arabic & emel, trinity term 2017 islamic religion: islamic … · 2 juynboll, g. h. a....
TRANSCRIPT
Arabic & EMEL, Trinity Term 2017
Islamic Religion: Islamic law and hadith (Christopher Melchert)
Set texts: al-Nawawī (d. Nawā, 676/1271), al-Arba‛ūna ḥadīthan, nos 1, 11, 17, 31, 32, and
42. A copy is available on WebLearn as reproduced from Louis Pouzet, Une herméneutique
de la Tradition islamique: la commentaire des al-Arba‛ūn an-Nawawīya, Recherches,
Nouvelle série, A, Langue arabe et pensée islamique 13 (Beirut: Dar el-Machreq Sarl, 1982).
I. Hadith. Here are two suggested topics for investigation.
(1) Dickinson, chap. 6, offers an excellent summary of how early-medieval hadith criticism
actually worked. You can retrace the steps of a medieval critic by analysing the asānīd to half
a dozen versions of one hadith report. In Ibn Ḥajar or Mizzī, look up the names of the trans-
mitters and record where they were from and when they died, if known. (Among the Six
Books, Muslim’s is the easiest to use for this purpose, as he often provides multiple versions
one after another. Al-Kutub al-sittah includes a reasonable edition.) See Juynboll’s introduc-
tion and Motzki, ‘Dating’, for alternative accounts of how to date hadith reports.
(2) Alternatively, you might read half a dozen biographies in Ibn ‛Adī, then decide what
method he uses to come to his conclusions about the reliability of different traditionists. In
either case, it will probably be helpful to bring photocopies of your primary sources to the
tutorial.
Bibliography: primary sources.
Ibn ‛Adī al-Qaṭṭān (d. Gurgan, 365/975-6?). Al-Kāmil fī ḍu‛afā’ al-rijāl. 6 vols. Bei-
rut: Dār al-Fikr, 1404/1984. FOL BP 136.5 I223 IBN 1984.
Ibn Ḥajar (d. Cairo, 852/1449). Tahdhīb al-Tahdhīb. 12 vols. Edited by Muṣṭafá ‛Abd
al-Qādir ‛Aṭā. 12 vols. Beirut: Dār al-Kutub al-‛Ilmīyah, 1415/1994. BP 136.48 I42 IBN
1994 Ref.
Al-Kutub al-sittah. Mawsū‛at al-ḥadīth al-sharīf. Riyadh: Dār al-Salām, 1420/1999.
FOL BP 135 A1 M38 MAW 1999 Ref.
Al-Mizzī (d. Damascus, 742/1341). Tahdhīb al-Kamāl fī ma‛rifat al-rijāl. Edited by
Bashshār ‛Awwād Ma‛rūf. 35 vols. Beirut: Mu’assasat al-Risālah, 1980-92/1400-13. BP
136.48 M59 MIZ 1980.
Muslim (d. 261/875). Sahîh Muslim. Edited by Abu Tahir ‛Ali Za’i. Translated by
Nasiruddīn al-Khattab. Translation edited by Huda Khattab. Reviewed by Abu Khaliyl. 7
vols. Riyadh: Darussalam, 2007. BP 135 A144 E5413 MAS 2007 Ref. Adequate translation
(mutūn only) with parallel Arabic text.
Bibliography: secondary sources.
Dickinson, Eerik. The development of early Sunnite Ḥadīth criticism. Islamic history
and civilization, studies and texts, 38. Leiden: Brill, 2001. BP 136.48 I15 D53 DIC 2001.
Also M01.E11903.
2
Juynboll, G. H. A. Encyclopedia of canonical ḥadīth. Leiden: Brill, 2007. BP 135.2
J89 JUY 2007 Ref. Also Arab. d. 18152.
Motzki, Harald. ‘Dating Muslim traditions: a survey’, Arabica 52 (2005): 204-53. P
790 ARA.
II. Islamic law. Here are four suggested topics for investigation.
(1) How schools argue for their rules. Read five pages of one or more of the Muwaṭṭa’ of
Mālik, the Umm of al-Shāfi‛ī, the Muṣannaf of Ibn Abī Shaybah, or the Mukhtaṣar of
al-Muzanī. Discuss how the argument proceeds; e.g. how the author deals with contradictory
hadith, to what degree the author sticks to revealed sources. The Muwaṭṭa’ is available in
translation, but it would be a good idea to read the translation in parallel with the Arabic,
since translators are liable to correct archaisms. It will probably help to read the treatment of
the same problem in Ibn al-Naqīb or Ibn Rushd. Comparisons between works are usually
fruitful. Al-Bājī offers an early commentary on the Muwaṭṭa’, al-Māwardī on the Mukhtaṣar
of al-Muzanī. Significant secondary sources include Calder, Dutton, Lowry, and Lucas.
