arte y letras amelie nothomb

22
Arte y Letras , Literatura Estupefacta y temblorosa: la japonesidad de Amélie Nothomb a través de su autobiografía Publicado por Josep Lapidario Es inevitable desarrollar con el tiempo manías lectoras, pero soy consciente de que la mía es especialmente irritante y probablemente hasta vandálica… A medida que voy pasando las páginas de un libro (y sólo si me pertenece), doblo la esquina superior de la hoja siempre que encuentro una frase memorable, un párrafo soberbio o un pensamiento que conviene apartar para masticar luego con más calma. Lo que para muchos es una herejía resulta en cambio para mí un termómetro muy práctico para medir la brillantez de un libro cualquiera. A veces termino una novela, observo el tomo de perfil y veo dobleces en bastantes páginas: eso me asegura una magnífica relectura y un buen número de citas interesantes para añadir a mi recopilatorio privado. Otras veces tan sólo hay un par de esquinas dobladas: quizá el libro era entretenido pero no memorable, o su estilo era más propenso al razonamiento gradual que a la frase brillante y decisiva. Cuando terminé por primera vez Estupor y temblores, de Amélie Nothomb, me di cuenta de que había convertido el fino librito en una cascada de dobleces: casi una de cada dos páginas tenía una esquina doblada. Digo ésto para poner las cartas sobre la mesa desde el principio: Amélie Nothomb no es la primera de mi lista de autores favoritos (que encabeza Roberto Bolaño, por si alguien tiene curiosidad), pero sí estoy absolutamente enamorado de sus libros autobiográficos, especialmente los

