ano 11 – nº 2181 – sÃo paulo, 13 a 19 de setembro de 2008 ... · ano 11 – nº 2181 – sÃo...

12
ANO 11 – Nº 2181 – SÃO PAULO, 13 A 19 DE SETEMBRO DE 2008 – R$ 2,00 www.jornalnippak.com.br Em São Paulo, Cidade Limpa muda cenário das campanhas e das ruas DIVULGAÇÃO Na visão de pelo menos qua- tro candidatos nikkeis entre- vistados pelo Jornal Nippak, o projeto Cidade Limpa da Prefeitura de São Paulo está trazendo muitos benefícios à cidade, entre eles a despoluição visual provocada pelas faixas e banners nos períodos eleitorais, até porque também os próprios preten- dentes a uma vaga na Câma- ra Municipal se adaptaram e estão usando a criatividade e a experiência. Automatica- mente, parece que a lei ajus- tou-se aos conceitos de pelo menos um partido, ou seja, o PV, favorecendo diretamente alguns candidatos específicos como o caso de Aurélio No- mura. Por acreditar que o pro- jeto é bem-vindo o parlamen- tar segue a lei, tanto que em frente ao seu comitê não tem placa publicitária. –—–––——––––—–——–—–—––—–––——–| pág 03 –—–––——––––—–——–—–––——––––—–——––—–––——–––––—–——––—–—–—––—–––——–| pág 06 DIA DO BRASIL NO JAPÃO – Nos dias 6 e 7, japoneses, estrangeiros e brasileiros lotaram os 10 mil m² do Parque Yoyogi, em Tóquio (Japão), duran- te a realização do “3º Brazil Day Festival”. Pro- movido pela Câmara de Comércio Brasileira no Ja- pão, com apoio da Embai- xada do Brasil e Ministé- rio dos Negócios Estran- geiros do Japão, o evento contou com a presença da Embratur (Instituto Brasi- leiro de Turismo), por meio do Escritório Brasileiro de Promoção Turística do Mercosul no Japão. A princesa Takamado do Japão, presidente honorária da BirdLife International - aliança de organizações conservacionistas presente em mais de 100 países - es- tará em São Paulo no pró- ximo dia 20 de setembro para promover os projetos sócio-ambientais da Socie- dade para a Conservação das Aves do Brasil - Save Brasil, afiliada nacional da BirdLife International. O evento acontecerá na Fundação Maria Luisa e Oscar Americano, no bair- ro do Morumbi, zona sul de São Paulo. No mesmo dia, a princesa visitará o Pavi- lhão Japonês, no Parque do Ibirapuera, o Museu Histó- rico da Imigração Japonesa no Brasil e se reunirá com representantes da comuni- dade. No dia 21 a agenda inlcui uma visita ao Sítio do Cervo. Princesa Takamado vem a SP promover projetos ambientais ————–—–| pág. 04 ————––—–| pág. 05 O Condepasa já deliberou o processo para o tombamen- to do prédio da Sociedade Japonesa de Santos, atual As- sociação Japonesa de Santos, situada na Rua Paraná, 129. A iniciativa deve-se à impor- tância histórica e cultural desta antiga sede da comunidade nipônica em Santos. A reso- lução do Condepasa foi pu- blicada no Diário Oficial de Santos, no último dia 30, vi- sando assegurar a preserva- ção do imóvel. Condepasa inicia tombamento de imóvel em Santos ————––—–| pág. 09 Para comemorar os 60 anos da FAU–USP, o ex-aluno Ruy Ohtake realiza a exposição “Ruy Ohtake: Presente!”, que reúne cerca de 80 dos seus mais de 300 projetos execu- tados. Com curadoria do pro- fessor Rodrigo Queiroz, a mostra, dividida em segmen- tos expositivos, aponta o pen- samento que constrói sua mar- cante assinatura, reconhecida por inventar formas e imprimir ou mesmo introduzir novas cores à paisagem urbana. Mostra de Ruy Ohtake comemora 60 anos da FAU –—–––——––––—–——–—–—––—–––——–| pág 07 A Cia. Provisório-De- finitivo apresenta até o dia 2 de novembro, no Centro Cultural São Paulo, o projeto infanto-juvenil “De onde o sol se escon- de – histórias do Ja- pão”. Ao longo do es- petáculo, são conta- das quatro histórias li- gadas entre si. A idéia é mostrar que japone- ses e brasileiros, em- bora sejam de lugares tão diferentes, podem se divertir da mesma maneira. Espetáculo infantil no CCSP apresenta histórias japonesas DIVULGAÇÃO ————––—–| pág. 05 Abre neste sábado, dia 13, a mostra Creative Art Session 2008 no Museu da Cidade de Kawasaki, no Ja- pão. O evento é realizado pela Japan Brasil Art Center (JBAC), instituição que rea- liza intercâmbio artístico en- tre o Brasil e Japão desde 1995, e faz parte das come- morações do Centenário da Imigração Japonesa no Bra- sil. A coletiva reúne artistas plásticos como Ayao Oka- moto e Kimi Nii. Mostra sobre Brasil abre em Museu de Kawasaki –—–––——––––—–——–—–—––—–––——–| pág 06 A Organics Brasil – marca de uma entida- de que tem como ob- jetivo fomentar a co- mercialização dos produtos orgânicos nacionais no mercado externo, desenvolvida em parceria pelo Ins- tituto de Promoção do Desenvolvimento (IPD), pela Federa- ção das Indústrias do Estado do Paraná (FIEP) e pela Agência Brasileira de Promo- ção de Exportações e Investimentos (Apex- Brasil), – levará seis empresas brasileiras para a Biofach Japão (24 a 26 de setem- bro, em Tóquio), a mais importante feira do setor que aconte- ce na Ásia. Orgânicos brasileiros participam de feira no Japão DIVULGAÇÃO

Upload: ngodang

Post on 22-Jan-2019

222 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ANO 11 – Nº 2181 – SÃO PAULO, 13 A 19 DE SETEMBRO DE 2008 ... · ANO 11 – Nº 2181 – SÃO PAULO, 13 A 19 DE SETEMBRO DE 2008 – R$ 2,00 Em São Paulo, Cidade Limpa muda

ANO 11 – Nº 2181 – SÃO PAULO, 13 A 19 DE SETEMBRO DE 2008 – R$ 2,00www.jornalnippak.com.br

Em São Paulo, Cidade Limpa mudacenário das campanhas e das ruas

DIVULGAÇÃO Na visão de pelo menos qua-tro candidatos nikkeis entre-vistados pelo Jornal Nippak,o projeto Cidade Limpa daPrefeitura de São Paulo estátrazendo muitos benefícios àcidade, entre eles adespoluição visual provocadapelas faixas e banners nosperíodos eleitorais, até porquetambém os próprios preten-dentes a uma vaga na Câma-ra Municipal se adaptaram e

estão usando a criatividade ea experiência. Automatica-mente, parece que a lei ajus-tou-se aos conceitos de pelomenos um partido, ou seja, oPV, favorecendo diretamentealguns candidatos específicoscomo o caso de Aurélio No-mura. Por acreditar que o pro-jeto é bem-vindo o parlamen-tar segue a lei, tanto que emfrente ao seu comitê não templaca publicitária.

–—–––——––––—–——–—–—––—–––——–| pág 03

–—–––——––––—–——–—–––——––––—–——––—–––——–––––—–——––—–—–—––—–––——–| pág 06

DIA DO BRASIL NOJAPÃO – Nos dias 6 e 7,japoneses, estrangeiros ebrasileiros lotaram os 10mil m² do Parque Yoyogi,

em Tóquio (Japão), duran-te a realização do “3ºBrazil Day Festival”. Pro-movido pela Câmara deComércio Brasileira no Ja-

pão, com apoio da Embai-xada do Brasil e Ministé-rio dos Negócios Estran-geiros do Japão, o eventocontou com a presença da

Embratur (Instituto Brasi-leiro de Turismo), por meiodo Escritório Brasileiro dePromoção Turística doMercosul no Japão.

A princesa Takamado doJapão, presidente honoráriada BirdLife International -aliança de organizaçõesconservacionistas presenteem mais de 100 países - es-tará em São Paulo no pró-ximo dia 20 de setembropara promover os projetossócio-ambientais da Socie-dade para a Conservaçãodas Aves do Brasil - SaveBrasil, afiliada nacional daBirdLife International.

O evento acontecerá naFundação Maria Luisa eOscar Americano, no bair-ro do Morumbi, zona sul deSão Paulo. No mesmo dia,a princesa visitará o Pavi-lhão Japonês, no Parque doIbirapuera, o Museu Histó-rico da Imigração Japonesano Brasil e se reunirá comrepresentantes da comuni-dade. No dia 21 a agendainlcui uma visita ao Sítio doCervo.

Princesa Takamadovem a SP promoverprojetos ambientais

————–—–| pág. 04

————––—–| pág. 05

O Condepasa já deliberou oprocesso para o tombamen-to do prédio da SociedadeJaponesa de Santos, atual As-sociação Japonesa de Santos,situada na Rua Paraná, 129.A iniciativa deve-se à impor-tância histórica e cultural destaantiga sede da comunidadenipônica em Santos. A reso-lução do Condepasa foi pu-blicada no Diário Oficial deSantos, no último dia 30, vi-sando assegurar a preserva-ção do imóvel.

Condepasa iniciatombamento deimóvel em Santos

————––—–| pág. 09

Para comemorar os 60 anosda FAU–USP, o ex-aluno RuyOhtake realiza a exposição“Ruy Ohtake: Presente!”, quereúne cerca de 80 dos seusmais de 300 projetos execu-tados. Com curadoria do pro-fessor Rodrigo Queiroz, amostra, dividida em segmen-tos expositivos, aponta o pen-samento que constrói sua mar-cante assinatura, reconhecidapor inventar formas e imprimirou mesmo introduzir novascores à paisagem urbana.

Mostra de RuyOhtake comemora60 anos da FAU

–—–––——––––—–——–—–—––—–––——–| pág 07

A Cia. Provisório-De-finitivo apresenta até odia 2 de novembro, noCentro Cultural SãoPaulo, o projetoinfanto-juvenil “Deonde o sol se escon-de – histórias do Ja-pão”. Ao longo do es-petáculo, são conta-das quatro histórias li-gadas entre si. A idéiaé mostrar que japone-ses e brasileiros, em-bora sejam de lugarestão diferentes, podemse divertir da mesmamaneira.

Espetáculo infantil no CCSPapresenta histórias japonesas

DIVULGAÇÃO

————––—–| pág. 05

Abre neste sábado, dia 13,a mostra Creative ArtSession 2008 no Museu daCidade de Kawasaki, no Ja-pão. O evento é realizadopela Japan Brasil Art Center(JBAC), instituição que rea-liza intercâmbio artístico en-tre o Brasil e Japão desde1995, e faz parte das come-morações do Centenário daImigração Japonesa no Bra-sil. A coletiva reúne artistasplásticos como Ayao Oka-moto e Kimi Nii.

Mostra sobre Brasilabre em Museu deKawasaki

–—–––——––––—–——–—–—––—–––——–| pág 06

A Organics Brasil –marca de uma entida-de que tem como ob-jetivo fomentar a co-mercialização dosprodutos orgânicosnacionais no mercadoexterno, desenvolvidaem parceria pelo Ins-tituto de Promoção doDesenvolvimento(IPD), pela Federa-ção das Indústrias doEstado do Paraná(FIEP) e pela AgênciaBrasileira de Promo-ção de Exportações eInvestimentos (Apex-Brasil), – levará seisempresas brasileiras para a Biofach Japão (24 a 26 de setem-bro, em Tóquio), a mais importante feira do setor que aconte-ce na Ásia.

Orgânicos brasileiros participamde feira no Japão

DIVULGAÇÃO

Page 2: ANO 11 – Nº 2181 – SÃO PAULO, 13 A 19 DE SETEMBRO DE 2008 ... · ANO 11 – Nº 2181 – SÃO PAULO, 13 A 19 DE SETEMBRO DE 2008 – R$ 2,00 Em São Paulo, Cidade Limpa muda

2 JORNAL NIPPAK São Paulo, 13 de setembro de 2008

EDITORA JORNALÍSTICAUNIÃO NIKKEI LTDA.

CNPJ 02.403.960/0001-28

Rua da Glória, 332 - LiberdadeCEP 01510-000 - São Paulo - SP

Tel. (11) 3208-3977

Fax (11) 3208-5521

E-mail:[email protected]

Diretor-Presidente: Raul TakakiDiretor Responsável: Daniel Takaki

Jornalista Responsável: Takao Miyagui (Mtb. 15.167)

Redator Chefe: Aldo ShigutiRedação: Afonso José de SousaColaborador: Giuliano Di Sevo

Publicidade:Tel. (11) 3208-3977Fax (11) 3341-6476

Periodicidade: semanalAssinatura semestral: R$ 60,00

[email protected]

AGITA SAÚDE – O 7º Agita Saúde em comemoração aoCentenário da Imigração Japonesa no Brasil e 70 anos da fun-dação do Jardim da Saúde (Zona Sul de São Paulo) ocorreu noúltimo dia 7, na Praça Flavio Xavier de Toledo. O evento con-tou com um público estimado em cerca de 6 mil pessoas.

Na foto: Marta Bortoleto (coordenadora da Feira de Artesanato),William Woo (deputado federal), Vanderley Macris (deputado federal),Aurélio Nomura (vereador), Samir Nakhle Khoury (RotaryInternational), Iran Glade (diretor do Conseg), Getúlio Hanashiro(ex-secretário dos Transportes) e Jooji Hato (vereador)

KOKO YAKIU – No dia 7 de setembro ocor-reu o encerramento do Beisebol Internacionalcom duas partidas entre a Seleção Brasileira ea Seleção Colegial Japonesa (Koko Yakyu), noEstádio do Bom Retiro “Mie Nishi”.

Victor Kobayashi (fundador do Instituto PauloKobayashi), William Woo (deputado federal), JorgeOtsuka (presidente da Confederação Brasileira deBeisebol e Softbol) e Olívio Sawasato (presidenteda Federação Paulista de Beisebol e Softbol) e aequipe colegial do Japão

KYOTO – No dia 7 de setembro foi realizado a comemoraçãodo 55º aniversário da Associação Kyoto do Brasil no EspaçoCosipa (Zona Sul de São Paulo). O evento contou com a parti-cipação de uma comitiva da província de Kyoto liderada pelogovernador Keizi Yamada e composta por deputados e demaisautoridades e personalidades.

Kokei Uehara (presidente do Bunkyo e da Associação paraComemoração do Centenário e da Imigração japonesa no Brasil);Masuo Nishibayashi (cônsul geral do Japão em São Paulo), HelenaSuguiyama (presidente da Associação Kyoto do Brasil), Keizi Yamada(governador de Kyoto), William Woo (deputado federal) e Jooji Hato(vereador)

NAGUISA – A Associação Naguisa realizou no dia 7 de se-tembro, em sua sede (Zona Sul de São Paulo), o 8º TorneioNaguisa de Majan, reunindo 44 concorrentes. Foram jogadas 5rodadas ao todo, sagrando-se campeão, aquele que não tenharegistrado pontos negativos em nenhuma rodada e que tenhasomado o maior número de pontos, ao final.E quem se deu bemfoi Toshiro Sato, que sagrou-se campeão do torneio com 44.500pontos e sem nenhum ponto negativo nas 5 rodadas.

Os vencedores e contemplados, tendo ao centro Lúcia Ikawa(diretora), Neusa Torii (coordenadora) e Yukio Ukon (comissão).

CIDADÃO PAULISTANO– O presidente do Soho, Hide-aki Iijima recebeu na últimasegunda-feira (8 de setembro),no Salão Nobre da CâmaraMunicipal, o título de CidadãoPaulistano por iniciativa dovereador Ushitaro Kamia(DEM). Para o parlamentar,Iijima merece o título pelogrande trabalho que executa epor seu espírito empreendedorna Zeladoria do Planeta naconscientização das pessoas epelo trabalho “maravilhoso”que desenvolve. Hideaki Iijima e o vereador Ushitaro Kamia Takeshi Tamane (presidente da Zeladoria do Planeta),

vereador Ushitaro Kamia, Hideaki Iijima, Ai Iijima, eKatsuhide Itagaki (presidente da Seiwajuku)

Vitório Yabiku, Sergio Takahashi e Cleide de PaulaCampanielle

TATUAPÉ – Realizado no último dia 6, no es-tacionamento externo do Shopping MetrôTatuapé, a festa de aniversário dos 340 anosdo bairro do Tatuapé teve como tema o Cente-nário da Imigração Japonesa no Brasil. Duran-te a cerimônia foram entregues os títulos de“Personalidade Feminina” a Elizabeth Yama-da, diretora social do Hospital MaternidadeLeonor Mendes de Barros; de “PersonalidadeMasculina” a Masataka Ota, presidente doMovimento Paz e Justiça Ives Ota; e “Presi-dente de Honra dos Festejos de 2008” aNaohide Urasaki, presidente do Grupo RyuKyukoku Matsuri Taiko – Tambores Festivosde Okinawa.