(2) The Qur’an in Islamic law. Compare Crone, ‘Two Legal Problems’ (to whom discrepan-
cies between qur’anic rules and early juristic discussions suggest the Qur’an was not avail-
able to Muslim jurists in its present form until a century after the death of the Prophet) and
Burton (to whom discrepancies suggest the special development of qur’anic exegesis).
(3) Take one of the essential duties (ritual purity, ritual prayer, alms, fasting, and pilgrimage)
and gather the relevant qur’anic passages. Compare with the same topic as treated in some
detailed review of Islamic law. What aspects are covered by the Qur’an, what are not? Are
there any evident contradictions between the law and the Qur’an?
(4) Look up some topic in a book of law, then compare two or three qur’anic commentaries
on a relevant verse.
(For cursory presentations of Islamic law, see Ibn al-Naqīb, Ibn Rushd, Maghnīyah, al-Qāḍī
al-Nu‛mān, Schacht, Introduction, and al-Zuḥaylī; also The Encyclopaedia of Islam.)
(5) Find two multivolume accounts of Islamic law (one that gives not only the rules but
arguments for them) and read corresponding sections in each to see how they use the Qur’an.
In the OI Library, Ibn Qudāmah and al-Māwardī are especially recommended. You might
like to look over the relevant section of Ibn al-Naqīb or Ibn Rushd, first, to acquaint yourself
with the issues; e.g. if you chose to look into the penalty for stealing, it would be helpful to
see what Ibn al-Naqīb or Ibn Rushd says about it first, then look up the more detailed
treatment in Ibn Qudāmah or al-Māwardī.
(6) Uṣūl al-fiqh. Read a section of any two books of uṣūl al-fiqh. That on ijmā‛ is usually the
most compact; that on naskh may be the most immediately interesting (e.g. as to whether sun-
nah may abrogate Qur’an). Vol. 16 of Māwardī, al-Ḥāwī, is mainly devoted to uṣūl al-fiqh.
Some other sources are listed below. It will probably help to read the treatment of the same
problem in Abū Isḥāq al-Shīrāzī, Weiss, or Zysow.
3
(7) Read Calder in EI2, Hallaq, Jackson, Fadel, Weiss, and Sadeghi. Discuss the relation
between uṣūl al-fiqh (jurisprudence) and actual rules. Is the function of uṣūl al-fiqh
generative, a means for predicting what a rule will be, or apologetic, retrospectively justifying
any existing rule?
(8) Law and the state. Read Rapoport and Powers. Did rulers in the High Middle Ages tend to
have their way with the ulema?
Bibliography: primary sources.
Abū Isḥāq al-Shīrāzī. Kitāb al-Luma‛ fī uṣūl al-fiqh. Le Livre des Rais illuminant les
fondements de la compréhension de la Loi. Traité de théorie légale musulmane. Translated
and edited with introduction by Eric Chaumont. Studies in Comparative legal history. Ber-
keley: Robbins Collection, 1999. KBP 144.62 F57 FIR 1999. Translation of an 11th-century
Shāfi‛i work on uṣūl al-fiqh with extensive notes.
Al-Bājī (d. Almeria, 474/1081-2?). Al-Muntaqá. Edited by Muḥammad ibn ‛Abbās
ibn Shaqrūn. 7 vols in 4r. Cairo: Maṭba‛at al-Sa‛ādah, 1331-2, repr. n.p.: Dār al-Fikr
al-‛Arabī, n.d. KBL0.252.M33 BAJ 1982.
Al-Ghazālī (d. Tus, 505/1111). Al-Mustaṣfá min ‛ilm al-uṣūl. 2 vols. Bulaq:
al-Maṭba‛ah al-Amīrīyah, 1322-4. BP 153 GHA S Ref. Easier-to-read editions at the
Bodleian.
Ibn al-Naqīb (d. Cairo, 769/1368). The reliance of the traveller. Translated by Noah
Ha Mim Keller. Evanston, Ill.: Sunna Books, 1991. BP 153 I22 IBN 1991. Unimportant in
itself, but this is a reliable translation (just about the only one) of a manual of Shāfi‛i law
(except that certain distasteful books have been omitted; e.g. on slavery).