Upload: rocio-egea

Post on 16-Dec-2015

67 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Nothomb

TRANSCRIPT

Arte y Letras,LiteraturaEstupefacta y temblorosa: la japonesidad de Amlie Nothomb a travs de su autobiografaPublicado porJosep LapidarioEs inevitable desarrollar con el tiempo manas lectoras, pero soy consciente de que la ma es especialmente irritante y probablemente hasta vandlica A medida que voy pasando las pginas de un libro (y slo si me pertenece), doblo la esquina superior de la hoja siempre que encuentro una frase memorable, un prrafo soberbio o un pensamiento que conviene apartar para masticar luego con ms calma. Lo que para muchos es una hereja resulta en cambio para m un termmetro muy prctico para medir la brillantez de un libro cualquiera. A veces termino una novela, observo el tomo de perfil y veo dobleces en bastantes pginas: eso me asegura una magnfica relectura y un buen nmero de citas interesantes para aadir a mi recopilatorio privado. Otras veces tan slo hay un par de esquinas dobladas: quiz el libro era entretenido pero no memorable, o su estilo era ms propenso al razonamiento gradual que a la frase brillante y decisiva.Cuando termin por primera vezEstupor y temblores, deAmlie Nothomb, me di cuenta de que haba convertido el fino librito en una cascada de dobleces: casi una de cada dos pginas tena una esquina doblada.Digo sto para poner las cartas sobre la mesa desde el principio: Amlie Nothomb no es la primera de mi lista de autores favoritos (que encabezaRoberto Bolao, por si alguien tiene curiosidad), pero s estoy absolutamente enamorado de sus libros autobiogrficos, especialmente los tres que retratan de forma magistral sus experiencias en Japn:Estupor y temblores(1999),Metafsica de los tubos(2000) yNi de Eva ni de Adn(2007). Esta serie autobiogrfica se completa (por ahora) conEl sabotaje amoroso(1993), centrado en sus aos de infancia en la China maosta, yBiografa del hambre(2004), narrando situaciones ocurridas en Japn, Nueva York, BangladeshComo le he comentado a mi buen amigo Sergi alguna vez, creo que algn editor avispado debera ordenar cronolgicamente estas pequeas novelas y publicarlas en un solo tomo: no hara falta aadir ms que un prlogo y un eplogo para obtener al mismo tiempo una autobiografa soberbia y una novela monumental. Estoy convencido de que se vendera como churros, encantando tanto a los fans de la levedad como a los aficionados al tocho largo y meditado. Pero ay, no soy editor sino un simple articulista niponfilo, as que me limitar a dejar caer la idea y a comentar para los lectores deJot Downlos tres captulos ms japoneses de este mosaico autobiogrfico de Amlie Nothomb, tratando de adivinar cunto hay de real y cunto de novelado en ellosTres aos en la vida de la Emperatriz InfantilDanile Nothomb se encontr con dificultades inesperadas durante el parto de su tercera hija Amlie: el feto vena de nalgas y con el cordn umbilical enrollado alrededor del cuello. Como consecuencia, la recin nacida permaneci los dos primeros aos de su vida convertida en un vegetal, una cscara vaca, inmvil y ausente Y precisamente desde esa nada total decide empezar Amlie Nothomb a narrar su autobiografa.En su relatoUna historia breve pero entera, el cnico escritor polacoSlawomir Mrozekutiliza los tubos y el propio concepto de tubidad como metfora a la vez profunda y desternillante de la Revolucin Cultural y la naturaleza humana. Resulta natural que Amlie Nothomb mencione a Mrozek, con quien comparte un sentido del humor sarcstico y exasperado, en las sorprendentes primeras pginas (probablemente las mejores) deMetafsica de los tubos.Para describir su indescriptible experiencia como beb completamente autista y aislado del mundo, Nothomb se convierte en esas pginas en un Dios Tubo: un ser impotente, inmvil y reducido a las funciones elementales de ingestin de alimentos y excrecin de desechos Pero Dios al fin y al cabo, autosuficiente y atarxico, eterno y contemplativo, fundido con el universo hasta que una innominada catstrofe metafsica le obliga a salir de su nirvana particular. Dios no ve con buenos ojos esta expulsin del Paraso, as que reacciona llorando, gritando y volviendo locos a sus padres tras dos aos de calma vegetal Y tan slo el descubrimiento repentino del placer a travs de una inesperada tableta de chocolate belga lograr darle una identidad (muere el Tubo, nace Amlie) y acallar su rabia.Sin embargo, la Nothomb nia conserva parte de su divinidad perdida. Orgullosa, reservada, altiva, inteligente y sobre todo imaginativa, sera una perfecta Emperatriz Infantil enLa Historia InterminabledeMichael Ende. A este endiosamiento contribuye el especial tratamiento de amor, respeto e indulgencia con que tradicionalmente se trata a los nios pequeos en Japn, en parte por influencia del confucianismo y en parte como breve compensacin antes del infierno de una vida adulta repleta de obligaciones. Su niera japonesa,Nishio-san, le sigue el juego con un amor reverente y cmplice. El da de su tercer cumpleaos, la Emperatriz Infantil pregunta si debera salir a la calle a que la aclamen o si sus sbditos pasarn a rendirle homenaje: Nishio-san duda, sonre y responde con una reverencia. Afortunadamente, el estatus de deidad no la convierte en una cra repelente: resulta ms bien extraamente clida y contemplativa. La Nothomb nia (o, siendo justos, la Nothomb adulta metindose de nuevo en la piel de su Emperatriz Infantil) va dejando caer durante la novela reflexiones muy lcidas sobre el amor, la muerte o la relacin entre el placer y la inteligencia: frases luminosas de las que obligan a doblar pgina tras pgina.Metafsica de los tubos es una autobiografa novelada e irnicamente metafrica, no enciclopdica. Y sin embargo, los principales datos que se dejan caer durante el relato coinciden con lo que sabemos de los primeros aos de Nothomb: su nacimiento en el pueblo de montaa de Shukugawa, cerca de Kbe; sus dos primeros aos de autismo total; la relacin que establece con su hermanaJuliette(y que