aporte trabajo colaborativo 2 -maira alejandra santofimio

19
TRABAJO COLABORATIVO FASE 2 Presentado por MAIRA ALEJANDRA SANTOFIMIO TOVAR Cód. 53.123.093 Tutor NIDIA RINCON PARRA UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y A DISTANCIA UNAD

Upload: paolaandrea83

Post on 23-Dec-2015

24 views

Category:

Documents


8 download

DESCRIPTION

Mantenimiento industrial

TRANSCRIPT

Page 1: Aporte Trabajo COlaborativo 2 -Maira Alejandra Santofimio

TRABAJO COLABORATIVO FASE 2

Presentado por

MAIRA ALEJANDRA SANTOFIMIO TOVAR

Cód. 53.123.093

Tutor

NIDIA RINCON PARRA

UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y A DISTANCIA UNAD

MANTENIMIENTO INDUSTRIAL

08 DE OCTUBRE DE 2014

Page 2: Aporte Trabajo COlaborativo 2 -Maira Alejandra Santofimio

INTRODUCCIÓN

Page 3: Aporte Trabajo COlaborativo 2 -Maira Alejandra Santofimio

Empresa : Lamitech fabrica laminados decorativos de alta presión sometiendo

papeles kraft y decorativos, impregnados con resinas fenólicas y melamínicas, a muy

altas presiones y temperaturas.

El resultado es el laminado de mejor resistencia mecánica del mercado para el

recubrimiento de cualquier superficie o mueble.

Su postformabilidad permite la elaboración de bordes curvos y elípticos que abren un

sinnúmero de posibilidades a los muebles de cocina, baño, oficinas y otras

aplicaciones comerciales e institucionales.

Máquina: Prensa de laminado de alta presión

1.- OBJETIVO

Disminuir las posibilidades de fallas en el sistema de calentamiento antes que ocasione perdida de láminas. Establecer los pasos a seguir para efectuar la inspección del funcionamiento del sistema de control de temperatura de las Prensas de Laminados. Es importante verificar el correcto funcionamiento desde el punto de vista de secuencia de apertura y cierre de válvulas.

2.- ALCANCE

Page 4: Aporte Trabajo COlaborativo 2 -Maira Alejandra Santofimio

Departamento de Mantenimiento: Encargados de efectuar inspecciones al Sistema de Control de Temperatura en las Prensas de Laminados. Este procedimiento además tiene alcance a Metrología.

3.- DEFINICIONES

HYdrotherm: Sistema de control de temperatura de las prensas. Es llamado así por el nombre de la empresa que diseñó el equipo. Está conformado por el tanque acumulador, dos tanques economizadores, dos bombas de recirculación del acumulador, dos bombas de circulación de agua a la prensa, las válvulas de control PID, las válvulas de control On-off, tubería y accesorios relacionados.

4.- PROCEDIMIENTO

Para la inspección es conveniente que uno de los inspectores permanezca en el computador de la prensa y el otro en el área del Hydrotherm, comunicándose por radio los momentos del cambio de fase. Es posible que el ejercicio tome más de dos ciclos para verificar todas las válvulas.

Es necesario efectuar el ejercicio muy concienzuda y seriamente, ya que el pasar por alto la más mínima falla puede ocasionar problemas de calidad en el material prensado. Por tal razón se debe verificar el funcionamiento correcto de cada válvula en particular. Si no lo alcanza a hacer o si tiene dudas espere al próximo ciclo hasta que esté seguro. Si se observa que una de las válvulas no funciona correctamente, se debe proceder de acuerdo al tipo de válvula a chequear sus componentes en general.

Con el fin de verificar si la secuencia de apertura y cierre de las válvulas de control de temperatura de las prensas, es la correcta o sí alguna de las válvulas no está abriendo, cerrando o modulando correctamente, se debe inspeccionar el sistema como lo indica la Tabla1. en calentamiento Y la Tabla2. en enfriamiento:

HEATING VALVULA CALENTAMIENTO

VALVULA

BY PASS

VALVULA ENFRIAMIENTO

VALVULA FLUJO

VALVULA FLUJO

VALVULA FLUJO

VALVULA FLUJO

TIEMPO

Page 5: Aporte Trabajo COlaborativo 2 -Maira Alejandra Santofimio

CV1 CV2 CV3 FV5 FV6 FV7 FV8 T [min]

