit rautateineen ja sil-toineen.

Meritoimintaan koulutettu-jen pommituslentäjien päämaali oli kuitenkin laivat ja meriliiken-ne. Laivoja Paldiskin Punakotkat onnistuivat kuitenkin upottamaan lähinnä satamissa ja hyvällä onnel-

la. Tosissaan kyllä yritettiin upot-taa Suomen panssarilaivoja, jotka olivat talvehtimassa Turun saaris-ton suojissa. Niitä vastaan tehtiin 14 ilmahyökkäystä yhteensä 72 koneen voimin ja ohi pudotettiin 61 tonnia pommeja.

Puolueettomuuden ongelmaMissään sopimuksessa ei puhut-tu oikeudesta käyttää tukikohtia sotatoimiin. Neuvostotukikoh-tien piti olla puhtaasti puolus-tuksellisia, niistä ei pitänyt hyö-kätä minnekään eikä kenenkään kimppuun. Nyt niitä kuitenkin avoimesti käytettiin sotatoimiin Suomea vastaan.

Viro oli hankalassa välikädes-sä. Puolueettomana maana sen olisi kansainvälisen oikeuden mukaisesti pitänyt internoida eli riisua aseista ja ottaa viranomais-tensa valvontaan maan alueella oleskelevat sotivien osapuolten sotavoimat. Lain kirjainta nou-dattaen Viron olisi siis Talviso-dan syttyessä pitänyt ottaa neu-vostotukikohdat haltuunsa. Viro oli sellaisessa tilanteessa, ettei se

voinut noudattaa kansainvälisen oikeuden määräyksiä eikä toimia puolueettomalta valtiolta edelly-tettävältä tavalla. Kaikille oli sel-vää, ettei Puna-armeija tottelisi, jos tukikohdan portille ilmestyisi paikallinen nimismies hallituksen määräys kädessään.

Viron ratkaisu oli kieltää ongel-man olemassa olo. Virallisesti Viron tasavalta ei katsonut, että Suomi ja Neuvostoliitto olivat sodassa keskenään. Tarkasti ottaen Viron kanta oli juridisesti oikea. Niiden kansanvälisen oikeuden säädös-ten mukaan, jotka olivat voimassa toisen maailmansodan syttyessä, sota piti julistaa. Neuvostoliitto ei julistanut sotaa Suomelle vaan yksinkertaisesti hyökkäsi. Oli vielä Terijoen hallitus, joka Neuvosto-liiton mukaan oli Suomen viral-linen hallitus. Terijoen hallitusta ei yksikään Baltian maa tunnusta-

nut, vaikka siihen suuntaa meneviä ehdotuksia tehtiinkin.

Terijoen hallituksesta ja Tal-visodan väittämisestä vain kon-fliktiksi johtui, että rajoittamaton sukellusvenesota ja merisaarto Suomen rannikkovesillä julis-tettiin vasta 8.12. Rajoittamaton sukellusvenesota merkitsi sitä, että Neuvostoliiton sukellusve-neillä oli oikeus upottaa kysele-mättä kaikki laivat, jotka ne tapa-sivat saartoalueella. Ei olisi ollut oikein sopivaa, että Neuvostoliit-to, joka ”rajoitetuin” voimin antoi apua lailliseksi katsomalleen Suo-men hallitukselle, olisi julistanut oitis rajoittamattoman sukellusve-nesodan Suomen aluevesille.

Viro oli siis tiukasti puolueeton ja ummisti pakosta silmänsä puo-lueettomuutensa loukkauksilta. Suomen ilmavoimat pommittivat 27.12. virolaista Vaindlon majak-

kasaarta. Kaksi pommikonetta pudottivat yhteensä yhdeksän pommia ja vaurioittivat majak-kaa. Vaindlo oli tärkeä merimerkki Leningradin ja Tallinnan välisellä merireitillä. Viron hallitus tiedotti, että ”tunnistamattomat Suomen kansallisuustunnuksia käyttäneet lentokoneet ovat pommittaneet Vaindlon majakkaa”.

Puolueettomuuden hintaVirallinen Viro kielsi sitkeästi, että sen alueella olevista neuvostotu-kikohdista tehtäisiin pommitus-lentoja Suomea vastaan. Oikeas-taan mitään muuta ei olisi siinä tilanteessa ollut tehtävissä.

Totuus tiedettiin maailmalla, eikä vähiten Talvisotaa seuraa-maan tulleiden lukuisten ulko-maalaisten toimittajien ansiosta. Virallinen Viro oli jäänyt kiinni valehtelusta ja sen kansainväli-nen maine koki todella ankaran kolauksen.

Viro ja muut Baltian maat olivat myös kääntäneet selkänsä Kansainliitolle. Kansainliitto oli tuominnut Neuvostoliiton hyök-kääjäksi ja erottanut sen Kan-sainliitosta. Baltian maat olivat vältelleet keskustelua asiasta ja pidättäytyneet kannanotoista. Ne eivät myöskään olleet halukkaita toteuttamaan Kansainliiton vel-voitteita Suomen avustamiseksi.

Hyvän maineen menetys tuli Virolle kalliiksi. Se jäi vähäiselle kansainväliselle sympatialle niin kesällä 1940, kun se miehitettiin ja muutettiin Neuvostotasaval-laksi, kuin 1945 jolloin se muiden Baltian maiden kanssa oli niitä harvoja toisen maailmansodan aikana miehitettyjä maita, joille ei palautettu niiden itsenäisyyttä sodan päätyttyä.■

Talvisota oli Virolle vakava poliittinen ongelma. Puolueettoman Viron alueelta suoritettiin sotatoimia Suomea vastaan.

historia

Talvisota oli Virolle ongelma TEKSTI ANTTI SARASMO, KUVAT WIKIPEDIA

Tupolev SB-2 -laivue Helsingin yllä.

Suomalaiset saivat sotasaaliiksi neuvostolentokoneita.

√Lain kirjainta noudattaen Viron olisi siis Talvisodan syttyessä pitänyt ottaa neuvostotukikohdat haltuunsa.

SarasmoTARINOI

Page 44: Baltic Guide helmikuu 2010

T H E B A LT I C G U I D ET H E B A LT I C G U I D E H E L M I K U U 2 0 1 04 4

© The Baltic Guide kulttuurimmmmitä missä milloin

TeatteritRahvusooper EstoniaEstonia pst. 4, Tallinna, puh. +372 6 831 214, www.opera.ee. Karttakoodi J3

6.2. 19 Baletti-ilta7.2. 19 Wieniläisverta9.2. 19 My Fair Lady10.2. 19 Joutsenlampi11.2. 19 Sinfoniakonsertti Pjotr

Tshaikovski12.2. 19 Rakkaus kolmeen appelsiiniin13.2. 19 Hoffmannin tarinat14.2. 19 Prinsessa Ruusunen17.2. 19 Patarouva18.2. 19 Lumikki ja 7 kääpiötä19.2. 19 Patarouva20.2. 19 Manon21.2. 19 Onegin23.2. 19 La Traviata26.2. 19 Naamiaiset

27.2. 12 Lumikki ja 7 kääpiötä 19 Wieniläisverta28.2. 17 Cosi fan tutte3.3. 19 Cosi fan tutte4.3. 19 Coppelia5.3. 19 Naamiaiset6.3. 12 Coppelia

LinnateaterLai 21, Tallinna, puh. 372 6 650 800, www.linnateater.ee. Karttakoodi G1

DraamateaterPärnu mnt. 5, Tallinna, puh. +372 6 805 555, www.draamateater.ee. Karttakoodi I2

Vene DraamateaterVabaduse väljak 5, Tallinna, puh. +372 6 114 962, www.veneteater.eeKarttakoodi B2

NukuteaterLai 1, Tallinna, puh. +372 6 679 550, www.nukuteater.ee. Karttakoodi G1

EndlaKeskväljak 1, Pärnu, puh. +372 442 0650, www.endla.eeKarttakoodi A1 (Pärnu ja Länsi-Viro)

VanemuineVanemuise 6, Tartto, puh. +372 7 440 100.Karttakoodi B2 (Tartto ja Etelä-Viro)

11.2. 19 Prinsessa Ruusunen18.2. 19 Manon19.2. 19 Onegin25.2. 19 Rigoletto2.3. 19 Savoyn tanssiaiset3.3. 19 Onegin5.3. 19 Evita

KonsertitSaku SuurhallPaldiski mnt 104B, Tallinna, www.sakusuurhall.ee

11.2. Alla Pugatsova20.2. Grigori Leps24.2.2010 Rammstein6.3. Dogshow 201018.–21.3. Tallinn International Horse

Show 201018.4. Metallica

Estonian konserttisaliEstonia pst. 4, Tallinna, www.concert.ee. Karttakoodi J3

6.2. 19 Barokkimusiikkifestivaalin päättäjäiskonsertti

10.2. 15 Lastenkonsertti Bandu-Bandu

19 Sergei Manukjan (kosketinsoit-timet), Villu Veski (saksofoni)

11.2. 19 Kansallisooppera Estonian sinfoniakonsertti

16.2. 19 Liettuan kamariorkesteri, Viron Kansallinen mieskuoro

21.2. 17 Aitoa mustalaismusiikkia Unkarista – Parno Graszt

1.3. 19 Chopin 2005.3. 15 Hortus Musicus

Johanneksen kirkko (Jaani kirkko) Vabaduse väljak 1, TallinnaKarttakoodi B2

Mederin SaliSuur-Kloostri 16, Tallinna (Gustav Adolfin lukio)

4.2. 19 Martti Rousi (sello, Suomi)20.2. 18 Till Ulenspiegel

Nigulisten kirkkoNiguliste 3, Tallinna. Karttakoodi H15.2. 19 Magnus Hortus Musicus

Tallinnaan RaatihuoneRaekoja plats, Tallinna. Karttakoodi B2

13.2. 18 Heli Veskus (sopraano, Kansallisooppera Estonia)

27.2. 18 Saxofolia

Nokian Konserttitalo (Solaris) Estonia pst. 9, Tallinna

Jõhvin KonserttitaloPargi 40, Jõhvi, www.concert.ee

9.2. 19 Sergei Manukjan (kosketinsoit-timet), Villu Veski (saksofoni)

12.2. 11 Lastenkonsertti Bandu-Bandu

19.2. 19 Aitoa mustalaismusiikkia Unkarista – Parno Graszt

26.2. 19 Chopin 2005.3. 19 Vokaaliyhtye Cosmos (Latvia)

Pärnun KonserttitaloAida 4, Pärnu, www.concert.eeKarttakoodi A1 (Pärnu ja Länsi-Viro)

4.2. 19 Brian Melvin East-West Rhythm Band

10.2. 19 Jaan Tätte11.2. 11 Lastenkonsertti

Bandu-Bandu 19 Sergei Manukjan (kosketinsoit-

timet), Villu Veski (saksofoni)21.2. 18 My Fair Lady2.3. 19 Saxofolia4.3. 19 Vokaaliyhtye Cosmos (Latvia)

Pärnun Eliisabetin kirkkoNikolai 22, Pärnu, www.eliisabet.ee

Vanemuisen KonserttitaloVanemuise 6, Tartto, www.concert.eeKarttakoodi B2 (Tartto ja Etelä-Viro)

4.2. 19 Orkesteri I Virtuosi Italiani (Italia)

9.2. 12 Lastenkonsertti Bandu-Bandu

11.2. 19 Jaan Tätte17.2. 19 Liettuan kamariorkesteri,

Viron Kansallinen mieskuoro20.2. 19 Aitoa mustalaismusiikkia

Unkarista – Parno Graszt6.3. 19 Vokaaliyhtye Cosmos (Latvia)

Tarton Johanneksenkirkko (Tartu Jaani kirkko)Jaani 5, Tartto. Karttakoodi B1

26.3. 19 Corteccia Passion

Muualla Virossa18.2. 19 Katrin Mandel (piano, solisti),

Peeter Rebane (kitarat), Põltsamaan kartano

19 Aitoa mustalaismusiikkia Unkarista – Parno Graszt, Viljandin Perinnemusiikin Aitta

Pille Lillen Musiikkisäätiön konserttejawww.plmf.ee

13.2. 17 Mestareiden Akatemia – Svetlana Halttunen (sopraano, Suomi), Tatjana Halttunen (mezzosopraano, Suomi), Maksin Stsura (piano), Venäjän kulttuurikeskuksen pienessä salissa

17.2. 15 Nuorten Mestareiden Akatemia, EMTA:n lauluosas-to, ilmainen konsertti, Viron Kansalliskirjastossa

23.2. 17 Sielumusiikkia, Annaliisa Pillak (mezzosopraano), Mati Kõrts (tenori), Ralf Taal (piano), ilmainen konsertti Sillamäen Astangu-lukiossa

Ulkomaisen panoksen

tuo ranskalaistrio

L’Effet Vapeur, joka

on tehnyt musiikin

kymmeneen lyhytfilmiin.

Liikkuvan kuvan, rumpujen,

äänien, melodioiden ja värien

kirjoa esitetään muun muassa

13. maaliskuuta taidemuseo

Kumun auditoriossa.

Talvijazzin aloittavat 11.

helmikuuta Rock Cafessa

Ewert and The Two Dragons

sekä Liisi Koikson orkesterin-

sa kanssa. Sundja on omape-

räinen laulaja ja Koikson on

valittu kahdesti vuoden nais-

artistiksi Virossa.

Lippuja konsertteihin saa

Piletilevin myyntipisteistä.

KUVA RAINER OJASTE, KUVASSA LIISI KOIKSON JA EWERT SUNDJA

Viron suurin jazz-tapahtumien järjestäjä Jazzkaar esittelee helmi- ja maaliskuussa enimmäkseen virolaismuusikkoja.

Talvijazzia Talvijazzia virolaisittainvirolaisittain

Kapellimestari Tõnu

Kaljuste (kuvassa)

johtaa Nargen Festi-

valin orkesteria Tal-

linnan Nigulisten kirkossa

sinfonian Viron ensikonsertis-

sa. Maailmankuulun virolais-

säveltäjän kolmiosainen teos

kestää 32 minuuttia. Konser-

tin ohjelmassa on myös muita

Pärtin sävellyksiä.

Lippuja on saatavissa Pile-

tilevin myyntipisteistä.

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA WWW.TONUKALJUSTE.COM

Pärtin teoksen Pärtin teoksen Viron ensi-iltaViron ensi-iltaVuonna 2009 esitettiin Arvo Pärtin Mihhail Hodorkovskille omistettu Sinfonia nr 4 Los Angeles.

Mistä löytää?

√Arvo Pärtin Sinfonia nr 4,

Los Angeles, Nigulisten

kirkko, Tallinna.

20.2.2010 kello 19.00

Kuva: Kansallisooppera Estonia

Page 45: Baltic Guide helmikuu 2010

H E L M I K U U 2 0 1 0 4 5T H E B A LT I C G U I D E

© The Baltic Guide kulttuurimmmmitä missä milloin

Tapahtumia4.—6.2. XII Talven tanssijuhla

Viljandissa6.2. VI kansallinen talven tanssi-

juhla, Tuhamäed, Kohtla-Nõmme6.2. Tohisoon XII pianoyhtyeiden

festivaali, Kohila11.2.—21.3. Talvijazz,

lisätietoa www.jazzkaar.ee12.—14.2. VIII Ylioppilaiden

Teatteri päivät, Viljandin Kulttuuri akatemia

12.—14.2. XV Kansainvälinen pianoyh-tyeiden festivaali, Valgan musiikkikoulu

13.2. XV Viljandimaan bändien päivä, Viljandin kulttuuritalo

13.2. Workshop taitelijan kanssa, Viron Disainmuseo, Tallinna

16.2. Tõrvan kaupungin laskiaispäivä16.2. Laskiaispäivä Narvan

museossa17.2. III Anu Kasen-niminen

kamarimusiikinpäivä, Otepään Musiikkikoulu

17.—21.2. VI talven veistossymposion Icicle 2010, Pärnu

18.—21.2. Musiikkifestivaali Täydellinen hiljaisuus, lisä tietoa www.filharmoonia.ee

21.2. Kansantanssipäivä Kohtla-Järven kulttuurikeskuksessa

23.—24.2. Viron Tasavallan 92. vuotis-päivän juhlat Saarenmaalla, lisätietoa www.saare.ee

27.2. Kuoromusiikkipäivä Kohtla-Järven kulttuurikeskuksessa

1.—6.3. Alo Mattiisenin musiikkipäi-vät Jõgevan lukiossa

4.3. Lumilinnan rakentaminen, Tõrvan kaupungin puistossa

6.3. Maailmanmusiikinfestivaali MAAjaILM, Tartto, lisätietoa www.folk.ee

Festivaalit11.—15.3. Jõhvin Balettifestivaali11.3. 18 Lasten Balettigaala12.3. 19 Coppelia13.3. 18 A. Adam — Korsaari14.3. 18 Balettigaala15.3. 13 Eläinten karnevaali

Näyttelyt & museotKumun taidemuseo (Kumu Kunstimuuseum)Weizenbergi 34/ Valge 1, TallinnaAvoinna: toukokuu—syyskuu ti—su 11—18, lokakuu—huhtikuu ke—su 11—18Suljettu: touokuu—syyskuu ma; lokakuu—huhtikuu ma—ti

Vakionäyttelyt:Varamu — Virolaista taidetta 1900-luvun alusta II Maailmansodan loppuunRaskaita valintoja — Virolaista taidetta II Maailmansodan loppupuolelta uudelleen itsenäistymiseen

2.10.2009—7.2.2010 HARRO! Suoma-laisen pop-taiteen klassikko

27.11.2009—11.4.2010 POPkunst Forever!22.1.—31.5. Anton Starkopf. Viron veis-

tosklassikko 5.2.—25.4. Ideologian ja identiteetin

välissä9.4.—26.9. Neuvostoajan nainen

Tallinnan Kasvitieteellinen puutarha (Tallinna Botaanikaaed) Kloostrimetsa tee 52, Tallinna, puh +372 606 2666, www.tba.eeAvoinna: 1.01.—30.04 ma—su 11—16; 1.05.—31.08 ma—su 11—18; 1.09—31.12 ma—su 11—16

6.3.—14.3. Orkideanäyttely

Tampere MajaJaani 4, Tartto. Avoinna: ma—pe 9—18, la—su 9—15

6.2.—1.3. Olga ja Priit Pärn5.3.—24.3. Rami Hanafin valokuva näyttely

27.3.—14.4. Risto Martikainen, tekstiili-ikonit

16.4—3.5. Tarton Taidekoulun Huonekalu katederin ylioppi-laiden astianäyttely

7.5.—31.5. Tamperen Taitelijoiden Liitto

Adamson—Ericin museoLühike jalg 3, Tallinna. Karttakoodi B1Avoinna: ke—su 11—18. Suljettu: ma—ti

Vakionäyttely: Adamson-Ericin tuotanto (taulut, keramiikka, korut, tekstiili, huone-kalut jne.)