DIVULGAÇÃO / ERICO MARMIROLI

M I Y A K OKATO – A com-panhia de dançajaponesa MiyakoKato Dance Spaceveio ao Brasil nomês de agosto, tra-zida pela FundaçãoJapão. Foram di-versas apresenta-ções que contem-plaram cidadescomo São Paulo,Manaus, Brasília,Curitiba e Rio deJaneiro. ‘Terra Ri-sonha’, um dos trêsespetáculos, teveparticipação de 10bailarinos brasilei-ros numa fábulaonde se mistura-vam lendas do fol-clore japonês e tu-piniquim.

BIENAL DO LIVRO – AFundação Japão, em parceriacom a Pace (Publishers Asso-ciation for Cultural Exchange)e Consulado Geral do Japãoem São Paulo, esteve presen-te na 20ª Bienal Internacionaldo Livro de São Paulo, reali-zada entre os dias 14 e 24 deagosto, no Pavilhão de Expo-sições Anhembi. Este ano, emcomemoração ao Centenárioda Imigração Japonesa noBrasil, o Japão será um dospaíses homenageados. Alémda exposição de publicaçõesjaponesas de diversos gêneros,uma vasta programação de ati-vidades foi organizada duran-te a feira. Aliança CulturalBrasil-Japão e LivrariaFonomag deram apoio.

O diretor de arte e cultura da FJSP Jo Takahashidurante a palestra

Assessora cultural sênior da FJSP Michiko Okano,a especialista japonesa em direitos autorais AkikoKurita e o diretor geral da FJSP Kazumasa Nishida

CARLA IKEDA – A chef decozinha Carla Ikeda comemo-rou seus 33 anos com umagrande festa em seu aparta-mento no Centro de São Pau-lo. Reunindo amigos e familia-res, Carla e sua mãe, Mirtes,ofereceram uma feijoada quedurou todo o dia de sábado.Regado a música, conversa ecaipirinhas, os convidados sedivertiram durante o evento,que reuniu pessoas da moda,música, artes plásticas, designe jornalismo.

O ilustrador Kako (marido) e anutricionisrta Mirtes Ikeda (mãe)

Os artistas plásticos James Kudo e RogérioDegaki conversam com o produtor de moda JorgeSeger (ao fundo)

A produtora musical Paola Wescher, a fotógrafaRita Domiciano e a chef Carla Ikeda

O engenheiro João Quimio Nojiri,seus filhos Felipe e Julia Nojiri ea ceramista Kimi Nii

Assessora de comunicação daFJSP Sandra Keika Fujishiro e oprodutor gastronômico AndersonBoneco

Os artistas plásticos Yasuo Ogawa e FutoshiYoshizawa e a galerista Hideko SuzukiTaguchi (Galeria Deco)

O cônsul geral do Japão em SP Masuo Nishi-bayashi e sua esposa Kikuko Nishibayashi eo diretor intercâmbio acadêmico da FJSP Ta-mura Daigo

A curadora e pesquisadora Christine Greiner, os bailarinos Kim Itohe Akira Kasai, a coreógrafa Miyako Kato e a assessora cultural sêniorda Fundação Japão SP (FJSP) Michiko Okano

Page 3: ANO 11 – Nº 2181 – SÃO PAULO, 13 A 19 DE SETEMBRO DE 2008 ... · ANO 11 – Nº 2181 – SÃO PAULO, 13 A 19 DE SETEMBRO DE 2008 – R$ 2,00 Em São Paulo, Cidade Limpa muda

São Paulo, 13 de setembro de 2008 JORNAL NIPPAK 3

ELEIÇÕES 2008

Propaganda dos candidatosnikkeis está mais “comportada”

Na visão de pelo menosquatro candidatosnikkeis às eleições

2008 entrevistados pelo JornalNippak, o projeto Cidade Lim-pa da Prefeitura de São Pauloestá trazendo muitos benefíci-os à cidade, entre eles adespoluição visual provocadapelas faixas e banners nos pe-ríodos eleitorais, até porque ospróprios pretendentes a umavaga na Câmara Municipal seadaptaram às exigências e es-tão usando a criatividade.

Para o candidato à reelei-ção, Aurélio Nomura, do PV, alei ajustou-se aos conceitos dopartido. “Se você se habilita aser candidato na cidade, antesde tudo tem que respeitar a lei,por que imagine se você colo-ca placa e desobedece todas asposturas municipais, como éque você pode ser um grandevereador? Ela veio em boa horae para ficar”, avalia.

Para o candidato do PSDB,Victor Kobayashi, foi mais fá-cil adaptar a divulgação da suapropaganda, porque o CidadeLimpa facilitou o planejamentoda campanha e a formataçãodos materiais de divulgação.“Os colaboradores de campa-nha estranharam o fato de nãopodermos estender faixas, pin-tar paredes laterais de edifíci-os”, explica Victor Kobayashique já foi presidente do Institu-to Paulo Kobayashi (criado emhomenagem ao seu pai já fale-cido), de inclusão social.

Para se tornar conhecidocom a vigência do Cidade Lim-pa, os candidatos buscaram al-ternativas para divulgar as suaspropagandas, mas continuamapostando nos meios tradicionaisde como o apoio de amigos esimpatizantes que distribuemfolhetos, santinhos, outros ma-teriais permitidos. Até sites sãousados hoje em dia na era dacomunicação digital. Com aproibição de faixas e banners, oscustos diminuíram, casos dacampanha de Jooji Hato(PMDB) e Ushitaro Kamia(DEM), que tentam areeleição.“Na verdade, com a lei,percebi que há outros recursosmais baratos, da qual acredito sermais eficazes”, analisa Kamia.

Aurélio Nomura destacaque para a divulgação tem quetrabalhar não só a imagem e onome, mas vincular o nome aonúmero já que a votação é fei-ta numa máquina. “Eu achoesse segundo processo maisdifícil por que se as pessoas nãotiverem o número, muita genteesquece e não tem como vo-tar”, esclarece. Na opinião deVictor Kobayashi a interação e

a união tem sido essenciaispara manter a campanha deacordo com a programação.

Ushitaro Kamia, reconhe-ce que o Cidade Limpa colo-cou o seu trabalho em evidên-cia. Para ele a propaganda docandidato deve ser por meio deações, realizações e ideais vi-sando melhorar o município, jáque a distribuição de camise-tas, bonés e outros utensíliosnão é possível. Para o demo-crata uma série de estratégiasconsolidam o nome do candi-dato. “O meu recurso é o usode boletins informativos e jor-nais com prestação de contaspara divulgar as minhas ações.Dessa forma, os eleitores po-dem ligar o meu trabalho coma minha pessoa”, compara.

Campanha limpa – Este anoos candidatos tentaram alter-nativas para divulgar suascampanhas como o caso deAurélio Nomura que pode re-petir a estratégia do antibocaque funcionou nas duas últimaseleições. “Ficávamos nos co-légios não para panfletar, mascom um saco de lixo para pe-gar papéis dos outros candida-tos, falávamos boca a boca,nada de distribuir santinho, comisso as pessoas diziam que vo-tariam na gente”, lembra.

Baseado no desenvolvi-mento auto-sustentado, comrespeito ao meio ambiente,Victor Kobayashi disse quesua campanha não tem des-perdício de material impresso,poluição sonora ou visual. “Es-tamos, como alternativa, nosvalendo da tecnologia de infor-mação e com a união e empe-nho da equipe, amigos, simpa-tizantes e colaboradores”,

atesta o candidato que dos seusprojetos voltados para a comu-nidade pretende continuar tra-balhando para a revitalizaçãodo bairro da Liberdade ou ainstalação do Telecentro Pau-lo Kobayashi no Bunkyo, alémde contatar Prefeituras de ci-dades japonesas que tenhamafinidade com São Paulo, eentidades e organizações doJapão para trocar informaçõese desenvolvimento de projetosculturais, esportivos e sócio-

educativos. “Quero desenvol-ver uma via de duas mãos,para recebermos e levarmos anossa contribuição aos parcei-ros japoneses”, assegura.

Victor Kobayashi afirmaque seus projetos têm umaamplitude maior porque se in-sere na cidade onde toda apopulação pode usufruir. O tu-cano realizou várias ações deinserção e integração socialpelo IPK: colaborou na viabili-dade de projetos, como o

ELEIÇÕES 2008

Em Osasco, Fábio Yamato quer investir mais no esporte e na culturaTornar mais abrangente o

trabalho consistente no esportee na cultura é um dos objetivosdo vereador Fábio Yuiti Yamato(PSDC de Osasco), na con-quista do seu segundo manda-to nas eleições 2008. Candida-to à reeleição o parlamentar éum dos representantes da co-munidade japonesa no municí-pio, onde mantém um vínculoapoiando a realização de ativi-dades realizadas pela colônia.

No seu primeiro mandatoFábio Yamato confia que fezum trabalho dedicado e digno,tanto que acredita em uma se-gunda gestão, por confiar naqualidade do trabalho que de-senvolveu. “Desde o começodo ano eu disse para a minhaequipe que esse era um ano decolher o que plantamos nostrês primeiros anos de atuação.Poder fazer esse tipo de avali-ação do próprio trabalho, dáconfiança de que o resultado

será positivo”, destaca.O parlamentar lamenta que

a população ainda não é habi-tuada a se informar melhorsobre os candidatos e seus tra-balhos, mas ainda assim tem aconvicção que pode fazer umbom trabalho e levar a suamensagem de forma apropri-ada, ética e ampla para pros-

Fabio Yamato

DIVULGAÇÃO

seguir com seus projetos.Fábio Yamato analisa as elei-

ções 2008 diferentes, mas deforma positiva. Para ele asmudanças na lei eleitoral torna-ram imprescindível que o can-didato se exponha mais e quese comprometa. “As mudançasainda não garantem que as es-colhas sejam as mais acerta-das, mas tornam mais justas ascondições de participação doscandidatos”, comemora.

Desde o início do seu man-dato em 2005, o jovem verea-dor tem dedicado uma atençãoespecial às necessidades dacolônia japonesa da cidade,apoiando várias atividadescomo o Campeonato de Sumoe de Judô, através da Associ-ação de Judô Kenshin e a ho-menagem a Associação Cul-tural Esportiva Nipo-Brasilei-ra de Osasco (Acenbo), pelascomemorações do cinqüente-nário de fundação em 2007.

Centenário da ImigraçãoJaponesa – Fábio Yamato teveparticipação marcante na orga-nização das comemorações doCentenário da Imigração Japo-nesa no Brasil em Osasco.Atualmente ele é integrante daComissão de “Educação, Cul-tura e Esportes” (Relator); “DoIdoso, do Aposentado, do Pen-sionista e do Portador de Ne-cessidade Especial”.

Outro evento que FábioYamato apoiou foi o resgate doconcurso Miss Nikkei Osascoe Miss Nikkei Região Sudoes-te (que não eram realizados há25 anos), e que ganharam umana nova roupagem. Em parce-ria com a Acenbo ele promo-veu também o 1º Japan Ma-tsuri considerado um sucessocom a participação de mais de30 mil pessoas. “Essa é umafestividade que pretendemosdar total apoio para que conti-nue acontecendo e se torne

parte do calendário oficial domunicípio”, adiantou.

O vereador que também éfuncionário público está se-guindo os mesmos passos dopai, Tsuyoshi Sergio Yamato,que foi vereador entre 1977 e1982, quando também ocupouo cargo de Presidente daAcenbo, sendo participanteativo nas conquistas da colô-nia de Osasco, entre elas, pro-vavelmente a mais importan-te, a aquisição do terreno quehoje sedia a associação.

Fábio Yamato é autor de 20projetos leis sobre os mais va-riados interesses públicos,como o que instituiu a “Sema-na da Imigração Japonesa”; oque dá ao motorista de trans-porte coletivo autorização deparar fora do ponto, quandosolicitado por deficiente físicoem Osasco; do que dispõe so-bre a denominação da “PraçaMonge Ota”, no Jardim

Bonfim; do que concede a me-dalha e o cartão de prata ao srMário Sakai; e o que concedeo cartão de prata ao sr TakioOtaki.

Com vários trabalhos diri-gidos para o apoio ao esportee a cultura, o vereador decidiuse candidatar por entender queOsasco merece um projeto detransformação ousado e com-prometido com os interessesda sociedade. Entre os proje-tos que pretende encampar,estão os que promovam aconscientização e a participa-ção coletiva.

Ele acredita que uma soci-edade consegue se desenvol-ver economicamente, commais qualidade de vida, quan-do desperta a importância daeducação e da cultura. Com-prometimento, empenho e ou-sadia fazem parte da sua vidaque orientam o seu trabalho napolítica.

DIVULGAÇÃO E JORNAL NIPPAK

Na visão do arquiteto eprofessor Issao Minami, oprojeto Cidade Limpatrouxe uma mudança com-portamental como fatorfundamental, com isso to-dos passaram a ter respei-to pelo lugar público de talmodo que a atitude de pi-char está sendo rechaçadae não faz mais parte dopéssimo hábito do paulis-tano. Para o doutor em Ar-quitetura e Urbanismopela Universidade de São

Paulo (1995), é sensível adiferença que o Cidade Lim-pa trouxe de positivo paraSão Paulo. “A cidade res-pira aliviada da emporca-lhação (ainda bem!). Excetoalguns candidatos esperta-lhões que ainda insistemagir na cidade. O eleitornão agüenta mais este tipode atitude egoísta e indivi-dualista de vender a imagempichando muros”, argumen-ta. Segundo o arquiteto aquestão não é inibir e sim,

Mudança comportamentalimpor uma atitude de res-peito ao eleitor. “Ele irá dara resposta e o troco de mododevido nestas eleições. Háque se ter esta mudançacomportamental positiva re-fletida no resultado daseleições, de modo claro, lim-po, e respeitoso”, admiteIssao Minami que também émestre em Arquitetura e Ur-banismo pela USP (1987).Issao Minami cita um malexemplo que está aconte-cendo na vizinha Osasco

onde parece que os políti-cos tradicionais não têm amínima preocupação emsujar a cidade, pois em-porcalham as ruas, murose paredes, incluindo-se pu-blicidade pessoal do pre-feito. “Eles pensam aindaque o eleitor é burro e idi-ota”, alerta ele ao falarque os candidatos não per-doam nem muros particu-lares na disputa que poluiainda mais o já poluídomunicípio.

Ashiato, para a digitalizaçãodos nomes de todos os imigran-tes que chegaram ao Brasilpara o alfabeto romano; a mon-tagem de cinco salas de inclu-são digital para idosos noskaikans (outras quatro estãosendo instaladas); a realizaçãode cursos de culinária em par-ceria com a Sakura Alimentosem cerca de 30 kaikans; dovoltado para o Origami queenvolverá milhares de pesso-as - descendentes ou não, queresultará na montagem de umpainel na Câmara Federal.

O candidato UshitaroKamia, trabalha atualmentepara inserir o Festival Yosakoi

Soran no calendário oficial deSão Paulo, porque acredita queé uma forma de manter vivasa cultura e as tradições japo-nesas, a exemplo do que fezcom a inclusão do TanabataMatsuri e do Okinawa Festi-val. “Como filho de imigrantesjaponeses, jamais abandonareia comunidade nikkei. Mante-nho contato com os represen-tantes de entidades para levan-tar as necessidades da comu-nidade e representá-los juntoao poder público”, garante eleque fez parte da comissão doCentenário na Câmara Muni-cipal de São Paulo.