podramos definir como de adoracin de la belleza) y su padre diplomtico; las dos ocasiones en que su vida corri peligro por ahogamientoDesde el punto de vista niponfilo, resulta apasionante ver cmo Japn no es slo un teln de fondo vagamente extico para la historia, sino que resulta parte integrante de la personalidad y evolucin de la narradora. La identificacin emptica con la naturaleza a travs de las estaciones del ao ha sido siempre un rasgo distintivo del arte japons (recordemos por ejemplo el kigo o palabra clave estacional de los haikus), y est muy presente en esta novela. La nia Amlie vive su primera primavera y su primer verano con espritu explorador, absorbiendo la belleza natural de su pueblo entre montaas y cambiando de humor al mismo tiempo que el mundo que le rodea. La asociacin del placer (y de su divinidad personal) con la japonesidad quedar ya para siempre grabada en su inconsciente: Amlie elige por tanto ser japonesa.Resultan especialmente divertidas las referencias al teatronohy a la absurda manera en que el padre de Amlie se ve convertido en improbable alumno de un gran maestro. Cualquiera que haya sido testigo por primera vez de una representacin denoh podr imaginar la reaccin de terror, aburrimiento y pnico existencial que le asaltara a una nia de tres aos al ver a su padre aullando de esa guisa Las dos o tres ancdotas que explica Amlie de su padre resultan especialmente clidas e irnicas, y se integran perfectamente en la narracin.En varias novelas de Amlie Nothomb (empezando porHigiene del asesino) se hace referencia a la primera infancia como la nica etapa autnticamente feliz y pura de la vida humana. No en vano esta novela termina en agosto de 1970, con tres aos recin cumplidos, con una frase tremendamente significativa y profundamente triste: Luego ya no volvi a ocurrir nada ms.La sutil diferencia entre el ai y el koiEl padre de Amlie Nothomb fue destinado a China en 1972, as que la Emperatriz Infantil tuvo que abandonar Japn con apenas cinco aos. La fabulosa novelaEl sabotaje amorosorelata sus experiencias en la China maosta, pero ya que este artculo se centra en la vida nipona de Amlie, debemos dar un salto hasta el ao en que la todava-no-escritora cumpli los veintiuno y decidi volver a Japn, guiada por un comprensible deseo de volver a los paisajes de su infancia y recuperar sus dominios.Durante su primer ao de vuelta en Japn trat de refrescar su japons impartiendo lecciones de francs a un nativo, un joven llamado Rinri hacia el que fue poco a poco sintindose atrada Profesora y alumno no tardaron en dedicar ms tiempo a la educacin sentimental que a la idiomtica. La decimosexta novela de Amlie Nothomb,Ni de Eva ni de Adn,es en cierto modo la crnica de la curiosa relacin que se estableci entre ambos,Para entender este libro es importante tener en cuenta que el sentimiento que nace entre Rinri y Amlie NO es exactamente amor, aunque pueda parecerlo en un primer vistazo. Cuando me dicen la palabra adecuada, por fin soy capaz de sentir, medita Nothomb, escritora hasta el final, y en este caso no consigue or la frase que define la relacin con Rinri hasta la ltima pgina de la novela, en un final que consigue ser profundamente emotivo sin caer en la oera barata.Sin desvelar cul es esta frase final que consigue encajar las piezas del puzzle sentimental de Amlie, podemos aproximarnos a su dilema a partir de la sutil diferencia entre las dos palabras japonesas que se suelen usar para decir amor: ai y koi. La primera podra traducirse como amor en el sentido pasional, arrebatado y romntico; la segunda podra traducirse como gusto, placer en la compaa mutua y las afinidades electivas de las que hablabaGoethe. Amlie describe el koi como un sentimiento elegante, ldico, divertido, civilizado, que parodia algunas actitudes del amor pasional con ms nimo de diversin que de denuncia. No hay distincin de intensidad entre ambos sentimientos, pero s de compatibilidad: para Amlie es imposible no odiar aquello que se ama, como no tardaremos en comprobar en este mismo artculo.Sin ser la ms redonda de sus novelas autobiogrficas,Ni de Eva ni de Adnresulta divertida, tierna y un tanto melanclica, como suele suceder siempre que uno escribe sobre ex-parejas de las que guarda buen recuerdo. Desde el punto de vista niponfilo, ms all de toques costumbristas como la terrible versin nipona de la fondue, lo ms destacable es la experiencia mstica de su excursin en solitario a la montaa Kumotori, que le proporciona (mejor no revelar cmo) un contacto ntimo y casi mortal con sus races japonesas. Tambin resultan especialmente hilarantes los malentendidos idiomticos: quien haya estudiado alguna vez la antiintuitiva y diablica pregunta negativa japonesa sabr las consecuencias devastadoras que puede tener un descuido a la hora de responderHay que morir para resucitarComo niponfilo confeso que soy, alguna vez me he preguntado si podra irme a vivir y trabajar a Japn: al fin y al cabo en mi ramo tecnolgico no faltan oportunidades para occidentales, como atestigua el conocidoKirai. No creo que acabe dando el paso (bastante me est costando reunir el tiempo y el dinero para un sencillo viaje de unas semanas), pero en cualquier caso s que si el trabajo me lo ofrecieran en una mega-corporacin, me echara a temblar recordando mis lecturas y relecturas deEstupor y temblores, la octava novela de Amlie Nothomb.Cuando en enero de 1990 entra a trabajar (tericamente como traductora) en la empresa de nombre ficticio Yumimoto, Amlie rebosa todo el entusiasmo y las ganas de aprender que se suelen desplegar en estos casos. Sin embargo, no hacen falta ms que unos pocos das para empezar la cuesta abajo: una infernal serie de encontronazos machistas, fracasos, hipocresas, humillaciones, malentendidos y pualadas. Completamente perdida y desubicada, Amlie ve cmo cada nuevo esfuerzo por su parte consigue hundirla un poquito ms, como quien entra en arenas movedizas y se pregunta hasta dnde le acabarn cubriendo.Nothomb encuentra a su nmesis en su