aritz branton de langlois cv
TRANSCRIPT
Aritz Branton de Langlois Erresuma Batua, 1964/10/27
AIZ: X0629173P
Morlans pasealekua, 60, 3. esk, Donostia Tel. 699 433 121
• 2007 – gaur egun: Itzultzaile; euskarara eta ingelesera; euskaratik, frantsesatik, gaztelaniatik eta
ingelesatik. • 2007 – gaur egun: Hamaika Itzulpen SMren koordinatzailea, bazkide eta sortzailea. • 2012: Paul Gallico-‐ren “Elur-‐antzara” eleberria argitaratzea. Ilustrazioak, itzulpena, formatua,
inprimaketa, banaketa, webgunea eta promozioa koordinatzea. • 1996 – 2007: AA Translations SLren hizkuntza-‐zuzendaria eta sortzailea. • 1990 – 1996: Itzultzaile autonomo, gaztelaniatik ingelesera. • 1986 – 1990: Ingeles-‐irakasle autonomo.
HIZKUNTZAK
• Ingelesa: C2 (ama-‐hizkuntza; filologia). • Frantsesa: B2. • Euskara: C1-‐2 (EGA, 2009). • Portugesa: B1. • Gaztelania: C1
TITULAZIOA
• 1986: Ingeles Filologian Lizentziatua. Salford, Erresuma Batua.
LAN NABARIAK
• Egia gordina, Jeff Kinney. Ingelesetik euskarara. Alberdania. • 39 mailak, John Buchan. Ingelesetik euskarara. • Laino guztien azpitik; Eta sasi guztien gainetik, Joxean Artze. Euskaratik ingelesera. • Hollywood eta biok; Ero hiria, Javi Cillero. Euskaratik ingelesera. CBS, Renoko Unibersitatea. • Les Basques, Jacques Allières. Frantsesatik ingelesera. CBS, Renoko Unibersitatea. • Atzerriko hizkuntza ikasliburuak, gaztelaniatik ingelesera. Cambridge University. • Atzerriko hizkuntza ikasliburuak, gaztelaniatik euskarara. Oxford University. • Idazlea itzultzaileen lantegian, euskaratik ingelesera. EHU/EIZIE. • Euskalkiak, euskararen dialektoak, Koldo Zuazo, euskaratik ingelesera. CBS, Renoko Unibersitatea. • 2011, 2012 eta 2013ko txostenak, euskaratik ingelesera. Euskaltzaindia. • Ipuinak: Ur Apalategi, Joseba Gabilondo, euskaratik ingelesera. CBS, Renoko Unibersitatea. • The Balde (2008 – gaur egun), euskaratik ingelesera eta ingelesetik euskarara. • Paul Gallico, Saki; Uxue Alberdi; Harkaitz Cano. Ipuinak. Ingelesetik euskarara, euskaratik ingelesera
eta euskaratik gaztelaniara, hurrenez hurren. • Euskara munduan. Euskaratik ingelesera. HABE. • Gartxot film tratamendua. Euskaratik ingelesera. Somuga Produktora. • Erakunde aurkezpena. Frantsesatik ingelesera. IKER UMR5478-‐Bordeaux3. • Ekarpen lexikoak. Elhuyar Fundazioa. • 126. Sonetoa, Shakespeare. Ahots grabaketa; Juan Garziaren itzulpena.
ELKARTEAK
• Bagera. Donostiako euskaltzaleen elkartea. Bazkide. • 111 Akademia Literatura-‐elkartea. Akademia-‐kide. • Eizie. Bazkide.
IDAZLANAK
• Entzun, The Balde aldizkarietan. Musika eta literaturari buruzko artikuluak. Euskaraz.