an 1 sem 1 - limba franceza curs practic

4
FIŞA DISCIPLINEI 1. Date despre program 1.1.Instituţia de învăţământ superior Universitatea Spiru Haret 1.2.Facultatea Facultatea de Litere 1.3.Departamentul Departamentul de Filologie 1.4.Domeniul de studii Limbă şi literatură 1.5.Ciclul de studii Licenţă 1.6.Programul de studii/Calificarea Limbă şi literatură engleză – Limbi şi literaturi moderne -franceză/spaniolă/italiană/germană/rusă/clasica (latină) 2.Date despre disciplină 2.1.Denumirea disciplinei Limba franceză – Curs practic 2.2. Codul disciplinei 2.3. Titularul activităţilor de curs 2.4.Titularul activităţilor de seminar Lect. univ. drd. Cătălin Simion 2.5. Anul de studiu I 2.6.Semestrul 1 2.7. Tipul de evaluare V 2.8.Regimul disciplinei Obl. 3.Timpul total estimat (ore pe semestru al activităţilor didactice) 3.1 Număr de ore pe săptămână 3 3.2 din care: curs 2 3.3 seminar/laborator 1 3.4 Total ore din planul de învăţământ 56 3.5 din care: curs 3.6 seminar/laborator 56 Distribuţia fondului de timp ore Studiul după manual, suport de curs, bibliografie şi notiţe 15 Documentare suplimentară în bibliotecă, pe platformele electronice de specialitate şi pe teren 15 Pregătire seminarii/laboratoare, teme, referate, portofolii şi eseuri 11 Tutoriat Examinări 3 Alte activităţi 3.7 Total ore studiu individual 44 3.9 Total ore pe semestru 100 3.10 Număr de credite 4 4. Precondiţii (acolo unde este cazul) 4.1 de curriculum 4.2 de competenţe Cunostinte de limba franceza – nivel de baza 5. Condiţii ( acolo unde este cazul) 5.1. de desfăşurare a cursului 5.2. de desfăşurare a seminarului/laboratorului Seminariile se desfăşoară în săli dotate cu echipament de predare modern: laptop, echipament audio 6. Competenţele specifice acumulate

Upload: dumitrache-lavinia-irina

Post on 03-Oct-2015

19 views

Category:

Documents


6 download

TRANSCRIPT

  • FIA DISCIPLINEI

    1. Date despre program1.1.Instituia de nvmnt superior Universitatea Spiru Haret1.2.Facultatea Facultatea de Litere1.3.Departamentul Departamentul de Filologie1.4.Domeniul de studii Limb i literatur1.5.Ciclul de studii Licen

    1.6.Programul de studii/Calificarea

    Limb i literatur englez Limbi i literaturimoderne

    -francez/spaniol/italian/german/rus/clasica(latin)

    2.Date despre disciplin2.1.Denumirea disciplinei Limba francez Curs practic2.2. Codul disciplinei2.3. Titularul activitilor de curs2.4.Titularul activitilor deseminar

    Lect. univ. drd. Ctlin Simion

    2.5. Anul de studiu I 2.6.Semestrul 1 2.7. Tipul de evaluare V 2.8.Regimuldisciplinei

    Obl.

    3.Timpul total estimat (ore pe semestru al activitilor didactice)3.1 Numr de ore pe sptmn 3 3.2 din care: curs 2 3.3 seminar/laborator 13.4 Total ore din planul de nvmnt 56 3.5 din care: curs 3.6 seminar/laborator 56Distribuia fondului de timp oreStudiul dup manual, suport de curs, bibliografie i notie 15Documentare suplimentar n bibliotec, pe platformele electronice de specialitate i pe teren 15Pregtire seminarii/laboratoare, teme, referate, portofolii i eseuri 11TutoriatExaminri 3Alte activiti3.7 Total ore studiu individual 443.9 Total ore pe semestru 1003.10 Numr de credite 4

    4. Precondiii (acolo unde este cazul)4.1 de curriculum4.2 de competene Cunostinte de limba franceza nivel de baza

    5. Condiii ( acolo unde este cazul)5.1. de desfurare a cursului

    5.2. de desfurare a seminarului/laboratorului

    Seminariile se desfoar n sli dotate cu echipament de predare modern: laptop, echipament audio