atractiva y cruel jefa Fubuki Mori, tempestad de nieve tanto por onomstica como por mritos propios. Fubuki no est dispuesta a que una extranjera intil y recin llegada triunfe en la empresa, y se dedica con un empeo fascinantemente concienzudo al sabotaje y la humillacin continua. Amlie admira profundamente la belleza de su jefa y ve en ella rasgos inalcanzables de la japonesidad que siempre ha perseguido: el tormento que recibe a sus manos es tremendo, cruel y al mismo tiempo tiene un trasfondo extraamente sensual.No es ningn secreto que soy aficionado al BDSM, pero no soy yo el primer lector ni ser el ltimo en advertir un reflejo sadomasoquista en la relacin que se establece entre ambas. Como muestra, un botn: imagine, amable lector, el texto inferior recitado por una sumisa Amlie ante la intensa mirada de la actrizKaori Tsuji, elegida para interpretar a Fubuki Mori en la adaptacin de la novela que filmAlain Corneauen 2003.Querida tempestad de nieve, si pudiera, sin demasiado esfuerzo, convertirme en el instrumento para proporcionarte placer, sobre todo no te molestes, acometeme con tus copos speros y duros, con tu granizo tallado como pedernal; tus nubarrones tienen tanta rabia que acepto convertirme en la pobre mortal perdida en la montaa sobre la cual descargan su clera; recibo sin rechistar sus miles de perdigones helados, nada me resulta tan fcil, y tu necesidad de cortarme la piel con rfagas de insultos constituye el ms hermoso de los espectculos; disparas con cartuchos de fogueo, querida tempestad, me he negado a que me venden los ojos frente a tu pelotn de ejecucin ya que haca mucho tiempo que ansiaba contemplar un atisbo de placer en tu mirada.Es importante subrayar queEstupor y tembloresno destila odio hacia Japn, como alguna vez he ledo por ah, sino un amor absolutoAien lugar dekoi, un amor doloroso, un sentimiento aplicado esta vez tanto a Fubuki como al pas entero. Dice Amlie en el antes comentadoNi de Eva ni de Adnhablando del ai: uno se enamorade aquellos a los que no soporta, de aquellos que representan un peligro insostenible.Donde no hay ni rastro de amor de ningn tipo es en la relacin que se establece entre Amlie y el brutal, desagradable y gordsimo Omochi, un vicepresidente de la compaa. Como nota lateral, siempre he encontrado fascinante (y algo injusto) que la mayor parte de personajes irremediablemente malvados y miserables de las novelas de la Nothomb sean muy gordos: el mencionado Omochi, el gigantesco Pretxtat Tach deHigiene del asesino, el pelmazo Palamde deLas Catilinariasy su lovecraftiana esposa. Si fuera aficionado a la psicologa Fisher-Price relacionara este hecho con los reconocidos problemas de anorexia de la escritora durante su adolescencia, pero ay, nada es sencillo: Amlie tambinha expresado en alguna entrevistasu admiracin por los obviamente gordsimos luchadores de sumo.Volviendo aEstupor y temblores, resulta muy interesante leer reacciones de japoneses al opresivo retrato del mundo empresarial nipn: comentarios que oscilan entre el apoyo incondicional y la crtica despiadada (un empresario japons defini la novela como un informe montn de mentiras). Artculos excelentes como el trabajoLas imgenes de Japn en la obra de Amlie Nothomb, deYoshie Yoshimoto, nos permiten un punto intermedio ms equilibrado. Yoshimoto reconoce como ciertas algunas de las acusaciones desplegadas por la autora, especialmente las relativas al machismo (es an sangrante la situacin de la mujer en el mundo laboral japons) o las relacionadas con el racismo subyacente en ciertas grandes empresas. Sin embargo, tambin atribuye parte de la responsabilidad del fracaso de Amlie a su defectuoso conocimiento de la psique y las prcticas laborales japonesas (por ejemplo la primaca del consenso frente a la iniciativa personal), y ofrece explicaciones y contraejemplos a algunos de los malentendidos y desgracias con los que le toca bregar a Amlie en la novela.EnEstupor y tembloresno tiene lugar exactamente un choque de culturas como en las novelas de posguerra deAkiyuki Nosaka, ni una lejana extraterrestre como la presente enLost in Translation. Lo que le ocurre a Amlie es mucho ms doloroso: presenta las credenciales de japonesa que atesoraba desde su infancia y las ve rechazadas en todas las ventanillas.Y es queEstupor y tembloresno es en el fondo una novela sobre el fracaso profesional o la dureza del mercado laboral japons, sino sobre el desmoronamiento gradual de la propia identidad. La protagonista empieza el libro segura de s misma y sus habilidades, sabiendo quin y qu es, pero la cada sin fin en la empresa Yumimoto le va arrancando una a una todas las piezas de su yo interno. No eres una traductora, no hablas idiomas, no tienes habilidades, no tienes dignidad propia, no eres culta, inteligente ni atractiva, no eres una mujer, pero por encima de todo, jams lo olvides, no eres ni sers nunca japonesa. El brutal rechazo arranca de cuajo el ltimo hilo que una a la Amlie Nothomb adulta con la Emperatriz Infantil deMetafsica de los tubos Pero la muerte de su antiguo yo permite al mismo tiempo que nazca la Nothomb escritora, ms fuerte y ms sabia. Para renacer y recrearse a uno mismo antes hay que morir, como bien sabe cualquiera que haya ledo aJodorowskyhablando sobre la carta de la Muerte en el Tarot.Y por eso resulta tan enormemente significativo que la felicitacin de Fubuki tras la publicacin deHigiene del asesino(su primera novela, escrita tras despedirse de Yumimoto) le llegue escrita en japons De un modo tpicamente zen y paradjico, la japonesidad de Amlie le es devuelta tras haberle sido arrebatada.Ai shiteiru, Amlie-san Es decir:Je taime, Amlie.TagsAlain Corneauamlie nothombGoethejapnJodorowskyliteraturamichale endereseas literariasRoberto BolaoSlawomir MrozekYoshie YoshimotoArtculos relacionados Je taime, Amlie Amlie Nothomb: Don Quijote es el hombre y el hroe absoluto LaRevolucin Muerte a crdito Vladimir Sorokin Piedra en el zapato Roberto Bolao, el ltimo perro romntico (I)23 comentarios1. Responder