(Afonso José de Sousa)O vereador Aurélio Nomura O candidato Victor Kobayashi

Walter Ihoshi coordenahomenagem a Kassab

Agradecer o prefeito deSão Paulo, Gilberto Kassab(DEM), pelo apoio dedicadoa comunidade nikkei nos últi-mos dois anos com recursosda Prefeitura, é o objetivo dahomenagem que o deputadofederal Walter Ihoshi (DEM-SP), os vereadores AurélioNomura (PV), Jooji Hato(PMDB) e Ushitaro Kamia(DEM), e os candidatos Ale-xandre Motonaga (PV) eMario Ikeda (PSC), realiza-rão no dia 17 de setembro(quarta-feira), na Casa dePortugal, na Liberdade. Ahomenagem também faz par-te das comemorações doCentenário da Imigração Ja-ponesa no Brasil.

Walter Ihoshi destaca quedesde que assumiu a Prefei-tura Gilberto Kassab tem apoi-

ado os grandes eventos da co-munidade, como a festa pro-movida no Sambódromo, oFestival do Japão, o 6o Oki-nawa Festival na Vila Carrão,o Bunka Matsuri, a reformado estádio de beisebol MieNishi, e a revitalização da Li-berdade. “Até o momento R$17 milhões já foram investidos,nenhum Prefeito investiu tan-to na comunidade nikkei.Kassab é mais do que um par-ceiro da comunidade nipo-bra-sileira, é um grande amigo”,afirma o deputado que esperacontar com a presença dasautoridades e do público. Oinício da cerimônia está pre-visto para as 19h30 na Casade Portugal, avenida da Liber-dade, 602 - Centro - São Pau-lo | Brasil. CEP: 01502-001.Fone: (11) 3209-5554.

Kamia, Ihoshi, Nomura, Hato e Watanabe (a partir da esq)

JORNAL NIPPAK

O bairro da Liberdade antes e depois do projeto Cidade Limpa: despoluição visual

Page 4: ANO 11 – Nº 2181 – SÃO PAULO, 13 A 19 DE SETEMBRO DE 2008 ... · ANO 11 – Nº 2181 – SÃO PAULO, 13 A 19 DE SETEMBRO DE 2008 – R$ 2,00 Em São Paulo, Cidade Limpa muda

4 JORNAL NIPPAK São Paulo, 13 de setembro de 2008

MEIO AMBIENTE

Princesa do Japão vem a SãoPaulo para promover projetos

DEKASSEGUIS

Propostas do Seminário DST/HIV/Aids serão encaminhadas agoverno japonês

A Frente Parlamentar Naci-onal de DST e Aids enviará car-ta ao parlamento japonês comas propostas do seminário DST/HIV/Aids: Brasil e Japão forta-lecendo laços, realizado na Câ-mara dos Deputados nos dias 26e 27 de agosto. O encontro –parte das comemorações doCentenário da Imigração Japo-nesa no Brasil – reuniu repre-sentantes do governo brasileiro,parlamentares, agências de co-operação internacional, lideran-ças da comunidade nipo-brasi-leira e da sociedade civil.

Os participantes firmaramuma agenda de compromissosgovernamentais e não gover-namentais sobre dekasseguis.Nela, estão propostas como acapacitação de instrutores e aadaptação do programa Saú-de e Prevenção nas Escolasnos colégios brasileiros no Ja-pão; o intercâmbio da rede dejovens brasileiros vivendo econvivendo com HIV com jo-vens dekasseguis nas mesmascondições; e o mapeamento

dos dados relacionados aosbrasileiros no Japão.

Essas e outras sugestõesfarão parte do documento fi-nal, a ser encaminhado tam-bém a instituições relacionadasaos interesses da comunidadenipo-brasileira. O texto serápublicado pelo Programa Na-cional de DST e Aids, que or-

ganizou o seminário.Décimo país mais populo-

so do mundo, com 128 milhõesde habitantes, o Japão temuma das mais baixas prevalên-cias do HIV no mundo –0,02%. São 12.394 casos deHIV e aids acumulados nopaís. Apesar do baixo índice secomparado ao Brasil, 25% do

total de casos da doença re-gistrados no país são de es-trangeiros. Entre eles, os bra-sileiros, segundo o Ministérioda Saúde e Bem-Estar japo-nês, são o segundo grupo maisinfectados pelo HIV. Estima-se que, hoje, existam aproxi-madamente 315 mil dekasse-guis brasileiros no Japão.

Seminário foi realizado em agosto com representantes dos governos japonês e brasileiro

DIVULGAÇÃO

Aprincesa Takamado doJapão, presidente ho-norária da BirdLife In-

ternational - aliança de orga-nizações conservacionistaspresente em mais de 100 paí-ses - estará em São Paulo nopróximo dia 20 de setembropara promover os projetossócioambientais da Sociedadepara a Conservação das Avesdo Brasil - Save Brasil, afilia-da nacional da BirdLife Inter-national.

O evento acontecerá naFundação Maria Luisa e Os-car Americano, no bairro doMorumbi, zona sul de São Pau-lo. Na ocasião, a direção daSave Brasil fará uma breveexposição dos projetos desen-volvidos pela entidade e ofe-recerá um brunch com os pro-dutos orgânicos do ProjetoCorredor Una-Lontras, desen-volvido no sul da Bahia.

Dedicada à defesa do meioambiente e observadora deaves, a pricesa Takamado éviúva do príncipe Takamado,primo do imperador Akihito.No dia 20, está prevista umavisita ao Pavilhão Japonês, noParque do Ibirapuera, e aoMuseu Histórico da IMigraçãoJaponesa no Brasil, além deencontros com a representan-tes da comunidade nikkei.

De São Paulo, a princesaTakamado segue para confe-rência quadrienal da BirdLife

International, que esse anoocorrerá em Buenos Aires, naArgentina.

Una-Lontras – Baseado noconceito de corredores ecoló-gicos, o projeto desenvolveações para a construção de ummodelo sustentável de paisa-gem na região que engloba aReserva Biológica de Una e ocomplexo montanhoso de Ser-ra das Lontras, no sul daBahia. Para isso, atua na pro-teção dos remanescentes deMata Atlântica por meio do in-centivo à produção agroflores-tal orgânica, principalmente, dotradicional plantio de cacau sob

a sombra da flores-ta (cabruca).

Contribuindocom a conserva-ção do meio ambi-ente, os produtosencontram melhorcolocação no mer-cado e favorecemo pequeno produtorrural. O projetotambém trabalhaoutras culturas emb a s e sagroeco lóg icascomo o palmito deaçaí, de pupunha, abanana, a pimenta-do-reino, o côco, ocupuaçu, entre ou-tros, beneficiandodiretamente 400

pequenos produtores e seusfamiliares. O Projeto Corre-dor Una-Lontras é executa-do em parceria com o Institu-to de Estudos Sócio-ambien-tais do Sul da Bahia (IESB) erecursos da União Européia.

Perfil – Filha mais velha deShigejiro Tottori, a princesaTakamado nasceu HisakoTottori no dia 10 de julho de1953. Em 1975, graduou-seem Girton College, na Univer-sidade de Cambridge, ReinoUnido. No dia 17 de setem-bro de 1984, foi anunciado onoivado de Hisako com opríncipe Takamado (Norihito),

primo do Imperador Akihito.O casamento ocorreu em 6 dedezembro daquele ano. Elestiveram três filhas juntos etodas elas estudaram emGakushuin.

A princesa Takamado rea-lizou várias viagens pelo mun-do em companhia de seu ma-rido. Ambos participaram dacerimônia de abertura da Copado Mundo Fifa de 2002. Emnovembro do mesmo ano, opríncipe Takamado faleceu deinsuficiência cardíaca.

Mesmo viúva, a princesacontinuou a desempenhar seusdeveres e, atualmente, é pre-sidente de pelo menos vinte etrês organizações, ligadas aesportes (tais como tiro comarco, esgrima e vela), ao inter-câmbio cultural (como a Soci-edade Canadá-Japão) e à pro-teção do meio-ambiente(BirdLife International).

A princesa Takamado éautora de um livro infantil,intitulado Lulie the Iceberg(1998). Segundo consta, elaaprecia bastante o vinho itali-ano

QUANDO: DIA 20 DE SETEMBRO (SÁBA-DO), ÀS 10H (APRESENTAÇÃO)ONDE: AUDITÓRIO DA FUNDAÇÃO MA-RIA LUISA E OSCAR AMERICANO (APÓS AAPRESENTAÇÃO HAVERÁ UM BRUNCH NO

JARDIM DA FUNDAÇÃO).ENDEREÇO: AVENIDA MORUMBI, 4077– SÃO PAULO

A princesa Takamado visitará São Paulo

PARANÁ

Executivos japonesesrecebem a Ordem do Pinheiro

O governador do Paraná,Roberto Requião (PMDB)concedeu a comenda da Ordemdo Pinheiro, no grau oficial, adois executivos do BancoSumitomo Mitsui BrasileiroS.A. na terça-feira passada (9),em Curitiba. “O espírito da ho-menagem é exatamente o dacontribuição que os japonesestêm dado para o Brasil, nãoapenas econômica, mas funda-mentalmente no quesito sociale cultural do Paraná e do País”,explicou Requião. Ele lembrouque 2008 é o ano do centenárioda imigração japonesa no Bra-sil e que no Paraná está con-centrada a segunda maior co-lônia japonesa do País.

Os homenageados são o di-retor-presidente do Banco,Toshiro Kubota, e o gerentegeral para assuntos de meioambiente, Hajime Uchida.

Toshiro Kubota disse estar hon-rado por receber a comenda eque para ele o ano de 2008 éespecial, por marcar os 50 anosdo Banco e os 100 anos da imi-gração japonesa no Brasil. “Te-mos orgulho em poder contri-buir para o desenvolvimentoeconômico do Paraná”, disse.

A comenda da Ordem doPinheiro, instituída pelo Gover-no do Paraná em 1972, é a maisalta homenagem que o Estadopresta a personalidades ou ins-tituições que se distinguem pelanotoriedade do saber ou porprestar serviços relevantes àcomunidade paranaense.

Além do governador e doshomenageados participaramda solenidade o cônsul geral doJapão no Paraná, Soichi Sato;o deputado estadual TeruoKato e o procurador-geral doEstado, Carlos Marés.

Roberto Requião: homenagem em retribuição à contribuição

DIVULGAÇÃO

DIVULGAÇÃO

O corpo da estudantenikkei Fernanda OkamuraAbensur, desaparecida no úl-timo dia 1º de setembro quan-do foi arrastada pela corren-teza de um rio enquanto faziauma excursão (trilha), nasproximidades do Rio Blancode Naguabo, Sudoeste de Por-to Rico, foi encontrado aomeio-dia do sábado (dia 6 -13h de Brasília), por funcio-nários da defesa civil daAgência Estatal para Gestãode Emergências e Adminis-tração de Desastres(Aemead) de Porto Rico. Ocorpo da estudante sansei de22 anos foi achado numa cur-va do Rio Prieto, região deNaguabo, assolada pela pas-sagem do furacão Hanna.

Junto com o corpo foramencontradas apenas a roupade banho e a mochila que elalevava. Do local onde foi en-contrado, o corpo foi levadopara o Instituto de CiênciasForenses, onde ainda não foireconhecido pelo namoradoda estudante, Almir Kimurae por uma prima da brasilei-ra, a médica paulista LucileneOkamura, em virtude do es-tado avançado de decompo-sição, esse é o maior proble-ma para liberação do corpopelas autoridades porto-riquenhas.

Os parentes da vítima ten-taram trazer o corpo para oBrasil, mas as autoridades dePorto Rico não autorizaram oreconhecimento pela famíliaque deverá ser feito apenaspor meio de exame de DNAou da arcada dentária. Aindanão há prazo para o corpo sertransladado até Roraima paraque seja sepultado, o namora-do e a prima retornaram ao

Brasil quinta-feira (dia 11), tra-zendo os pertences de Fernan-da Okamura.

Acidente – A brasileira, umabióloga que cursava mestradoem Porto Rico, desapareceu natarde de segunda-feira quandofoi arrastada por uma enxurra-da provocada pelo rompimentode um dique do Rio Prieto coma passagem do Hanna. Ela es-tava com três colegas da Uni-versidade de Porto Rico(UPR). O canadense JeremyMenuier, e a colombiana AnaMaría Lopez Sánchez, sobre-viveram. O colombiano SergioLópez Pabón, também morreu,e seu corpo foi encontrado embaixo de uma pedra.

Nascida em Boa Vista (RR),Fernanda Okamura concluiu ocurso de ciências biológicas noano passado pela UniversidadeFederal do Amazonas (Ufam) e,no primeiro semestre deste ano,foi fazer mestrado na área emPorto Rico.

De acordo com relatos deprofessores da brasileira, aoportunidade de ela fazer mes-trado fora veio depois de umintercâmbio. A sansei estava,ainda segundo os professores,entusiasmada com os novosprojetos e a experiência emPorto Rico.

INTERNACIONAL

Encontrado corpo deestudante nikkei

Fernanda Okamura

REPRODUÇÃO

Um grupo de estudantesuniversitários japoneses dasprovíncias de Hyogo, Kyoto eOsaka visitam o Paraná paraaprofundar seus conhecimen-tos sobre a realidade brasilei-ra. Na quinta-feira (11), os es-tudantes conheceram unidadesdo Programa Portal da Comu-nidade, desenvolvido e coorde-nado pela Secretaria de Rela-ções com a Comunidade.

O grupo teve contato comprojetos desenvolvidos pelosgovernos estadual e munici-pais, cooperativas, entidadesnão-governamentais e aindaprojetos desenvolvidos pelacooperação entre países. Atra-vés de intercâmbio com a

INTERCÂMBIO

Estudantes de províncias japonesas conhecem ProgramaPortal da Comunidade do Estado do Paraná

Agência de Cooperação Inter-nacional do Japão (Jica), o co-ordenador do programa Portalda Comunidade, RodrigoSchmidt, que no mês passadorecepcionou delegação de pro-fessores japoneses, acompa-nhou os estudantes.

Atualmente, 40 comunida-des contam com unidades doPortal, que tem o objetivo dedivulgar as iniciativas, projetose serviços das próprias comu-nidades, contribuindo para apromoção do desenvolvimen-to social e econômico. Alémdisso, o programa tambémaposta na inclusão digital ecapacitação dos líderes comu-nitários para que eles se tor-

nem agentes multiplicadoresde conhecimento e oportunida-des. “O Portal é uma das ma-neiras de ouvir os anseios enecessidades do cidadão, alémde criar mecanismos que con-tribuam para o desenvolvimen-to das comunidades”, explicaSchmidt, coordenador-geral doprograma.

Meio ambiente – Os estudan-tes japoneses também conhe-cerão a realidade das comuni-dades quanto à questãofundiária, bacias hidrográficas,gestão de resíduos, entre outrosassuntos. Através da experiên-cia adquirida os estudantes pre-tendem participar de ações nas

áreas de desenvolvimento co-munitário, incentivo à geraçãode renda, combate à degrada-ção ambiental e uso sustentá-vel de recursos naturais.

Page 5: ANO 11 – Nº 2181 – SÃO PAULO, 13 A 19 DE SETEMBRO DE 2008 ... · ANO 11 – Nº 2181 – SÃO PAULO, 13 A 19 DE SETEMBRO DE 2008 – R$ 2,00 Em São Paulo, Cidade Limpa muda

São Paulo, 13 de setembro de 2008 JORNAL NIPPAK 5

A Prefeitura de Paranacityrecebeu do governo japonês adoação de US$ 85.032,00 (cer-ca de R$ 136.000,00) paraconstrução do novo posto desaúde no município. A assina-tura do contrato ocorreu no dia4 de setembro, no ConsuladoGeral do Japão, em Curitiba.

O município de Paranacity,localizado no Noroeste do Esta-do do Paraná, tem cerca de 10mil habitantes e apenas dois pos-

tos de saúde para atender a po-pulação. Um dos postos funcio-na no antigo prédio da Coletoria,mas suas instalações são inade-quadas para atender os pacien-tes. “Com o recebimento destaverba vamos poder construir umnovo posto de saúde ao lado dohospital municipal”, disse o pre-feito Mario Yamamoto.

“Esperamos que seja cons-truído um posto de saúde maiore mais moderno para atenderda população carente da re-gião”, comentou o cônsul ge-ral do Japão, Soichi Sato. Estadoação faz parte do “Progra-ma de Assistência a ProjetosComunitários – ProgramaAPC” e os recursos provêmdos impostos pagos pelo povojaponês para promover auxíliono campo sócio-econômicoaos países em desenvolvimen-to, por meio de ações nas áre-as de educação básica, capa-citação profissional, saúde ebem-estar social.