FASE 1 Cerrada Cerrada Cerrada Abierta Cerrada Abierta Cerrada 0,75

FASE 2 Abierta Cerrada Cerrada Cerrada Abierta Cerrada Cerrada 0,75

FASE 3 MODULANDO Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Abierta 38,5

Tabla1. COMIENZO DEL CICLO – CALENTAMIENTO

COOLING

VALVULA CALENTAMIENTO

VALVULA

BY PASS

VALVULA ENFRIAMIENTO

VALVULA FLUJO

VALVULA FLUJO

VALVULA FLUJO

VALVULA FLUJO

TIEMPO

CV1 CV2 CV3 FV5 FV6 FV7 FV8 T [min]

FASE 4 Cerrada Cerrada Cerrada Abierta Cerrada Cerrada Abierta 0,75

FASE 5 Cerrada Cerrada Abierta Cerrada Abierta Cerrada Cerrada 0,75

FASE 6 Cerrada MODULANDO Cerrada Cerrada Abierta Cerrada 18,5

Tabla2. FINAL DEL CICLO - ENFRIAMIENTO

4.1.- FASE 1 CALENTAMIENTO

El agua fría en la prensa es intercambiada con agua tibia en el Tanque Economizador 1. El flujo pasa de la descarga de la prensa a través de la válvula FV-7 y a través de la parte inferior del Tanque Economizador 1. El flujo de agua sale de la parte superior del Tanque Economizador 1 y pasa a través de la válvula FV-5 y a la succión de la bomba P1 o P2. Esta fase se completa en aproximadamente en 45 segundos. Al final de esta fase el agua en la prensa está tibia y el agua en el Tanque Economizador 1 está tibia. Ver Anexo1.

4.2.- FASE 2 CALENTAMIENTO

El agua tibia de la prensa fluye a través de la parte inferior del Tanque Economizador 2 y desplaza el agua caliente que fluye al acumulador. El flujo pasa de la salida de la prensa a través de la válvula FV-6 y a través de la parte superior del Tanque Economizador 2 y pasa a través de la válvula CV-1 y dentro del acumulador. El agua caliente dentro del acumulador fluye a la succión de la bomba P1 o P2, a la prensa. Esta fase se completa en 45 segundos. Al final de esta fase, el agua en la prensa está caliente y el agua en el Tanque Economizador 2 está tibia. Ver Anexo2.

Page 6: Aporte Trabajo COlaborativo 2 -Maira Alejandra Santofimio

4.3.- FASE 3 O FASE FINAL DE CALENTAMIENTO

En esta etapa, no hay flujo a través de ningún Tanque Economizador. El agua de la prensa pasa a través de la válvula FV-8 y de la válvula de control de calentamiento CV-1 y hacia el acumulador. El agua caliente del acumulador fluye a la succión de la bomba P1 o P2 y a la prensa. El control exacto de temperatura se alcanza al modular automáticamente la válvula de control CV-1 y/o por la válvula de by-pass CV-2. Ver Anexo3.

4.4.- FASE 4 ENFRIAMIENTO

El agua caliente de la prensa es intercambiada con el agua tibia en el Tanque Economizador 2. El flujo pasa de la salida de la prensa a través de la válvula FV-8 y a través de la parte superior del Tanque Economizador 2. El flujo deja la parte inferior del Tanque Economizador 2 y pasa a través de FV-5 y a la succión de la bomba a la prensa. La fase se completa en aproximadamente 45 segundos. Al final de la fase el agua en la prensa está tibia y el agua en el Tanque Economizador 2 está caliente. Ver Anexo4.

4.5.- FASE 5 ENFRIAMIENTO

El agua tibia de la prensa es intercambiada con el agua fría del Tanque Economizador 1. El flujo pasa de la salida de la prensa a través de la válvula FV-6 y a través de la parte superior del Tanque Economizador 1. El flujo sale de la parte inferior de ese tanque y pasa a través de ambos intercambiadores de calor y a la succión de la bomba P1 o P2 y a la prensa. La fase se completa en 45 segundos aproximadamente. Al final de esta fase el agua en la prensa está fría y el agua en el Tanque Economizador 1 está tibia. Ver Anexo5.