Nicola Irligrei16/08/2011 at 23:10Josep, me ha encantado el artculo. Debo decir que moi aussi soy una enamorada de Amlie Nothomb, desde que hace aos le mi primer libro suyo, Metafsica de los Tubos y los siguientes. Estoy contigo que sera genial juntarlos todos en un slo tomo. No he leido Estupor y Temblores, pero maana mismo voy a buscarlo Gracias por compartir, hasta el prximo artculo :D2. Responder

Gonzalo23/08/2011 at 20:52atarxico? Responder

Josep Lapidario24/08/2011 at 14:09La ataraxia es la imperturbabilidad total, la ausencia de temores, turbaciones o penas O de estupor y temblores, jeje. La Nothomb nia de Metafsica de los tubos era un Dios carente de preocupaciones. Y de pensamiento, claro, que no se puede tener todo.3. Pingback:Estupefacta y temblorosa: la japonesidad de Amlie Nothomb4. Responder

con01/01/2012 at 18:26Muy intresante. Tambin soy admiradora de Nothomb, pero tu artculo es tan intenso que creo que voy a releer algunos ttulos suyos. Responder

Josep Lapidario01/01/2012 at 20:31Sus libros autobiogrficos los releo de vez en cuando: siempre me dejan buen sabor de boca Y de las novelas cortas, Higiene del asesino, que es una maravilla.5. Responder

Mane01/01/2012 at 20:02A muchos de meneame.net ya nos empiezan a fastidiar estos artculos tan largos, cansinos y lateros que ustedes publican. Responder

Josep Lapidario01/01/2012 at 20:24Si lo que buscan son artculos breves, sin duda podrn encontrarlos en mil otras pginas de Internet o en el Twitter para brevedad mxima: nimo en su bsqueda!(Lateros son los de servesa, bier, amigo, no? )SINOPSIS ARGUMENTALAmlie es una chica belga que ha nacido y pasado su infancia en Japn, lo que despierta en ella un gran inters y admiracin por el pas nipn. Al cabo de unos aos, decide regresar a Japn para entrar a formar parte de la empresa Yumimoto y as hacer realidad sus sueos de vivir en aquel pas. Sin embargo, a pesar de estar altamente capacitada para ejercer su trabajo como intrprete, desde su llegada a la empresa sufrir humillaciones por parte de sus superiores, siendo destituida de todos los cargos que se le van asignando, pasando a otros de categora inferior, hasta terminar trabajando en la limpieza de los lavabos de la empresa.INTRODUCCINA travs de la novela, de inspiracin autobiogrfica, Nothomb[1]nos introduce al mundo de la empresa japonesa mediante su propia experiencia narrada en primera persona. Aunque lo hace en clave de humor, a lo largo de toda la obra se presenta una crtica hacia el sistema empresarial nipn, mostrando su propia decepcin hacia el mismo, y en consecuencia, con la cultura japonesa, tan admirada por ella. De este modo, comparte con el lector una sensacin agridulce entre el rechazo a sus costumbres en el mundo empresarial, frente a la admiracin que siempre ha sentido por todo lo relacionado con su pas de origen. Esta gran admiracin y sus deseos de integrarse en la sociedad japonesa quedan patentes cuando nos dicejavais toujours prouv le dsir de vivre dans ce pays auquel je vouais un culte depuis les premiers souvenirs idylliques que javais gards de ma petite enfance(Nothomb, 2007:21).

A continuacin analizar algunos de esos valores que Nothomb deja entrever en su obra para mostrarnos el funcionamiento interno de la empresa japonesa. Aunque en ella se pueden apreciar varios aspectos de la sociedad, como la gran importancia que se le otorga al valor del honor, las diferencias de gnero especialmente en el mundo laboral, el alto grado de movilidad ocupacional en lugar del despido, o la prctica de conceptos como elhonneytatemae[2]entre otros, yo me limitar a hablar tan slo de tres de ellos. En primer lugar, hablar de la estructuracin jerrquica de la sociedad y de qu forma sta se materializa dentro de la empresa siguiendo el modelo expuesto por Nakane (1970) como una extensin de la familia tradicional. En segundo lugar, analizar el papel que juega el colectivo por encima del individuo, siendo ste un tema de discusin habitual al estudiar la sociedad japonesa, a causa de la supuesta prdida de identidad de uno mismo. Por ltimo, explicar de qu manera nos muestra el uso que se hace del discurso delnihonjinron[3]y la esencia de lo que es ser japons, que en el caso de la obra analizada, se hace a partir de un discurso occidentalista, partiendo del etnocentrismo nipn y de la diferencia con el otro, considerando inferior a todo aquel que no sea japons, con un especial rechazo a lo que comnmente se entiende porOccidente, es decir, Europa y los Estados Unidos.ESTRUCTURACIN JERRQUICA EN LA EMPRESA JAPONESADel mismo modo que Nakane describa a la sociedad japonesa como una sociedad vertical en la quedifferentiations between members of a group develops firm personal links between superior and subordinate [] based on a vertical line(1970:40), lo hace Nothomb tan slo comenzar la novela con Monsieur Haneda tait le suprieur de monsieur Omochi, qui tait le suprieur de monsieur Saito, qui tait le suprieur de mademoiselle Mori, qui tait ma suprieure. Et moi, je ntais la suprieure de personne. [] Donc, dans la compagnie Yumimoto, jtais aux ordres de tout le monde (Nothomb, 2007:9).As pues, tan slo iniciar la lectura, uno ya puede ver la intencin con la que parte su autora, mostrndonos los diferentes niveles jerrquicos que ocupa cada personaje de la obra, estando el suyo en el nivel ms bajo de la pirmide, bajo las ordenes de cualquier otro trabajador de la empresa.