CIDADES/PARANACITY

Prefeitura recebe US$ 85 mildo governo japonês

CIDADES/OURINHOS 1

Escultura “Força” é entregue àcomunidade

A Comissão de Eventos doCentenário da Imigração Japo-nesa realizou nesta sexta-fei-ra (12) a entrega da escultura“Força”, instalada na Praça doTerminal Rodoviário de Passa-geiros (Rodoviária).

Criada pelo artista plásticoJosé dos Santos Laranjeira,como parte das comemora-ções do Centenário da Imigra-ção Japonesa no Brasil, a obrafoi inspirada em elementos tra-dicionais da cultura japonesa,tomando como ponto de parti-da a informação contida noideograma que representa apalavra a força.

O artista faz questão deressaltar “a visualidade sofis-ticada da escrita oriental que”,associando-a “a força vital tra-zida pelos imigrantes, comseus costumes e tradições”.Laranjeiras criou várias outrasobras instaladas também emespaços públicos e participoude inúmeros salões e mostrasde artes visuais.

A entrega da obra “Força”faz parte de uma agenda deeventos que estão acontecen-do desde o início do ano, sem-pre com a proposta de ressal-tar a importância da presençajaponesa no município. Espe-táculos, shows musicais, ativi-dades esportivas, exposições elançamento de livro foram al-gumas das atividades coorde-nadas pela Comissão de Even-tos do Centenário da Imigra-ção Japonesa.

“Força”, criada por Laranjeira

DIVULGAÇÃO

CIDADES/OURINHOS 2

Curso para dekasseguis têminscrições abertas

Estão abertas as inscriçõespara mais um curso que serárealizado em Ourinhos de 22 a26 de setembro. O curso “Es-tratégia de Marketing - O su-cesso de vendas da sua em-presa”, tem como objetivo le-var aos empresários nikkeis,dekasseguis e ex-dekasseguis– que são o público alvo docurso –, conhecimentos e con-ceitos sobre a elaboração deum plano de estratégia deMarketing, sua correta imple-mentação, avaliação e ajustede acordos com as necessida-des do mercado.

O curso será ministrado nasede do Sebrae, das 19 às 23horas e conta com o apoio eparceria do Centro Dekasse-gui de Ourinhos.

Serão abordados questõescomo “Levantar informaçõespara planejar as estratégias de

marketing”; “Definir metas eestratégias de marketing”;“Estabelecer estratégias deproduto e preço”; “Estabele-cer estratégias de comunica-ção e distribuição”; “Imple-mentar e avaliar o plano deestratégias e de marketing”.

Serviço – Os interessadospodem se inscrever na sede doSebrae (Av. Horácio Soares,nº 1012 – em frente à TrilhaVerde), ou por seu telefone(14) 3326-4413, com Jéssica.No Centro Dekassegui deOurinhos, que funciona junto aSecretaria Extraordinária deDesenvolvimento Econômicona Rua Expedicionários, 389 –Centro, as inscrições estãosendo realizadas com LidianeTanaka, com quem mais infor-mações podem ser obtidaspelo telefone (14) 3302-1450.

Curso é voltado para dekasseguis, ex-dekasseguis e empresários

DIVULGAÇÃO

JAPÃO

Mostra sobre Brasil abre hoje emMuseu da cidade de Kawasaki

O Condepasa (Conselhode Defesa do Patrimônio Cul-tural de Santos) já deliberouo processo para o tombamen-to do prédio da SociedadeJaponesa de Santos, atualAssociação Japonesa deSantos, situada na Rua Pa-raná, 129, na Vila Mathias. Ainiciativa deve-se à importân-cia histórica e cultural destaantiga sede da comunidadenipônica em Santos. A reso-lução do Condepasa foi pu-blicada no “Diário Oficial deSantos”, no último dia 30 deagosto, visando assegurar apreservação do imóvel.

O imóvel havia sido con-fiscado durante a 2ª GuerraMundial (1939-1945), quando

o Japão integrava as chama-das forças do Eixo ao lado daAlemanha e Itália, inimigasdos países aliados, entre osquais o Brasil. Diante disso,o presidente Getúlio Vargasassinou o decreto 4.166/42,proibindo qualquer manifes-tação cultural dos japonesese o prédio foi incorporado aopatrimônio da União. Ele pas-sou por várias fases e foi ce-dido ao Exército que, duran-te muito tempo, o utilizoupara o alistamento militar.

Devolução – A partir de1990, acordos e gestões jun-to ao governo brasileiro pro-piciaram o início das negoci-ações para a devolução do

CIDADES/SANTOS

Condepasa inicia processo para tombamento do imóvel daAssociação Japonesa de Santos

... que havia sido confiscado durante a Segunda Guerra MundialCulto ecumênico realizado após a devolução do imóvel...

DIVULGAÇÃO

Abre neste sábado, dia13, a mostra CreativeArt Session 2008 no

Museu da Cidade de Kawa-saki, no Japão. O evento é re-alizado pela Japan Brasil ArtCenter (JBAC), instituição querealiza intercâmbio artísticoentre o Brasil e Japão desde1995, e faz parte das comemo-rações do Centenário da Imi-gração Japonesa no Brasil.Reunindo artistas já consagra-dos e jovens talentos, a expo-sição ocupa uma das galeriasdo museu e se divide em trêsmódulos: mostra coletiva comobras de artistas plásticosconteporânoes brasileiros, pro-jetos da esteta Tomie Ohtakee do arquiteto Oscar Nieme-yer, além de uma amostragemde objetos do cotidiano brasi-leiro, curados pelo jornalistaErico Marmiroli. Além disso,filmes brasileiros serão exibi-dos ao público japonês. A mos-tra fica em cartaz até o dia 13de outubro de 2008.

A coletiva reúne artistasplásticos como AdrianneGallinari, Albano Afonso, AyaoOkamoto, Caíto, CrisBierrenbach, Fernanda Cardo-so, Felipe Barbosa, JamesKudo, Kimi Nii, Lia Chaia,Marta Neves, Mazu, MônicaRubinho, Roberto Okinaka,Rosana Ricalde, Sandra Cintoe Sidney Philocreon. O eventotem apoio do Governo Federal,Fundo Nacional da Cultura -Ministério da Cultura, FundaçãoMemorial, Secretaria de Rela-ções Institucionais e Governodo Estado de São Paulo.

Tomie Ohtake e Oscar Ni-emeyer percorreram caminhosdistintos, mas desenvolveramtrabalhos em conjunto, exata-mente o que será mostrado.Desde o Memorial da AméricaLatina (construído em 1989) atéo mais recente Auditório do Ibi-rapuera (concebido há 50 anos,mas realizado em 2005), serãoapresentadas maquetes do pro-jetos de Niemeyer, que possu-em obras de Ohtake. Além dis-so, as maquetes das esculturasconcebidas por Ohtake especi-almente para o Centenário daImigração do aeroporto de

Guarulhos e do emissário sub-marino da cidade de Santos es-tarão presentes. Um vídeo comdepoimentos e imagens do atelíêde Ohtake, que migrou para o

Brasil em 1936, também serámostrado. Cadeiras projetadaspor Niemeyer e materializadaspela tradicional empresa dedesign japonês Tendo Mokko

fazem parte da exposição. Paradesenvolver tal tecnologia e teruam controle no processo defabricação, foi instalado umaoficina no Brasil.

Panorama – Amplo panoramada cultura brasileira será mos-trado através de diversas cri-ações, de diferentes âmbitos(vestuário, design, música, co-mida, brinquedos, jóias, folclo-re, elementos do coditiano, en-tre outros), mostrando o resul-tado de uma sociedademulticultural. Com curadoria dojornalista e produtor EricoMarmiroli, uma parede de 25metros de comprimento abri-ga peças da empresa Ovo,designer Flávia Pagotti Silva,designer Rachel Hoshino, pe-ças do estilista Ronaldo Fra-ga, marca Banca de Camise-tas, sandálias femininas daMelissa, brinquedos daTroyart, trabalhos dos ilustra-dores Kako, Carlo Giovani eLeo Gibran, brinquedos ecomics de Mauricio de Sousae Ziraldo, jóias dos criadoresArnaldo Battaglini e Nami Wa-kabayashi, entre outros. Os fil-mes ‘Central do Brasil’ e‘Orfeu Negro’ fazem parte daprogramação oficial.

Obra da artista plástica Kimi Nii, que está presente na exposição: coletiva fica em cartaz até 13/10

DIVULGAÇÃO

James Kudo é um dos destaques da mostra que acontece no Japão

imóvel à comunidade japone-sa, ocorrida no dia 9 de de-zembro de 2006. OCondepasa, nos últimos tem-pos, já realizou o tombamen-to de 46 imóveis de relevân-

cia histórica e cultural e man-tém em estudo 13 edificaçõespara o processo de tomba-mento, entre as quais a Pina-coteca Benedicto Calixto e aCatedral de Santos.

Page 6: ANO 11 – Nº 2181 – SÃO PAULO, 13 A 19 DE SETEMBRO DE 2008 ... · ANO 11 – Nº 2181 – SÃO PAULO, 13 A 19 DE SETEMBRO DE 2008 – R$ 2,00 Em São Paulo, Cidade Limpa muda

6 JORNAL NIPPAK São Paulo, 13 de setembro de 2008

BRASIL-JAPÃO

Embratur marca presença no“Dia do Brasil no Japão”

Nos dias 6 e 7, japone-ses, estrangeiros ebrasileiros lotaram os

10 mil m² do Parque Yoyogi,em Tóquio (Japão), durante arealização do “3º Brazil DayFestival”. Promovido pela Câ-mara de Comércio Brasileirano Japão, com apoio da Em-baixada do Brasil e Ministériodos Negócios Estrangeiros doJapão, o evento contou com apresença da Embratur (Insti-tuto Brasileiro de Turismo), pormeio do Escritório Brasileirode Promoção Turística doMercosul no Japão.

Em um estande de divulga-ção do Brasil, o Instituto pro-moveu destinos, serviços e pro-dutos turísticos brasileiros aopúblico presente - estimado em150 mil pessoas ao longo detodo o evento. Com uma pro-gramação recheada pela cul-tura brasileira - como apresen-tações de conjuntos musicaisdo País radicados no Japão edemonstrações artísticas decapoeira -, apresentações dogrupo Olodum (dia 06) e docantor Jorge Ben Jor (07) ani-maram o público.

O “Brazil Day Festival” éinspirado no “Brazilian Day”,tradicional festa brasileira queacontece no coração de NovaYork (Estados Unidos) - ondea Embratur também aprovei-tou para promover o Brasil noúltimo dia 31 de agosto. Segun-do os organizadores, o eventobusca divulgar e celebrar acultura do Brasil no Japão.Além disso, propagar a ima-gem positiva do País no Japão.

Estratégia – Para o executi-vo responsável pelo Escritóriono Japão, o brasileiro Laércio

Branco, a presença de um es-paço da Embratur no “BrazilDay” foi estratégica para darcontinuidade ao programa deapoio à comercialização dosdestinos brasileiros, junto aopúblico final: “O estande foimuito procurado por pessoasque ficaram interessadas emconhecer mais sobre o Brasil”.

Neste ano, o Festival acon-teceu na Semana da Indepen-dência do Brasil, fazendo par-te do calendário oficial do Mi-nistério dos Negócios Estran-geiros do Japão pela comemo-ração do Centenário da Imi-gração Japonesa ao Brasil.

“Em 2008, estamos focadosna promoção de roteiros deturismo já consolidados e naampliação de novos, com

ações diretas junto aos poten-ciais viajantes. Atividades decapacitação de agentes de vi-agem também são realizadas”,explica Laércio. Desde 2005,a Embratur possui um escritó-rio no Japão, que colabora paraque o Brasil seja um destinoestratégico das principais ope-radoras de turismo do merca-do - os japoneses foram osprincipais turistas asiáticos noBrasil em 2007 com 63.381visitas.

Mais Brasil no Japão - Nodia 29 de agosto, o Escritóriono Japão promoveu o encer-ramento do festival “NoitesBrasileiras”, em Tóquio, comum show em homenagem aos50 anos da Bossa Nova. Rea-

lizado no Palace Hotel, locali-zado em frente ao Palácio Im-perial, o evento recebeu a vi-sita de mais de 1.300 pessoasentre os dias 1º e 29 de agos-to.

No dia 26 de agosto, o Es-critório também realizou umseminário sobre o Brasil emparceria com a agência de vi-agens JTB. O próximo com-promisso no mercado é a par-ticipação na feira JATA (JapanAssociation of Travel Agents),um dos mais importantes even-tos de turismo da Ásia, entreos dias 19 e 21 deste mês.

Argentina, Uruguai e Para-guai são os demais países quecompõem o Escritório de pro-moção Turística no Japão aolado do Brasil.

Evento é inspirado no “Brazil Day Festival” e reuniu cerca de 150 mil pessoas

DIVULGAÇÃO

A Organics Brasil – marcade uma entidade que tem comoobjetivo fomentar a comercia-lização dos produtos orgânicosnacionais no mercado externo,desenvolvida em parceria peloInstituto de Promoção do De-senvolvimento (IPD), pela Fe-deração das Indústrias do Es-tado do Paraná (FIEP) e pelaAgência Brasileira de Promo-ção de Exportações e Investi-mentos (Apex-Brasil), – leva-rá seis empresas brasileiraspara a Biofach Japão (24 a 26de setembro, em Tóquio), amais importante feira do setorque acontece na Ásia. O tra-balho será em conjunto com oMinistério de Relações Exte-riores através da Embaixadado Brasil no Japão.

Segundo Ming Liu, coorde-nador executivo da OrganicsBrasil, a participação naBiofach Japão é fundamental,uma vez que é crescente a pro-cura por produtos orgânicos nomercado asiático. “O Brasil éconhecido lá fora como umpaís orgânico por natureza eaparece em evidência nasprincipais discussões mundiaissobre o assunto. No Japão, abusca pela qualidade de vida,que é um ensinamento tradici-onal e milenarmente conheci-

BIOFACH JAPÃO 2008

Orgânicos brasileiros participam de feira no JapãoEstamos presentes desde aedição de 2006 e para esse anoesperamos que a imagem doBrasil fique ainda mais forte, oque representa o fechamentode novos negócios. O mercadojaponês é muito discreto paranúmeros, mas estimamos quepara os próximos 12 meses asassociadas fechem US$ 1,2milhões - com os contatos ini-ciados na feira”, conclui Liu.

Participantes – Estarão naBiofach Japão 2008 com seusprodutos, as empresas brasilei-ras certificadas internacional-mente: Cia Orgânica (produto-ra de café orgânico), Surya(empresa de cosméticos queutiliza ingredientes orgânicos nafabricação da linha Amazônia),MV Export (trading de expor-tação de café, gengibre, batataYakon, açaí e própolis), Flores-tas (com a marca Ikove, utilizamatérias-primas amazônicascomo: açaí, cupuaçu, buriti,andiroba, copaíba e acerola, nafabricação de cosméticos orgâ-nicos), Indiana (fabricante deaçúcar mascavo orgânico),Natural Fashion (a cooperativade produção têxtil faz o algo-dão orgânico colorido natural-mente e cria roupas para ho-mens, crianças e mulheres)

do, reforça ainda mais o valoragregado dos orgânicos. Essaé uma nova oportunidade deinserir o segmento, justamen-te no ano em que se comemo-ra dos 100 anos da imigraçãojaponesa, e ampliar a comer-cialização dos produtos nacio-nais nesse mercado em fran-ca expansão”.

Em 2007, mais de 15 milpessoas visitaram a BiofachJapão. Nesse ano, dois seto-res terão destaque especial:cosméticos e alimentos. “Es-ses são nichos que têm rece-bido bastante atenção. O idealde beleza e o pensamento deconsumo consciente dão maiscredibilidade e espaço para a

indústria de cosméticos orgâ-nicos. O diferencial das empre-sas do Brasil está na composi-ção das fórmulas, que contémingredientes bem regionaiscomo Andiroba, Cupuaçu eAcerola. Frutas e alimento pro-cessados são também muitovalorizados”, explica Ming Liu.

Segundo dados do Ministé-rio da Agricultura, os produto-res de orgânicos nacionais mo-vimentam anualmente US$ 250milhões, sendo que 70% da pro-dução são vendidas para o mer-cado externo. “Nos últimos dezanos, o setor tem demonstran-do um constante desenvolvi-mento. A Biofach Japão ampli-ará ainda mais essa margem.