4.6.- FASE 6 ENFRIAMIENTO

En esta etapa, no hay flujo a través de ningún Tanque Economizador. El agua de la prensa pasa a través de la válvula FV-7 y a través de ambos intercambiadores de calor, las válvulas de control CV-3 ,4 y a la succión de las bombas P1 o P2 y a la prensa. El control exacto de temperatura se obtiene al modular la válvula de control CV-3, 4 y la válvula de control de by-pass CV-2. Ver Anexo6. 5.- DOCUMENTOS RELACIONADOS

Manual HYDROTHERM

Manual de las válvulas Masoneilan

Manual de las válvulas Fisher

6.- FORMATOS Y ANEXOS

Anexo1. Diagrama de Calentamiento - Fase 1

Page 7: Aporte Trabajo COlaborativo 2 -Maira Alejandra Santofimio

Anexo2. Diagrama de Calentamiento - Fase 2

Anexo3. Diagrama de Calentamiento - Fase 3

Anexo4. Diagrama de Calentamiento - Fase 4

Anexo5. Diagrama de Calentamiento - Fase 5

Anexo6. Diagrama de Calentamiento - Fase 6

ELABORÓ:

GRUPO DE MANTENIMIENTO

REVISÓ:

GERENTE DE MANTENIMIENTO

APROBÓ:

DIRECTOR PRODUCCIÓN Y TECNOLOGÍA

Anexo1. Diagrama de Calentamiento - Fase 1

Anexo2. Diagrama de Calentamiento - Fase 2

Page 8: Aporte Trabajo COlaborativo 2 -Maira Alejandra Santofimio

Anexo3. Diagrama de Calentamiento - Fase 3

Anexo4. Diagrama de Calentamiento - Fase 4

Page 9: Aporte Trabajo COlaborativo 2 -Maira Alejandra Santofimio

Anexo5. Diagrama de Calentamiento - Fase 5

Page 10: Aporte Trabajo COlaborativo 2 -Maira Alejandra Santofimio

Anexo6. Diagrama de Calentamiento - Fase 6

1. ¿Cuáles son las funciones del equipo crítico?

Como prensa se puede definir a toda máquina – herramienta capaz de ejercer presión sobre una superficie, aprisionarla completamente e inmovilizarla para facilitar la realización, en ella, de un proceso industrial específico, para el caso de la empresa es fabricación de laminados decorativos.

2. ¿De qué forma puede fallar?

3. ¿Qué causa que falle?

Corrosión (Degradación Electroquímica)

Perdida de Función por Objeto Extraño

Falla en Sujeción (corrosión) Falla en Sujeción (Vibración) Falta de Habilidad

(descalibrado /abierto/cerrado) Falta de Habilidad (Montaje)

Page 11: Aporte Trabajo COlaborativo 2 -Maira Alejandra Santofimio

Sobrecarga (Factor Externo) Corto Circuito Falla de Diseño (Equipo) Abrasión (Desgaste Mecánico) Exceso de Lubricación Falta de Lubricación Lubricante no adecuado Obstrucción por Objeto Extraño Falla en Sujeción (Fatiga)

4. ¿Qué sucede cuando falla?

Describe lo que ocurre cuando acontece cada modo de falla.

Esta descripción debe incluir información como tal:o Qué evidencia existe (si la hay) de que la falla ha ocurrido.

o De qué modo representa una amenaza para la seguridad o medio

ambiente (si es que la representa).o De qué manera afecta a la producción o a las operaciones (si las afecta).

o Qué daños físicos (si los hay) han sido causados por la falla.

5. ¿Qué ocurre si falla?

Cada una de las fallas afecta a la organización de algún modo, pero en cada caso, los efectos son diferentes:

Pueden afectar operaciones, calidad del producto, el servicio al cliente, la seguridad o el medio ambiente. Todas tomarán tiempo y costarán dinero para ser reparadas.

RCM reconoce que las consecuencias de las fallas son más importantes que sus aspectos técnicos:

De hecho reconoce que la única razón para hacer cualquier tipo de mantenimiento proactivo no es evitar las fallas, sino evitar o reducir las consecuencias de las fallas.

Clasificación de las fallas

Page 12: Aporte Trabajo COlaborativo 2 -Maira Alejandra Santofimio

Consecuencia de fallas ocultas : no tienen un impacto directo, pero exponen a la organización a fallas múltiples con consecuencias serias y hasta catastróficas. (La mayoría están asociadas a sistemas de protección sin seguridad inherente) Consecuencias ambientales y para la seguridad: si es posible que cause daño o la muerte de alguna persona o daño ambiental.

Consecuencias operacionales : si afecta a la producción (cantidad, calidad, atención al cliente o costos operacionales) además del costo directo de la reparación. Consecuencias no-operacionales: las fallas que caen esta categoría no afectan a la seguridad ni la producción, sólo se relacionan con el costo directo de la reparación.