Conforme nos vamos adentrando en la lectura, la importancia de esta jerarquizacin va siendo ms evidente, hasta el punto de no poder desobedecer las rdenes de un superior, aunque ello resulte poco tico de cara a otro compaero. Esto lo vemos por ejemplo cuando Amlie critica al seor Saito tras su prohibicin de hablar en japons, pero la seorita Mori le defiende alegando que[l]ordre ne venait pas de lui. Il transmettait les instructions de monsieur Omochi. Il navait pas le choix(Nothomb, 2007:22). Esta idea de la alta jerarquizacin se refuerza ms todava cuando, tras el incidente, Amlie piensa en hablar con el seor Haneda, el director de la empresa, a lo que la seora Mori le contesta que est totalmente fuera de discusin que pretenda hablar con l, puesto que era inconcevable, en amont, de sauter mme un seul chelon hirarchique a fortiori den sauter autant(Nothomb, 2007:22), siendo solamente posible dirigirse a su superior directo, es decir, la seorita Mori.

A su vez, como dice Benedict, en la sociedad japonesa se acepta que cada uno ocupa el lugar que le corresponde (2011:65) y para poder ascender de rango en una empresa japonesa, no slo se tiene en cuenta la meritocracia, sino que es de suma importancia elnenko joretsu, el sistema de promocin basado en la antigedad (Whitehill, 1994:145-146). De este modo, es ms fcil entender cuando el seor Tenshi, para justificar la actitud de la seorita Mori hacia ella, le dice a Amlie Mademoiselle Mori a souffert des annes pour obtenir le poste quelle a aujourdhui. Sans doute a-t-elle trouv intolrable que vous ayez une telle promotion aprs dix semaines dans la compagnie Yumimoto [] elle a vraiment beaucoup, beaucoup souffert pendant ses premires annes ici (Nothomb, 2007:43). Por esta razn, la seorita Mori, que ha tenido que sufrir mucho para llegar al lugar que ocupa, adopta con Amlie una conducta degradante, similar a la adoptada por los estudiantes japoneses de grado medio, en la que los alumnos de cursos superiores obligan a los ms pequeos a hacer cosas humillantes, o la de aquellos militares que ya llevan dos aos en el cuerpo, realizando novatadas sobre los nuevos reclutas, hacindoles pasar por lo mismo que ellos sufrieron anteriormente, cuando ocupaban el lugar que ocupan los recin llegados (Benedict, 2011:326).EL GRUPOVERSUSEL INDIVIDUOLa sociedad japonesa, tanto por parte de muchos acadmicos, como de otros escritores que llevan a la prctica un discurso orientalista, es retratada como una sociedad grupista, en la que la moral se fundamenta en el principio de la vergenza en relacin al qu dirn y la presin ejercida por el propio grupo, frente al principio individualista de la culpa, a menudo atribuido a Europa y a los Estados Unidos (Rubio, 2012:339; Benedict, 2011:11-12, 62-63).

Esta supuesta preeminencia que se le da al grupo frente al individuo tambin la muestra Nothomb en numerosas ocasiones en su obra. Por ejemplo, cuando Amlie decide actuar por voluntad propia, cambiando las pginas de los calendarios, recibe una ria de parte del seor Saito, culpndole de haber cometido el grave crime dinitiative [] sans demander la permission(Nothomb, 2007:26). Ms tarde, vuelve a aparecer el tema de la iniciativa sin previa consulta con un superior, pero esta vez quien comete el crimen es el seor Tenshi, cuando le pide ayuda a Amlie para contactar con una compaa belga. Una vez llega a odos de los superiores del seor Tenshi, tanto l como Amlie pasan a ser considerados como des tratres, des nullits, des serpents, des fourbes et sommet de linjure- des individualistes (Nothomb, 2007:37),con lo que da a entender, que ante todo, ser individualista es lo peor que uno puede ser dentro de la empresa, mostrando a una sociedad donde el individuo no se puede entender de ninguna otra forma si no es como parte del propio grupo al que pertenece. Esta idea expresada por Nothomb, se ve reforzada cuando algunos acadmicos argumentan que[L]a parte oscura de la fijacin cultural en la armona predominante entre los japoneses ha sido la supresin de valores al menos como tales son comnmente estimados en [] Occidente de la individualidad y la originalidad. Por tradicin en Japn se evita destacar. As lo ilustra el refrn el clavo que sobresale recibe el martillazo (deru kugi wa utareru). Una personalidad que en Europa destaca claramente de los dems, [] que se empea a toda costa en distinguirse del grupo, podra definirse como neurtica en Japn.(Rubio, 2012:338) Sin embargo, otros como Hendry hacen una distincin entre individualismo e individualidad, tratando de romper esa dicotoma entre Japn yOccidente, que segn ella, forma parte de una ideologa based on fairly fundamental misinterpretations of the concepts under consideration, both by Japanese of the western notions, and by western commentators of the Japanese situation (1992:55). Para ello, tomando como ejemplo a los nios en la escuela, explica que a pesar de participar en actividades colectivas en las que anteponen sus necesidades individuales a las del propio grupo, no significa que pierdan su individualidad, sino que cada nio ha de cuidar de sus pertenencias, las cuales llevan su nombre escrito. A su vez, argumenta que cuando el profesor pasa lista en clase, los alumnos han de contestar tras escuchar su nombre; o incluso cuando son ms mayores, sus padres rellenan formularios personalizados en los que se detallan los puntos fuertes y flojos del nio, sus gustos o sus amistades, con tal de que el profesor pueda tener un trato ms personalizado con cada uno de ellos. Adems, explica que a la hora de realizar competiciones deportivas, los estudiantes eligen a sus representantes de clase, escogiendo a aquellos cuyas habilidades destacan sobre los dems, con lo que sus esfuerzos individuales tampoco pasan desapercibidos (1992:59-60).