Feira é considerado uma das mais importantes do setor

DIVULGAÇÃO

Uma reunião científica paraa discussão do tema Preven-ção de acidentes de trânsito –O ponto de vista médico acon-tece em 17 de setembro, às20h, na Associação Paulista deMedicina. É promovida peloDepartamento de Medicina doTráfego da APM e terá pales-tra do especialista em Medici-na de Tráfego, Henrique Shi-mabukuro. Estará em debatea responsabilidade ao dirigir umveículo, a habilidade e as con-dições de renovação. Seráabordada também a preserva-ção da sanidade física e men-tal ao volante.

“No Brasil, em cerca de 40milhões de habilitados, 1% temnoção do que é trânsito, ou tevealgum tipo de instrução. Portan-to, 99% não sabem o que signi-fica o perigo no trânsito. Dirigirno trânsito neste país éperigosíssimo. A nosso ver, tudodeve começar com a educaçãoe a normatização, o que é certoe o que é errado, seguida deuma fiscalização rígida para di-minuir a sensação de impuni-dade. A aplicação da educaçãopara criança e adulto e da fis-calização imediata significam amelhora em médio prazo, tal-vez de uma geração. É essen-

cial exigir o exame médico maisrígido, que leve em conta o sis-tema sensorial e locomotor ali-ado à uma boa avaliação doestado clínico. Com isso, pode-mos deixar de ser campeões emacidentes de trânsito, colocan-do como parâmetro países adi-antados do primeiro mundo:Europa Ocidental, Estados Uni-dos e Japão”, afirma o dr. TouficSleiman, presidente do Depar-tamento.

Os custos com acidentes detrânsito no Brasil são de R$ 28bilhões por ano, conforme da-dos da Associação Nacional deTransportes Públicos (ANTP),divulgados em 2007. O objeti-vo desses especialistas é es-tudar as causas dos acidentespara preveni-los, além deapresentar subsídios para amudança de comportamentodos motoristas.

REUNIÃO CIENTÍFICA SOBREPREVENÇÃO DE ACIDENTE DETRÂNSITOQUANDO: DIA 17 DE SETEMBRO, DAS

20 ÀS 22H

ONDE: ASSOCIAÇÃO PAULISTA DE

MEDICINA – APM (AV. BRIGADEIRO

LUIZ ANTONIO, 278, BELA VISTA –SÃO PAULO)INFORMAÇÕES PELO TEL.: 11/3188-4252

TRÂNSITO

Especialista nikkei alertasobre prevenção de acidentes

Preservar o meio ambientee combater o aquecimento glo-bal são os focos da décimaedição do Resguardando Nos-so Futuro “ Aquecimento Glo-bal: a expressão da cidadaniacomo valor sócio-ambiental ecultura”, evento realizado pelaFundação Mokiti Okada nopróximo dia 20 de setembro.

O consumo consciente éuma forma de contribuir paraa preservação do meio ambi-ente e melhorar a qualidade devida de todos. Despertar estetipo de consciências para estanova realidade é um dos desa-fios da humanidade. O coor-denador do Centro de Pesqui-sa Mokiti Okada, FernandoAugusto Souza, falará sobre“Consumo Consciente” no en-contro.

Outros temas serão discu-tidos durante o semináriocomo: Reciclagem x Aqueci-mento Global, Agricultura Na-tural, Educação Ambiental en-tre outros.

O Resguardando nosso fu-turo acontecerá na sede daFundação, na Rua Morgado deMateus, 77, Vila Mariana - SãoPaulo.

Mais informações podemser obtidas pelo telefone: 11/5087-5004 com Patrícia ou peloe-mail: [email protected]

SEMINÁRIO RESGUARDANDONOSSO FUTUROQUANDO: 20 DE SETEMBRO, DAS 8 ÀS 17H

INVESTIMENTO: R$ 35,00 (ALMOÇO NÃO

INCLUSO).PROGRAMAÇÃO COMPLETA DO EVENTO:WWW.FMO.ORG.BR

MEIO AMBIENTE

Seminário discutirá o papeldo consumo consciente

CULTURA

Centenário da Imigração étema de festival na Ceagesp

Nos dias 20 e 21de setembro, aCeagesp (Compa-nhia de entrepostose Armazéns Geraisde São Paulo) e oSincaesp (Sindicatodos Permissionáriosem Centrais deAbastecimento deAlimentos do Esta-do de São Paulo),promovem o “Fes-tival 100 anos de ImigraçãoJaponesa”, no Entreposto daCapital. O evento, que será re-alizado em uma área de 20 milmetros quadrados, tambémmarca o início da primavera.

Entre as comidas típicasjaponesas estarão disponíveisno cardápio diferentes tiposde sushis, como o Uramaki;Hosomaki; Nigirizushi; e tam-bém sushis especiais. Além dagastronomia, o festival conta-rá com várias atrações pro-gramadas como a apresenta-ção de Taikô; danças folclóri-cas japonesas Kassa Odori eAwa Odori; shows dos can-tores Joe Hirata, MaurícioMia, Edson Saito, artes mar-ciais, bem como uma áreapara expositores onde os vi-sitantes poderão encontrarartesanatos, artes plásticas ealimentos típicos do país doSol nascente.

Uma homenagem aos anti-

gos permissionários e agricul-tores que continuam contribu-indo para o trabalho dos seusancestrais será realizada naocasião. Segundo o diretor es-portivo / social do Sincaesp,Osvaldo Koga, o Ceagesp pro-curou a entidade e pediu a or-ganização do festival para ho-menagear os agricultores comoparte das comemorações daImigração Japonesa no Brasil.“A idéia é realizar o festivaltodos os anos para esse povoque contribui para a agricultu-ra”, ressalta.

“FESTIVAL 100 ANOS DEIMIGRAÇÃO JAPONESA”QUANDO: 20 DE SETEMBRO - 10 ÀS 21HE 21 DE SETEMBRO - 10 ÀS 18HONDE: CEAGESP - AVENIDA DR.GASTÃO VIDIGAL, 1946 – PORTÃO 7 –PRAÇA DA BATATA

ENTRADA: FRANCA COM

ESTACIONAMENTO GRATUITO

INFORMAÇÕES: 3643-3946/9991-3643

Bon odori é uma das atrações da festa

ARQUIVO

Page 7: ANO 11 – Nº 2181 – SÃO PAULO, 13 A 19 DE SETEMBRO DE 2008 ... · ANO 11 – Nº 2181 – SÃO PAULO, 13 A 19 DE SETEMBRO DE 2008 – R$ 2,00 Em São Paulo, Cidade Limpa muda

São Paulo, 13 de setembro de 2008 JORNAL NIPPAK 7

TEATRO

w w w . p r o d u t o s o r i e n t a i s . c o m . b r

Espetáculo infanto-juvenil no CCSPapresenta histórias do Japão

ACia. Provisório - Defi-nitivo apresenta até odia 2 de novembro

(sempre aos sábados e domin-gos), no Centro Cultural SãoPaulo o projeto infantil Deonde o sol se esconde - histó-rias do Japão, com texto e di-reção de Paula Arruda e Pe-dro Guilherme. Ao longo doespetáculo são contadas qua-tro histórias ligadas entre si, poruma visão de mundo e por umamoral diferente da que se temno mundo ocidental. Diferen-te por relativizar conceitos epontos de vista. A idéia é mos-trar que brasileiros e japone-ses, embora sejam de lugaresmuito diferentes, podem se di-vertir da mesma maneira. Ashistórias são: Bobo Saburo, Adança do macaco e do pardal,A princesa e o vasoe O casamento daratinha.

Esse projeto éuma contação dehistórias infantis ja-ponesas que es-treou com o nomede Encantos do ou-tro lado do mundo -histórias do Japãoem abril de 2006 noSESC Interlagos ea partir daí seguiuapresentando emdiversas edições doprojeto Recreio nasFérias da Prefeitu-ra de São Paulo eem projetos alter-nativos como a Vi-rada Cultural daSecretaria Munici-pal de Cultura, noEspaço Cultural

Veja São Paulo em Campos doJordão e na Riviera de SãoLourenço.

Idealizado e realizado sema necessidade de muitos recur-sos cênicos, para ser apresen-tado em diversos lugares. Noelenco, Paula Arruda e PedroGuilherme, que se apresentamaos sábados e aos domingosrevezam com Perla Frenda eFábio Rosa.

Narração – O espetáculo De

onde o sol se esconde surgiu apartir de pesquisas de históri-as, contos e fábulas direciona-das ao público infantil. Essetrabalho foi pautado essenci-almente numa busca constan-te da Companhia em seus es-petáculos: a de estabeleceruma comunicação efetiva como público, independente da lin-guagem da peça e do tipo depúblico para o qual cada tra-balho é direcionado.

Em muitos espetáculos dogrupo ocorre o uso de narra-ções entremeando ou explican-do a ação que está sendo de-senvolvida em cena. Neste foiinvertido o processo, fazendoagora, ações e gestos parailustrar o que está sendo nar-rado. Não delimitando o ima-ginário do público, mas inves-

tindo nele, através de ações,adereços ou objetos que mos-trem as diversas possibilidadesde leitura e de interpretaçãoque um mesmo texto contadopode ter.

DE ONDE O SOL SE ESCONDE -HISTÓRIAS DO JAPÃOQUANDO: ATÉ 02/11. SÁBADOS EDOMINGOS, ÀS 16H

ONDE: CENTRO CULTURAL SÃO PAULO

– SALA PAULO EMÍLIO SALLES GOMES

(RUA VERGUEIRO, 1000 , PARAÍSO)LOTAÇÃO: 110 LUGARES

DURAÇÃO: 50MIN.INGRESSOS: R$ 10,00 (INTEIRA) E R$5,00 (MEIA)PREÇO POPULAR: 13/09 (R$ 2,00)ABERTURA DA BILHETERIA: 1 HORA

ANTES

RECOMENDADO PARA MAIORES DE: 3ANOS

Projeto é uma contação das histórias infantis japonesas “Encantos”

DIVULGAÇÃO!

Peça fica em cartaz até 2 de novembro

“Bobo Saburo” – BoboSaburo é um menino que re-cebe esse apelido porque sem-pre faz coisas muito tolas. Naverdade, ele sempre faz a últi-ma coisa que falaram pra eleque deveria ser feita sem seimportar o quão boba ela podeparecer. Assim, Saburo espa-lha moedas de ouro no sol prasecar, como seu pai pediu prafazer com as batatas, leva depresente um gato morto parao seu pai, enquanto este que-ria como presente moedas deouro, e entre outras coisas,corta em pequenos pedacinhosuma xícara de chá da China,

importada no Japão, igualzinhoo vizinho dele tinha falado praele fazer com um tronco deárvore. É uma história diverti-da de um menino um tantoatrapalhado.

“A dança do macaco e dopardal” – Um casal de velhoslenhadores vive aventuras: ele,com um grupo de macacos,ela, com uma comunidade depardais. Bebem líquidos estra-nhos e ele tem uma incontro-lável vontade de dançar comopardal, ela, como macaco.Depois de desfeita a confusão,explica-se por que as mulhe-

res dançam graciosamente(parecendo pardais), e os ho-mens, corajosamente (pare-cendo macacos).

“A princesa e o vaso” – Amãe da princesa, muito doen-te, coloca um vaso na cabeçada filha, prometendo que aqui-lo lhe traria muitas felicidades.O vaso fica muito preso nacabeça da menina e escondetodo o seu rosto. Ela passa aser alvo de zombarias por todaparte. É abandonada e encon-trada por um belo príncipe.Eles se apaixonam e um dia ovaso quebra, revelando o que

havia no seu interior: precio-sos tesouros. A princesa e opríncipe se casam e o vaso,que muitas vezes tinha deixa-do a princesa triste, traz agorauma grande felicidade.

“O casamento da ratinha”– Um casal de ratinhos desejaque sua linda filha se case como ser mais poderoso do mun-do. Começa uma busca, naqual encontram o sol, a nuvem,o vento e o muro. Então des-cobrem que o ser mais pode-roso que procuram era nadamais nada menos do que elesmesmos: os ratos.

CONFIRA AS QUATRO HISTÓRIAS

LITERATURA

Atílio Avancini lança “EntreGueixas e Samurais”

A Igreja Evangélica SãoPaulo realiza no dia 14 de se-tembro (amanhã), o seu tradi-cional Bazar Beneficente emprol das ações assistenciaisvoltado para as entidadesnikkeis. Na ocasião serão co-mercializados artesanatos, ar-tigos novos e semi novos (li-vros e utensílios em geral), rou-pas semi novas procedentes doJapão e refeições com cardá-pio típico japonês, etc. Os or-ganizadores contam com a

participação e presença dopúblico.

BAZAR BENEFICENTE DA IGREJA

EVANGÉLICA SÃO PAULO

QUANDO: AMANHÃ (14)HORÁRIO: DAS 11 ÀS 15H

ONDE: IGREJA EVANGÉLICA SÃO PAULO,RUA TOMÁS CARVALHAL, 471 – METRÔ

PARAÍSO – SÃO PAULO (SAÍDA VIADUTO

SANTA GENEROSA – ESQUERDA)ENTRADA: FRANCA

INFORMAÇÕES:3885-7665 E 5072-9951

BAIRROS

Igreja promove bazarbeneficente no Paraíso

Para comemorar o suces-so da revistinha A Turma daMônica Jovem em estilo man-ga aconteceu nesta terça-fei-ra (dia 9 de setembro), noBourbon Shopping Pompéia,em São Paulo, num espaço quecontou muita diversão, intera-tividade, moda, cores, tendên-cias e estilos, evento com aparticipação especial de Mau-rício de Sousa.

As atividades prosseguematé amanhã (14) com exibiçãode clipes em telões, sessão deautógrafos com Mauricio deSousa e shows dos persona-gens ao vivo, com a presençado Cascão e Magali junto àMônica e ao Cebola, já apre-sentados na última Bienal In-ternacional do Livro de SãoPaulo.

A edição de estréia, lança-da em agosto de 2008 pelaPanini teve uma tiragem decerca de 80 mil exemplares epassou depois para 230 milcópias. Para efeitos compara-tivos, a edição inicial de Môni-ca, em 1970, teve uma tiragemde 200 mil exemplares.

O Bourbon ShoppingPompéia fica na Rua Turiassú,2100. Tel.: 11/3874-5050.

DIA 13/9 (HOJE)14, 17 e 19h – Shows comos personagens da Turma daMônica Jovem17h – Tarde de autógrafos comMauricio de Sousa

DIA 14/9 (DOMINGO)15, 17 e 19h – Shows comos personagens da Turma daMônica

MANGÁ

Evento em SP comemora sucesso de Turma da Mônica Jovem

Mauricio de Sousa com as personagens, agora jovens

JORNAL NIPPAK

A Edusp (Editora da Uni-versidade de São Paulo) e aImprensa Oficial do Estado deSão Paulo lançaram no últimodia 6, na Pinacoteca do Esta-do, em São Paulo, o livro “En-tre Gueixas e Samurais – Fo-tografias e Relatos de Via-gem”, de Atílio Avancini. Olançamento fez parte das co-memorações do Centenário daImigração Japonesa no Brasil.

Na apresentação, assinadapor Sedi Hirano, o presidenteda Comissão do Centenário daImigração Japonesa da USPdefine bem a obra. “Neste tra-balho, câmera fotográfica e la-piseira se transformam emolhos atentos à procura de fes-tas tradicionais, perfis, mitos,práticas. E também singulari-dades expressivas – indivídu-os na multidão abstrata eamorfa. Avancini é espectadorrespeitoso, observa sem sedeixar perceber”. E assinala:“Nas comemorações do Cen-tenário da Imigração Japone-sa no Brasil, as imagens e ostextos do autor contribuempara reafirmar os laços cultu-rais de nações tão distantes epróxima”.

Em 183 páginas, a obratraz 72 imagens – todas em

branco e preto, conferindo umtoque de antigo, porém, semretoques, ao moderno – dividi-das em 12 capítulos (Sakura,Koi, Ame, Yubi, Kane, Mado,Kome, Ryu, Matcha, Kaeru,Matsu e Kaze), acompanhadasde pequenas crônicas coletadaspelas 13 cidades por onde pas-sou durante o período que oautor viveu no Japão como pro-fessor convidado da KyotoUniversity of Foreign Studies.