7.11.2009—21.3.2010 Muuttuvan saden-kaaren alla27.3.—13.6. Ellinor Aiki (1893—1969)

Miehitysmuseo (Okupatsioonide Muuseum) Toompea 8, Tallinna, puh. +372 6 680 250. Karttakoodi B1Avoinna: ti—su 11—18. Suljettu: ma

Vakionäyttely: Miehitetty Viro 1940—1991 (video-, ääni- ja kuvamateriaalit ja muisto-esineet)

Nigulisten Museo Niguliste 3, Tallinna. Karttakoodi B2Avoinna: ke—su 10—17. Suljettu: ma—ti

Vakionäyttely: Kirkkotaidetta 14.—20. vuosisadasta. Hopeakamari

1.1.2007—31.12.2010 Keskiajan taidetta

Mikkelin MuseoWeizenbergi 28, Tallinna. Karttakoodi A4Avoinna: ke—su 10—17. Suljettu: ma—ti

Vakionäyttely: Johannes Mikkelin kokoel-ma (Länsi-Euroopan taulut, grafiikkia, kiina-lainen ja eurooppalainen posliini)

Kardiorgin palatsi (Kadrioru loss) Weizenbergi 37, Tallinna, puh. +372 6 066 400. Karttakoodi A4Avoinna: toukokuu—syyskuu ti—su 10—17, lokakuu—huhtikuu ke—su 10—17Suljettu: toukokuu—syyskuu ma; lokakuu—huhtikuu ma—ti

Vakionäyttely: 16.—20. vuosisadan maa-laustaide. Alankomaiden, Saksan, Italian ja Venäjän mestareita18.—20. vuosisadan taideteollisuus ja patsaat.Alankomaiden taiteen pysyvä näyttely.

19.9.2009—29.8.2010 Baltian biidermeier6.—12.2. Leonardo da Vincin muotokuvan esittely

Viron Historiamuseo — Maarjamäen palatsi (Eesti Ajaloomuuseum — Maarjamäe loss)Pirita tee 56, Tallinna. Avoinna ke—su 10—17Karttakoodi A5

24.2.2008—24.2.2010 Viron Tasavalta 90 vuotta

Luonnontieteellinen museo (Eesti Loodusmuuseum) Lai 29a, TallinnaKarttakoodi A2. Avoinna: ke—su 10—17Suljettu: ma—ti

Eesti Taideteollisuus- ja DesignmuseoLai 17, Tallinna. Karttakoodi A2Avoinna: ke—su 11—18. Suljettu: ma, ti

14.11.2009—21.2.2010 Know How — Tallinnan 5. Rakentavan taiteen triennaali

11.3.—30.5. Ukki ja minä. Eduard Taska ja Marje Taska12.3.—30.5. Sydämellä ja hengellä. Bornholmin taitelijoiden kirja

Merimuseo Paks MargareetaPikk 70, TallinnaKarttakoodi Vanhakaupunki E3Avoinna: ke—su 10—18. Suljettu: ma—ti

7.10.2009—7.2.2010 Tallinnan Merikoulu 90

Tarton leikkikalumuseo (Tartu mänguasjamuuseum) Lutsu 8, Tartto. Avoinna: ke—su 11—18. Suljettu: ma—ti

Alates 13.1.2010 Tõnu Laukin ja Väinu Paasin käsintehtyjä lelujaAlates 6.1.2010 Savesta tehtyjä vihel-lyspillejä. Poikien lelut sata vuotta sitten

Kui olete huvitatud meie lehes oma ürituste või sündmuste kohta infor matsiooni avaldamisest,saatke palun e-mail: [email protected] eelneva kuu 17. kuupäevaks.

Arkkitehtuuri- ja taidekeskus Rotermannin Suolavarasto

Ahtri 2. Karttakoodi A2. Avoinna toukokuu–syyskuu ke–pe 12–20, la–su 11–18, lokakuu–toukokuu ke–su 11–18.

Joka kuun viimeinesä perjantaina ilmainen sisäänpääsy

Kellarisalissa: Arkkitehtuurimuseon huonekalukokoelma

II kerroksessa: 28.2. asti Viron ajan arkkitektuuri. Eugen Habermann 125, Herbet Johanson 125. Alkaen 15.10.

Galleriassa (III kerros): 28.2. asti Viron maa-arkkitektuuri. Boris Mirov (1929–1996)

I kerroksella: Arkkitehtuuripienois-mallien kokoelma. Suuri Tallinnan pienoismalli. Vitriininäyttelyt. Alvar Aallon talosuunitelmia.

Hän oli yksi Viron

ensimmäisen

kansallisen tai-

dekoulun, Pal-

laksen perustajia vuonna

1919. Hän opiskeli ennen

ensimmäistä maailman-

sotaa Münchenissä ja

Pariisissa.

Näyttelyssä on esillä

lähes 70 veistosta ja 80

piirrosta. Lisäksi vieraat

voivat tutustua Starkop-

fista vuonna 1966 teh-

tyyn elokuvaan sekä

kuvien avulla hänen teke-

miinsä hauta- ja muihin

muistomerkkeihin.

Näyttely on avoinna tou-

kokuun loppuun asti.

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA KUMU

Modernin Modernin veistostaiteenveistostaiteen legendalegendaAnton Starkopfin merkitys 1920- ja 1930-lukujen kuvanveiston kehitykseen oli merkittävä.

Mistä löytää?

√Taidemuseo Kumu,

Weizenbergi 34/Valge 1,

Tallinna. Karttakoodi B5.

Seurakunnan toimintaa

Tallinnan Suomalainen Pyhän Pietarin seurakuntaJumalanpalvelus joka sunnuntai, Ruotsin Pyhän Mikaelin kirkko, Rüütli 9. (Vanhassa kaupungissa)

Su 7.2. klo 10 Kynttilänpäivän sanajumalanpalvelus. Kirkkoherra Hannele Päiviö ja urkuri Ulla Krigul.

Su 14.2. klo 10 Laskiaissunnuntain messu. Kirkkoherra Hannele Päiviö, urkuri Pille Raitmaa.

Su 21.2. klo 10 Sanajumalanpalvelus. Kirkkoherra Hannele Päiviö, urkuri Pille Raitmaa.

Su 28.2. klo 10 Messu. Rukous ja usko. Pastori Kaido Soom, urkuri Pille Raitmaa. Kirkkokuoro avustaa, johtajana Triin Ella.

Su 7.3. klo 10 Sanajumalanpalvelus. Kirkkoherra Hannele Päiviö, urkuri Pille Raitmaa.

√MummontupaMummontupa tiistaisin klo 13 seurakuntakodilla, Pärnu mnt 8-6. V krs.

√Yhteydenotto:www.eelk.ee/tallinna.soome

Puheenjohtaja: Helvi Huopalainen, puhelin +372 5384 0516

Diakonissa Maria Repo, puhelin: +372 5693 1123

Kuoronjohtaja Triin Ella, [email protected], puhelin 5658002

Urkuri Ulla Krigul, [email protected]

Kirkkoherra Hannele Päiviö, [email protected], puhelin +372 5625 0930

Page 46: Baltic Guide helmikuu 2010

T H E B A LT I C G U I D ET H E B A LT I C G U I D E H E L M I K U U 2 0 1 04 6

Nigulan suojelualue sijaitsee Pärnun maakunnassa Saar-den ja Häädemees-ten kuntien alueel-la. Pärnusta on sinne noin tunnin ajomat-

ka. Nigula on Viron ensimmäinen soiden suojelemiseksi perustet-tu alue. Suojelun ansiosta parin tuhannen hehtaarin suuruinen suo säästyi kuivattamiselta ja met-sät hakkuilta. Nigulan suojelualue muodostaa läheisen Suokunin-kaan alueen kanssa suuren metsä- ja suokokonaisuuden, joka jat-

kuu myös Latvian puolelle. Tämä monipuolinen ja arvokas suojelu-alue on saanut nimekseen Pohjois-Liivinmaan kosteikkoalue.

Nigula on Länsi-Virossa taval-linen kohosuo. Suolla on viisi suo-saarta, joissa kasvaa komeaa van-haa metsää. Suosaarten metsistä löytyy myös lajirikkaita lehto-ja haapoineen ja lehmuksineen. Nigulalle ovat tyypillisiä kauniit suolampareet, joita on suolla yli 370. Suon pinta-alasta puolet on upottavien rimpien peitossa.

Alueella kasvaa harvinaisia kasveja, kuten tikankontteja ja

suovalkkuja. Nigulan tunnuskas-vi on kuitenkin karpalo. Suolla pesii runsaasti liroja ja kapus-tarintoja ja havaittu on myös Virossa harvinainen riekko. Tee-riä pulisee kevätaamuisin Nigu-lan alueella kymmeniä. Soiden ja metsien väliin jäävät niityt ja heinämaat ovat ruisrääkkien suo-siossa. Suurpedot viihtyvät laa-joilla erämaa-alueilla. Karhujen, susien ja ilvesten jälkiä voi nähdä melko helpostikin. Nigulan har-vinaisin nisäkäs on liito-orava, jota löytyy lisäksi vain Koillis-Virosta.

Ihmisiä on erämaassa asunut aina vähän. Sieltä löysivät aikoi-naan piilopaikan esimerkiksi metsäveljet, joilla oli bunkkereita metsissä. Harvaan asuttu seutu muotoutui kansan suussa noitien ja henkien maaksi, mikä näkyy vieläkin paikannimissä. Myös tarinoita piruista ja paholaisista riittää.

Patikkaretki suolle ja metsiinNigulan Vana-Järveltä alkaa 6,8 kilometriä pitkä luontopolku, joka vie retkeilijän noin kolmen tunnin patikkamatkalle läpi metsien ja soiden. Reitti kulkee enimmäk-seen pitkospuita pitkin suolla, mutta poikkeaa välillä myös suo-saarten metsiin. Luontopolun varrella on kaksi lintutornia, joista

avautuu kaunis näkymä ympäril-lä levittäytyvälle suolle. Kaunis Nigulajärvi jää reitin alkutaipa-leelle. Reitin alussa on infokyltti ja parkkipaikka.

Nigulan luontokeskus sijaitsee luontopolun lähellä Vana-Järvellä. Keskuksesta saa lisätietoa alueesta ja siellä liikkumisesta. Nigulassa on poikkeuksellisen tiukat liikku-misrajoitukset johtuen herkästä metsäluonnosta ja pesimälinnus-tosta. Erikseen merkatuilla alueilla on liikkuminen rajoitettua hel-mikuusta elokuuhun. Suon poh-joispuolella on pellon reunassa Pikksaaren torni, josta voi nähdä pellolla levähtäviä kurkia ja saalis-tavia petolintuja. Kaubarun torni sijaitsee suon lounaispuolella ja siellä on myös grillausmaja.■

luonto

Pitkospuut vievät erämaan sydämeen.

Nigula:Nigulan suojelualue perustettiin

vuonna 1957 ja sen pinta-ala on 6 398 hehtaaria. Tavoitteena on suojella Länsi-Virolle tyypillistä suoaluetta ja harvinaisten lajien elinympäristöä.

Suojelualueella on tavattu 203 lintulajia, joista tyypillisiä pesimä-lintuja ovat esimerkiksi mustahai-kara, pikku-kiljukotka, kehrääjä, erilaiset tikat ja pikkusieppo. Myös runsaasti aarniometsälle tyypillisiä sieniä löytyy alueelta.

Nigula on yksi parhaiten tun-netuista luonnontilaisista suoalu-eista koko maailmassa. Linnuston seurantaa on Nigulassa tehty jo vuosikymmenten ajan. Vuodesta 1965 lähtien on Nigulassa tutkittu karpaloita.

Vuonna 1996 perustettiin Nigulaan villieläinten hoitokeskus, jossa hoidetaan luonnosta löydet-tyjä sairaita eläimiä ja pyritään palauttamaan ne takaisin luon-toon. Hoidossa on ollut pesästä pudonneita kattohaikaran poikasia ja jopa orpoja karhunpentuja.

Nigulaan on Pärnusta noin tunnin ajomatka. Lisätietoa alueen retkeilymahdollisuuksista saa RMK:n kotisivuilta ja Vana-Järven keskuksesta. Nigulan alueella on hyvät opasteet ja infokyltit.

Kurjet ruokailevat suota ympäröivillä pelloilla.

√Ihmisiä on erämaassa asunut aina vähän. Sieltä löysivät aikoinaan piilopaikan esimerkiksi metsäveljet, joilla oli bunkke-reita metsissä.

Nigula

Häädemeeste

Kabli

IklaTallinna

Erämaa Latvian rajallaErämaa Latvian rajallaNigula on vanha suojelualue, joka takaa rauhan suurpedoille ja harvinaisille lintu-lajeille. Kyseessä on ehkä maailman parhaiten tutkittu suoalue.

TEKSTI JA KUVAT MIKKO VIRTA Nigula on kaunis ja karu suojärvi.

Page 47: Baltic Guide helmikuu 2010

-

THE BALTIC GUIDE HELMIKUU 2010

A.Alle A4Aasa C1Ääsi C5Adamsoni B1Ahtri A2Aia A2Aida A2Ao B1Asunduse B4Bensiini A4Eha B1Endla C1Estonia pst B2Faehlmanni B4Falgi tee B1Filtri tee C3Gildi C3Graniidi A1Hariduse B2Harju B2Hermanni B3Herne C2Herne C2Hobujaama B2Imanta C3Inseneri B2Invaliidi C2Jahu A2Jakobi C3Jakobsoni B3Jõe A3Juhkentali C3Kaarli pst B2Kadri tee A5Kai A2Kalamaja A1Kalaranna A2Kalaranna A2Kalju A1Kanuti A2Kappeli C4Karu A3Katusepapi C4Kauba D1Kauka B2Kauna C2Kaupmehe B2Keldrimäe C3Kentmanni B2Kevade B1Killustiku C5Kivimurru C4Kodu C2Kohtu B1Koidu B1Koidula B4Köleri B4Kollane B3Komeedi C1Kooli A2Kopli A1Kotka C1Kotzebue A1Kreutzwaldi B3Kristiina C1Kuhlbarsi B3Kunderi B3Kungla A1Kuninga B2Laagna tee B4Laagna tee B4Laboratoorimi A2Lahe A4Lai A2Laikmaa B2Lasnamäe B4Lasnamäe B4Lastekodu B3Laulupeo B3Lauteri B2Leigeri A1Lembitu B2Lennuki B2Liivalaia B3Liivamäe B3Logi A2Loode B1Lootsi A3Lossi plats B1Lubja C4Luha C1Luise B1Maakri B3Mäekalda B4Mäekalda B5Magasini C2Majaka C4Majaka põik C5Malmi A1Mardi C3Masina C4Mere pst A2Müürivahe B2Nafta A4Narva mnt A4Niguliste B2Niine A1

Nõmme tee C1Nunne A1Odra C3Õilme C2Olevimägi A2Oleviste A2Oru A5Paadi A3Pae C5Pagari A2Paldiski mnt B1Pallasti C4Pärna B3Pärnu mnt B2Peterburi tee C4Piiskopi B1Pikk jalg B2Pirita tee A5Planeedi C1Põhja puiestee A2Poska B4Pronksi B3Pühavaimu B2Puhke C2Rahukohtu B1Rannamäe tee A1Rannamäe tee A2Rataskaevu B2Raua B3Rävala pst B2Ravi C2Roheline Aas B4Rohu B1Roopa B1Roosikrantsi B2Rumbi A2Rüütli B2Sadama A2Sakala B2Salme A1Saturni C1Sauna B2Sikupilli C4Soo A1Spordi C1Süda C2Sügise B1Suur-Ameerika C1Suur-Karja B2Suur-Kloostri A2Suur-Laagri A1Suur-Sõjamäe C5Suurtüki A2Tare C2Tartu mnt B3Tatari B2Tehnika B1Telliskivi A1Terase B3Tina B3Tobiase B3Tolli A2Tõllu A1Tõnismägi C2Toom-Kooli B1Toom-Kuninga C1Toom-Rüütli B1Toompea B1Toompuiestee B1Tööstuse A1Tormi A4Tuha C5Türnpu B4Turu B3Tuukri A3Tuulemäe C5Tuvi C1Ülemiste C4Uue Maailma C1Uus A2Vabriku A1Väike-Ameerika C1Väike-Karja B2Vaikne C2Vaimu A2Valge B5Valgevase A1Vana-kala maja A1Vana-Lõuna C2Vana-Viru B2Vase B3Veerenni C2Veetorni C1Vene B2Vesivärava B4Videviku C1Villardi B1Vilmsi B3Virmalise C1Virmalise C1Viru B2Võistluse C3Volta A1Weizenbergi A4Wiedemanni B4Wismari B1

KATULUETTELO

47 Tallinnan keskikaupungin kartta

majoitusVon Stackelberg 1 B1Sokos Hotel Viru 4 B2Reval Hotel Central 5 B3

Hotelli Dorell 7 A3

Reval Hotel Olümpia 6 B2

Swissôtel Tallinn 8 B3

Meriton Grand Hotel Tallinn 9 B1

Hotelli St. Barbara 10 B2

Nordic Hotel Forum 12 B2

Domina Inn Ilmarine 14 A2

Hotelli Metropol 15 A2City Hotel 16 B3 Go Hotel Shnelli 17 A1Clarion Hotel Euroopa 20 A3Unique Hotel Mihkli 21 C1Skåne Hotel 23 A1Tatari 53 Hotel 25 C2

ruoka ja juomaIpanema Rodizio 1 C1Amarillo 2 B2

Senso 5 B2Kikka Kõrts 11 A3Merineitsi 14 B2Panhead Pub 15 A2Liivi Steak House 16 B2; A2Monaco 17 B2Ravintola Cantina Carramba 20 A4Wok & Grill 21 B1Novell 22 B3Syrtaki Taverna 24 B1Baieri Kelder 25 B2Olive 27 A3

Kuluaar 31 B2Rosso Express 36 C4Kalarestoran 46 B1Kotipizza 47 B2Vapiano 49 B2Boulevard 70 B2Cafe Mademoiselle 74 B1Zebra Cafe 76 B3Bonnie and Clyde 90 B2 Cafe Amigo 91 B2Bar Bogart 94 B2Teatri Puhvet Jazzsalong 95 B2

ostoksetSadaMarket 1 A2Viru Keskus 3 B2Rotermanni Keskus 4 A2Solaris 6 B2Stockmann 7 B3Prisma 24 C4Alkoralli cash & carry 36 A3

Winestore 37 A3Veinituba 38 A2Liviko Alcostore 39 A2; B3; A3

Vineyard 40 A3Sisters kauppa 43 B3 Tradehouse OÜ 44 B3Hairmail 45 A2Gianfranco Ferre 46 B2Golflife 48 B1Surfhouse 49 B3Loomekombinaat 51 B3Hello Kitty 52 B2Horret Outlet 54 B3Kalev suklaapuodit 58 A2NS King 61 B2

Vaibagalerii 62 B3Abakhan Fabrics 63 C3; C2Rosalind kosmetiikkamyymälä

65 B3; C4Versace 66 B2ABC King 67 B2 Tervisekaubad 68 A3

kauneus ja terveysHelena kauneussalonki 1 A2Babor Spa 2 B2Paradise kauneus- ja terveys keskus 3 A2NailSpa 4 B3 Sothys -kauneushoitola 8 B3Tallinna Optika 23 B2Eesti Optik 26 B2; B3; C2Pro Optika 27 B2Reval Optika 30 B2

Kaarli Hammaslääkäriasema 51 B1KSA Silmakeskus 53 B3CityMed Institute 55 A4Ülikooli Apteek 56 B2Partner Apteek 56 B2; B3; A2

muut palvelutKu:lsa:l 1 A2

412

5 16

7

142

1

9194

4

1

48

57

58

53

5

8

57

57

56

26

26

26

2327

2

3 1

1

16 177447

49

49

31

16

15

37

1

61

66

46

4539

58

38

67

39

3952

6

8

51

4036

4068

3

55

20

9

1

17

21

23

63

63

65

54

7

65

7421

3624

Sadama

4462

49

51

10

25

25

24

46

570

90

95

2276

11

27

15

20

14

30

4

49

33-

Tallinnan vanhankaupungin Tallinnan vanhankaupungin kartta seuraavalla sivulla.kartta seuraavalla sivulla.