Por otro lado, cuando Hendry nos habla de las relaciones jerrquicas, tratadas en el punto anterior, destaca que es also therefore possible for members of the same company who play hierarchically quite distant roles during the day to drink themselves into oblivion together in the evening. This is, in fact, one of the ways in which they come to know another as individuals (1992:62), lo que se puede asociar al momento en que Amlie habla de la bire obligatoire avec des collgues (Nothomb, 2007:124). Sin embargo, en lugar de verlo como una oportunidad de conocer a otros compaeros a ttulo individual, ella lo considera como una obligacin ms de la empresa, ese grupo al que pertenecen los individuos que la conforman, y del que, al parecer, no pueden escapar. De hecho, segn ella au Japon, lexistence, cest lenterprise (2007:123). Es decir, fuera de la empresa, no eres nadie.OCCIDENTALISMO. ELNIHONJINRONA PARTIR DE LA DIFERENCIAA travs de la obra, vemos las constantes humillaciones que sufre Amlie, cuya principal razn, adems de ser la recin llegada en la empresa, es el hecho de no ser japonesa. As pues, a pesar del dominio de la lengua y de costumbres como la ceremonia del te, incluso pese a haber nacido en el pas, no la pueden considerar como tal. Con lo que, obviando ya de por s el hecho de que en Japn la nacionalidad no se adquiera por el criterio deius solis-lugar de nacimiento-, sino por el deius sanguinis -consanguinidad- (Murazumi, 1997:415), a pesar de su trayectoria y sus altos conocimientos culturales, Amlie de ningn modo Cant go native, tal y como indica el ttulo del documental dirigido por Plath (2010), en el que el profesor Brown, a pesar de su larga experiencia de convivencia con el pueblo japons, tampoco podr llegar nunca a ser considerado como tal, ya que el japons, pese a hablarlo sin dificultad, no es su lengua materna. De hecho, en la obra se puede apreciar claramente un conflicto entre lengua y fenotipo, cuando el seor Saito le dice a Amlie comment nos partenaires auraient-ils pu se sentir en confiance, avec une Blanche qui comprenait leur langue? (Nothomb, 2007:19). De este modo, la propia Nothomb se nos presenta a s misma como un ser estigmatizado por sus propios rasgosoccidentales. Y a partir de esa marca fsica, de la tara, [por el hecho de ser blanca] se describe una conducta desordenada, [] definida como miembro de una comunidad fuera de la normalidad, como desviada (Guarn, 2004:113-114).

As pues, se refuerza el discurso delnihonjinron, a partir de un discurso occidentalista (en contraposicin al Orientalismo planteado por Said) en la que Occidente mismo se convierte en un juego de proyecciones [] y rechazos de una alteridad compleja [] Una entidad caracterizada a partir de esencializaciones y miradas intencionadas(Guarn, 2004:86-87) con tal de destacar una supuesta superioridad de la tnia japonesa frente a losoccidentales.

Del mismo modo que los dos temas tratados previamente estn muy presentes en la obra, el caso del occidentalismo y el desprestigio hacia todo looccidentaltambin es ms que evidente. Por ejemplo lo podemos ver cuando el seor Saito le dice a Amlie que siempre hay un modo de obedecer y es lo que les cerveaux occidentaux devraient comprendre (Nothomb, 2007:20), legitimando as una superioridad mental japonesa, frente a losoccidentalesque supuestamente no son capaces de comprender ciertos asuntos. Ms tarde, lo vemos en boca del seor Tenshi al decir ne lui en veuillez pas, elle ne sait pas ce quelle dit, elle est occidentale (Nothomb, 2007:39), aunque en este caso la intencin es distinta, ya que utiliza el discurso en propio beneficio de Amlie, para exculparla, y de este modo legitimar su inocencia utilizando un argumento totalmente convincente de cara al seor Omochi. Tambin se puede apreciar claramente cuando la seorita Mori, haciendo referencia al tema del individualismo, le increpa dicindoleVous vous conduisez aussi bassement que les autres Occidentaux: vous placez votre vanit personnelle plus haut que les intrts de la compagnie. [V]ous tes soit une tratresse, soit une demeure [] Au Japon, ce genre de personnes nexiste pas(Nothomb, 2007:54).Adems, se hace hincapi en que no es slo una cuestin cultural, sino que tambin podemos leer insultos racistas cuando hablan del olor que desprende la transpiracin de Piet Kramer, un holands que visita la empresa. Ces Blancs se rendent-ils compte quil sentent le cadavre? [] Cest leur race (Nothomb, 2007:87) como si el tener un olor corporal fuerte se tratase de una caracterstica comn y exclusia de todos los blancos.