Formação – Atílio Avancini égraduado em Engenharia Ci-vil, com especialização em Artee Educação e mestrado e dou-torado em Ciências da Comu-nicação pela Universidade deSão Paulo. É professor do de-partamento de Jornalismo eEditoração da Escola de Co-municação e Artes da USP.Foi o primeiro professor-con-vidado de um convênio assina-do pela USP e a Kyoto Uni-versity of Foreign Studies comduração de dez anos.

Lá, foi responsável por umtrabalho desenvolvido com es-tudantes de graduação e pós-graduação sobre Cultura Bra-sileira e Comunicação no De-partamento de Estudos Luso-brasileiros.

Imagem do livro de Avancini “Entre Gueixas e Samurais”

REPRODUÇÃO

Material foi coletado durante estada do autor no Japão

Page 8: ANO 11 – Nº 2181 – SÃO PAULO, 13 A 19 DE SETEMBRO DE 2008 ... · ANO 11 – Nº 2181 – SÃO PAULO, 13 A 19 DE SETEMBRO DE 2008 – R$ 2,00 Em São Paulo, Cidade Limpa muda

8 JORNAL NIPPAK São Paulo, 13 de setembro de 2008

ARTES

Instituto Tomie Ohtake retomaprograma de incentivo às artes

O Centro Cultural São Pau-lo apresenta até o dia 5 de ou-tubro a exposição “Oriente-Ocidente”, mostra que reúnejovens artistas nipo-brasileiroslançados pelo Programa deExposições do Centro CulturalSão Paulo (CCSP) ao longo deseus 18 anos de existência.

A exposição é parte da co-memoração em dos 100 anosda Imigração Japonesa. Entreos expositores estão AliceShintani, André Komatsu,

Celina Yamauchi, César Fuji-moto, Cláudio Matsuno e Juli-ana Kase.

ORIENTE - OCIDENTEEXPOSIÇÃO COM JOVENS ARTISTAS NIPO-BRASILEIROS

QUANDO: ATÉ 05/10. DE SEGUNDA ASEXTA, DAS 10 ÀS 20H; SÁBADOS,DOMINGOS E FERIADOS DAS 10 ÀS 18H

ONDE: CENTRO CULTURAL SÃO PAULO

(CCSP), SALA CAIO GRACO (RUA

VERGUEIRO, 1.000, PARAÍSO (ZONA

SUL) - METRÔ VERGUEIRO)GRÁTIS

EXPOSIÇÃO

Exposição do Centro Culturaltraz artistas nipo-brasileiros

Mostra fica até o dia 5/10

DIVULGAÇÃO

TENDÊNCIAS

Soho Grand Prix 2008acontece nesta segunda-feira

Organizado pelo Soho HairInternational, o Soho GrandPrix 2008, aberto a todos oscabeleireiros e considerado umdos maiores campeonatos decortes do País, acontece nes-ta segunda-feira (15), no es-paço Via Funchal, em São Pau-lo. Serão premiados cinco pro-fissionais, totalizando R$ 35 milem prêmios. A competição temcomo objetivo valorizar e mo-tivar o desenvolvimento dosprofissionais de cabelo de todoo Brasil.

Os competidores serãoavaliados nos quesitos: linha decorte (inovação do profissionalatravés da utilização de umadeterminada linha, que podeser, geométrica, reta, desfiadae etc), criatividade (conceitosadotados para a transformação

visual da modelo) e harmonia,que avaliará o resultado final.A imaginação e a criação doshairstylists devem correr sol-tas. Eles só não podem, emhipótese alguma, apresentar oscabelos que estiverem parci-almente ou totalmente presos.

O Soho Grand Prix temraízes na antiga Taça Soho,evento realizado pelo SohoHair International durante 13anos, de 1989 a 2002.

SOHO GRAND PRIX 2008QUANDO: DIA 15 (SEGUNDA-FEIRA), APARTIR DAS 19H30ONDE: VIA FUNCHAL (RUA FUNCHAL,65, VILA OLÍMPIA)INGRESSO: 1 KG DE ALIMENTO NÃO

PERECÍVEL

MAIS INFORMAÇÕES NO SITE:WWW.SOHOGRANDPRIX.COM.BR

Soho Grand Prix tem raízes na antiga Taça Soho

DIVULGAÇÃO

Em parceria com o Insti-tuto EDP Energias doBrasil (empresa do Gru-

po EDP Energias de Portugal),o Instituto Tomie Ohtake reto-ma seu programa dedicado aestimular a produção contem-porânea entre o público univer-sitário e lança o Prêmio Ener-gias na Arte, durante Seminá-rio, de mesmo nome, que acon-tece dias 16, 17 e 18 de se-tembro.

O seminário marca o iníciodas inscrições para o prêmio,carro-chefe do Instituto EDPEnergias do Brasil no segmentode artes plásticas, um dos pi-lares do investimento culturaldo Grupo no País. A inspira-ção para desenvolver esse pro-jeto ambicioso nas artes plás-ticas está sustentada na expe-riência do grupo mundial EDP.

“A Fundação EDP, em Lis-boa, já realiza com sucessoevento semelhante há oitoanos e queremos replicar essainiciativa no Brasil, país quepossui jovens com grande po-tencial, mas ainda inexplora-do”, afirma António Pita deAbreu, presidente do InstitutoEDP Energias do Brasil.

Depois de já ter concebidoe realizado uma edição bemsucedida de prêmio voltado ajovens talentos, em 2004, ago-ra, com o novo parceiro Insti-tuto EDP Energias do Brasil,o Instituto Tomie Ohtake pre-tende ampliar e aperfeiçoar oprojeto, fazendo emergir umtrabalho de matriz mais expe-rimental e inédito. Além disso,o Prêmio Energias na Arteganha também sustentabilida-de para operar em longo pra-zo e se tornar efetivamenteum celeiro para a arte nacio-nal e internacional.

Paradigmas – Para isso,além de premiar, como fazemos salões, o Programa Ener-gias na Arte desencadeará,antes mesmo do processo deseleção de obras e artistas, epreferencialmente dentro doâmbito acadêmico, mas incor-porando alguns centros nãoformais, uma série de semi-nários e mesas redondas emtodo o Brasil. Estes encontrosentre críticos brasileiros e es-trangeiros e os estudantes vi-sam tratar dos novos

paradigmas de criação artís-tica, de aspectos relacionadoscom a formação de artistas ecom a produção.

Seguindo este conceito, oPrêmio será lançado dentro doSeminário Energias na Arte, noInstituto Tomie Ohtake (Av.Faria Lima 201 – entrada pelaRua Coropés 88 – Pinheiros –São Paulo), com nomes con-sagrados do meio artístico so-bre três questões fundamentaisno processo da arte:

Formação 16/09, das 19h às21h – Agnaldo Farias (críticode arte, curador do InstitutoTomie Ohtake e professor dou-tor de História da Arte daFAUUSP), Maria de Fátima

Lambert (crítica de arte e pro-fessora doutora da Escola Su-perior de Educação do Porto– Portugal) Jailton Moreira(artista multimeios) e CharlesWatson (pintor e professorcom vários projetos no Brasile no exterior ).

Produção 17/09, das 19h às21h – Ana Maria Tavares (ar-tista plástica e professora daECA-USP), Nuno Ramos (ar-tista plástico, Prêmio Bravode Artes Plásticas 2006)Cristiana Tejo (crítica e dire-tora do Museu de Arte Mo-derna Aloísio MagalhãesMAMAM- PE) e GiselleBeiguelman (artista, curadorae professora da PUC-SP).

Difusão/Mercado 18/09,das 19h às 21h – Chiara Banfi(artista plástica, vencedora doprêmio realizado pelo Institu-to Tomie Ohtake em 2004),Daniel Roesler (diretor da Ga-leria Nara Roesler), Davi Bar-ro (professor e crítico de arte)e Cristina Freire (crítica dearte) .

Informações e inscriçõesgratuitas pelo e-mail:[email protected]

INSTITUTO TOMIE OHTAKEAV. FARIA LIMA 201 (ENTRADA PELA

RUA COROPÉS 88) – PINHEIROS – SÃO

PAULO

TEL.: 11/2245-1900

As inscrições começamno dia 16 de setembro de2008 e podem ser feitas até16 de janeiro de 2009, pelocorreio ou na própria sede doInstituto Tomie Ohtake, emSão Paulo (ver serviço). Oanúncio dos vencedores estáprevisto para maio de 2009,durante a inauguração da ex-posição dos 30 trabalhos fi-nalistas, que será realizada noInstituto Tomie Ohtake.

O júri é composto por Ag-

naldo Farias (coordenador dojúri, crítico de arte, curador doInstituto Tomie Ohtake e pro-fessor doutor de História daArte da FAUUSP), StelaBarbieri (diretora da AçãoEducativa do Instituto TomieOhtake e artista plástica),Rubens Espírito Santo (artistaplástico), Sandra Cinto (artis-ta plástica), Chiara Banfi (ar-tista plástica vencedora da edi-ção do prêmio organizado peloInstituto Tomie Ohtake em

2004) e Eduardo Brandão (di-retor da Galeria Vermelho).

O Prêmio inclui bolsa deum mês na concorridaGasworks Gallery, em Lon-dres, até acompanhamentoda produção dos premiadospor críticos durante um ano.

Informações completas eo regulamento, com prazos deentrega dos trabalhos, estarãodisponíveis a partir do dia 16de setembro no site www.institutotomieohtake.org.br.

Inscrições podem ser feitas a partir do dia 16 de setembro

Programa voltado a jovens talentos pretende ampliar e aperfeiçoar o projeto realizado em 2004

DIVULGAÇÃO!

Conforme antecipou o Jor-nal Nippak, estréia neste sá-bado (dia 13), a peça teatral“Um novo começo – A histó-ria da família Ota”, baseado nolivro A Vida de Yves Ota, deautoria de Yolanda Keiko Otae Masataka Ota e adaptaçãoe direção de Fátima do Valle.O espetáculo aborda a culturamilenar japonesa, em especialdo povo de Okinawa, ascen-dência da família Ota, em par-ticularmente do garotinho IvesOta.

Encenada de forma lúdica,com a leveza que só a magiado teatro pode proporcionaratravés de figurinos, cenáriose interatividade. Trata-se deuma verdadeira lição de vida,revelando-se como um espe-táculo de auto-ajuda onde se-rão explorados os conceitos esignificados do perdão, amor,tolerância e, acima de tudo, asuperação.

Em meio a tanto sofrimentoe revolta, alguns ensinamentosvindos de Teigi, tio de Ives, fo-ram dando aos pais do garotoentendimento e serenidade, en-tão decidiram fundar o Movi-

ESPETÁCULO

Estréia hoje peça sobre vida da família Ota

mento pela Paz e Justiça IvesOta, uma fundação que assis-te e orienta familiares das víti-mas de crimes hediondos.

Encenada pela Cia Art-Sampa, a intenção dessa mon-tagem, não é a de contar umatragédia, muito pelo contrário é a de mostrar que mesmo assituações mais difíceis podemse transformar em uma liçãode amor e principalmente baseado nestes fatos... Ajudarna luta pela paz, entendendoque a violência ao invés degerar mais violência, pode e

deve gerar, antes de tudo, Re-flexão.

“UM NOVO COMEÇO – HISTÓRIA DA

FAMÍLIA OTA”QUANDO: DO DIA 13 DE SETEMBRO ATÉ

O DIA 4 DE OUTUBRO - COM

APRESENTAÇÕES APENAS AOS SÁBADOS.HORÁRIO: 20H30ONDE: TEATRO SANTO AGOSTINHO

(RUA APENINOS, 118 - ACLIMAÇÃO

(ATRÁS DA ESTAÇÃO VERGUEIRO DO

METRÔ). ESTACIONAMENTO PRÓXIMO

AO TEATRO.ENTRADA: R$ 40,00 - ESTUDANTES EMAIORES DE 65 ANOS PAGAM MEIA

ENTRADA

INFORMAÇÕES: 2225-3145 / 3337-4156WWW.TEATROSANTOAGOSTINHO.COM.BR

CENSURA: LIVRE E DURAÇÃO DE 90MINUTOS

Peça é encenada pela Cia Art-Sampa de forma lúdica e leve

DIVULGAÇÃO

Page 9: ANO 11 – Nº 2181 – SÃO PAULO, 13 A 19 DE SETEMBRO DE 2008 ... · ANO 11 – Nº 2181 – SÃO PAULO, 13 A 19 DE SETEMBRO DE 2008 – R$ 2,00 Em São Paulo, Cidade Limpa muda

São Paulo, 13 de setembro de 2008 JORNAL NIPPAK 9

ARQUITETURA

Exposição de Ruy Ohtakecomemora 60 anos da FAU-USP

Para comemorar os 60anos da FAU – Facul-dade de Arquitetura e

Urbanismo da Universidadede São Paulo, o ex-aluno RuyOhtake foi convidado a rea-lizar exposição “Ruy Ohtake:Presente!”, que reúne cercade 80 dos seus mais de 300projetos executados. Comcuradoria do professor Ro-drigo Queiroz, a mostra, di-vidida em segmentosexpositivos, aponta o pensa-mento que constrói sua mar-cante assinatura, reconheci-da por inventar formas e im-primir ou mesmo introduzirnovas cores à paisagem ur-bana.

Para expressar o proces-so de criação e de trabalhode Ruy Ohtake, a exposição,desenhada pelo próprio ar-quiteto, é composta de foto-grafias, desenhos, plantas etextos assinados pelo curadorRodrigo Queiroz, SilvioSawaya (diretor da FAU-USP), Julio Katinsky (profes-sor e ex-diretor da FAU-USP), Agnaldo Farias (críti-co de arte e professor FAU-USP), Maria Alice Milliet(crítica de arte), RobertoSegre (crítico de arquiteturainternacional e professor daFAU-UFRJ), Olívio Tavaresde Araújo (crítico de arte) eFernando Serapião (editor darevista Projeto).

Presença forte – A mostra,que traz um panorama da obrade Ohtake, destaca, em umadas seções, dez projetos,apresentando-os de formabastante detalhada: InstitutoTomie Ohtake, HotéisUnique, Renaissance e Bra-sília/Alvorada, Embaixada doBrasil em Tóquio, Residên-cia/Ateliê Tomie Ohtake, Ex-presso Tiradentes, CentralTelefônica de Campos doJordão, Centro Cultural

Adamastor da Prefeitura deGuarulhos, Edifício FundaçãoCarlos Chagas, na rua Con-de de Sarzedas, e EdifícioQuatiara no Butantã. Em ou-tro recorte, 50 projetos sãoexibidos de forma mais ágil,porém abrangente, com fo-tos, plantas e textos.

Em uma das grandes pa-redes de concreto do espaçoprojetado por VilanovaArtigas, cinco imagens ilus-tram as obras que têm pre-

sença forte no espaço da ci-dade, enquanto em suportescriados por Ohtake, cujo de-senho remete à geografia, sãoapresentados três grandesprojetos urbanos: Parque Eco-lógico do Tietê, Parque Eco-lógico de Indaiatuba e Expres-so Tiradentes. Outros painéisem curva, também de sua au-toria, trazem por meio de ima-gens impressas as linhas demobiliário, em aço, madeira,vidro e concreto, desenvolvi-

das ao longo de sua trajetó-ria, incluindo peças bem re-centes.

Carreira – Ruy Ohtake for-mou-se na FAU em 1960 ejá em 1962 projetou a casaRosa Okubo, premiada naBienal de Arquitetura de SãoPaulo daquele ano. Depois dequase cinco décadas de in-tensa atuação e muitos prê-mios, conquistou, no ano pas-sado, o Colar de Ouro, maiorcondecoração do Instituto deArquitetos do Brasil.

RUY OHTAKE: PRESENTE!QUANDO: DE 16 DE SETEMBRO

A 17 DE OUTUBRO. DE SEGUNDA ASEXTA-FEIRA, DAS 9 ÀS 20H, E AOS

SÁBADOS, DAS 9 ÀS 14.ABERTURA: 15 DE SETEMBRO, ÀS 19H

ONDE: SALÃO CARAMELO DA

FAU-USP (RUA DO LAGO, 876,CIDADE UNIVERSITÁRIA, SP)

Mostra em comemoração aos 60 anos da FAU-USP reúne cerca de 80 dos mais de 300 projetos...