6

43

Page 48: Baltic Guide helmikuu 2010

Tallinnan TaksitTaksien kilometrihinta voi olla eri suuruinen päivällä ja

yöllä (23.00–6.00). Jokainen taksiyhtiö määrittelee omat hintansa. Kaikilla takseilla pitää olla näky-villä taksinkuljettajan kuvallinen kortti.

Nykyisten normaalitaksojen mukaan maksaa kartalla olevan ympyrän sisällä yhdensuuntainen Viru hotellilta aloitettu matka normaaliolosuhteissa 100 kruunua. Ympyrän säde on 1,5 kilometriä. Mikäli jostain syystä liikenteessä on ruuhkaa ja taksi joutuu odottamaan matkan aikana, voi summa olla suurempikin.

Matkailijan kannattaa olla huolellinen valitessaan taksia, koska joidenkin firmojen hinnat ovat moninkertaiset verrattuina kil-pailijoihin. Taksihinnasto löytyy jokaisen auton oikeanpuoleisesta takaikkunasta sekä kojelaudasta.

Hinnastosta pitää näkyä aloitusmaksu, kilometrihinta ja odotus-maksu. Matkan hinta näkyy aina taksa mittarista eli

“sopimushintoihin” ei pidä suostua. Taksin kuljet-tajan on pyydettäessä annettava matkasta

printterillä tulostettu kuitti. Jos taksin-kuljettaja ei syystä tai toisesta anna mat-

kasta printattua kuittia, ei tarvitse maksaa! Jos sinusta tuntuu, että hinta on ollut liian korkea, kirjoita lisäksi muistiin auton rekisterinumero, tapah-tuman ajankohta ja taksi firman nimi.

Mikäli epäilet joutuneesi taksi-petoksen uhriksi, lähetä valitus

osoitteeseen: [email protected] ja/tai The Baltic Guide -lehteen osoittee-

seen: editorial@balt icguide.ee . Tai soita Tallinnan kaupungin palvelevaan

puhelimeen 1345.

0

2

2

1

E

F

G

H

I

J

E

F

G

H

I

J

1

3

3

100 200

T H E B A LT I C G U I D ET H E B A LT I C G U I D E H E L M I K U U 2 0 1 04 8

majoitusMeriton Old Town Hotel 2 E2Kalev Spa Hotelli & Vesipuisto 3 F3St. Olav 11 G1Domina Inn City 13 I-2Olevi Residents 18 G2 Meriton Garden Hotel 19 G2Barons 22 I-2St. Petersbourg Hotel 24 H1

ruoka ja juomaRavintola Turg 3 H1Klafira 4 H2 Clazz 6 H2Kuldse Notsu Kõrts 7 H1 Grillhaus Daube 8 I-1Sisalik 9 G2Musketööriravintola Le Chateau 10 F1

Chakra 12 G3African Kitchen 13 E3Ravintola Maikrahv 18 H1Must Lammas 19 I-2Schnitzel Haus 26 I-1Maharaja 28 H2 Olde Hansa 30 H2Entrecote 33 H1MEKK 38 I-2Liisu Juures 39 H2Nevskij 40 H1Lokaal Helsinki 44 H3Beer House 45 H1Ombra 48 H1 Matilda Cafe 71 H1Kahvila Elsebet 72 H2Cafe Caprice 73 I-2Cafe Mademoiselle 74 E2Arizona 97 H2

ostoksetVivian Vau Kenkäsalonki 42 H1La Casa Del Habano 47 H1Siidilabor 50 G2ZIZI 55 H2; I-2Tunor 56 G3Vävars 57 H3Kalev suklaapuodit 58 G2; F2

kauneus ja terveysKalev Spa kylpylähotelli ja vesipuisto 15 F3Tallinna Optika 23 H3Eesti Optik 26 I-2Partner Apteek 57 H3

Tallinnan vanhankaupungin kartta

INFOA MATKAILIJALLETallinnan matkailuneuvontaNiguliste 2/Kullasepa 4, Tallinna, puh. +372 6 457 777, fax +372 6 457 778. Avoinna ma—pe 9—17, la 10—15. Viru keskuksen I kerroksen aatriumissa, puh. +372 6 101 557, +372 6 101 558, fax +372 6 101 559. Avoinna joka päivä 9—21.e—mail: [email protected], www.tou rism.tallinn.ee. Kattavaa infoa matkailijalle Tallinnasta ja muualta Virosta. Keskeinen sijainti 50 metriä Raatihuoneentorilta.

Tallinnan linja-autoasemaLastekodu 46, Tallinna puh. +372 6 800 900, www.bussireisid.ee,www.eurolines.ee. Raitiovaunut 2 ja 4 pysähtyvät linja-autoase-man lähellä. Pysäkki “bussijaam”. Säännöllisiä yhteyksiä ympä-ri Viroa sekä Riikaan, Vilnaan ja Pietariin. Lisätietoja internetis-tä tai linja-autoaseman infonumerosta.

Bussireisid OÜLastekodu 46, Tallinna, puh. +372 6 813 403, fax +372 6 813 424,www.bussireisid.ee. Tarjoamme mukavia busseja Viron matkoi-hin tai ulkomaille. Palvelemme matkustajia säännöllisillä linjoil-la. Odotamme tilauksia yrityksiltä tai yksityisiltä.

Tallinn Card myyntipisteet:Tallinnan matkailuneuvonnassa, Kullassepa 4/Niguliste 2, matkustajasatamissa A ja D terminaaleissa, useissa Tallinnan hotelleissa ja Helsinki Expert — toimistossa, Pohjoisesplanadi 19, Helsinki, www.tallinncard.ee.

SUOMEN SUURLÄHETYSTÖKohtu 4, puh. +372 6103 200, fax +372 6103 281e-mail: [email protected]. Konsuliosasto, os. Pikk jalg 14, on avoinna ma—pe 9—12 ja 13.30—16.30. Viikonloppuisin ja juhlapyhinä Suomen kansalaisille +372 50 59 660.

VALUUTANVAIHTOTavidAia 5, Tallinna, puh. +372 6 279 900. Avoinna 24h. Sivuliikkkeet: Tartu mnt 87, Sikupillin kauppa keskus, puh. +372 6 001 444Paldiski mnt. 102, Rocca Al Maren kauppakeskus, puh. +372 6 659 049Pärnu mnt 238, Järve Selveri kauppakeskus, tel +372 6 673 588. Hyvät kurssit. Myös rahan pikasiirto Suomen ja Viron välillä.

KIRKOTOlevisten kirkko, Lai 50, Karttakoodi D2Kristuksen kirkastumisen kirkko, Suur-Kloostri 14-1, F1Pietarin ja Paavalin kirkko, Vene 18, G3Pyhän Hengen kirkko, Pühavaimu 2, G2Dominikaaninen luostari, Vene 16, G3Nigulisten kirkko, Niguliste 3, I-1Ruotsalainen Mikaelin kirkko, Rüütli 9, I-1Johanneksen kirkko, Vabaduse väljak, J2

MUSEOTViron merenkulkumuseo, Pikk 70, Karttakoodi D3Miinamuseo, Uus 37, D3Viron luonnontieteellinen museo, Lai 29A, F2Viron taideteollisuus- ja muotoilumuseo, Lai 17, F1Viron terveydenhoitomuseo, Lai 28/30, G2Tallinnan kaupunginmuseo, Vene 17, G2Viron historiallinen museo, Pikk 17, G2Dominikaaniluostarin museo, Vene 16, H2Raeapteekki, Raekoja plats 11, H2Raadinvankilan valokuvamuseo, Raekoja 4, H1-2Nigulisten museo ja konserttisali, Niguliste 3, I-1Viron teatteri- musiikkimuseo, Müürivahe 12, I-2Viron pankin museo, Estonia pst 11, J3

mmmmitä missä milloin

2

23

57

26

8

30

73

71

33

407

45

4844

39

12

9

13

19

38

26

11

19

18

72 97

1828

3

55

58

58

55

42

57

74

56

50

10

47

6

4

13

22

24

315

© Regio AS 2008

Kopli

Sõle

Tartu mnt

Järvevana teePeterburi tee

LiivalaiaPaldiski mnt

Paldiski mnt

Endla

Aka

Must

amäe

tee

Sõpr

use

pst

Pärn

u m

nt

Gonsiori

Narva mnt

Pirita

tee

Hobujaama

ViruVabaduse väljak

Kosmos

VineeriRatikkahallit

Tallinn-Väike

Paberi

Keskturg

Autobussijaam

LubjaSikupilli

MajakaMajakapõik

Väike PaalaPae

Mere pst

Linnahall

Põhja pstBaltijaamTelliskiviVolta

Angerja

MalevaSirbi

Sepa

Sitsi

F.R. Kreutzwaldi

L. Koidula

J. Poska

Satama

Lentokenttä

Rautatie-asema

Linja-autoasema

KOPLI

TONDI

KADRIORG

ÜLEMISTE

VANHA-KAUPUNKI

1 3

3 4

1 2

2 4

Tallinnan raitiovaunulinjat

RAITIOVAUNUINFO:puh. (+372) 6 976 333

Kuva

: Too

mas

Vol

mer

Kuva

Jaa

k K

adak

Page 49: Baltic Guide helmikuu 2010

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

Tartu

TALLINN

mmmmitä missä milloin

H E L M I K U U 2 0 1 0 4 9T H E B A LT I C G U I D E

majoitusHotellitVon Stackelberg 1 B1Toompuiestee 23, Tallinna, puh. +372 6 600 700, www.uniquestay.comUusi boutique-hotelli Vanhankaupungin lai-dalla. 50 avaraa huonetta, joissa on plas-maruuduilla varustetut tietokoneet sekä maksuton nettiyhteys. Hotellin yhteydessä on La Boheme Brasserie & Bar, sekä van-haan hevostalliin rakennettu Tricky Ants Farm, joka on ideaalinen valinta kokousti-laksi. Rentoutumista tarjoaa hotellin Day Spa, jossa on muun muassa sauna, hieron-taa ja kauneushoitoja.

Meriton Old Town Hotel 2 E2Lai 49, Tallinna, puh. +372 6 677 007, fax +372 6 141 311, e-mail: [email protected], www.meriton.ee. Vanhankaupungin laidalla, sataman lähellä sijaitseva viihtyisä ja pieni hotelli. Rauhallinen tunnelma ja henkilökohtainen palvelu. Lähistöllä paljon gallerioita ja putiikkeja.

Kalev Spa Hotelli & Vesipuisto 3 F3Aia 18, Tallinna, puh. +372 6 649 3300, e-mail: [email protected], www.kalevspa.ee. Laadukas wellness-hotelli Kalev Spa sijait-see Tallinnan vanhassakaupungissa. 100 modernisti sisustettua huonetta, myös per-hehuoneita. Hotellin yhteydessä tyylikäs kauneuskeskus, täysin varusteltu kuntosali, ohjattua fitness-ohjelmaa sekä monipuoli-nen vesipuisto, jossa mm. 50 metrinen uima-allas, lasten allas, vesiliukumäki sekä sauna-osasto.

Sokos Hotel Viru 4 B2Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 300, fax +372 6 809 236, e-mail: [email protected], www.viru.ee. Uusittu ja monipuolistettu Sokos Hotel Viru tarjoaa erinomaiset puitteet niin loma kuin työmatkailijalle. 516 huonetta, 6 ravintolaa sekä Tallinnan uusin kokouskeskus.

Reval Hotel Central 5 B3Narva mnt. 7c, Tallinna, puh. +372 6 339 800, e-mail: [email protected]. Moderni keskustahotelli lyhyen kävelymatkan pääs-sä satamasta sekä Vanhastakaupungista. Hotellissa on 245 huonetta, kokoustilat, sauna, kauneushoitola sekä ruokaravintola Novell ja nopeisiin lounaisiin ideaalisesti sopiva Café Kompass.

Reval Hotel Olümpia 6 B2Liivalaia 33, Tallinna, puh. +372 6 690 690, fax +372 6 315 325, [email protected], www.revalhotels.com. Laadukas hotelli Tallinnan liikekeskustassa. Erinomaiset ravintolapalvelut: tyylikäs ruo-karavintola Senso, viihtyisä kahvila Boulevard, pubi, yökerho. 26. kerroksen saunasta, uima-altaasta ja kuntosalista avautuu huikeat näkymät yli Tallinnan.

Hotelli Dorell 7 A3Karu 39, Tallinna, puh. +372 6 664 333, e-mail: [email protected], www.dorell.ee. Viihtyisä perhehotelli, 800 m satamasta. Sauna, uima-allas, kokoustilat.

Swissôtel Tallinn 8 B3Tornimäe 3, Tallinna, puh. +372 624 4444, e-mail: [email protected], www.tallinn.swissotel.com. Uusi kansainvä-linen laatuhotelli Tallinnan ydinkeskustassa. 238 korkeatasoista huonetta, konferenssi-keskus, kolme ravintolaa sekä ylellinen Amrita Spa -kaupunkikylpylä, jossa mm. uima-allas, suomalainen ja turkkilainen sauna sekä erilaisia wellness-hoitoja.

Meriton Grand Hotel Tallinn 9 B1Toompuistee 27, Tallinna, puh. +372 6 677 000, fax +372 6 677 001, e-mail: [email protected], www.meriton.ee. Korkeatasoinen hotelli Tallinnan keskustassa, kävelymatkan päässä Toompean mäestä ja Vanhasta-kaupun gista. 164 huonetta. Monipuoliset ravintola- , kokous- ja oheispalvelut.

Hotelli St. Barbara 10 B2Roosikrantsi 2a, Tallinna, puh. +372 6 400 040, fax +372 6 400 041, e-mail: [email protected], www.stbarbara.ee. Hyvätasoinen kolmen tähden hotelli Tallinnan ydinkeskustassa, Vanhan kaupungin laidalla. 53 avaraa huo-netta. Huoneita myös allergikoille sekä suurempia perhehuoneita. Kaksi kokous-huonetta. Hotellin yhteydessä on erinomai-nen saksalainen ravintola Baieri Kelder.

St. Olav 11 G1Lai 5, Tallinna, puh. +372 6 161 180, e-mail: [email protected], www.olav.ee. St. Olav on tunnelmallinen ja historiallinen neljän tähden boutique-hotelli Vanhassa-kaupungissa, vain 200 metriä Raati-huoneentorilta.

Nordic Hotel Forum 12 B2Viru Väljak 3, Tallinna, puh. +372 6 222 900, e-mail: [email protected], www.nordichotels.eu. Tyylikäs neljän täh-den hotelli Tallinnan ytimessä. Hotellissa on 267 avaraa huonetta, ravintola Monaco, lobbybaari, modernit kokoustilat sekä ylel-linen sauna- ja uima-allasosasto, josta avau-tuu hienot näkymät Vanhaankaupunkiin.

Domina Inn City 13 I-2Vana-Posti 11/13, Tallinna, puh. +372 6 813 900, e-mail: [email protected], www.dominahotels.com. Tyylikäs hotelli Vanhassakaupungissa. 68 elegantisti sisus-tettua huonetta, ravintola, sauna porealtai-neen, kokoustilat. Domina Inn City sopii niin liikematkailijalle kuin laadukasta majoitusta arvostavalle vapaa-ajan matkailijalle.

Domina Inn Ilmarine 14 A2Põhja pst. 23, Tallinna, puh. +372 6 140 900, e-mail: [email protected], www.dominahotels.com. Moderni ja avara hotelli lähellä satamaa ja vain pari minuut-tia Vanhankaupungin porteilta. 152 huonet-ta (myös kahden kerroksen junior-sviitte-jä), välimerenhenkinen il Marine -ravintola, sauna porealtaineen sekä kaksi neuvotte-luhuonetta.

Hotelli Metropol 15 A2Roseni 13, Tallinna, puh. +372 6 674 500, e-mail: [email protected], www.metropol.ee. Moderni ja hyvätasoinen kolmen tähden hotelli Metropol sijaitsee kätevästi sataman ja Vanhankaupungin välissä. Metropol tarjoaa 149 avaraa ja viih-tyisää huonetta, joista 17 saunallista huo-netta. Hotellissa on ravintola, aulabaari, kokoustilat, kauneushoitola, kasino sekä sauna. Koko hotellissa on maksuton langa-ton Internet-yhteys, WiFi.

City Hotel 16 B3Narva mnt. 24, Tallinna, puh. +372 6 400 405, e-mail: [email protected], www.cityhotel.eeUusi ja edullinen keskustahotelli ydinkes-kustassa, lähellä satamaa. 41 huonetta, kokoushuone, sauna- ja uima-allasosasto, kahvila, kauneushoitola.

Go Hotel Shnelli 17 A1Toompuiestee 37, Tallinna, puh. +372 631 0102, fax +372 631 0101, e-mail: [email protected], www.gohotels.ee. Moderni ja edullinen hyvän palvelun hotelli Vanhankaupungin laidalla. 125 huonetta, ravintola, day spa sekä kokoustilat.

Olevi Residents 18 G2Olevimägi 4, Tallinna, puh. +372 6 277 650, e-mail: [email protected], www.olevi.ee. Viihtyisä hotelli 1300-luvulla valmistu-neessa rakennuksessa keskellä Vanhaa-kaupunkia. Hotellin yhteydessä on suosittu Olevi-ravintola.

Meriton Garden Hotel 19 G2Lai 24/Pikk 29, Tallinna, puh. +372 6 677 111, e-mail: [email protected], www.meritonhotels.ee. Uusi boutique-ho-telli Tallinnan Vanhassakaupungissa tarjo-aa myös monipuolisen ravintolavalikoiman Mademoiselle-kahvilasta tapasbaariin.

Clarion Hotel Euroopa 20 A3Paadi 5, Tallinna, puh. +372 6 699 777, e-mail: [email protected], www.euroopa.eeLaadukas neljän tähden keskustahotelli sataman vieressä, alle 10 minuutin kävely-matkan päässä Vanhastakaupungista. Hotellissa on 185 modernia huonetta, ravin-tola Olive, kahvila, saunaosasto, kuntosali, suuri konferenssikeskus sekä CityFit -kau-neuskeskus.

Unique Hotel Mihkli 21 C1Endla 23, Tallinna, puh. +372 6 664 800, e-mail: [email protected], www.uniquestay.com. Hiljattain uusittu, 84 huoneen hotelli noin kilometrin päässä Vanhastakaupungista, lähellä suurta Kristiine Keskus -kauppakeskusta. Hotellin yhteydessä on kaksi suosittua ravintolaa: brasialaisravintola Ipanema Rodizio sekä eurooppalaisen keittiön La Boheme.

Barons 22 I-2Suur-Karja 7, Tallinna, puh. +372 6 999 700, e-mail: [email protected], www.barons.eeVanhaan pankkirakennukseen upeasti res-tauroitu boutique-hotelli Barons sijaitsee Vanhankaupungin sydämessä. Hotellissa on 33 huonetta, aulabaari, ravintola, neuvotte-luhuone sekä sauna.

Skåne Hotel 23 A1Kopli 2c, Tallinna, puh. +372 6 678 300, e-mail: [email protected], www.hotelskane.eu. Viihtyisä turistiluokan hotelli Tallinnan vanhankaupungin laidalla, lyhyen kävelymatkan päässä Raatihuoneen torilta. Huonehinnat alk. 19€.

St. Petersbourg Hotel 24 H1Rataskaevu 7, Tallinna, puh. +372 6 286 500, e-mail: [email protected], www.schlossle-hotels.com. Ylellinen 27 huoneen hotelli vain kivenheiton päässä Raatihuoneen torilta. Hotellin yhteydessä on kaksi ravintolaa: venäläinen Nevskij sekä maalaishenkinen virolaisravintola Kuldse Notsu Kõrts.