Sin embargo, a pesar de esta crtica al occidentalismo, la propia Nothomb, en ciertos momentos de la obra, tambin alimenta esenihonjinron, dotando a la mujer japonesa de una belleza inigualable. Esto se puede apreciar claramente cuando, tras quedar deslumbrada por el atractivo de la seorita Mori, dice que ellaavait le plus beau nez du monde, le nez japonais, ce nez inimitable [] si quelquun a ce nez, il ne peut tre que dorigine nippone (2007:14-15).CONCLUSINSi bien no se trata de una etnografa, sino una obra de ficcin, en ella se nos presentan una serie de valores y patrones de conducta que nos pueden ayudar a entender la sociedad japonesa y la forma en que stos se extrapolan al mundo empresarial. Adems, a diferencia de algunas obras etnogrficas comoEl crisantemo y la espada(Benedict, 2011), que se realizaron a partir de informadores y documentacin de otros estudios previos, en el caso de la obra de Nothomb, sta se basa en su propia experiencia, y en definitiva en su propia percepcin a travs de la observacin participante, siendo sta una de las herramientas fundamentales de la antropologa moderna. No obstante, al tratarse de una obra de ficcin, y no fundamentarse en otros estudios antropolgicos, u otros puntos de vista distintos al suyo, carece de la credibilidad suficiente como para acreditar que el modelo mostrado por Nothomb se corresponda con la realidad existente en la sociedad nipona. Sin embargo, tal y como apunto en la introduccin, a travs de la obra uno puede tener una primera aproximacin al mundo empresarial japons, viendo ejemplificados algunos de los valores que resuenan en el imaginario colectivo europeo sobre la sociedad japonesa, constantemente representada como una comunidad altamente jerarquizada, en la que el papel del individuo es secundario, mientras que el grupo prevalece ante todo lo dems. As pues, a pesar de su finalidad entretenedora, dirigida a todos los pblicos, se trata de una buena novela para un primer acercamiento a la sociedad japonesa, sin olvidar que tampoco podemos tomar a este modelo como el nico existente, sino estaramos cayendo en el mismo error que cometen los personajes de la obra, o incluso la propia Nothomb, mediante una esencializacin y construccin de la identidad del otro de forma generalizada, a partir de la experiencia particular._________________________________________________________________________________Si te ha gustado la publicacin y crees que le puede interesar a alguien, por favor, comprtela! Tambin puedes dejar un comentario ms abajo, as como seguirme enTwittery en mi pgina de noticias enfacebook! Muchas gracias!

Approaching to the EastporIsma Ruizse encuentra bajo unaLicencia Creative Commons Atribucin-CompartirIgual 3.0 Unported.

BIBLIOGRAFA

Benedict, Ruth(2011)El crisantemo y la espada. Alianza Editorial, Madrid. (Versin Original 1946).

Befu, Haruki(2001)Hegemony of Homogeneity: An Anthropological Analysis of Nihonjinron. Trans Pacific Press, Melbourne.

Nakane, Chie(1970)Japanese Society. University of California Press, Berkeley/Los Angeles.

Guarn, Blai(2004) Imgenes de la diferencia. Alteridad, discurso y representacin enRepresentacin y cultura audiovisual en la sociedad contempornea(Ardvol, Elisenda; Muntaola, Nora. Coords.), pp 47-127. Editorial UOC, Barcelona.

Hendry, Joy(1992) Individualism and individuality. Entry into a social world enIdeology and Practice in Modern Japan(Goodman, Roger; Refsing, Kirsten. Eds.), pp 55-71. Routledge, Londres/Nueva York.

Hendry, Joy(1995) Socialisation and classification enUnderstanding Japanese Society, pp 42-56. Routledge, Londres/Nueva York.

Murazumi, Mie(1997) Japan's Laws on Dual Nationality in the Context of a Globalized World enPacific Rim Law & Policy Journal9(2):415-443.

Nothomb, Amlie(2007)Stupeur et Tremblements.ditions Magnard, Paris.

Plath, David W.Productor (2010) DocumentalCant Go Native. University of Illinois at Urbana-Champaign.

Rubio, Carlos(2012)El Japn de Murakami. Aguilar, Madrid.

Whitehill, Arthur M.(1994)La Gestinempresarial japonesa: tradicin y transicin. Editorial Andrs Bello, Santiago de Chile.

[1]Amlie Nothomb. Con tal de distinguir la realidad de la ficcin, durante el anlisis me refiero a ella como Nothomb cuando hablo de la persona real, la escritora, mientras que hablo de Amlie cuando hago referencia al personaje que ella misma interpreta dentro de la novela.

[2]Para ms informacin sobrehonneytatemaeconsultar a Hendry (1995).

[3]Para ms informacin sobre elnihonjinronconsultar a Befu (2001).