Ibn Qudāmah (d. Damascus, 620/1223). Al-Mughnī. Edited by ‛Abd Allāh ibn ‛Abd
al-Muḥsin al-Turkī and ‛Abd al-Fattāḥ Muḥammad al-Ḥulw. 15 vols. Cairo: Hajr,
1406-11/1986-90. BP 155 I276 IBN 1986.
Ibn Rushd (d. Marrakech, 595/1198). The distinguished jurist’s primer. Translated by
Imran Ahsan Nyazee with Muhammad Abdul Rauf. 2 vols. Great books of Islamic
civilization. Reading: Garnet, 2000. KBP 320 A84 AVE 1994 Ref. Arab. d. 10565,
M01.E06041, M01.E07316. A translation of Bidāyat al-mujtahid wa-nihāyat al-muqtaṣid, the
great philosopher’s survey of khilāf; i.e. the different Sunni schools’s opinions on questions
of law.
Al-Khaṭīb al-Baghdādī (d. Baghdad, 463/1071). Al-Faqīh wa-al-mutafaqqih. Edited
by Ismā‛īl al-Anṣārī. 2 vols. in 1. N.p.: Dār Iḥyā’ al-Sunnah al-Nabawīyah, 1395. BP 145
K43 KHA 1975. Includes a review of uṣūl al-fiqh.
Al-Māwardī (d. Baghdad, 450/1058). Al-Ḥāwī al-kabīr. Edited by ‛Alī Muḥammad
Mu‛awwaḍ and ‛Ādil Aḥmad ‛Abd al-Mawjūd. 20 vols. Beirut: Dār al-Kutub al-‛Ilmīyah,
1414/1994. BP 153 M32 MAW 1994. Vol. 16 includes a review of uṣūl al-fiqh (one of the
earliest extant).
Al-Qāḍī al-Nu‛mān (d. Cairo, 363/974). Da‛ā’im al-islām. Edited by ‛Āṣif ibn ‛Alī
4
Aṣghar Fayḍī. 2 vols. Cairo: Dār al-Ma‛ārif, 1379-83/1960-3. BP 156 NUM. The Pillars of
Islam. Translated by Asaf A. A. Fyzee. Revised and annotated by Kurban Husein Poonawala.
Oxford: University Press, 2002-4. BP 156 NUM. Also M04.F05966. The only extant manual
of Fāṭimi law.
Bibliography: secondary sources.
Burton, John. ‘The corruption of the Scriptures’, Occasional papers of the School of
Abbasid Studies, no. 4, 1992 (1994), 95-106. Arab. e. 2258 no. 4 (1992).
——————. ‘The interpretation of Q 4,23 and the Muslim theories of Naskh’,
Occasional papers of the School of Abbasid Studies, no. 1 (1986), 40-54. DS 76.4 OCC 1986.
——————. ‘Law and exegesis: the penalty for adultery in Islam’. Pages 269-84 in
Approaches to the Qur’ān. Edited by G. R. Hawting and Abdul-Kader A. Shareef. London:
Routledge, 1993. BP 130.45 A67 APP 1993.
——————. ‘The Qur’ān and the Islamic practice of wuḍū’’ Bulletin of the School
of Oriental and African Studies 1 (1988): 21-58. P. 100 BUL.
——————. The sources of Islamic law: Islamic theories of abrogation.
Edinburgh: University Press, 1990. KBP 461 BUR 1990.
——————. ‘Those are the high-flying cranes’, Journal of Semitic studies 15
(1970): 246-65. P. 740 JOU.
——————. ‘The “travel prayer”: ṣalāt al-safar’, Occasional papers of the School
of Abbasid Studies, no. 2 (1988), 57-87. DS 76.4 OCC 1986.
Calder, Norman. Studies in early Muslim jurisprudence. Oxford: Clarendon Press,
1993. KBP55 CAL 1993.
——————. Encyclopaedia of Islam, new edition, s.v. ‘uṣūl al-fiqh’.
Crone, Patricia. ‘Two legal problems bearing on the early history of the Qur’ān’,
Jerusalem Studies in Arabic and Islam, no. 18 (1994), 1-37. P. 790 JER.
Dutton, Yasin. The origins of Islamic law. The Qur’an, the Muwaṭṭa’ and Madinan
‛Amal. Culture and civilization in the Middle East. Surrey: Curzon, 1999. KBP55.D88 DUT
1999.