Tatari 53 Hotel 25 C2Tatari 53, Tallinna, puh. +372 6 405 150, e-mail: [email protected], www.tatari53.ee. Rauhallisella alueella, noin 15 minuutin kävelymatkan päässä Vanhastakaupungista sijaitseva edullinen hotelli.

www.apartment.eeTallinna, puh. +372 50 45 444, e-mail: [email protected], www.apartment.ee.Viihtyisiä ja moderneja huoneistoja Tallinnan rauhallisella alueella Tallinnan kes-kustassa. Monipuolinen valikoima studioista neljän makuuhuoneen suuriin huoneistoihin.

DzingelMänniku tee 89, Tallinna, puh. +372 6 105 302, e-mail: [email protected], www.dzingel.eeDzingel sijaitsee rauhallisella Nõmmen alueella, 15 minuutin automatkan päässä Vanhastakaupungista. Hotellissa on 285 tilavaa huonetta, ravintola, kokouskeskus, kauneushoitola, saunat, internet, baari sekä maksuton pysäköinti.

Länsi-VirumaaAqva SpaParkali 4, Rakvere, puh. +372 3270 6060, e-mail: [email protected], www.aqvahotels.ee. Uusi, huippumoderni wellness-kylpylä Rakveressa. 75 tyylikästä huonetta, suuri ja ylellinen sauna- ja uima-allasosasto, paljon hemmottelevia hoitoja, kaksi ravintolaa, kokoustiloja.

Vihulan kartanoVihula, Lääne-Virumaa, puh. +372 3 326 4100, e-mail: [email protected], www.vihulamanor.com. Upeasti entisöity kartanohotelli vain tunnin ajomatkan päässä Tallinnasta. Vihulan kartano tarjoaa moder-neja mukavuuksia perinteisissä puitteissa. 55 huonetta, ravintola, vinoteekki, kokousti-lat sekä uusi ja ainutlaatuinen eco-spa.

Sagadin kartanoSagadin kylä, Vihulan kunta, Länsi-Virumaa, puh. +372 676 7888, www.sagadi.ee. 500-vuotisen historian omava Sagadin karta-no on Lahemaalla, 90 km Tallinnasta. Sagadin kartano tarjoaa romanttisia kartano lomia, luontomatkoja ja kulttuurielämyksiä.

Itä-VirumaaKylpylähotelli MeresuuAia 48, Narva-Jõesuu. Itä-Viron modernein kylpylähotelli. Neljän tähden hotellissa 110 avaraa huonetta, wellness-keskus: uima-allas, sauna-osasto sekä ainutlaatuinen aurinko -huone. Hotelli sopii hyvin myös kokous-matkailijoiden ja lapsiperheiden tarpeisiin.

Toila SpaRanna 2, Toila, puh. +372 33 42 900, e-mail: [email protected]. Suosittu kylpylä-hotelli kauniilla Pohjois-Viron rannikolla. 280 vuode paikkaa, 14 mökkipaikkaa sekä karavaanarialue. Terveys- ja wellness-kes-

kus, kuuluisat ”Toilan Termit”, ravintola ja kokoustilat.

Narva-Jõesuu Spa Aia 3, Narva-Jõesuu, puh. +372 359 529, e-mail: [email protected], www.narvajoesuu.ee. Legendaraarinen terveyskylpylä Narva-Jõesuussa. Upealla paikalla sijaitsevassa kylpylässä on 146 vuodepaikkaa, yli 30 hemmottelu- ja kun-toitushoidon valikoima, saunamaailma sekä sisä- ja ulkouima-allas

Saka CliffKohtlan lääni, Ida-Virumaa, puh. +372 3 364 900, e-mail: [email protected], www.saka.eeUusrenessanssinen Sakan kartanokomplek-si sijaitsee luonnonkauniilla paikalla Viron pohjoisrannikolla. Hotellin yhteydessä on ylellinen spa-osasto. Hemmotteluloman lisäksi Saka tarjoaa paljon harrastusmah-dollisuuksia, kuten patikointia.

ruoka& juomaRavintolat, kahvilat, baarit ja menopaikat

RuokaravintolatIpanema Rodizio 1 C1Endla 23, Tallinna (UniqueStay Mihkli hotellin yhteydessä), puh. +372 666 4817, [email protected], www.ipanemarodizio.ee. Tallinnan ainoa brasilialaisravintola, jonka erikoisuus on perinteinen rodizio-lihabuffet.

Amarillo 2 B2Viru Väljak 4, Kauppakeskus Viru Keskus, 1.krs, Tallinna, puh. +372 6 809 280, fax +372 6 809 236, e-mail: [email protected], www.amarillo.ee. Ravintola avoinna ma—su 11—24, baari avoinna ma—su 9—21, lounge avoinna su—to 22—03, pe—la 22—04. Tuhteja ja halukkaille myös tulisia South western-keittiön herkku-ja. Asiantunteva palvelu, rento meininki sekä monipuolinen ruokalista. Talon omia amaritoja kannattaa kokeilla. Baarista suora sisäänpääsy Sokos Hotel Virun Cafe Amigo-yökerhoon.

Ravintola Turg 3 H1Mündi 3, Tallinna, puh. +372 6 412 456, e-mail: [email protected], www.turg.ee. Avoinna joka päivä 12—23. Uusi kansain-välinen ruokaravintola Turg (suom. “Tori”) Raati huoneentorin laidalla. Kaunis sisus-tus, hyvä palvelu sekä erinomainen hinta-laatusuhde.

Klafira 4 H2Vene 4, Tallinna, puh. +372 58 377 333, e-mail: [email protected], www.klafira.ee. Avoinna ti—la 12—23. Tunnelmallinen ja suosittu venäläinen ravintola Vanhassa-kaupungissa, joka tunnetaan erinomaisesta palvelusta. Perjantai- ja lauantai-iltaisin venäläinen folk-ohjelma.

Senso 5 B2Liivalaia 33, Tallinna, puh. +372 6 315 870, www.revalhotels.com. Avoinna su—to 12—23.30, pe—la 12—24. Suosittu, tyylikkäästi sisustettu kansainvälisen keittiön ravintola Reval Hotel Olümpian yhteydessä. Aamiainen ja lounas on tarjolla seisovasta pöydästä. Lounasaikaan ja iltaisin Sensossa

on myös monipuolinen a la carte -ruokalis-ta. Senso sopii hyvin sekä liiketapaami-seen että ruokailuun suuressakin ryhmässä tai romanttiseen illalliseen.

Clazz 6 H2Vana Turg 2, Tallinna, puh. +372 6 279 022, e-mail: [email protected], www.clazz.ee. Avoinna su—to 17–pikkutunneille, pe—la 12—04. Viihtyisä ravintola ja illanviettopaikka aikui-seen makuun. Tyylikäs sisustus, elävää musiikkia sekä monipuolinen ruokalista.

Kuldse Notsu Kõrts 7 H1Dunkri 8, Tallinna, puh. +372 6 286 567, e-mail: [email protected], www.notsu.ee. Avoinna ma—su 12—24. Maalaistyyliin sisustettu viihtyisä virolais-ravintola Vanhassakaupungissa.

Grillhaus Daube 8 I-1Rüütli 11, Tallinna, puh. +372 6 455 531, e-mail: [email protected], www.daube.ee. Grilliravintola Tallinnan vanhankaupungin sydämessä, vain 200 metriä Raatihuoneen torilta. Tuhdit annokset, ystävällinen palve-lu ja lämmin tunnelma takkatulen ääressä. Helppo tulla myös autolla.

Sisalik 9 G2 Pikk 30, Tallinna, puh. +372 6 466 542, e-mail: [email protected], www.sisaliku.ee. Avoinna ma—la 12—23. Viihtyisä Välimeren-henkinen ravintola Vanhassakaupungissa.

Musketööriravintola Le Chateau 10 F1Lai 19, Tallinna, puh. +372 6 650 928, e-mail: [email protected], www.chateau.ee. Avoinna ma—la 12—24. Tunnelmallinen ranskalainen kellari-ravintola Tallinnan Vanhassa kaupungissa. Le Chateau tunnetaan jännittävän sisus-tuksen lisäksi myös laadukkaasta gourmet-ruuasta sekä hyvästä palvelusta.

Kikka Kõrts 11 A3Kauppakeskus Norde Centrum, Lootsi 7, Tallinna, puh. +372 6 698 860. Avoinna joka päivä 9—20. Ainutlaatuinen ravintolakonsepti: maalaistyylinen virolais-ravintola, jossa asiakas voi koota haluama-si annoksen itse. Nopea, edullinen ja laadu-kas ruokapaikka Tallinnan sataman D-terminaalin vieressä.

Chakra 12 G3Bremeni Käik / Uus 19, Tallinna, puh. +372 6 412 615, e-mail: [email protected], www.chakra.ee. Avoinna su—to 12—24, pe—la 12—01. Uusi intialainen ravintola Vanhankaupungin sydämessä. Trendikkäästi sisustettu ravintola on jaettu muutamaan pienempään osaan, joka parantaa viihtyvyyttä. Ruokalista sisältää intialaisen keittiön klassikoita sekä paljon uusia, erilaisia makuelämyksiä.

African Kitchen 13 E3 Uus 32/34, Tallinna, puh. +372 6 442 555, e-mail: [email protected], www.africankitchen.ee. Avoinna su—to 12—24, pe—la 12—02. Tallinnan ainoa afrikkalaisravin-tola tarjoaa eksoottisia ruokalajeja sekä rentoa tunnelmaa viikon jokaisena päivänä! Värikkäästi sisustettu ravintola sijaitsee Vanhassa kaupungissa, lähellä satamaa.

Merineitsi 14 B2Sokos Hotel Viru, 2. kerros, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 270,

www.viru.ee. Avoinna ma—la 18—24. A la carte-ravintola, eurooppalaisen keitti-ön laadukasta ja innovatiivista ruokaa. Tasokas ja asiantunteva palvelu. Suositeltava valinta rauhalliselle illalliselle. Sopii hyvin myös juhlatapahtumille.

Panhead Pub 15 A2Mere pst. 10 (Merekeskus), Tallinna. Avoinna ma—to 11—23, pe—la 11—02, su 11—23. Uusi Harley Davidson -henkinen rockpubi avattu Tallinnan keskustaan, sataman lähel-le. Viikonloppuisin DJ ja elävää musiikkia.

Steak House Liivi 16 B2; A2Narva mnt. 1, Tallinna, puh. +372 6 177 055, fax +372 6 616 279. Ravintola sijaitsee aivan Tallinnan keskustassa, Pääpostin ensim-mäisessä kerroksessa. Nopea ja ystävälli-nen palvelu, iso valikoima liha ruokia.Mere pst 8, Tallinna, puh. +372 6 600 471, Merekeskuksen vastapäätä, pihvit 150—600 g. e -mail: [email protected], www.steakhouse.ee. Avoinna joka päivä 11 —23.

Monaco 17 B2Viru Väljak 3, Tallinna, puh. +372 6 222 900, e-mail: [email protected], www.restaurantmonaco.ee. Avoinna ma—su 12—23. Nordic Hotel Forumin yhteydessä sijaitseva ravintola Monaco on saanut nimensä naapurinsa, Monacon kunniakon-sulaatin, mukaan. Ravintolassa on erin-omainen a la carte -ruokalista. Arkipäivisin Monacossa on suosittu expresslounas.

Ravintola Maikrahv 18 H1Raekoja plats 8, Tallinna puh. +372 6 314 227, fax +372 6 314 228, e-mail: [email protected], www.maikrahv.ee. Avoinna joka päivä 12—24. Yhdistäen pitkä-aikaisia perinteitä ja tämän päivän trende-jä, tarjoaa ravintola Maikrahv niin euroop-palaisen keittiön parhaita herkkuja kuin virolaisia perinneruokia.

Must Lammas 19 I-2Sauna 2, Tallinna, puh. +372 6 442 031, e-mail: [email protected], www.mustlammas.ee. Avoinna ma—la 12—23, su suljettu. Kaukasialaisravintola Tallinnan vanhassakaupungissa. Lounastarjous 4 eur.

Cantina Carramba Ravintola 20 A4Weizenbergi 20 A, puh. +372 6 013 431, fax +372 6 013 432, www.carramba.ee, e—mail: [email protected]. Avoinna ma—la 12—23, su 12—20. Tyylikäs meksikolainen ravintola keskellä Kadriorgia, Taidemuseo KUMUn ja Kadriorgin linnan lähellä. Listalla tulisia meksikolaisia ja perinteisia tex-mex-ruokia, meksikolaisia oluita, viinejä ja cockteileja.

Wok & Grill 21 B1Paldiski mnt. 4, Tallinna, puh. +372 6 288 153. Avoinna joka päivä 12—15, 18—23Aasialailainen buffet-ravintola uuden Meriton Spa & Conference Hotellin yhtey-dessä. Buffet-hintaan (275 EEK) kuuluu rajaton määrä sushia, keittoja, wok-ruokaa, aasialaiskeittiön klassikoita sekä jälkiruokia.

Novell 22 B3Narva mnt. 7c, Tallinna, puh. +372 6 339 891, www.revalhotels.com. Avoinna ma—pe 12—23, la 18—23. Rento lounge-ravintola Novell Tallinnan sydämessä tarjoaa muun muassa salaatteja, pastaa ja keittoja. Lauantaisin klo 12—18 suolaisia ja makeita pannukakkuja.

Syrtaki Taverna 24 B1Piiskopi 1, Tallinna, puh. +372 6 446 076, e-mail: [email protected]. Avoinna ma—la 11—23, su 11—20. Tunnelmallinen kreikkalainen taverna Toompeanmäellä. Maukasta kreikkalaista perinneruokaa takkatulen ääressä. Reilut annokset ja aito, ystävällinen palvelu. Aleksander Nevskij katedraalin vieressä.

Baieri Kelder 25 B2Roosikrantsi 2a, Tallinna, puh. +372 6 640 0045, e-mail: [email protected], www.stbarbara.ee. Avoinna ma—la 12—23.Tunnelmallinen saksalainen kellariravintola lähellä Tallinnan Vanhaakaupunkia. Aitojen saksalaisruokien lisäksi myös suuri valikoi-ma saksalaisia oluita. Ryhmille (min. 15 hlöä) erikoisruokalistat.

Schnitzel Haus 26 I-1Rüütli 28/30, Tallinna, puh. +372 6 450 059, avoinna su—to 11—24, pe—la 11—02. Saksalaistyylinen leikeravintola Tallinnan vanhassakaupungissa. Isot annokset, edulliset hinnat. Aito saksalainen kokki.

Olive 27 A3Paadi 5, Tallinna, puh. +372 6 699 777, e-mail: [email protected], www.euroopa.ee. Avoinna ma—la 12—21. Välimerenhenkinen ravintola Clarion Hotel Euroopan yhteydes-sä, sataman lähellä. Oliven buffet-aamiainen (150 EEK) on katettu joka päivä klo 7.30—11.

Maharaja 28 H2Raekoja Plats 13, Tallinna, puh. +372 6 444 367, e-mail: [email protected], www.maharaja.ee. Avoinna ma—su 12—24. Legendaarinen intia-lainen ravintola Maharaja on sijainnut samalla paikalla Tallinnan Raatihuoneen-torilla jo vuodesta 1989.

Tuore lappeenran-talainen Ilona ja helsinkiläinen Jyri jäivät rysään kes-

ken ostosten teon. Neljän päivän mittaiselle lomalle lähdettiin, kun Ilona yllät-täen sai ylimääräisen loma-viikon.

Mikä oli Tallinnan mat-kanne syy? ”Yritimme saada äkkilähdön etelän lämpöön, kun tieto lomasta tuli. Se ei kuitenkaan onnistunut, joten Tukholma ja Tallinna jäivät vaihtoehdoiksi. Tallin-nan valitsimme nopean ja edullisen matkan vuoksi.”

Miten aiotte lomaanne viettää? ”Tänään kierräm-me kauppoja, uudet kengät ovat haaveissa. Huomenna tarkoituksemme on kiertää Vanhakaupunki ja istuskella sen ihanissa kahviloissa.”

TEKSTI JA KUVA MARI TUOVINEN TEKSTI JA KUVA MARI TUOVINENS O

Turisti rysässäTuristi rysässä

Page 50: Baltic Guide helmikuu 2010

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

Tartu

TALLINN

mmmmitä missä milloin

T H E B A LT I C G U I D ET H E B A LT I C G U I D E H E L M I K U U 2 0 1 05 0

Kuluaar 31 B2Aia 2, Tallinna, puh. +372 6 313 507, www.kuluaar.ee. Viihtyisä ja edullinen ruo-kapaikka Vanhassakaupungissa, lähellä Viru Keskus -kauppakeskusta.

Entrecote 33 H1Dunkri 4/6, Tallinna, puh. +372 697 7510.Uusi steak house Merchant’s House Hotellin yhteydessä.

MEKK 38 I-2Suur-Karja 17|19, Tallinna, puh. +372 680 6688, e-mail: [email protected], www.mekk.ee. Uusi, nykyaikaiseen virolaiseen ruokaan keskittynyt ravintola Savoy -hotellin yhteydessä.

Liisu Juures 39 H2Raekoja plats 13, Tallinna, puh. +372 6 411 983. Avoinna joka päivä 10—24. Uusi ja kotoisa perinteistä virolaisruokaa tarjoava ravinto-la Raatihuoneentorilla.

Nevskij 40 H1Rataskaevu 7, Tallinna, puh. +372 628 6560, www.schlossle-hotels.com/st.petersbourg/gastronomy.php. Avoinna ti-la 18—23. Tunnelmallinen ja laadukas venäläiseen ruokaan erikoistunut ravintola.

Lokaal Helsinki 44 H3Viru 18, Tallinna, avoinna su—to 11—01, pe—la 11—03. Suomalaishenkinen ravintola. Suomalaista musiikkia. Tanssilattia. Suomen TV.

Beer House 45 H1Dunkri 5, Tallinna, puh. +372 6 442 222, e-mail: [email protected], www.beerhouse.ee. Tunnelmallinen itävaltalaistyylinen pani-moravintola. Talo valmistaa seitsemää omaa oluttaa, joita kannattaa kokeilla.

Kalarestoran 46 B1Kiriku põik 4a, Tallinna, puh. +372 5 576 657, www.kalad.eu. Avoinna ke—la 11—23, su—ti 11—17. Uusi virolaisiin kalaruokiin erikoistu-nut ravintola Toompealla. Myös kasvis- ja liharuokia.

Kotipizza 47 B2Viru väljak 2, Metro Plaza. Paldiski mnt. 102, kauppakeskus Rocca al Mare, puh. +372 6 659 005. Randvere tee 6, Viimsi, puh. +372 6 000 430. Suomalaisten suosikki Kotipizza on laajen-tunut myös Tallinnaan. Keskustan Kotipizza on nyt avattu Metro Plaza -liikerakennuk-sessa, Sokos Hotel Virua vastapäätä.

Ombra 48 H1Kullasepa 4, Tallinna, puh. +372 6 415 221, e-mail: [email protected]. Avoinna ma—pe 10—23, la—su 12—23. Italialaisomisteinen viihtyisä pizzeria ja ravintola Vanhassa-kaupungissa, vain parikymmentä metriä Raatihuoneentorilta. Erinomaiset napolilai-set pizzat! Edullinen hintataso: pastat alk. 65 EEK, pizzat alk. 70 EEK.