    6. Competenele specifice acumulate

  • Com

    pete

    ne

    prof

    esio

    nale

    Comptences linguistiques et discursives Comptences de communication

    Com

    pete

    ne

    tran

    sver

    sale Comptences interculturelles

    7. Obiectivele disciplinei (reieind din grila competenelor specifice acumulate)7.1 Obiectivul general al disciplinei Dvelopper les comptences de communication orale et crite

    des tudiants Enrichir les connaissances lexicales des tudiants Consolider les acquis grammaticaux des tudiants

    7.2 Obiectivele specifice Dvelopper une comptence de communication permettant auxtudiants de se dbrouiller dans un grand nombre de situations :informer ou sinformer ; agir socialement ; sexprimerindividuellement

    Matriser les notions essentielles toute communication (temps,espace, quantification)

    Acqurir des connaissances modernes de culture et civilisationfranaises

    8. Coninuturi8.1 Curs Metode de predare Observaii

    8.2 Seminar/laborator Metode de predare ObservaiiCuisine et repas

    La cuisineFaire les courses, adverbes de quantit et noms dequantitLes repas, les prpositions , de, enTypes de repas, les partitifs, le conditionnel prsent, le conditionnel pass

    mthodes audio-visuelles;lexpos; le dialogue;le travail indpendant

    Pour aller plus loin : Les cuisines rgionalesSujet de rdaction : La cuisine roumaine

    Le dbat

    2. Presse

    Presse crite, le prsent de lindicatifPolmique autour dune pige de Christine Ockrent pour France 24Pour aller plus loin : Les autres mdias Les adverbes en ment, le pass compos,

    mthodes audio-visuelles;lexpos; le dialogue;le dbat; le travail indpendant

  • limparfait

    3. Enseignement

    Comment a se passe en France ?; le futur proche, le futur simpleLes universits franaises : mode demploi, le pass rcentPour aller plus loin : Les enseignants ; Le diplme et lemploi ; Le mtier de professeur de FLE ; Le mtier dinterprte; le plus-que-parfaitPour tudier en France, les noms et les adjectifs de nationalit

    mthodes audio-visuelles;lexpos; le dialogue;le travail indpendant

    Sujet de dbat : Le systme ducationnel franais et le systme ducationnel roumain

    Le dbat

    4. Mtiers

    Lancement des Journes des mtiers dArt 2008, les articles indfinis, le genre des nomsInterview, le nombre des nomsEtre candidat un emploi, les nombresOffre demploi, exemples de CV ; lettre de motivation

    mthodes audio-visuelles;lexpos; le dialogue;le travail indpendant

    Pour aller plus loin : Femmes dans un milieu dhommes

    Le dbat

    A. BIBLIOGRAFIE OBLIGATORIE/MINIMAL: V.Bianchi (coord.), M.Brnaz, A.Dorobanu, A.Matei, Le franais, a mintresse !, Editura

    Fundaiei Romnia de Mine, Bucureti, 2009

    B. BIBLIOGRAFIE SUPLIMENTAR: Maa Grgoire, Gracia Merlo, Exercices communicatifs de la Grammaire progressive du franais

    niveau intermdiaire, CLE International, Paris, 1998

    Christiane Descotes-Genon, Marie-Hlne Morsel, Claude Richou, LExercisier. Manueldexpression franaise, Presses Universitaires de Grenoble, 2005

    George I. Ghidu, Verbele limbii franceze, Teora, 2007

    C. BIBLIOGRAFIE FACULTATIV: Dolores Toma, Exercitii de traducere (romana-franceza), Ed Babel, Bucuresti., 1997

    9. Coroborarea coninuturilor disciplinei cu ateptrile reprezentanilor comunitii epistemice, asociaiilor profesionale i angajatori reprezentativi din domeniul aferent programului

    10. EvaluareTip activitate 10.1 Criterii de evaluare 10.2 Metode de evaluare 10.3 Pondere

    din nota final10.4 Curs

  • 10.5 Seminar/laborator Soutenir une conversation enfranais autour dun sujetpropos par lenseignant

    Ecrire un texte cohrent enfranais partir dun sujetdonn

    Traduire en roumain un textecrit en franais

    Traduire en franais desphrases crites en roumain

    Evaluarecontinua- 20%

    Evaluarefinala- 80%

    10.6 Standard minim de performan Comptences orales et crites