DIVULGAÇÃO

... e apresenta um panorama da obra do arquiteto Ruy Ohtake

Inauguradano último dia 9,a mostra “IvanSerpa -Quantos Per-cursos?”, reúneobras do faleci-do artista cario-ca na GaleriaAmarelo NegroArte Contempo-rânea, emIpanema, no Riode Janeiro. Aabertura contoucom performan-ce “Limite: Sere Estar”, do ar-tista plástico nikkei paulistaMárcio Shimabukuro, especi-almente criada para a ocasião.A exposição marca o primeiroano de funcionamento do es-paço, criado e gerenciado pe-las galeristas Áurea Katsurene Nara Reis.

Serpa nasceu na cidade doRio de Janeiro em 1923 e, aos23 anos, estudou com o gra-vador austríaco Axl Les-koschek. No ano seguinte co-meçou a participar das mos-tras na Divisão Moderna doSalão Nacional de Belas-Ar-tes. Em 1951, inscreveu-se na1ª Bienal de São Paulo e con-seguiu seu primeiro prêmio,com o quadro “Formas”.

Lecionando para crianças,no recém criado Museu deArte Moderna do Rio de Ja-neiro (MAM - RJ), com bonsresultados, amplia o curso tam-bém para adultos. Ele incorpo-rou e experimentou uma sériede tendências, como arte con-creta, abstracionismo informale a volta à figuração, agora decaráter expressionista. Nosúltimos anos de vida, retomouas questões construtivas denatureza óptica.

Em 1954, cria o “GrupoFrente”, núcleo de arte cujonome foi sugerido - inconsci-entemente - pelo escritor e

EXPOSIÇÃO

Mostra Ivan Serpa celebra umano da Galeria Amarelo Negro

poeta Ferreira Gullar, tambémintegrante, juntamente comAluísio Carvão, Silvio Costa,Vincent Ibberson, Carlos Val,Décio Vieira, Lígia Clark, Lí-gia Pape, Cesar Oiticica eHélio Oiticica. Durou dois anose foram realizadas quatro mos-tras em espaços culturais noRio de Janeiro. Serpa morreuem 1973, aos 49 anos, totali-zando 25 anos de produçãoartística.

“Serpa foi um artista quetrabalhou incessantemente edeixou uma vasta obra. Reali-zou diversos ‘lances’ epotencializou uma produçãoaberta demarcada peal passa-gem de um estado de coisas,de um repertório constituídopeal diversidade formal”,acrescenta o curador e coor-denador do Museu da Imageme do Som de Matro Grosso doSul (MIS - MS), RafaelMaldonado.

Serviço – A Galeria AmareloNegro Arte Contemporânea,que funciona de segunda a sex-ta, das 11h às 20h e aos sába-dos, das 10h às 14h, fica à RuaVisconde de Pirajá, 111 - loja06, em Ipanema, no Rio deJaneiro. O telefone é 212247.3086. O website éwww.amarelonegro.com.

DIVULGAÇÃO

Obra de Ivan Serpa exposta em Galeria no Rio

Page 10: ANO 11 – Nº 2181 – SÃO PAULO, 13 A 19 DE SETEMBRO DE 2008 ... · ANO 11 – Nº 2181 – SÃO PAULO, 13 A 19 DE SETEMBRO DE 2008 – R$ 2,00 Em São Paulo, Cidade Limpa muda

10 JORNAL NIPPAK São Paulo, 13 de setembro de 2008

NEGÓCIOS

Beauty Fair 2008 registracrescimento de 40% em negócios

A 4ª edição da Beauty Fair2008 (Feira Latino-Americanade Cosméticos e Beleza), rea-lizada no período de 30 deagosto a 2 de setembro, noExpo Center Norte, em SãoPaulo, superou as expectativasdos organizadores. O númerode negócios realizados nosquatro dias do evento cresceucerca de 40% em relação a2007 e o número de visitanteschegou a 120 mil. O sucessofoi tão grande que 90% do es-paço total da feira já está re-servado para 2009.

Considera a principal feirado setor, a Beauty Fair atraiuvários profissionais de todas aspartes do mundo interessadosem fazer negócios na Améri-ca Latina como cabeleireiros,manicures, esteticistas, maqui-adores, comerciantes, lojistas,consultores, empresários ecompradores.

Novidades em produtos,serviços e as tendências pri-mavera-verão 2008/2009 fo-ram apresentadas pelos 350expositores, representantes decerca de 750 marcas nacionaise internacionais com as maisrecentes novidades em produ-tos, serviços e tendências paracabelo, estética, maquiagem epodologia, inclusive o setor defarmácia e supermercadistas,também, marcaram presença.“É uma festa para honrar astradições do mercado, e tam-bém homenagear o Centená-rio da Imigração Japonesa noBrasil”, ressalta o presidentede honra do evento, Hirofumi

Ikesaki.De acordo com o presiden-

te atualmente o Brasil ocupa aterceira posição no mercadointernacional de cosméticos,estando atrás dos EstadosUnidos e Japão. “Nós temosque trabalhar para crescer eatingir a primeira colocação.No Brasil poucos homens con-somem produtos cosméticos,temos que reverter isso incen-tivando a vaidade neles”, ex-plica ele que também reclamado valor do dólar que prejudi-ca as empresas do setor. “Seo dólar subir a indústria brasi-leira vai melhorar e os nossosprodutos começam a ser ex-portados”, avalia.

Importantes marcas daárea profissional participaramda 4ª edição como Ikesaki,Wella, L´Oreal, Vitaderm,Niasi, Prada; e do varejo comoAroma do Campo, BeautyColor, Unilever, Condor e VitaA, entre outras.

Novos Mercados – Uma dasnovidades desta edição foi aaliança firmada com a WorldBeauty Show Alliance(WBSA). A iniciativa promo-veu o intercâmbio dos exposi-tores nacionais e estrangeirosinteressados em divulgar seusprodutos nas principais feirasde beleza do mundo como aExpocosmetica (Portugal),

Expobelleza (Equador), Pre-miere Orlando (EUA) e SalonLook Internacional (Espanha). Hoje, a Beauty Fair é a únicarepresentante brasileira no ca-lendário da WBSA transfor-mando na vitrine latino-ameri-cana do setor de beleza.

Interessados no potencialdo mercado brasileiro de bele-za, executivos de diversos pa-íses visitaram a feira. Entreeles, profissionais de compa-nhias norte-americanas, deHoncong, China, Itália, Uru-guai, Paraguai, Argentina, Chi-le, Peru, Panamá, Colômbia eMéxico, conferiram as novida-des apresentadas na BeautyFair.

Evento superou expectativas dos organizadores: 90% do espaço já está reservado para 2009

DIVULGAÇÃO

A Sony do Brasil Ltda. con-vocou, em 4 de setembro, osproprietários dos notebooks detodos os modelos da série SonyVAIO TZ (VGN -TZ15AN,VGN -TZ25AN e VGN –TZ35AN) a agendarem aten-dimento junto ao canal exclu-sivo da empresa para realiza-ção de inspeção e eventualreparo no isolamento dos com-ponentes internos.

No comunicado, a empre-sa informa sobre a possibilida-de de superaquecimento naentrada do cabo de energiaexterna, ao redor do monitorde LCD ou da área da câmeraintegrada. Se isto ocorrer podeocasionar o derretimento doplástico do gabinete donotebook que, se tocado emalta temperatura, poderá oca-sionar leves queimaduras.

A Sony disponibiliza o tele-fone 0800 880 7788 e o sitewww.sony.com.br para maisesclarecimentos.

Orientação – O Procon-SPorienta os consumidores sobreseus direitos e acompanhaatentamente convocações des-se tipo, como procedimentoincorporado à sua dinâmica detrabalho. A empresa deveráapresentar os esclarecimentosque se fizerem necessários,conforme determina o Códigode Defesa do Consumidor, in-clusive com informações cla-

NOTEBOOKS

Procon-SP orientaconsumidores sobre recall

ras e precisas sobre os riscospara o consumidor.

Outra questão importante,que deve ser observada pelosconsumidores, refere-se à exi-gência do comprovante de queo serviço foi efetuado, docu-mento que para sua seguran-ça deverá ser conservado erepassado adiante, em caso devenda. Caso tenha sido co-mercializado mais de uma vez,o atual proprietário terá o mes-mo direito ao reparo gratuito.

Os consumidores que jápassaram por algum acidentecausado pelo defeito aponta-do poderão solicitar, por meiodo Judiciário, reparação pordanos morais e patrimoniais,eventualmente sofridos.

Caso o consumidor encon-tre dificuldade em efetuar osdevidos reparos (falta de peças,demora na conclusão dos ser-viços, etc.) poderá procurar aju-da - ou efetuar reclamação -da Fundação Procon-SP, queatende pessoalmente nos pos-tos do Poupatempo (Sé - Pça.do Carmo, s/n; Santo Amaro -R. Amador Bueno, 176/258; ouItaquera - ao lado do Metrô Ita-quera), por carta (Caixa postal3050 - CEP 01061-970 - SP-SP), por fax (0xx11. 3824-0717)e pelo telefone 151 (somenteorientações) Para obter infor-mações sobre reclamaçõescontra fornecedores o telefoneé o 11/3824-0446.

A quarta edição da Feira In-ternacional da Amazônia, queprossegue até amanhã (13), noStudio 5 Centro de Convenções,em Manaus (AM), conta maisuma vez com a participação daMoto Honda da Amazônia. Lí-der no mercado nacional de mo-tocicletas, a empresa tem comoobjetivo estimular o desenvol-vimento sustentável da regiãoe divulgar as atividades promo-vidas pelo Pólo Industrial daAmazônia.

A empresa apresenta noevento todos os produtos fa-bricados em Manaus: as mo-tocicletas nacionais POP 100,Biz 125, Linha CG, NXR 150Bros, CRF 230F, CBX 250Twister, XR 250 Tornado, NX4Falcon, CB 600F Hornet eShadow 750, além do quadri-ciclo TRX 420 Fourtrax e domotor estacionário. Outro des-taque é a primeira motocicletaproduzida em Manaus: a his-tórica CG 125, de 1976.

Neste ano, o tema do es-tande da Honda é a campanhade comunicação corporativaque traduz o slogan mundial“The Power of Dreams”. As-sim, a Honda mostra sua dedi-cação em desenvolver produ-tos que contribuem para o bem-estar das pessoas e para um

mundo melhor, ultrapassandoos limites da tecnologia e res-peitando o meio ambiente.

No estande da Câmara deComércio e Indústria Nipo-Brasileira, os visitantes terãoa oportunidade de conferir atecnologia empregada nas pe-ças e nos motores produzidosexclusivamente pelas empre-sas fornecedoras para os mo-delos da marca.

Ranking – Há 36 anos nomercado, a Moto Honda daAmazônia está prestes a atin-gir a marca de 12 milhões demotocicletas produzidas nopaís. Com capacidade produ-tiva de 1,5 milhão de unidadespor ano, a empresa ocupa aquinta colocação no ranking deprodução mundial da Honda eapresenta investimento acu-mulado de US$ 979 milhões.

A Moto Honda está instala-da em um terreno de 661 milm², onde também estão locali-zadas a Honda Componentesda Amazônia (HCA) - respon-sável pela produção de esca-pamentos, rodas, chassi, guidão,entre outros - e a HTA Indús-tria e Comércio, que fabricamoldes e ferramentas utilizadasno processo produtivo, bemcomo motores estacionários.

DUAS RODAS

Honda expõe produtos na FeiraInternacional da Amazônia

Quarta edição da Feira Internacional acontece até amanha (14)

DIVULGAÇÃO

Com o lança-mento da linhaGenezi de Mini-System da SonyBrasil, o recursoUSB Rec & Play,ganhou novas fun-cionalidades. Ago-ra, além de gravarmúsicas de um CDpara um dispositivoUSB, também épossível fazer gra-vações do rádioAM/FM, do TapeDeck e da entradaauxiliar para umMP3, Pen Drive ouCelular Walkman (modelosW880i, W850i, W710i, W660i,W580i e W910i).

“O objetivo da Sony é tra-zer ao consumidor a soluçãocompleta em conectividade efacilitar seu dia-a-dia. Por isso,investimos em recursos quepossibilitem gravação e repro-

dução de músicas de formasimples e prática”, afirmaErica D’Abruzzo, gerente deproduto da linha Genezi daSony Brasil.

São cinco novos MiniSystems - MHC-EC68USB(160W RMS); MHC-GT222(300W RMS); MHC-GT444

ÁUDIO

Linha 2008 de mini-systems da Sony permite novasformas de gravação e reprodução

O top da linha, MHC-GTX888

DIVULGAÇÃO

(150W RMS); MHC-GTX787 (600W RMS) e oMHC-GTX888 (de 770WRMS). O modelo MHC-EC68USB possibilita grava-ção somente do CD para odispositivo USB.

Considerado o grande des-taque da linha, o modelo MHC-GTX888 permite posicionar ascaixas acústicas tanto na po-sição horizontal, quanto na ver-tical graças à função line array,A vertical é recomendada paraos ambientes de festas, umavez que intensifica a sensaçãoda pressão sonora na freqüên-cia média/alta, oferecendomaior área de alcance e pro-pagação do som, aproximan-do-se das caixas acústicas pro-fissionais.

Além disso, o MHC-GTX888 tem display coloridode duas linhas com VU Me-ter, para melhor visualizaçãodas informações e indicação

do nível de potência, e recursoD-light Sync, que permiteconectar aparelhos de ilumina-ção com conexão padrãoDMX-512. A qualidade do somestá garantida com o duplosubwoofer, os recursos Groovee Z-Groove, com dois níveis deintensidade, melhorando o de-sempenho dos sons graves.Possui também efeito surround- com opção de ligar e desli-gar, que substitui o som estéreoconvencional por um mais en-volvente.

Efeitos sonoros – O MHC-GTX888 vem com as funçõesx-trance - efeitos sonoroscomo flanger, chorus, delay esound flash – e MP3 booster+,que melhora a qualidade sonorade músicas nos formatos MP3,WMA e AAC. A reproduçãode arquivos WMA e AACpode ser realizada somenteatravés da conexão USB, e omodelo não reproduz arquivoscom proteção digital. Com orecurso Preset Sound Effect,é possível selecionar 11 tiposde equalizações pré-ajustadase três pessoais.

O aparelho possui, ainda,uma entrada para microfonecom controle de volume; umapara USB e duas entradas au-xiliares analógicas para áudio,além de uma saída para fonede ouvido e uma para o D-lightSync. O preço sugerido é deR$ 2.199,00.

Mais informações no site:www.sonystyle.com.br

O novo Corolla fe-chou agosto na lideran-ça do segmento dossedãs médios. A Toyo-ta comercializou, nos31 dias do mês passa-do, 4.424 unidades domodelo, que ficou na10ª colocação no ran-king de vendas entretodos os automóveis depasseio disponíveis nomercado brasileiro.Vale ressaltar que, nalista dos 10 modelosmais vendidos emagosto, o novo Corollaé o único que não pos-sui uma versão commotorização de 1.000cilindradas.

A vantagem doCorolla para o segun-

do colocado entre os sedãsmédios, em agosto, foi de 116unidades.

O novo Corolla é o sedãmédio mais desejado do mer-cado. Além de bonito, moder-no e elegante, o veículo reúnea mais completa lista de con-forto do segmento. Todas asversões vêm com computadorde bordo, airbag duplo frontal,vidros, travas e retrovisoreselétricos, direção eletro assis-tida e CD Player que repro-duz MP3 e WMA. Na versãotop de linha SE-G, o modeloreúne itens ainda mais sofisti-cados como faróis de xenon,sensores de estacionamento,bancos em couro, acabamen-to interno em padrão madeirae ar-condicionado digital, en-tre outros.

VEÍCULOS

Novo Corolla fecha o mês de agosto naliderança entre os sedãs médios

Novo Corolla SE-G, o top de linha

DIVULGAÇÃO

Page 11: ANO 11 – Nº 2181 – SÃO PAULO, 13 A 19 DE SETEMBRO DE 2008 ... · ANO 11 – Nº 2181 – SÃO PAULO, 13 A 19 DE SETEMBRO DE 2008 – R$ 2,00 Em São Paulo, Cidade Limpa muda

São Paulo, 13 de setembro de 2008 JORNAL NIPPAK 11

BEISEBOL JUVENIL

Japoneses encerram série deamistosos com saldo positivo

A edição 2008 do TroféuBrasil acontece neste fim desemana (13 e 14/9), em PortoAlegre (RS), que recebe a com-petição pela primeira vez. A ex-pectativa é que aproximadamen-te 400 judocas disputem o even-to. O vencedor do Troféu Brasilgarante vaga na Primeira Sele-tiva do Projeto Londres 2012.