Vapiano 49 B2Hobujaama 10, Foorum Keskus, puh. +372 6 829 010, e-mail: [email protected], www.vapiano.ee. Avoinna ma—pe 11—24, la—su 11—23. Estonia pst. 9, Solaris Keskus, puh. +372 6 285 999, e-mail: [email protected], www.vapiano.ee. Avoinna ma—su 11—24. Kansainvälinen Vapiano-ketju on nyt myös Tallinnassa! Suosittu ja edullinen konsepti tarjoaa laadukasta pizzaa, pastaa ja salaat-teja edullisesti.

Georgialainen ravintola PirosmaniÜliõpilaste tee 1, Tallinna, puh. +372 6 393 246, www.pirosmani.ee. Avoinna joka päivä 10—24. Aitot georgialaiset ruuat ja viinit, mahdollisuus tilata ruoka hotelliin.

Keskiaikaiset ravintolatOlde Hansa 30 H2Vana Turg 1, Tallinna, puh. +372 6 279 020,e-mail: [email protected], www.oldehansa.ee. Avoinna joka päivä 11—24.Tallinnan aito ja alkuperäinen keskiaikai-nen ravintola. Tunnelmallinen sisustus: kynttilät, seinämaalaukset sekä jykevät kalusteet. Taustalla keskiaikaista musiikkia. Ruokalistalta myös erikoisempaa metsän-riistaa kuten villisikaa ja karhua. Ryhmille myös “Rahwaan Iloiset Syömingit”.

KahvilatBoulevard 70 B2Liivalaia 33 (Reval Hotel Olümpia, 1. krs), Tallinna, puh. +372 6 315 890, www.revalhotels.com. Avoinna su—to 07—23, pe—la 07—24. Yksi Tallinnan suosituimmista kahviloista tarjoaa lyömättömän ja huoke-

an valikoiman talon omassa leipomossa leivottuja kakkuja ja muita konditoriatuot-teita, joita voi ostaa myös mukaan. Boulevard tunnetaan myös erinomaisista salaateista sekä smoothieista.

Matilda Cafe 71 H1Lühike jalg 4,Tallinna, puh. +372 6 816 590, e-mail: [email protected], www.matilda.ee. Avoinna ma—la 9—19, su 9—18. Tunnetun

maalarin Michel Sittow’in vanha talo Vanhassa kaupungissa on entisöity upeaksi kahvilaksi. Laaja ja vaihtuva valikoima suus-sa sulavia makeita ja suolaisia makupaloja.

Kahvila Elsebet 72 H2Viru 2/Vanaturg 6, Tallinna, puh. +372 6 466 998. Avoinna ma—la 8.30—17.30, su 10—17.30. Kahvila Elsebet sijaitsee keskeisellä paikalla, ravintola

Peppersackin vieressä. Viihtyisä kahvila jossa koko päivän houkutteleva valikoima tuoretta pullaa ja leivoksia.

Cafe Caprice 73 I-2Suur-Karja 4, Tallinna, puh. +372 6 002 220, Avoinna: su—ti 12—22, ke—to 12—24, pe—la 12—03, e-mail: [email protected], www.cafecaprice.ee. Viihtyisä kahvila

ja kohtaamispaikka Vanhankaupungin sydämessä.

Cafe Mademoiselle 74 E2; B1Toompuistee 27, Tallinna (Meriton Grand Hotel Tallinn), puh. +372 6 677 150, www.meritonhotels.com. Avoinna joka päivä 7—22. Lai 49, Tallinna, (Meriton Old Town Hotel), puh. +372 6 141 350, www.meritonhotels.com. Avoinna joka päivä 11—22. Viru Väljak 2 (Metro Plaza). Meriton hotellien kuuluisat kahvilat tarjoavat oman talon konditoriassa valmis-tettuja leivoksia, kakkuja, quicheja, salaat-teja sekä ranskalaisia voileipiä.

Zebra Cafe 76 B3Narva mnt. 7, Tallinna +372 6 109 230, e-mail: [email protected], www.zebracafe.ee. Avoinna su—ti 11—23, ke—la 11—24.Viihtyisä ravintola – lounge – baari Tallinnan ydinkeskustassa tarjoaa Välimeren ja Japanin keittiön parhaita paloja sekä talon omia kondiittorituotteita.

Pikaruoka Rosso Express 36 C4Tartu mnt. 87, Kauppakeskus Sikupilli, Tallinna, puh. +372 6 059 581, www.prismamarket.ee. Avoinna ma—su 8—22. Ravintola Rosson yhteydessä. Pannupizzoja nopeasti, myös mukaan.

MenopaikatBonnie and Clyde 90 B2Liivalaia 33 (Reval Hotel Olümpia, 1. krs), Tallinna, puh. +372 6 315 555. Avoinna to 22—04, pe—la 22—05. Sisäänpääsy 150 EEK, Happy Hour klo 22—23, sisäänpääsy ja kaikki juomat -50%. Menevä ja suosittu yökerho, jonka musiikkitarjonnassa on niin tuoreimpia hittejä kuin kasariklassikoita. Torstai-iltaisin live-musiikkia.

Cafe Amigo 91 B2Sokos Hotel Viru, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 380, www.amigo.ee. Avoinna su—to 22—04, pe—la 22—05. Legendaarinen Cafe Amigo on yksi Tallinnan suosituimmista yökerhoista ja tarjoaa listahitteja ja vauhdikasta menoa viikon jokaisena iltana. Live-esiintyjä joka torstai, perjantai ja lauantai.

Baarit ja pubitBar Bogart 94 B2Sokos Hotel Viru, 2. kerros, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 300, www.viru.ee. Konferenssikeskuksen viihtyisä Bogart-cocktailbaari muuttuu keskiviikosta lauan-taihin iltaisin kuumaksi karaoke- ja disko-saliksi, jossa vieraita viihdyttää DJ.

Teatri Puhvet Jazzsalong 95 B2Teatri väljak 3, Tallinna, puh. +372 6 990 590, www.puhvet.ee, e-mail: [email protected] Avoinna ma—ti 8—22, ke—pe 8—24, la 12—24, su 12—22. Teatteria, musiikkia ja hyvää ruo-kaa. Arkipäivisin: buffet-aamiainen 8—11, lounas 12—18. A’la Carte alk. klo 12.

Arizona 97 H2Viru katu 6, (Raatihuoneen torin vieressä), Tallinna, puh. +372 627 2987, www.arizonasaloon.ee. Vanhakaupungin ainoa suomalaisomisteinen pubi. Terassi. Tupa kointitila. Urheilulähetykset suurelta näytöltä.

ostoksetTavaratalot ja kauppakeskuksetSadaMarket 1 A2 Sadama 6/8, Tallinna, puh. +372 6 614 550, www.sadamarket.ee. Avoinna joka päivä 8—19. Siajitsee satamassa, A, B ja C-termi-naalien vieressä. Yli 70 myymälää; edulli-sesti muun muassa vaatteita, matkamuis-toja, päivittäistavaroita ja alkoholia.

Viru Keskus 3 B2Viru väljak 4, Tallinna, puh. +372 610 1444, fax +372 610 1401, e-mail: [email protected], www.virukeskus.com. Myymälät avoinna joka päivä 9—21, Ruokamaailma avoinna joka päivä 9—22, keskus avoinna joka päivä 8—21. Suosittu kauppakeskus Sokos Hotel Virun yhteydessä tarjoaa lyömättömän kat-tauksen liikkeitä. Maailmankuuluista mer-keistä edustettuna on mm. Mango, Zara, Tommy Hilfiger, L’Occitane, Body Shop, Diesel jne. Viru Keskusessa on myös Kaubamaja -tavaratalo.

Rotermanni Keskus 4 A2Mere pst 4, Tallinna, puh. +372 6 141 000. Avoinna ma—la 8.30—20, su 8.30—17. Kauppakeskus sataman ja Vanhan-kaupungin välillä. Tarjolla mm. vaatteita, kristallia, elintarvikkeita sekä elektroniik-kaa, Myös kahvila ja kauneushoitola.

Solaris 6 B2Estonia pst. 9, Tallinna, e-mail: [email protected], www.solaris.ee. Vasta-avattu Solaris on Tallinnan uusin ostos -ja vapaa-ajankeskus. Solariksessa on muun muassa Nokia Konserttitalo, jonka ohjelmistossa on useita kansainvälisiäkin huippuartisteja sekä Cinamon, huippumo-derni seitsemän salin 3D multiplex -eloku-vateatteri. Ravintolamaailman kärkinimiä ovat Vapiano sekä latvialaisketju Lido. Kauppakeskuksessa on myymälöistä Applesta ruokakauppaan.

Stockmann 7 B3Liivalaia 53, Tallinna, puh. +372 6 339 539, e-mail: [email protected], www.stockmann.ee. Avoinna ma—la klo 9—20 (ruoka- ja kosmetiikkaosasto klo 9—21), su 10—20. Viisi kerrosta elintarvikkeita, muotia, kosmetiikkaa, sisustusta, vapaa-aikaa ja paljon muuta.

Rocca al MarePaldiski mnt 102, Tallinna, puh. +372 665 9100, +372 665 9200, fax +372 665 9101, e-mail: [email protected], www.roccaalmare.ee. Keskus avoinna 10—21, Prisma avoinna 8—23.Laajennetussa Rocca al Mare -kauppakes-kuksessa on nyt 170 liikettä muotia, kau-neutta, vapaa-aikaa, sisustusta, tekniikkaa, kirjoja ja paljon muuta. Keskuksessa on myös Tallinnan suurin Prisma.

Länsi-VirumaaVaala KeskusLõõtspilli 2, Rakvere, Länsi-Virumaa, puh. +372 327 1500, www.vaala.ee. Rakveren suurin ja uusin kauppakeskus. Modernissa ja selkeästi suunnitellussa kauppakeskuksessa on Maksimarket- ruo-kakauppa, Hesburger sekä useita laaduk-kaita erikoisliikkeitä.

Monen suomalaisenkin tuntemat suosikit esiintyvät maaliskuussa yhdessä.

Näyttelijä, ohjaaja ja VLÜ-or-kesterin johtaja Marko Mat-vere sekä ikinuori Kihnu Virve laulavat meriaiheisia

lauluja. Virve on kuuluisa laulutuo-tannostaan ja häntä on meri ympä-röinyt jo yli 80 vuotta. Matvere on kertomusten mukaan rakentanut itselleen veneenkin, mutta meri-mieslaulut ovat olleet VLÜ:n pää-ohjelmistossa alusta lähtien.

Laulajia säestää Virven perhe-

yhtye sekä harmonikkataiteilija Tiit

Kalluste.Konsertit ovat 10.–17.3 kuudel-

la paikkakunnalla. 16.3. on vuoros-sa Tallinna ja Nokian konserttisa-li. Lippuja on saatavilla Piletilevin myynti pisteistä.

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT BERIT KONTSERT

Kansansuosikit lavalla

Tallinna Lauluväljak. Kuva Annika Palvari

Page 51: Baltic Guide helmikuu 2010

Myydään uusia, laadukkaita lasten, naisten ja miesten

talvivaatteita ja talvikenkiä Tallinnassa.

Myös suuria eriä. Erinomainen hinta/laatusuhde Näyttelytilat 100 m Viru-keskuksesta.

Sovi esittelyaika: puh. +372 515 3434, Gonsiori 5, Tallinna, Harri Toivonen

H E L M I K U U 2 0 1 0 5 1T H E B A LT I C G U I D E

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

Tartu

TALLINN

PäivittäistavarakaupatPrisma 24 C4Endla 45, Kristiine Keskus, Tallinna, puh. +372 6 809 800. Avoinna joka päivä 8—23.e-mail: [email protected] tee 116, Mustamäen kauppa-keskus, Tallinna, puh. +372 6 809 700, e-mail:mustamae@prisma market.ee. Avoinna joka päivä 8—23. Paldiski mnt 102, Rocca al Mare Kauppa -keskus, Tallinna, puh. +372 6 659 000, e-mail: [email protected]. Avoinna joka päivä 8—23.Tartu mnt 87, Sikupilli Kauppakeskus, Tallinna, puh. +372 6 809 500,e-mail: [email protected]. Avoinna joka päivä 8—23. Suomalaisten tun-temasta Prismasta edullisia ostoksia. Kaikki saman katon alta. Monipuoliset alko-holivalikoimat, esim. satoja viinimerkkejä. Prisman asiakkaille ilmaiskuljetus satamas-ta tai Hotelli Virun edestä.

AlkoholikaupatAlkoralli cash & carry 36 A3Lootsi 8, Tallinna, 80 metria D-terminaalista. Avoinna joka päivä 10—22, www.alkoralli.ee.Uusi alkoholimyymälä-tukkukauppa. Asiakaskortilla joka kuukausi alennukset. Kaupan edessä ilmainen pysäköintialue.

Liiwi Estonian Alkohol Mõisa 4, Tallinna, puh. +372 6 154 164. Avoinna joka päivä 10—22. Liiwin uusi myy-mälä nyt avattu kauppakeskus Rocca al Maren viereen. Kattava valikoima tunnettuja virolaisia ja ulkomaalaisia alkoholimerkkejä.

Winestore 37 A3Kauppakeskus Norde Centrum, Lootsi 7, Tallinna, puh. +372 6 698 850, www.winestore.ee. Avoinna joka päivä 9 —21. Alkoholituotteiden suurmyymälä kauppa-keskus Norde Centrumin yhte ydessä, sata-man läheisyydessä. Tilavassa myymälässä laaja valikoima oluita, viinejä ja väkeviä alko-holijuomia. Runsaasti maksutonta parkkitilaa.

Veinituba 38 A2Rotermanni 12, Tallinna, puh. +372 50 14 547, e-mail: [email protected], www.manipenny.ee. Avoinna ma–pe 11—19, la 12—19. Uusi viinipuoti Tallinnan sydämes-sä, arkkitehtuuriltaan mielenkiintoisessa Rotermanni kvartalissa lyhyen kävelymat-kan päässä satamasta, Vanhasta kaupungista ja Viru Hotellista. Korkea tasoisia viine-jä Alsacen, Loiren, Bordeauxin, Burgundian, Chablis:n, Champagnen, Provencen, Rhonen alueilta Ranskasta sekä Toscanasta, Friulista ja Umbriasta. Primeur viinejä saa-tavilla ja tilattavissa. Korkeatasoinen vali-koima väkeviä juomia.

Liviko Alcostore 39 A2; B3; A3 Mere pst 6, Tallinna, puh. +372 6 837 745, e-mail: [email protected]. Narva mnt 7, Tallinna, puh. +372 6 837 740, e-mail: [email protected]. Lootsi 3A, Tallinna, puh. +372 6 605 771, e-mail: [email protected], www.alcostore.ee. Livikon alkoholimyymälät sijaitsevat käte-västi Sokos Hotel Virun, sataman ja Vanhan kaupungin lähellä. Laaja valikoima tunnettuja alkoholimerkkejä.

Vineyard 40 A3Lootsi 4, Tallinna, puh. +372 6 623 879 Avoinna joka päivä 10—19. Lootsi 14—2, puh. +372 6 604 112. Avoinna joka päivä 10—19.

Runsas valikoima alkoholituotteita, erityi-sesti viinejä edulliseen hintaan. Keskeiset sijainnit lähellä D-terminaalia.

Muut ostospaikatVivian Vau Kenkäsalonki 42 H1Rataskaevu 2, Tallinna, puh +372 6 416 440, avoinna ma—pe 11—19, la 12—16, su suljettu, e-mail: [email protected], www.vivianvau.ee. Vivian Vau Kenkäsalonki tarjoaa jalkaystä-vällisiä kauniita ja erivärisiä kenkiä ja saappaita sekä niihin sopivia käsilaukkuja. Kaikki Vivian Vau kenkäsalongin kengät ja saappaat on tehty Italiassa. Ne ovat kor-kealaatuisia ja valmistettu nahasta. Koot 34–45.

Sisters kauppa 43 B3Narva mnt. 13, Pro-Kapitalin talo, Tallinna. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—17. Suuri valikoima laadukkaita naisten kenkiä, saappaita, käsilaukkuja, lompakoita, vaat-teita ja asusteita.

Tradehouse OÜ 44 B3Pohjoismaiden suurin hius- ja kauneudenhoitoalan tukkumyymälä!Runsas valikoima ammattikäyttöön tarkoi-tettuja hiustenhoitotuotteita, vartalo- ja kasvojenhoitotuotteita. Ammattilais kos-metiikkaa ja aurinkotuotteita. Suuri valikoi-ma kampaamotarvikkeita sekä koti- että ammattikäyttöön. Varasto ja kalusteiden näyttelytila ammattilaisille. Kopli 35b, Tallinna, puh. +372 6 278 821. Avoinna ma—pe 8.00—16.00, e-mail: [email protected] myymälät löytyvät osoitteesta: Narva mnt. 13, Tallinna (Pro Kapital Äri keskus). Hiustenhoito tuotteet ja tarvikkeet puh: +372 6 833 545. Kauneudenhoito tuotteet ja tarvikkeet puh: +372 6 828 489. Hius pidennykset, peruukit, puh: +372 6 828 488. Avoinna ma—pe 9.00—19.00, la 10.00—15.00, su suljettu.

Hairmail 45 A2Rotermanni 8, Tallinna, puh. +372 6 022 424, e-mail: [email protected], www.hairmail.ee. Avoinna ma—pe 9—20, la 10—20, su 11—18. Hiustenhoitotuotteita- ja tarvikkeita suur-myymälä tukkuhinnoin — hinnat paljon edul-lisempia kuin Suomessa. Paljon tunnettuja brändejä, kuten Toni&Guy, Wella, Tigi, L’Oreal jne. Keskeinen sijainti Rotermann -kauppa-keskuksessa, lähellä satamaa.

Gianfranco Ferre 46 B2Roosikrantsi 16, Tallinna, puh. +372 6 422 052. Italialaista huippu-muotia Tallinnan ydinkeskustassa.

La Casa Del Habano 47 H1Dunkri 2, Tallinna, puh. +372 6 445 647, e-mail: [email protected], www.havanas.ee. Avoinna ma—la 10—24, su 12—18.

Golflife 48 B1Toompuiestee 33a, Tallinna, puh. +372 6 630 150, e-mail: [email protected], www.golflifeshop.eu. Avoinna ma—pe 10—19, la 11—16. Täyden palvelun golfmyymälä Tallinnan ydinkeskustassa, lähellä Vanhaa-kaupunkia. Golflifen myymälät myös Niit väljan ja Saare Golfin golfkenttien yhteydessä.

Surfhouse 49 B3Pronksi 7, Tallinna, puh. +372 6 313 309, e-mail: [email protected], www.surfhouse.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—17, su 10—15. Kauppa täynnä actionia! Suuri urheiluväli-nemyymälä lähellä Tallinnan satamaa. Surfhouse erikoistuu rullalautoihin, polku-

mmmmitä missä milloin

pyöriin ja lumilautoihin. Erinomaiset vali-koimat laatumerkkejä.

Siidilabor 50 G2Olevimägi 6, Tallinna, puh +372 6 740 944. Koruja ja asusteita Vanhassakaupungissa tyylikkäille naisille. Edulliset hinnat ja laaja valikoima.

Loomekombinaat 51 B3Narva mnt. 14, Tallinna, puh. +372 6 720 907. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—17. Uusi virolainen lahja- ja matkamuistomyy-mälä keskustassa, noin 5 minuuttia D-terminaalista. Uniikki ja monipuolinen valikoima mm. JOIK-kosmetiikkaa, Ave Nahkurin töitä, sukkia, tossuja ja paljon muuta virolaista käsityötä.

Hello Kitty 52 B2Narva mnt. 5, Tallinna, puh. +372 6 640 544. Avoinna ma—la 10—20, su 10—19.Hello Kittyn myymälä nyt avattu kauppa-keskus Foorumiin.