Fadel, Mohammad. ‘“Istiḥsān is nine-tenths of the law”: the puzzling relationship of
uṣūl to furū‛ in the Mālikī madhhab’. Pages 161-76 in Studies in Islamic legal theory. Edited
by Bernard G. Weiss. Studies in Islamic law and society 15. Leiden: Brill, 2002. KBP144
STU 2002.
Hallaq, Wael B. ‘Murder in Cordoba: ijtihâd, iftâ’, and the evolution of Substantive
law in medieval Islam’, Ars Orientalia 55 (1994): 55-83. Also in Law Library Islamic Law
H182a.
5
——————. “Was the gate of ijtihad closed?” International journal of Middle East
studies 16 (1984): 3-41.
Jackson, Sherman A. ‘Fiction and formalism: toward a functional analysis of uṣūl
al-fiqh’ Pp. 177-201 in Studies in Islamic legal theory.
Maghnīyah, Muḥammad Jawād. Al-Fiqh ‛alá al-madhāhib al-khamsah. 6th edn.
Beirut: Dār al-‛Ilm lil-Malāyīn, 1979. Arab. d. 10155. Extends to Twelver law.
Powers, David S. Law, society and culture in the Maghrib, 1300-1500. Cambridge
studies in Islamic civilization. Cambridge: University Press, 2002. KBP69.M8 POW 2002.
Rapoport, Yossef. ‘Legal diversity in the age of taqlīd: the four chief qāḍīs under the
Mamluks’, Islamic law and society 10 (2003): 210-28.
Schacht, Joseph. An introduction to Islamic law. Oxford: Clarendon Press, 1964. BP
144 S3 SCH 1964.
Weiss, Bernard G. The search for God’s Law. Islamic jurisprudence in the writings of
Sayf al-Dīn al-Āmidī. Salt Lake City: University of Utah Press, 1992. KBP 330 A45 WEI
1992. Paraphrase of a 13th-century Shāfi‛i work on uṣūl al-fiqh.
Zuḥaylī, Wahbah. Al-Fiqh al-islāmī wa-adillatuhā. 11 vols. 4th corrected edn. Beirut:
Dār al-Fikr, 1425/2004. KBP 144 ZUH 2004. Most detailed modern survey of disagreements
among the schools.
Zysow, Aron. The economy of certainty: an introduction to the typology of Islamic
legal theory. Resources in Arabic and Islamic studies 2. Atlanta: Lockwood, 2013. KBP144
ZYS 2013.
FHS Islamic Religion: Qur’an module (Nicolai Sinai and Karen Bauer)
Basic parameters
Lectures will be delivered on Mondays of Weeks 5–8. The accompanying reading seminar on
Thursdays will be devoted to translating and analysing (most of) the set texts for this module
(see below). There will be one round of double tutorials on the Qur’an in Weeks 5–6 and a
second one on Islamic scriptural exegesis (tafsīr) in Weeks 7–8 (see below for essay
questions). At the beginning of Trinity Term, a sheet with tutorial slots will be put up outside
Nicolai Sinai’s office (Room 209). Please sign up manually (no booking by e-mail; first
come, first served). Every participant should aim to do one tutorial with Nicolai Sinai
([email protected]) and another one with Karen Bauer ([email protected]). Your
6
essays should be c. 2,000 words in length and must be e-mailed to your tutor and to the other
student attending your tutorial 24 hours in advance (preferably, as a Word file, which will
facilitate electronic annotation by your tutor). During the tutorial, be prepared to begin by
summarising and critiquing the other participant’s essay.
Literature guide (for publication details refer to the bibliography below)
The best available introductions to the content and literary format of the Qur’an in English,
and useful textbooks for revision, are presently Robinson, Cook, and Ernst (in that order).
Watt is now seriously out of date, but still contains some interesting sections. For a
trustworthy dictionary of Qur’anic Arabic, turn to Ambros; Badawi/Abdel Haleem largely
privileges the later exegetical tradition over the Qur’an itself and should be used with caution.
When working on specific Qur’anic passages, you should make a habit of comparing
different Qur’anic translations; Abdel Haleem, Bell, and Jones are worthwhile consulting. If
you need to check where a specific word or name occurs in the Qur’an, you will need to use a
concordance, such as ʿAbd al-Bāqī, Kassis, or http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp.
McAuliffe is a comprehensive reference work with entries on a wide range of topics related
to the Qur’an and its reception. For access to a wide variety of Qur’anic commentaries in
Arabic, see http://www.altafsir.com/indexArabic.asp, but note that your essays should
reference print editions wherever available. (It is acceptable to cite print editions from bona
fide pdf scans, a large number of which can be found online at http://waqfeya.com; for tafsīr
works, go to http://waqfeya.com/category.php?cid=8). The best article-length introduction to
Islamic scriptural exegesis is Calder; for additional secondary literature on the Islamic
commentary literature see Bauer, Fudge, Saleh, and the contributions to Görke/Pink.