6. ¿Qué se puede hacer para prevenir el fallo?7. ¿Qué sucede si no puede prevenir el fallo?8.

Revisión previa

Es muy importante Accionar manualmente la válvula solenoide y verifique su correcto funcionamiento escuchando el escape del aire al liberar el botón de operación manual. Revisar que no tenga daños ni fugas de aire. El embrague y el freno no deben accionarse al oprimir el botón de operación manual de la válvula a menos que el botón de restablecimiento se haya presionado previamente.

Limpieza. La prensa, el herramental y el área de trabajo deben estar libres de elementos extraños como herramientas, materiales, tornillos olvidados, o cualquier cosa que represente un peligro o distracción para el operario, o posibles daños a la prensa.

Prensa y sus partes. Es una inspección visual de la corredera, el bastidor, volante, eje cigüeñal, varilla de conexión, guardas, etc. para detectar la presencia de grietas, desgaste, abolladuras, deformaciones u holgura excesiva de las partes de la prensa.

Todas las partes apretadas. Debe asegurase que los tornillos y tuercas que fijan el herramental, las guardas de protección, el motor principal y cualquier pieza; estén debidamente apretados. Una buena práctica es atar con un cable los elementos susceptibles de caer, de esta forma aun cuando se aflojen los tornillos el elemento no caerá evitando los daños al operario o equipos.

Page 13: Aporte Trabajo COlaborativo 2 -Maira Alejandra Santofimio

Partes eléctricas. Identificar cables rotos, aislamientos deteriorados,

Limpiar por completo el tanque y los filtros de succión antes del llenado. Usualmente hay dos filtros que limpiar: el filtro de cedazo ubicado en la entrada de la bomba y un filtro de alta presión en la salida de la bomba.

Limpie o cambie los filtros. Al cambiar y montar los filtros, ponga atención a la pureza. No deben usarse filtros que han estado expuestos a un ambiente sucio.

Verifique el filtro de aire sobre la cubierta del tanque de aceite. Este filtro usualmente se limpia con aire comprimi-do, pero dependiendo del ambiente del taller, puede requerir una limpieza más rigurosa.

El aceite usado en un circuito hidráulico equipado con servoválvulas debe tener un grado de limpieza de 5 micrones. Use siempre aceite con características similares de los tipos de aceite recomendados por el fabricante de la prensa dobladora. Esto no aplica a prensas dobladoras que tienen válvulas proporcionales en lugar de servoválvulas.

Verificar que exista una presión máxima en las válvulas de alivio de presión y de la bomba. El número de válvulas a inspeccionar depende del tamaño de la prensa dobladora y de las opciones que tenga, habrá una o más válvulas que ins-peccionar. Bajo ninguna circunstancia la presión máxima debe exceder la especificación del fabricante

9. ¿Qué sucede si no puede prevenir el fallo?

Un nivel insuficiente de aceite causará una ope-ración errática de la cortina y daño a la bomba hidráulica o, como mínimo, acortará la vida de la bomba.

Pueden entrar partículas de suciedad al circuito hidráulico debido a un sellado insuficiente. Asegúrese de que los sellos de la cubierta del tanque y los respiradores estén en buenas condiciones. Los respiradores están montados sobre la cubierta del tanque y permiten el flujo de aire en el tanque cuando se bombea aceite a los cilindros, evitando que se cree un vacío en el tanque.

Page 14: Aporte Trabajo COlaborativo 2 -Maira Alejandra Santofimio

Pueden ocurrir problemas e irregularidades en la operación de la bomba y de las válvulas si hay suciedad en el aceite. De hecho, la mayoría de los problemas con el circuito hidráulico tienen que ver con aceite contaminado. La contaminación en el sistema puede hacer que las válvulas se atasquen en la posición de encendido o apagado, y dañarán el sistema de bombeo al crear una pérdida gradual de presión

Page 15: Aporte Trabajo COlaborativo 2 -Maira Alejandra Santofimio

Hoja de informacion RCM

HOJA DE INFORMACIÓN RCM

ELEMENTO: Fecha Realización: 06/10/2014

Realizado por: CARLOS MORENO

COMPONENTE: Fecha Revisión: Revisado por:FUNCIÓN FALLO DE FUNCIÓN MODO DE FALLO

(Causa)EFECTO DE LOS FALLOS

MANTENIMIENTO INDUSTRIAL

Page 16: Aporte Trabajo COlaborativo 2 -Maira Alejandra Santofimio

Diagrama de decisión RCM