Horret Outlet 54 B3Liivalaia 51, Tallinna, puh. +372 6 825 594. Avoinna ma—la 10—20, su 10—18Merivälja tee 24, Tallinna, puh. +372 6 211 047. Avoinna ma—la 10—19, su 10—18. Outlet -myymälät keskustassa, Stockmannin vieressä, sekä Piritalla. Näytekappaleita sekä edellisen sesongin jäännöseriä edullisesti. Tunnettuja merkke-jä, kuten: Tommy Hilfiger, Tom Tailor, Fracomina, Blend, Jack&Jones, Pierre Cardin, Mexx jne.

ZIZI 55 H2; I-2Suur-Karja 2, Tallinna, puh. +372 6 441 155, avoinna ma—la 10—18, su 10—16Zizi Disain, Vene 12, Tallinna, puh. +372 6 441 222, avoinna ma—la 10—18, su 10—16

Zizi Disain- myymälät Tallinnan vanhassa-kaupungissa tarjoavat suuret valikoimat laadukkaita pellavatekstiilejä kotiin. Tarjolla on muun muassa vuodevaatteita sekä keittiö-, kattaus- ja kylpytekstiilejä.

Tunor tukku- ja vähittäismyynti 56 G3Aia 10a, Tallinna, puh. +372 6 313 337, avoinna ma—pe 9—18. Suuri valikoima käsilaukkuja, lompakkoja ja käsineitä.

Vävars 57 H3Aia 3/Vana-Viru 10, WW Passaaz -ostoskes-kuksessa Talliinnan keskustassa, toisessa kerroksessa. Pellavakankaat, verhot pöytä-liinat, käsipyyhkeet, vuodevaatteet, tyynyn liinat, kylpytakit ja paljon muuta. Kaikki omaa tuotantoa! Myös erikoistilauk-set. Bijouterie kauniit korut! Erittäin suuri valikoima erittäin edulliseen hintaan. Yksi liike ja tuotanto Tallinnan Õismäellä, Õismäe tee 107 A, 2. kerros.

Kalev suklaapuodit 58 A2; G2; F2Roseni 7, Tallinna (Rotermannin kortteli). Avoinna ma—la 10—20, su 11—18. Pikk 16, Tallinna (Marsipaanimuseo, Vanha-kaupunki). Avoinna ma—la 10—19, su 11—17. Lai 1, Tallinna (Nukketeatteri, Vanha-kaupunki). Avoinna ma—pe 9—18, la—su 10—16. Viron tunnetuimman suklaanvalmis-tajan makeat myymälät Tallinnassa.

NS King 61 B2Endla 45, Kristiine kauppakeskus, puh. +372 665 0394. Mustakivi tee 13, Lasnamäe Centrum, puh. +372 605 2904. Paldiski mnt 102, Rocca al Mare -kauppa-keskus, puh. +372 665 9133, +372 665 9144. Suur-Sõjamäe 4, Ülemiste kauppakeskus, puh. +372 603 4603. Estonia pst. 9, Solaris kauppakeskus, puh. +372 6 274 770. Pärnu mnt 238, Järve keskus, puh.

+372 652 9340. Avoinna joka päivä 10—21 (Viru Keskuksen myymälä 9—21). Hyvä valikoima kenkiä koko perheelle.

Vaibagalerii 62 B3Jõe 3, Tallinna, puh. +372 6 116 595. Avoinna ma—pe 10—19, la 11—17Järve Keskus, Pärnu mnt. 234, puh. +372 6 775 850. Avoinna ma—su 10—20. Kadaka tee 1 (Vaibakeskus), puh. +372 6 599 318, Tallinnan paras matto-valikoima mm. persialaisia mattoja, silkki-mattoja, eläinkuoseja sekä gobeliineja. Jõe-kadun myymälä sijaitsee vain 5 minuuttia D-terminaalista.

Abakhan Fabrics 63 C3; C2Tartu mnt. 58, Tallinna, puh. +372 6 376 140. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Raitiovaunut 2, 4, pysäkki ”Bussijaam”.Pärnu mnt. 69, Tallinna, puh. +372 6 461 146. Avoinna ma—pe 9.30—18.30, la 10—16. Raitiovaunut 3, 4, pysäkki ”Vineeri”. Avoinna ma—la 10—20, su 10—18. Abakhan Fabrics-myymälät tarjoavat monipuolisen valikoiman kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita.

Rosalind kosmetiikkamyymälä 65 B3; C4Tartu mnt.14, Tallinna (Stockmannin vastapäätä), puh. +372 6 612 397.

Avoinna ma—pe 9—20, la 10—17. Tartu mnt. 87, Sikupilli Keskus, Tallinna, puh. +372 6 211 892. Avoinna ma—su 10—21. Randvere tee 6, Viimsi Kauppakeskus puh.+372 6 000 421. Avoinna ma—la 10—21, su 10—20. Monipuolinen ja edullinen valikoima kos-metiikkaa, parfyymejä ja luontaistuotteita.

Versace 66 B2Pärnu mnt. 36/Roosikrantsi 23, puh. +372 6 488 000. Avoinna ma—pe 10—19, la 11—17. Pohjois-Euroopan ainoa Versace -myymälä.

ABC King 67 B2 Viru Keskus, Viru väljak 4/6, Tallinna, puh. +372 6 101 385. Avoinna ma—su 9—21. Rocca al Mare, Paldiski mnt. 102, Tallinna, puh. +372 6 659 108. Avoinna ma—su 10—21. Kristiine Keskus, Endla 45, Tallinna, puh. +372 6 650 466. Avoinna 10–21.

Tervisekaubad 68 A3Kauppakeskus Norde Centrum, Lootsi 7, Tallinna, puh. +372 6 698 866, e-mail: [email protected]. Uusi terveydenhoitotuotteiden myymälä sataman vieressä. Birkenstock ja Hartjes -jalkineiden ainoa myyntipiste Virossa. Lisäksi kattava valikoima muita terveyteen, kauneudenhoitoon ja kuntoiluun liittyviä tuotteita.

HemtexKauppakeskus Rocca al Mare, 2. krs, Paldiski mnt. 2, Tallinna, puh. +372 56 945 640, www.hemtex.com, Avoinna ma—su 10—21. Pohjoismaiden johta-van kodintekstiiliketjun Tallinnan myymälä on avattu uusittuun Rocca al Mare -kaup-pakeskukseen. Hemtexin laaja tuotevalikoi-ma kattaa vuodevaatteet, sisustustyynyt, pyyhkeet, verhot sekä paljon muita tuottei-ta kotiin ja sisustamiseen.

Ehituse ABCPeterburi tee 71, Tallinna, puh. +372 6 205 070. Avoinna ma—pe 8—20, la 9—18, su 9—16. Kadaka tee 65, Tallinna, puh. +372 6 660 173. Avoinna ma—pe 8—20, la 9—18, su 9—16. Viron suurin rautakauppaketju tarjoaa laa-jan valikoiman rakennus- ja sisustustarvik-keita edullisesti.

Gigant Vesse 3, Tallinna, puh. +372 6 036 514, www.gigantmoobel.ee. Avoinna ma—pe 10—20, la—su 10—18. Edullinen huonekalujen varastomyymälä.

kauneus &terveysKauneussalongitHelena kauneussalonki 1 A2Sadamarket 1. krs, Sadama 6, Tallinna, puh. +372 6 614 685. Avoinna joka päivä 8—19.Sadamarket 3. krs, Sadama 6, Tallinna, puh. +372 6 614 666. Avoinna joka päivä 9—17. Uus-Sadama 23, Tallinna, puh. +372 56 290 016. E-mail: [email protected]. Parturi-kampaamo, manikyyri, pedikyyri, ripsien-kulmien värjäys, hieronta. Kosmetologi: ihonpuhdistus, kuorinta, naa-miot, hieronta, kasvolihasten stimulointi, make-up, tekokynnet tilauksesta. Wella-sarjan käyttö ja myynti.

Babor Spa 2 B2Narva mnt. 5, Tallinna, puh. +372 6 640 488, www.baborspa.ee. Uusi, ylellinen day spa Tallinnan ydinkeskustassa, Viru Keskus -kauppakeskuksen vastapäätä. Babor Spa tarjoaa useita hemmottelevia hoitoja, mm. kasvo- ja vartalohoidot, manikyyri, pedi-kyyri, suolahuone ja paljon muuta. Sauna-osaston (suomalainen ja turkkilainen sauna, poreallas) käyttö sisältyy hintaan.

Paradise kauneus- ja terveyskeskus 3 A2Sadamarketin B osa, 2. krs., Sadama 6, Tallinna, puh. +372 52 21 902, +372 6 614 670, e-mail: [email protected], wwww.paradise.ee. Avoinna joka päivä 8—19. Kosmetologi, meikkaus, ripsien permanent-ti. Manikyyri, rakennekynnet. Jalkahoidot, vartalohoidot hieronta, aromaterapia, sel-luliittihoito. Parturi-kampaamo (myös ras-taletit, hiustentihennykset tai pidennykset). Schwarzkopf, Loreal, ZL, Academie, Decleor, Camillen ja Australian Gold tuotteiden myynti ja käyttö.

NailSpa 4 B3Narva mnt. 9, Tallinna, puh. +372 6 603 320, e-mail: [email protected], www.nailspa.ee. Avoinna ma—pe 9—21, la—su 10—18. Viron suurin käsien ja jalkojen hoitoihin erikoistunut kauneushoitola Tallinnan ydinkeskustassa.

Sothys -kauneushoitola 8 B3Stockmann, 5. krs, Liivalaia 53, Tallinna, puh. +372 6 680 496. Uusi Sothys -kauneushoitola on nyt avattu Stockmanniin.

Mistä löytää?

√Tradehouse myymälät:

Pro Kapital Ärikeskus, Narva mnt 13,

Tallinna. Karttakoodi B3.

Zeppelini Keskus, Turu 14, Tartto.

Karttakoodi C2.

Kivinen on taiteilija, jolle on

oleellista luonnon elemen-

tit. Yksinkertaisten kuvien

osana on myös luontoon liit-

tyvä ihminen. Jotkut kuvat tuntuvat

musteläikkämäisiltä, mutta yksityis-

kohdista avautuu katsojalle erilaisia

näkökulmia.

Näyttely on avoinna arkipäivisin

kello 10–16 maaliskuun loppuun asti.

Suomen Viron instituutti, Harju 1, toinen kerros. Karttakoodi Vanhakaupunki I1.

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVASSA TIINA KIVISEN JUONENPUNOJA

Tiina Kivinen TallinnassaGraafikko Tiina Kivisen näyttely on avoinna Suomen Viron instituutissa.

Saiakäik. Kuva Toomas Volmer

Page 52: Baltic Guide helmikuu 2010

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

Tartu

TALLINN

mmmmitä missä milloin

T H E B A LT I C G U I D ET H E B A LT I C G U I D E H E L M I K U U 2 0 1 05 2

KylpylätKalev Spa kylpylähotelli ja vesipuisto 15 F3Aia 18, Tallinna, puh. +372 6 649 3300, e-mail: [email protected], www.kalevspa.ee. Baltian suurin kaupunki-kylpylä Tallinnan vanhassakaupungissa: 50 metrinen uima-allas, lasten allas, vesiliuku-mäki, porealtaita ja sauna-osasto. Lisäksi fitnesskeskus, jossa ohjattua liikuntaa sekä huippuluokan kuntosali. Hemmottelua ja kau-neushoitoja tarjoaa tyylikäs kauneuskeskus.

Kylpylähotelli ToilaRanna 12, Toila, Itä-Virumaa, puh. +372 334 2900, e-mail: info@toilasana toorium.ee, www.toilasanatoorium.ee. Laadukas kylpylähotelli luonnon keskellä Suomenlahden rannalla. 270 vuodepaikkaa, viiden saunan ja uima-altaan saunakeskus Toila Termid. 120-paikkainen ruokaravintola Mio Mare, useita kokous- ja seminaarihuo-neita. Myös vuokrattavia lomamökkejä sekä karavaanareiden pysäköintipaikat (toukokuun alusta syyskuun loppuun).

Lääkäripalvelut Kaarli Hammaslääkäriasema 51 B1Toompuiestee 4, Tallinna, puh. +372 6 199 119, fax +372 6 609 809, e-mail: [email protected], www.khp.ee. Avoinna ma— pe 8 —20, la 10— 15. Laadukasta hammashoitoa kohtuulliseen hintaan, ilman pitkiä jonoja. Palvelut: perusham-mashoito, keraamiset täytteet ja kruunut, kultavalutäytteet ja -kruunut, implanttipro-tetiikka sekä sillat ja irtoproteesit.

KSA Silmakeskus 53 B3Raua 36 / Vilmsi 5 Tallinna, puh. +372 6 445 060, [email protected], www.ksa.ee, www.silmalaserleikkaus.fi. Silmien laserleikkaus Tallinnassa nopeasti ja edullisesti. Esitutkimukset tehdään Helsingin toimipisteessä.

CityMed Institute 55 A4Narva mnt 59, Tallinna, puh +372 6 601 999, e-mail: [email protected], www.citymed.eu. Avoinna ma—pe 9—19 (erikoisvaraukset sopimuksella). Yksilöllistä korkealaatuista hammaspalvelua. Suomenkielinen palvelu. Suomessa koulutetut lääkärit. KELA korvaus.

Optikkoliikkeet Tallinna Optika 23 B2; H3Tartu mnt. 6, Tallinna puh. +372 6 612 106, e-mail: [email protected], www.opti.ee. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Aia3/Vana-Viru 10, WW Passaaz, Tallinna,

puh. +372 6 271 209. Avoinna ma—la 10—20, su 10—17. Silmälääkärin näöntarkastus, hyvä kehysvalikoima, pinnoitteet ja erikoislinssit sekä piilolinssit.

Eesti Optik 26 I-2; B2; B3; C2Väike-Karja 5, Tallinna, puh. +372 6 443 121. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Pärnu mnt 68, Tallinna, puh. +372 6 453 941. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Kaubamaja 6, Tallinna, puh. +372 6 778 219. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Sõpruse pst 213, Tallinna, puh. +372 6 523 235. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Pärnu mnt 238, Järve Selver, Tallinna, puh. +372 6 673 677. Avoinna ma—su 10—21. Tartu mnt 45, Tallinna, puh. +372 6 484 874. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmä-lääkäri, optikkotarvikkeet.

Pro Optika 27 B2Kaubamaja 4, Tallinna Kaubamajan B-talon galleria, Tallinna, puh +372 6 440 055. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—17, su 10—16. E-mail: [email protected], www.prooptika.ee. Silmälasit, aurinkolasit, piilolinssit, näön-tarkastus.

Reval Optika 30 B2Narva mnt 2, puh. +372 6 601 679. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmä lääkärin näöntarkastus, kunnon kehysvalikoima. Edulliset hinnat!

ApteekitÜlikooli Apteek 56 B2Gonsiori 2 / Kaubamaja 3, Kaubamaja-tavaratalon Galleria-käytävällä, 1.krs, Tallinna, puh. +372 6 101 340, www.ya.ee. Avoinna ma—su 9—21. Endla 45, kauppakes-kus Kristiine Keskus, 1.krs, puh. +372 6 650 552, www.ya.ee. Avoinna ma—su 10—21. Suomessa tunnettu Yliopiston Apteekki on myös Virossa. Tallinnan lisäksi apteekkeja on esimerkiksi Pärnussa, Tartossa, Kuressaaressa ja Haapsalussa.

Partner Apteek 57 H3; B2; B3; A2Viru 17, Tallinna, puh. +372 6 313 775, avoin-na ma—pe 9—19, la—su 9—16. Gonsiori 2, Tallinna, puh. +372 6 691 362, avoinna joka päivä 9—21. Põhja pst 17, Tallinna, puh. +372 6 817 050, avoinna ma—pe 10—20. Gonsiori 12, Tallinna, puh. +372 6 603 042, avoinna ma—pe 10—18. Tammsaare tee 116, Tallinna, puh. +372 6 979 863, avoinna ma—la 10—18. Suomalainen apteekkiketju. Hyvät sijainnit Vanhankaupungin Viru-kadulla, Rimi-keskuksessa lähellä satamaa, tavaratalo Kaubamaja ydinkeskustassa jne. Palvelu myös suomen kielellä.

muut palvelut Palvelut yrityksilleOÜ ErksaarAhtri 8, Tallinna, puh. +372 6 411 343, fax +372 6 411 304, GSM +372 50 348 57,e-mail: [email protected]. Liikekirjanpito, palkanlaskenta, verotus, käännöstyöt, lakiasiat, perintä, koulutus, konsultointi, kansainväliset operaatiot, valvonta.

Artus — laki- ja käännösyhtiöNaruskantie 270, 98960 Naruska, puh. +358 16 837 300, fax +358 16 837 338, GSM +358 40 821 6542, e-mail: [email protected].

KiinteistönvälitysMaakure OÜLiimi 1, Tallinna, puh. +372 5 225 311, e-mail: [email protected], www.maakure.eeSuomalainen kiinteistönvälittäjä, kohteita Virossa ja Turkissa. Myös yritysten perusta-mispalvelut.

Myytävänä kaksikerroksinen huvila Suurupissa. Pinta-ala 112 m2 + täyskellari ja autotalli 65 m2. Talo on rinteessä. Kaunis näköala. Tontin koko 1 860 m2. Yhteystiedot: [email protected], puh. +372 51 65 266.

JärjestötSuomen Viron Instituutti Harju 1, 2. krs, Tallinna, puh. +372 6 313 917, fax +372 6 313 952, www.finst.ee. Avoinna ma—pe 10—16. Pieni kirjasto, myös sanomalehtiä ja aikakauslehtiä, joita voi lukea paikan päällä. Instituutti järjestää erilaisia

kulttuuritapahtumia, luentoja jne.

Tallinnan suomalainen kouluUus 34, Tallinna, puh. +372 6 411 032 (kanslia), +372 51 28 843. e-mail: [email protected], www.soomekool.fi. Koulussa annetaan suomenkielistä perus-opetusta luokille 0-9. Lisäksi koulussa toi-mii alle kouluikäisille tarkoitettu Suomi-kerho. Etälukio on järjestetty yhteistyössä Hämeenlinnan aikuislukion kanssa. Koulu järjestää aikuisille viron kielen kursseja.

SEKEwww.seke.ee. Suomalaisten yrittäjien klubi Virossa. SEKE:en voi liittyä suomalai-nen, joka asuu, opiskelee, työskentelee tai harjoittaa liiketoimintaa Virossa.

FINPROPuh. +371 6721 6043, e-mail: [email protected] vientikeskus (entinen Suomen Ulkomaan kauppa liitto) tarjoaa palveluja kansainvälistyville suomalaisyrityksille. Kontakti: Marko Tulonen.

FECCwww.fecc.ee. Suomalais-eestiläinen kauppakamari eli FECC. Kauppakamariin kuuluu 120 yritystä. Toiminnallaan yhdistys pyrkii kehittämään Viron ja Suomen välistä yritys- ja liiketoimintaa sekä edistämään yritysystävällisen ilmapiirin luomista ja tarjoamaan jäsenyrityksilleen yrityskon-takteja. Kontakti: Hanna Mursula +372 56 242 033.