Hamza/Rizvi offer English translations of a wide range of commentaries on a selection of
Qur’anic verses.
Set texts
The examination paper that you will sit in Trinity Term 2018 will require you to translate
pieces of Arabic texts. These will either be taken from the set texts or will be selections from
other texts that are sufficiently similar in style and vocabulary. It is therefore imperative that
you acquire a proper linguistic grasp of the set texts, understood as paradigms for processing
similar material; simply learning an English translation by heart is not a good revision
strategy.
7
– Qur’an 37:1–39, 83–113
– al-Ṭabarī, Muḥammad b. Jarīr. Jāmiʿ al-bayān fī taʾwīl al-Qurʾān. Edited by ʿAbd Allāh b.
ʿAbd al-Muḥsin al-Turkī. 24 vols. Cairo 2001. Ad Q 4:1 (vol. 6, pp. 339–350).
Suggestions for essays
Note: you may write on other topics than those suggested below, but if so, please have a brief
word with the respective tutor before getting to work.
First round of tutorials
(1) Choose any short or medium-sized surah. Drawing inspiration from Robinson and Ernst,
analyse its structure, content, and literary form. For an example of what an in-depth treatment
of one particular surah might look like, see Neuwirth, Chapter Seven. For additional input,
refer to Bell’s redactional analysis of the surah you have chosen, as presented in his two-
volume translation of the Qur’an, check what Nöldeke has to say about the surah, and consult
the index of Neuwirth. If the surah contains a narrative about a Biblical figure like Abraham
or Moses, use Kugel to access relevant pre-Qur’anic Jewish or Christian sources that provide
at least an approximate sense of the traditions that may have circulated in the Qur’an’s milieu
of origin. If a particular verse gives rise to interpretive difficulties, compare different
translations, engage with Ambros and Badawi/Abdel Haleem, and see whether you can use a
concordance to locate a parallel elsewhere in the Qur’an that might throw light on the verse at
hand.
(2) Choose a Qur’anic figure (e.g., Noah, Jesus, Mary) from the index of proper nouns in
Kassis, pp. 1359ff., or some general concept (e.g., ṣalāh or islām) and locate, with the help of
Kassis or ʿAbd al-Bāqī, its various occurrences in the Qur’an. Then write an essay comparing
and contrasting the way in which the figure or concept you have chosen is deployed in
different surahs. Try to find an illuminating way of structuring your discussion of the textual
evidence (rather than just listing surahs in their numerical order). Make sure to identify
relevant entries in McAuliffe and the Encyclopaedia of Islam. If you choose to work on a
Biblical figure like Abraham or Moses, the pre-Qur’anic traditions presented in Kugel will
provide a useful comparative background against which to place the Qur’an.
8
(3) Proceed as under (2), but use the passages you have identified in order to assess the
tenability of a chronological reordering of the Qur’anic corpus, drawing inspiration from
Robinson, pp. 87–92. Does it make sense to arrange the various Qur’anic statements on a
given figure or topic according to the chronology proposed by Nöldeke, or would you agree
with the objections put forward by Reynolds, Welch and Stefanidis? For an introduction to
the issue of inner-Qur’anic chronology, see chapters 4 and 5 of Robinson and the encyclop-
aedia entry by Böwering; then have a look at the English translation of Nöldeke. For an
example of what a diachronic treatment of the Qur’an might look like, see Neuwirth, chapters
5 and 10.
Second round of tutorials
(1) Read at least Calder, preferably also some additional secondary literature on Islamic
scriptural exegesis. Then pick one Qur’anic verse group or long verse and compare how it is
treated by at least three different Qur’anic exegetes. If you choose one of the commentaries
translated in Hamza and Rizvi, you must make sure to consult and cite the original Arabic.
What are the interpretive difficulties that your exegetes are addressing? What assumptions are
they bringing to bear upon the Qur’an? What are the exegetical techniques and methods they
use? Can you identify any doctrinal stakes they might have in the passage at hand? Try to
relate your findings to some of the secondary literature in the bibliography below.