Na última semana o presi-dente da CBJ, Paulo Wander-ley Teixeira, o diretor técnicoda FGJ, Antônio Carlos Perei-ra, e o vice-presidente de es-portes do clube gaúcho, Ale-xandre Algeri, estiveram noRio de Janeiro reunidos paradefinir detalhes do evento.

“Trocamos diversas idéias

JUDÔ 2

Porto Alegre deve receber 400judocas para o Troféu Brasil

e posso afirmar que o resulta-do foi positivo. Esses últimasdias têm sido de bastante tra-balho”, afirmou Kiko. “A FGJe a Sogipa farão um grandeevento juntas”, prevê Algeri.

Na reunião com a CBJ,também foram discutidos te-mas que envolvem o ciclo olím-pico de Londres-2012, cujo iní-cio será com o Troféu Brasil.

“O objetivo tanto da FGJquanto o da Sogipa é aumen-tar ainda mais o nível do judôgaúcho. Organização e traba-lho trazem resultados, comopudemos observar em Pe-quim. Para Londres, seremosainda mais ambiciosos”, co-menta, Kiko

A comissão técnica da Con-federação Brasileira de Judôdefiniu no último dia 4 os atle-tas que vão representar o Bra-sil no Campeonato Mundial porEquipes, que será disputado nodia 5 de outubro, em Tóquio,no Japão. Estão convocadosDenílson Lourenço/ CharlesChibana (-60kg), João Derly (-66kg), Victor Penalber (-73kg),Flávio Canto/Guilherme Luna(-81kg), Eduardo Santos/HugoPessanha (-90kg), LeonardoLeite (-100kg), Walter Santos/Daniel Hernandes (+100kg).

A disputa será por um títu-lo inédito para o judô brasilei-ro. Em duas ocasiões o Brasilfoi vice-campeão (1998 e2007).

“Minha meta é sempre re-presentar bem o Brasil. Estou

treinado e pronto para lutar. Oobjetivo agora é disputar omaior número de eventos e tra-balhar firme para voltar à se-leção”, diz Daniel Hernandes,que neste ano disputou a Copado Mundo da Espanha e ficouna quinta colocação.

Além do Brasil disputam oCampeonato Mundial por Equi-pes 2008 no masculino a Rússia,Geórgia, Irã, Coréia, Argélia,Austrália e Japão. Entre asmulheres, competem a França,Alemanha, China, Coréia, Ar-gélia, Cuba, Austrália e Japão.

Fazem parte da comissãotécnica do Brasil no Mundial ocoordenador técnico internaci-onal Ney Wilson Silva, o téc-nico Luiz Shinohara, o médicoBreno Schor e a árbitraMarilaine Ferrantio.

JUDÔ 1

CBJ define equipe para oMundial por Equipes no Japão

TÊNIS DE MESA/OPINIÃO

De volta aos JogosUniversitários

Nos países mais desenvol-vidos, onde existe realmenteuma política esportiva voltadaem busca de medalhas olímpi-cas, o esporte nas universida-des e nas escolas fazem a basesólida para a formação de atle-tas e cidadãos. Vide a estrutu-ra escolar do Japão e das uni-versidades americanas.

Em São Paulo, a melhorfase do esporte universitáriofoi na década de 90, quando aFederação Universitária inau-gurou seu Centro Universitá-rio ao lado do Shopping Cen-ter Norte, onde havia um gi-násio duplo, quadras de tênis,campo de futebol numa áreacedida pela Prefeitura.

Atualmente, o espaço estatotalmente abandonado, com ocampus em situação precária,IPTUs atrasados e uma novafrente, responsável pelos Jo-gos Universitários Paulistanos,reassumiu o campus e breve-mente devem iniciar as obrasde recuperação.

No Brasil também não foidiferente, na década de 70 aCBDU trabalhava com umaenorme verba para organizaros JUBs e participar dos Mun-diais Universitários e daUniversíade.

O tênis de mesa, de 1994 a2004, participou de 6 Mundi-ais e 1 Universíade, mas atual-mente a modalidade nem cons-ta dos JUBs, tampouco parti-cipa dos eventos Internacio-nais.

Esperamos que esta novafrente recupere o espaço per-dido ao longo dos tempos.

Resultados – Realizado dia 7de setembro na sede da ADRItaim Keiko, os Jogos Univer-sitários Paulistanos contoucom a participação de mais de100 atletas de 20 instituiçõesde Ensino Superior.

MASCULINOCategoria A1º) Alexandre Campos (EducaçãoFísica UniSantanna)2º) Gustavo Alencar (Aeronáuti-ca Anhembi)3º) Vinicus Otero (UniSantanna)Categoria B1º) Ederson Assis (Educação Fí-sica São Judas)2º) Renato Nakanishi (Tec/Mackenzie)3º) Edson Matsunaga (Econ/Mackenzie)

FEMININOCategoria A1º) Luiza Hayashibara (Letras/USP)2º) Thais Matsumoto (Direito/PUC)3º) Leticia Nomura (Poli/USP)Categoria B1º) Aline Kinjo (Educação Física/UniSantanna)2º) Patricia Sakugawa (Poli/USP)3º) Aline Mori (Economia/Mackenzie)

CAMPEÃO GERAL1º) UniSantanna (47 pontos)2º) Politécnica/USP (28 pontos)3º) Economia/Mackenzie (22 pon-tos)3º) Letras/USP (22 pontos)5º) São Judas (20 pontos)

*Marcos YamadaDiretor da competição e da novaLiga Universitária PaulistanaEx-atleta e Diretor TM da Fupe(1978 a 1994) e ex-Diretor TM daCBDU (1994 a 2004).

Marcos Yamada com a equipe feminina

ARQUIVO PESSOAL

A Seleção Colegial do Ja-pão encerrou no último dia 7,no Estádio Municipal de Bei-sebol Mie Nishi, em São Pau-lo, a série de amistosos contraa Seleção Brasileira Juvenil,com saldo positivo: foram seisvitórias contra apenas umaderrota. O Beisebol Internaci-onal, evento do calendário ofi-cial da Confederação Brasilei-ra de Beisebol e Softbol(CBBS) visando as comemo-rações do Centenário da Imi-gração Japonesa no Brasil,passou ainda por Bastos (SP),Londrina (PR), Campo Gran-de (MS) e Mogi das Cruzes(SP). Na despedida, os torce-dores que lotaram o Bom Re-tiro tiveram oportunidade deassistir duas partidas empol-gantes..

“Nossa Seleção entrou emcampo sempre com a vitóriacomo objetivo e deu muito tra-balho para os japoneses. Mas,nesta série de partidas amis-tosas, o resultado do placar nãoera o mais importante, e sim ofortalecimento do elo de ami-zade entre o beisebol brasilei-ro e japonês”, destacou o pre-sidente da CBBS, JorgeOtsuka.

A homenagens do beisebolbrasileiro ao Centenário da

Imigração Japonesa no Brasilprosseguem no próximo mês.De 9 a 20 de Outubro, a CBBSpromove a disputa de partidasamistosas entre a Seleção Bra-sileira de Beisebol Adulta e aequipe campeã da Liga Japo-nesa de Beisebol Semiprofis-sional (Toshi-Taiko).

RESULTADOSDIA 30/8 – Bastos (SP)Brasil 9 x 7 JapãoDIA 31/8 – Londrina (PR)1º jogo – Brasil 2 x 4 Japão2º jogo – Brasil 4 x 15 Japão(called game na 7ª entrada)DIA 3/9 – Campo Grande (MS)1º jogo – Mato Grosso do Sul 0 x

11 Japão (called game na 8ª entra-da)2º jogo – Brasil 2 x 3 Japão (pror-rogação)DIA 6/9 – Mogi das Cruzes (SP)Brasil 4 x 9 JapãoDIA 7/9 – São Paulo (SP)1º jogo – Brasil 3 x 8 Japão2º jogo – Brasil 1 x 6 Japão

Japoneses e brasileiros se cumprimentam: fortalecendo o elo de amizade entre os dois países

DIVULGAÇÃO/CBBS

KUNIEI KANEKO

CIDADES/REGISTRO

“Tocha da Amizade” é atraçãonas festividades do Centenário

Masakazu Matsumura acende a pira com a Tocha da Amizade

A “Tocha de Amizade”, quefoi acesa no porto de Kobe doJapão e chegou no mês de ju-nho no porto de Santos, inicioua passagem em Registro (SP),no dia 4 de setembro, às 7 ho-ras, com grupo de Rádio Taissôdo Bunkyo. A tocha percorreua cidade passando por 31 es-colas estaduais, municipais eparticulares, clubes, entidadesassistenciais, durante 3 dias.Às 16 horas do dia 6, com essatocha, que simboliza os imi-grantes japoneses e a uniãodos povos brasileiro e japonês,foi acesa a pira instalada nolocal de inauguração do“Obelisco do Centenário”.

A cerimônia de inaugura-ção do obelisco foi realizada nasaída da Rodovia SP-139 paraSete Barras, com a presençade Ken Shimanouchi (embai-xador do Japão no Brasil), JiroMaruhashi (cônsul-adjunto doJapão em São Paulo), ClóvisVieira Mendes, (prefeito deRegistro), Samuel Moreira daSilva Júnior (deputado estadu-al), Walter Ihoshi (deputadofederal), Toshiaki Yamamura(presidente da Comissão Re-gional do Centenário), HideoNasuno (presidente da Comis-são Municipal do Centenário),brigadeiro-do-ar AgostinhoShibata (natural de Registro),

representantes regionais doSudoeste e Vale do Ribeira ea comunidade em geral. Os1000 alunos cantaram os hinosnacionais brasileiro e japonês,“Sakura Sakura”, “Hana” e“Aquarela do Brasil”.

A cerimônia do Centenárioda Imigração Japonesa noBrasil das Regiões de Sudoestee Vale do Ribeira no Hangar116 com a presença de cercade 500 pessoas. Em seguida,foi realizada a homenagempara 46 pessoas que prestaramos serviços relevantes para aregião, incluindo todos os ex-presidentes da Uces (UniãoCultural Esportiva Sudoeste).Ken Shimanouchi, que voltoudo Japão no dia 5, desembar-cando em São Paulo e no diaseguinte seguiu para Registroa fim de participar nos even-tos comemorativos do Cente-nário, entregou o diploma dehomenagem aos homenagea-dos um a um.. No dia 7, emcompanhia de Toshiaki Yama-mura, visitou o Memorial daImigração Japonesa Vale doRibeira. Dali seguiu a pé atéo palanque instalado na Av.Pref. Jonas Banks Leite e as-sistiu o desfile de 7 de Setem-bro(Kuniei Kaneko, de Registro, es-pecial para o Jornal Nippak)

CIDADES/REGISTRO 2

Sabesp colabora com aComissão do “Centenário”

A Sabesp liberou verba paraa Comissão do “Centenário”Municipal de Registro. Umaparte dessa doação foi distribu-ída para as cidades de Miracatue Jacupiranga. No dia 3 de se-tembro, o diretor superintenden-

te da Sabesp, IrineuYamashiro,entregou o cheque no valor deR$ 10 mil ao presidente da Co-missão do Centenário dePariquera-Açu, Sakuo Saito, eao presidente do Bunkyo deMiracatu, Pedro Kanashiro.

Irineu Yamashiro entrega o cheque no valor de R$ 10 mil

KUNIEI KANEKO

Page 12: ANO 11 – Nº 2181 – SÃO PAULO, 13 A 19 DE SETEMBRO DE 2008 ... · ANO 11 – Nº 2181 – SÃO PAULO, 13 A 19 DE SETEMBRO DE 2008 – R$ 2,00 Em São Paulo, Cidade Limpa muda

12 JORNAL NIPPAK São Paulo, 13 de setembro de 2008

MÚSICA

Karen Ito prepara lançamentonacional de DVD para este ano

Acantora Karen Ito re-alizou no dia 26 deagosto, no Taiyo

Thermas Hotel, em CaldasNovas (GO), evento de pré-lançamento de seu DVD. Se-gundo ela, o material foi pro-duzido durante dinner show re-alizado no ano passado, no Es-paço Hakka, em São Paulo, eque marcou o lançamento deseu mais recente CD. “Foi umaapresentação muito legal por-que pude receber no palco con-vidados especiais”, lembra aintérprete, antecipando que oDVD deve ser lançado aindaeste ano “porque senão ficatarde”.

Campeã do primeiro con-curso nacional da Abrac (As-sociação Brasileira de Cançãojaponesa) e considerada a

DIVULGAÇÃO

melhor intérprete estrangeirano programa Nihon AmatiyaKayo Sai, da NHK, Karen Itoestava sem gravar desde 2004.

Em seu quarto trabalho, in-cluiu em seu repertórioregravações de vozes mascu-linas. Fazem parte grandessucessos no Japão como “Semno kaze ni natte”, “Kana-shimini Sayonará” e “Aishuuno Casa Blanca”, além do tri-buto à cantora e atriz MisoraHibari, com “Yawara” e “AiSan San”. Consta ainda umacomposição do arquiteto, escri-tor, letrista e chargista SilvioSano em homenagem ao Cen-tenário da Imigração Japone-sa no Brasil intitulada “Cemanos de amor”, e a versão emjaponês, “Hyakunem No Ai”,traduzida pela própria cantora.

Pré-lançamento aconteceu no Taiyo Thermas Hotel em Caldas Novas: cerca de 350 convidados prestigiaram o evento

CONCERTO

Junko Garret se apresentaamanhã (14) no Bunkyo

O Bunkyo (Sociedade Bra-sileira de Cultura Japonesa ede Assistência Social) apre-senta o Recital de Piano, comJunko Ueno Garrett, no dia 14de setembro, às 11 horas. Aentrada é franca, mas pede-sea doação de um quilo de ali-mento não-perecível.

No programa estão previs-tas composições de FrancisPoulenc (Novelette nº 1), Ma-nuel de Falla (Canción), Hei-tor Villa-Lobos (Suíte FloralOp. 97), Takashi Yoshimatsu(Pleiads Dances), AstorPiazzolla (Tango Suite),Ryuichi Sakamoto (Aqua /Intermezzo), entre outros.

Junko iniciou seus estudosde piano aos 3 anos, e gra-duou-se pela Toho Gakuen,Faculdade de Música em Tó-quio. Estudou com HiroshiMiura, John Perry, RobertRoux e Keiko Kanazawa erecebeu o grau de Doutor pelaUniversidade Rice.

Sua estréia, no Japão, sedeu em 1995, como membrodo Duo Belrose, com o violon-celista David Garret. De 1998e 2002 recebeu apoio da Fun-dação Japão em sua turnê pelaAmérica do Sul. Em suasturnês recentes estão relacio-nados recitais em São Francis-

co, Los Angeles, Kansas City,Denver, Salt Lake City,Tucson, Alaska, Indianápolis,Índia e Japão

Em 2005/2006, as apresen-tações do Duo Belrose foramrealizadas em várias cidadesjaponesas a convite da Embai-xada Americana no Japão. Apianista também fez concertossolo na Índia, Tailândia, SãoFrancisco e Japão, e turnê nacosta leste americana, promo-vido pelo Consulado Geral doJapão nos Estados Unidos.

Centenário – A pianista lan-çou dois CDs solo – “100 Anosda Música Japonesa para Pia-no” e “Música Americana paraPiano”. Participou também emdois CDs de Cantigas Japone-sas, para trio de piano.

40º CONCERTO BUNKYO AOS

DOMINGOS - RECITAL DE PIANO

QUANDO: AMANHÃ (14), ÀS 11 HORAS

ONDE: PEQUENO AUDITÓRIO DA SOCIE-DADE BRASILEIRA DE CULTURA JAPONE-SA E DE ASSISTÊNCIA SOCIAL (RUA SÃO

JOAQUIM, 381 - 3º ANDAR DO PRÉDIO

ANEXO, LIBERDADE, SP)ESTACIONAMENTO: RUA GALVÃO

BUENO, 540INFORMAÇÕES: (11) 3208-1755ENTRADA FRANCA (COLABORE DOANDO

UM QUILO DE ALIMENTO NÃO-PERECÍVEL)

A pianista Junko Garret, que se apresenta no Bunkyo

DIVULGAÇÃO!