Suomalainen Pyhän Pietarin seurakuntaTallinnan suomalainen seurakunta palvelee niin Tallinnassa asuvia suomalaisia kuin myös matkailijoita. Seurakuntakoti -ja toi-misto: Pärnu mnt. 8, 5.krs. Kirkko: Rüütli 9, Pyhän Mikaelin kirkko (nk. ruotsalainen kirkko). Suomenkielinen messu/jumalan-palvelus joka sunnuntai klo 10.00. Yhteydenotot: Hannele Repo, pastori, puh. +372 56 25 0930, e-mail: [email protected], www.eelk.ee/tallinna.soome

Vapaa-aikaKu:lsa:l 1 A2Mere pst. 6, Tallinna, puh. +372 6 616 682, e-mail: [email protected], www.kuulsaal.ee. Kahden kerroksen keilailu- ja biljardipaikka sataman ja Vanhankaupungin lähellä. Ku:lsa:lissa on myös baari.

Triobet KardikeskusPärnu mnt. 558a, Laagri, puh. +372 6 279 300, e-mail: [email protected], www.hobikart.ee. Viron modernein katettu karting-keskus vain 15 minuutin ajomatkan päässä Tallinnasta Pärnun suuntaan. Hinnat huo-mattavasti edullisempia kuin Suomessa!

HarjumaaLaitse Rally Park Hingun kylä, Kernun kunta, Harjumaa, puh. +372 671 6067, e-mail: [email protected], www.laitserallypark.ee. Uusi ja ainutlaatui-nen rallipuisto lähellä Tallinnaa!

Eckerö LineVaraukset +358 6 000 4300 (1.64 eur/vastattu puhelu+pvm). Tallinnassa puh. +372 6 646 000

Laiva NordlandiaTallinnassa: Reisisadam A-terminaaliHelsingissä: Länsiterminaali

LindaLineVaraukset puh. +358 60 0066 8970, (1.64 eur/vastattu puhelu+pvm). Tallinnassa, puh. +372 6 999 333. www.lindaliini.ee

Laivat Merilin ja KarolinTallinnassa: Linnahallin satamaHelsingissä: Makasiiniterminaali

TallinkVaraukset joka päivä 07–22, puh. +358 6 001 5700 (1.64 eur/puh + pvm), Tallinnassa info ja varaukset puh. +372 6 409 808. Lipunmyynti myös kaikissa matkatoimistoissa.

Laivat Tallink Star, Baltic Princess, SuperstarTallinnassa: Reisisadam D-terminaaliHelsingissä: Länsiterminaali

Viking Line Varaukset Helsinki puh. +358 6 004 1577 (1.64 eur/vastattu puhelu+pvm), Tallinnassa puh. +372 6 663 966Tallinnassa A-terminaali, Helsingissä Katajanokka

Finnairwww.finnair.ee. Tallinnassa +372 6 266 310, +372 6 266 309Helsinki–Vantaa Airport +358 600 140 140 (3.04 eur/puh + pvm)

EU-tullimääräyksetMatkustaja saa polttoainetta luk-uun ottamatta tuoda rajoituksetta toisesta EU-maasta hankkimiaan

tuotteita omaan käyttöönsä.

1.5.2004 EU:HUN LIITTYVISTÄ MAISTA TUOTAVIEN TUPAKKA-TUOTTEIDEN VEROTONTA TUONTIA NS. SIIRTYMÄAIKANA ON KUITENKIN RAJOITETTU

SEURAAVASTI:

200 KPL SAVUKKEITA TAI 250 G PIIPPU JA SAVUKETUPAKKAA

Henkilöautossa tai moot-toripyörässä olevien kannettavien säiliöiden sisältämä polttoaine on tullitonta ja verotonta 10 litraan saakka, jos se on samaa kuin kyseisessä ajoneuvossa käytetään.

Huumausaineita ei saa tuoda ilman lupaa. Myös mm. elävien eläinten ja kasvien, uhanalaisten eläin- ja kasvilajien sekä niistä saatavien tuotteiden, ampuma-aseiden ja -tarvikkeiden sekä vaarallisten teräaseiden tuontia on rajoitettu.

Piraattituotteiden tuonti on kielletty.

katso myös www.tulli.fiTullineuvonta puh. +358 20 391 100

Helsinki—Tallinna07.30–09.30 Tallink Star/Superstar (ma–pe)

08.00–11.00 Nordlandia (ma–pe)

08.30–10.30 Tallink Superstar (la)

09.00–12.00 Nordlandia (la)

10.30–12.30 Tallink Star/Superstar

10.30–13.30 Nordlandia (su)

11.30–14.00 Viking XPRS

14.30–16.30 Tallink Star/Superstar

17.30–19.30 Tallink Star/Superstar

18.30–22.00 Baltic Princess

20.00–22.30 Viking XPRS (su)

21.30–00.00 Viking XPRS (ma–la)

22.00–00.00 Tallink Star/Superstar

Tallinna—Helsinki07.30–09.30 Tallink Star/Superstar (ma–la)

08.00–10.30 Viking XPRS

11.00–13.00 Tallink Star/Superstar (su–pe)

11.30–13.30 Superstar (la)

13.00–16.30 Baltic Princess

14.00–16.00 Tallink Star/Superstar

16.00–19.30 Nordlandia (su)

16.30–19.00 Viking XPRS (su)

17.00–20.30 Nordlandia (ma–pe)

17.30–21.00 Nordlandia (la)

17.30–19.30 Tallink Star/Superstar

18.00–20.30 Viking XPRS (ma–la)

21.00–23.00 Tallink Star/Superstar

LaivatLaivat

laivat / lennot 02/2010mmmmitä missä milloin

Aikataulujen tiedot perus tuvat lehden tekohet kellä käytet tä vissä olleisiin tie toihin, eikä lehti voi vastata virheistä. Kan nat taa tarkis taa mahdolliset muutokset lipun varauksen yhteydessä.

Ilmaiset bussit satamastaViking Linen ilmaisbussi lähtee terminaalin edestä keskikaupungille (pysäkki Mere puiesteella, Virua vastapäätä) kello 14.15, 14.30 ja 14.45.Rocca al Maren Prisman ilmainen asiakasbussi lähtee satamaterminaaleista joka päivä klo 10—17. Tarkka aikataulu on osoitteessa www.prismamarket.ee/prismabuss.php?lang=fin

Merelle taksilla!Tallink Takso antaa jokaisesta maksetusta matkasta tarran. Tarroilla voi lunastaa laivamatkoja. Tallinkin Club One -kortilla saa lisäksi 10 prosenttia alennusta taksimatkasta.

Helsinki-Vantaan lentoliikenteen

tulo- ja lähtöajat +358 2001 4636

(EURO 0,57/min. +pvm)

Kuva

Del

fi

Viron matkailunedistämiskes-kus järjesti loka-marraskuussa Vironautti-kampanjan, jonka tavoitteena oli ohjata suoma-

laisia matkailijoita etsimään ja löytä-mään eteläisestä naapurimaastamme uusia ja mielenkiintoisia asioita.

Vironautti-sivusto jäi elämään ja kes-kustelu jatkuu. Sivulla www.vironautti.fi voi jokainen matkailija kertoa muille vinkkejään tai mielipiteitään. Virosta-han voi nauttia hyvin monella tavalla ja mielipiteiden vaihtoon voi tutustua ilman sivulle kirjautumistakin.

TEKSTI MIKKO SAVIKKO

Virosta nauttiva Vironautti

Page 53: Baltic Guide helmikuu 2010

TARTTO JA ETELÄ-VIRO

Tartu

TALLINN

Munga

Rüütli

Jaani

Gildi

Küütri

Poe

Küüni

Lossi

J. Liivi

W. Struve

Akadeemia

Pepleri

J. Kuperjanovi

Tiigi

Vane

muis

e

Kastani

Kooli

Veski

A. Haava

Jakobi

J. Tõnissoni

Mar

ja HerneLepiku

Tähtvere

Laulupeo pst.

Pärn

a

UusRaatuse

Paju

Põik

Pikk

Pikk

Kivi

Anne

Väike-Turu

Soola

Lille Lao

Aida

Lina

Aleksandri

Kalevi

Tähe

PäevaTähe

Vallikraavi

Fortuuna

Leete

Narva mnt.

Kroon

uaia

Kivi

Punga

Uus

Turu

Riia

Kitsas

Tiigi

Õpetaja

Vane

muis

e

Taara pst.K. A

. Her

man

ni

J. H

urda

Vikerkaare

Oru

K.E. v. BaeriNäituse

Näituse Kastani

Tiigi

Oa

Mel

oni

Tähtvere

Vabaduse pst.

Lai

Fort

uuna

Pikk

Mäe

Urva Roos

i

Punga

Anne kanal

Em

ajõgi

Soola

Kalevi

Aleksandri

Ülikooli

Väike-TäheV-Tähe Võ

ruRiia

Ülikooli

Jakobi

K.E

. v. Baeri Lossi

Veski

J. K

uper

jano

vi

Veski

Kreutzwaldi

B CA

B CA

1

2

1

2

Kloostri

Magasini

Lutsu

Kom

panii

RAEKOJA PLATS

Munga

Tarttokeskusta

3

1

2

4

7

1

10

1 2

3

3

11

8

mmmmitä missä milloin

INFOA MATKAILIJALLETarttoRaekoda, TarttoPuh/fax +372 7 442 111E-mail: [email protected]

ViljandiVabaduse Plats 6, ViljandiPuh/fax +372 4 330 442E-mail: [email protected]/turismiinfo

OtepääTartu mnt 1, OtepääPuh. +372 7 661 200E-mail: [email protected]

VõruTartu 31, VõruPuh/fax +372 7 821 881E-mail: [email protected]

2

1

2

4

3

5

6

6

7

8

9

10

H E L M I K U U 2 0 1 0 5 3T H E B A LT I C G U I D E

majoitusTarttoTartto tarjoaa majoitusmahdollisuuksia kaikille halukkaille alkaen Bed&Breakfast neljän tähden hotelliin, hinnat alkaen 250 kruunusta. Lisätietoja: www.visittartu.com ja +372 744 2111.

Dorpat Hotelli 2 C1Soola 6, Tartto, puh. +372 7 337 180, fax +372 7 337 181, e-mail: [email protected], www.dorpat.ee. Dorpat, Tarton suurin hotelli. Hotellissa on 205 huonetta: twin-huoneita, perhehuo-neita, huoneita liikuntarajoitteisille sekä allergikoille. Kaikki huoneet on sisustettu nykyaikaisin mukavuuksin. Ravintola, Terveys Spa sekä suuri kokouskeskus.

Uppsala Maja 3 B1Jaani 7, Tartto, puh.+372 7 361 535, e-mail: [email protected], www.uppsalamaja.ee. Kodikas majapaikka keskustassa, kaupungin vanhimmassa puutalossa. 5 huonetta, 8 vuodepaikkaa. Kokoustilat, keittiö, internet. Autojen pysäköinti lukitussa sisäpihassa. Hinnat 535—1230 kruunua, sisältää aamiaisen.

Starest hotelliMõisavahe 21, Tartto, puh. +372 7 400 674, e-mail: [email protected], www.starest.ee. 100 paikan hotelli Starest on vuonna 2004 avattu nykyaikaisesti sisustettu majoitus-paikka Tartossa, joka tarjoaa edullista ja viihtyisää yöpymismahdollisuutta. Hotellin edessä on hyvät pysäköintimahdollisuudet myös suurille linja-autoille. Lisäpalveluna suolakammio.

VõruKubijaMänniku 43a, Võru, puh.. +372 786 6000, +372 504 5745, fax +372 786 6001, e-mail: [email protected], www.kubija.ee. Luonnonkauniilla paikalla sijaitseva hotelli. 47 huonetta, day spa, ravintola, kokouskes-kus. Kubijassa on myös ainutlaatuinen unien hoitokeskus.

ostoksetTarttoSalon + 1 B1Raekoja plats 16, Tartto, puh. +372 744 7805. Ringtee 75, Lõunakeskus, puh. +372 731 5560. Riia 1, Tartu Kaubamaja, puh. +372 5626 2926. www.salonplus.ee. Viron suurin valikoima maailmankuulujen huippubrändien hius-tuotteita.

Tasku 2 B2Turu 2, Tartto, puh. +372 731 2211, e-mail: [email protected], www.tasku.ee.Tarton uusin kauppakeskus on erikoistunut muotiin. Kauppavalikoimiin kuuluu huippu-

merkkjä, kuten Gant, New Yorker, Mango, Pepe Jeans ja paljon muita. Samassa yhte-ydessä on Cinnamon -elokuvateatteri.

Abakhan Fabrics 3 B1Rüütli 11, Tartto, puh. +372 7 441 563. Avoinna ma—pe 9.30—18, la 10—16. Riia 9, Tartto, puh. +372 7 427 559. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Moni-puolinen valikoima kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityö tarvikkeita.

Tradehouse 4 C2Kauppakeskus Zeppelin, Turu 14, Tartto. puh. +372 7 353 810 (myymälä), +372 7 353 815 (salonki). Avoinna ma—su 10—20. Runsas valikoima tunnetuja hius- ja kauneudenalan tuotteita.

LõunakeskusRingtee 75, Tartto, puh. +372 731 5500, www.lounakeskus.ee. Avoinna ma—su 9—21 (Maksimarket + luistelurata 9—22). Etelä-Viron suurin ostoskeskus tarjoaa laajan valikoiman laadukkaita liikkeitä. Koko perheelle suunnatussa kauppa-keskuksessa on paljon tekemistä myös perheen pienimmille.

Ehituse ABCKalda tee 3, Tartto, puh. +372 7 440 800. Avoinna ma—pe 8—20, la 9—17, su 9—15. Viron suurin rautakauppaketju tarjoaa laajan valikoiman rakennus- ja sisustus-tarvikkeita edullisesti.

ViljandiAnttilaIlmarise 1, Viljandi, puh. +372 4 333 349, www.anttila.ee. Anttilan suurmyymälä Viljandin keskustassa. Laaja valikoima laadukkaita tuotteita: kodin tarvikkeita, vaatetusta, elektroniikkaa jne. Hinnat ovat edullisempia kuin Suomessa.

ruoka& juomaRavintolatSuudlevad Tudengid 1 B1Raekoja plats 10, Tartto, puh. +372 7 301 893, e-mail: [email protected], www.suudlevadtudengid.ee. Avoinna su—ma 11—24, ti—to 11—01, pe—la 11—03. Tarton legendaarinen pub-ravintola Raati-huoneen torilla. Kesällä avattu suuri terassi.

Sõprade Juures 2 B1Raekoja plats 12, Tartto, puh. +372 7 301 893, e-mail: [email protected], www.sopradejuures.ee. Avoinna su—ma 11—24, ti—to 11—01, pe—la 11—03. Uutta — Sakun oma kotipubi Tarton sydämessä. Pubin ruokalista tarjoaa erinomaisen valikoiman virolaisruokia. Lapsille oma ruokalista.

Crepp 3 B1Rüütli 16, Tartto, puh. +372 742 2133, e-mail: [email protected], www.crepp.ee. Liha ravintola ja creperie Tarton Vanhassakaupungissa.

kauneus & terveysOptikotTallinna Optika 7 B1Rüütli 1, Tartto, puh. +372 7 400 900, e-mail: [email protected], www.opti.ee. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmä lääkärin näöntarkastus, hyvä kehys valikoima, pin-noitteet ja erikoislinssit sekä piilolinssit.

Pro Optika 8 B2Riia mnt 1, Tarton Kauppatalo, Tartto, puh. +372 7 314 814, e-mail: [email protected], www.prooptika.ee. Silmälasit, aurinkolasit, piilolinssit, näöntarkastus.

Eesti Optik 10 B1Rüütli 10, Tartto, puh. +372 742 3659. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.

KylpylätKylpylähotelli PühajärvePühajärve, Valgamaa, puh. +372 7 665 500, fax +372 7 665 501. Uudistetun lomakeskuk-sen tiloissa on avattu myös kuntoutuskes-kus. Hotelli, kokoustilat, ravintola, pubi, uimahalli, saunat, kuntosali ja keilarata.

muut palvelutVapaa aikaTarton Kaupunginmuseo 1 B1(Tartu Linnamuuseum) Narva mnt. 23, TarttoPuh. +372 7 461 911, e-mail: [email protected]ä näyttely Dorpat.Jurjev.Tartu Baltian vanhimman kaupungin historiasta 8.05—14.09. 2009. Näyttely Kangas hansakau-pungissa, keskiaikaisista tekstiililöydöistä.

Tarton Kaupunginmuseon toimipaikat: KGB:n sellit 2 B2(KGB kongid) Riia 15b TartuPuh. +372 7 461 914, +372 7 461 717, e-mail: [email protected]. Neuvostohallinnon pidättämien vainottujen vankityrmät.

1800-luvun tarttolaisen museo 3 B1(19. sajandi Tartu linnakodaniku muuseum)Jaani 16, Tartu. Puh. +372 7 361 545e-mail: [email protected] kaupunkilaiskoti Tarton keskikaupungissa, Jaanin korttelissa.

Kirjailija Oskar Luts’in kotimuseo 4 B2(Oskar Lutsu majamuuseum) Riia 38, Tartu.

Puh. +372 7 461 033, e-mail: [email protected]. Kirjailijan koti 1930-luvulta.

Tarton Laulujuhlamuseo(Tartu Laulupeomuuseum) Jaama 14, TartuPuh. +372 7 461 021, e-mail: [email protected]. Viron laulujuhlien ja teatterin syntymä-paikka. Opaspalvelu etukäteen tilattaessa.

Tarton leikkikalumuseo 5 A1Lutsu 8, Tartto, puh. +372 7 361 550, e-mail: [email protected], www.mm.ee. Näyttely avattu ke—su 11—18. Leikkihuone avattu ke—su 11—16. Tarton vanhankaupun-gin sydämessä oleva museo tarjoaa: Nuket ja leikkikalut läpi aikojen-näyttelyssä nos-talgisia hetkiä, toimintaa lapsille ja perheil-le leikkihuoneessa, teemanäyttelyitä.

Viron kansallismuseo 6 A2puh.+372 7 350 400, e-mail: [email protected], www.erm.ee. Viron kansallismuseon näyttelyt, J. Kuperjanovi 9, Tartto. Avoinna ke—su 11—18. Viron kansallismuseo tutkii ja tutustuttaa virolaisten ja suomalais-ugri-laisten kansojen kulttuuria. Museon pysyvä näyttely ”Viro. Maa, kansa, kulttuuri” esit-tää virolaisten elämän, tapojen ja pukeutu-misen muuttumista vuosisatojen aikana nykypäivään saakka. Muut näyttelyt käsitte-levät kulttuuria ja arkielämää niin Virossa kuin muualla maailmassa. Konsertit, vapaa-ajan tapahtumat ja koulutusohjelmat, luen-not, filmi-illat sekä tutustumiskäynnit toimi-vat jatkuvasti niin aikuisille kuin lapsillekin. Viron kansallismuseo Raadilla, Narva mnt 177. Sijaitsee kauniissa kartanon puistossa, jossa saa aamuseitsemästä iltakymmeneen tehdä kävelyretkiä. Raadi-järven rannalla ja puiston puuston alla järjestetään museon suur-tapahtumia, kuten kansainvälisen museopäivän, lastensuojelupäivän ja juhannuksen viettoja.Viron kansallismuseon päärakennus, Veski 32, Tartto. Päärakennuksessa on kirjasto, arkisto ja hallinto.

Tarton yliopiston taidemuseo 7 B1Ülikooli 18, Tartto, www.ut.ee/artmuseum. Avoinna ma—pe 11—17, ryhmille myös tilauk-sesta la, su. Info ja opaskierroksen tilaami-nen puh. +372 7 375 384, e-mail: [email protected].