(2) Use a concordance to identify a handful of Qur’anic passages that share an important term
or figure or motif; compare and contrast how these passages are treated in one particular
Qur’anic commentary. Answer the same questions as under (1) – What are the interpretive
difficulties that the exegete is addressing? etc. – and highlight differences, tensions, and
agreements in the way in which your commentary interprets the verses you have selected.
Bibliography
ʿAbd al-Bāqī, Muḥammad Fuʾād. Al-Muʿjam al-mufahras li-alfāẓ al-Qurʾān al-karīm. Cairo:
Maṭbaʿat Dār al-Kutub al-Miṣriyyah, 1364 AH (pdf available at
https://archive.org/details/WAQ140507).
9
Abdel Haleem, Muhammad A. S. (trans.). The Qur’an. Oxford: Oxford University Press,
2010 (reprinted with corrections; available online at http://ezproxy-
prd.bodleian.ox.ac.uk:5323/Public/book_tq.html).
Ambros, Arne A., with Stephan Procházka. A Concise Dictionary of Koranic Arabic.
Wiesbaden: Reichert, 2004.
Badawi, Elsaid M., and Muhammad Abdel Haleem. Arabic-English Dictionary of Qur’anic
Usage. Leiden: Brill, 2008.
Bauer, Karen. Gender Hierarchy in the Qurʾān: Medieval Interpretations, Modern
Responses. Cambridge: Cambridge University Press, 2015.
Bell, Richard. The Qurʾān: Translated, with a Critical Re-Arrangement of the Surahs. 2 vols.
Edinburgh: T. & T. Clark, 1937.
Calder, Norman. ‘Tafsīr from Ṭabarī to Ibn Kathīr: Problems in the Description of a Genre,
Illustrated with Reference to the Story of Abraham’. Pp. 101–40 in Approaches to the
Qurʾān. Edited by Gerald R. Hawting und Abdul-Kader A. Shareef. London: Routledge,
1993. (pdf available from Nicolai Sinai).
Cook, Michael. The Koran: A Very Short Introduction. Oxford: Oxford University Press,
2000 (available online through SOLO).
Ernst, Carl. How to Read the Qurʾan: A New Guide, With Select Translations. Chapel Hill:
University of North Carolina Press, 2011 (available online through SOLO).
Fudge, Bruce. Qurʾānic Hermeneutics: Al-Ṭabrisī and the Craft of Commentary. Abingdon:
Routledge, 2011.
Görke, Andreas, and Johanna Pink (eds.). Tafsīr and Islamic Intellectual History: Exploring
the Boundaries of a Genre. Oxford: Oxford University Press, 2014.
Hamza, Feras, und Sajjad H. Rizvi, with Farhana Mayer (eds.). An Anthology of Qur’anic
Commentaries 1: On the Nature of the Divine. Oxford: Oxford University Press, 2008.
Jones, Alan (trans.). The Qurʾān. [Cambridge:] Gibb Memorial Trust, 2007.
10
Kassis, Hanna E. A Concordance of the Qur’an. Berkeley: University of California Press,
1983 (available online through SOLO).
Kugel, James L. Traditions of the Bible: A Guide to the Bible as It Was at the Start of the
Common Era. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1998.
McAuliffe, Jane Dammen (ed.). Encyclopaedia of the Qurʾān. 6 vols. Leiden: Brill, 2001–
2006 (available online through SOLO).
Neuwirth, Angelika. Scripture, Poetry and the Making of a Commujnity: Reading the Qur’an
as a Literary Text. Oxford: Oxford University Press, 2014.
Nöldeke, Theodor, et al. The History of the Qurʾān. Translated by Wolfgang H. Behn.
Leiden: Brill, 2012.
Reynolds, Gabriel S. ‘Le problème de la chronologie du Coran’, Arabica 58 (2011): 477–
502.
Robinson, Neal. Discovering the Qur’an: A Contemporary Approach to a Veiled Text.
London: SCM, 1996.
Saleh, Walid. The Formation of the Classical Tafsīr Tradition: The Qurʾān Commentary of
al-Thaʿlabī (d. 427/1035). Leiden: Brill, 2004.
Stefanidis, Emmanuelle. ‘The Qur’an Made Linear: A Study of the Geschichte des Qorâns’
Chronological Reordering’, Journal of Qur’anic Studies 10 (2008): 1–22.
Watt, W. Montgomery. Bell’s Introduction to the Qur’ān. Edinburgh: Edinburgh University
Press, 1970.
Welch, Alford. ‘Al-Ḳurʾān’, in Encyclopaedia of Islam. Second edition. Leiden: Brill, 1960–
2002, vol. 5, pp. 400–3.