Tarton yliopiston historianmuseo 8 A1Lossi 25, Tartto. www.ut.ee/ajaloomuuseum. Museo avoinna ke—su 11—17, ryhmille myös tilauksesta ma, ti. Tuomiokirkon tornit avoinna joka päivä touko- ja syyskuussa 11—17, kesä-, heinä- ja elokuussa 10—19. Lääketieteen historian näyttely vanhassa anatomisessa laitoksessa avoinna ti—la 11—17. Info ja opaskierroksen tilaaminen puh. +372 7 375 677, e-mail: [email protected].

Tarton yliopiston luonnon-tieteellinen museo 9 B2Vanemuise 46, Tartto. www.ut.ee/natmuseum. Avoinna ke—su 10—16, ryhmille myös tilauksesta ma, ti. Info ja opaskierroksen tilaaminen puh. +372 7 376 076, e-mail: [email protected].

Tarton yliopiston kasvitieteellinen puutarha 10 B1Lai 38, Tartto. www.ut.ee/botaed. Avoinna joka päivä 7—19, kesällä 7—21, kasvihuoneet 10—17. Puh. +372 737 6180, e-mail: [email protected].

Aura Keskus 11 C2Turu 10, Tartto, puh.+372 7 300 280, fax +372 7 300 281, e-mail: [email protected], www.aurakeskus.ee. Avoinna ma—pe 6.30—22, la—su 9—22. Suljettu heinäkuussa. Viihdeuimala Tarton keskustassa sopii niin aktiiviurheiluun kuin rentoutumiseen. 50-metrinen uima-allas, aloittelijoiden allas, porealtaat, vesiliukumäet, saunat jne. tarjo-avat ajanvietettä koko perheelle.

Ahhaa!Ringtee 75, Tartto, puh. +372 7 315 637, e-mail: [email protected], www.ahhaa.ee.Koko perheen tiedekeskus Lõuna-keskuksessa.

ENSIAPU...ESMAABITartu

TALLINN

paljonko se maksaa? ........... kui palju see maksab?onko teillä? .......................... kas teil on? on teil?missä on…………… ............... kus on…mikä se on?…….. .................. mis see on?mitä se tarkoittaa? ............. mida see tähendab?kuinka voitte? ...................... kuidas elate?miten menee? ...................... kuidas läheb?ei se mitään, ei valittamista .. pole viga!hauska tavata ...................... rõõm teid näha, meeldiv kohtudaoli hauska tutustua ............ oli meeldiv tutvudamitä kello on? ...................... palju kell on?en osaa viroa (venäjää) ...... mina ei oska eesti (vene) keeltpuhutteko suomea? ............ kas te räägite soome keelt?englantia/ruotsia/saksaa? .. inglise/rootsi/saksa keelt?

olkaa hyvä ............................ palunkiitos ..................................... aitäh, tänananteeksi ................................ vabandagehei ......................................... tere, tervisthyvää huomenta ................. tere hommikusthyvää päivää ....................... tere päevasthyvää iltaa ........................... tere õhtusthyvää yötä ........................... head öödnäkemiin ............................... nägemist, head aegakaikkea hyvää ...................... kõike head, kõike paremathyvää matkaa ...................... head reisihyvää ruokahalua ............... jätku leiba, head isuterveydeksi .......................... terviseks

Näin soitat Virossa, Virosta, Viroon

Kännykällä Virosta Suomeen: numeron eteen +358, alueen suuntanume-rosta tai operaattorin numerosta ensimmäi-nen nolla pois. Eli esimerkik-si Helsinkiin +358 9 555 5555 tai Soneran liittymään +358 40 555 5555.

Viroon tai virolaiseen matkapuhelimeen suomalaisella matkapuheli-mella soitettaessa vastaavasti eteen +372. Esimerkiksi Tallinnaan +372 6 666 666 tai virolaiseen Elisan liittymään +372 56 666 6666.

Virossa kännykällä voi soittaa kuten edellä neuvotaan. Lankapuhelimella soitettaessa esimerkiksi Tarttoon 777 7777. Suomeen suuntanumero on 00 358, Viroon 372.

Virallinen kieli: Viro Pinta-ala: 45 277 km2

Pituus idästä länteen: 350 kmPituus pohjoisesta etelään: 240 kmMetsiä: 48% kokonaispinta-alastaSaaria: 1521 Järviä: 1200 Korkein huippu: Suur Munamägi, 318 m Pisin joki: Pärnujoki, 144 km Verotus: tasaverotus

Päätoimialat: maatalous 4,1%; teollisuus, kaivostoiminta ja raken-nusala 28,9%; palvelualat 67%Uskonto: Tutkimuksen mukaan Viro on Euroopan unionin vähiten uskon-nollinen kansa.Suurin uskonto: luterilaisuusValtiomuoto: Demokraattinen parla-mentaarinen tasavalta. Parlamentti: 101 kansanedustajaa, vaalikausi neljä vuotta. Äänestysikäraja: 18 vuottaPresidentti: Toomas Hendrik IlvesPääministeri: Andrus Ansip

Viron Tasavaltammmmitä missä milloin

Page 54: Baltic Guide helmikuu 2010

T H E B A LT I C G U I D ET H E B A LT I C G U I D E H E L M I K U U 2 0 1 05 4

PÄRNU JA LÄNSI-VIRO

Tartu

TALLINN

mmmmitä missä milloin

Aida

Pilli

Väike-JõeSuur-Jõe

V-Se

paHen

no

Tui

Kal

ameh

eLa

atsa

retiKöie

Suur-VeskiKoidu

Väike-Veski

Rähn

i

Liiv

a

Kast

ani

Suur-Jõe

Vin

gi

Jalaka

Pikk

Vana

pargi

Rüütli

Karja

Ringi

KooliVäike-Kuke

Suur-KukeLiiva

Riia mnt

Riia mnt

Õht

u

Kooli

La

Karja

maa

Karja

Väike-Posti

Väike-Posti

Kana

liPardi

Suur-KukeAisa

Aisa

Sid

e

Sid

e

Side

Karuselli

Karuselli

Karja

A.H. TammsaareKaarli

AuliKajaka

Tulb

i

Papli

Papli

Pardi

A. Adamsoni

Hõb

e

Kivi

Side

Suur

-Pos

ti

Suur

-Sep

a

Kooli

Mun

ga

Hosp

idali

Ranna pst

Lehe

Aia

Supe

luse

Sääse

Roosi

Pühavaim

uH

omm

iku

Malmö

Kuninga

NikolaiRingi

Esplanaadi

Ringi

Supe

luse

Suvituse

PärnaP. K

eres

e

Uus

Lõuna

Vee

Lootsi

Sad

ama

Rem

mel

ga

Esplanaadi

Seedri

Ringi

Aia

Pärnun joki

Roosi

Põhja

Sill

utis

e

Pärnun joki

Muuli

A.H. Tammsaare

Mer

e p

st

Eha

Akad

eemia

TallinnaLai tn

Riika

Suur-Jõe

Muru

Toominga

Ringi

Kuu

se

Tulb

i

VaseEsplanaadi

Õhtu p

RüütliRüütli

Vallikraav

Vee

Pargi

Aia

Aia

Hom

miku

Kuninga

Võimlemise

Liilia

Räh

niKa

nali

B CA

B CA

1

2

1

2

Pärnukeskusta

Pärnun ranta

majoitusHotellitKoidulapark Hotelli 1 B1Kuninga 38, Pärnu, puh. +372 447 7030, fax +372 447 7033, e-mail: [email protected], www.koidulaparkhotell.ee. Koidulapark Hotelli sijaitsee Pärnun keskustassa, tyylik-käästi restauroidussa vanhassa puutalossa. 39 huonetta, aulabaari, neuvotteluhuone, turvallinen pysäköinti.

Strand Spa & Conference Hotel 2 C2A.H.Tammsaare 35, Pärnu, puh. +372 447 5370, fax +372 447 5371, e-mail: [email protected], www.strand.ee. Tyylikäs ja palveluiltaan monipuolinen hotelli. 187 huonetta, myös tupakoimatto-mille ja allergikoille. Ravintola, lobbybaari sekä suosittu yökerho. Kokoustilat. Kauneushoitola, kampaamo, kuntosali ja solarium. Strand Spa — saunat, 16-metrinen uima-allas sekä lastenallas.

Kapteeni Mihkel Kurgon Huvila 3 B2(Kapten M.Kurgo Villa) Papli 13, Pärnu, puh. +372 442 5736, e-mail: [email protected], www.kurgovilla.ee. Ihastuttava vierastalo ja kahvila Pärnun ranta-alueella, 300 met-riä hiekkarannasta ja 10 minuutin kävely-matkan päässä Pärnun keskustasta. Laadukkaat ja modernit huoneet mukavuuksineen.

Hotelli Pärnu 4 B1Rüütli 44, Pärnu, puh. +372 44 789 11, fax +372 44 789 05, e-mail: [email protected], www.pergohotels.ee. Kolmen tähden hotelli Pärnun keskustassa. 80 hyvinvarusteltua huonetta, myös tupa-koimattomille, allergikoille ja liikuntarajot-teisille. A’la carte ravintola, pianobaari, kokoustiloja, 2 saunaa pore-altaineen, kun-tosali, hieroja, kosmetologi, parturi-kam-paamo ja matkatoimisto.

Viiking Hotelli 6 A1Sadama 15, Pärnu, puh. +372 44 31 293, fax +372 44 31 492, e-mail: [email protected], www.viiking.ee. Hotelli-terveyskeskus lyhy-en kävelymatkan etäisyydellä Pärnun kes-kustasta ja merenrannasta. 120 huonetta, ravintola, lobby-baari, kauneushoitola, sauna, uima-allas, kokoustiloja sekä luon-taistuotemyymälä.

Pärnumaan majoitusLepanina HotelliKablin kylä, 86002, Pärnumaa, puh. +372 44 373 68, fax +372 44 650 24, e-mail: [email protected], www.lepanina.ee. Hotelli kauniilla paikalla Pärnun eteläpuolella. 34 huonetta, ravinto-la, baari, saunatilat, seminaaritilat, hieron-ta, hoitokylvyt, minigolf, biljardi, lentopal-lokentät, lohenpyynti. Kesäisin myös karavaanipaikkoja.

Mokan LomataloLemmetsän kylä, Audrun kunta, Pärnumaa, puh. +372 5669 5156, +372 447 4568, www.mokatalu.ee. Majoitus erivärisissä huoneissa kahdelle, koko perheelle tai työ-porukalle. Kokoustilat, sauna ja uima-allas. Pärnun keskikaupungista 10 kilometriä. Lomatalo sijaitsee kauniin luonnon keskellä.

Saarenmaan majoitusKraavi Puhkemaja Kraavi 1, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 455 5242, e-mail: [email protected], www.kraavi.ee. Kraavi Puhkemaja tarjoaa ympärivuotista kotimajoitusta. Lisäksi on mahdollisuus ruokailla, nauttia perinteises-tä Saarenmaan saunasta, grillata sekä vuokrata polkupyöriä. Puhkemaja sijaitsee vajaan kilometrin päässä sekä keskustasta että merestä.

Kapteenin KievariKauba 13, Kuressaare, puh. +372 45 4000, e-mail: [email protected], www.johan.ee. Paras viihdepaikka, viikonloppuisin elävää musiikkia ja karaoke.

Saaremaa Spa Hotell MeriPargi 16, Kuressaare, puh. +372 452 2100, fax +372 452 2101, e-mail: [email protected], www.sanatoorium.ee. Terveyskylpylä Kuressaaren Rantapromenadilla. Monipuoliset palvelut rentouttavalle lomal-le: suolakammari, mutahoitoa, vesihieron-taa ja paljon muita hoitoja. Laadukas kau-neushoitola. Harrastusmahdollisuuksia tar-joavat kuntosali, keilailurata sekä Viron ensimmäinen golfsimulaattori!

Saaremaa Spa Hotell RüütliPargi 12, Kuressaare, puh. +372 454 8100, fax +372 454 8199, e-mail: [email protected], www.sanatoorium.ee. Moderni vesi- ja ter-veyskylpylä Kuressaaren Piispanlinnan läheisyydessä. Kaikista huoneista avautuu upea linnanäkymä! Hotellin keskuksena on sisäkatu jonka varrella on kauppoja, baare-ja, squash-kentät, kauneussalonki, uima-altaat sekä avara sisäpuutarha.

Saaremaa Spa Saaremaa ValssKastani 20, Kuressaare, puh. +372 452 7199, fax +372 453 9250, e-mail: [email protected], www.sanatoorium.ee. Saarenmaan kylpylä-legenda! Perinteinen ja suosittu kylpyläho-telli houkuttelee kanta-asiakkaita vuodesta toiseen. Monipuoliset terveys- ja urheilu-palvelut. Hotellin ravintolassa elävää musiikkia kolmena iltana viikossa.

Vierastalo MerineitsiRavila 2A, Kuressaare, puh. +372 452 7140, fax +372 452 7145, e-mail: [email protected], www.sanatoorium.ee. Viihtyisä kahdeksan huoneen vierastalo 50 metriä Saaremaa Valss- kylpylästä. Sopii hyvin ryhmille tai yrityksille, jotka voivat varata käyttöönsä koko vierastalon. Hoidot ja ruokailut ovat viereisessä Saaremaa Valss -kylpylässä.

Johan Spa HotelliKauba 13, Kuressaare, puh. +372 454 0000, e-mail: [email protected], www.johan.ee.

ostoksetVaibakeskus 11 B1Karja 6, Pärnu, puh. +372 4 471 008. Avoinna ma—pe 10—18, la 9—15, su 10—14Monipuolinen mattovalikoima mm. persia-laisia mattoja, silkkimattoja, eläinkuoseja sekä gobeliineja.

Pärnu Keskus 12 A1Aida 7, Pärnu, www.parnukeskus.ee. Avoinna joka päivä 10—20. Pärnun uusin kauppakeskus tarjoaa laadukkaan valikoi-

man tunnettuja brändejä, kuten Ecco ja New Yorker. Keskuksessa on myös Kaubamaja -tavaratalon uusi I.L.U -kauneusmaailma.

Port Artur 13 B1Hommiku 2, Pärnu, puh. +372 447 8888, +372 447 8886, fax +372 447 8880, e-mail: [email protected], www.portartur.ee. Avoinna ma—pe 10—20, la 10—18, su 10—16. Legen daari-nen kauppakeskus Pärnun keskustassa laa-jenee entistä suuremmaksi kesällä 2009.

KaubamajakasPapiniidu 8/10, Pärnu, puh. +372 445 5900, e-mail: [email protected],

www.kaubamajakas.ee. Avoinna ma—su 9—21. 21 000 neliötä muotia, sisustusta, kodintekniikkaa, elintarvikkeita, ravintoloita ja paljon muuta. Keskuksessa on useita tun-nettuja tuotemerkkejä kuten Timber land, Hemtex, Rimi, Hesburger, Lindex ja Triumph.

Muut ostospaikatAbakhan Fabrics 14 B1Hospidali 3, Pärnu, puh. +372 44 26 06. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Monipuolinen valikoima kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita.

HemtexKauppakeskus Kaubamajakas, Papiniidu 8/10, Pärnu. Avoinna ma—su 9—21. Pohjoismaiden johtava kodintekstiiliketju on nyt myös Virossa. Hemtex tarjoaa katta-van valikoiman laadukkaita, mutta edullisia kodinsisustustuotteita vuodevaatteista rantapyyhkeisiin.

Salon+ 15 A1Papiniidu 8/10, Kaubamajakas, Pärnu, puh. +372 445 5965. Aida 7, ILU Stuudio Pärnu Keskus, puh. +372 445 5965. www.salonplus.ee. Suurin valikoima maail-mankuulujen huippubrändien hiustuotteita.

Ehituse ABCRiia mnt. 108b, Pärnu, puh. +372 4 430 222. Avoinna ma—pe 8—20, la 9—17, su 9—15. Viron suurin rautakauppaketju tarjoaa laajan valikoiman rakennus- ja sisustus-tarvikkeita edullisesti.

kauneus ja terveysOptikkoliikkeet Tallinna Optika 17 B1Hommiku 13, Pärnu, puh. +372 44 313 69. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15, e-mail: [email protected], www.opti.ee. Kylpylä Estonia, Tammsaare 6, Pärnu,puh. +372 44 264 70; Kylpylä Viiking, Sadama 15, Pärnu, puh. +372 44 200 35. Silmä lääkärin näöntarkastus, hyvä kehys-valikoima, pinnoitteet ja erikoislinssit sekä piilolinssit.

Eesti Optik 19 A1; B1Hospidali 14, Pärnu, puh. +372 444 0345. Hommiku 2, Port Artur 2, Pärnu, puh. +372 443 6886. Seedri 6, Terveyskylpylä Tervis. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmä-lääkäri, optikkotarvikkeet.

Saarenmaan optikkoliikkeetEesti OptikKohtu 1, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 455 5601. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.

KylpylätSPA Estonia Kuntoutuskeskus 1 A2, B2A.H.Tammsaare 4a (Vihreä talo), A.H.Tammsaare pst. 6 (Valkoinen talo) ja Pärna 12 (Puistotalo) Pärnu, puh. +372 44 76 905, fax +372 44 76 901, e-mail: [email protected], www.spaestonia.ee. SPA Estonia Kuntoutuskeskuksella on vuosien kokemuk-set miellyttävien lomien järjestämisessä.

muut palvelutVapaa aika

SaarenmaaSaare GolfMerikotka 22, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 4 545 120, e-mail: [email protected], www.saaregolf.ee. Uusi 18-reikäinen golfkenttä. Modernista klubihuoneesta löytyy kaikki tarpeellinen: pro shop, saunat, kokoustilat sekä Tallinnastakin tuttu gourmet-ravintola Pegasus.

INFOA MATKAILIJALLEPärnuRüütli 16, PärnuPuh. +372 44 73 000Fax +372 44 73 001E-mail: [email protected]

SaarenmaaTallinna 2, Kuressaare, SaarenmaaPuh. +372 45 33 120Fax +372 45 33 120E-mail: [email protected]

HiidenmaaHiiu tn 1, Kärdla, HiidenmaaPuh. +372 46 22 232Fax +372 46 22 232E-mail: [email protected]

HaapsaluPosti 37, HaapsaluPuh. +372 47 33 248E-mail: [email protected]

6

4

1

2

14

1215 13

17

19

19

19

1

1

1

3

eemia

1

Pärnussa on hoidettuja hiihtolatuja, joista parhaimmat sijaitsevat Jõulumäen liikuntakeskuksessa kaupungin eteläpuolella.

TEKSTI JA KUVA MIKKO VIRTA

Lähimpänä Pärnun keskustaa on

Raekylän hiihtoladut, joista osa

on myös valaistu iltaisin. Ladut

löytyvät noin viiden kilometrin

päästä Raekylästä.

Jõulumäen keskukseen on matkaa

noin 20 kilometriä pitkin Via Balticaa.

Mäkisellä mäntykankaalla sijaitseva

hiihtokeskus on yksi Viron parhaim-

mista. Latuja löytyy parista kilomet-

ristä aina kymmeneen kilometriin asti.

Reitit ovat hyvin hoidettuja, sillä alu-

eella järjestetään myös valtakunnallisia

hiihtokisoja. Lapsia varten on pulkka-

mäki ja kahvilassa voi hörpätä kuumaa

juomaa. Myös välineiden vuokraus on

mahdollista.

Hiihtoladut kutsuvat

Page 55: Baltic Guide helmikuu 2010

Buffet-aamiainen3.5 €

Joka päivä klo 8.30-11.30

9 € 100 gr= 1 €

alennuskuponki

-10%Uutta helmikuussa:

Vana Tallinn Menu!

Page 56: Baltic Guide helmikuu 2010